[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-fmg-antology-2025":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":753},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":748,"matched_pages":749,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},24380,"Antology 2025","fmg-antology-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F0f\u002F4d7afc34ae7c77cd46624692b91bfc-28f5e1af55.pdf","FMG",2474,"fmg","12.3 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489,493,497,501,505,509,513,517,521,525,529,533,537,541,545,549,553,557,561,565,569,573,577,581,585,589,593,597,601,605,609,613,617,621,625,629,633,637,641,645,649,653,657,661,665,669,673,677,681,685,689,693,697,701,705,709,713,717,721,725,729,733,737,741,745],{"image":7,"text":15,"number":16},"2025\nFMG \nANTHOLOGY \n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.2.png","FMG Fabbrica Marmi e Graniti® \n4\nFMG Range \n12\nFULL BODY PROJECTS\nNeogranito \n18\nPalladio \n26\nVenice Villa \n34\nRialto \n34\nQuarzite \n60\nGRES PORCELLANATO \nSelect \n68\nWalk-On \n96\nRoads \n104\nChromocode 3d \n114\nBalance* \n118\nFormati e pezzi speciali_Formats and special trims \n134\nTWENTY PROJECTS \n144\nQuarzite \n148\nWalk-On \n150\nFormati e pezzi speciali_Formats and special trims \n152\nTECH INFO \n153\nFMG  A brand of Iris Ceramica Group \n154\nZero Emission \n156\nActive Surfaces® \n158\nMoonlight \n160\nAttract \n162\nHypertouch \n164\nDys. Design your slabs \n166\nPosa_Installation \n168\nConsigli per la pulizia e manutenzione giornaliera_ \n170 \nRecommendations for daily cleaning and maintenance\nCertificazioni_Certifications \n172\nCaratteristiche Tecniche_Technical Features \n176\nClassificazione di resistenza alla scivolosità_ \n177 \nSlip resistance classification\nImballi_packing \n178\nProject by Iris Ceramica Group\n*\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.3.png","“Una farfalla leggiadra con un’anima di titanio. Per me la \nceramica è questo: un materiale apparentemente fragile, ma \ndalle caratteristiche tecniche incredibili. La materia prima \nideale per realizzare soluzioni inedite, creando ambienti nel \nmassimo rispetto del benessere delle persone.”\n“The delicacy of a butterfly with a titanium soul. That is \nwhat ceramic tiles conjure up in my mind; materials whose \napparent fragility conceals unimagined technical strength. \nThe ideal raw material for creating totally new products and \ndesigns in which people’s wellbeing comes first.”\n  « Un papillon gracieux avec une âme en titane. Pour moi, la \ncéramique c’est cela : un matériau apparemment fragile, mais \ndoté der caractéristiques techniques incroyables. La matière \npremière idéale pour réaliser des solutions inédites, en créant \ndes environnements dans le plus grand respect du bien-être \ndes personnes. » \n„Ein anmutiger Schmetterling mit einer Seele aus Titan. \nKeramik ist für mich das: ein scheinbar zerbrechliches \nMaterial, aber mit unglaublichen technischen Eigenschaften. \nDer ideale Rohstoff, um neue Lösungen zu schaffen und \nUmgebungen mit höchstem Schutz des Wohlbefindens der \nMenschen zu schaffen.” \nFederica Minozzi\nC.E.O. Iris Ceramica Group\n1\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.4.png","2\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.5.png","3\nINDEX >>>\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.6.png","4\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.7.png","La potenza del fuoco e l’energia \ndella materia per superfici evolute \nche riproducono e ottimizzano \nciò che di più bello la natura ha \ncreato.\nNasce nel 1998, sintesi perfetta di \nequilibrio tra passato e futuro.\nRiassume in sé la volontà del suo \nfondatore Dott. Romano Minozzi in \nbase ad una strategia chiarissima, \nrimasta inalterata nel tempo: \nprodurre in fabbrica, nel pieno \nrispetto dell’ambiente, marmi, \ngraniti ed altre pietre di qualità \nsuperiore. \nUn obiettivo che si identifica con la \nfilosofia industriale di FMG, dove \nla perfezione tecnica si coniuga \ncon la bellezza e la tecnologia \nesalta la qualità dei materiali. \nQueste caratteristiche sono \nmesse a disposizione di tutti i \nprofessionisti per soddisfare \nanche le esigenze più sofisticate \ned innovative.\nThe power of fire and the energy \nof matter combine to create \nadvanced coverings that replicate \nand optimize the most beautiful \nworks of nature.\nWas founded in 1998, and strikes \nthe perfect balance between past \nand future. \nEmbodies the objective of its \nfounder, Mr. Romano Minozzi, \nto pursue a clear strategy, \nunchanged over time: to produce \nmarble, granite and other high \nquality stones in the factory, fully \nrespecting the environment. \nThis aim perfectly fits into FMG’s \nindustrial philosophy, which \ninvolves technical perfection \ncombined with beauty, and the \nquality of materials enhanced by \ntechnology. \nThese characteristics are \nat disposal of all sector \nprofessionals, to satisfy even the \nmost innovative, sophisticated \ndemands.\nLa puissance du feu et l’énergie \nde la matière pour les surfaces \névoluées qui reproduisent e ils \noptimisent ce que la nature a créé \nde plus beau.\nCréé e en 1998, FMG réunit dans \nun équilibre parfait le passé et le \nfutur. \nElle incarne la volonté de son \nfondateur, Monsieur Romano \nMinozzi, qui est basée sur une \nstratégie très claire et immuable \nau fil du temps : produire en \nusine, dans le plein respect de \nl’environnement, des marbres, \ndes granits et d’autres pierres de \nqualité supérieure. \nCet objectif reflète la philosophie \nindustrielle de FMG, où perfection \ntechnique rime avec beauté, où \nla technologie magnifie la qualité \ndes matériaux. \nCes caractéristiques sont \nmises à disposition de tous \nles professionnels du secteur \npour satisfaire aux exigences \nles plus innovantes et les plus \nsophistiquées.\nDie Kraft des Feuers und die \nEnergie der Materie verbinden \nsich zu einem fortschrittliche \nBeläge, die am meisten replizieren \nund optimieren schöne Werke der \nNatur. \nEntstand 1998 und bildet \ndie vollendete Synthese aus \nVergangenheit und Zukunft.\nDas Unternehmen setzt die \nAbsicht seines Gründers in einer \nklaren Strategie um, die im Verlauf \nder Jahre unverändert geblieben \nist: die umweltfreundliche \ntechnische Produktion von \nMarmoren, Graniten und anderen \nhochwertigen Steinen. \nDieses Ziel identifiziert sich mit \nder Produktionsphilosophie von \nFMG, die technische Perfektion \nmit Schönheit vereint und \nTechnologie als Grundlage für \nMaterialqualität voraussetzt. \nDamit können auch die \nanspruchsvollsten und \ninnovationsreichsten \nAnforderungen von Planern und \nArchitekten erfüllt werden.\nFMG FABBRICA MARMI E GRANITI\nNATURE’S  \nOWN FACTORY\n5\nINDEX >>>\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.8.png","6\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.9.png","100% \nNATUR AL MIX\nFMG FABBRICA MARMI E GRANITI\nCOSTRUIAMO  \nSECONDO NATURA\nMinerali e materie prime naturali, \ncombinati con un esclusivo mix di \nsapienza artigianale e tecnologie \nesclusive.\nCostruiamo in fabbrica prodotti \navanzati, utilizzando processi \ncostruttivi coperti da brevetti \ninternazionali. \nPietre cioè combinazioni di argille, \nsabbie e minerali che la natura \ncompatta con i movimenti tettonici \ne cuoce col calore degli strati \nsuperficiali della crosta terrestre. \nNaturali perché utilizziamo \ngli stessi elementi impiegati \nin natura, seguendo processi \ncostruttivi che ne riproducono \nlogiche e caratteristiche: \npressione e fuoco. \nEcocompatibili perché sabbie, \nargille e minerali vengono \nrecuperati senza distruggere e \nsenza compromettere l’ambiente \ndi provenienza, secondo scelte \nconsapevoli e comportamenti \naziendali sensibili e rigorosi. \nAd altissime prestazioni perché \nle argille, le sabbie ed i materiali \nutilizzati sono purissimi; la \npressione di compattazione è \naltissima (480 kg\u002Fcm2); il calore \ndi cottura è molto più elevato di \nquello dei vulcani (1300 °C ed \noltre contro 1100 °C). \nWE BUILD \nACCORDING TO NATURE\nMinerals and natural raw \nmaterials, combined with \nan exclusive mix of skilled \ncraftsmanship and exclusive \ntechnologies.\nWe build in the factory state-\nof-the-art products, using \nconstruction processes covered \nby international patents. \nStones i.e. blends of clays, sands \nand minerals that nature compacts \nthrough tectonic motion and fires \nthrough the heat of the superficial \nlayers of the crust. \nNatural because we employ the \nsame forces used by nature itself \n(pressure and fire), following \nconstruction processes which \nreproduce its features and \ncharacteristics. \nEcocompatible because sands, \nclays and other minerals are \nquarried without damaging the \nenvironment, using sensitive, \nstrictly enforced procedures and \nknow-hows. \nWith very high performance \nbecause clays, sands and \nmaterials used are extremely \npure; the compacting pressure is \nvery high (480 kg\u002Fcm2); the firing \nheat is much higher than the one \nof a volcano (1300 °C and more, \ncompared to 1100 °C).\nNOUS FABRIQUONS \nSELON LE NATURE\nDes matières premières naturelles \net des minéraux réunis grâce à \nun savoir-faire artisanal et des \ntechnologies  \nde pointe.\nNous fabriquons dans nos usines \ndes produits d’avant-garde, à \nl’aide de processus protégés par \ndes brevets internationaux. \nPierres c’est à dire, des mélanges \nd’argiles, de sables et de minéraux \nque la nature compacte sous l’effet \ndes mouvements tectoniques \net cuit à la chaleur des couches \nsuperficielles de la croûte \nterrestre.\nNaturelles parce que nous \nutilisons les mêmes ingrédients \nemployés par la nature - la \npression et le feu - et des \nprocédés de production qui \nreproduisent l’expression et les \ncaractères de la nature. \nÉco-compatibles parce que les \nsables, les argiles et les autres \nminéraux sont extraits sans \nporter atteinte à l’environnement, \nen adoptant une méthode de \nsélection et un comportement \nsensible et rigoureux. \nÀ hautes performances parce \nque les argiles, les sables et les \nmatériaux utilisés sont d’une \nextrême pureté. La force de \npressage est très élevée (480 kg\u002F\ncm2), et la chaleur de cuisson est \nbeaucoup plus forte que celle des \nvolcans (1300 °C et plus contre \n1100 °C). \nWIR FERTINGEN WIE  \nIN DER NATUR\nMinerale und natürliche Rohstoffe, \nkombiniert mit einer exklusiven \nMischung aus handwerklichem \nKönnen und exklusiven \nTechnologien.\nWir fertingen Hightech-\nFabrikerzeugnisse unter \nVerwendung von patentierten \nHerstellungsverfahren. \nSteine sprich \nZusammensetzungen aus Tonen, \nSanden und Mineralien, die von \nder Natur durch tektonische \nBewegungen verdichtet und dank \nder Hitze des oberen Erdmantels \ngebrannt werden. \nNatürlich denn wir verwenden die \ngleichen Elemente, die auch die \nNatur zum Einsatz bringt – Druck \nund Feuer – und die gleichen \nHerstellungsverfahren, die die \nästhetischen und technischen \nEigenschaften naturgetreu \nreproduzieren. \nUmweltfreundlich denn die \nSande, Tone und anderen \nRohstoffe werden nach strengen \numweltfreundlichen Kriterien \nund Methoden abgebaut, die der \nNachhaltigkeit rigoros Rechnung \ntragen. \nMit hohen Leistungsmerkmalen \ndenn die Tone, Sande und anderen \nHerstellungsmaterialien haben \neinen hohen Reinheitsgrad, der \nVerdichtungsdruck ist enorm \n(480 kg\u002Fcm2) und die Brennhitze \nist wesentlich stärker als die \nTemperatur vom vulkanischen \nMagma (über 1300 °C im Vergleich \nzu 1100 °C).\n7\nINDEX >>>\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.10.png","Costruiamo le nostre pietre  \nnel totale rispetto dell’equilibrio \nfra uomo e natura, secondo scelte \nrigorose e comportamenti  \neco-sostenibili. \nDalla natura ricaviamo gli \nelementi utili: argille, sabbie \ne fuoco e li ricomponiamo \nsapientemente, alla ricerca di una \nqualità superiore e non imitabile, \nnel pieno rispetto ambientale.\nGrazie ad una ricerca scientifica e \ntecnologica avanzata,  \nFMG costruisce pietre naturali \nin un’ampia gamma di lastre \ndai formati, spessori, varietà \ncromatiche e finiture in grado \ndi soddisfare qualsiasi esigenza \nprogettuale. \nInoltre, quale costruttore di \npietre, FMG può realizzare \nqualsiasi pietra “nata” dalla \nfantasia di designer e progettisti. \nWe build our stones without \ndisturbing the balance between \nman and nature, according to \nstrict eco-sustainable methods \nand procedures. \nWe take the elements we need \n(clay, sand and fire) from nature \nand skilfully reassemble them \nto create an inimitable, higher \nquality, while respectfully \nprotecting the environment. \nThanks to leading scientific and \ntechnological research,  \nFMG builds natural stones in \na vast range of slabs, with \ndifferent sizes, thicknesses, \ncolours and finishes, which \nmanage to meet the needs of \nevery design project. \nMoreover FMG (as a “builder of \nstones”) can produce any stone \n“born” of the imagination of \ndesigners and architects.\nNous fabriquons nos pierres dans \nle respect total de l’harmonie \nentre l’homme et la nature, en \nsélectionnant les matériaux \navec rigueur et en adoptant des \ncomportements écodurables. \nLa nature nous donne les \ningrédients nécessaires : les \nargiles, les sables et le feu, et \nnous les assemblons adroitement \npour aboutir à une qualité \nsupérieure et sans égal, dans le \nrespect total de l’environnement. \nFMG se base sur une recherche \nscientifique et technique de \npointe pour reproduire des \npierres naturelles sous forme \nd’un large éventail de dalles, \ndont les formats, les épaisseurs, \nla palette des nuances et les \nfinitions sont en mesure de \nsatisfaire toutes les exigences de \nprojets. \nDe plus, en tant que fabricant \nde pierres, FMG est à même \nde réaliser n’importe quelle \npierre « née » de la fantaisie des \ndesigners et des projeteurs.\nWir stellen unsere Steine unter \nvollständiger Berücksichtigung \ndes Gleichgewichts zwischen \nMensch und Natur nach strengen \nKriterien und nachhaltigen \nVerfahrensweisen her. \nAus der Natur nehmen wir die \nnotwendigen Elemente: Tone, \nSande, Mineralien und Feuer. \nDiese Elemente setzen wir \nzu einem Erzeugnis von \nüberlegener, unnachahmlicher \nQualität und hoher \nUmweltfreundlichkeit zusammen. \nDie Produktion von FMG basiert \nauf den neuesten Ergebnissen \nder wissenschaftlichen und \ntechnologischen Forschung und \nEntwicklung. \nEs werden Natursteine in einer \nbreiten Palette an Formaten, \nStärken, Farbvarianten und \nOberflächenbearbeitungen \ngefertigt, die allen \nObjekterfordernissen gerecht \nwerden. \nÜberdies kann FMG als \nSteinspezialist jeden beliebigen \nStein fertigen, der aus der \nPhantasie von Designern und \nPlanern hervorgeht.\nFMG FABBRICA MARMI E GRANITI\nPERFECT \nBAL ANCE\n8\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.11.png","9\nINDEX >>>\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.12.png","Una materia altamente innovativa. Perché omogenea, \ncompatta, visivamente sorprendente, sicura e resistente. \nO in una parola Full Body³, l’avanzata creazione frutto \ndi un know-how unico al mondo, per la capacità \ndi coniugare tecnologie d’avanguardia, abilità artigianale \ne un processo produttivo industriale protetto \nda brevetti internazionali. \nIl risultato è una materia che rivoluziona gli utilizzi \ndel gres porcellanato a tutta massa. Abbattendo \nle distinzioni tra superficie e spessore, e schiudendo \ncosì la strada a scenari estetici e applicativi eccezionali.\nTHE EVOLUTION OF FULL BODY\n10\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.13.png","IT'S ARTFULLL\nIT'S TruthFULLL\nIT'S RESPECTFULLL\nIT'S POWERFULLL\nIT'S WONDERFULLL\nÈ truthfulll perchè viene com-\nposta miscelando in modo natu-\nralmente casuale una innume-\nrevole varietà di scaglie e micro \nsfere in diverse colorazioni. Ma-\nterie raffinate e ricercate, che \noltre a offrire prestazioni ecce-\nzionali permettono di andare \noltre il concetto di riproduzione, \ndando vita a una materia auten-\ntica ed esteticamente uniforme \nsull’intera superficie e in tutto il \nsuo spessore, proprio come le \npietre naturali.\nÈ artfulll perché esprime il \nsapore unico dell’artigianalità, \nche comincia da un’accurata \nricerca delle materie prime più \npregiate, prosegue con metico-\nlosi processi di sperimentazione \ncromatica ed estetica, fino all’ot-\ntenimento di risultati raffinati e \nirripetibili, e si sublima in una \nproduzione tecnologicamente \navanzata, protetta da svariati \nbrevetti industriali, che fa propri \ni principi della tradizione arti-\ngiana più esclusiva, mettendo \nal centro la massima libertà \ncreativa.\nÈ respectfulll perchè è compo-\nsta di minerali e materie prime \nnaturali altamente selezionate. \nÈ sostenibile, essendo prodotta \nnel rispetto delle migliori prati-\nche ambientali. E in aggiunta è \nduratura e riciclabile, facilmente \nsanificabile e ignifuga\nÈ powerfulll perchè è una \nmateria solida, omogenea, al-\ntamente resistente e inassor-\nbente, essendo compattata ad \naltissime pressioni e greificata \na 1300°. E per queste qualità si \ncaratterizza come una materia \nestremamente resistente, in \ngrado di mantenere inaltera-\nto il proprio aspetto nel lungo \nperiodo, anche quando sotto-\nposta a frequente calpestìo e \nsollecitazioni esterne.\nÈ wonderfulll per per la sua \ncomposizione assolutamente \ncasuale e mai replicabile, frutto \ndi un approccio alla lavorazio-\nne di impronta artigianale, ogni \nsua lastra è irripetibile. E grazie \na ciò amplifica enormemente il \nvalore estetico del gres porcella-\nnato a tutta massa, elevandolo \na vero e proprio elemento au-\ntentico del mondo naturale, in \ngrado di catturare lo sguardo \nnelle più svariate occasioni \ndi utilizzo.\nEN. THE EVOLUTION OF FULL BODY\nA highly innovative material. This is because it is \nhomogeneous, compact, visually appealing, safe and \nresistant. In a word, Full Body³: an advanced creation, \ninspired by a unique expertise that is unmatched in the \nworld for its ability to combine cutting-edge technology, \ncraftsmanship, and an industrial production process \ncovered by international patents. The result is a material \nthat is set to revolutionize the use of full-body porcelain \nstoneware. By creating an aesthetic continuity between \na surface and its thickness, the boundaries are blurred, \nallowing for extraordinary aesthetic and application \nscenarios.\nIt is artfulll because it is an expression of the unique art \nof craftsmanship that begins with the careful selection \nof the finest raw materials, followed by rigorous \nexperimentation with color and aesthetics aimed at \nachieving sophisticated and unparalleled results, and \nthen transformed into a high-tech product, protected by \nseveral industrial patents, that embodies the principles \nof exclusivity and artisanal tradition, with maximum \ncreative freedom at its core.\nIt is truthfulll because it is composed of a natural \nrandom mixture of an infinite variety of flakes \nand microspheres in different colors. These fine, \nsophisticated materials not only offer outstanding \nperformance, but also transcend the conventional \nlimits of reproduction, creating an authentic material \nand a visually uniform surface that extends through the \nentire thickness, just like natural stones.\nIt is respectfulll because it is composed of highly \nselected minerals and natural raw materials. It is \nsustainable because it is produced according to \nenvironmentally-friendly standards. It is also durable, \nrecyclable, easy to clean and fireproof. \nIt is powerfulll because it is a solid, homogeneous, \nhighly resistant and non-absorbent material, which \nis compacted at very high pressures and vitrified at  \n1300 °C. It is precisely these characteristics that make it \na highly resistant material that retains its appearance for \na long time, even when subjected to heavy foot traffic \nand external factors.\nIt is wonderfulll because its composition is completely \nrandom and can never be reproduced, as it is expertly \ncrafted with an artisanal approach: each ceramic \nsurface is one of a kind. As a result, it substantially \nelevates the aesthetic quality of full-body porcelain \nstoneware, making it a truly authentic natural element \nthat becomes a standout feature in all kinds of settings.\nDE. DIE EVOLUTION DER FULL BODY-TECHNIK\nEine überaus innovative Materie. Für homogene, \nkompakte, optisch ansprechende, hygienische und \nstrapazierfähige Oberflächen. Full Body³ heißt die \nkreative Erfindung, die aus einem weltweit einzigartigen \nKnow-how resultiert, das Spitzentechnologie, \nhandwerkliches Können und ein durch internationale \nPatente geschütztes industrielles Herstellungsverfahren \nmiteinander verbindet. Das Ergebnis revolutioniert \ndie Verwendungsmöglichkeiten des durchgefärbten \nFeinsteinzeugs. Die Full Body-Technik annulliert die \nUnterschiede zwischen Oberfläche und Materialstärke \nund eröffnet so außergewöhnliche ästhetische und \nanwendungstechnische Möglichkeiten.\nSie ist artfulll, weil sie den einzigartigen Geschmack \nder Handwerkskunst zum Ausdruck bringt, der \nmit der sorgfältigen Suche nach den wertvollsten \nRohstoffen beginnt, sich mit dem akribischen \nExperimentieren mit Farben und Ästhetik fortsetzt, \nbis raffinierte und unwiederholbare Ergebnisse erzielt \nwerden, und in einer technologisch fortschrittlichen \nProduktion sublimiert wird, die durch verschiedene \nIndustriepatente geschützt ist und sich die Prinzipien \nder exklusivsten Handwerkstradition zu eigen macht, \nwobei die maximale kreative Freiheit im Mittelpunkt \nsteht.\nSie ist truthfulll, weil sie durch die natürliche und \nzufällige Mischung einer unzähligen Vielfalt von Flocken \nund Mikrokugeln in verschiedenen Farben entsteht. \nRaffinierte und erlesene Materialien, die nicht nur \naußergewöhnliche Leistungen bieten, sondern es \nauch ermöglichen, über das Konzept der Reproduktion \nhinauszugehen und eine authentische und ästhetisch \neinheitliche Materie auf dergesamten Oberfläche \nund in ihrer gesamten Dicke zu schaffen, genau wie \nNatursteine.\nSie ist respectfulll, denn sie verwendet ausgewählte \nMineralien und natürliche Rohstoffe. Sie ist nachhaltig, \nda der Herstellungsprozess die besten Umweltpraktiken \nrespektiert. Und außerdem ist sie langlebig und \nrecycelbar, leicht zu reinigen und feuerfest. \nSie ist powerfulll, denn sie erzeugt ein festes, \nhomogenes, extrem strapazierfähiges und \nwasserabweisendes Material, das unter sehr hohem \nDruck verdichtet und bei 1300 °C gebrannt wird. Diese \nEigenschaften produzieren extrem widerstandsfähige \nBeläge, die auch bei häufigem Betreten und äußeren \nBelastungen ihr Aussehen langfristig beibehalten.\nSie ist wonderfulll durch ihre absolut zufällige \nund nie wiederholbare Zusammensetzung, die das \nErgebnis eines handwerklichen Herstellungsansatzes \nist. Jedes Einzelstück ist unnachahmlich. Die Full Body-\nTechnik unterstreicht den ästhetischen Wert des \ndurchgefärbten Feinsteinzeugs erheblich und macht \nes zu einem authentischen Element der Natur, das \nbei den unterschiedlichsten Anwendungen alle Blicke \nauf sich lenkt.\nFR. L’ÉVOLUTION DU FULL BODY\nUn matériau hautement innovant. Il est homogène, \ncompact, visuellement surprenant, sûr et résistant. \nLe tout résumé en un seul mot, Full Body³, création \navancée et fruit d’un savoir-faire unique au monde, \nen mesure de conjuguer les technologies de pointe, \nla maestria artisanale et un processus de production \nindustrielle protégé par des brevets internationaux. Le \nrésultat est un matériau qui révolutionne les utilisations \ndu grès cérame pleine masse. En supprimant les \ndistinctions entre surface et épaisseur, et en ouvrant \nla voie à des scénarios esthétiques et à des applications \nexceptionnelles.\nIl est artfulll (astucieux), car il exprime la touche \nunique de l’artisanat, qui commence par une \nrecherche minutieuse des matières premières les plus \nprécieuses et se poursuit par de méticuleux processus \nd’expérimentation chromatique et esthétique, afin \nd’obtenir des résultats raffinés et uniques. Il est \nsublimé grâce à une production technologiquement \navancée, protégée par différents brevets industriels, \nqui s’approprie la tradition artisanale la plus exclusive \net permet une liberté créative absolue.\nIl est truthfulll (fidèle), car il est composé en \nmélangeant de manière naturellement aléatoire une \nvariété innombrable d’écailles et de petites sphères \nde différentes couleurs. Des matières raffinées \net recherchées qui offrent des performances \nexceptionnelles, mais qui permettent également de \ndépasser le concept de reproduction en donnant vie à \nune matière authentique et esthétiquement uniforme \nsur toute la surface et dans toute l’épaisseur, comme \nles pierres naturelles.\nIl est respectfulll (respectueux), car il est composé \nde minéraux et de matières premières naturelles \nsélectionnées avec soin. Il est durable, car il est \nproduit dans le respect des meilleures pratiques \nenvironnementales. En outre, il est résistant, recyclable, \nignifuge et se nettoie facilement. \nIl est powerfulll (puissant), car il s’agit d’un matériau \nsolide, homogène, hautement résistant et étanche, \npressé à très haute pression et cuit à 1300°. Ces qualités \nen font un matériau extrêmement résistant, en mesure \nde conserver son aspect au fil du temps, même quand \nil est fréquemment piétiné et soumis aux sollicitations \nextérieures.\nIl est wonderfulll (magnifique) en raison de \nsa composition absolument aléatoire et jamais \nreproductible, fruit d’une approche artisanale : chaque \npanneau est unique. Ainsi, il amplifie grandement la \nvaleur esthétique du grès cérame pleine masse, en le \ntransformant en un véritable et authentique élément \ndu monde naturel en mesure d’attirer le regard dans \nles contextes d’utilisation les plus variés.\n11\nINDEX >>>\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.14.png","** disponibile su richiesta\n \navailable on request\n \ndisponible sur demande\n \nauf anfrage lieferbar\npalladio\nvenice villa\nneogranito\nkristal \np. 22\nimperial \np. 20\ncashmere \np. 21\nimpala \np. 23\ngiallo venezia \np. 24 \nmulticolor rosso  \np. 25\ncornaro \np. 30\nfoscari \np. 28\nvalmarana \np. 29\ncertosa \np. 31\nchiericati \np. 32 \npisani \np. 33\nFMG FABBRICA MARMI E GRANITI\nvenice zinc \np. 38\nvenice white \np. 36\nrialto white \np. 37\nrialto zinc \np. 39\nvenice silver \np. 40\nrialto silver \np. 41\nvenice grey \np. 42\nrialto ivory \np. 45\nvenice beige \np. 43 \nvenice ivory \np. 44\nvenice earth \np. 46\nrialto earth \np. 47  \nvenice graphite \np. 48 \nrialto graphite \np. 49\nvenice coral \np. 52\nvenice pink \np. 50\nrialto pink** \np. 51\nrialto coral** \np. 53\nvenice green \np. 54\nrialto green** \np. 55\nvenice yellow \np. 56\nrialto blue** \np. 59\nrialto yellow** \np. 57\nvenice blue \np. 58\n12\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.15.png","quarzite\nargento \np. 64\nghiaccio \np. 62\nsabbia \np. 63\ncenere \np. 65\nantracite \np. 66\nwalk-on\nhazel \np. 100\nsnow \np. 98\nsand \np. 99\nsilver \np. 101\ndusk \np. 102\nGRES PORCELLANATO\nselect\nalaska white \np. 73\njatoba brown \np. 72\nblack marquinia \np. 85\nbianco venato \nextra\np. 74 \nwhite calacatta\np. 75\ncalacatta \np. 76 \naosta green \nmarble \np. 83\ngem pearl \np. 86\ngem rose \np. 87\nonice ghiaccio \np. 90\nonice platino \np. 89\nonice perla \np. 88\nlunar stone \np. 70\npatagonia \np. 81\ncalacatta oro \np. 77 \nbreccia medicea \np. 78\ntravertino \np. 79\nconnemarble \nirish\np. 82\ncrema avorio \np. 80\ncalacatta black \np. 84\ntyrol stone \np. 71\nonice reale \np. 91\nonice \nalabastrino \np. 92\nonice malaga \np. 93\nonice giada \np. 94\n13\nINDEX >>>\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.16.png","Project by Iris Ceramica Group\nroads\npearl mind\np. 108\nwhite purity\np. 106\nsand hearth \np. 107\nturtle blaze \np. 109\ngrey calm \np. 110\ndark depth \np. 112\nblack intensity \np. 113\ncoffee truth \np. 111\nchromecode 3d\ntitanium white \np. 116\nivory black \np. 117\nbalance\ndark grey\np. 122\nivory \np. 120 \nlight grey\np. 121\nnude\np. 123 \ntan \np. 124\nmud \np. 125\number \np. 126\nchester green \np. 129 \nsteel blue\np. 127\nazure \np. 128\nmustard \np. 130\nochre \np. 131 \norange \np. 132\nmarsala red\np. 133\nGRES PORCELLANATO\nFMG FABBRICA MARMI E GRANITI\n14\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.17.png","cenere \np. 149\nargento \np. 148\nsabbia \np. 149\n \nantracite \np. 149\nhazel \np. 151\n snow \np. 150\nsand \np. 150\nsilver \np. 151\ndusk \np. 151\nquarzite\nwalk-on\nTWENTY PROJECTS\n15\nINDEX >>>\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.18.png","index\nFULL BODY PROJECTS\nNeogranito \n18\nPalladio \n26\nVenice Villa \n34\nRialto \n34\nQuarzite \n60\n16\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.19.png","GRES PORCELLANATO\nTWENTY PROJECTS\nSelect \n68\nWalk-On \n96\nRoads \n104\nChromocode 3d \n114\nBalance* \n118\nQuarzite \n148\nWalk-On \n150\nProject by Iris Ceramica Group\n*\n17\nINDEX >>>\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.20.png","FMG FABBRICA MARMI E GRANITI\n18\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.21.png","neogranito\nSUPERFICI. SURFACES. SURFACES. OBERFLÄCHEN \nNatural plus R10 A+B\nLevigato polished\nFlamed R11 A+B+C\nSPESSORE. THICKNESS. ÉPAISSEUR. STÄRKE\n10 mm  . 13\u002F32”\n19\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.22.png","10 mm  . 13\u002F32”\nimperial\nNatural plus R10 A+B\nLevigato polished\nFlamed R11 A+B+C\nneogranito\nV3\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nRANGE\u002FCODES page 136\n20\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.23.png","10 mm  . 13\u002F32”\ncashmere\nneogranito\nV3\nNatural plus R10 A+B\nLevigato polished\nFlamed R11 A+B+C\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nRANGE\u002FCODES page 136\n21\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.24.png","10 mm  . 13\u002F32”\nkristal\nNatural plus R10 A+B\nLevigato polished\nFlamed R11 A+B+C\nneogranito\nV3\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nRANGE\u002FCODES page 136\n22\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.25.png","10 mm  . 13\u002F32”\nimpala\nNatural plus R10 A+B\nLevigato polished\nFlamed R11 A+B+C\nneogranito\nV3\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nRANGE\u002FCODES page 136\n23\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.26.png","10 mm  . 13\u002F32”\ngiallo venezia\nNatural plus R10 A+B\nLevigato polished\nFlamed R11 A+B+C\nneogranito\nV3\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nRANGE\u002FCODES page 136\n24\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.27.png","10 mm  . 13\u002F32”\nmulticolor rosso  \nneogranito\nV3\nNatural plus R10 A+B\nLevigato polished\nFlamed R11 A+B+C\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nRANGE\u002FCODES page 136\n25\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.28.png","FMG FABBRICA MARMI E GRANITI\n26\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.29.png","palladio\nSUPERFICI. SURFACES. SURFACES. OBERFLÄCHEN \nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\nSPESSORE. THICKNESS. ÉPAISSEUR. STÄRKE\n10 mm  . 13\u002F32”\n27\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.30.png","foscari\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48”\n10 mm  . 13\u002F32”\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\npalladio\nV3\nRANGE\u002FCODES page 136\n28\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.31.png","120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48”\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\nvalmarana\n10 mm  . 13\u002F32”\npalladio\nV3\nRANGE\u002FCODES page 136\n29\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.32.png","cornaro\n10 mm  . 13\u002F32”\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\npalladio\nV3\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48”\nRANGE\u002FCODES page 136\n30\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.33.png","certosa\n10 mm  . 13\u002F32”\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\npalladio\nV3\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48”\nRANGE\u002FCODES page 136\n31\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.34.png","chiericati\n10 mm  . 13\u002F32”\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\npalladio\nV3\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48”\nRANGE\u002FCODES page 136\n32\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.35.png","Natural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\npisani\n10 mm  . 13\u002F32”\npalladio\nV3\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48”\nRANGE\u002FCODES page 136\n33\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.36.png","FMG FABBRICA MARMI E GRANITI\n34\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.37.png","venice villa\nSUPERFICI. SURFACES. SURFACES. OBERFLÄCHEN \nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\nStructured R11 A+B (venice)\nFlamed R11 A+B (rialto)\nSPESSORE. THICKNESS. ÉPAISSEUR. STÄRKE\n10 mm  . 13\u002F32”\nvenice\nrialto\n35\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.38.png","venice white\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48”\n60x30 cm\n24”x12”\n20x20\n8”x8”\n10 mm  . 13\u002F32”\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\nStructured R11 A+B\nvenice villa\nV3\nRANGE\u002FCODES page 137\n36\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.39.png","120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48”\n20x20\n8”x8”\nRANGE\u002FCODES page 137\nrialto white\n10 mm  . 13\u002F32”\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\nFlamed R11 A+B\nvenice villa\nV3\n37\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.40.png","venice zinc\n10 mm  . 13\u002F32”\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\nStructured R11 A+B\nvenice villa\nV3\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48”\n60x30 cm\n24”x12”\n20x20\n8”x8”\nRANGE\u002FCODES page 137\n38\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.41.png","rialto zinc\n10 mm  . 13\u002F32”\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\nFlamed R11 A+B\nvenice villa\nV3\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48”\n20x20\n8”x8”\nRANGE\u002FCODES page 137\n39\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.42.png","venice silver\n10 mm  . 13\u002F32”\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\nStructured R11 A+B\nvenice villa\nV3\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48”\n60x30 cm\n24”x12”\n20x20\n8”x8”\nRANGE\u002FCODES page 137\n40\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.43.png","rialto silver\n10 mm  . 13\u002F32”\nvenice villa\nV3\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\nFlamed R11 A+B\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48”\n20x20\n8”x8”\nRANGE\u002FCODES page 137\n41\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.44.png","venice grey\n10 mm  . 13\u002F32”\nvenice villa\nV3\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\nStructured R11 A+B\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48”\n60x30 cm\n24”x12”\n20x20\n8”x8”\nRANGE\u002FCODES page 137\n42\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.45.png","venice beige\n10 mm  . 13\u002F32”\nvenice villa\nV3\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\nStructured R11 A+B\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48”\n60x30 cm\n24”x12”\n20x20\n8”x8”\nRANGE\u002FCODES page 137\n43\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.46.png","venice ivory\n10 mm  . 13\u002F32”\nvenice villa\nV3\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\nStructured R11 A+B\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48”\n60x30 cm\n24”x12”\n20x20\n8”x8”\nRANGE\u002FCODES page 137\n44\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.47.png","rialto ivory\n10 mm  . 13\u002F32”\nvenice villa\nV3\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\nFlamed R11 A+B\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48”\n20x20\n8”x8”\nRANGE\u002FCODES page 137\n45\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.48.png","venice earth\n10 mm  . 13\u002F32”\nvenice villa\nV3\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\nStructured R11 A+B\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48”\n60x30 cm\n24”x12”\n20x20\n8”x8”\nRANGE\u002FCODES page 137\n46\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.49.png","rialto earth\n10 mm  . 13\u002F32”\nvenice villa\nV3\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\nFlamed R11 A+B\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48”\n20x20\n8”x8”\nRANGE\u002FCODES page 137\n47\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.50.png","venice graphite\n10 mm  . 13\u002F32”\nvenice villa\nV3\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\nStructured R11 A+B\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48”\n60x30 cm\n24”x12”\n20x20\n8”x8”\nRANGE\u002FCODES page 137\n48\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.51.png","rialto graphite\n10 mm  . 13\u002F32”\nvenice villa\nV3\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\nFlamed R11 A+B\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48”\n20x20\n8”x8”\nRANGE\u002FCODES page 137\n49\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.52.png","venice pink\n10 mm  . 13\u002F32”\nvenice villa\nV3\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 138\n50\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.53.png","rialto pink\n10 mm  . 13\u002F32”\nvenice villa\nV3\nDisponibile su richiesta\nAvailable on request\nDisponible sur demande\nAuf Anfrage lieferbar\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 138\n51\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.54.png","venice coral\n10 mm  . 13\u002F32”\nvenice villa\nV3\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 138\n52\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.55.png","rialto coral\n10 mm  . 13\u002F32”\nvenice villa\nV3\nDisponibile su richiesta\nAvailable on request\nDisponible sur demande\nAuf Anfrage lieferbar\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 138\n53\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.56.png","venice green\n10 mm  . 13\u002F32”\nvenice villa\nV3\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 138\n54\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.57.png","rialto green\n10 mm  . 13\u002F32”\nvenice villa\nV3\nDisponibile su richiesta\nAvailable on request\nDisponible sur demande\nAuf Anfrage lieferbar\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 138\n55\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.58.png","venice yellow\n10 mm  . 13\u002F32”\nvenice villa\nV3\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 138\n56\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.59.png","rialto yellow\n10 mm  . 13\u002F32”\nvenice villa\nV3\nDisponibile su richiesta\nAvailable on request\nDisponible sur demande\nAuf Anfrage lieferbar\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 138\n57\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.60.png","venice blue\n10 mm  . 13\u002F32”\nvenice villa\nV3\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 138\n58\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.61.png","rialto blue\n10 mm  . 13\u002F32”\nvenice villa\nV3\nDisponibile su richiesta\nAvailable on request\nDisponible sur demande\nAuf Anfrage lieferbar\nNatural Plus R10 A+B\nLevigato Polished\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 138\n59\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.62.png","FMG FABBRICA MARMI E GRANITI\n60\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.63.png","quarzite\nSUPERFICI. SURFACES. SURFACES. OBERFLÄCHEN \nNatural Plus R10\nStructured R11 A+B+C\nAntislip R11 A+B+C\nSPESSORE. THICKNESS. ÉPAISSEUR. STÄRKE\n10,5 mm  . 13\u002F32” - 20 mm  . 3\u002F4”\n61\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.64.png","RANGE\u002FCODES page 139\nghiaccio\nNatural Plus R10\nStructured R11 A+B+C\nquarzite\nV3\n10,5 mm  . 13\u002F32” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\n62\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.65.png","RANGE\u002FCODES page 139\nsabbia\nquarzite\nV3\nNatural Plus R10\nStructured R11 A+B+C\nAntislip R11 A+B+C\n10,5 mm  . 13\u002F32” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n20 mm . 3\u002F4”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\n63\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.66.png","argento\nquarzite\nV3\nNatural Plus R10\nStructured R11 A+B+C\nAntislip R11 A+B+C\n10,5 mm  . 13\u002F32” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n20 mm . 3\u002F4”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\nRANGE\u002FCODES page 139\n64\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.67.png","cenere\nquarzite\nV3\nNatural Plus R10\nStructured R11 A+B+C\nAntislip R11 A+B+C\n10,5 mm  . 13\u002F32” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n20 mm . 3\u002F4”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\nRANGE\u002FCODES page 139\n65\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.68.png","antracite\nquarzite\nV3\nNatural Plus R10\nStructured R11 A+B+C\nAntislip R11 A+B+C\n10,5 mm  . 13\u002F32” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n20 mm . 3\u002F4”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\nRANGE\u002FCODES page 139\n66\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.69.png","quarzite\nMOSAICO 5\n30x30 (5,5x5,5) . 12”x12” (23\u002F16”x 23\u002F16”)\nST30883\nMOSAICO 5 \nQUARZITE ARGENTO\nStructured R11 A+B+C\nST30882\nMOSAICO 5\nQUARZITE GHIACCIO \nStructured R11 A+B+C\nST30880\nMOSAICO 5\nQUARZITE CENERE\nStructured R11 A+B+C\nST30884\nMOSAICO 5 \nQUARZITE SABBIA\nStructured R11 A+B+C\nST30881\nMOSAICO 5 \nQUARZITE ANTRACITE\nStructured R11 A+B+C\n67\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.70.png","FMG FABBRICA MARMI E GRANITI\n68\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.71.png","select\nSUPERFICI. SURFACES. SURFACES. OBERFLÄCHEN \nFlamed R10 A+B\nPolished \nTop Lapped\nNatural R9 A\nSilky\nSPESSORE. THICKNESS. ÉPAISSEUR. STÄRKE\n8 mm  . 5\u002F16”\nSYNERGY PROJECTS\nmarble\npreciosity\n69\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.72.png","6 mm . 2\u002F8” \nFlamed R10 A+B\nRANGE\u002FCODES page 140\nlunar stone\nselect\nV3\nMAXFINE lunar stone\n300x100 cm\n120”x40”\n100x100 cm\n40”x40”\n120x120 cm\n48”x48” \n270x120 cm\n106”x48” \nFlamed R10 A+B\n8 mm . 5\u002F16” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \n70\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.73.png","tyrol stone\nselect\nV3\nMAXFINE tyrol stone\n6 mm . 2\u002F8” \nFlamed R10 A+B\nRANGE\u002FCODES page 140\n300x100 cm\n120”x40”\n100x100 cm\n40”x40”\n120x120 cm\n48”x48” \n270x120 cm\n106”x48” \n8 mm . 5\u002F16” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nFlamed R10 A+B\n71\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.74.png","150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \njatoba brown\nTop Lapped\nselect\nV3\n8 mm . 5\u002F16” \nMAXFINE jatoba brown maxfine\n6 mm . 2\u002F8” \nTop Lapped R10 A+B\nRANGE\u002FCODES page 140\n72\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.75.png","alaska white\nTop Lapped\nNatural R9 A\nselect\nV3\n8 mm . 5\u002F16” \nMAXFINE alaska white\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n6 mm . 2\u002F8” \nTop Lapped R10 A+B\nNatural Plus R10 A+B\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nRANGE\u002FCODES page 140\n73\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.76.png","Polished\nNatural R9 A\nselect\n8 mm . 5\u002F16” \nMAXFINE bianco venato extra\n6 mm . 2\u002F8” \nPolished\nNatural R9 A\nV3\nbianco venato extra\n120x120 cm\n48”x48” \n270x120 cm\n106”x48” \n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 140\n74\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.77.png","120x120 cm\n48”x48” \n270x120 cm\n106”x48” \nPolished\nNatural R9 A\nselect\nV3\n8 mm . 5\u002F16” \nMAXFINE white calacatta\n6 mm . 2\u002F8” \nPolished\nNatural R9 A\nSilky\nwhite calacatta\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 140\n75\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.78.png","select\n8 mm . 5\u002F16” \nMAXFINE calacatta\n6 mm . 2\u002F8” \nPolished\nNatural R9 A\nV3\ncalacatta\nPolished\nNatural R9 A\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 140\n76\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.79.png","Polished\nNatural R9 A\nselect\nV3\n8 mm . 5\u002F16” \nMAXFINE calacatta oro\n6 mm . 2\u002F8” \nPolished\ncalacatta oro\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 140\n77\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.80.png","Polished\nNatural R9 A\nselect\n8 mm . 5\u002F16” \nMAXFINE breccia medicea\n6 mm . 2\u002F8” \nPolished\nNatural R9 A\nV3\nbreccia medicea\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 140\n78\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.81.png","Polished\nNatural R9 A\nselect\n8 mm . 5\u002F16” \nMAXFINE travertino\n6 mm . 2\u002F8” \nPolished\nNatural R9 A\nV3\ntravertino\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 140\n79\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.82.png","crema avorio\nselect\nV3\nMAXFINE crema avorio maxfine\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n6 mm . 2\u002F8” \nNatural R9 A\n8 mm . 5\u002F16” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nNatural R9 A\nRANGE\u002FCODES page 140\n80\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.83.png","patagonia\nTop Lapped\nNatural R9 A\nselect\nV4\n8 mm . 5\u002F16” \nMAXFINE patagonia maxfine\n6 mm . 2\u002F8” \nTop Lapped R9 A\nNatural R9 A\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\nRANGE\u002FCODES page 140\n81\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.84.png","Polished\nselect\n8 mm . 5\u002F16” \nMAXFINE connemarble irish\n6 mm . 2\u002F8” \nPolished\nV4\nconnemarble irish\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 140\n82\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.85.png","Polished\nNatural R9 A\nselect\n8 mm . 5\u002F16” \nMAXFINE aosta green marble\n6 mm . 2\u002F8” \nPolished\nNatural R9 A\nV3\naosta green marble\n120x120 cm \n48”x48” \n270x120 cm\n106”x48” \n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 140\n83\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.86.png","150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\ncalacatta black\nselect\nV3\nMAXFINE calacatta black maxfine\n6 mm . 2\u002F8” \nJewel\n8 mm . 5\u002F16” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nPolished\nRANGE\u002FCODES page 140\n84\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.87.png","black marquinia\nPolished\nSilky\nselect\nV2\n8 mm . 5\u002F16” \nMAXFINE black marquinia\n6 mm . 2\u002F8” \nPolished\nSilky\n120x120 cm\n48”x48” \n270x120 cm\n106”x48” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\nRANGE\u002FCODES page 140\n85\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.88.png","Polished\nselect\nV3\n8 mm . 5\u002F16” \ngem pearl\nMAXFINE gem pearl\n6 mm . 2\u002F8” \nPolished\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 141\n86\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.89.png","Polished\nselect\n8 mm . 5\u002F16” \nMAXFINE gem rose\n6 mm . 2\u002F8” \nPolished\ngem rose\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 141\n87\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.90.png","Polished\nNatural R9 A\nselect\n8 mm . 5\u002F16” \nMAXFINE onice perla\n6 mm . 2\u002F8” \nPolished\nNatural R9 A\nV3\nonice perla\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 141\n88\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.91.png","select\nPolished\nV3\nonice platino\nMAXFINE onice platino maxfine\n6 mm . 2\u002F8” \nPolished\n8 mm . 5\u002F16” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\nRANGE\u002FCODES page 141\n89\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.92.png","Polished\nselect\nV3\n8 mm . 5\u002F16” \nonice ghiaccio\nMAXFINE onice ghiaccio\n6 mm . 2\u002F8” \nPolished\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 141\n90\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.93.png","Polished\nselect\n8 mm . 5\u002F16” \nMAXFINE onice reale\n6 mm . 2\u002F8” \nPolished\nV3\nonice reale\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 141\n91\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.94.png","Polished\nselect\nV3\n8 mm . 5\u002F16” \nonice alabastrino\nMAXFINE onice alabastrino\n6 mm . 2\u002F8” \nPolished\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 141\n92\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.95.png","Polished\nselect\n8 mm . 5\u002F16” \nMAXFINE onice malaga\n6 mm . 2\u002F8” \nPolished\nV3\nonice malaga\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 141\n93\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.96.png","Polished\nselect\nV3\n8 mm . 5\u002F16” \nonice giada\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 141\n94\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.97.png","95\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.98.png","FMG FABBRICA MARMI E GRANITI\n96\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.99.png","walk-on\nSUPERFICI. SURFACES. SURFACES. OBERFLÄCHEN \nNatural Plus R10 A+B\nAntislip R11 8MM\nAntislip R11 20MM\nSPESSORE. THICKNESS. ÉPAISSEUR. STÄRKE\n8 mm  . 5\u002F16” - 20 mm  . 3\u002F4”\nGRES PORCELLANATO\n97\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.100.png","RANGE\u002FCODES page 139\nsnow\nwalk-on\nV3\nMAXFINE walk-on snow\n8 mm . 3\u002F8”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n20 mm . 3\u002F4”\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n6 mm . 2\u002F8” \nNatural R9 A\n300x100 cm\n120”x40”\n150x100 cm\n60”x40”\n100x100 cm\n40”x40”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\nNatural plus R10 A+B\nAntislip R11 8 mm\nAntislip R11 20 mm\n98\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.101.png","RANGE\u002FCODES page 139\nsand\nwalk-on\nV3\nMAXFINE walk-on sand\nNatural R9 A\n8 mm . 3\u002F8”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n20 mm . 3\u002F4”\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n300x100 cm\n120”x40”\n150x100 cm\n60”x40”\n100x100 cm\n40”x40”\n6 mm . 2\u002F8” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\nNatural plus R10 A+B\nAntislip R11 8 mm\nAntislip R11 20 mm\n99\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.102.png","hazel\nwalk-on\nV3\nMAXFINE walk-on hazel\n8 mm . 3\u002F8”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n20 mm . 3\u002F4”\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n6 mm . 2\u002F8” \nNatural R9 A\n300x100 cm\n120”x40”\n150x100 cm\n60”x40”\n100x100 cm\n40”x40”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\nNatural plus R10 A+B\nAntislip R11 8 mm\nAntislip R11 20 mm\nRANGE\u002FCODES page 139\n100\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.103.png","silver\nwalk-on\nV3\nMAXFINE walk-on silver\n8 mm . 3\u002F8”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n20 mm . 3\u002F4”\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n300x100 cm\n120”x40”\n150x100 cm\n60”x40”\n100x100 cm\n40”x40”\n6 mm . 2\u002F8” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\nNatural R9 A\nNatural plus R10 A+B\nAntislip R11 8 mm\nAntislip R11 20 mm\nRANGE\u002FCODES page 139\n101\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.104.png","dusk\nNatural plus R10 A+B\nAntislip R11 8 mm\nAntislip R11 20 mm\nwalk-on\nV3\nMAXFINE walk-on dusk\n8 mm . 3\u002F8”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n20 mm . 3\u002F4”\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n6 mm . 2\u002F8” \nNatural R9 A\n300x100 cm\n120”x40”\n150x100 cm\n60”x40”\n100x100 cm\n40”x40”\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\nRANGE\u002FCODES page 139\n102\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.105.png","FMG FABBRICA MARMI E GRANITI\n103\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.106.png","FMG FABBRICA MARMI E GRANITI\n104\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.107.png","roads\nSUPERFICI. SURFACES. SURFACES. OBERFLÄCHEN \nNatural R9 A\nNatural Plus R10 A+B\nSPESSORE. THICKNESS. ÉPAISSEUR. STÄRKE\n10,5 mm  . 13\u002F32”\nGRES PORCELLANATO\n105\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.108.png","RANGE\u002FCODES page 142\n10,5 mm  . 13\u002F32” \nwhite purity\nNatural R9 A\nNatural Plus R10 A+B\nroads\nV2\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\n106\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.109.png","RANGE\u002FCODES page 142\nsand hearth\nroads\nV2\n10,5 mm  . 13\u002F32” \nNatural R9 A\nNatural Plus R10 A+B\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\n107\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.110.png","pearl mind\nroads\nV2\n10,5 mm  . 13\u002F32” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\nNatural R9 A\nNatural Plus R10 A+B\nRANGE\u002FCODES page 142\n108\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.111.png","turtle blaze\nroads\nV2\n10,5 mm  . 13\u002F32” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\nNatural R9 A\nNatural Plus R10 A+B\nRANGE\u002FCODES page 142\n109\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.112.png","grey calm\nroads\nV2\n10,5 mm  . 13\u002F32” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\nNatural R9 A\nNatural Plus R10 A+B\nRANGE\u002FCODES page 142\n110\n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.113.png","coffee truth\nroads\nV2\n10,5 mm  . 13\u002F32” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\nNatural R9 A\nNatural Plus R10 A+B\nRANGE\u002FCODES page 142\n111\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.114.png","dark depth\nroads\nV2\n10,5 mm  . 13\u002F32” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\nNatural R9 A\nNatural Plus R10 A+B\nRANGE\u002FCODES page 142\n112\n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.115.png","black intensity\nroads\nV2\n10,5 mm  . 13\u002F32” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\nNatural R9 A\nNatural Plus R10 A+B\nRANGE\u002FCODES page 142\n113\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.116.png","FMG FABBRICA MARMI E GRANITI\n114\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.117.png","chromocode 3d\nSUPERFICI. SURFACES. SURFACES. OBERFLÄCHEN \nPolished\nNatural R9 A\nSPESSORE. THICKNESS. ÉPAISSEUR. STÄRKE\n8 mm  . 5\u002F16”\nGRES PORCELLANATO\n115\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.118.png","RANGE\u002FCODES page 142\n8 mm  . 5\u002F16” \ntitanium white\nPolished\nNatural R9 A\nchromocode 3d\nV1\n6 mm . 2\u002F8” \nMAXFINE titanium white\nPolished\nNatural R9 A \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n300x100 cm\n120”x40”\n150x100 cm\n60”x40”\n100x100 cm\n40”x40”\n116\n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.119.png","RANGE\u002FCODES page 142\nivory black\nchromocode 3d\nV1\n8 mm  . 5\u002F16” \nPolished\nNatural R9 A\nPolished\nNatural R9 A \nMAXFINE ivory black\n6 mm . 2\u002F8” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n150x75 cm\n60”x30”\n150x150 cm\n60”x60”\n300x150 cm\n120”x60”\n75x75 cm\n30”x30”\n75x37,5 cm\n30”x15”\n300x100 cm\n120”x40”\n150x100 cm\n60”x40”\n100x100 cm\n40”x40”\n117\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.120.png","FMG FABBRICA MARMI E GRANITI\n118\n",120,{"image":494,"text":495,"number":496},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.121.png","PROJECT BY  IRIS CERAMICA GROUP\nbalance\nSUPERFICI. SURFACES. SURFACES. OBERFLÄCHEN \nNatural Plus R10 A+B\nSPESSORE. THICKNESS. ÉPAISSEUR. STÄRKE\n8 mm  . 5\u002F16”\nGRES PORCELLANATO\n119\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",121,{"image":498,"text":499,"number":500},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.122.png","RANGE\u002FCODES page 143\nivory\nbalance\nV2\nBALANCE ivory\nNatural Plus R10 A+B\n270x120 cm\n106”x48”\n6 mm . 2\u002F8” \nNatural Plus R10 A+B\n8 mm . 5\u002F16” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \n120\n",122,{"image":502,"text":503,"number":504},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.123.png","RANGE\u002FCODES page 143\nlight grey\nbalance\nV2\n270x120 cm\n106”x48”\n6 mm . 2\u002F8” \nNatural Plus R10 A+B\nBALANCE light grey\nNatural Plus R10 A+B\n8 mm . 5\u002F16” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \n121\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",123,{"image":506,"text":507,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.124.png","dark grey\nbalance\nV2\nNatural Plus R10 A+B\n8 mm . 5\u002F16” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nRANGE\u002FCODES page 143\n122\n",124,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.125.png","nude\nbalance\nV2\nBALANCE nude\n270x120 cm\n106”x48”\n6 mm . 2\u002F8” \nNatural Plus R10 A+B\nNatural Plus R10 A+B\n8 mm . 5\u002F16” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nRANGE\u002FCODES page 143\n123\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",125,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.126.png","tan\nbalance\nV2\nNatural Plus R10 A+B\n8 mm . 5\u002F16” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nRANGE\u002FCODES page 143\n124\n",126,{"image":518,"text":519,"number":520},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.127.png","mud\nbalance\nV2\nNatural Plus R10 A+B\n8 mm . 5\u002F16” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nRANGE\u002FCODES page 143\n125\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",127,{"image":522,"text":523,"number":524},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.128.png","umber\nbalance\nV2\nNatural Plus R10 A+B\n8 mm . 5\u002F16” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nRANGE\u002FCODES page 143\n126\n",128,{"image":526,"text":527,"number":528},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.129.png","steel blue\nbalance\nV2\nBALANCE steel blue\n270x120 cm\n106”x48”\n6 mm . 2\u002F8” \nNatural Plus R10 A+B\nNatural Plus R10 A+B\n8 mm . 5\u002F16” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nRANGE\u002FCODES page 143\n127\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",129,{"image":530,"text":531,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.130.png","azure\nbalance\nV2\nBALANCE azure\nNatural Plus R10 A+B\n270x120 cm\n106”x48”\n6 mm . 2\u002F8” \nNatural Plus R10 A+B\n8 mm . 5\u002F16” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nRANGE\u002FCODES page 143\n128\n",130,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.131.png","chester green\nbalance\nV2\nBALANCE chester green\n270x120 cm\n106”x48”\n6 mm . 2\u002F8” \nNatural Plus R10 A+B\nNatural Plus R10 A+B\n8 mm . 5\u002F16” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nRANGE\u002FCODES page 143\n129\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",131,{"image":538,"text":539,"number":540},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.132.png","mustard\nbalance\nV2\nNatural Plus R10 A+B\n8 mm . 5\u002F16” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nRANGE\u002FCODES page 143\n130\n",132,{"image":542,"text":543,"number":544},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.133.png","ochre\nbalance\nV2\nBALANCE ochre\n270x120 cm\n106”x48”\n6 mm . 2\u002F8” \nNatural Plus R10 A+B\nNatural Plus R10 A+B\n8 mm . 5\u002F16” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nRANGE\u002FCODES page 143\n131\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",133,{"image":546,"text":547,"number":548},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.134.png","orange\nbalance\nV2\nNatural Plus R10 A+B\n8 mm . 5\u002F16” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nRANGE\u002FCODES page 143\n132\n",134,{"image":550,"text":551,"number":552},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.135.png","marsala red\nbalance\nV2\nBALANCE marsala red\n270x120 cm\n106”x48”\n6 mm . 2\u002F8” \nNatural Plus R10 A+B\nNatural Plus R10 A+B\n8 mm . 5\u002F16” \n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n120x120 cm\n48”x48” \nRANGE\u002FCODES page 143\n133\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",135,{"image":554,"text":555,"number":556},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.136.png","134\n",136,{"image":558,"text":559,"number":560},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.137.png","Formats and special trims \nFormati e pezzi speciali\nFormates et pièces spéciales \nFormats und Sonderstücke\nFULL BODY PROJECTS\nGRES PORCELLANATO\n135\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",137,{"image":562,"text":563,"number":564},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.138.png","palladio\n120x120 cm\n48”x48”\n120x60 cm\n48”x24”\n60x60 cm\n24”x24”\nBattiscopa\n60x6,5 cm\n24”x23\u002F4”\nGradino L60\n60x30 cm\n24”x12”\nfoscari\nNatural Plus R10 A+B  \nP120524\nP62524\nP66524\nP656524\nP36524\nLevigato Polished\nL120524\nL62524\nL66524\nL656524\n-\nvalmarana\nNatural Plus R10 A+B  \nP120525\nP62525\nP66525\nP656525\nP36525\nLevigato Polished\nL120525\nL62525\nL66525\nL656525\n-\ncornaro\nNatural Plus R10 A+B  \nP120526\nP62526\nP66526\nP656526\nP36526\nLevigato Polished\nL120526\nL62526\nL66526\nL656526\n-\ncertosa\nNatural Plus R10 A+B  \nP120527\nP62527\nP66527\nP656527\nP36527\nLevigato Polished\nL120527\nL62527\nL66527\nL656527\n-\nchiericati\nNatural Plus R10 A+B  \nP120528\nP62528\nP66528\nP656528\nP36528\nLevigato Polished\nL120528\nL62528\nL66528\nL656528\n-\npisani\nNatural Plus R10 A+B  \nP120529\nP62529\nP66529\nP656529\nP36529\nLevigato Polished\nL120529\nL62529\nL66529\nL656529\n-\nneogranito\n120x120 cm\n48”x48”\n120x60 cm\n48”x24”\n60x60 cm\n24”x24”\nimperial\nNatural Plus R10 A+B \nP120643\nP62643\nP66643\nLevigato Polished\nL120643\nL62643\nL66643\nFlamed R11 A+B+C\nB120643\nB62643\nB66643\ncashmere\nNatural Plus R10 A+B  \nP120641\nP62641\nP66641\nLevigato Polished\nL120641\nL62641\nL66641\nFlamed R11 A+B+C\nB120641\nB62641\nB66641\nkristal\nNatural Plus R10 A+B \nP120644\nP62644\nP66644\nLevigato Polished\nL120644\nL62644\nL66644\nFlamed R11 A+B+C\nB120644\nB62644\nB66644\nimpala\nNatural Plus R10 A+B  \nP120642\nP62642\nP66642\nLevigato Polished\nL120642\nL62642\nL66642\nFlamed R11 A+B+C\nB120642\nB62642\nB66642\ngiallo venezia\nNatural Plus R10 A+B \nP120640\nP62640\nP66640\nLevigato Polished\nL120640\nL62640\nL66640\nFlamed R11 A+B+C\nB120640\nB62640\nB66640\nmulticolor rosso\nNatural Plus R10 A+B  \nP120639\nP62639\nP66639\nLevigato Polished\nL120639\nL62639\nL66639\nFlamed R11 A+B+C\nB120639\nB62639\nB66639\nFMG FABBRICA MARMI E GRANITI\n136\n",138,{"image":566,"text":567,"number":568},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.139.png","venice villa\n120x120 cm\n48”x48”\n120x60 cm\n48”x24”\n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\n20x20 cm\n8”x8”\nBattiscopa\n60x7 cm\n24”x23\u002F4”\nGradino L60\n60x30 cm \n24”x12”\nvenice white\nNatural Plus R10 A+B\nP120406\nP62406\nP66406\nP63406\n-\nP67406\nP36406\nLevigato Polished\nL120406\nL62406\nL66406\nL63406\nL20406\nL67406\n-\nStructured R11 A+B \n-\nST62406\nST66406\nST63406\n-\n-\n-\nrialto white\nNatural Plus R10 A+B  \nP120420\nP62420\nP66420\n-\n-\nP67420\nP36420\nLevigato Polished\nL120420\nL62420\nL66420\n-\nL20420\nL67420\nFlamed R11 A+B \n-\nSB62420\nSB66420\n-\n-\n-\n-\nvenice zinc\nNatural Plus R10 A+B\nP120405\nP62405\nP66405\nP63405\n-\nP67405\nP36405\nLevigato Polished\nL120405\nL62405\nL66405\nL63405\nL20405\nL67405\n-\nStructured R11 A+B \n-\nST62405\nST66405\nST63405\n-\n-\n-\nrialto zinc\nNatural Plus R10 A+B  \nP120419\nP62419\nP66419\n-\n-\nP67419\nP36419\nLevigato Polished\nL120419\nL62419\nL66419\n-\nL20419\nL67419\n-\nFlamed R11 A+B \n-\nSB62419\nSB66419\n-\n-\n-\n-\nvenice silver\nNatural Plus R10 A+B\nP120407\nP62407\nP66407\nP63407\n-\nP67407\nP36407\nLevigato Polished\nL120407\nL62407\nL66407\nL63407\nL20407\nL67407\n-\nStructured R11 A+B \n-\nST62407\nST66407\nST63407\n-\n-\n-\nrialto silver\nNatural Plus R10 A+B  \nP120421\nP62421\nP66421\n-\n-\nP67421\nP36421\nLevigato Polished\nL120421\nL62421\nL66421\n-\nL20421\nL67421\nFlamed R11 A+B \n-\nSB62421\nSB66421\n-\n-\n-\n-\nvenice grey\nNatural Plus R10 A+B\nP120408\nP62408\nP66408\nP63408\n-\nP67408\nP36408\nLevigato Polished\nL120408\nL62408\nL66408\nL63408\nL20408\nL67408\n-\nStructured R11 A+B \n-\nST62408\nST66408\nST63408\n-\n-\n-\nvenice beige\nNatural Plus R10 A+B  \nP120411\nP62411\nP66411\nP63411\n-\nP67411\nP36411\nLevigato Polished\nL120411\nL62411\nL66411\nL63411\nL20411\nL67411\n-\nStructured R11 A+B   \n-\nST62411\nST66411\nST63411\n-\n-\n-\nvenice ivory\nNatural Plus R10 A+B\nP120410\nP62410\nP66410\nP63410\n-\nP67410\nP36410\nLevigato Polished\nL120410\nL62410\nL66410\nL63410\nL20410\nL67410\n-\nStructured R11 A+B \n-\nST62410\nST66410\nST63410\n-\n-\n-\nrialto ivory\nNatural Plus R10 A+B  \nP120424\nP62424\nP66424\n-\n-\nP67424\nP36424\nLevigato Polished\nL120424\nL62424\nL66424\n-\nL20424\nL67424\n-\nFlamed R11 A+B \n-\nSB62424\nSB66424\n-\n-\n-\n-\nvenice earth\nNatural Plus R10 A+B\nP120412\nP62412\nP66412\nP63412\n-\nP67412\nP36412\nLevigato Polished\nL120412\nL62412\nL66412\nL63412\nL20412\nL67412\n-\nStructured R11 A+B \n-\nST62412\nST66412\nST63412\n-\n-\n-\nrialto earth\nNatural Plus R10 A+B  \nP120426\nP62426\nP66426\n-\n-\nP67426\nP36426\nLevigato Polished\nL120426\nL62426\nL66426\n-\nL20426\nL67426\n-\nFlamed R11 A+B \n-\nSB62426\nSB66426\n-\n-\n-\n-\nvenice graphite\nNatural Plus R10 A+B\nP120409\nP62409\nP66409\nP63409\n-\nP67409\nP36409\nLevigato Polished\nL120409\nL62409\nL66409\nL63409\nL20409\nL67409\n-\nStructured R11 A+B \n-\nST62409\nST66409\nST63409\n-\n-\n-\nrialto graphite\nNatural Plus R10 A+B  \nP1200423\nP62423\nP66423\n-\n-\nP67423\nP36423\nLevigato Polished\nL120423\nL62423\nL66423\n-\nL20423\nL67423\n-\nFlamed R11 A+B \n-\nSB62423\nSB66423\n-\n-\n-\n-\n137\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",139,{"image":570,"text":571,"number":572},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.140.png","venice villa\n120x120 cm\n48”x48”\n120x60 cm\n48”x24”\n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\n20x20 cm\n8”x8”\nBattiscopa\n60x7 cm\n24”x23\u002F4”\nGradino L60\n60x30 cm \n24”x12”\nvenice pink\nNatural Plus R10 A+B   \n-\nP62414\nP66414\n-\n-\n-\n-\nLevigato Polished\n-\nL62414\nL66414\n-\n-\n-\n-\nrialto pink\nNatural Plus R10 A+B   \n-\nP62427*\nP66427*\n-\n-\n-\n-\nLevigato Polished\n-\nL62427*\nL66427*\n-\n-\n-\n-\nvenice coral\nNatural Plus R10 A+B    \n-\nP62416\nP66416\n-\n-\n-\n-\nLevigato Polished\n-\nL62416\nL66416\n-\n-\n-\n-\nrialto coral\nNatural Plus R10 A+B    \n-\nP62429*\nP66429*\n-\n-\n-\n-\nLevigato Polished\n-\nL62429*\nL66429*\n-\n-\n-\n-\nvenice green\nNatural Plus R10 A+B    \n-\nP62415\nP66415\n-\n-\n-\n-\nLevigato Polished\n-\nL62415\nL66415\n-\n-\n-\n-\nrialto green\nNatural Plus R10 A+B    \n-\nP62428*\nP66428*\n-\n-\n-\n-\nLevigato Polished\n-\nL62428*\nL66428*\n-\n-\n-\n-\nvenice yellow\nNatural Plus R10 A+B    \n-\nP62417\nP66417\n-\n-\n-\n-\nLevigato Polished\n-\nL62417\nL66417\n-\n-\n-\n-\nrialto yellow\nNatural Plus R10 A+B    \n-\nP62430*\nP66430*\n-\n-\n-\n-\nLevigato Polished\n-\nL62430*\nL66430*\n-\n-\n-\n-\nvenice blue\nNatural Plus R10 A+B    \n-\nP62418\nP66418\n-\n-\n-\n-\nLevigato Polished\n-\nL62418\nL66418\n-\n-\n-\n-\nrialto blue\nNatural Plus R10 A+B    \n-\nP62431*\nP66431*\n-\n-\n-\n-\nLevigato Polished\n-\nL62431*\nL66431*\n-\n-\n-\n-\n* Disponibile su richiesta\n \nAvailable on request\n \nDisponible sur demande\n \nAuf Anfrage lieferbar\nFMG FABBRICA MARMI E GRANITI\n138\n",140,{"image":574,"text":575,"number":576},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.141.png","quarzite\n120x60 cm\n48”x24”\n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\nBattiscopa\n60x7 cm\n24”x23\u002F4”\nGradino\n60x30 cm\n24”x12”\nghiaccio\nNatural Plus R10\nP62402\nP66402\nP63402\nP67402\nP360402\nStructured R11 A+B+C \nST62402\nST66402\nST63402\n-\n-\nsabbia\nNatural Plus R10\nP62404\nP66404\nP63404\nP67404\nP36404\nStructured R11 A+B+C \nST62404\nST66404\nST63404\n-\n-\nAntislip R11 A+B+C\nSTA62404\nSTA66404\n-\n-\n-\nargento\nNatural Plus R10\nP62403\nP66403\nP63403\nP67403\nP36403\nStructured R11 A+B+C \nST62403\nST66403\nST63403\n-\n-\nAntislip R11 A+B+C\nSTA62403\nSTA66403\n-\n-\n-\ncenere\nNatural Plus R10\nP62400\nP66400\nP63400\nP67400\nP36400\nStructured R11 A+B+C \nST62400\nST66400\nST63400\n-\n-\nAntislip R11 A+B+C\nSTA62400\nSTA66400\n-\n-\n-\nantracite\nNatural Plus R10\nP62401\nP66401\nP63401\nP67401\nP36401\nStructured R11 A+B+C \nST62401\nST66401\nST63401\n-\n-\nAntislip R11 A+B+C\nSTA62401\nSTA66401\n-\n-\n-\nwalk - on\n120x60 cm\n48”x24”\n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\nBattiscopa\n60x7 cm\n24”x23\u002F4”\nGradino Elle Jolly\n60x30 cm \n24”x12”\nsnow\nNatural Plus R10 A+B\nP628343\nP668343\nP638343\nP678343\nP368343\nAntislip R11 8mm \nB628343\nB668343\nB638343\n-\n-\nAntislip R11 20mm\nST62343\nST66343\n-\n-\n-\nsand\nNatural Plus R10 A+B \nP628352\nP668352\nP638352\nP678352\nP368352\nAntislip R11 8mm \nB628352\nB668352\nB638352\n-\n-\nAntislip R11 20mm\nST62352\nST66352\n-\n-\n-\nhazel\nNatural Plus R10 A+B\nP628346\nP668346\nP638346\nP678346\nP368346\nAntislip R11 8mm \nB628346\nB668346\nB638346\n-\n-\nAntislip R11 20mm\nST62346\nST66346\n-\n-\n-\nsilver\nNatural Plus R10 A+B \nP628344\nP668344\nP638344\nP678344\nP368344\nAntislip R11 8mm \nB628344\nB668344\nB638344\n-\n-\nAntislip R11 20mm\nST62344\nST66344\n-\n-\n-\ndusk\nNatural Plus R10 A+B\nP628345\nP668345\nP638345\nP678345\nP368345\nAntislip R11 8mm \nB628345\nB668345\nB638345\n-\n-\nAntislip R11 20mm\nST62345\nST66345\n-\n-\n-\nGRES PORCELLANATO\n139\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",141,{"image":578,"text":579,"number":580},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.142.png","FMG FABBRICA MARMI E GRANITI\nselect\n120x120 cm \n48”x48”\n120x60 cm \n48”x24”\n60x60 cm \n24”x24”\nBattiscopa \n60x9 cm \n24”x31\u002F2”\nGradino\n60x30 cm \n24”x12”\nlunar stone\nFlamed R10 A+B\nST1208540\nST628540\nST668540\n-\n-\ntyrol stone\nFlamed R10 A+B\nST1208539\nST628539\nST668539\n-\n-\njatoba brown\nTop Lapped\nL1208604\nL628604\nL668604\n-\n-\nalaska white\nNatural R9 A\nP1208600\nP628600\nP668600\n-\n-\nTop Lapped\nL1208600\nL628600\nL668600\n-\n-\nbianco venato extra\nNatural R9 A\n-\nP628300\nP668300\nP698300\n-\nPolished\n-\nLU628300\nLU668300\n-\n-\nActive \n (Calacatta Statuario)\n-\nIAS192X864\nIAS192X860\nIAS192X899\nIAS192X8G36\nwhite calacatta\nNatural R9 A\n-\nP628389\nP668389\nP698389\n-\nPolished\n-\nLU628389\nLU668389\n-\n-\ncalacatta\nNatural R9 A\n-\nP628265\nP668265\nP698265\n-\nPolished\n-\nLU628265\nLU668265\n-\n-\nActive \n-\nIAS195X864\nIAS195X860\nIAS195X899\nIAS195X8G36\ncalacatta oro\nNatural R9 A\n-\nP628365\nP668365\nP698365\n-\nPolished\n-\nLU628365\nLU668365\nLU698365\n-\nbreccia medicea\nNatural R9 A\n-\nP628551\nP668551\nP698551\n-\nPolished\n-\nLU628551\nLU668551\nLU698551\n-\ntravertino\nNatural R9 A\n-\nP628288\nP668288\nP698288\n-\nPolished\n-\nLU628288\nLU668288\n-\n-\ncrema avorio\nNatural R9 A\nP1208652\nP628652\nP668652\n-\n-\npatagonia\nNatural R9 A\nP1208606\nP628606\nP668606\nTop Lapped\nL1208606\nL628606\nL668606\nconnemarble irish\nPolished\n-\nLU628487\nLU668487\nLU698487\n-\naosta green marble\nNatural  R9 A\n-\nP628486\nP668486\nP698486\n-\nPolished\n-\nLU628486\nLU668486\nLU698486\n-\ncalacatta black\nPolished\nLU1208631\nLU628631\nLU668631\n-\n-\nblack marquinia\nPolished\n-\nLU628338\nLU668338\n-\n-\nSilky\n-\nSY628338\nSY668338\nSY698338\n-\n140\nGRES PORCELLANATO\n",142,{"image":582,"text":583,"number":584},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.143.png","select\n120x120 cm\n48”x48”\n120x60 cm \n48”x24”\n60x60 cm\n24”x24”\nBattiscopa \n60x9 cm\n24”x31\u002F2”\nGradino\n60x30 cm\n24”x12”\ngem pearl\nPolished\n-\nLU628372\nLU668372\nLU698372\n-\ngem rose\nPolished\n-\nLU628373\nLU668373\nLU698373\n-\nonice perla\nNatural R9A\n-\nP628290\nP668290\n-\n-\nPolished\n-\nLU628290\nLU668290\nP698290\n-\nonice platino\nPolished\nLU1208650\nLU628650\nLU668650\n-\n-\nonice ghiaccio\nPolished\n-\nLU628353\nLU668353\nLU698353\n-\nonice reale\nPolished\n-\nLU628354\nLU668354\nLU698354\n-\nonice alabastrino\nPolished\n-\nLU628358\nLU668358\nLU698358\n-\nonice malaga\nPolished\n-\nLU628356\nLU668356\nLU698356\n-\nonice giada\nPolished\n-\nLU628357\nLU668357\nLU698357\n-\n141\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",143,{"image":586,"text":587,"number":588},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.144.png","roads\n120x60 cm\n48”x24”\n60x60 cm\n24”x24”\n60x30 cm\n24”x12”\nListone\n60x15 cm\n24”x6”\nBattiscopa \n60x9 cm\n24”x31\u002F2”\nGradino\n30x30 cm\n12”x12”\nwhite purity\nNatural  R9 A   \nP62197\nP66197\nP63197\n-\nP69197\nP33209\nNatural  Plus R10 A+B \n-\nPS66197\nPS63197\nPS15859\nPS69197\nPS33197\nsand hearth\nNatural  R9 A   \nP62198\nP66198\nP63198\n-\nP69198\nP33210\nNatural  Plus R10 A+B \n-\nPS66198\nPS63198\nPS15860\nPS69198\nPS33198\nturtle blaze\nNatural  R9 A   \nP62252\nP66252\nP63252\n-\nP69252\nP33252\nNatural  Plus R10 A+B \n-\nPS66252\nPS63252\nPS15866\nPS69252\nPS33252\npearl mind\nNatural  R9 A   \nP62200\nP66200\nP63200\n-\nP69200\nP33212\nNatural  Plus R10 A+B \n-\nPS66200\nPS63200\nPS15862\nPS69200\nPS33200\ngrey calm\nNatural  R9 A   \nP62201\nP66201\nP63201\n-\nP69201\nP33213\nNatural  Plus R10 A+B \n-\nPS66201\nPS63201\nPS15863\nPS69201\nPS33201\ncoffee truth\nNatural  R9 A   \nP62199\nP66199\nP63199\n-\nP69199\nP33211\nNatural  Plus R10 A+B \n-\nPS66199\nPS63199\nPS15861\nPS69199\nPS33199\ndark depth\nNatural  R9 A   \nP62202\nP66202\nP63202\n-\nP69202\nP33214\nNatural  Plus R10 A+B \n-\nPS66202\nPS63202\nPS15864\nPS69202\nPS33202\nblack intensity\nNatural  R9 A   \nP62203\nP66203\nP63203\n-\nP69203\nP33215\nNatural  Plus R10 A+B \n-\nPS66203\nPS63203\nPS15865\nPS69203\nPS33203\nchromocode 3d\n120x60 cm\n48”x24”\n60x60 cm\n24”x24”\ntitanium white\nPolished\nL628240\nL668240\nNatural  R9 A\nP628240\nP668240\nivory black\nPolished\nL628247\nL668247\nNatural  R9 A\nP628247\nP668247\nFMG FABBRICA MARMI E GRANITI\nGRES PORCELLANATO\n142\n",144,{"image":590,"text":591,"number":592},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.145.png","balance*\n120x120 cm\n48”x48”\n120x60 cm\n48”x24”\n60x60 cm\n24”x24”\nivory\nNatural  Plus R10 A+B  \nIGP120567\nIGP62567\nIGP66567\nlight grey\nNatural  Plus R10 A+B    \nIGP120568\nIGP62568\nIGP66568\ndark grey\nNatural  Plus R10 A+B    \nIGP120569\nIGP62569\nIGP66569\nnude\nNatural  Plus R10 A+B    \nIGP120570\nIGP62570\nIGP66570\ntan\nNatural  Plus R10 A+B    \nIGP120571\nIGP62571\nIGP66571\nmud\nNatural  Plus R10 A+B    \nIGP120572\nIGP62572\nIGP66572\number\nNatural  Plus R10 A+B    \nIGP120573\nIGP62573\nIGP66573\nsteel blue\nNatural  Plus R10 A+B    \nIGP120574\nIGP62574\nIGP66574\nazure\nNatural  Plus R10 A+B    \nIGP120575\nIGP62575\nIGP66575\nchester green\nNatural  Plus R10 A+B    \nIGP120576\nIGP62576\nIGP66576\nmustard\nNatural  Plus R10 A+B    \nIGP120577\nIGP62577\nIGP66577\nochre\nNatural  Plus R10 A+B    \nIGP120578\nIGP62578\nIGP66578\norange\nNatural  Plus R10 A+B    \nIGP120579\nIGP62579\nIGP66579\nmarsala red\nNatural  Plus R10 A+B    \nIGP120580\nIGP62580\nIGP66580\n*Project by Iris Ceramica Group\n143\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",145,{"image":594,"text":595,"number":596},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.146.png","144\n",146,{"image":598,"text":599,"number":600},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.147.png","TWENTY PROJECTS\n145\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",147,{"image":602,"text":603,"number":604},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.148.png","[ 2\n[ 1\n[ 4\n[ 5\nTHICK-PANELLED FLOORING SYSTEM \nFOR OUTDOOR PUBLIC SPACES, HOMES \nAND WELLNESS CENTRES.\nSYSTÈME DE PAVAGE AVEC DALLES \nHAUTE ÉPAISSEUR POUR EXTÉRIEUR \nZONES PUBLIQUES, HABITATIONS ET \nESPACES BIEN-ÊTRE. \nBODENBELAGSSYSTEM MIT PLATTEN \nGROSSER DICKE FÜR AUSSENBEREICHE  \nÖFFENTLICHER FLÄCHEN, WOHNFLÄCHEN \nUND WELLNESSBEREICHE.\nSISTEMA DI PAVIMENTAZIONI CON LASTRE AD ALTO SPESSORE PER ESTERNI DI AREE \nPUBBLICHE, ABITAZIONI E PER IL WELLNESS.\nSoluzioni pratiche e versatili per ogni esigenza.\nPRACTICAL AND VERSATILE SOLUTIONS TO SUIT EVERY NEED.\nSOLUTIONS PRATIQUES ET POLYVALENTES POUR CHAQUE APPLICATION.\nPRAKTISCHE UND VIELSEITIGE LÖSUNGEN FÜR JEDES GEBRAUCHSBEDÜRFNIS.\n20 mm\nR11\n146\n",148,{"image":606,"text":607,"number":608},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.149.png","20\nPOSA A SECCO  \nSU ERBA\nPOSA A SECCO  \nSU GHIAIA\nPOSA A SECCO  \nSU SABBIA\nPOSA CON COLLA  \nSU MASSETTO\nPAVIMENTO \nSOPRAELEVATO\nPosa a secco facile e \nimmediata, senza necessità di \nmassetto, malte o colle.\nEasy, instant, dry laying, with \nno need for screeds, mortar, or \nadhesives.\nPose à sec facile et immédiate, \nsans chape, mortiers ni colles.\nMühelose und schnelle \nTrockene Verlegung ohne \nnotwendigkeit von Estrich, \nMörtel oder Klebstoffen.\nDRY INSTALLATION  \nON GRASS.\nLA POSE À SEC SUR  \nL’HERBE .\nTROCKENVERLEGUNG  \nAUF GRAS.\n1\n2\n3\n4\n5\nStruttura di sostegno per \nla riduzione di dislivelli, \ncon sistemi di regolazioni \nmicrometriche delle altezze \n(max 20-50 cm) e guaine \nantiscricchiolo.\nPropylene or steel support \nstructure reduces differences \nin level via micrometric height \nadjustment system (max 20-50 \ncm) and also features anti-\nsqueak sheaths.\nStructure de soutien en \npropylène ou en acier pour la \nréduction des dénivellements, \navec des systèmes de réglages \nmicrométriques des hauteurs \n(max. 20-50 cm) et des gaines \nanti-craquement.\nStützkonstruktion aus Propylen \noder Stahl zur Minderung \nvon Höhenunterschieden, \nmit Systemen zur \nmikrometergenauen \nEinstellung der Höhen (max. \n20-50 cm) und Knirschschutz.\nPosa tradizionale con ausilio \ndi colle.\nConventional laying with \nadhesives.\nPose traditionnelle avec de \nla colle.\nTraditionelle Verlegung mit \nKlebstoff.\nPosa diretta a secco facile e \nimmediata da installare senza \nmateriali collanti.\nSimple, quick and direct dry \ninstallation without using \nadhesives.\nPose directe à sec, facile et \nimmédiate, sans colle.\nDirekte Trockenverlegung, \neinfach und unverzüglich zu \ninstallieren,  \nohne Klebematerial.\nSemplice e veloce da \ninstallare, utilizza una posa \ndiretta a secco, senza bisogno \ndi supporti o materiali collanti.\nQuick and simple to lay, with  \ndirect, dry application method \nand no supports or adhesives \nneeded\nSimple et rapide à installer, la \npose directe à sec n’exige pas \nde supports ni de matériaux \ncollants\nEinfach und schnell \nEinzubauen, mit einer \ndirekten trockenen Verlegung \nohne notwendigkeit \nvon Untergründen oder \nKlebstoffen\nDRY INSTALLATION ON \nGRAVEL AND SAND.\nLA POSE À SEC SUR GRAVIER \nET SABLE.\nTROCKENVERLEGUNG AUF \nKIES UND SAND.\nDRY PLACEMENT ON SAND.\nÀ SEC SUR DU SABLE.\nTROCKEN AUF SAND.\nRAISED INSTALLATION.\nLA POSE SURÉLEVÉE.\nVERLEGEN VON DOPPELBÖDEN.\nINSTALLATION WITH ADHESIVE \nON SCREED. \nLA POSE COLLÉE SUR CHAPE.\nVERLEGEN AUF ESTRICH MIT \nKLEBER.\n147\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",149,{"image":610,"text":611,"number":612},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.150.png","argento  V3\nRANGE\u002FCODES page 152\n20 mm  . 3\u002F4”\nAntislip R11 A+B+C\nquarzite\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\n148\n",150,{"image":614,"text":615,"number":616},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.151.png","sabbia  V3\ncenere  V3\nantracite  V3\n149\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",151,{"image":618,"text":619,"number":620},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.152.png","snow  V3\nsand  V3\n20 mm  . 3\u002F4”\nwalk-on\nAntislip R11 A+B+C\n120x60 cm\n48”x24” \n60x60 cm\n24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 152\n150\n",152,{"image":622,"text":623,"number":624},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.153.png","hazel  V3\nsilver  V3\ndusk  V3\n151\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",153,{"image":626,"text":627,"number":628},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.154.png","quarzite\n120x60\n48”x24”\n60x60\n24”x24”\ncenere\nAntislip R11 A+B+C\nSTA62400\nSTA66400\nantracite\nAntislip R11 A+B+C\nSTA62401\nSTA66401\nsabbia\nAntislip R11 A+B+C\nSTA62404\nSTA66404\nargento\nAntislip R11 A+B+C\nSTA62403\nSTA66403\nwalk - on\n120x60\n48”x24”\n60x60\n24”x24”\nsnow\nAntislip R11 A+B+C\nST62343\nST66343\nsand\nAntislip R11 A+B+C\nST62352\nST66352\nhazel\nAntislip R11 A+B+C\nST62346\nST66346\nsilver\nAntislip R11 A+B+C\nST62344\nST66344\ndusk\nAntislip R11 A+B+C\nST62345\nST66345\nTWENTY PROJECTS\nFMG FABBRICA MARMI E GRANITI\n152\n",154,{"image":630,"text":631,"number":632},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.155.png","TECH INFO\n153\nINDEX >>>\nRANGE >>>\n",155,{"image":634,"text":635,"number":636},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.156.png","Sostenibilità, innovazione e \nqualità d’eccellenza per superfici \nceramiche all’avanguardia: \nIris Ceramica Group, di cui il \nbrand FMG fa parte, è punto di \nriferimento per il design e per lo \nsviluppo di superfici naturali in \nceramica di alta gamma destinate \na soluzioni innovative e progetti \ndi architettura. Con oltre 60 anni \ndi esperienza imprenditoriale, il \nGruppo è presente in più di cento \nPaesi, con una Mission ben precisa: \nreingegnerizzare la ceramica per \nmigliorare l’interazione uomo-\nambiente. \nSustainability, innovation and \nexcellent quality for pioneering \nceramic surfaces: Iris Ceramica \nGroup, of which the FMG brand \nis part, is a world benchmark in \nthe design and development of \nhigh-end natural ceramic materials \nfor innovative solutions and \narchitecture projects. With over \n60 years of business experience, \nthe Group is present in over one \nhundred countries, with a very \nclear mission: to re-engineer \nceramics to improve interaction \nbetween humans and the \nenvironment. \nDéveloppement durable, \ninnovation et excellente qualité \npour des surfaces céramiques \navant-gardistes :  \nIris Ceramica Group, dont la \nmarque FMG fait partie, est \nla référence mondiale pour le \ndesign et le développement de \nsurfaces naturelles en céramique \nhaut de gamme, destinées à des \nsolutions innovantes et des projets \nd’architecture. Avec plus de 60 ans \nd’expérience entrepreneuriale, \nle groupe est présent dans plus \nde cent pays, avec une mission \nbien précise : la réingénierie de \nla céramique pour améliorer \nl’interaction entre l’homme et \nl’environnement.\nNachhaltigkeit, Innovation \nund Spitzenqualität für \nKeramikoberflächen der \nSpitzenklasse: Iris Ceramica \nGroup, zu der auchdie Marke \nFMG gehört, Ein weltweiter \nBezugspunkt für Design und \nEntwicklung von hochwertigen \nKeramikoberflächen für Innovative \nLösungen und architektonische \nProjekte. Mit über 60 Jahren \nunternehmerischer Erfahrung \nist die Gruppe heute in mehr als \nhundert Ländern mit einer klaren \nMission vertreten: Re-Engineering \nder Keramik zur Verbesserung der \nInteraktion zwischen Mensch und \nUmwelt.\nSiamo Ecopreneur, perché \nla produzione responsabile \nè per noi una reale priorità, \ncome dimostrano oltre mezzo \nsecolo di impegno concreto \nnella sostenibilità. Da sempre \napripista, siamo Ecoinnovatori: \nla propensione all’innovazione \nfa parte del DNA di Iris Ceramica \nGroup e si traduce nella cura dei \ndettagli, nelle proprietà tecniche \nrivoluzionarie e nelle finiture \ninedite delle superfici ceramiche.\nWe are Ecopreneurs, because \nfor us responsible production is \na real priority, as demonstrated \nin over half a century of concrete \ncommitment to sustainability. \nWe pave the way, we are \nEcoinnovators: the propensity \nfor innovation has always been \npart of our DNA, and translates \ninto attention to detail, pioneering \ntechnical properties and the \nunique finishes of our ceramic \nsurfaces.\nNous sommes des « écopreneurs ». \nEn effet, la production responsable \nest pour nous une vraie priorité, \ncomme le prouve plus d’un demi-\nsiècle d’engagement concret \npour le développement durable. \nPionniers depuis toujours, nous \nsommes des « éco-innovateurs » \n: la propension à l’innovation fait \npartie de l’ADN d’Iris Ceramica \nGroup et se traduit par le soin des \ndétails, des propriétés techniques \nrévolutionnaires et des finitions \ninédites pour les surfaces \ncéramiques.\n Wir sind Ecopreneurs, weil \neine verantwortungsvolle \nProduktion für uns eine echte \nPriorität ist, was sich in mehr \nals einem halben Jahrhundert \nkonkreten Engagements für \nNachhaltigkeit niederschlägt. Wir \nwaren schon immer Wegbereiter, \nwir sind Ecoinnovators: Unser \nInnovationsdrang ist Teil der DNA \nder Iris Ceramica Group und äußert \nsich in der Liebe zum Detail und bei \nden revolutionären technischen \nEigenschaften und neuartigen \nVeredelungen für keramische \nOberflächen.\nFMG FABBRICA MARMI E GRANITI\nSUSTAINABILITY \nAND INNOVATION\nA HISTORY THAT LOOKS \nTO THE FUTURE\n154\n",156,{"image":638,"text":639,"number":640},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.157.png","Il Museo Storico Iris Ceramica \nGroup rappresenta la \ntestimonianza concreta di una \ngrande storia imprenditoriale, \nraccontandone i valori, le \nintuizioni, le tappe, i traguardi. \nÉ una struttura in divenire, \nche aggiungerà in futuro le \nnuove pietre miliari costruite \ncon il lavoro di oggi.Il Museo \nè parte di Museimpresa, \nl’associazione italiana dei musei \ne degli archivi d’impresa, che \npromuove la conservazione e \nla valorizzazione di documenti, \nmateriali iconografici, prodotti \ne macchinari, per lasciare una \nconcreta testimonianza della \nstoria del made in Italy e dei suoi \nprotagonisti.\nThe Iris Ceramica Group’s \nMuseum of History offers \nconcrete testimony of a long \nhistory in enterprise, telling \nthe story of the Group’s values, \nintuitions, progress and \nachievements. It is an ever-\nchanging facility where new \nmilestones will be added in the \nfuture, constructed through the \nwork being done today.\nThe Museum is part of \nMuseimpresa, the Italian \nassociation of corporate \nmuseums and archives which \npromotes the preservation and \nsafeguarding of documents, \niconographic materials, \nproducts and machinery, to \nprovide tangible evidence of the \nhistory of Made in Italy and its \nleading brands.\nLe Musée Historique d’Iris \nCeramica Group est le \ntémoignage concret de la \nriche histoire de l’entreprise \n: il raconte ses valeurs, ses \nintuitions, les étapes de son \nparcours et ses grands succès. \nCette structure en devenir sera \ncomplétée par les nouveaux \njalons que nos efforts actuels \npermettront d’atteindre à \nl’avenir. Le musée fait partie \nde Museimpresa, l’association \nitalienne des musées et des \narchives d’entreprise, qui \npromeut la conservation et la \nvalorisation des documents, \nmatériaux iconographiques, \nproduits et machines, afin de \nlaisser un témoignage concret \nde l’histoire du Made in Italy et \nde ses protagonistes.\nDas Historische Museum von \nIris Ceramica Group ist ein \nkonkretes Zeugnis einer großen \nUnternehmensgeschichte, das \nvon den Werten, Erkenntnissen, \nEtappen und Zielen des \nUnternehmens erzählt.  Es \nist eine im Werden begriffene \nStruktur, die in der Zukunft neue \nMeilensteine hinzufügen wird, \ndie mit der Arbeit von heute \ngebaut werden. Das Museum \ngehört zu Museimpresa, dem \nitalienischen Verband der \nMuseen und Archive für die \nWirtschaft, der sich für die \nBewahrung und Wertschätzung \nvon Dokumenten, \nikonographischem Material, \nProdukten und Geräten einsetzt, \num ein konkretes Zeugnis der \nGeschichte des „Made in Italy“ \nund seiner Protagonisten zu \nhinterlassen.\nassociato a\nassociated with\nmuseimpresa.com\u002Fassociati\u002Fmuseo-storico-iris-ceramica-group\u002F\n155\nINDEX >>>\n",157,{"image":642,"text":643,"number":644},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.158.png","156\n",158,{"image":646,"text":647,"number":648},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.159.png","Nel 2019 il Gruppo ha attuato \nun progetto all’avanguardia che \nha permesso di ridurre in modo \nsignificativo l’emissione nell’aria \ndi agenti COV \n(Composti Organici Volatili) \ngrazie ad un importante \ninvestimento in R&S.\nUn impianto a “combustore con \nrecupero termico rigenerativo”, \npresso il sito produttivo di \nCastellarano, che lavora in \nmodo specifico sui fumi in \nuscita dal forno a temperature \nintorno ai 900°c, assicurando \naltissime efficienze in termini \ndi abbattimento delle molecole \norganiche volatili ancora presenti \nnei fumi, odori compresi.\nIn 2019, the Group implemented \na groundbreaking project that \nsignificantly reduced VOC \n(Volatile Organic Compounds) \nemissions, thanks to a substantial \ninvestment in R&D.\nA “regenerative heat recovery \ncombustion plant” at the \nCastellarano production site \nspecifically targets the exhaust \nfumes exiting the kiln at \ntemperatures of around 900°C, \nensuring the highly efficient \nabatement of the volatile organic \nmolecules, including odors, still \npresent in the fumes.\nEn 2019, le groupe a mis en œuvre \nun projet avant-gardiste qui a \npermis de réduire de manière \nsignificative l’émission dans \nl’air des composés organiques \nvolatils (COV) grâce à un \nimportant investissement dans la \nrecherche et le développement.\nSur le site de production de \nCastellarano, une installation de \n« combustion avec récupération \nthermique régénérative » \ntravaille spécifiquement sur les \nfumées à la sortie du four à des \ntempératures qui avoisinent \nles 900°C, assurant un très \nhaut rendement en termes \nd’abattement des molécules \norganiques volatiles, y compris \ndes odeurs.\nIm Jahr 2019 hat die Gruppe ein \ninnovatives Projekt umgesetzt, \ndas die Emissionen flüchtiger \norganischer Verbindungen (VOC) \nin die Luft dank umfangreicher \nInvestitionen in Forschung und \nEntwicklung erheblich reduziert.\nEine „Verbrennungsanlage \nmit regenerativer \nWärmerückgewinnung“ \nam Produktionsstandort \nCastellarano verarbeitet \ninsbesonders die Dämpfe, \ndie bei Temperaturen um 900 \n°C aus dem Ofen austreten, \nund gewährleistet somit \nsehr hohe Effizienz bei der \nVerringerung der noch in \nden Abgasen vorhandenen \nflüchtigen organischen Moleküle, \neinschließlich von Gerüchen.\nFMG FABBRICA MARMI E GRANITI\nCONSISTENT INVESTMENT FOR AN \nINDUSTRY AT THE FOREFRONT\nMore Info\n157\nINDEX >>>\n",159,{"image":650,"text":651,"number":652},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.160.png","active-surfaces.com\nMore Info\n158\n",160,{"image":654,"text":655,"number":656},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.161.png","Dal 2009 la tecnologia di \nActiveSurfaces® combina \ndesign, scienza e creatività \ndando vita a superfici che \nnon solo si caratterizzano per \ninnovazione, sostenibilità ed \nestetica, ma che racchiudono \nun profondo valore: essere al \nservizio dell’uomo nel rispetto \ndell’ambiente. I materiali \neco-attivi ActiveSurfaces® \npresentano quattro proprietà:\nAntibatterica e antivirale (anche \nanti-Covid-19)\nAntinquinamento\nAnti-odore\nAutopulente\nSince 2009, Active Surfaces® \ntechnology has been combining \ndesign, science and creativity to \nbring life to surfaces marked not \nonly by innovation, sustainability \nand beauty, but which also \nembody a very profound value: \nto serve humans while fully \nrespecting the environment.\nEco-active Active Surfaces® \nmaterials have four properties:\nAntibacterial and antiviral (even \nagainst Covid-19)\nAnti-pollution\nAnti-odour\nSelf-cleaning\nDepuis 2009, la technologie \nd’Active Surfaces® combine \ndesign, science et créativité, \npour réaliser des surfaces \ncaractérisées par leur innovation, \nleur durabilité et leur design \ntout en incarnant une valeur \nprofonde : être au service de \nl’homme dans le respect de \nl’environnement.\nLes matériaux éco-actifs Active \nSurface® présentent quatre \npropriétés :\nAntibactériennes et antivirales \n(même anti-Covid 19)\nAnti-polluantes\nAnti-odeurs\nAutonettoyantes\nSeit 2009 verbindet die \nTechnologie von Active \nSurfaces® Design, Wissenschaft \nund Kreativität, um Oberflächen \nzu schaffen, die sich nicht nur \ndurch Innovation, Nachhaltigkeit \nund Ästhetik auszeichnen, \nsondern auch einen tieferen \nWert verkörpern: im Dienste des \nMenschen zu stehen und dabei \ndie Umwelt und die Natur zu \nrespektieren.\nActiveSurfaces® öko-aktive \nMaterialien haben vier \nEigenschaften:\nAntibakteriell und antiviral \n(auch gegen Covid-19)\nUmweltfreundlich\nGeruchshemmend\nSelbstreinigend\nFMG FABBRICA MARMI E GRANITI\nACTIVE SURFACES®: ANTIBACTERIAL, \nANTIVIRAL, ANTI-POLLUTION,  \nANTI-ODOUR, SELF CLEANING ACTION.\n159\nINDEX >>>\n",161,{"image":658,"text":659,"number":660},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.162.png","160\n",162,{"image":662,"text":663,"number":664},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.163.png","Ceramica retroilluminata \nIris Ceramica Group ha messo \nin luce - letteralmente - un’altra \nproprietà inedita della ceramica: \nla capacità di diffondere la luce \nin modo uniforme. Una luce \nmorbida e accogliente, delicata \ncome un chiaro di luna, che \nemerge dal corpo della lastra \nceramica grazie alla sua qualità \ndi traslucenza, amplificando la \nbellezza del decoro superficiale \nanche al buio.\nIl team R&D di Iris Ceramica \nGroup ha studiato una \ncomposizione delle materie \nprime naturali particolarmente \nraffinata, in grado di dare vita a \nuna lastra ceramica di minimo \nspessore (6mm) più sensibile alle \nfonti luminose. \nAccoppiata sul retro a uno \nspeciale pannello luminoso a led, \nle grandi superfici dall’estetica \nnaturale, come i marmi, i graniti \ne gli onici dei Brand del Gruppo, \nrischiarano la notte dando vita \nad ambienti indoor raffinati in cui \nsentirsi subito a casa. \nL’inedita soluzione di \nretroilluminazione messa a \npunto da Iris Ceramica Group è \nil risultato di una approfondita \nricerca volta a perfezionare \nsempre più il processo produttivo \ne l’altissima definizione estetica \ndelle superfici, elevandole a vere \ne proprie opere d’arte. \nLe superfici retroilluminate \nfino a 300x150cm sono pensate \nper i rivestimenti indoor, anche \nin continuità, e per rivestire \nelementi d’arredo di particolare \npregio. \nBacklit ceramics\nIris Ceramica Group has – literally \n– highlighted another unique \nproperty of ceramics: the ability \nto uniformly diffuse light. A \nsoft, welcoming light, delicate \nas moonlight, emerges from \nthe translucent ceramic slab, \namplifying the beauty of the \nsurface decoration even in the \ndark.\nThe Iris Ceramica Group \nR&D team has developed a \ncomposition of particularly \nrefined natural raw materials \nto produce an ultra-thin (6 \nmm) ceramic slab that is more \nsensitive to light sources.  \nCoupled to a special LED panel on \nthe back, the large surfaces, with \nthe natural beauty of marble, \ngranite and onyx manufactured \nby the Group’s brands, brighten \nup the night indoors, making you \nfeel at home instantly. \nThe unique backlighting solution \ndeveloped by Iris Ceramica Group \nis the result of in-depth research, \nseeking to continuously improve \nthe production process and ultra-\nhigh definition of the surfaces, \nmaking them authentic works of \nart.\nAvailable in formats up to \n300x150 cm, the backlit surfaces \nare designed for individual or \ncontinuous indoor coverings and \nto cover particularly precious \nfurnishing elements.\nLa céramique rétroéclairée \nIris Ceramica Group a, \nlittéralement, mis en lumière \nune autre propriété inédite de \nla céramique : sa capacité à \ndiffuser la lumière de manière \nuniforme. Une lumière douce et \naccueillante, délicate comme un \nclair de lune, qui émerge du corps \ndu panneau céramique grâce à \nsa qualité translucide, amplifiant \nla beauté de la décoration en \nsurface, même dans le noir.\nL’équipe R&D d’Iris Ceramica \nGroup a créé une composition de \nmatières premières naturelles \nparticulièrement raffinée, \nen mesure de donner vie à \nun panneau céramique d’une \népaisseur minimale (6 mm) plus \nsensible aux sources lumineuses.  \nCouplées au dos avec un \npanneau lumineux spécial à \nLED, les grandes surfaces à \nl’esthétique naturelle, comme \nles marbres, les granits et les \nonyx des marques du groupe, \néclairent la nuit, donnant vie à \ndes atmosphères intérieures \nraffinées où l’on se sent \nimmédiatement chez soi. \nLa solution inédite de \nrétroéclairage mise au point \npar Iris Ceramica Group est \nle résultat d’une recherche \napprofondie visant à \nperfectionner toujours plus le \nprocessus de production et la \ntrès haute définition esthétique \ndes surfaces, les transformant en \nvéritables œuvres d’art.  \nLes surfaces rétroéclairées \njusqu’à 300x150 cm sont \npensées pour les revêtements \nintérieurs, même en continuité, \net pour revêtir des éléments \nd’aménagement particulièrement \nrecherchés.\nHinterleuchtete Keramik \nIris Ceramica Group hat \neine weitere, noch nie da \ngewesene Eigenschaft der \nKeramik hervorgehoben: die \nFähigkeit, das Licht gleichmäßig \nzu verteilen. Ein sanftes, \neinladendes Licht, so weich \nwie Mondschein, das dank \nder Lichtdurchlässigkeit aus \ndem Körper der keramischen \nOberfläche austritt und die \nSchönheit des Dekors auch in der \nDunkelheit hervorhebt.\nDas Forschungs- und \nEntwicklungsteam der \nIris Ceramica Group hat \neine besonders raffinierte \nZusammensetzung natürlicher \nRohstoffe erforscht, um \nkeramische Materialien mit \nminimaler Stärke (6 mm) zu \nschaffen, die empfindlicher \ngegenüber Lichtquellen sind.  \nDie Großflächen der Marken \nder Gruppe in naturbelassener \nÄsthetik wie Marmor, Granit und \nOnyx erhellen nun in Verbindung \nmit einem speziellen LED-\nLichtpaneel auf der Rückseite die \nNacht und schaffen raffinierte \nInnenräume, in denen man sich \nauf Anhieb wohl fühlt. \nDie von der Iris Ceramica \nGroup entwickelte, neuartige \nhinterleuchtete Lösung ist \ndas Ergebnis einer intensiven \nForschungsarbeit, die auf \ndie Perfektionierung des \nProduktionsprozesses und \ndie ästhetische Definition der \nOberflächen abzielt, um sie zu \nwahren Kunstwerken zu machen.  \nDie hinterleuchteten Flächen \nbis zu einer Größe von 300x150 \ncm sind für die Verkleidung \nvon Innenwänden, auch \ndurchgehend, und für die \nGestaltung besonders \nprestigeträchtiger \nEinrichtungselemente \nvorgesehen.   \nFMG FABBRICA MARMI E GRANITI\nMOONLIGHT \n161\nINDEX >>>\n",163,{"image":666,"text":667,"number":668},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.164.png","granitech.com\u002Fattract\nMore Info\n162\n",164,{"image":670,"text":671,"number":672},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.165.png","Attract è una soluzione \nall’avanguardia di posa \nmagnetica a secco, sviluppata \ndalla Business Unit Granitech. Il \nsistema è composto da lastre rese \nmagnetiche, già pronte per essere \naccostate al fine di realizzare \nuna superficie continua, senza \nl’utilizzo di collanti e strutture di \nsostegno. Facile, veloce e circolare \nè anche la rimozione di ogni singola \nlastra senza che sia necessaria la \ndemolizione. \nI materiali si possono pertanto \nriusare all’infinito così come la base \nmagnetica può essere riutilizzata \ninfinite volte, tagliata e riassemblata \nsenza perdere la propria efficacia. \nAttract è una tecnologia brevettata \nche apre nuove prospettive alla \nceramica nel rispetto dei principi di \ncircolarità. È un esempio concreto \ne dirompente del potere della \nprogettazione consapevole, in linea \ncon i valori ESG di Iris Ceramica \nGroup. \n(Magnetic laying system licensed by \nMagFace)\nAttract is a pioneering magnetic \ndry laying system developed by \nthe Business Unit Granitech. The \nsystem consists of slabs that are \nmade magnetic, ready to be laid to \ncreate a continuous surface, without \nthe use of glues or supporting \nstructures. The removal of each \nslab is also quick, easy and circular, \nwithout the need for demolition. \nThe materials can therefore be used \ninfinitely, and the magnetic base can \nbe reused over and over again, cut \nand re-assembled without losing \nany of its effectiveness. \nAttract is a patented technology that \nopens new horizons for ceramics \nwhile respecting circularity \nprinciples. It is an outstanding, \nconcrete example of the power \nof aware design, in line with Iris \nCeramica Group’s ESG values. \n(Magnetic laying system licensed by \nMagFace)\nAttract est une solution avant-\ngardiste de pose magnétique à sec, \ndéveloppée par l’unité commerciale \nGranitech. Le système est composé \nde panneaux rendus magnétiques, \nprêts à être posés, afin de réaliser \nune surface continue sans utiliser de \ncolles ni de structures de support. \nIl est possible d’enlever chaque \npanneau facilement, rapidement \net de manière circulaire, sans \ndémolir. Les matériaux peuvent \nêtre réutilisés à l’infini, tout \ncomme la base magnétique, qui \npeut également être coupée et \nréassemblée sans perdre son \nefficacité. \nAttract est une technologie \nbrevetée qui ouvre de nouvelles \nperspectives pour la céramique \ndans le respect des principes \nde circularité. C’est un exemple \nconcret et retentissant du pouvoir de \nconception responsable, en ligne \navec les valeurs ESG d’Iris Ceramica \nGroup. (Magnetic laying system \nlicensed by MagFace)\nAttract ist eine hochmoderne \nLösung für die magnetische \nTrockenverlegung, die vom \nGeschäftsbereich Granitech \nentwickelt wurde. Das System \nbesteht aus magnetischen \nElementen, die nebeneinander \nverlegt werden können, um eine \ndurchgehende Oberfläche zu \nschaffen, ohne dass Klebstoffe oder \nStützkonstruktionen erforderlich \nsind. Auch das Entfernen der \neinzelnen Paneele ist einfach, \nschnell und ohne Abriss möglich. Die \nMaterialien können also unbegrenzt \nwiederverwendet werden, ebenso \nwie der magnetische Untergrund \nunendlich oft wiederverwendet, \nzerschnitten und wieder \nzusammengesetzt werden kann, \nohne seine Wirkung zu verlieren. \nAttract ist eine patentierte \nTechnologie, die der Keramik \nneue Perspektiven eröffnet und \ngleichzeitig die Prinzipien der \nKreislaufwirtschaft respektiert. \nSie ist ein konkretes und \nbahnbrechendes Beispiel für die \nKraft eines bewussten Designs, das \nim Einklang mit den ESG-Werten \nder Iris Ceramica Group steht. \n(Magnetisches Verlegesystem, \nlizenziert von MagFace)\nFMG FABBRICA MARMI E GRANITI\nSMART LIVING GOES MAGNETIC\n163\nINDEX >>>\n",165,{"image":674,"text":675,"number":676},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.166.png","164\n",166,{"image":678,"text":679,"number":680},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.167.png","Hypertouch® è l’innovativa \nsuperficie capacitiva che \npotenzia le funzionalità del \ndesign oltre l’immaginazione.\nGrazie a una tecnologia \na scomparsa, sfiorando \nleggermente la superficie \nHypertouch®, si attiva un sistema \nintegrato di sensori domotici per \nl’accensione e lo spegnimento di \nimpianti di illuminazione, audio-\nvideo, serramenti, controllo della \ntemperatura.\nHypertouch® esalta il design \ne la continuità della materia, \neliminando placche e interruttori \nesterni antiestetici.\nHypertouch® is the innovative \ncapacitive surface that enhances \ndesign functions beyond the \nimagination.\nEquipped with a concealed \ntechnology, by lightly touching \nthe Hypertouch® surface, an \nintegrated system of home-\nautomation sensors is activated, \nto switch lighting and audio-\nvideo systems on and off, control \ndoors and windows and set the \nroom temperature.\nHypertouch® exalts the design \nand continuity of the material, \neliminating unsightly cover plates \nand external switches.\nHypertouch® est l’innovante \nsurface capacitive qui optimise \nles fonctionnalités du design au-\ndelà de l’imagination.\nGrâce à une technologie \nrétractable, quand on effleure \nlégèrement la surface \nHypertouch®, des capteurs \ndomotiques intégrés s’activent \npour l’allumage et l’extinction des \nsystèmes d’éclairage et audio-\nvidéo, des bâtis, du contrôle de la \ntempérature.\nHypertouch® sublime le design \net la continuité de la matière, \nen éliminant les plaques et les \ninterrupteurs extérieurs peu \nesthétiques.\nHypertouch® ist eine innovative \nkapazitive Oberfläche, die \ndie Funktionalität von Design \nüber das Vorstellbare hinaus \nerweitert.\nDank einer verborgenen \nTechnologie aktiviert eine \neinfache Berührung der \nHypertouch®-Oberfläche \nein integriertes System von \ndomotischen Sensoren zum \nEin- und Ausschalten von \nBeleuchtung, Audio-Video, \nTür- und Fensterrahmen und \nTemperaturregelung.\nHypertouch®  wertet das Design \nund die Materialkontinuität \nauf und macht unansehnliche \nexterne Vertäfelungen und \nUnterbrechungen überflüssig.\nFMG FABBRICA MARMI E GRANITI\nirisfmg.com\u002Fhypertouch\nMore Info\n165\nINDEX >>>\n",167,{"image":682,"text":683,"number":684},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.168.png","irisfmg.com\u002Fdesign-your-slabs\nMore Info\n166\n",168,{"image":686,"text":687,"number":688},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.169.png","Design Your Slabs è l’innovativa \ntecnologia che offre la possibilità \ndi personalizzare le superfici \nceramiche con qualsiasi \nimmagine o illustrazione.\nCon Design Your Slabs \nl’immaginazione non ha limiti \ne le idee più creative prendono \nforma, fin nei minimi dettagli, \nper la realizzazione di superfici \nceramiche uniche.\nLa lastra diventa una tela bianca \nsu cui tecnologia e creatività si \ncombinano, secondo l’estro del \ndesigner, dando vita ad una vera e \npropria opera d’arte in ceramica.\nDesign Your Slabs is the \ninnovative technology that offers \nthe possibility to customise \nceramic surfaces with any image \nor illustration.\nWith Design Your Slabs there \nare no limits to the imagination \nand the most creative ideas take \nshape, right down to the finest \ndetail, to produce unique ceramic \nsurfaces.\nThe surface becomes a blank \ncanvas on which technology \nand creativity are combined \naccording to the designer’s flair, \nbringing life to authentic ceramic \nart works.\nDesign Your Slabs est l’innovante \ntechnologie qui permet de \npersonnaliser les surfaces \ncéramiques avec toutes sortes \nd’images ou d’illustrations.\nAvec Design Your Slabs, \nl’imagination n’a aucune limite \net les idées les plus créatives \nprennent forme, jusque dans les \nmoindres détails, pour créer des \nsurfaces céramiques uniques.\nLes panneaux deviennent une \ntoile blanche où technologie et \ncréativité fusionnent selon la \nfantaisie du designer, donnant \nvie à une véritable œuvre en \ncéramique.\nDesign Your Slabs ist die \ninnovative Technologie, die es \nermöglicht, Keramikoberflächen \nmit beliebigen Bildern oder \nIllustrationen zu personalisieren.\nMit Design Your Slabs sind \nder Phantasie keine Grenzen \ngesetzt und die kreativsten \nIdeen nehmen bis ins kleinste \nDetail Gestalt an, um einzigartige \nKeramikoberflächen zu schaffen.\nDie Oberfläche wird zur \nleeren Leinwand, auf der sich \nTechnologie und Kreativität \nnach dem Geschmack des \nDesigners zu einem wahren \nKeramikkunstwerk verbinden.\nFMG FABBRICA MARMI E GRANITI\nDESIGN YOUR SLABS.\nTHINK DIGITAL.  \nBE YOURSELF\n167\nINDEX >>>\n",169,{"image":690,"text":691,"number":692},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.170.png","LA POSA\nAlla totale riuscita di un pavimento \nFMG concorrono, insieme alle qualità \ntecniche ed estetiche del materiale, \nelementi quali sottofondo, strato \nlegante, giunti di dilatazione, che \ncostituiscono un vero e proprio sistema \npavimento. Solo la corretta esecuzione \ndi tutte le operazioni assicura un \nperfetto risultato finale.\nLa posa deve essere eseguita con \ncollanti idonei, attenendosi alle \nistruzioni della ditta produttrice degli \nstessi.\nSi raccomanda il taglio a umido o il \nmetodo di incisione a spacco nelle \noperazioni di posa. Evitare il taglio a \nsecco con utensili motorizzati nelle \noperazioni di posa. Tecniche di posa \nimpropria possono esporre il posatore a \npolveri dannose.\nNei luoghi ad elevato transito o \ncon passaggio di carichi pesanti \nè consigliabile il sistema a doppia \nspalmatura. I materiali FMG tendono a \nsimulare la casualità della natura con le \nsue variazioni cromatiche, che l’abilità \ndel posatore può esaltare.  \nPer valorizzare al meglio le \ncaratteristiche del materiale, si consiglia \ndi seguire, durante la posa in opera, le \nseguenti prescrizioni:\n• Stendere a terra alcuni pezzi \n(almeno 3 mq.) per controllare \nl’effetto d’insieme. Posare il materiale \nattingendone da più scatole.\n• Non immergere in acqua il materiale \nprima della posa.\n• Soprattutto nelle superfici levigate, \nper i tagli non segnare la parte superiore \nda posare con matite o pennarelli.\n• Attendere 48-72 ore prima di \nsottoporre il pavimento al normale \ntransito.\nINSTALLATION \nIn addition to the technical and aesthetic \nqualities of the material used, the total \nsuccess of an FMG floor installation \ndepends on a series of elements such \nas bed, adhesive layer and expansion \njoints, which make up a true flooring \nsystem. \nOnly the correct installation is therefore \nessential in order to ensure perfect final \nresults.\nThe installation should be made \nusing proper adhesives, following \nthe instructions provided by the \nmanufacturer.\nWe recommend wet cutting or the score \nand snap method during the installation \nprocess. Do not dry cut using power \ntools during the installation process. \nImproper installation techniques could \nexpose installer to harmful dust.\nIn places subject to heavy traffic or \nto the passage of heavy loads it is \nadvisable to perform installation at \ndouble spread. FMG products tend \nto replicate the random appearance \nof natural materials, with their \ncharacteristic colour variations, which \nthe skills of the installer can even \nenhance. Follow these instructions to \nbring out the best in the material:\n• Spread out a number of pieces (ast \nleast 3 square metres) on the floor to \ncheck the overall effect. When laying \nthe material, mix contents of different \nboxes.\n• Do not immerse the material in water \nbefore laying.\n• With polished surfaces in particular, \ndo not mark the up per surfaces with \npencils or marker pens where cut are \nneeded.\n• Wait 48-72 hours before subjecting \nthe floor to normal use.\nLA POSE \nLa réussite totale d’un sol FMG dépend \nnon seulement des qualités techniques \net esthétiques du matériau mais aussi \nde divers éléments (fond, couche \nde liant et joints de dilatation) qui \nconstituent un véritable système sol. \nSeules des opérations de pose correctes \ngarantissent un résultat final parfait.\nLa pose doit être effectué par des \nadhésifs appropriés, et il est conseillé \nde se conformer aux instructions du \nfabricant.\nNous recommandons la decoupe a \nl’eau ou la methode de marquage et \nd’encliquetage pendant le processus \nd’installation. Ne pas couper a sec a \nl’aide d’outils electriques pendant le \nprocessus d’installation. Des techniques \nd’installation inappropriees pourraient \nexposer l’installateur a des poussières \nnocives.\nDans les endroits très fréquentés ou \nsoumis au passage de charges lourdes, \nil est recommandé d’utiliser le système \nà la double diffusion.\nLes matériaux FMG imitent le hasard de \nla nature et ses variations de couleurs, \ncaractéristiques que l’habileté du \ncarreleur peut exalter.\nAfin de rehausser au mieux les \ncaractéristiques du matériau, il est \nconseillé de suivre, lors de la pose, les \nindications suivantes:\n• Etaler quelques carreaux sur le sol \n(au moins 3 m2) pour contrôler l’effet \nd’ensemble. Prélever la matériau de \nplusieurs boîtes.\n• Ne pas immerger la matériau dans \nl’eau avant la pose.\n• Pour la coupe des carreaux, et \nnotamment des surfaces polies, ne pas \nécrire au crayon ou au feutre sur la face \nvisible.\n• Attendre de 48 à 72 heures avant de \nmarcher sur le sol.\nDIE VERLEGUNG \nDas perfekte Gelingen eines Bodenbelags \nvon FMG hängt außer von den technischen \nund ästhetischen Materialeigenschaften \nauch von einer Reihe anderer Faktoren \nab: Untergrund, Bindeschicht, \nDehnungsfugen. Diese bilden ein \nregelrechtes Fußbodensystem. Nur \ndurch eine fachgerechte Verlegung kann \ndaher ein optimales Endergebnis erzielt \nwerden. Die Verlegung muss am besten mit \ngeeigneten Klebstoffen erfolgen, und es \nwird angeraten, die Angaben des jeweiligen \nHerstellers genau zu befolgen. \nNwir empfehlen den Nasszuschnitt oder \ndie Methode des Einkerbens und Einrastens \nwahrend des Installationsprozesses. \nFuhren Sie wahrend des Verlegens keine \nTrockenschnitte mit Elektrowerkzeugen \ndurch. Unsachgemase Verlegetechniken \nkonnen den Verleger schadlichem \nStaub aussetzen. In Räumen mit \nhoher Begehungsfrequenz oder bei \nBeanspruchung durch schwere Lasten \nempfiehlt sich die Verlegung an doppelter \nAusbreitung. Die Fliesen von FMG haben \ndie Neigung, die für Naturprodukte typische \nZufälligkeit mit ihren Farbvariationen \nnachzubilden, die ein guter Fliesenleger \nbei seiner Arbeit zu nutzen weiß. Um die \nMaterialeigenschaften am besten zur \nGeltung zu bringen, wird empfohlen,\nwährend der Verlegung vor Ort die \nfolgenden Hinweise zu befolgen:\n• Legen Sie einige Fliesen (mind. 3 m²) auf dem \nBoden aus, um die Gesamtwirkung zu testen.  \nEntnehmen Sie das Material aus \nverschiedenen Kartons.\n• Legen Sie das Material vor dem Verlegen \nnicht in Wasser.\n• Vor allem bei polierten \nOberflächenausführungen ver meiden Sie, \nden Schnittverlauf an der zu verlegenden \nMaterialoberfläche mit Bleistift oder Filzstift \naufzuzeichnen.\n• Die normale Begehungsfrequenz wird \nnur nach 48-72 Stunden erlaubt.\nLA POSA \nINSTALLATION . LA POSE . DIE VERLEGUNG\nCONSIGLI PER LA POSA DEL TWENTY  \nPrecisiamo che tutti i formati della \ncollezione TWENTY di FMG sono \nidonei per la posa direttamente su \nmassetto, su ghiaia, su sabbia e su \nerba mentre per la posa in applicazione \nsopraelevata si devonoinvece tenere \nin considerazione alcune specificità \nin funzione del formato. Nella posa \ndi FMG TWENTY nel formato 60x60 \nin applicazione sopraelevata si \nraccomanda un innalzamento massimo \ndel piano di appoggio non superiore \na 10 cm. Si consiglia inoltre l’utilizzo \ndel supporto centrale (5° piedino), \nper distribuire in modo corretto i vari \ncarichi ed incrementare ulteriormente \ni già elevati valori di resistenza ai \ncarichi del materiale. È anche possibile \nprevedere l’utilizzo di lastre di 60×60 \nin 20 mm di spessore ad altezze \nsuperiori ai 10 cm previa applicazione \nper incollaggio di una rete in fibra di \nvetro nella parte sottostante della \nlastra per sopraelevazioni fino a 30 \ncm. Per sopraelevazioni fino a 50 cm \nprevedere un foglio di lamiera zincata. \nIn questi ultimi due casi sono sufficienti \n4 supporti per lastra. \nTIPS FOR LAYING TWENTY  \nPlease note that all of the formats of the \nTWENTY collection of FMG are suitable \nfor laying directly on concrete, gravel, \nsand and on grass while for the laying in \nan elevated application it is necessary to \ntake into account certain characteristics \naccording to the format. For the laying \nof FMG TWENTY in the 60x60 format in \nan elevated application the elevation of \nthe support surface should not exceed \n10 cm. It is also recommended to use the \ncentral support (5th leg), to distribute \nproperly the different loads and further \nincrease the already high resistance \nvalues of the material to the loads. It is \nalso possible to use 60×60 plates with \na thickness of 20 mm and a maximum \nheight of 10 cm after application by \nbonding of a glass fibre netting in \nthe underlying part of the plate for \nelevations up to 30 cm. For elevations \nup to 50 cm a galvanized steel plate will \nbe required. In the latter two cases 4 \nsupports for each plate are enough. \nCONSEILS POUR LA POSE TWENTY  \nPrécisons que tous les formats de la \ncollection TWENTY d’FMG conviennent \npour la pose directement sur le béton, \nle gravier, le sable et l’herbe, tandis \nque pour la pose en surélévation, il \nfaut prendre en compte certaines \nspécificités en fonction du format. \nDans la pose d’FMG TWENTY au format \n60x60, il est recommandé pour la pose \nsurélevée une hauteur maximale de \nla surface d’appui ne dépassant pas \n10 cm. Il est recommandé également \nd’utiliser un support central (5e pied), \npour distribuer au mieux les différentes \ncharges etaugmenter encore les valeurs \ndéjà élevées de résistance aux charges \nmatérielles.\nIl est également possible d’envisager \nl’utilisation de dalles de 60×60 en \n20 mm d’épaisseur à des hauteurs \nsupérieures à 10 cm après application \npar collage d’un filet en fibres de verre \nà la partie inférieure de la dalle pour \ndes surélévations allant jusqu’à 30 cm. \nPour des surélévations allant jusqu’à 50 \ncm, prévoir une tôle d’acier galvanisé. \nDans les deux derniers cas, il suffit de 4 \nsupports par dalle. \nTIPPS FÜR TWENTY VERLEGE Wir \nhalten fest, dass alle Formate der \nKollektion TWENTY von FMG geeignet \nsind, direkt auf Beton, Kies, Sand und \nGras verlegt zu werden, während \nbei einem erhöhten Verlegen einige \nvom Format diktierte Maßnahmen \nzu berücksichtigen sind. Bei einem \nerhöhten Verlegen von FMG TWENTY \nder Größe 60x60 ist empfohlen, die \nAuflagefläche um nicht mehr als 10 \ncm anzuheben. Zudem ist empfohlen, \ndie zentrale Stütze (5. Bein) zu \nverwenden, um so die unterschiedlichen \nBelastungen auszugleichen und die an \nsich schon bedeutende Tragfähigkeit \ndes Materials zu erhöhen.\nEs ist auch möglich, die Verwendung \nvon Platten des Formats 60×60 und \neiner Dicke von 20 mm in Höhen von \nmehr als 10 cm vorzusehen, wobei \nallerdings für Erhöhungen von bis zu 30 \ncm ein Glasfaser-Netz auf den unter der \nPlatte vorgesehenen Bereich verklebt \nwerden muss. Für Erhöhungen von bis \nzu 50 cm ist dafür ein Blatt verzinkten \nBlechs vorzusehen. In den letzten \nbeiden Fällen sind vier Träger je Platte \nausreichend.\n168\n",170,{"image":694,"text":695,"number":696},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.171.png","STUCCATURA E PULIZIA FINALE\nJOINTING AND FINAL CLEANING .  JOINTOIEMENT ET NETTOYAGE FINAL . VERFUGUNG UND ENDREINIGUNG\nSTUCCATURA E PULIZIA FINALE \nCon collanti a presa normale, stuccare il \npavimento dopo 24\u002F48 ore, se si utilizzano \nadesivi rapidi dopo 4h.\n• Soprattutto sui materiali levigati lucidati \nutilizzare stucchi cementizi con colori \ntono su tono, evitando su materiali chiari, \nstucchi di colore scuro e viceversa. Per \nla stuccatura di queste superfici non \nadoperare stucchi epossidici o malte \nflessibili a base di materiali sintetici \n(Flexfughe) soprattutto se a contrasto \ncolcolore del materiale e non aggiungere \nadditivi\u002Flattici allo stucco. Essi infatti \nrendono estremamente difficoltosa \nl’eliminazione dei residui con i normali \nprodotti di pulizia. Se si decide comunque \ndi utilizzare questa tipologia di stucco, \ntestarli sempre prima sul materiale.\n• Stendere lo stucco con spatola gommata \nsu tutta la superficie del materiale.\n• Stuccare piccole superfici per volta, \nasportando le quantità eccedenti con \nspugne o stracci umidi (di sola acqua \npulita) o utilizzare apposite macchine \nper togliere lo stucco eccedente, quando \nancora il velo di stucco è umido.\n• Un’adeguata pulizia iniziale è \nfondamentale sia per valorizzare la \nbrillantezza, sia per assicurare la \npulibilità e la semplicità di manutenzione \nordinaria. La pulizia iniziale va quindi \neffettuata immediatamente dopo la \nposa, utilizzando prodotti a base acida, \nstrofinando energicamente e sciacquando \nabbondantemente con acqua. In questo \nmodo sarà possibile eliminare i residui di \nstucco, collante, cemento, ecc. È possibile \nutilizzare tutti i detergenti disponibili sul \nmercato, con unica esclusione dei prodotti \ncontenenti acido fluoridrico (composti e \nderivati) come previsto dalla norma EN \n14411.\n• Si raccomanda una accurata protezione \ndel pavimento posato. Qualora sia \nnecessario eseguire altre operazioni quali \ntinteggiatura, lavori idraulici o qualsiasi \naltro lavoro, si consiglia, terminata la \nposa, di coprire il pavimento con teli PVC o \nAIRBALLS o tessuti.\nJOINTING AND FINAL CLEANING \nWhen the floor has been laid using normal \nsetting adhesives, joint the tiles after \n24\u002F48 hours, in the case of quick setting \nadhesives, after 4 hours.\n• Especially with honed and polished \nmaterials, use cement-based grout with \ntone on tone colours (if possible avoid \ndark coloured grouts like black, blue, red \nwith light coloured materials and vice \nversa). For jointing these surfaces, do not \nuse epoxy grouts or flexible mortar with \na synthetic base (Flexfughe) especially if \nthe colour contrasts with the material and \ndo not add additives\u002F latex to the grout. \nThese products in fact make it extremely \ndifficult to eliminate the residues with \nnormal cleaning products. Should this \nkind of grout be used anyway, take care of \ntesting it on the material beforehand.\n• Spread the grout with a rubber spatula \nall over the material surface.\n• Joint small areas at a time, removing the \nexcess with damp sponges or rags (using \nonly clean water) or with special machines \nfor removing the excess grout while this \nis still damp.\n• Proper initial cleaning is fundamental \nboth for enhancing its aesthetic and \nshine characteristics and for restoring its \noriginal characteristics of easy cleaning \nand ease of ordinary maintenance. It \nis therefore very important that initial \ncleaning is carried out immediately after \ninstallation, rubbing hard with acidbased \nproducts, followed by abundant rinsing \nwith water. In this way it will be possible to \neliminate the residues of grout, adhesive, \ncement, etc. It is possible to use any of \nthe detergents available on the market, \nwith the exclusion only of products \ncontaining hydrofluoric acids (composites \nand derivates) according to EN standard \n14411.\n• The floor must be carefully protected. \nShould it be necessary to carry out other \noperations such as decorating, plumbing \nor any other kind of work, once the floor \nhas been installed it is advisable to cover it \nwith PVC or AIRBALLS sheets or cloths.\nJOINTOIEMENT ET NETTOYAGE FINAL \nEn cas de pose avec des adhésifs à prise \nnormale, jointoyer le sol après 24\u002F48 \nheures; si l’on utilise des adhésifs à \nprise rapide, après 4h.\n• Sur les matériaux polis lustrés surtout, \nutiliser des mortiers-joints avec des \ncouleurs ton sur ton (éviter si possible \nsur des matériaux de couleur claire des \nmortiers de couleur foncée comme le \nnoir, le bleu, le rouge et vice-versa). \nPour le jointoiement de ces surfaces, \nne pas utiliser Mastics époxydes ou de \nmortiers flexibles à base de matériaux \nsynthétiques (Flexfughe) surtout s’il y a \ncontraste avec la couleur du matériau, \net ne pas ajouter d’additifs\u002Flactiques au \nmastic. En effet, ces derniers rendent \nl’élimination des résidus extrêmement \ndifficile avec les nettoyants normaux. Si \nde toute façon on décide de continuer \nà utiliser ce type de mortier il faudra \ntoujours le tester avant.\n• Etaler le mortier à la spatule \ncaoutchoutée sur toute la surface du \nmatériau.\n• Jointoyer de petites surfaces à la fois \nen enlevant les quantités en excès avec \nune éponge ou des chiffons humidifiés \n(exclusivement d’eau propre) ou utiliser \ndes machines spéciales pour enlever \nle mortier en excès quand le voile de \nmortier est encore humide.\n• Un nettoyage initial adapté est \nd’une importance fondamentale \naussi bien pour mettre en valeur \nles caractéristiques esthétiques et \nde brillance, que pour rétablir les \ncaractéristiques de facilité de nettoyage \net d’entretien ordinaire. C’est la raison \npour laquelle il est fondamental \nque le nettoyage initial soit effectué \nimmédiatement après la pose, en \nutilisant des produits à base acide, en \nfrottant énergiquement et, par la suite, \nen frottant abondamment avec de l’eau. \nIl sera ainsi possible d’éliminer les \nrésidus de mortier, d’adhésif, de ciment, \netc. Il est possible d’utiliser tous les \nnettoyants disponibles sur le marché, \nà l’exception des produits contenant \nde l’acide fluorhydrique (composés et \ndérivés) comme le prévoit la norme EN \n14411.\n• Il est recommandé de protéger \nsoigneusement le sol posé. S’il \ns’avère nécessaire d’exécuter d’autres \nopérations comme la peinture, les \ntravaux de plomberie ou autre, une fois \nla pose terminée, nous conseillons de \ncouvrir le sol xavec des bâches en PVC \nou AIRBALLS ou avec du tissu.\nVERFUGUNG UND ENDREINIGUNG \nBei der Verlegung mit normal härtenden Klebern, \nden Boden nach 24 \u002F 48 Stunden, bei der \nVerwendung von Schnellklebern bereits nach 4 \nStunden verfugen.\n• Insbesondere auf den glanzpolierten Materialien \nsollten Zementkitte in ähnlichen Farbtönen \nverwendet werden (es sollte vermieden werden, \nauf hellen Materialien dunkle, beispielsweise \nschwarze, blaue oder rote Kitte zu verwenden; \ndasselbe gilt für helle Kitte auf dunklen Fliesen).\n• Für das Verfugen dieser Oberflächen auf keinen \nFall kunsthartzgebundenen Fugenmörtel oder \nbewegliche Mörtel auf Basis von synthetischen \nMaterialien (z.B. Flexfughe) verwenden, vor \nallem nicht in Kontrastfarbe zur Fliese. Außerdem \ndürfen dem Kitt keine Zusatzstoffe oder Latex \nzugeschlagen werden, mda durch diese \nZuschläge die Entfernung der Restrückstände \nmit den normalen Reinigungsmitteln extrem \nerschwert wird. Sollen Sie sich dennoch für einen \nkunsthartzgebundenen Fugenmörtel entscheiden, \ntesten Sie diesen vorher auf dem Material.\n• Den Kitt mit einer Gummispachtel auf der \ngesamten Materialoberfläche gleichmäßig \nauftragen.\n• Die kleinen Oberflächen einzeln verfugen und \ndie entsprechenden mRestrückstände mit einem \nfeuchten Schwamm oder Lappen (der nur in reines \nWasser getaucht wurde) entfernen, oder spezielle \nMaschinen für das Entfernen von Restrückständen \nverwenden, wobei der Kitt noch feucht sein muß.\n• Eine korrekte anfängliche Reinigung ist \nbesonders wichtig, weil somit sowohl die \nästhetischen Besonderheiten und der Glanz des \nMaterials hervorgehoben werden, und zudem die \nzukünftigen und lang anhaltenden Eigenschaften \nder einfachen Reinigung und der praktischen \nregelmäßigen Pflege dieses Materials zur Geltung \nkommen können. Es ist deshalb sehr wichtig, \ndaß die erste Reinigung mit säurehaltigen \nReinigungsmitteln sofort nach der Verlegung des \nMaterials erfolgt, wobei die Fliesen fest zu reiben \nund dann gründlich mit frischem Wasser zu spülen \nsind. Auf diese Weise können alle Restrückstände \nvon Kitt, Kleber, Zement usw. gründlich \nentfernt werden. Zu diesem Zweck können \nalle erhältlichen Reinigungsmittel verwendet \nwerden, mit Ausnahme aller Produktartikel, \ndie Fluorwasserstoffsäure (Verbindungen und \nDerivate) enthalten, laut der Vorschrift EN 14411.\n• Es wird empfohlen, den verlegten Boden \nsorgfältig zu schützen. Sollten andere Arbeiten, \nwie zum Beispiel das Färben, das Verlegen von \nHeizungs und Wasserleitungen oder ähnliches \nerforderlich sein, empfehlen wir den Boden nach \ndem Verlegen mit Planen aus PVC, AIRBALLS oder \nGewebebahnen abzudecken.\n169\nINDEX >>>\n",171,{"image":698,"text":699,"number":700},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.172.png","PULIZIA E MANUTENZIONE \nIl termine “pulibilità” identifica la \ncapacità di un materiale di consentire \nla rimozione dello sporco e della \npolvere che si depositano sulla \nsuperficie, al fine di garantire le \nnecessarie condizioni di igiene. \nNei materiali FMG tale prerogativa, \nlegata direttamente alla compattezza \ndella superficie, alla sua \nimpermeabilità e alla resistenza agli \nagenti chimici, è di altissimo livello. \nInoltre i materiali FMG sopportano \nsenza problemi l’azione di solventi e \nprodotti particolari che ne agevolano \nla pulitura, essendo resistenti \nall’azione degli acidi e delle basi, anche \nconcentrati.\nPossono quindi essere effettuati \ntrattamenti di pulizia piuttosto \nenergici, con l’ausilio di macchine, \nsalvaguardando le condizioni igieniche \nanche in ambienti soggetti a forti \ncondizioni di sporcabilità.\nÈ importante sottolineare che nelle \noperazioni quotidiane di pulizia dei \nmateriali levigati è sufficiente lavare i \npavimenti con normali detergenti non \ngrassi, mentre vanno assolutamente \nevitate cere o altre sostanze per \nconservare la brillantezza della \nsuperficie. \nIl grado di visibilità dello sporco e di \nsemplicità di manutenzione in materiali \nnon smaltati può essere tuttavia \ncondizionato dal colore scelto. \nColori molto chiari o molto scuri, \nrichiedono rispetto ad altri, una \nmanutenzione più accurata. \nLa specifica documentazione FMG \nindica i detergenti più adatti sia per \nla pulizia ordinaria sia per lo sporco \nparticolarmente resistente. Su \nrichiesta sono disponibili i rapporti \ndelle prove di resistenza alle macchie \neffettuate su campioni di materiali FMG \ncon superfici naturali, strutturate e \nlevigate.\nCLEANING AND MAINTENANCE \nThe term “cleanability” means the \nability of a material to permit the \nremoval of dirt and dust settled on \nthe surface in order to guarantee the \nrequired hygienic conditions. \nAs this feature is tightly linked \nwith the surface compactness and \nimpermeability and with the material’s \nresistance to chemical agents, \nFMG products offer outstanding \ncleanability. \nMoreover, FMG materials easily \nwithstand the action of solvents and \nspecial cleaning products as they are \nresistant to the action of acids and \nbases, even in high concentrations. \nParticularly powerful cleaning \ntreatments, using machines too, can \nbe carried out without problems, thus \nensuring hygienic conditions even \nin spaces subject to high levels of \ndirtying. \nAs to the daily cleaning of polished \nmaterials, it is important to note that \nfloors can simply be washed with \ncommon non-greasy detergents. \nNever use wax or other substances to \npreserve surface sheen. Nevertheless, \nthe level of dirt visibility on and the \nease of maintenance of an unglazed \nmaterial can also be affected by the \ntype of colour chosen. \nIn fact, very bright or very dark colours \nrequire more thorough maintenance \nwith respect to other colours. \nFMG’s relevant documentation lists \nthe most suitable detergents for \nregular cleaning operations and for \nparticularly stubborn dirt. \nStain resistance test reports on \nsamples of FMG materials with natural, \ntextured, and polished finishes are \navailable on request.\nNETTOYAGE ET ENTRETIEN \nL’expression “facile à nettoyer” identifie \nla facilité avec laquelle un matériau est \nlibéré de la saleté et de la poussière \naccumulées sur sa surface afin de \ngarantir les conditions d’hygiène \nnécessaires. Cette prérogative, \ndirectement liée à la compacité de \nla surface, à son imperméabilité \nainsi qu’à sa résistance aux agents \nchimiques, est très élevée dans les \nmatériaux FMG. \nDe même, ces derniers résistent sans \nproblème aux solvants et aux produits \nspéciaux, ce qui facilite leur nettoyage \npuisqu’ils ne craignent ni les acides ni \nles bases, même à forte concentration. \nPar conséquent, des traitements plutôt \nénergiques peuvent être effectués au \nmoyen de nettoyeurs pour préserver \nd’ excellentes conditions d’ hygiène, \nmême dans des locaux soumis à des \nactivités très salissantes. \nIl est important de souligner que pour \nle nettoyage quotidien des matériaux \npolis, il suffit de laver les sols avec des \ndétergents ordinaires non gras alors \nqu’il faut absolument éviter les cires \nou autres substances pour conserver \nl’éclat de la surface. \nLe degré de visibilité de la saleté et la \nfacilité d’entretien des matériaux non \némaillés peuvent cependant dépendre \nde la couleur choisie. \nEn effet, les couleurs très claires ou, au \ncontraire, très foncées, exigent un type \nd’ entretien plus soigné. \nLes détergents les plus appropriés, \ntant pour l’entretien ordinaire que pour \nla saleté particulièrement tenace, sont \nmentionnés dans la documentation \nspécifique FMG. Nous fournissons, sur \ndemande, les rapports des essais de \nrésistance aux taches effectués sur des \néchantillons de matériaux FMG avec \nfinition mate, structurée et polie.\nREINIGUNG UND PFLEGE \nMit dem Begriff Reinigungsfähigkeit \nbezeichnet man die Eigenschaft eines \nMaterials, die es erlaubt, auf der \nOberfläche abgelagerten Schmutz \nund Staub zu entfernen, um die \nnotwendige Hygiene zu gewährleisten. \nDie Materialien von FMG haben \ndiesen Vorzug, der in direktem \nZusammenhang mit der Kompaktheit \nund Wasserundurchlässigkeit \nder Oberfläche und seiner \nWiderstandsfähigkeit gegen \nChemikalien steht. Außerdem \nvertragen die Materialien von FMG \nproblemlos die Einwirkung von \nLösungsmitteln und Spezialmitteln zur \nErleichterung der Reinigung, da sie \nselbst gegen konzentrierte Säuren und \nBasen beständig sind.\nOhne Probleme lassen sich \ndadurch selbst die energischen \nReinigungsvorgänge auch mit \nentsprechenden Maschinen \nausführen, so dass die hygienischen \nVoraussetzungen auch in Räumen, \ndie besonders starker Verschmutzung \nausgesetzt sind, sichergestellt \nwerden können. Zur täglichen \nReinigung ist der Hinweis wichtig, \ndass es auch bei polierten Fliesen \nausreicht, die Böden mit normalen \nnicht fettenden Reinigungsmitteln zu \nsäubern, während Bohnerwachs oder \nandere glanzerhaltende Wischpflege \nunbedingt zu vermeiden sind. \nDie Sichtbarkeit des Schmutzes und \ndie einfache Pflege von unglasiertem \nMaterial kann jedoch auch vom \ngewählten Farbton abhängen. \nSehr helle oder sehr dunkle Farbtöne \nerfordern eine sorgfältigere Pflege als \nandere Farbtöne. \nSie finden in den entsprechenden \nUnterlagen von FMG Angaben zu den \nReinigungsmitteln, die sic jeweils am \nbesten für die gewöhnliche Pflege \nbzw. für hartnäckige Verschmutzungen \neignen. \nAuf Anfrage sind die Ergebnisse \nder Tests zur Fleckenbeständigkeit \nerhältlich, die an Materialproben - \nsowohl matte, strukturierte als auch \npolierte Oberflächen - von FMG \ndurchgeführt wurden.\nCONSIGLI PER LA PULIZIA E MANUTENZIONE GIORNALIERA\nRECOMMENDATIONS FOR DAILY CLEANING AND MAINTENANCE . CONSEILS POUR LE NETTOYAGE  \nET L’ENTRETIEN QUOTIDIEN . REINIGUNGS UND PFLEGETIPS\n170\n",172,{"image":702,"text":703,"number":704},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.173.png","INFORMAZIONI TECNICHE \nAGGIUNTIVE\n• La trasformazione di materie prime \nnaturali, associata all’utilizzo di \ninnovative tecnologie di produzione \nbrevettate, consente di ottenere \nmateriali dalle elevate prestazioni \ntecniche, che si distinguono per i tipici \neffetti a tutto spessore da sempre \nprerogativa esclusiva dei marmi e delle \npietre di cava.\n• Le variazioni cromatiche, di \nvenatura e le piccole puntinature \nsono pertanto caratteristiche di alto \npregio dei materiali FMG, ricercate \ne volute proprio al fine di ricreare la \nsuggestione di una pavimentazione \nesclusiva, in cui si possa riscoprire la \ncasualità e la bellezza dei materiali \nnaturali. In ragione di quanto sopra \ni riferimenti cromatici presentati su \ncataloghi e campionature sono da \nintendersi puramente indicativi.\n• Le lastre delle collezioni FMG sono \nrealizzate in massa unica, compatta, \ningeliva e resistente agli attacchi \nchimici. Esse sono pertanto una \ngaranzia di stabilità e durevolezza nel \ntempo, idonee a qualunque impiego \ne ad ogni ambiente sia interno che \nesterno, dal più classico e raffinato, al \npiù ampio e di intenso utilizzo.\n• Per ottenere un ottimo risultato \nestetico è preferibile posare il \nmateriale con una fuga di 2-3 mm \nutilizzando stuccature in tinta.  \nFMG si riserva di apportare modifiche \nsenza preavviso ai prodotti, declinando \nogni responsabilità per danni diretti o \nindiretti da eventuali modifiche.\n• FMG prevede un certo numero di \nfacce differenti, a parità di prodotto, \nper creare una gradevole variabilità \nestetica nella posa. In fase di \napprontamento dell’ordine la selezione \ndelle facce è random quindi la venatura \ncontinua tra i pezzi ordinati non è \ngarantita.\nADDITIONAL TECHNICAL \nINFORMATION\n• The processing of natural raw \nmaterials, combined with the use of \nleading-edge patented production \ntechniques, makes it possible to obtain \nhigh-tech materials characterized by \ntypical full-body effects, a feature that \nhas always been the exclusive hallmark \nof quarried marble and stone.\n• Chromatic variations, veining \nand speckling are thus prized \ncharacteristics of FMG materials, \ndesigned and produced to recreate \nthe fascination of exclusive floorings, \nthat reveal the randomness and \nbeauty of natural materials. On the \nbasis of the above statements, the \ncolour references in the catalogues \nand samples are to be considered as \napproximate.\n• The slabs of the FMG collections \nare realized with a 100% full body, a \ncompact and frost-proof mass and \nthey are resistant to chemical attacks. \nFor this reason they are a guarantee \nof stability and durability in the \ntime, suitable for whatever use and \ndestination, both interior and exterior, \nfrom the more classic and refined, \nto the most spacious and of intense \nutilization one.\n• For a better aesthetic result, is \npreferable to spread out the material \nwith a 2-3 mm of joint, jointing with \ntone on tone colours. \nFMG keeps the right to change all the \nmentioned items without notice and \ndeclining any responsibility for direct \nor indirect damage caused from these \nchanges.\n• FMG, compared with an equal \nproduct, provides a number of different \nfaces, to create a\npleasant aesthetic variability in \nthe laying. In the order preparation \nphase, the face selection is random \nand therefore the continuous veining \nbetween the ordered pieces is not \nguaranteed.\nINFORMATION TECHNIQUE \nSUPPLÉMENTAIRE\n• La transformation de matières \npremières naturelles, alliée à \nl’application de technologies de \nproduction d’avant-garde brevetées, \npermet d’obtenir des matériaux \ncapables de performances techniques \nélevées se distinguant par leurs effets \npleine masse typiques qui sont depuis \ntoujours la prérogative exclusive des \nmarbres et des pierres de carrière.\n• Les variations chromatiques, les \nveines et les petits points sont donc \ndes caractéristiques de grande valeur \ndes matériaux FMG, recherchées \net voulues dans le but de recréer la \nsuggestion d’un sol exclusif grâce \nauquel il est possible de redécouvrir \nl’impondérable et la splendeur des \nmatériaux naturels. C’est la raison pour \nlaquelle les références chromatiques \nprésentées sur les catalogues et les \néchantillons ne sont données qu’à titre \nindicatif.\n• Les dalles de les collections FMG \nsont réalisées en une unique masse, \ncompacte, résistante au gel et aux \nattaches chimiques. Ces dalles \nsont donc une garantie de stabilité \net durabilité dans le temps, elles \nsont indiquées pour toute utilisation \nsoit pour l’interieur que l’exterieur, \npour tous endroits de plus classique \net raffiné au plus large et à grand \npassage.\n• Pour obtenir un excellent résultat \nesthétique, est préférable de poser \nle matériau avec un joint de 2-3 \nmm utilisant le Jointoiement en \ncouleurs ton sur ton. FMG se réserve \nle droit d’apporter, sans préavis, des \nmodifications aux produits, et décline \ntoute responsabilité pour dommages \ndirects ou indirects, des éventuelles \nmodifications.\n• FMG prévoit un certain nombre \nde faces différentes, pour un même \nproduit, pour créer une agréable \nvariabilité esthétique dans la pose. En \nphase de préparation de la commande, \nla sélection des faces est aléatoire \ndonc le grain continu entre les pièces \ncommandées ne peut pas être garanti.\nZUSÄTZLICHE TECHNISCHE \nINFORMATIONEN\n• Die Umwandlung von natürlichen \nRohmaterialien mit Hilfe von \ninnovativen und patentierten \nProduktionstechnologien, ermöglicht die \nHerstellung von Materialien mit hoher \ntechnischer Leistungsfähigkeit, die sich \ndurch die typischen vollgemischten \nEffekte unterscheiden und die seit jeher \ndie charakteristische Besonderheit der \nMarmorsorten und der Steine aus dem \nSteinbruch sind.\n• Die farblichen Unterschiede, die \nÄderungen und die kleinen Punkte sind \naus diesem Grund charakteristische \nEigenschaften der Materialien \nFMG von besonderem Wert. Diese \n“Unvollkommenheiten” sind besonders \ngewählt und gewollt, um einen \nexklusiven Bodenbelag zu erzielen, bei \ndem die Zufälligkeit und die Schönheit \nder natürlichen Materialien voll zum \nAusdruck kommen können. Angesichts \nder oben aufgeführten Tatsache sind \ndie Farben der Kataloge und der Muster \nunverbindlich.\n• Die Platten der Kollecktione \nFMG werden in einziger, \nvollgemischten, kompakten, frost-\nun chemikalienbeständigen Masse \nhergestellt. Deshalb sind sie eine \nGarantie für Stabilität und Haltbarkeit \nim Laufe der Zeit, geeignet für jegliche \nNützung und für jedes Ambiente, sowohl \nfür Innen- als Außenbereiche, von den \nklassischsten und raffiniertesten, bis zu \nden größten mit intensiver Nützung.\n• Um eine optimale Ästhetik zu erreichen, \nes ist vorzuziehen, das Material mit \neiner Fuge von 2-3 mm zu verlegen und \nVerfügungen in ähnlichen Farbtönen \nzu verwenden. FMG behält sich vor, \nohne Ankündigung Änderungen an den \nProdukten vorzunehmen, und lehnt \njede Haftung für direkte oder indirekte \nSchäden durch eventuelle Änderungen \nab.\n• FMG - sieht eine gewisse Anzahl \nverschiedenartig gestalteter Oberflächen \nfür dasselbe Produkt vor, um damit \nansprechende ästhetische Variablen \nbeim Verlegen erzielen zu können. Bei \nder Zusammenstellung der Bestellung \nwird die Auswahl der Oberflächen \ndem Zufall überlassen, sodass ein \ngleichförmiger Verlauf der Maserung \nzwischen den bestellten Stücken nicht \ngesichert ist.\n171\nINDEX >>>\n",173,{"image":706,"text":707,"number":708},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.174.png","SISTEMA DI GESTIONE AMBIENTALE. \nCertificazione ISO 14001: è un Sistema di Gestione Ambientale, che \nattesta la validità delle misure adottate dall’Azienda per salvaguardare \nl’ambiente interno ed esterno. Con questa certificazione la nostra \nazienda conferma il proprio impegno nell’assicurare il rispetto \ndelle leggi relative all’ambiente, e nel gestire, preservare e, ove \npossibile, diminuire l’utilizzo di risorse naturali riducendo al minimo \nl’inquinamento.\nCERTIFIED ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEM.\nISO 14001 certification: this is an Environmental Management \nSystem, which demonstrates the validity of the measures adopted \nby the Company to protect the internal and external environment. \nThrough this certification, our company confirms its commitment \nto ensuring observance of laws concerning the environment and \nto managing, preserving and, where possible, reducing the use of \nnatural resources, minimising pollution.\nCERTIFICAZIONI DI SISTEMA\nSYSTEM CERTIFICATION . SISTÈME DE CERTIFICATION . ZERTIFIZIERUNG\nSISTEMA DI GESTIONE QUALITÀ.\nCertificazione ISO 9001: per la gestione del sistema di Qualità \naziendale. La certificazione, valida a livello internazionale, riguarda \nl’intera gestione aziendale, dalla ricerca e sviluppo alla produzione, \ndalla distribuzione all’assistenza al cliente. Questo schema certifica \nche l’Azienda ha implementato un sistema di controllo della qualità \naziendale.\nCERTIFIED QUALITY SYSTEM.\nISO 9001 certification: for corporate Quality system management. \nThe certification, valid at an international level, concerns corporate \nmanagement in its entirety, from research and development to \nproduction, and from distribution to customer support. This system \ncertifies that the Company has implemented an internal quality \nmanagement system.\nI punti di forza che sotto il profilo ambientale e qualitativo caratterizzano la \nproduzione di FMG Fabbrica Marmi e Graniti sono:\n• utilizzo di materie prime naturali a basso impatto ambientale, in quanto \nampiamente diffuse sulla crosta terrestre e non a rischio di esaurimento (come \ninvece si verifica per alcuni materiali lapidei);\n• processi produttivi ad elevate performance qualitative ed ambientali, ciò grazie a \nfonti energetiche pulite come il gas metano per la produzione di energia termica;\n• ridottissimi consumi di acqua, attraverso la creazione di impianti di trattamento \ne riciclo completo delle acque reflue industriali, provenienti soprattutto dai \nlavaggi degli impianti, e l’attivazione di un sistema di approvvigionamento di \nacqua industriale (acqua di fiume appositamente trattata). Tutto ciò permette una \ndrastica riduzione dei consumi idrici, l’eliminazione di qualsiasi scarico di acque \nreflue e, soprattutto, un quasi inesistente utilizzo di acqua potabile;\n• ciclo dei materiali chiuso: grazie al sistema di recupero ed al riutilizzo dei residui \nadottato da FMG Fabbrica Marmi e Graniti;\n• riciclaggio ottimale dei rifiuti differenziati;\n• durabilità nel tempo senza particolari necessità di manutenzione, grazie alle ottime \ncaratteristiche di igiene e di praticità dei prodotti FMG Fabbrica Marmi e Graniti;\n• elevata \ncompatibilità \nallo \nsmantellamento \ndel \npavimento\u002Frivestimento, \ncome definito dalle attuali legislazioni. In particolare, i residui derivanti dallo \nsmantellamento, in ragione della loro inerzia, non richiedono trattamenti \nparticolari e possono facilmente essere riutilizzati come inerti nel rispetto delle \nlegislazioni vigenti.\nThe salient features of FMG Fabbrica Marmi e Graniti’s production, in terms of \nenvironment and quality, are as follows:\n• Use of natural raw materials that ensure minimal environmental impact, being \nbroadly available in the earth’s crust and not at the risk of depletion (as in the case \nof various types of stone);\n• Production processes of a high quality and environmental standard, using clean \nsources of energy such as methane gas for the production of heat energy;\n• Minimal consumption of water. We use plants that treat and recycle all industrial \nwaste water used mainly for cleaning the equipment, as well as an industrial \nwater supply system (which uses appropriately treated river water). This serves \nto drastically reduce our consumption of water, eliminates virtually all disposal \nof waste water and, above all, ensures we do not use nearly any potable water;\n• Closed material cycle: thanks to the system for collection and reuse of production \nresidues adopted by FMG Fabbrica Marmi e Graniti;\n• Optimal recycling of segregated waste;\n• Long-lasting durability, without any particular need for maintenance due to the \nexcellent standards of hygiene and practicality of FMG Fabbrica Marmi e Graniti’s \nproducts;\n• High compatibility with dismantling of floor\u002Fwall coverings, as defined by current \nlegislation. Specifically, the residues from dismantling are inert, so they require \nno special treatment and can easily be reused as inert matter in compliance with \ncurrent legislation.\nGESTION ENVIRONNEMENTALE CERTIFIÈ.\nCertification ISO 14001 : il s’agit d’un Système de management \nenvironnemental qui certifie la validité des mesures adoptées par \nl’entreprise pour protéger l’environnement intérieur et extérieur. \nGrâce à cette certification, notre entreprise affirme sa volonté de faire \nrespecter les lois sur l’environnement, ainsi que de gérer, préserver \net, si possible, diminuer l’exploitation de ressources naturelles en \nréduisant au minimum la pollution.\nUMWELTSCHUTZSYSTEM ZERTIFIZIERT.\nZertifizierung nach ISO 14001: Diese Norm legt die Gültigkeit der \nvom Unternehmen in Bezug das Umweltmanagement angewandten \nMaßnahmen im und außerhalb des Werks fest. Mit dieser Zertifikation \nbestätigt unser Unternehmen seinen Einsatz zur Versicherung \nder Berücksichtigung aller gesetzlichen Vorgaben in Bezug auf \nUmweltschutz und Umweltmanagement, für die Verwaltung, den \nSchutz und - wo möglich - einen geringeren Einsatz von natürlichen \nRessourcen und somit eine.\nSYSTÈME QUALITÉ CERTIFIÈ.\nCertification ISO 9001 : pour le management du système de qualité de \nl’entreprise. Valide au niveau international, la certification s’applique à \nl’ensemble du management de l’entreprise, de la R&D à la production, \nsans oublier la distribution et le service client. Ce schéma certifie que \nl’entreprise a mis en oeuvre un système de contrôle de la qualité de \nl’entreprise.\nQUALITÄTSSYSTEM ZERTIFIZIERT.\nZertifizierung nach ISO 9001: für das Qualitätsmanagement-System im \nUnternehmen. Die international anerkannte Norm im Qualitätsmanagement \nregelt alle Abläufe im Unternehmen, ausgehend von Forschung und \nEntwicklung, über die Produktion bis zum Vertrieb und den Kundendienst. \nDiese Zertifizierung bezeugt, dass das Unternehmen die Anforderungen des \nQualitätsmanagementsystems in Bezug auf die Produktionsqualität erfüllt.\n172\n",174,{"image":710,"text":711,"number":712},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.175.png","Les points forts qui sous le profil environnemental et qualitatif caractérisent la\nproduction de FMG Fabbrica Marmi e Graniti sont:\n• utilisation de matières premières naturelles à faible impact environnemental, \nlargement répandues sur l’écorce terrestre et qui ne risquent pas de s’épuiser \n(comme cela est au contraire le cas pour certains matériaux lapidaires);\n• processus \nde \nproduction \nayant \ndes \nperformances \nqualitatives \net \nenvironnementales élevées, grâce à des sources énergétiques propres comme le \ngaz méthane pour la production d’énergie thermique;\n• consommation d’eau extrêmement réduite, grâce à la création d’installations \nde traitement et de recyclage complet des eaux usées, provenant surtout des \nlavages des installations, et l’activation d’un système d’approvisionnement d’eau \nindustrielle (eau de fleuve correctement traitée). Tout ceci permet une réduction \nimportante des consommations hydriques, l’élimination des évacuations d’eaux \nusées et, surtout, une utilisation presque inexistante d’eau potable ;\n• cycle fermé des matériaux grâce au système de récupération et de réutilisation \ndes déchets adopté par FMG Fabbrica Marmi e Graniti ;\n• recyclage optimal des déchets différenciés;\n• durabilité dans le temps, sans aucun entretien, grâce aux excellentes propriétés \nd’hygiène et d’utilisation des produits de FMG Fabbrica Marmi e Graniti;\n• dépose facile des sols\u002Fdes revêtements conformément aux dispositions \ndes législations actuelles. Plus particulièrement, dans la mesure où ils sont \ninertes, les résidus de ces déposes ne nécessitent aucun traitement spécial et \npeuvent facilement être réutilisés comme matériaux inertes dans le respect des \nlégislations en vigueur.\nDie Stärken, welche die Produktion von FMG Fabbrica Marmi e Graniti in Hinsicht auf \nUmweltschutz und Qualitätsgesichtpunkte kennzeichnen, sind:\n• Die Verwendung von natürlichen Rohmaterialien mit geringer Umweltbelastung, \ndie dank ihres häufigen Vorkommens keine Gefahr der Erschöpfung laufen (wie das \ndagegen bei einigen Steinmaterialien der Fall ist);\n• Herstellungsverfahren mit hoher Leistung in punkto Qualität und Umwelt, dies auch dank \nsauberer Energiequellen wie Methangas zur Erzeugung von thermischer Energie;\n• Extrem \ngeringer \nWasserverbrauch \ndank \nder \nEinrichtung \nvon \nWiederaufbereitungsanlagen für die Behandlung und das komplette Recycling der \nindustriellen Abwässer, die vor allem von den Waschvorgängen der Anlagen stammen, \nsowie die Aktivierung eines Versorgungssystems für Industriewasser (entsprechend \nbehandeltes Flusswasser). All dies ermöglicht eine drastische Verringerung des \nWasserverbrauchs, das Entfallen jeglicher Art der Abwasserentsorgung und was \nwesentlich wichtiger ist, fast absolut keinen Einsatz von Trinkwasser;\n• Geschlossener Materialkreislauf: dank des von FMG Fabbrica Marmi e Graniti \nangewandten Systems der Rückgewinnung und Wiederverwendung von \nReststoffen;\n• Optimale Wiederverwertung der getrennten Abfälle;\n• Eine zeitlose Dauerhaftigkeit ohne besondere Wartungsmaßnahmen dank der \noptimalen hygienischen Eigenschaften und der Zweckmäßigkeit der Produkte von \nFMG Fabbrica Marmi e Graniti;\n• Hohe Verträglichkeit bei der Demontage der Boden-\u002FWandfliesen im Sinne der \ngeltenden Gesetzgebung. Insbesondere die bei der Demontage anfallenden \nRückstände bedürfen aufgrund ihrer Inertheit keiner besonderen Behandlung \nund können problemlos als inerte Materialien unter Einhaltung der geltenden \nGesetzgebung wiederverwendet werden.\nCertificazione ISO 45001: Si tratta di uno standard internazionale \nmirato alla valutazione del rischio attraverso un sistema di gestione \ndella sicurezza e della salute dei lavoratori, permettendo così alle \nOrganizzazioni un miglioramento continuo oltre al rispetto degli \nadempimenti legislativi.\nISO 45001 certification: This is an international standard directed \ntowards risk assessment through an occupational health and safety \nmanagement system, permitting organisations to continuously \nimprove their observance of legal requirements.\nCertification ISO 45001 : Il s’agit d’une norme internationale visant à \névaluer les risques grâce à un système de management de la sécurité \net de la santé des travailleurs, permettant ainsi aux organismes \nde mettre en place un processus d’amélioration continue et de se \nconformer aux dispositions législatives.\nZertifizierung nach ISO 45001: Es handelt sich um eine \ninternationale Norm zur Unterstützung der Unternehmen bei \nder Risikoüberwachung und Gefährdungsbeurteilung über ein \nArbeitsschutzmanagementsystems zum Schutz der Gesundheit \nder Mitarbeiter und für eine kontinuierlichen Verbesserung des \nManagements und der Einhaltung der geltenden Vorschriften.\nCertificazione ISO 50001: Sistemi di Gestione dell’Energia: standard \ninternazionale che permette, attraverso l’implementazione di un \nsistema di gestione dell’energia, il miglioramento continuo della \npropria prestazione energetica, permettendo così una riduzione \ndell’emissione dei gas serra oltre che dei costi energetici correlati.\nISO 50001 – Energy Management Systems certification: an \ninternational standard that enables continual improvement of energy \nperformance through the implementation of an energy management \nsystem, thus permitting a reduction in greenhouse gas emissions as \nwell as related energy costs.\nCertification ISO 50001 - Systèmes de management de l’énergie : \nnorme internationale qui permet à une entreprise, à travers la mise \nen place d’un système de management de l’énergie, d’améliorer \ncontinuellement ses prestations énergétiques afin de réduire les \némissions de gaz à effet de serre ainsi que les coûts énergétiques qui \nen découlent.\nZertifizierung nach ISO 50001 – Energiemanagementsystem: \ninternationales Normenwerk zur Unterstützung von Unternehmen \nbei der Einführung eines Energiemanagementsystems, bei dem ihre \nenergiebezogene Leistung durch den Aufbau von dazu notwendigen \nSystemen und Prozessen verbessert wird, um so den Ausstoß \nvon Treibhausgasen zu verringern und die damit verbundenen \nEnergiekosten zu senken.\nIl Sistema comunitario di ecogestione e audit (EMAS = Eco-\nManagement and Audit Scheme) è uno strumento a cui possono \naderire volontariamente le imprese e le organizzazioni; la nostra \nAzienda ha deciso di aderire ad EMAS per perseguire e rendere \nevidente unmiglioramento costante delle proprie prestazioni \nambientali, che sono rese disponibili al pubblico attraverso la \ndichiarazione ambientale.\nThe EU EMAS (Eco-Management and Audit Scheme) is a voluntary \ninstrument in which businesses and organisations can participate. Our \nCompany has decided to do so in order to pursue and make visible the \ncontinuous improvement of our environmental performance, which \nis made available to the public through the environmental statement.\nLes entreprises et organismes peuvent volontairement demander \nà adhérer au Système de Management Environnemental et d’Audit \n(EMAS = « Eco-Management and Audit Scheme »). Notre entreprise \na décidé de faire une demande d’enregistrement afin de poursuivre \net promouvoir son engagement dans l’amélioration continue de \nses prestations environnementales énoncées dans la déclaration \nenvironnementale consultable par le public.\nDas EU-Öko-Audit (EMAS = Eco-Management and Audit Scheme): \nist ein von der Europäischen Union entwickeltes Instrument für alle \nUnternehmen und Organisationen, dem unsere Firma beigetreten \nist, um mit Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfung, die \nUmweltleistung des Unternehmens zu verbessern. \nGESTIONE AMBIENTALE\nVERIFICATA\n       \nISO 45001\nISO 50001\n173\nINDEX >>>\n",175,{"image":714,"text":715,"number":716},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.176.png","Certificazione BREEAM: è tra i più diffusi standard al mondo ed è volto a misurare \nl’impatto ambientale degli edifici mediante l’applicazione di specifici criteri di \nvalutazione della sostenibilità della costruzione. il sistema di assegnazione del \npunteggio prevede tipologie di certificazione fissati da rigorosi parametri tecnici \ne di controllo qualità basati sulle più recenti tecnologie e conoscenze disponibili.\nBREEAM Certification: it is the most widespread standard in the world and it \nis designed to measure the environmental impact of buildings by applying \nspecific criteria for assessing the sustainability of the construction. The rating \nsystem requires types of certification determined by strict technical parameters \nand quality control which in turn are based on the most recent technology and \nknowledge available.\nCertification BREEAM : c’est l’une des normes les plus répandues au monde \net elle permet de mesurer l’impact environnemental des bâtiments selon des \ncritères précis d’évaluation de la durabilité de la construction. Le système \nd’attribution du score prévoit des types de certification établis selon des \nparamètres techniques rigoureux et des contrôles qualité basés sur technologies \net les connaissances disponibles les plus récentes.\nBREEAM-Zertifizierung: sie gehört zu den weltweit am meisten verbreiteten \nStandards und dient dazu, die Umweltbelastung der Gebäude mit speziellen \nBeurteilungskriterien der Nachhaltigkeit des Baus zu bemessen. Die \nZuerkennung der Punktebewertung sieht Zertifizierungen vor, die nach \nstrengen, auf den neuesten Technologien und Erkenntnissen aufbauenden \nMaßstäben von Technik und Qualitätskontrolle festgelegt sind.\nCertificazione GREENGUARD: assicura che i prodotti destinati all’uso in ambienti \ninterni siano caratterizzati dalla pressoché inesistente emissione di sostanze \nvolatili, contribuendo alla creazione di ambienti più salutari. La GREENGUARD Gold \nCertification prende in considerazione fattori di sicurezza che tengono conto di \nsoggetti sensibili (come i bambini e gli anziani) e assicura che l’impiego di un prodotto \nsia accettabile in ambienti come scuole e strutture sanitarie. Tale certificazione \nè ampiamente riconosciuta e accettata dai programmi di edilizia sostenibile e \ndai regolamenti edilizi in tutto il mondo. Negli Stati Uniti, essa viene presa come \nriferimento dei sistemi di valutazione degli edifici CHPS (The Collaborative for High \nPerformance Schools) e LEED (Leadership in Energy and Environmental Design). Le \ncollezioni certificate sono consultabili al sito web https:\u002F\u002Fspot.ul.com\u002F\nGREENGUARD Certification ensures that products intended for indoor use are \ncharacterised by practically non-existent emissions of volatile substances, \ncontributing to the creation of healthier environments. GREENGUARD Gold \nCertification considers safety factors to account for sensitive individuals (such \nas children and the elderly), and ensures that a product is acceptable for use \nin environments such as schools and healthcare facilities. This certification \nis widely recognised and accepted by sustainable building programmes and \nhousing regulations worldwide. In the United States, it is referenced by The \nCollaborative for High Performance Schools (CHPS) and the Leadership in \nEnergy and Environmental Design (LEED) building rating systems. Certified \ncollections are available at https:\u002F\u002Fspot.ul.com\u002F\nLa certification GREENGUARD garantit que les produits destinés à un usage \nintérieur émettent le moins de substances volatiles possible, contribuant \nainsi à créer des intérieurs plus sains. La certification GREENGUARD Gold \nenglobe des facteurs de sécurité tenant compte des sujets sensibles (comme \nles enfants et les personnes âgées) et assure que l’utilisation d’un produit soit \npossible dans des intérieurs tels que les écoles et les installations sanitaires. \nCette certification est largement reconnue et acceptée par les programmes de \nconstruction durable et par les réglementations du bâtiment dans le monde \nentier. Aux États- Unis, elle sert de référence aux systèmes d’évaluation CHPS \n(« The Collaborative for High Performance Schools ») et LEED (« Leadership in \nEnergy and Environmental Design ») dans le domaine du bâtiment. Collections \ncertifiées sont disponibles sur le site \nWeb de https:\u002F\u002Fspot.ul.com\u002F\nDie GREENGUARD-Zertifizierung gewährleistet, dass ein für den Innenbereich \nbestimmtes Produkt die strengsten und umfassendsten Anforderungen an \nEmissionen flüchtiger organischer Verbindungen (VOCs) in die Raumluft erfüllt, \nwas für eine gesunde Umgebung sehr wichtig ist. Die GREENGUARD Gold-\nZertifizierung berücksichtigt strengere Zertifizierungskriterien, welche die \nSicherheit sensiblerer Menschen wie Kinder oder Senioren stärker berücksichtigen \nsowie sicherstellen, dass ein Produkt zur Verwendung zum Beispiel in Schulen \noder Gesundheitseinrichtungen geeignet ist. Die Zertifizierung wird weltweit \nvon zahlreichen Zertifizierungsprogrammen für nachhaltige Bauwerke und \nBaureglements anerkannt. In den Vereinigten Staaten wird sie als Referenz in \nBewertungssystemen von CHPS- (The Collaborative for High Performance Schools) \nund LEED-Gebäuden (Leadership in Energy and Environmental Design) eingesetzt. \nZertifizierte Kollektionen sind auf https:\u002F\u002Fspot.ul.com\u002F Website\nCertificazione LEED: già diffusa ed attiva in oltre 40 Paesi, il sistema di \ncertificazione Leed (Leadership in Energy and Environmental Design) valuta ed \nattesta la sostenibilità ambientale, sociale ed economica degli edifici considerati \nnel loro complesso. Secondo i criteri di classificazione LEED, i materiali da \ncostruzione con elevata ecosostenibilità contribuiscono all’ottenimento \ndei crediti elevando il punteggio dell’edificio. Si certifica che tutte le lastre \npresentate in questo strumento contengono una percentuale di materiale \nriciclato superiore al 40% in accordo alla norma ISO 14021, garantendo quindi \ni più alti punteggi secondo il sistema LEED. La lista aggiornata delle collezioni \ncertificate è disponibile al sito internet \nwww.irisfmg.it \nLEED Certification: already widespread and active in more than 40 countries, \nthe LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) certification system \nassesses and attests to the environmental, social and economic sustainability \nof buildings considered as a whole. According to the LEED classification \ncriteria, highly environmentally sustainable construction materials contribute \nto achieving credits and increasing the points for the building. All the slabs \npresented in this instrument are certified to contain percentage of recycled \nmaterial higher than 40% in accordance with the ISO 14021 standard, thus \nguaranteeing the highest points according to the LEED system. The updated list \nof certified collections is available at www.irisfmg.it\nCertification LEED : déjà présent et actif dans plus de 40 pays, le système de \ncertification LEED (« Leadership in Energy and Environmental Design »), évalue \net garantit la durabilité environnementale, sociale et économique des bâtiments \ndans leur globalité. D’après les critères de classement LEED, les matériaux de \nconstruction extrêmement durables d’un point de vue écologique permettent \nd’obtenir des crédits augmentant la note du bâtiment. Nous certifions que toutes \nles plaques présentées dans ce dispositif contiennent un pourcentage de matériaux \nrecyclés supérieur à 40 % conformément à la norme ISO 14021, garantissant ainsi \nles meilleures notes calculées d’après le système LEED. La liste mise à jour des \ncollections certifiées est disponible sur le site \nwww.irisfmg.it\nLEED-Zertifizierung: Das bereits in mehr als 40 Ländern präsente und \naktive Zertifizierungssystem LEED (Leadership in Energy and Environmental \nDesign) prüft und bestätigt die umweltfreundliche, soziale und ökonomische \nNachhaltigkeit der Bauten in ihrer Gesamtheit. Den Klassifizierungskriterien \nvon LEED entsprechend tragen hochrangig ökonachhaltige Baumaterialien \ndazu bei, Pluspunkte für das Gebäude zu sammeln. Es wird bestätigt, dass \ndie in diesem Instrument vorgelegten Platten einen Prozentsatz von mehr als \n40 % an wiederverwerteter Mischung gemäß Norm ISO 14021 enthalten: Sie \ngewährleisten also nach dem LEED-System die höchsten Punktezahlen. Die \naktualisierte Liste der zertifizierten Sammlungen zur Verfügung Website www.\nirisfmg.it\nCERTIFICAZIONI DI PRODOTTO\nPRODUCT CERTIFICATIONS . CERTIFICATIONS DE PRODUIT . PRODUKTPRÜFBERICHTE  \nour products on \nhttps:\u002F\u002Fspot.ul.com\u002F\nCertificazione CRADLE TO CRADLE CERTIFIED® SILVER\nCradle to Cradle Certified® è uno degli standard globali più ambiziosi per la \nprogettazione e la realizzazione di prodotti sicuri, circolari e responsabili.\nCRADLE TO CRADLE CERTIFIED® SILVER\nCradle to Cradle Certified® is one of the most ambitious global standards for the \ndesign and production of safe, circular and responsible products.\nLa Certification CRADLE TO CRADLE® SILVER\nCradle to Cradle Certified® est l’un des standards internationaux les plus \nambitieux pour la conception et la réalisation de produits sûrs, circulaires et \nresponsables.\nCRADLE TO CRADLE® SILVER-Zertifizierung\nCradle to Cradle Certified® ist einer der anspruchsvollsten globalen Standards \nfür das Design und die Herstellung von sicheren, kreislauffähigen und \nverantwortungsvollen Produkten.sûrs, circulaires et responsables.\nMore Info\nCradle to Cradle \n174\n",176,{"image":718,"text":719,"number":720},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.177.png","Marchio CE: indica che i prodotti FMG Fabbrica Marmi e Graniti sono conformi \na quanto richiesto dal regolamento UE 35\u002F2011, in particolare ai requisiti di \nprotezione e sicurezza per il consumatore e che perciò possono liberamente \ncircolare all’interno del Mercato Comune. Per visualizzare le dichiarazioni di \nconformità di ogni singolo prodotto, consultare il sito \nhttp:\u002F\u002Fmarcature-ce.iris-group.it\nCE Mark: it indicates that FMG Fabbrica Marmi e Graniti products comply with \nthe requirements of 35\u002F2011 UE directive – in particular with regard to health \nproduction and the users and consumers’ safety – and may thus be freely \ncirculated on the Community market. For the declarations of conformity of each \nsingle product, please refer to http:\u002F\u002Fmarcature-ce.iris-group.it\nMarque CE : cette marque signifie que les produits de FMG Fabbrica Marmi \ne Graniti respectent la Directive UE 35\u002F2011 sur les normes de sûreté et de \nprotection du consommateur et qui peuvent circuler librement dans le Marché \nCommun. Pour les déclarations de conformité de chaque produit, veuillez visiter \nle site Internet http:\u002F\u002Fmarcature-ce.iris-group.it\nCE Zeichen: Es bedeutet dass die FMG Fabbrica Marmi e Graniti Produkte der \nEuropäischen 35\u002F2011 UE in besonderen den Schutz – und Sicherheitsnormen \ndem Verbraucher gegenüber entsprechen. Aus diesem Grund dürfen sie auf dem \nganzen Gemeinsamen Markt frei umlaufen. Konformitätserklärungen finden Sie \nauf der http:\u002F\u002Fmarcature-ce.iris-group.it\nEPD (Environmental Product Declaration): dichiarazione ambientale di prodotto \ndi tipo III effettuata su base volontaria, che si basa sull’analisi del ciclo di vita del \nprodotto (secondo l’approccio “dalla culla alla tomba”) in accordo alla norma EN \n15804. La presente dichiarazione viene redatta facendo riferimento alle linee guida \ndelle norme UNI EN ISO 14040 e alle regole specifiche per la categoria di prodotto \nPCR (Product Category Rules). Tale documento descrive gli impatti ambientali \nlegati all’intero ciclo di vita di una specifica quantità di prodotto. La nostra Azienda \nè stata la prima a certificare i propri prodotti (vedi www.environdec.com) con una \nEPD specifica di prodotto, convalidata da un Ente terzo indipendente. Registrazione  \nn. S-P-01439 consultabile al sito internet www.environdec.com\nEPD (Environmental Product Declaration): a voluntary type III environmental \nproduct declaration, based on analysis of the product life cycle (with a “from \ncradle to grave” approach) in accordance with standard EN 15804. This \ndeclaration is drawn up with reference to the guidelines of standard UNI EN ISO \n14040 and the specific PCR (Product Category Rules). This document describes \nthe environmental impact of the entire life cycle of a specific quantity of product. \nOur Company was the first to certify its products (see www.environdec.com) with \na specific EPD validated by an independent external body. Registration no. S-P-\n01439 may be found on the website www.environdec.com\nEPD (Environmental Product Declaration) : déclaration environnementale \nconcernant les produits de type III effectuée sur base volontaire et fondée sur \nl’analyse du cycle de vie des produits (selon l’approche « du berceau à la tombe ») \nconformément à la norme EN 15804. La présente déclaration a été rédigée \nen suivant les lignes directrices des normes UNI EN ISO 14040 et les règles \nspécifiques applicables à la catégorie de produits PCR (Product Category Rules). \nCe document décrit les impacts environnementaux de l’ensemble du cycle de vie \nd’une quantité spécifique de produit. Notre entreprise a été la première à faire \ncertifier ses produits (cf. www.environdec.com) avec une EPD spécifique de \nproduit validée par un organisme tiers indépendant. Enregistrement S-P-01439 \naccessible sur Internet www.environdec.com\nEPD (Environmental Product Declaration): Es handelt sich um eine freiwillige \nUmweltschutzerklärung für Produkte des Typs III, auf der Grundlage einer \nLebenszyklusanalyse des Produkts (nach dem Prinzip von der Wiege bis \nzur Bahre) gemäß Norm EN 15804. Diese Erklärung bezieht sich auf die \nRichtlinien der Norm UNI EN ISO 14040 und auf die spezifischen Regeln für die \nProduktkategorie PCR (Product Category Rules). Dieses Dokument beschreibt \ndie Umweltauswirkungen, die mit dem gesamten Lebenszyklus einer bestimmten \nMenge eines Produkts verbunden sind. Unser Unternehmen war das erste \nUnternehmen, das seine Produkte (siehe www.environdec.com) mit einer \nspezifischen Produkt-EPD zertifizierte, die von einer unabhängigen dritten Partei \nvalidiert wurde. Registrierung Nr.  S-P-01439 zu konsultieren auf der Webseite \nwww. environdec.com\nwww.environdec.com\nCertificazioni di prodotto \nCertificazioni rilasciate per i materiali FMG Fabbrica Marmi e Graniti dai seguenti organismi ufficiali.\nProduct certifications \nCertifications issued for FMG Fabbrica Marmi e Graniti materials by the following official bodies.\nCertifications de produit \nCertifications délivrées pour les matériaux FMG Fabbrica Marmi e Graniti par les organismes officiels suivants. \nProduktprüfberichte \nDiese prüfberichte sind für die materialien FMG Fabbrica Marmi e Graniti von den folgenden öffentlichen behörden ausgestellt worden.\nLa liste à jour des matériaux certiés UPEC est disponible sur le site internet http:\u002F\u002Fevaluation.cstb.fr\n*\n*\nFRANCE\nAmerican Society  \nfor Testing and \nMaterials\nSee official \nlisting\nU.S.A.\nCHINA\nLa certificazione NSF\u002FANSI 51 – 2014 – Food Equipment Materials (Materiali \nper Attrezzature Alimentari): è stata sviluppata principalmente per le \napplicazioni commerciali quindi anche bar, ristoranti, cucine di hotel, mense, \necc. Le lastre ceramiche trovano ora applicazione, oltre che in usi come tavoli\u002F\npiani dove i clienti consumano cibi o bevande, anche nelle zone alimentari dove \nvi può essere il contatto diretto con i cibi come ad es. piani di lavoro, banconi di \nservizio di bar ecc., ad eccezione delle zone di contatto diretto con gli alimenti \nnell’utilizzo in applicazioni di stoccaggio e\u002Fo conservazione. Tale certificazione \noffre un’ulteriore qualificata garanzia di qualità e sicurezza per i consumatori nel \ncaso dei prodotti certificati.\nNSF\u002FANSI 51 - 2014 Certification - Food Equipment Materials: The certification \nhas been developed mainly for commercial applications including bars, \nrestaurants, hotel kitchens and cafeterias. Ceramic slabs are now applied not \nonly in tabletop applications where customers consume food or beverages, but \nalso in areas where there may be direct contact with food such as worktops, bar \ncounters and so on, with the exception of direct food contact areas for storage \nand\u002For preservation applications. This certification offers an additional and \ncertified guarantee of quality and safety for consumers in the case of certified \nproducts.\nLa certification NSF\u002FANSI 51 - 2014 - Food Equipment Materials (matériaux \npour les équipements alimentaires): a été développé principalement pour \nles applications commerciales, donc également pour les bars, restaurants, \ncuisines d’hôtel, cantines, etc. Les dalles céramiques trouvent maintenant des \napplications non seulement dans des utilisations comme les tables\u002Fles plans où \nles clients consomment de la nourriture ou des boissons, mais aussi dans les \nsecteurs de restauration où il peut y avoir un contact direct avec la nourriture, \ncomme les plans de travail, les comptoirs des bars, etc., à l’exception des zones \nde contact direct avec les aliments dans les applications de stockage et\u002Fou de \nconservation. Cette certification offre une garantie qualifiée supplémentaire de \nqualité et de sécurité pour les consommateurs dans le cas de produits certifiés.\nDie NSF\u002FANSI 51 - 2014 - Food Equipment Materials Zertifizierung: Es wurde \nhauptsächlich für gewerbliche Anwendungen entwickelt, also auch für Bars, \nRestaurants, Hotelküchen, Kantinen usw. Keramische Platten werden heute \nnicht nur für Tische\u002FArbeitsflächen verwendet, worauf Kunden Speisen oder \nGetränke verzehren, sondern auch in Bereichen, in denen ein direkter Kontakt \nmit Lebensmitteln möglich ist, wie z. B. Arbeitsflächen, Theken in Bars usw., mit \nAusnahme von Bereichen mit direktem Lebensmittelkontakt bei der Lagerung \nund\u002Foder Konservierung. Diese Zertifizierung bietet den Verbrauchern eine \nweitere qualifizierte Garantie für Qualität und Sicherheit bei bescheinigten \nProdukten.\n175\nINDEX >>>\n",177,{"image":722,"text":723,"number":724},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.178.png","PROPRIETÀ FISICO-CHIMICHE\nPHYSICAL-CHEMICAL PROPERTIES\nPROPRIETES PHYSICO - CHIMIQUES PHYSI-\nSCH - CHEMISCHE EIGENSCHAFTEN \nTIPO DI PROVA\nSTANDARD OF TEST\nNORME DU TEST\nTESTNORM\nVALORE PRESCRITTO\nREQUIRED VALUE\nVALEUR PRESCRITE\nVORGESCHRIEBENER WERT \nVALORE MEDIO FMG\nFMG AVERAGE VALUE\nVALEUR MOYENNE FMG\nMITTELWERT FMG \nDimensioni\nSizes\nDimensions\nAbmessungen\nISO 10545.2\nLunghezza e larghezza\nLength and width - Longueur et largeur - Lange und Breite\nSpessore\nThickness - Epaisseur - Dicke\nRettilineità spigoli\nLinearity - Rectitude des arêtes - Kantengeradheit\nOrtogonalità\nWedging - Orthogonalité - Rechtwinkligkeit\nPlanarità\nWarpage - Planéité - Ebenflächigkeit\n± 0,6% max\n± 5% max\n± 0,5% max\n± 0,5% max\n± 0,5% max\n± 0,1% \n± 5% \n± 0,1% \n± 0,1% \n± 0,2% \nAssorbimento d’acqua\nWater absorbition\nAbsorption d’ eau\nWasserhaufnahme\nISO 10545.3\nE ≤ 0,5%\nSuperficie Prelucidata Naturale\n0,03% ÷ 0,06%\nSuperficie Lucidata\n0,05% ÷ 0,08%\nModulo di rottura (R)\nBreaking modulus (R)\nModule de rupture (R)\nBruchmodul (R)\nISO 10545.4\nR ≥ 35 N\u002Fmm2\n49 N\u002Fmm2\nSforzo di rottura (S)\nBreaking strenght (S)\nCharge de rupture (S)\nBruchkraft (S)\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n\u003C 7,5mm = ≥ 700 N\nConforme\nConforms\nConforme\nKonform\nResistenza all’abrasione profonda\nDeep abrasion resistance\nRésistance à l’abrasion profonde\nBeständigkeit gegen tiefenabrieb \nISO 10545.6\nMax 175 mm3 \n140 mm3\nCoefficiente di dilatazione termica lineare\nCoefficient of linear thermal-expansion\nCoefficient linéaire de dilatation thermique \nLineare Wärmeausdehnung \nISO 10545.8\nMetodo disponibile\nTest method available\nMethode didponible\nVerfügbares verfahren\n6,5x10-6 °C-1\nResistenza agli sbalzi termici\nResistance to thermal shock\nRésistance aux variations thermiques\nTemperaturwechselbeständigkeit\nISO 10545.9\nMetodo disponibile\nTest method available\nMethode didponible\nVerfügbares verfahren\nResistenti\nResistant\nRésistants\nWiderstandsfähig\nResistenza al gelo\nFrost resistance\nRésistance au gel\nFrostwiderstandsfähigkeit\nISO 10545.12\nNon devono presentare rotture od alterazioni aprrezzabili della superficie - \nMust not produce noticeable alteration to surface - Ne doivent pas présenter \ndes ruptures ou altérations trop importantes de la surface - Oberflächen \ndürfen, keinen Bruch oder Schaden aufweisen \nConforme\nConforms\nConforme\nKonform\nResistenza ai prodotti chimici*\nChimical resistance\nRésistance aux produits chimiques\nChemikalienfestigkeit\nISO 10545.13\nResistenza prodotti chimici uso domestico e additivi per piscina  \n(min. classe B) - Resistance to household chemicals and pool additives (min. \nclass B) - Résistance aux produits chimiques, usage domestique et additifs \npour piscine ( classe B minimum ) - Haushaltschemikalien und Pooladditive \nBeständigkeit (min. Klasse B)\nSuperficie Prelucidata Naturale\nA\nSuperficie Lucidata\nA\nResistenza agli acidi ed alcalini a bassa concentrazione - Resistance to \nlow concentration acids and alkalis - Résistance aux acides et alcalins à \nfaible concentration - Beständigkeit gegen Säuren und Laugen niedriger \nKonzentration\nLA\nLB\nResistenza agli acidi ed alcalini ad alta concentrazione - Resistance to high \nconcentration acids and alkalis - Résistance aux acides et alcalins à forte \nconcentration - Beständigkeit gegen Säuren und Laugen hoher Konzentration\nHA\nHB\nResistenza alle macchie\nStain resistance\nRésistance aux taches\nChemikalienfestigkeit\nISO 10545.14\n1 \u003C x ≤ 5 \nMetodo disponibile\nTest method available\nMethode didponible\nVerfügbares verfahren\nSuperficie Prelucidata Naturale\nClasse 5\nSuperficie Lucidata\nDisponibili a richiesta le classificazioni \ndi ogni singolo articolo \u002F Classifications \nfor single items available on request \n\u002F Les classifications de chaque article \nsont disponibles sur demande \u002F \nKlassifizierungen für jeden einzelnen \nArtikel sind auf Anfrage erhältlich\nResistenza dei colori alla luce\nColor resistance to light\nRésistance de la couleur à la lumière\nLichtbeständigkeit \nDIN 51094\nNessun campione deve presentare apprezzabili variazioni di colore \u002F \nNo sample must show noticeable colour change \u002F \nAucun échantillon ne doit présenter de variations des couleurs visibles\u002F\nKein Probe sollte nennenswerte Farbveränderungen aufweisen \u002F \nConforme\nConforms\nConforme\nKonform\nReazione al fuoco\nReaction to fire\nRéaction au feu \nBrandverhalten\nDecisione\n96\u002F603 CE\nProva assente\nDecision\n96\u002F603 CE\n-\nA1 – A1FL\nClassificazione ente CEN secondo le norme EN-ISO Gruppo BIA-UGL EN 14411 All. G e ISO 13006 All. G\nClassification in accordance with CEN and EN-ISO standards - BIa-UGL EN 14411 annex G and ISO 13006 annex G. \u002F Classification CEN selon les normes EN 14411 annexe \nG Groupe Bla-UGL et ISO 13006 annexe G Groupe Bla-UGL \u002F CEN-Klassifizierung nach EN - ISO Bla-UGL EN 14411 All. G und ISO 13006 All. G \n* Ad eccezione dell’acido fluoridrico, suoi derivati e composti. \u002F With the exception of hydrofluoric acid (hf) or its derivatives and compounds. \u002F A l’exception de l’acide fluorhydrique, de ses \nderives et de ses composes. \u002F Mit Ausnahme der Fluorwasserstoffsaure, ihrer Derivate und Verbindungen.\nCARATTERISTICHE TECNICHE\nTECHNICAL FEATURES . CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . TECHNISCHE EIGENSHAFTEN .\n176\n",178,{"image":726,"text":727,"number":728},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.179.png","Classificazione resistenza allo scivolamento DIN EN 16165-ANNEX B (ex DIN 51130)\nSlip resistance classification DIN EN 16165-ANNEX B (ex DIN 51130) . Résistance au glissement DIN EN 16165-ANNEX B (ex DIN 51130) . Klassifizierung der \nrutschfestigkeit DIN EN 16165-ANNEX B (ex DIN 51130)\nR10 10° - 19°\nR11 19° - 27°\nR12 27° - 35°\nR9 6° - 10°\nCLASSIFICAZIONE DI RESISTENZA ALLA SCIVOLOSITÀ \nSLIP RESISTANCE CLASSIFICATION . RÉSISTANCE AU GLISSEMENT .\nKLASSIFIZIERUNG DER RUTSCHFESTIGKEIT\nN.B: I valori di resistenza allo scivolamento, coefficiente di attrito statico o dinamico, riportati sul catalogo e nella tabella Safe System sono da ritenersi puramente indicativi e non vincolanti. Ogni eventuale specifica necessità dovrà \nessere da noi confermata al momento dell’ordine e comunque sempre prima della posa. N.B: Slip resistance values, coefficient of static or dynamic friction, in the catalog and in the Safe System Table are purely indicative and not \nbinding. Any specific requirements must be confirmed by us at the time of ordering and in any case before installation. N.B: Les valeurs de résistance au glissement, le coefficient de frottement statique ou dynamique, indiqués sur le \ncatalogue et sur le tableau Safe System (Système de Sécurité) doivent être considérés comme purement indicatifs et ne sauraient engager notre responsabilité. Toutes les éventuelles spécifications nécessaires devront faire l’objet \nd’une confirmation de notre part au moment de la commande et en tout état de cause avant la pose. ANM.: Die Werte für die Rutschfestigkeit, also des statischen oder dynamischen Reibungskoeffizienten, die im Katalog oder in der \nTabelle Safe System aufgeführt sind, sind als unverbindliche Richtwerte anzusehen. Alle spezifischen Anforderungen müssen von uns bei der Bestellung und in jedem Fall vor der Verlegung immer bestätigt werden. \nCOLLEZIONE\nCOLLECTION\nKOLLEKTION \nCOLLECTION\nFINITURA\nFINISH\nOBERFLÄCHEN AUSFÜHRUNG FINITION \nFINISH\nNEOGRANITO\nNATURAL PLUS\nR10 A+B\nFLAMED\nR11 A+B+C\nPALLADIO\nNATURAL PLUS\nR10 A+B\nVENICE VILLA \u002F RIALTO\nNATURAL PLUS\nR10 A+B\nSTRUCTURED\nR11 A+B\nFLAMED\nR11 A+B\nQUARZITE\nNATURAL PLUS\nR10 A+B\nSTRUCTURED\nR11 A+B+C\nANTISLIP 20MM\nR11 A+B+C\nSELECT\nFLAMED\nR10 A+B\nNATURAL\nR9 A\nCOLLEZIONE\nCOLLECTION\nKOLLEKTION \nCOLLECTION\nFINITURA\nFINISH\nOBERFLÄCHEN AUSFÜHRUNG FINITION \nFINISH\nWALK-ON\nNATURAL PLUS\nR10 A+B\nANTISLIP\nR11\nROADS\nNATURAL\nR9 A\nNATURAL  PLUS R10 A+B\nR10 A+B\nCHROMOCODE 3D\nNATURAL R9 A\nR9 A\nBALANCE\nNATURAL PLUS R10 A+B\nR10 A+B\nTWENTY 20MM\nANTISLIP\nR11\n177\nINDEX >>>\n",179,{"image":730,"text":731,"number":732},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.180.png","IMBALLI\nPACKING . EMBALLAGE . VERPACKUNGSEINHEITEN\nFormato\nSize \u002FFormat \u002F Format\nsize\"cm\"\nsize\"inch\"\nSpessore mm\nThickness \u002F Stärke\nÉpaisseur\nScatola\u002FBox Pezzi\nPieces \u002F Stücke\nPièces\nMq\nSqm \u002F Qm\nMc\nEuropallet Scatole\nBoxes \u002F Kartons\nBoîtes\nMq\nSqm \u002F Qm\nMc\n120x120\n48x48\n8\n2\n2,88\n14\n40,32\n10\n2\n2,88\n14\n40,32\n120x60\n48x24\n8\n2\n1,44\n30\n43,20\n8* \n2\n1,44\n22\n31,68\n10\n2\n1,44\n27\n38,88\n10,5\n2\n1,44\n27\n38,88\n20\n1\n0,72\n32\n23,04\n120x30\n48x12\n20\n2\n0,72\n30\n21,60\n60x60\n24x24\n8\n4\n1,44\n32\n46,08\n8*\n4\n1,44\n24\n34,56\n10\n3\n1,08\n32\n34,56\n10,5\n3\n1,08\n32\n34,56\n20\n2\n0,72\n30\n21,60\n60x30\n24x12\n8\n8\n1,44\n40\n57,60\n10\n6\n1,08\n40\n43,20\n10,5\n5\n0,90\n40\n36,00\n20x20\n8x8\n10\n8\n0,32\n76\n24,32\nPEZZI SPECIALI\nSPECIAL TRIMS \u002F PIÈCES SPÉCIALES \u002F SONDERSTÜCKE\nFormato\nSize \u002FFormat \u002F Format\nsize\"cm\"\nsize\"inch\"\nSpessore mm\nThickness \u002F Stärke\nÉpaisseur\nScatola\u002FBox Pezzi\nPieces \u002F Stücke\nPièces\nMq\nSqm \u002F Qm\nMc\nEuropallet Scatole\nBoxes \u002F Kartons\nBoîtes\nMq\nSqm \u002F Qm\nMc\n60x30\n24x12\n8*\n8\n1,44\n-\n-\n8**\n4\n0,72\n-\n-\n10\n4\n0,72\n-\n-\n30x30\n12x12\n10,5\n4\n0,36\n-\n-\n60x15\n24x6\n10,5\n5\n0,45\n-\n-\n60x9\n24x4\n8\n10\n0,54\n-\n-\n10,5\n10\n0,54\n-\n-\n60x7\n24x3\n8\n10\n0,42\n-\n-\n10\n10\n0,42\n-\n-\n10,5\n10\n0,42\n-\n-\n60x6,5\n24x2,6\n10\n8\n0,312\n-\n-\n* Ivory Black, Titanium White, Black Marquinia\n* Bianco Venato Extra\n* *Walk on\n178\n",180,{"image":734,"text":735,"number":736},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.181.png","FMG Fabbrica Marmi e Graniti si riserva la facoltà di modificare in \nqualunque momento le informazioni e le caratteristiche illustrate \nin questo lisitno, che non sono comunque da ritenere legalmente \nvincolanti.\nI colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono quanto più \npossibile vicini a quelli reali, nei limiti consentiti dai processi di stampa.\n \nFMG Fabbrica Marmi e Graniti reserves the right to modify the \ninformation and the characteristics illustrated in this price list (which \nare in any case not legally binding) at any moment.\nThe colours and appearance features of the products are as close as \npossible to reality, within the limitation of the printing process.\n \nFMG Fabbrica Marmi e Graniti se réserve la faculté de modifier à tout \nmoments les informations et les caractéristiques figurant dans le \nprésent tarif, lesquelles n’engagent pas par le fabricant au plan légal.\nLes couleurs et les caractéristiques esthétiques sont fidèles aux \ncouleurs et caractéristiques réelles dans les limites des procédés \nd’impression.\nDie Firma FMG Fabbrica Marmi e Graniti behält sich vor, die in diesem \nPreisliste enthaltenen Informationen und Eigenschaften jederzeit zu \nändern; sie gelten auf keinen Fall als gesetzlich bindend.\nDie Farben und ästhetischen Eigenschaften der Produkte kommen \ninnerhalb der Möglichkeiten der Druckverfahren den tatsächlichen \nEigenschaften so weit wie möglich nahe.\nFMG Fabbrica Marmi e Graniti : tutti i diritti riservati.\nOgni riproduzione totale o parziale dei contenuti di questo catalogo, \nsia di testo sia di immagine, è vietata e sarà perseguita a termini di \nlegge.\n \nFMG Fabbrica Marmi e Graniti: all rights reserved.\nTotal or partial reproduction of text or illustrations of this catalogue is \nprohibited and is subject to legal sanctions.\n \nFMG Fabbrica Marmi e Graniti: tous droits réservés.\nToute reproduction totale ou partielle du contenu - textes et images \n- du présent catalogue est interdite et costituerait une contrefaçon \nsanctionnée par la loi.\nFMG Fabbrica Marmi e Graniti: alle Rechte vorbehalten.\nDer vollständige oder auszugsweise Nachdruck des Inhalts dieses \nKatalog in Schrift und Bild is verboten und wird nach Maßgabe des \nGesetzes geahndet.\n179\nINDEX >>>\n",181,{"image":738,"text":739,"number":740},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.182.png","SEARCH “IRIS-FMG” ON YOUR APP STORE \nFOLLOW FMG Fabbrica Marmi e Graniti  SOCIAL NETWORKS\nScarica l’app “IRISFMG” in tutti i \ntuoi devices.\nSearch “IRISFMG” on your app store \nwww.irisfmg.com\u002Fpdfapp\n180\n",182,{"image":742,"text":743,"number":744},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.183.png","Via Ghiarola Nuova, 119 \n41042 Fiorano Modenese (Mo) Italy\ntel. +39 0536 862111\ninfo@irisfmg.com\nirisfmg.com\nGranitiFiandre SpA\nVia Radici Nord, 112\n42014 Castellarano (RE) Italy\n",183,{"image":746,"text":747,"number":748},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Fe492187d4b8876e21e5654ad4b8a08-28f5e22444.184.png","irisfmg.com\nufoadv.com\nPC0201   04\u002F2025\n",184,[],0,false,true,{"success":752,"data":754,"meta":962,"count":963,"next":964,"previous":965,"results":997,"brand_chips":1058},[755,767,779,792,801,814,826,835,845,854,863,875,884,893,902,912,925,934,944,954],{"id":756,"title":757,"slug":758,"image":759,"source":760,"brand_name":761,"brand":762,"brand_slug":763,"file_size":764,"pages":765,"pages_count":412,"matched_pages":766,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},26599,"News 2026","porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":768,"title":769,"slug":770,"image":771,"source":772,"brand_name":773,"brand":774,"brand_slug":775,"file_size":776,"pages":777,"pages_count":200,"matched_pages":778,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":780,"title":781,"slug":782,"image":783,"source":784,"brand_name":785,"brand":786,"brand_slug":787,"file_size":788,"pages":789,"pages_count":790,"matched_pages":791,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":793,"title":794,"slug":795,"image":796,"source":797,"brand_name":785,"brand":786,"brand_slug":787,"file_size":798,"pages":799,"pages_count":448,"matched_pages":800,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":802,"title":803,"slug":804,"image":805,"source":806,"brand_name":807,"brand":808,"brand_slug":809,"file_size":810,"pages":811,"pages_count":812,"matched_pages":813,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":815,"title":816,"slug":817,"image":818,"source":819,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":823,"pages":824,"pages_count":264,"matched_pages":825,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":827,"title":828,"slug":829,"image":830,"source":831,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":832,"pages":833,"pages_count":740,"matched_pages":834,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],[],{"id":836,"title":837,"slug":838,"image":839,"source":840,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":841,"pages":842,"pages_count":843,"matched_pages":844,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":846,"title":847,"slug":848,"image":849,"source":850,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":851,"pages":852,"pages_count":184,"matched_pages":853,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":855,"title":856,"slug":857,"image":858,"source":859,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":860,"pages":861,"pages_count":596,"matched_pages":862,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":864,"title":865,"slug":866,"image":867,"source":868,"brand_name":869,"brand":870,"brand_slug":871,"file_size":872,"pages":873,"pages_count":80,"matched_pages":874,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":876,"title":877,"slug":878,"image":879,"source":880,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":881,"pages":882,"pages_count":416,"matched_pages":883,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"id":885,"title":886,"slug":887,"image":888,"source":889,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":890,"pages":891,"pages_count":616,"matched_pages":892,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},26583,"Pigment France 2026","giobagnara-pigment-france-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F00\u002F394bcaf5adfa23d7243aa512a0dd67-292d16393c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc4\u002F485c540ca42207213690262e6468a2-292d14d9b5.pdf","127.5 MB",[],[],{"id":894,"title":895,"slug":896,"image":897,"source":898,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":899,"pages":900,"pages_count":843,"matched_pages":901,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},26584,"Rudi 2026","giobagnara-rudi-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7e\u002F4dd524b56e79aeda431f14f4fe1069-292d15c3f9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002Fc19ea3b6cbea78f50140a3e5f872d8-292d14d9c0.pdf","134.0 MB",[],[],{"id":903,"title":904,"slug":905,"image":906,"source":907,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":908,"pages":909,"pages_count":910,"matched_pages":911,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},26585,"Riviere 2026","giobagnara-riviere-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fed\u002F017702644dc149d47ca54e182c820b-292d154e96.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8c\u002F4afc407dc4db9e13219e5295f76976-292d14d9cb.pdf","127.3 MB",[],202,[],{"id":913,"title":914,"slug":915,"image":916,"source":917,"brand_name":918,"brand":919,"brand_slug":920,"file_size":921,"pages":922,"pages_count":923,"matched_pages":924,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},26586,"Outdoor 2026","atmosphera-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd6\u002Fab855609f1a95186f6ccd83055cc20-292d18f82f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F90\u002Fb7983122cc2d6cabbb384898663939-292d179899.pdf","Atmosphera",977,"atmosphera","39.2 MB",[],235,[],{"id":926,"title":927,"slug":928,"image":929,"source":930,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":931,"pages":932,"pages_count":244,"matched_pages":933,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},26587,"Giobagnara x PoltronaFrau 2026","giobagnara-x-poltronafrau-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd0\u002F6899938ad0400f5dbea066e0d861fc-292d1882ea.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F4c\u002Faac20af747b8da46542a7f50bb0c42-292d17989d.pdf","46.7 MB",[],[],{"id":935,"title":936,"slug":937,"image":938,"source":939,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":940,"pages":941,"pages_count":942,"matched_pages":943,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},26588,"Design Editions 2026","giobagnara-design-editions-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F94\u002F9e001b70b82b057a99547b62a5cd72-292d180db9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F85\u002F8b7fba451e37f0288f2fd06246bf47-292d1798a2.pdf","331.6 MB",[],446,[],{"id":945,"title":946,"slug":947,"image":948,"source":949,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":950,"pages":951,"pages_count":952,"matched_pages":953,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},26589,"Encyclopedia 2026","giobagnara-encyclopedia-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff5\u002F8ff500491988ed2c8c49351db1fff5-292d1bb78a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F6f\u002F7bb3601e56ae4fefdd94a2f11b57e2-292d1a57a1.pdf","358.6 MB",[],1981,[],{"id":955,"title":757,"slug":956,"image":957,"source":958,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":959,"pages":960,"pages_count":512,"matched_pages":961,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},26590,"giobagnara-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc9\u002F77e2d4731c2643875d7adc77b62a46-292d1b4203.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa6\u002F3fbc6e2e56d402392537b12f6edab9-292d1a57c5.pdf","85.8 MB",[],[],{"count":963,"next":964,"previous":965,"brand_chips":966},14117,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[967,970,973,976,979,982,985,988,991,994],{"title":968,"slug":969,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":971,"slug":972,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":974,"slug":975,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":977,"slug":978,"count":320},"Magis","magis",{"title":980,"slug":981,"count":268},"True Design","true-design",{"title":983,"slug":984,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":986,"slug":987,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":989,"slug":990,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":992,"slug":993,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":995,"slug":996,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[998,1001,1004,1007,1010,1013,1016,1019,1022,1025,1028,1031,1034,1037,1040,1043,1046,1049,1052,1055],{"id":756,"title":757,"slug":758,"image":759,"source":760,"brand_name":761,"brand":762,"brand_slug":763,"file_size":764,"pages":999,"pages_count":412,"matched_pages":1000,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},[],[],{"id":768,"title":769,"slug":770,"image":771,"source":772,"brand_name":773,"brand":774,"brand_slug":775,"file_size":776,"pages":1002,"pages_count":200,"matched_pages":1003,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},[],[],{"id":780,"title":781,"slug":782,"image":783,"source":784,"brand_name":785,"brand":786,"brand_slug":787,"file_size":788,"pages":1005,"pages_count":790,"matched_pages":1006,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},[],[],{"id":793,"title":794,"slug":795,"image":796,"source":797,"brand_name":785,"brand":786,"brand_slug":787,"file_size":798,"pages":1008,"pages_count":448,"matched_pages":1009,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},[],[],{"id":802,"title":803,"slug":804,"image":805,"source":806,"brand_name":807,"brand":808,"brand_slug":809,"file_size":810,"pages":1011,"pages_count":812,"matched_pages":1012,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},[],[],{"id":815,"title":816,"slug":817,"image":818,"source":819,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":823,"pages":1014,"pages_count":264,"matched_pages":1015,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},[],[],{"id":827,"title":828,"slug":829,"image":830,"source":831,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":832,"pages":1017,"pages_count":740,"matched_pages":1018,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},[],[],{"id":836,"title":837,"slug":838,"image":839,"source":840,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":841,"pages":1020,"pages_count":843,"matched_pages":1021,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},[],[],{"id":846,"title":847,"slug":848,"image":849,"source":850,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":851,"pages":1023,"pages_count":184,"matched_pages":1024,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},[],[],{"id":855,"title":856,"slug":857,"image":858,"source":859,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":860,"pages":1026,"pages_count":596,"matched_pages":1027,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},[],[],{"id":864,"title":865,"slug":866,"image":867,"source":868,"brand_name":869,"brand":870,"brand_slug":871,"file_size":872,"pages":1029,"pages_count":80,"matched_pages":1030,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},[],[],{"id":876,"title":877,"slug":878,"image":879,"source":880,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":881,"pages":1032,"pages_count":416,"matched_pages":1033,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},[],[],{"id":885,"title":886,"slug":887,"image":888,"source":889,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":890,"pages":1035,"pages_count":616,"matched_pages":1036,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},[],[],{"id":894,"title":895,"slug":896,"image":897,"source":898,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":899,"pages":1038,"pages_count":843,"matched_pages":1039,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},[],[],{"id":903,"title":904,"slug":905,"image":906,"source":907,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":908,"pages":1041,"pages_count":910,"matched_pages":1042,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},[],[],{"id":913,"title":914,"slug":915,"image":916,"source":917,"brand_name":918,"brand":919,"brand_slug":920,"file_size":921,"pages":1044,"pages_count":923,"matched_pages":1045,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},[],[],{"id":926,"title":927,"slug":928,"image":929,"source":930,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":931,"pages":1047,"pages_count":244,"matched_pages":1048,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},[],[],{"id":935,"title":936,"slug":937,"image":938,"source":939,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":940,"pages":1050,"pages_count":942,"matched_pages":1051,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},[],[],{"id":945,"title":946,"slug":947,"image":948,"source":949,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":950,"pages":1053,"pages_count":952,"matched_pages":1054,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},[],[],{"id":955,"title":757,"slug":956,"image":957,"source":958,"brand_name":820,"brand":821,"brand_slug":822,"file_size":959,"pages":1056,"pages_count":512,"matched_pages":1057,"match_count":750,"two_pages":751,"show_text":752},[],[],[1059,1060,1061,1062,1063,1064,1065,1066,1067,1068],{"title":968,"slug":969,"count":380},{"title":971,"slug":972,"count":320},{"title":974,"slug":975,"count":320},{"title":977,"slug":978,"count":320},{"title":980,"slug":981,"count":268},{"title":983,"slug":984,"count":256},{"title":986,"slug":987,"count":244},{"title":989,"slug":990,"count":244},{"title":992,"slug":993,"count":236},{"title":995,"slug":996,"count":236}]