[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-frezza-areaplan-spazio-modulo":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":212},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":207,"matched_pages":208,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},17306,"Areaplan Spazio Modulo","frezza-areaplan-spazio-modulo","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002F45a424b0cd3c34e56630b72d6bb6a2-28819fb8fa.pdf","Frezza",507,"frezza","7.8 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205],{"image":7,"text":15,"number":16},"www.frezza.com\nwww.frezza.com\nareaplan spazio - modulo\nwww.frezza.com\nareaplan\nspazio\nmodulo\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.2.png","Le immagini e i disegni contenuti nel presente catalogo sono \npuramente rappresentativi di questo prodotto e possono \nsubire variazioni e modifiche anche senza preavviso. \nPertanto nella scelta degli articoli per la compilazione \ndell’ordine, fa fede solamente quanto contenuto nel listino \nin vigore.\nThe photographs and drawings in this catalogue are only \na representatation of products and may de varied and \nchanged without notice. When choosing articles for your \norders, only the details contained in the price-list in force \nshould be considered.\nLes images et les dessins présents dans ce catalogue sont \nuniquementdes représentations de ce produit et peuvent \nsubir des variations et des modifications même sans préavis. \nPar conséquent, une fois les articles choisis, lorsque vous \nremplirez le bon de commande, référez-vous au tarif en \nvigueur car \nil est le seul à faire foi.\nHinweis: Alle in diesem Katalog enthaltenen Abbidungen \nsind unverbin dlich; wir behalten uns das Recht vor, \nÄnderungen oder Verbesserungen ohne Ankü ndigung \ndurchzuführen.\nMaßgeblich für die Auswahl der einzelnen zu bastellenden.\nProdukte ist ausschließlich die jeweils gültige \nVerkaufspreisliste.\nLas imàgenes y dibujos contenidos en el presente catàlogo \nson pura mente representativos de dicho producto y pueden \nsufrir modificaciones y cariaciones incluso sin pre aviso. \nPor ello les rogamos se guien por la tarifa en vigor a la hora \nde cumplimentar los pedidos.\nIl marchio FSC identifica prodotti contenente legno \nproveniente da foreste gestite in maniera corretta e \nresponsabile, secondo rigorosi standards ambientali, sociali \ned economici. La foresta di origine è stata controllata e \nvalutata in maniera autonoma in conformità a principi stabiliti \ned approvati dal “Forest Stewardship Council S.A.”. FREZZA \nSPA ha scelto per questo catalogo carta certificata FSC.\nThe FSC brand identifies products coming from responsible \ntree farming, according to very strict environmental, social \nand economic standards. The forests the wood comes \nfrom have been independently controlled and assessed in \nconformity with the principles established and approved by \nthe “Forest Stewardship Council S.A.”. FREZZA SPA has used \nFSC certified recycled paper for this catalogue.\nLa marque FSC identifie les produits contenant du bois \nprovenant de forêts gérées de manière correcte et \nresponsable, conformément aux rigoureux standards \nenvironnementaux, sociaux et économiques. La forêt \nd’origine a été contrôlée \net évaluée de manière autonome conformément aux \nprincipes établis et approuvés par le “Forest Stewardship \nCouncil S.A.”. Pour ce catalogue de prix, FREZZA SPA a \nchoisi du papier certifié FSC de la papeterie Schneider \nPapier Italia.\nDer FSC-Siegel kennzeichnet Holzprodukte aus korrekter, \nverantwortungsvoller Waldwirtschaft, nach strengen \nökologischen, sozialen und wirtschaftlichen Maßstäben. \nDer Ursprungswald wurde durch unabhängige \nZertifizierungsorganisationen nach verbindlichen Prinzipien \nder „Forest Stewardship Council S.A.“ getestet und \nbewertetet. \nDie FREZZA SPA hat sich deswegen beim Druck dieses \nKatalogs für FSC-zertifiziertes Papier entschieden.\nLa marca FSC identifica productos que contienen madera \nprocedente de bosques gestionados de manera correcta \ny responsable, según rigurosos estándares \nmedioambientales, sociales y económicos. El bosque de \norigen ha sido controlado y evaluado autónomamente de \nconformidad a principios establecidos y aprobados por el \n“Forest Stewardship Council S.A.”. FREZZA SPA ha elegido \npara este catálogo papel certificado FSC.\nFrezza SPA è certificata UNI EN ISO 9001:2008 - \nUNI EN ISO 14001:2004 - attività EA: 23e; 28a - \nBS OHSAS 18001:2007.\nProgettazione, produzione e istallazione di arredi per \nl’ufficio, pareti divisorie ed attrezate e complementi di \narredo. Progettazione, produzione e istallazione di arredi \nper il contract. Progettazione e produzione di arredi e \ncomplementi\nper la casa.\nFrezza SPA is UNI EN ISO 9001:2008 - \nUNI EN ISO 14001:2004 - Activity EA: 23e; 28a certified - \nBS OHSAS 18001:2007.\nDevelopment, production and assembling of office furniture, \npartition and storage walls and furnishing complements.\nDevelopment, production and assembling of contract \nfurniture.\nDevelopment and production of home furniture and home \ncomplements.\nSociété Frezza SPA est certifiée UNI EN ISO 9001:2008 -\nUNI EN ISO 14001:2004 - activité EA: 23e; 28a - \nBS OHSAS 18001:2007.\nProjet, production et installation d’aménagement pour \nbureau, cloisons de division et cloisons toutes hauteurs ainsi \nque compléments d’aménagement. Projet, production et \ninstallation d’aménagement pour projet clef en main. Projet \net production d’aménagement et compléments pour l’habitat.\nFrezza SPA ist UNI EN ISO 9001:2008 - \nUNI EN ISO 14001:2004 - Tätigkeit EA: 23e; 28a zertifiert - \nBS OHSAS 18001:2007.\nEntwicklung, Herstellung und Aufbau von Büromöbeln, \nTrennund Schrankwänden und Einrichtungselementen. \nEntwicklung, Herstellung und Aufbau von \nObjekteinrichtungsmöbeln.\nEntwicklung und Herstellung von Wohnmöbelnund \neinrichtungselementen.\nFrezza SPA ha sido certificada UNI EN ISO 9001:2008 - \nUNI EN ISO 14001:2004 - actividad EA: 23e; 28a - \nBS OHSAS 18001:2007.\nProyección, producción e instalaciones de mobiliario para \nla oficina, paredes divisorias y equipadas y complementos \nde decoración. Proyección, producción e instalaciones \nde mobiliario para el contract. Proyección y producción \nde mobiliario y complementos para la casa.\nFrezza Spa\nVia Ferret, 11\u002F9\n31020 Vidor (Treviso) Italy\nPhone +39 0423 987601\nFax +39 0423 987800\nwww.frezza.com\ne-mail: info@frezza.com\nStampato nel mese di Giugno 2019\nFrezza SPA è certificata UNI EN ISO 9001:2015 - \nUNI EN ISO 14001:2015 - attività EA: 23; BS OHSAS \n18001:2007.\nProgettazione, produzione e posa in opera di arredi \nper’ufficio, pareti divisorie ed attrezate e complementi di \narredo (lavorazione del pannello e di profili in alluminio, \nassemblaggio,imballo e spedizione). \nFrezza SPA is UNI EN ISO 9001:2015 - \nUNI EN ISO 14001:2015 - Activity EA: 23; BS OHSAS \n18001:2007.\nDesign, manufacturing and layng of office furniture, \npartitions and equipped walls and fittings (working panels, \nassembly, packaging and shipment).\nFrezza SPA ist UNI EN ISO 9001:2015 -UNI EN ISO \n14001:2015 - Tätigkeit EA: 23; BS OHSAS 18001:2007.\nPlanung, Produktion und Aufstellung der Büromöbel, \nTrennwände und Einrichtungselemente (Arbeitspaneele, \nMontage, Verpackung und Sendung).\nFrezza SPA est certifiée UNI EN ISO 9001:2015 -\nUNI EN ISO 14001:2015 - activité EA: 23; BS OHSAS \n18001:2007.\nProjetation, production et installation de mobilier, cloisons \net compléments (fabrication du panneau et de perfils en \naluminium, assemblage, emballage et expédition).\nFrezza SPA ha sido certificada UNI EN ISO 9001:2015 -\nUNI EN ISO 14001:2015 - actividad EA: 23; BS OHSAS \n18001:2007.\nPlanificación, producción e instalación de mobiliario, \nmamparas y complementos (fabricación del panel y de \nperfiles de aluminio, asemblaje, embalaje y expedición). \n \n \n  \n \n \nCod. 88006319\nLe immagini e i disegni contenuti nel presente catalogo sono \npuramente rappresentativi di questo prodotto e possono \nsubire variazioni e modifiche anche senza preavviso. \nPertanto nella scelta degli articoli per la compilazione \ndell’ordine, fa fede solamente quanto contenuto nel listino \nin vigore.\nThe photographs and drawings in this catalogue are only \na representatation of products and may de varied and \nchanged without notice. When choosing articles for your \norders, only the details contained in the price-list in force \nshould be considered.\nLes images et les dessins présents dans ce catalogue sont \nuniquementdes représentations de ce produit et peuvent \nsubir des variations et des modifications même sans préavis. \nPar conséquent, une fois les articles choisis, lorsque vous \nremplirez le bon de commande, référez-vous au tarif en \nvigueur car il est le seul à faire foi.\nHinweis: Alle in diesem Katalog enthaltenen Abbidungen \nsind unverbin dlich; wir behalten uns das Recht vor, \nÄnderungen oder Verbesserungen ohne Ankü ndigung \ndurchzuführen.\nMaßgeblich für die Auswahl der einzelnen zu bastellenden.\nProdukte ist ausschließlich die jeweils gültige \nVerkaufspreisliste.\nLas imàgenes y dibujos contenidos en el presente catàlogo \nson pura mente representativos de dicho producto y pueden \nsufrir modificaciones y cariaciones incluso sin pre aviso. \nPor ello les rogamos se guien por la tarifa en vigor a la hora \nde cumplimentar los pedidos.\nIl marchio FSC identifica prodotti contenente legno \nproveniente da foreste gestite in maniera corretta e \nresponsabile, secondo rigorosi standards ambientali, sociali \ned economici. La foresta di origine è stata controllata e \nvalutata in maniera autonoma in conformità a principi stabiliti \ned approvati dal “Forest Stewardship Council S.A.”. FREZZA \nSPA ha scelto per questo catalogo carta certificata FSC.\nThe FSC brand identifies products coming from responsible \ntree farming, according to very strict environmental, social \nand economic standards. The forests the wood comes \nfrom have been independently controlled and assessed in \nconformity with the principles established and approved by \nthe “Forest Stewardship Council S.A.”. FREZZA SPA has used \nFSC certified recycled paper for this catalogue.\nLa marque FSC identifie les produits contenant du bois \nprovenant de forêts gérées de manière correcte et \nresponsable, conformément aux rigoureux standards \nenvironnementaux, sociaux et économiques. La forêt \nd’origine a été contrôlée et évaluée de manière autonome \nconformément aux principes établis et approuvés par le \n“Forest Stewardship Council S.A.”. Pour ce catalogue de \nprix, FREZZA SPA a choisi du papier certifié FSC de la \npapeterie Schneider Papier Italia.\nDer FSC-Siegel kennzeichnet Holzprodukte aus korrekter, \nverantwortungsvoller Waldwirtschaft, nach strengen \nökologischen, sozialen und wirtschaftlichen Maßstäben. \nDer Ursprungswald wurde durch unabhängige \nZertifizierungsorganisationen nach verbindlichen Prinzipien \nder „Forest Stewardship Council S.A.“ getestet und \nbewertetet. \nDie FREZZA SPA hat sich deswegen beim Druck dieses \nKatalogs für FSC-zertifiziertes Papier entschieden.\nLa marca FSC identifica productos que contienen madera \nprocedente de bosques gestionados de manera correcta \ny responsable, según rigurosos estándares \nmedioambientales, sociales y económicos. El bosque de \norigen ha sido controlado y evaluado autónomamente de \nconformidad a principios establecidos y aprobados por el \n“Forest Stewardship Council S.A.”. FREZZA SPA ha elegido \npara este catálogo papel certificado FSC.\nFrezza Spa\nVia Ferret, 11\u002F9\n31020 Vidor (Treviso) Italy\nPhone +39 0423 987601\nFax +39 0423 987800\nwww.frezza.com\ne-mail: info@frezza.com\nareaplan\nspazio \nmodulo\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.3.png","3\nAreaplan spazio modulo is a partition wall system that allows new settings of spaces \nand environments with special attention to soundproof, thermal and visual insulation.\nAreaplan spazio modulo ist ein Trennwandsystem, das Räume und Umgebungen neu \nkonfiguriert, mit besonderem Augenmerk auf Schall-, Wärme- und Sichtschutz.\nAreaplan spazio modulo es una partición que permite reconfigurar espacios con \nespecial atención al aislamiento acústico, térmico y visual.\nAreaplan spazio modulo est une cloison qui permet de reconfigurer les espaces et \nles environnements avec particulière attention  à l’isolation phonique, thermique et \nvisuelle.\nAreaplan spazio modulo è una partizione divisoria che \nconsente di riconfigure spazi e ambienti con particolare \nattenzione all’isolamento acustico, termico e visivo. \nareaplan \nspazio modulo\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.4.png","5\n4\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.5.png","7\n6\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.6.png","9\n8\nLa struttura portante è com-\nposta da montanti e traversi \nin profilato d’acciaio che \nsi agganciano tra di loro e \nsono contenuti da binari a \nterra e a soffitto.\nSulla parte inferiore di ogni \nmontante è presente un pie-\ndino di regolazione, mentre \nsulla parte superiore uno \nspintore con molla, atto \nall’assorbimento delle fles-\nsioni presenti nei solai.\nIn presenza di controsoffitto \nè possibile usare il binario \nautoportante e il montante \nviene dotato di terminale di \nbloccaggio.  \nThe structure is composed \nby floor and ceiling rails \nmatched with steel uprights \nand crosspieces.\nUprights are equipped with \nadjusting feet on the floor \nand spring pusher on the \nceiling to level different \nheights.\nWith false ceiling, it is pos-\nsible to use the self-suppor-\nting rail and the upright is \nfixed to the rail.\nDie tragende Struktur be-\nsteht aus Pfosten und Quer-\nträgern aus Stahl, die in \nBoden- und Deckenschienen \neingehakt \nund \neingesch-\nlossen sind. Im unteren Teil \njedes Pfostens befindet sich \nein Einstellfuß, während im \noberen Teil ein Federschie-\nber zum Auffangen der in \nden Böden vorhandenen \nBiegungen geeignet ist.\nBei \nVorhandensein \nei-\nner Zwischendecke ist es \nmöglich, die freitragende \nSchiene zu verwenden. Der \nPfosten ist mit einem verrie-\ngelnden Endstück ausgestat-\ntet.\nLa structure portante est \ncomposée de montants et \nde traverses de section en \nacier qui s’accrochent et \nsont enfermés dans des rails \nau sol et au plafond.\nDans la partie inférieure de \nchaque montant, il y a un \nvérin de réglage, tandis que \nsur la partie supérieure, un \npoussoir à ressort convient \npour absorber les flexions \nprésentes dans les sols.\nEn présence d’un faux pla-\nfond, il est possible d’utiliser \nle rail autoportant et le mon-\ntant est équipé d’un terminal \nde verrouillage.\nLa estructura portante se \ncompone de montantes y \ntravesaños en perfil de ace-\nro que se enganchan entre \nellos y se contienen en guías \nen el suelo y en el techo.\nEn la parte inferior de cada \nmontante hay un pie de re-\ngulación, mientras que en \nla parte superior hay un \nempujador para la absor-\nción de las flexiones en los \ntechos.\nEn presencia de un falso te-\ncho, es posible usar la guía \nautoportante y el montante \nse equipa de un terminal de \nbloqueo.\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.7.png","11\n10\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.8.png","13\n12\nIl sistema a spinta che \npreme sull’intradosso del \nsolaio consente di raggiun-\ngere la necessaria stabilità \nstatica e strutturale.\nThe push system that pushes \non the soffit allows to reach \nthe necessary static and \nstructural stability.\nDas Schubsystem, das \nauf die Laibung drüc-\nkt, ermöglicht es, die \nnotwendige statische und \nstrukturelle Stabilität zu \nerreichen.\nLe système à contrepoussée \nqui pousse sur l’intrados \npermet d’atteindre la stabi-\nlité statique et structurelle \nnécessaire.\nEl sistema de empuje que \nempuja sobre el sofito \npermite alcanzar la estabi-\nlidad estática y estructural \nnecesaria.\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.9.png","15\n14\nLo spazio orizzontale di 8 \nmm tra ciascun elemento \nmodulare della parete \ndivisoria consente la sosti-\ntuzione di ciascun elemento \nsenza dover smontare \nl’intera parete.  \nThe 8 mm horizontal gap \nbetween each partition \nwall modular element, \nallows the replacement \nof each element without \nhaving to disassemble the \nentire wall.\nDer horizontale Abstand \nvon 8 mm zwischen den \nmodularen Trennwande-\nlementen ermöglicht den \nAustausch der einzelnen \nElemente, ohne dass die \ngesamte Wand demontiert \nwerden muss.\nL’espace horizontal de 8 \nmm entre chaque élément \nmodulaire de la cloison \npermet le remplacement de \nchaque élément sans avoir \nà démonter la totalité de la \ncloison.\nEl espacio horizontal de 8 \nmm entre cada elemento \nmodular de la partición \npermite la sustitución de \ncada elemento sin tener \nque desmontar toda la \npartición.\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.10.png","17\n16\nTra i pannelli in legno è \npossibile applicare un pro-\nfilo in alluminio che, oltre \nad assumere una valenza \nestetica, permette l’installa-\nzione di mensole in legno o \nin vetro.\nAn aluminium profile can \nbe placed between the \nwooden panels to attach \nwooden or glass shelves.\nZwischen den Holzplatten \nkann ein Aluminiumprofil \nangebracht werden, um \nHolz- oder Glasböden zu \nbefestigen.\nIl est possible appliquer, \nentre les panneaux en bois, \nun profilé en aluminium \nqui permet l’installation \nd’étagères en bois ou en \nverre\nSe puede colocar un \nperfil de aluminio, entre los \npaneles de madera, para \nfijar estantes de madera o \nvidrio.\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.11.png","19\n18\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.12.png","21\n20\nSu richiesta, è possibile \ninstallare tende veneziane \ncon regolazione manuale o \nmotorizzata.\nVenetian blinds with manual \nor \nmotorized \nadjustment \ncan be installed as an op-\ntional.\nAuf Wunsch können Jalou-\nsien \nmit \nHandverstellung \noder motorischer Verstel-\nlung montiert werden.\nEn option, il est possible \nd’installer des stores véni-\ntiens avec réglage manuel \nou motorisé.\nSegún solicitud, se pueden \ninstalar persianas venecia-\nnas con regulación manual \no motorizada.\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.13.png","23\n22\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.14.png","25\n24\nÈ disponibile una \nconnessione ad angolo \nvariabile per costruzioni \nnon ortogonali\nA variable corner \nis available for non \northogonal constructions\nDie Ecke ist variabel, aber \nnur für Konstruktionen, die \nnicht orthogonal sind.\nL’angle est à géométrie \nvariable pour les \nconstructions non \northogonales.\nEl ángulo es variable \npara construcciones no \nortogonales\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.15.png","27\n26\nIn Areaplan Spazio Mo-\ndulo la struttura portante \nconsente una semplicità di \ninstallazione e permette di \nmodificare il layout con l’in-\nserimento di porte, pannelli \nin vetro o attrezzati, senza \nessere smontata. \nOltre ai vetri trasparenti, \nsono previsti vetri acidati. \nLa struttura è predisposta \nper l’installazione elettrica.\nAreaplan Spazio Modulo \nstructure grants a simple \ninstallation. It is possible \nto add doors, glazed or \nequipped panels without \ndismantelling the structu-\nre. The glass panels can \nbe clear or frosted. The \nstructure allows cable \nmanagement. \nDie tragende Struktur \nvon Areaplan Spazio \nModulo ist einfach zu \nmontieren und kann auch \ndurch Einführen von \nTüren, Glasscheiben oder \nausgerüsteten Paneelen \nohne Demontage geändert \nwerden. Es sind transparen-\nte oder satinierte Glas.\nDie Struktur ist geeignet \nfür die gesamte elektrische \nVerkabelung und die Elektri-\nfizierung. \nSimplicité d’installation \navec Areaplan Spazio Mo-\ndulo. La structure portante \npermet la reconfiguration  \ndes pièces avec portes \npanneaux verre ou équipés  \n,sans être démontée. \nVerres transparents ou \nacidifiés. La structure est \npréparée pour l’installation \nélectrique. \nEn Areaplan Spazio Modu-\nlo, la estructura permite una \nfácil instalación y un cam-\nbio de layout con la integra-\nción de puertas, vidrios \no paneles equipados, sin \ndesmontarse. Además de \nlos cristales transparentes, \nestán disponibles cristales \nalácidos. \nLa estructura es apta para \nla instalación eléctrica \ntambién. \nAREAPLAN MODULO\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.16.png","29\n28\nAREAPLAN SPAZIO\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.17.png","31\n30\nConnessione cieco - vetro incollato al profilo esterno\nConnection for blind - flush glass modules\nVerbindung volles Modul - Doppelverglasung Wand mit dem Außenprofil \nverklebt\nConnection panneau plein - double verre collée au profil extérieur\nConexión ciego - cristal doble pegado al perfil exterior\nConnessione per vetro incollato al profilo esterno\nConnection for flush glass modules\nVerbindung für Doppelverglasung Wand mit dem Außenprofil verklebt\nConnection pour double verre collée au profil extérieur\nConexión para cristal doble pegado al perfil exterior\nPARTIZIONE CON VETRI INCOLLATI AL PROFILO ESTERNO\nPartition wall with flush glass \u002F Doppelverglasung Wand mit dem Außenprofil verklebt\nCloison avec double verre collée au profil extérieur \u002F Partición con cristal doble pegado al perfil exterior\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.18.png","33\n32\nPORTE BATTENTI\nSwing doors \u002F Flügeltür \u002F Portes battantes \u002F Puertas batientes\nPorta vetro con sistema di chiusura assistito \nGlass door with assisted closing system \nGlastür mit assistiertem Schließsystem\nPorte vitrée à fermeture assistée\nPuerta en cristal con sistema de cierre asistido\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.19.png","35\n34\nPORTE SCORREVOLI\nSliding doors \u002F Schiebetüren \u002F Portes coulissantes \u002F Puertas correderas\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.20.png","37\n36\nparete divisoria - CATALOGO TECNICO\nPartition wall - Technical catalogue \u002F Gemischte Wand - Technischer Katalog\nCloison mixte - Catalogue technique \u002F Mampara mixta - Catálogo técnico\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.21.png","B\nA\nC\nD\nE\nD\nC\nE\nD\nC\nB\nB\nA\n10\n8 mm\n6 mm\n39\n38\nVETRO DOPPIO A FILO ESTERNO\nGlass module to outside edge\nDoppeltes glas ohne ramen\nDouble vitrage avec alignament externe\nVidrio doble al ras externo\nPARETE MONOVETRO \nSingle center glazed partition wall\nZentral Einzelglaswand\nCloison verre simple centré\nMampara con cristal singulo centrado\nPARETE DOPPIO VETRO\nDouble glazed partition wall\nDoppel Glas Trennwand\nClosoin verre double\nMampara cristal doble\nPARETE CIECA\nWood partition wall \nVolle Trennwand\nCloison pleine\nMampara ciega\nCATALOGO TECNICO\nTechnical catalogue \u002F Technischer Katalog \u002F Catalogue technique \u002F Catálogo técnico\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.22.png","7\n8\n15\n17\n15\n14\n13\n10\n16\n17\n2\n1\n5\n3\n4\n6\n16\n1\n2\n9\n11\n12\n16\n41\n40\n1 -\nGuarnizione per binario - Rail gasket - Dichtung für Schiene - Joint pour rail - Guarnición para guía\n2\n-\nBinario - Rail - Schiene - Rail - Guía\n3\n-\nMontante - Upright - Träger - Montant - Montante \n4\n-\nGuarnizione per montante - Upright gasket - Dichtung für Träger - Joint pour le montant - Guarnicion para montante\n5\n-\nPiedino inferiore - Foot - Unterer Schraubfuss - Pied inférieur - Pie inferior\n6\n-\nSpintore superiore - Upper pusher - Obere Spannschraube - Pousseur supérieur - Presor superior\n7\n-\nTraverso - Crosspiece - Querträger - Traverse - Traversaño\n8\n-\nGuarnizione per traverso - Crosspiece gasket - Dichtung für Querträger - Joint pour le traverse - Guarnicion para traversaño\n9\n-\nFerramenta per collegamento - Connecting hardware - Innenteile Eines - Verkettungselements - Accessoires de liaison - Herraje para union\n10\n-\nAngolo interno per collegamento - Inner connection angle - Inneres Verkettungselement - Angle interne pour la liaison - Angulo interno para union\n11\n-\nAngolo esterno per collegamento - Outer connection angle - Äusseres Verkettungselement - Angle externe pour la liaison - Angulo externo para union\n12\n-\nStipite porta - Door post - Türpfosten - Chambranle de la prote - Estípite puerta\n13\n-\nCornici per stipite - Door post frames - Türzarge - Cadre pour le chambranle - Marco puerta\n14\n-\nPannello porta - Door panel - Türblatt - Panneau de la porte - Panel puerta \n15\n-\nZoccolo - Plinth - Sockel - Socle - Zòcalo\n16\n-\nPannello cieco - Blind panel - Vollpaneel - Panneau plein - Panel ciego\n17\n-\nTelaio vetrato - Frame with glass - Glaspaneel - Châssis vitré - Estructura cristal\nPARETE DIVISORIA -  Esploso dei componenti\nPartition wall - Exploded view of components \u002F Gemischte Wand - Explosionszeichnung der Bestandteile \u002F \nCloison mixte - Schema eclate des composants \u002F Mampara mixta - Detalle de los componentes\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.23.png","43\n42\nSISTEMA AUTOPORTANTE\nSelf-supporting system \u002F Selbsttragendes system \u002F Système autoportant \u002FSistema autoportante\nSISTEMA A SPINTA\nPush system \u002F Schubsystem \u002F Système à contrepoussée \u002F Sistema de empuje\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.24.png","45\n44\nModulo misto con vetri scorrevoli\nMixed module with sliding glasses\nModul mit Schiebefenstern\nPanneau avec vitres coulissantes\nModulo mixto con cristales correderos\nModulo vetrato con passaparola e passacarte\nGlazed module with speaking and paper passing opening\nModul mit Sprechöffnung und Durchreiche \nPanneau guichet\nModulo acristalado con ventanilla pasa voz o pasa cartas\nParete divisoria mista VETRO SINGOLO\u002FCIECO\nMixed partition wall SINGLE GLASS\u002FBLIND\nGemischte Wand EINFACHES GLAS\u002FBLIND\nCloison mixte VERRE SIMPLE\u002FPLEIN\nMampara mixta VIDRIO ÚNICO\u002FCIEGO\nParete divisoria cieca\nSolid partition wall\nVollwand\nCloison pleine\nMampara ciega\nParete divisoria - VETRO DOPPIO A FILO ESTERNO \nPartition wall - GLASS MODULE TO OUTSIDE EDGE\nGemischte Wand - DOPPELTES GLAS OHNE RAMEN\nCloison mixte - DOUBLE VITRAGE AVEC ALIGNAMENT EXTERNE\nMampara mixta - VIDRIVIDRIO DOBLE AL RAS EXTERNO\nParete divisoria - VETRO DOPPIO INTELAIATO \nPartition wall - DOUBLE GLASS FRAMES\nGemischte Wand - DOPPELTES GLAS MIT RAHMEN\nCloison mixte - DOUBLE VITRAGE ENCADRÉ\nMampara mixta - VIDRIO DOBLE CON MARCO\nInsonorizzata\nSoundproofed\nSchallisoliert\nInsonorisé\nInsonorizada\nSEZIONI VERTICALI\nVertical Sections \u002F Vertikalschnitte \u002F Sections verticales \u002F Secciones verticales\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.25.png","47\n46\nZoccolo in alluminio - 2 LATI\nPlinth in aluminium - 2 SIDES\nSockel aus Aluminium - 2 SEITEN\nPlinthes inférieures en aluminium - 2 CÔTES\nZócalo en aluminio - 2 LADOS\nZoccolo - 2 LATI\nPlinth - 2 SIDES\nSockel - 2 SEITEN\nPlinthes inférieures - 2 CÔTES\nZocalo - 2 LADOS\nSenza zoccolo\nWithout plinth\nOhne sockel\nSans socle\nSin zòcalo\nParete divisoria cieca\nSolid partition wall\nVollwand\nCloison pleine\nMampara ciega\nParete divisoria - VETRO SINGOLO\nPartition wall - SINGLE GLASS\nVollwand - EINFACHES GLAS\nCloison - VERRE SIMPLE\nMampara - VIDRIO ÚNICO\nParete divisoria - VETRO DOPPIO \nPartition wall - DOUBLE GLASS\nGemischte Wand - DOPPELTES GLAS\nCloison mixte - DOUBLE VITRAGE\nMampara mixta - VIDRIO DOBLE\nParete divisoria - PORTA CIECA\nPartition wall - BLIND DOOR\nVollwand - BLINDE TÜR\nCloison - PORTE PLEINE\nMampara - PUERTA CIEGA\nNodo variabile da 90° a 180°\nVariable joint between 90° to 180°\nZwischen 90° und 180° variables gelenk\nAngle variable de 90° à 180°\nArticulación variable de 90° a 180°\nConnessione a “t” modulo cieco\u002F modulo cieco\n“T” connection blind module\u002F blind module\nT-verbindung blindmodul\u002Fblindmodul\nConnections en “t” module plein\u002F modulo plein\nConexión a “t” módulo ciego\u002F módulo ciego\nConnessione 90° modulo vetro\u002F porta\n90° Connection glass module\u002F door\n90°-Verbindung modul glas\u002Fmodul tür\nConnections 90° module verre\u002F porte\nConexión 90° módulo vidrio\u002F puerta\nConnessione 90° modulo vetro\u002F modulo cieco\n90° Connection glass module\u002F blind module\n90°-Verbindung modul glas\u002Fmodul blind\nConnections 90° module verre\u002F modulo plein\nConexión 90° módulo vidrio\u002F módulo ciego\nCIECO\u002FVETRO DOPPIO\nBLIND\u002FDOUBLE GLASS\nBLIND\u002FDOPPELTES GLAS\nPLEIN\u002FVERRE DOUBLE\nCIEGO\u002FVIDRIO DOBLE\nCIECO\u002FVETRO SINGOLO\nBLIND\u002FSINGLE GLASS\nBLIND\u002FEINFACHES GLAS\nPLEIN\u002F VERRE SIMPLE\nCIEGO\u002FVIDRIO ÚNICO\nCIECO\u002FCIECO\nBLIND\u002FBLIND\nBLIND\u002FBLIND\nPLEIN\u002FPLEIN\nCIEGO\u002FCIEGO\nVETRO DOPPIO\u002FVETRO DOPPIO\nDOUBLE GLASS\u002FDOUBLE GLASS\nDOPPELTES GLAS\u002FDOPPELTES GLAS\nVERRE DOUBLE\u002FVERRE DOUBLE\nVIDRIO DOBLE\u002FVIDRIO DOBLE\nVETRO SINGOLO\u002F VETRO SINGOLO\nSINGLE GLASS\u002F SINGLE GLASS\nEINFACHES GLAS\u002FEINFACHES GLAS\nVERRE SIMPLE\u002F VERRE SIMPLE \nVIDRIO ÚNICO\u002F VIDRIO ÚNICO\nELEMENTI DI PARTENZA DA MURO\nWall starting element \u002F Maueranschlusselement \u002F Profil départ pour fixation au mur \u002F Elemento inicial a muro\nCONFIGURAZIONE ZOCCOLO\nIdentifying PLINTH \u002F Kennzeichen der PLINTHE \u002F Identifiant de la SOCLE \u002F Identificador de ZÓCALO\nCONNESSIONI\nJoint \u002F Verbindung \u002F Jonction \u002F Conexion\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.26.png","49\n48\nparete attrezzata - CATALOGO TECNICO\nEquipped - Technical catalogue \u002F Schrankwand - Technischer Katalog \n  Equipee - Catalogue technique \u002F Equipada - Catálogo técnico\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.27.png","7\n6\n3\n2\n1\n10\n11\n9\n16\n4\n3\n5\n6\n15\n14\n8\n1\n2\n17\n51\n50\n1 -\nGuarnizione per binario - Rail gasket - Dichtung für Schiene - Joint pour rail - Guarnición para guía\n2\n-\nBinario - Rail - Schiene - Rail - Guía\n3\n-\nFianco strutturale con guarnizione - Structural side with gasket - Konstruktionsseite mit Dichtung - Côté structurel avec joint - Lateral estructural con guarnición \n4\n-\nPiedino inferiore - Foot - Unterer Schraubfuss - Pied inférieur - Pie inferior\n5\n-\nSpintore superiore - Upper pusher - Obere Spannschraube - Pousseur supérieur - Presor superior\n6\n-\nPiani strutturali - Structural elements - Konstruktionsböden - Plans structuraux - Sobres estructurales\n7\n-\nAngolo interno per collegamento - Inner connection angle - Innere Verkettungswinkel - Angle interne pour la liaison - Angulo interno para union\n8\n-\nAngolo esterno per collegamento - Outer connection angle - Äusserer Verkettungswinkel - Angle externe pour la liaison - Angulo externo para union\n9\n-\nPannello porta con stipite e cornici - Door panel with post and frames - Türblatt mit Pfosten und Rahmen - Panneau porte avec montant et corniches - \nPanel puerta con vano y marco\n10\n-\nZoccolo - Plinth - Sockel - Socle - Zòcalo\n11\n-\nAnta interna cieca - Full blind door - Schranktür - Porte entière sans ouverture - Puerta entera ciega\n12\n-\nAnta vetrata con profilo perimetrale - Glazed door with profile - Schranktür aus Glas mit Rahmen - Porte vitrée avec profilé sur le périmètre - \nPuerta de cristal con perfil perimetral\n13\n-\nEstraibile - Pullout unit - Hängeauszug - Élément extractibile - Extraíble\n14\n-\nRipiano metallico - Metal shelf - Metallfachboden - Étagère métallique - Estante metalico\n15\n-\nPannellatura di finitura (schienali e pannello superiore) - Finishing panelling (backs and upper panel) - Abdeckungspaneele (Rückwände und Oberstes \nPaneel) - Panneaux de finition (dos et panneau supérieur) - Panel de acabado (traseras y panel superior)\n16\n-\nCollegamento (per vano interruttore) - Connection (for switch compartment) - Verkabelungs-Zwishenmodul - Liaison (pour compartiment interrupteur) - Union \n(para vano interruptor)\n17\n-\nAggiustaggio verticale - Vertical adjustment - Seitliche Passblende - Ajustage vertical - Ajuste vertical\nESPLOSO DEI COMPONENTI\nExploded view of components \u002F Explosionszeichnung der Bestandteile \nSchema eclate des composants \u002F Detalle de los componentes\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.28.png","53\n52\nLa parete attrezzata mette \nin evidenza funzionalità e \ncompletezza per ogni esi-\ngenza d’ufficio. \nSono previste diverse tipolo-\ngie di moduli contenitori, 50 \n- 60 - 100 - 120 cm, la cui \nstruttura è realizzata in me-\nlaminico spessore 20 mm \ncon la predisposizione per \nagganciare ante e schiene \ndi finitura, secondo le di-\nverse richieste. I vani interni \npossono essere attrezzati \ncon ripiani in metallo e ac-\ncessori vari. \nThe storage wall improves \nthe functionality of the of-\nfice spaces. The storage \nmodules are available in  l. \n50 - 60 - 100 - 120 cm. The \nstructure is made by a 20 \nmm thick melamine panels \nand can be fitted with do-\nors, finishing back panels, \nmetal shelves and accesso-\nries.\nDie \nSchrankwand \nunter-\nstreicht die Funktionalität \nund Vollständigkeit für alle \nBüroanforderungen.\nEs gibt verschiedene Arten \nvon Lagereinheiten, 50 - \n60 - 100 - 120 cm, deren \nStruktur aus 20 mm dickem \nMelamin besteht und die \nje nach den unterschiedli-\nchen Anforderungen zum \nAufhängen von Türen und \nVerkleidungen \ngeeignet \nsind. Die Innenfächer kön-\nnen mit Metallböden und \nverschiedenen \nZubehören \nausgestattet werden.\nLe cloison équipé met en \nvaleur la fonctionnalité et \nl’exhaustivité pour tous les \nbesoins des bureaux.\nIl existe différents types de \nmodules de rangements, 50 \n- 60 - 100 - 120 cm, dont la \nstructure est en mélaminé de \n20 mm d’épaisseur avec une \nprédisposition pour accro-\ncher les portes et les panne-\naux de finition, en fonction \ndes différentes demandes. \nLes \ncompartiments \ninter-\nnes peuvent être équipés \nd’étagères métallique et de \ndivers accessoires.\nLos tabiques resaltan la fun-\ncionalidad y la integridad \npara cada necesidad de \noficina.\nHay diferentes tipologías \nde módulos contenedores, \n50 - 60 - 100 - 120 cm, \ncuya estructura es en me-\nlamina de grosor 20 mm \ncon la predisposición para \nel enganche de puertas y \ntraseras de acabado según \nlas diferentes solicitudes. \nLos compartimentos inter-\nnos pueden equiparse con \nestantes metálicos y otros \naccesorios.\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.29.png","55\n54\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.30.png","57\n56\nManiglia a pomolo\nKnob handle\nKnopfgriff\nPoignée bouton\nManija de botón\nChiusura ad asta per anta lunga\nRod closing for long doors\nSerrure à crémone pour porte longue\nStangenschloss für lange Tür\nCierre de barra para puerta larga.\nCerniera 165°\n165° hinge\nCharnière 165°\n165°-Scharnier\nBisagra 165°.\nCerniera 110°\n110° hinge\nCharnière 110°\n110°-Scharnier\nBisagra 110°.\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.31.png","59\n58\nSOPRALZO VETRATO\nUpper glazed element \u002F Wandelemente mit Glasoberlicht\nÉlément supérieur vitré \u002F Elementos de pared con tragaluz de cristal\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.32.png","ALTEZZA\n2099\n115\nALTEZZA\n2099\n883\n115\nALTEZZA PORTA\nALTEZZA\n61\n60\nZoccolo in alluminio - 1 LATO\nPlinth in aluminium - 1 SIDE\nSockel aus Aluminium - 1 SEITE\nPlinthes inférieures en aluminium - 1 CÔTÉ\nZócalo en aluminio - 1 LADO\nZoccolo - 1 LATO\nPlinth - 1 SIDE\nSockel - 1 SEITE\nPlinthes inférieures - 1 CÔTÉ\nZócalo - 1 LADO\nSenza zoccolo\nWithout plinth\nOhne sockel\nSans socle\nSin zócalo\nZoccolo in alluminio- 2 LATI\nPlinth in aluminium- 2 SIDES\nSockel aus Aluminium - 2 SEITEN\nPlinthes inférieures en aluminium - 2 CÔTES\nZócalo en aluminio - 2 LADOS\nZoccolo - 2 LATI\nPlinth - 2 SIDES\nSockel - 2 SEITEN\nPlinthes inférieures - 2 CÔTES\nZócalo - 2 LADOS\nPartenza a muro: attrezzata \u002F attrezzata\nWall fitted: equipped \u002F equipped\nWandanschluss: Schrankwand \u002F Schrankwand\nDepart mural: equipee \u002F equipee\nA partir de la pared: equipada \u002F equipada\nPartenza a muro: attrezzata \u002F div. cieca\nWall fitted: equipped \u002F blind partition\nWandanschluss: Schrankwand \u002F Volltrennwand\nDepart mural: equipee \u002F cloison pleine\nA partir de la pared: equipada \u002F div. ciega\nPartenza a muro: attrezzata\nWall fitted: equipped\nWandanschluss: Schrankwand\nDepart mural: equipee\nA partir de la pared: equipada\nConnessioni 90°: attrezzata \u002F div. cieca\n90° Connection: equipped \u002F blind partition\n90° Verkettung: Schrankwand \u002F Volltrennwand\nConnexion 90°: equipee \u002F cloison pleine\nConexión 90°: equipada \u002F div. ciega\nModulo con tamponamento con \nante spezzate\nBuffer module with split door\nModul mit Füllung mit getrennten Türen\nModule avec remplissage avec porte en \nplusieurs parties\nMódulo con elemento de cierre con \npuertas divididas \nModulo a tutta altezza con \nante spezzate\nFull height modular with split door\nModul über die gesamte Höhe mit \ngetrennten Türen\nModule sur toute la hauteur avec \nporte en plusieurs parties\nMódulo a toda altura con puertas \ndivididas\nPorta cieca battente\nWing blind door\nVoll-Flügeltür\nPorte pleine battant\nPuerta ciega batiente\nCONFIGURAZIONE ZOCCOLO\nIdentifying PLINTH \u002F Kennzeichen der PLINTHE \u002F Identifiant de la SOCLE \u002F Identificador de ZÓCALO\nCONNESSIONI\nJoint \u002F Verbindung \u002F Jonction \u002F Conexión\nELEMENTI DI PARTENZA DA MURO\nWall starting element \u002F Maueranschlusselement \u002F Profil départ pour fixation au mur \u002F Elemento inicial a muro\nSEZIONI VERTICALI\nVertical Sections \u002F Vertikalschnitte \u002F Sections verticales \u002F Secciones verticales\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.33.png","63\n62\nspazio modulo - CATALOGO TECNICO\nTechnical catalogue \u002F Technischer Katalog \u002F Catalogue technique \u002F Catálogo técnico\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.34.png","1\n2-3\nAssemblaggio primo modulo servendosi del fianco e della schiena per lo squadro e della messa in \nbolla.\nAssembling the first module, using the side and back for perfect squaring and levelling with the floor.\nDefinizione tratta e posa binario a terra.\nDefining the stretch and laying the track on the \nfloor.\nInserimento dei montanti e messa in spinta.  \nInserting the uprights and thrusting in place.  \nMontaggio dei traversi e adeguamento alla di-\nmensione del modulo - messa in bolla. \nMounting the crosspieces and adapting the mod-\nule size - levelling. \nDefinizione tratta e posa binario a terra e a \nsoffitto previa installazione della guarnizione. \nDefining the stretch and laying the track on the \nfloor and ceiling after installing the seal. \n1\n2\n3\n4\n5\n6\nMontaggio fondo - cielo.\nAssembling the bottom - top.\nSuddivisione dello spazio con ripiani metallici.\nDividing the space with metal shelves.\nMontaggio e regolazione ante.\nAssembling and adjusting the doors.\nInstallazione modulo cieco-vetro partendo dal \nbasso. \nInstalling the blind-glass module beginning from \nthe bottom. \nUltimazione parete con tamponamenti e guarni-\nzioni perimetrali. \nFinishing the partition with the buffers and edge \nseals. \nInstallazione delle guarnizioni di tenuta. \nInstalling the sealing gaskets. \n4\n5\n6\n65\n64\nMONTAGGIO PARETE ATTREZZATA\nStorage wall assembly \u002F Schrankwand Montage \u002F Montage cloison équipée \u002F Montaje tabique armario\nMONTAGGIO PARETE DIVISORIA\nPartition wall assembly \u002F Trennwand Montage \u002F Montage cloison \u002F Montaje tabique divisorio\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.35.png","2099 mm\n947 mm\n115 mm\n2099 mm\n947 mm\n115 mm\n2387 mm\n2099 mm\n947 mm\n115 mm\n2611 mm\n947 mm\n2099 mm\n115 mm\n2867 mm\nL 1600 - 2000 - 2400 mm\nH\nmax 2853\nmin 2502\nmm\nH\nmax 2853\nmin 2214\nmm\nH\nmax 3109\nmin 2853\nmm\nH\nmax 3621\nmin 3109\nmm\n67\n66\nMODULO\nParete divisoria \u002F Partition \u002F Trennwand \u002F Cloison \u002F Tabique divisorio\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.36.png","2099 mm\n947 mm\n115 mm\n2099 mm\n947 mm\n115 mm\n2387 mm\n2099 mm\n947 mm\n115 mm\n2611 mm\n947 mm\n2099 mm\n115 mm\n2867 mm\nL 500\nL 500 mm\nL 600 mm\nL 1000 mm\nH\nmax 2853\nmin 2502\nmm\nH\nmax 2853\nmin 2214\nmm\nH\nmax 3109\nmin 2853\nmm\nH\nmax 3621\nmin 3109\nmm\n69\n68\nSPAZIO\nParete divisoria \u002F Partition \u002F Trennwand \u002F Cloison \u002F Tabique divisorio\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.37.png","2099 mm\n947 mm\n115 mm\n2099 mm\n947 mm\n115 mm\n2387 mm\n2099 mm\n947 mm\n115 mm\n2611 mm\n947 mm\n2099 mm\n115 mm\n2867 mm\nL 1200 mm\nH\nmax 2853\nmin 2502\nmm\nH\nmax 2853\nmin 2214\nmm\nH\nmax 3109\nmin 2853\nmm\nH\nmax 3621\nmin 3109\nmm\nL 1000 mm\n71\n70\nSPAZIO-MODULO\nPorte \u002F Doors \u002F Turen \u002F Imposte \u002F Puertas\nSPAZIO\nParete divisoria \u002F Partition \u002F Trennwand \u002F Cloison \u002F Tabique divisorio\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.38.png","2099 mm\n947 mm\n115 mm\n2387 mm\n2099 mm\n947 mm\n115 mm\n2611 mm\n947 mm\n2099 mm\n115 mm\n2867 mm\nL 1200 mm\nL 1600 mm\n2099 mm\n947 mm\n115 mm\nH\nmax 2853\nmin 2502\nmm\nH\nmax 2853\nmin 2214\nmm\nH\nmax 3109\nmin 2853\nmm\nH\nmax 3621\nmin 3109\nmm\n73\n72\nSPAZIO-MODULO\nPorte \u002F Doors \u002F Turen \u002F Imposte \u002F Puertas\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.39.png","115 mm\nH\n883 mm\n883 mm\n2099 mm\n883 mm\n115 mm\n2099 mm\n883 mm\n115 mm\n2387 mm\n2099 mm\n883 mm\n115 mm\n2611 mm\n883 mm\n2099 mm\n115 mm\n2867 mm\nH\nmax 2853\nmin 2502\nmm\nH\nmax 2853\nmin 2214\nmm\nH\nmax 3109\nmin 2853\nmm\nH\nmax 3621\nmin 3109\nmm\nL 500 mm\nL 600 mm\nL 600 mm\nL 1000 mm\n75\n74\nSPAZIO-MODULO\nParete attrezzata \u002F Storage wall \u002F Schrankwand \u002F Cloison armoire \u002F Tabique armario\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.40.png","115 mm\nH\n883 mm\n883 mm\nL 1200 mm\nL 1200 mm\n2099 mm\n883 mm\n115 mm\n2099 mm\n883 mm\n115 mm\n2387 mm\n2099 mm\n883 mm\n115 mm\n2611 mm\n883 mm\n2099 mm\n115 mm\n2867 mm\nH\nmax 2853\nmin 2502\nmm\nH\nmax 2853\nmin 2214\nmm\nH\nmax 3109\nmin 2853\nmm\nH\nmax 3621\nmin 3109\nmm\nL 1000-1200 mm\nL 500-600 mm\n77\n76\nSPAZIO-MODULO\nParete attrezzata \u002F Storage wall \u002F Schrankwand \u002F Cloison armoire \u002F Tabique armario\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.41.png","H\nmax 2853\nmin 2502\nmm\nH\nmax 2853\nmin 2214\nmm\nH\nmax 3109\nmin 2853\nmm\nH\nmax 3621\nmin 3109\nmm\nL 1000 mm\nL 1200 mm\n2099 mm\n947 mm\n115 mm\n2387 mm\n2099 mm\n947 mm\n115 mm\n2611 mm\n947 mm\n2099 mm\n115 mm\n2867 mm\n2099 mm\n947 mm\n115 mm\n79\n78\nSPAZIO-MODULO\nPorte-parete attrezzata \u002F Doors-Storage wall \u002F Türen-Schrankwand \u002F Imposte-Cloison armoire \u002F Puertas-Tabique armario\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.42.png","H\nmax 2853\nmin 2502\nmm\nH\nmax 2853\nmin 2214\nmm\nH\nmax 3109\nmin 2853\nmm\nH\nmax 3621\nmin 3109\nmm\n2099 mm\n947 mm\n115 mm\n2387 mm\n2099 mm\n947 mm\n115 mm\n2611 mm\n947 mm\n2099 mm\n115 mm\n2867 mm\n2099 mm\n947 mm\n115 mm\nL 1600 mm\n81\n80\nSPAZIO-MODULO\nPorte-parete attrezzata \u002F Doors-Storage wall \u002F Türen-Schrankwand \u002F Imposte-Cloison armoire \u002F Puertas-Tabique armario\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.43.png","83\n82\nFINITURE\nFinishes \u002F Ausführungen \u002F Finitions \u002F Acabados\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.44.png","85\n84\nVØØ\nTRANSPARENT GLASS\nVØC\nFROSTED GLASS\npannelli e porte in vetro\nGLASSES PANELS AND DOORS\nPANEELE UND TÜREN AUS GLAS\nPANNEAUX ET PORTES EN VERRES\nPANELES Y PUERTAS EN CRISTAL\nBI\nWHITE PAINTED RAL 9010\nNE\nBLACK PAINTED RAL 9005\nAS\nALUMINIUM SILK FINISH RAL 9006\nAL\nGLOSSY BRUSHED ALUMINIUM\nprofili in alluminio\nALUMINIUM PROFILES \nPROFILE AUS ALUMINIUM\nPROFILS EN ALUMINIUM\nPERFILES EN ALUMINIO\nFINITURE\nFinishes \u002F Ausführungen \u002F Finitions \u002F Acabados\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.45.png","87\n86\npannelli e porte laccate\nLACQUERED PANELS AND DOORS \nLACKIERT PANEELE UND TÜREN \nPANNEAUX ET PORTES LAQUÉS \nPANELES Y PUERTAS LACADOS\npannelli e porte in melaminico\nMELAMINE PANELS AND DOORS \nPANEELE UND TÜREN AUS MELAMIN \nPANNEAUX ET PORTES EN MÉLAMINE \nPANELES Y PUERTAS EN MELAMINA\nFINITURE\nFinishes \u002F Ausführungen \u002F Finitions \u002F Acabados\nMBI\nWHITE\nMOL\nELM\nMGT\nICE GREY\nMOB\nLIGHT ELM\nMRO\nOAK\nMCE\nCONCRETE\nMNT\nAMERICAN WALNUT\nMRC\nTOBACCO OAK\nMTR\nDOVE\nWSB\nBLEACHED OAK\nWFN\nBLACK ASH\nWNJ\nWALNUT\nWOL\nELM\nWPA\nROSEWOOD\npannelli e porte in legno\nVENEERED PANELS AND DOORS \nPANEELE UND TÜREN AUS HÖLZ \nPANNEAUX ET PORTES EN BOIS \nPANELES Y PUERTAS EN MADERA\nON REQUEST\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.46.png","180°\n180°\n89\n88\nMANIGLIE PORTE BATTENTI\nHandles for swing doors \u002F Griffe für Flügeltür \u002F Poignées pour portes battantes \u002F Manijas para puertas batiente\nB\nF\nManiglia per porta battente cieca con telaio\nHandle for framed hinged door\nGriff für tür mit Rahmen\nPoignée pour porte encadrée\nManilla para puerta batiente enmarcada\nManiglia per porta battente cieca con telaio\nHandle for framed hinged door\nGriff für tür mit Rahmen\nPoignée pour porte encadrée\nManilla para puerta batiente enmarcada\nB\nA\nManiglia per porta battente cieca\nHandle for solid hinged door\nGriff für Hölztür\nPoignée pour porte pleine\nManilla para puerta  batiente de madera\nManiglia per porta battente cieca\nHandle for solid hinged door\nGriff für Hölztür\nPoignée pour porte pleine\nManilla para puerta  batiente de madera\nA\nB\nManiglia porta battente vetro con serratura\nHandle for glass hinged door with lock\nGriff für Glastür mit Schloss\nPoignée pour porte vitrée avec serrure\nManilla para puerta batiente acristalada con \ncerradura\nManiglia porta battente vetro con serratura\nHandle for glass hinged door with lock\nGriff für Glastür mit Schloss\nPoignée pour porte vitrée avec serrure\nManilla para puerta batiente acristalada con \ncerradura\nVARIANTI MANIGLIE PORTE BATTENTI\nHandles for swing doors \u002F Griffe für Flügeltür \u002F Poignées pour portes battantes \u002F Manijas para puertas batiente\nON REQUEST\nF\nK\nL\nM\nI\nJ\nH\nB\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.47.png","91\n90\nMANIGLIONI PORTE \nHandles for doors \u002F Griffe für Türen \u002F Poignées pour portes \u002F Manijas para puertas\nN\nD\nC\nManiglione in acciaio inox con\u002Fsenza serratura\nStainless steel ladder pull with\u002Fwithout lock\nGriff inox Stahl mit\u002Fohne Schloss \nPoignée tubulaire en acier inox avec\u002Fsans serrure  \nManilla en acero inox con\u002Fsin cerradura\n> L. 1150 mm\nManiglione in acciaio cromato senza serratura\nChrome plated steel ladder pull without lock\nGriff Verchromter Stahl ohne Schloss\nPoignée tubulaire  en acier chromé sans serrure \nManilla en acero cromado sin cerradura\n> L. 1150 mm\nManiglione\nLadder pull\nGriff\nPoignée  \nManilla \n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.48.png","Le immagini e i disegni contenuti nel presente catalogo sono \npuramente rappresentativi di questo prodotto e possono \nsubire variazioni e modifiche anche senza preavviso. \nPertanto nella scelta degli articoli per la compilazione \ndell’ordine, fa fede solamente quanto contenuto nel listino \nin vigore.\nThe photographs and drawings in this catalogue are only \na representatation of products and may de varied and \nchanged without notice. When choosing articles for your \norders, only the details contained in the price-list in force \nshould be considered.\nLes images et les dessins présents dans ce catalogue sont \nuniquementdes représentations de ce produit et peuvent \nsubir des variations et des modifications même sans préavis. \nPar conséquent, une fois les articles choisis, lorsque vous \nremplirez le bon de commande, référez-vous au tarif en \nvigueur car \nil est le seul à faire foi.\nHinweis: Alle in diesem Katalog enthaltenen Abbidungen \nsind unverbin dlich; wir behalten uns das Recht vor, \nÄnderungen oder Verbesserungen ohne Ankü ndigung \ndurchzuführen.\nMaßgeblich für die Auswahl der einzelnen zu bastellenden.\nProdukte ist ausschließlich die jeweils gültige \nVerkaufspreisliste.\nLas imàgenes y dibujos contenidos en el presente catàlogo \nson pura mente representativos de dicho producto y pueden \nsufrir modificaciones y cariaciones incluso sin pre aviso. \nPor ello les rogamos se guien por la tarifa en vigor a la hora \nde cumplimentar los pedidos.\nIl marchio FSC identifica prodotti contenente legno \nproveniente da foreste gestite in maniera corretta e \nresponsabile, secondo rigorosi standards ambientali, sociali \ned economici. La foresta di origine è stata controllata e \nvalutata in maniera autonoma in conformità a principi stabiliti \ned approvati dal “Forest Stewardship Council S.A.”. FREZZA \nSPA ha scelto per questo catalogo carta certificata FSC.\nThe FSC brand identifies products coming from responsible \ntree farming, according to very strict environmental, social \nand economic standards. The forests the wood comes \nfrom have been independently controlled and assessed in \nconformity with the principles established and approved by \nthe “Forest Stewardship Council S.A.”. FREZZA SPA has used \nFSC certified recycled paper for this catalogue.\nLa marque FSC identifie les produits contenant du bois \nprovenant de forêts gérées de manière correcte et \nresponsable, conformément aux rigoureux standards \nenvironnementaux, sociaux et économiques. La forêt \nd’origine a été contrôlée \net évaluée de manière autonome conformément aux \nprincipes établis et approuvés par le “Forest Stewardship \nCouncil S.A.”. Pour ce catalogue de prix, FREZZA SPA a \nchoisi du papier certifié FSC de la papeterie Schneider \nPapier Italia.\nDer FSC-Siegel kennzeichnet Holzprodukte aus korrekter, \nverantwortungsvoller Waldwirtschaft, nach strengen \nökologischen, sozialen und wirtschaftlichen Maßstäben. \nDer Ursprungswald wurde durch unabhängige \nZertifizierungsorganisationen nach verbindlichen Prinzipien \nder „Forest Stewardship Council S.A.“ getestet und \nbewertetet. \nDie FREZZA SPA hat sich deswegen beim Druck dieses \nKatalogs für FSC-zertifiziertes Papier entschieden.\nLa marca FSC identifica productos que contienen madera \nprocedente de bosques gestionados de manera correcta \ny responsable, según rigurosos estándares \nmedioambientales, sociales y económicos. El bosque de \norigen ha sido controlado y evaluado autónomamente de \nconformidad a principios establecidos y aprobados por el \n“Forest Stewardship Council S.A.”. FREZZA SPA ha elegido \npara este catálogo papel certificado FSC.\nFrezza SPA è certificata UNI EN ISO 9001:2008 - \nUNI EN ISO 14001:2004 - attività EA: 23e; 28a - \nBS OHSAS 18001:2007.\nProgettazione, produzione e istallazione di arredi per \nl’ufficio, pareti divisorie ed attrezate e complementi di \narredo. Progettazione, produzione e istallazione di arredi \nper il contract. Progettazione e produzione di arredi e \ncomplementi\nper la casa.\nFrezza SPA is UNI EN ISO 9001:2008 - \nUNI EN ISO 14001:2004 - Activity EA: 23e; 28a certified - \nBS OHSAS 18001:2007.\nDevelopment, production and assembling of office furniture, \npartition and storage walls and furnishing complements.\nDevelopment, production and assembling of contract \nfurniture.\nDevelopment and production of home furniture and home \ncomplements.\nSociété Frezza SPA est certifiée UNI EN ISO 9001:2008 -\nUNI EN ISO 14001:2004 - activité EA: 23e; 28a - \nBS OHSAS 18001:2007.\nProjet, production et installation d’aménagement pour \nbureau, cloisons de division et cloisons toutes hauteurs ainsi \nque compléments d’aménagement. Projet, production et \ninstallation d’aménagement pour projet clef en main. Projet \net production d’aménagement et compléments pour l’habitat.\nFrezza SPA ist UNI EN ISO 9001:2008 - \nUNI EN ISO 14001:2004 - Tätigkeit EA: 23e; 28a zertifiert - \nBS OHSAS 18001:2007.\nEntwicklung, Herstellung und Aufbau von Büromöbeln, \nTrennund Schrankwänden und Einrichtungselementen. \nEntwicklung, Herstellung und Aufbau von \nObjekteinrichtungsmöbeln.\nEntwicklung und Herstellung von Wohnmöbelnund \neinrichtungselementen.\nFrezza SPA ha sido certificada UNI EN ISO 9001:2008 - \nUNI EN ISO 14001:2004 - actividad EA: 23e; 28a - \nBS OHSAS 18001:2007.\nProyección, producción e instalaciones de mobiliario para \nla oficina, paredes divisorias y equipadas y complementos \nde decoración. Proyección, producción e instalaciones \nde mobiliario para el contract. Proyección y producción \nde mobiliario y complementos para la casa.\nFrezza Spa\nVia Ferret, 11\u002F9\n31020 Vidor (Treviso) Italy\nPhone +39 0423 987601\nFax +39 0423 987800\nwww.frezza.com\ne-mail: info@frezza.com\nStampato nel mese di Giugno 2019\nFrezza SPA è certificata UNI EN ISO 9001:2015 - \nUNI EN ISO 14001:2015 - attività EA: 23; BS OHSAS \n18001:2007.\nProgettazione, produzione e posa in opera di arredi \nper’ufficio, pareti divisorie ed attrezate e complementi di \narredo (lavorazione del pannello e di profili in alluminio, \nassemblaggio,imballo e spedizione). \nFrezza SPA is UNI EN ISO 9001:2015 - \nUNI EN ISO 14001:2015 - Activity EA: 23; BS OHSAS \n18001:2007.\nDesign, manufacturing and layng of office furniture, \npartitions and equipped walls and fittings (working panels, \nassembly, packaging and shipment).\nFrezza SPA ist UNI EN ISO 9001:2015 -UNI EN ISO \n14001:2015 - Tätigkeit EA: 23; BS OHSAS 18001:2007.\nPlanung, Produktion und Aufstellung der Büromöbel, \nTrennwände und Einrichtungselemente (Arbeitspaneele, \nMontage, Verpackung und Sendung).\nFrezza SPA est certifiée UNI EN ISO 9001:2015 -\nUNI EN ISO 14001:2015 - activité EA: 23; BS OHSAS \n18001:2007.\nProjetation, production et installation de mobilier, cloisons \net compléments (fabrication du panneau et de perfils en \naluminium, assemblage, emballage et expédition).\nFrezza SPA ha sido certificada UNI EN ISO 9001:2015 -\nUNI EN ISO 14001:2015 - actividad EA: 23; BS OHSAS \n18001:2007.\nPlanificación, producción e instalación de mobiliario, \nmamparas y complementos (fabricación del panel y de \nperfiles de aluminio, asemblaje, embalaje y expedición). \n \n \n  \n \n \nCod. 88006319\nLe immagini e i disegni contenuti nel presente catalogo sono \npuramente rappresentativi di questo prodotto e possono \nsubire variazioni e modifiche anche senza preavviso. \nPertanto nella scelta degli articoli per la compilazione \ndell’ordine, fa fede solamente quanto contenuto nel listino \nin vigore.\nThe photographs and drawings in this catalogue are only \na representatation of products and may de varied and \nchanged without notice. When choosing articles for your \norders, only the details contained in the price-list in force \nshould be considered.\nLes images et les dessins présents dans ce catalogue sont \nuniquementdes représentations de ce produit et peuvent \nsubir des variations et des modifications même sans préavis. \nPar conséquent, une fois les articles choisis, lorsque vous \nremplirez le bon de commande, référez-vous au tarif en \nvigueur car il est le seul à faire foi.\nHinweis: Alle in diesem Katalog enthaltenen Abbidungen \nsind unverbin dlich; wir behalten uns das Recht vor, \nÄnderungen oder Verbesserungen ohne Ankü ndigung \ndurchzuführen.\nMaßgeblich für die Auswahl der einzelnen zu bastellenden.\nProdukte ist ausschließlich die jeweils gültige \nVerkaufspreisliste.\nLas imàgenes y dibujos contenidos en el presente catàlogo \nson pura mente representativos de dicho producto y pueden \nsufrir modificaciones y cariaciones incluso sin pre aviso. \nPor ello les rogamos se guien por la tarifa en vigor a la hora \nde cumplimentar los pedidos.\nIl marchio FSC identifica prodotti contenente legno \nproveniente da foreste gestite in maniera corretta e \nresponsabile, secondo rigorosi standards ambientali, sociali \ned economici. La foresta di origine è stata controllata e \nvalutata in maniera autonoma in conformità a principi stabiliti \ned approvati dal “Forest Stewardship Council S.A.”. FREZZA \nSPA ha scelto per questo catalogo carta certificata FSC.\nThe FSC brand identifies products coming from responsible \ntree farming, according to very strict environmental, social \nand economic standards. The forests the wood comes \nfrom have been independently controlled and assessed in \nconformity with the principles established and approved by \nthe “Forest Stewardship Council S.A.”. FREZZA SPA has used \nFSC certified recycled paper for this catalogue.\nLa marque FSC identifie les produits contenant du bois \nprovenant de forêts gérées de manière correcte et \nresponsable, conformément aux rigoureux standards \nenvironnementaux, sociaux et économiques. La forêt \nd’origine a été contrôlée et évaluée de manière autonome \nconformément aux principes établis et approuvés par le \n“Forest Stewardship Council S.A.”. Pour ce catalogue de \nprix, FREZZA SPA a choisi du papier certifié FSC de la \npapeterie Schneider Papier Italia.\nDer FSC-Siegel kennzeichnet Holzprodukte aus korrekter, \nverantwortungsvoller Waldwirtschaft, nach strengen \nökologischen, sozialen und wirtschaftlichen Maßstäben. \nDer Ursprungswald wurde durch unabhängige \nZertifizierungsorganisationen nach verbindlichen Prinzipien \nder „Forest Stewardship Council S.A.“ getestet und \nbewertetet. \nDie FREZZA SPA hat sich deswegen beim Druck dieses \nKatalogs für FSC-zertifiziertes Papier entschieden.\nLa marca FSC identifica productos que contienen madera \nprocedente de bosques gestionados de manera correcta \ny responsable, según rigurosos estándares \nmedioambientales, sociales y económicos. El bosque de \norigen ha sido controlado y evaluado autónomamente de \nconformidad a principios establecidos y aprobados por el \n“Forest Stewardship Council S.A.”. FREZZA SPA ha elegido \npara este catálogo papel certificado FSC.\nFrezza Spa\nVia Ferret, 11\u002F9\n31020 Vidor (Treviso) Italy\nPhone +39 0423 987601\nFax +39 0423 987800\nwww.frezza.com\ne-mail: info@frezza.com\n",48,{"image":206,"text":15,"number":207},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8f\u002F8691eb7dc71c4aaefca0084af543e3-2881a1184e.49.png",49,[],0,false,true,{"success":211,"data":213,"meta":430,"count":431,"next":432,"previous":433,"results":471,"brand_chips":532},[214,227,237,247,257,266,276,286,296,308,320,333,343,356,369,379,389,398,408,420],{"id":215,"title":216,"slug":217,"image":218,"source":219,"brand_name":220,"brand":221,"brand_slug":222,"file_size":223,"pages":224,"pages_count":225,"matched_pages":226,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":228,"title":229,"slug":230,"image":231,"source":232,"brand_name":220,"brand":221,"brand_slug":222,"file_size":233,"pages":234,"pages_count":235,"matched_pages":236,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],69,[],{"id":238,"title":239,"slug":240,"image":241,"source":242,"brand_name":220,"brand":221,"brand_slug":222,"file_size":243,"pages":244,"pages_count":245,"matched_pages":246,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],62,[],{"id":248,"title":249,"slug":250,"image":251,"source":252,"brand_name":220,"brand":221,"brand_slug":222,"file_size":253,"pages":254,"pages_count":255,"matched_pages":256,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],68,[],{"id":258,"title":259,"slug":260,"image":261,"source":262,"brand_name":220,"brand":221,"brand_slug":222,"file_size":263,"pages":264,"pages_count":144,"matched_pages":265,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":267,"title":268,"slug":269,"image":270,"source":271,"brand_name":220,"brand":221,"brand_slug":222,"file_size":272,"pages":273,"pages_count":274,"matched_pages":275,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":277,"title":278,"slug":279,"image":280,"source":281,"brand_name":220,"brand":221,"brand_slug":222,"file_size":282,"pages":283,"pages_count":284,"matched_pages":285,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":287,"title":288,"slug":289,"image":290,"source":291,"brand_name":220,"brand":221,"brand_slug":222,"file_size":292,"pages":293,"pages_count":294,"matched_pages":295,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":297,"title":249,"slug":298,"image":299,"source":300,"brand_name":301,"brand":302,"brand_slug":303,"file_size":304,"pages":305,"pages_count":306,"matched_pages":307,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":309,"title":310,"slug":311,"image":312,"source":313,"brand_name":314,"brand":315,"brand_slug":316,"file_size":317,"pages":318,"pages_count":200,"matched_pages":319,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":321,"title":322,"slug":323,"image":324,"source":325,"brand_name":326,"brand":327,"brand_slug":328,"file_size":329,"pages":330,"pages_count":331,"matched_pages":332,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":334,"title":335,"slug":336,"image":337,"source":338,"brand_name":326,"brand":327,"brand_slug":328,"file_size":339,"pages":340,"pages_count":341,"matched_pages":342,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":344,"title":345,"slug":346,"image":347,"source":348,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":352,"pages":353,"pages_count":354,"matched_pages":355,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":357,"title":358,"slug":359,"image":360,"source":361,"brand_name":362,"brand":363,"brand_slug":364,"file_size":365,"pages":366,"pages_count":367,"matched_pages":368,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],63,[],{"id":370,"title":371,"slug":372,"image":373,"source":374,"brand_name":362,"brand":363,"brand_slug":364,"file_size":375,"pages":376,"pages_count":377,"matched_pages":378,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":380,"title":381,"slug":382,"image":383,"source":384,"brand_name":362,"brand":363,"brand_slug":364,"file_size":385,"pages":386,"pages_count":387,"matched_pages":388,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":390,"title":391,"slug":392,"image":393,"source":394,"brand_name":362,"brand":363,"brand_slug":364,"file_size":395,"pages":396,"pages_count":184,"matched_pages":397,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":399,"title":400,"slug":401,"image":402,"source":403,"brand_name":362,"brand":363,"brand_slug":364,"file_size":404,"pages":405,"pages_count":406,"matched_pages":407,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":409,"title":410,"slug":411,"image":412,"source":413,"brand_name":414,"brand":415,"brand_slug":416,"file_size":417,"pages":418,"pages_count":80,"matched_pages":419,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":421,"title":422,"slug":423,"image":424,"source":425,"brand_name":362,"brand":363,"brand_slug":364,"file_size":426,"pages":427,"pages_count":428,"matched_pages":429,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":431,"next":432,"previous":433,"brand_chips":434},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[435,439,443,446,449,453,457,461,464,468],{"title":436,"slug":437,"count":438},"SICIS","sicis",92,{"title":440,"slug":441,"count":442},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":444,"slug":445,"count":442},"Terratinta","terratinta",{"title":447,"slug":448,"count":442},"Magis","magis",{"title":450,"slug":451,"count":452},"True Design","true-design",64,{"title":454,"slug":455,"count":456},"Covet House","covet-house",61,{"title":458,"slug":459,"count":460},"Ares Line","ares-line",58,{"title":462,"slug":463,"count":460},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":465,"slug":466,"count":467},"Karpenter","karpenter",56,{"title":469,"slug":470,"count":467},"Visionnaire","visionnaire",[472,475,478,481,484,487,490,493,496,499,502,505,508,511,514,517,520,523,526,529],{"id":215,"title":216,"slug":217,"image":218,"source":219,"brand_name":220,"brand":221,"brand_slug":222,"file_size":223,"pages":473,"pages_count":225,"matched_pages":474,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},[],[],{"id":228,"title":229,"slug":230,"image":231,"source":232,"brand_name":220,"brand":221,"brand_slug":222,"file_size":233,"pages":476,"pages_count":235,"matched_pages":477,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},[],[],{"id":238,"title":239,"slug":240,"image":241,"source":242,"brand_name":220,"brand":221,"brand_slug":222,"file_size":243,"pages":479,"pages_count":245,"matched_pages":480,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},[],[],{"id":248,"title":249,"slug":250,"image":251,"source":252,"brand_name":220,"brand":221,"brand_slug":222,"file_size":253,"pages":482,"pages_count":255,"matched_pages":483,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},[],[],{"id":258,"title":259,"slug":260,"image":261,"source":262,"brand_name":220,"brand":221,"brand_slug":222,"file_size":263,"pages":485,"pages_count":144,"matched_pages":486,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},[],[],{"id":267,"title":268,"slug":269,"image":270,"source":271,"brand_name":220,"brand":221,"brand_slug":222,"file_size":272,"pages":488,"pages_count":274,"matched_pages":489,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},[],[],{"id":277,"title":278,"slug":279,"image":280,"source":281,"brand_name":220,"brand":221,"brand_slug":222,"file_size":282,"pages":491,"pages_count":284,"matched_pages":492,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},[],[],{"id":287,"title":288,"slug":289,"image":290,"source":291,"brand_name":220,"brand":221,"brand_slug":222,"file_size":292,"pages":494,"pages_count":294,"matched_pages":495,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},[],[],{"id":297,"title":249,"slug":298,"image":299,"source":300,"brand_name":301,"brand":302,"brand_slug":303,"file_size":304,"pages":497,"pages_count":306,"matched_pages":498,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},[],[],{"id":309,"title":310,"slug":311,"image":312,"source":313,"brand_name":314,"brand":315,"brand_slug":316,"file_size":317,"pages":500,"pages_count":200,"matched_pages":501,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},[],[],{"id":321,"title":322,"slug":323,"image":324,"source":325,"brand_name":326,"brand":327,"brand_slug":328,"file_size":329,"pages":503,"pages_count":331,"matched_pages":504,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},[],[],{"id":334,"title":335,"slug":336,"image":337,"source":338,"brand_name":326,"brand":327,"brand_slug":328,"file_size":339,"pages":506,"pages_count":341,"matched_pages":507,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},[],[],{"id":344,"title":345,"slug":346,"image":347,"source":348,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":352,"pages":509,"pages_count":354,"matched_pages":510,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},[],[],{"id":357,"title":358,"slug":359,"image":360,"source":361,"brand_name":362,"brand":363,"brand_slug":364,"file_size":365,"pages":512,"pages_count":367,"matched_pages":513,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},[],[],{"id":370,"title":371,"slug":372,"image":373,"source":374,"brand_name":362,"brand":363,"brand_slug":364,"file_size":375,"pages":515,"pages_count":377,"matched_pages":516,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},[],[],{"id":380,"title":381,"slug":382,"image":383,"source":384,"brand_name":362,"brand":363,"brand_slug":364,"file_size":385,"pages":518,"pages_count":387,"matched_pages":519,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},[],[],{"id":390,"title":391,"slug":392,"image":393,"source":394,"brand_name":362,"brand":363,"brand_slug":364,"file_size":395,"pages":521,"pages_count":184,"matched_pages":522,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},[],[],{"id":399,"title":400,"slug":401,"image":402,"source":403,"brand_name":362,"brand":363,"brand_slug":364,"file_size":404,"pages":524,"pages_count":406,"matched_pages":525,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},[],[],{"id":409,"title":410,"slug":411,"image":412,"source":413,"brand_name":414,"brand":415,"brand_slug":416,"file_size":417,"pages":527,"pages_count":80,"matched_pages":528,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},[],[],{"id":421,"title":422,"slug":423,"image":424,"source":425,"brand_name":362,"brand":363,"brand_slug":364,"file_size":426,"pages":530,"pages_count":428,"matched_pages":531,"match_count":209,"two_pages":210,"show_text":211},[],[],[533,534,535,536,537,538,539,540,541,542],{"title":436,"slug":437,"count":438},{"title":440,"slug":441,"count":442},{"title":444,"slug":445,"count":442},{"title":447,"slug":448,"count":442},{"title":450,"slug":451,"count":452},{"title":454,"slug":455,"count":456},{"title":458,"slug":459,"count":460},{"title":462,"slug":463,"count":460},{"title":465,"slug":466,"count":467},{"title":469,"slug":470,"count":467}]