[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-flou-sofas-2025":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":465},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":460,"matched_pages":461,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},24921,"Sofas 2025","flou-sofas-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F34\u002F06caadfb82df75d98bde39bfef062e-28fd225f9d.pdf","Flou",2182,"flou","37.9 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457],{"image":7,"text":15,"number":16},"S O FA S\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.2.png","collezione DIVANI\nSOFAS  colle c tion\nCole c ción SOFÁS\nSOFAS \nKollektion\nCollection CANAPÉS\nКоллекция ДИВА НЫ\n沙发 系列\n1\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.3.png","Combinazione perfetta tra comfort, eleganza e funzionalità, gli imbottiti Flou per-\nmettono di ‘costruire’ il living a misura del proprio gusto e delle proprie esigenze. \nNei divani e nelle poltrone si concentra tutta l’esperienza e la specializzazione che \nFlou ha maturato nel corso degli anni, offrendo una comodità paragonabile a quella \ndi un letto. \nThanks to the perfect combination between comfort, elegance and performance, \nFlou’s upholstered furniture can ‘construct’ the living room to suit individual taste \nand requirements. \nAll of the experience and expertise that Flou has matured over the years is concentra-\nted in the sofas and armchairs to offer excellent comfort levels.\nCon una combinación perfecta de confort, elegancia y funcionalidad, los acolchados \nde Flou permiten ‘construir’ la sala de estar a medida del gusto y de las exigencias \nde cada uno. \nEn los sofás y en las butacas se concentra toda la experiencia y la especialización que \nFlou ha acumulado en su larga actividad, ofreciendo una comodidad comparable a la \nde una cama. \nDie Polstermöbel von Flou sind eine perfekte Kombination aus Komfort, Eleganz \nund Zweckmässigkeit und mit ihnen lässt sich das Wohnzimmer je nach eigenem Ge-\nschmack bedarfsgerecht ‘zusammenbauen’. \nDie Sofas und Sessel von Flou sind ein Konzentrat aus Erfahrung und Know-how, die \ndie Firma im Lauf der Jahre gesammelt hat, und bieten einen Komfort, der mit dem \neines Betts vergleichbar ist. \nCombinaison parfaite de confort, élégance et fonctionnalité, les rembourrés Flou per-\nmettent d’agencer le living à son goût et selon ses exigences. \nLes canapés et les fauteuils concentrent toute l’expérience et la spécialisation que \nFlou a mûries au fil des ans, tout en offrant le confort d’un vrai lit. \nМягкая мебель Flou – это идеальное сочетание комфорта, элегантности и \nфункциональности, что позволяет благоустроить пространство в соответствии \nс собственным вкусом и потребностями. В производсте диванов и кресел, Flou \nиспользует огромный опыт и навыки, накопленные в течении многих лет, что \nпозволяет создавать коллекции непревзойденного уровня комфорта.\n舒适、优雅和功能性的完美结合，Flou 软垫家具让您可以根据自己的品味和需求 \"打\n造 \"自己的客厅。沙发和扶手椅集中体现了 Flou 多年来积累的丰富经验和专业技术，\n其舒适度可与床媲美。\n2\n3\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.4.png","BINARIO\nDILETTO\nDOZE\nFIOCCO\nFLORA\nGAUDÍ\nICON\nMADAME BUTTERFLY\nMYPLACE\nOLIVIER\nPIAZZADUOMO\nPIERRE\nINDICE - INDEX\n164\n182\n90\n6\n210\n110\n144\n126\n64\n46\n204\n196\n4\n5\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.5.png","FIOCCO\nDESIGN PINUCCIO BORGONOVO\nSemplice nella sua modularità e nelle sue forme, Fiocco è un divano \nche invita al relax e a lasciarsi avvolgere dalla sua morbidezza. \nA simple sofa in terms of its modularity and shapes, Fiocco invites \nyou to relax and to sink into its softness. \nSencillo en su modularidad y formas, Fiocco es un sofá que invita a \nrelajarse y a dejarse envolver por su suavidad. \nSchlicht in seiner Modularität und seinen Formen, Fiocco ist ein \nSofa, das dazu einlädt, sich zu entspannen und in seine Weichheit \neinzukuscheln. \nSimple dans sa modularité et dans ses formes, Fiocco est un canapé \nqui vous invite à vous détendre et à vous laisser envelopper par sa \ndouceur. \nПростой в своей модульности и форме диван Fiocco приглашает \nвас расслабиться и погрузиться в его мягкость.\n造型简约，构成简单，Fiocco（菲奥可）是一款柔软舒适的沙发，\n让您尽情放松。 \n6\n7\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.6.png","8\n9\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.7.png","Fiocco: la semplicità della modularità, l’infinita \npotenzialità del comfort. Componibilità senza limiti \nper un divano che si adatta con naturalezza anche a \ngrandi spazi, fino a vestire intere pareti.\nFiocco: the simplicity of modularity, the infinite \npotential of comfort. Limitless modularity for a sofa \nthat adapts naturally even to large spaces, up to \ndressing entire walls.\nFiocco: la sencillez de la modularidad, el infinito \npotencial del confort. Modularidad sin límites para un \nsofá que se adapta con naturalidad incluso a grandes \nespacios, hasta vestir paredes enteras.\nFiocco: die Einfachheit der Modularität, das unendliche \nPotenzial des Komforts. Unbegrenzte Modularität für \nein Sofa, das sich ganz natürlich auch an große Räume \nanpasst, bis hin zum Verkleiden ganzer Wände.\nFiocco : la simplicité de la modularité, le potentiel \ninfini du confort. Une modularité sans limites pour un \ncanapé qui s'adapte naturellement aux grands espaces, \njusqu'à habiller des murs entiers.\nFiocco: простота модульности, бесконечные \nвозможности комфорта. Неограниченные \nвозможности компоновки для дивана, который \nестественно вписывается даже в большие \nпространства, занимая целые стены.\nFiocco：簡單的模組化，舒適的無限潛能。無限的模\n組化設計，讓沙發即使在寬敞的空間也能自然適應，甚\n至可以妝點整面牆。\nfiocco, design p.borgonovo, royal velvet ov11 - royal \nvelvet ov12, tropea 887 - adam 845\nfoglio, design p.borgonovo, t029 \nsoftwing, design c.colombo, t010\niko, design r.dordoni, t013\u002Ft020 - cuoio 56 - linosa 883 \ntropea 887\npierre, design studio contromano, t012\n10\n11\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.8.png","12\n13\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.9.png","fiocco, design p.borgonovo, wilson 924 - alan 921 \nadam 847\nfoglio, design p.borgonovo, t029 - t010\nSedute tradizionali e chaise-longue ma anche moduli \ndalle forme irregolari e extra-large. Fiocco arreda \ngli spazi dell’accoglienza in modo anticonvenzionale \ne contemporaneo e permette di creare vere e proprie \nisole di relax.\nTraditional seating and chaise-longue but also \nirregularly shaped and extra-large modules. \nFiocco furnishes reception spaces in an unconventional \nand contemporary way and allows you to create true \nislands of relaxation.\nAsientos y chaise-longue tradicionales, pero también \nmódulos de formas irregulares y extragrandes. \nFiocco amuebla los espacios de recepción de forma \npoco convencional y contemporánea y permite crear \nverdaderas islas de relajación.\nTraditionelle Sitzmöbel und Chaiselongue, aber auch \nunregelmäßig geformte und übergroße Module. \nFiocco richtet Empfangsräume auf unkonventionelle \nund zeitgemäße Weise ein und ermöglicht es Ihnen, \nwahre Inseln der Entspannung zu schaffen.\nSièges et chaises-longues traditionnels, mais aussi \nmodules de forme irrégulière et extra-larges. \nFiocco aménage les espaces d'accueil de manière non \nconventionnelle et contemporaine et vous permet de \ncréer de véritables îlots de détente.\nТрадиционные кресла и шезлонги, а также модули \nнестандартных форм и больших размеров. Fiocco \nоформляет зоны ожидания в нетрадиционном и \nсовременном стиле, позволяя создавать настоящие \nостровки отдыха.\n傳統的座椅和躺椅，但也有不規則形狀和超大型的模\n組。Fiocco 以非傳統的現代方式擺設接待空間，讓您\n打造真正的休閒之島。\n14\n15\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.10.png","fiocco, design p.borgonovo, wilson 924 - alan 921 \nadam 847\nfoglio, design p.borgonovo, t029 - t010\nTra le sedute di Fiocco è possibile inserire i tavolini \nin metallo della serie Foglio, creando pratici piani di \nappoggio e aggiungendo un tocco di dinamicità visiva \nalle composizioni.\nFiocco's seats can be fitted with the metal coffee tables \nfrom the Foglio series, creating practical table tops and \nadding a visually dynamic touch to the compositions.\nLos asientos de Fiocco pueden acoplarse a las mesas de \ncentro metálicas de la serie Foglio, creando prácticos \ntableros de mesa y añadiendo un toque visualmente \ndinámico a las composiciones.\nDie Sitze von Fiocco können mit den Metall-Couch-\ntischen der Serie Foglio kombiniert werden, wodurch \npraktische Tischplatten entstehen und den \nKompositionen eine visuell dynamische Note verliehen \nwird.\nLes sièges Fiocco peuvent être équipés des tables \nbasses en métal de la série Foglio, ce qui permet de \ncréer des plateaux de table pratiques et d'apporter une \ntouche visuellement dynamique aux compositions.\nМежду креслами Fiocco можно разместить \nметаллические столики серии Foglio, создавая \nпрактичные поверхности для размещения предметов \nи добавляя композициям визуальную динамичность.\nFiocco 的座椅可搭配 Foglio 系列的金屬咖啡桌，形\n成實用的桌面，並為構圖增添一抹視覺動感。\n16\n17\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.11.png","18\n19\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.12.png","fiocco, design p.borgonovo, wilson 926 - wilson 924 - alan 922 \n- alan 923\npierre, design studio contromano, noah 911\nfoglio, design p.borgonovo, t032 - t013\n20\n21\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.13.png","22\n23\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.14.png","fiocco, design p.borgonovo, wilson 926 - ralph 918\nwilson 925\nfoglio, design p.borgonovo, t029 - t013\npierre, design studio contromano, t033 - t013 - arthur 573\nI cuscini schienale e bracciolo di Fiocco sono ancorati \nalle basi tramite eleganti sostegni in metallo a 'U'; un \nespediente funzionale ed estetico che mette in risalto \nla loro morbidezza.\nFiocco's back and armrest cushions are anchored \nto the bases by means of elegant “U” shaped metal \nsupports; a functional and aesthetic expedient that \nemphasises their softness.\nLos cojines del respaldo y los reposabrazos de Fiocco \nestán anclados a las bases mediante elegantes soportes \nmetálicos en forma de «U»; un recurso funcional y \nestético que acentúa su suavidad.\nDie Rücken- und Armlehnenkissen von Fiocco sind mit \neleganten, U-förmigen Metallstützen an den Sockeln \nverankert; eine funktionelle und ästhetische Lösung, \ndie ihre Weichheit unterstreicht.\nLes coussins du dossier et des accoudoirs de Fiocco \nsont ancrés aux bases par d'élégants supports métal-\nliques en forme de « U » ; un expédient fonctionnel et \nesthétique qui met en valeur leur douceur.\nПодушки спинки и подлокотников Fiocco крепятся к \nоснованиям с помощью элегантных металлических \nU-образных опор; это функциональное и эстетичное \nрешение подчеркивает их мягкость.\nFiocco 的靠背和扶手靠墊以優雅的「U」型金屬支撐\n固定在底座上；這種功能性與美感兼具的權宜之計，強\n調了靠墊的柔軟度。\n25\n24\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.15.png","fiocco, design p.borgonovo, wilson 924 - morgan 902 - adam 845\nfoglio, design p.borgonovo, t019 - t013 \ngaudí, design m.nunziati, n076 - adam 844 - adam 845 - adam 847\n26\n27\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.16.png","29\n28\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.17.png","I moduli di Fiocco, generosi nell’imbottitura, \npermettono di creare configurazioni morbide \ne curvate, accoglienti e di grande impatto visivo.\nThe units of the Fiocco series are generously padded, \nallowing them to create soft curved arrangements, \nthat are inviting and have enormous visual impact.\nLos módulos Fiocco, generosos en su acolchado, \npermiten crear configuraciones suaves y curvadas, \nacogedoras y con un gran impacto visual.\nMit den üppig gepolsterten Fiocco-Modulen lassen \nsich weiche und geschwungene Konfigurationen \nzusammenstellen, die sehr einladend und visuell \nbeeindruckend sind.\nLes modules de Fiocco ont un rembourrage généreux \net permettent de créer des configurations douces, \nincurvées, accueillantes et d’un grand impact visuel.\nМодули Fiocco с обильной набивкой позволяют \nсоздавать мягкие и изогнутые конфигурации, уютные \nи производящие сильное впечатление.\nFiocco沙发的组成模块舒适，造型极具视觉冲击力。\n厚实的填充效果使其造型弯曲而柔软。\nfiocco, design p.borgonovo, bob 931\npierre, design studio contromano, t019 , t011,\nbob 931 \ncclight, design c.colombo (brand natevo), t011\n30\n31\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.18.png","fiocco, design p.borgonovo, greg 962, murano 935, \nmurano 936, ionio 448\npierre, design studio contromano, t012 , t011, t019\n32\n33\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.19.png","I generosi cuscini fungono indifferentemente da \nschienale o da bracciolo e possono essere scelti in \ndiverse altezze, per offrire a tutti il giusto comfort \nnell’appoggio.\nThe generous cushions can be used either as a backrest \nor armrest and can be chosen in different heights to \nprovide everyone with the right amount of support \ncomfort.\nLos generosos cojines pueden utilizarse como respaldo \no reposabrazos y pueden elegirse en diferentes alturas \npara proporcionar a cada uno la comodidad de apoyo \nadecuada.\nDie großzügigen Kissen können sowohl als Rücken- als \nauch als Armlehne verwendet werden und sind in \nverschiedenen Höhen wählbar, um jedem das richtige \nMaß an Stützkomfort zu bieten.\nLes coussins généreux peuvent être utilisés comme \ndossier ou accoudoir et peuvent être choisis en \ndifférentes hauteurs pour offrir à chacun le confort \nde soutien adéquat.\nПросторные подушки могут служить как спинкой, так \nи подлокотником и доступны в различных вариантах \nвысоты, чтобы обеспечить всем необходимый \nкомфорт при опоре.\n寬大的坐墊可當作靠背或扶手使用，並可選擇不同高\n度，為每個人提供適度的支撐舒適感。\n35\n34\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.20.png","Rivestito in pregiata pelle Nabuk Fiocco si distingue \nper raffinatezza ed eleganza. Un  materiale esclusivo \nche esalta la perfezione e la maestria artigianale nella \nlavorazione.\nCovered in fine Nubuck leather, Fiocco stands out for \nits refinement and elegance. An exclusive material \nthat enhances perfection and craftsmanship.\nRevestido de fina piel de nobuk, Fiocco destaca por \nsu refinamiento y elegancia. Un material exclusivo \nque realza la perfección y la artesanía.\nFiocco ist mit feinem Nubukleder überzogen und \nzeichnet sich durch seine Raffinesse und Eleganz \naus. Ein exklusives Material, das Perfektion und \nHandwerkskunst unterstreicht.\nRecouvert de cuir Nubuck, Fiocco se distingue par son \nraffinement et son élégance. Un matériau exclusif qui \nmet en valeur la perfection et le savoir-faire.\nОдетый в высококачественную кожу Nabuk, Fiocco \nотличается изысканностью и элегантностью. \nЭксклюзивный материал, который подчеркивает \nсовершенство и мастерство изготовления.\nFiocco 以精緻的 Nubuck 皮革包覆，以其精緻與\n優雅脫穎而出。獨一無二的材質提升了完美性與工藝\n性。\nfiocco, design p.borgonovo, nabuk 100\npierre, design studio contromano, seattle 568\niko, design r.dordoni, t013, impero romano n057\n36\n37\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.21.png","38\n39\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.22.png","Nelle composizioni più ampie, la modularità del divano \nè scandita dai tubolari in metallo curvato sul retro, \nun dettaglio decorativo che rende Fiocco perfetto per \nessere posizionato al centro del living.\nIn the larger compositions, the modularity of the sofa \nis punctuated by curved metal tubes at the back, a \ndecorative detail that makes Fiocco perfect for \npositioning in the centre of the living room.\nEn las composiciones más grandes, la modularidad del \nsofá se ve acentuada por los tubos metálicos curvados \ndel respaldo, un detalle decorativo que hace que Fiocco \nsea perfecto para colocarlo en el centro del salón.\nIn den größeren Kompositionen wird die Modularität \ndes Sofas durch gebogene Metallrohre an der Rückseite \nunterstrichen, ein dekoratives Detail, das Fiocco \nperfekt für die Positionierung in der Mitte des \nWohnzimmers macht.\nDans les grandes compositions, la modularité du \ncanapé est ponctuée par des tubes métalliques courbés \nà l'arrière, un détail décoratif qui rend Fiocco parfait \npour être placé au centre du salon.\nВ более крупных композициях модульность дивана \nподчеркивается изогнутыми металлическими \nтрубками на спинке, декоративным элементом, \nкоторый делает Fiocco идеальным для размещения в \nцентре гостиной.\n在較大的組合中，沙發的模組化在背面以彎曲的金屬管\n作點綴，這個裝飾性的細節讓 Fiocco 非常適合放置在\n客廳的中央。\nfiocco, design p.borgonovo, nina 751, i naturali 610, \ni naturali 609, seattle 568\npierre, design studio contromano, t012 , t011, t019\n40\n41\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.23.png","FIOCCO\nDESIGN PINUCCIO BORGONOVO\nFiocco è un divano componibile dalle infinite potenzia-\nlità, con elementi facilmente aggregabili tra loro.\nOltre alle tradizionali sedute e chaise-longue, gli \nelementi di Fiocco sono proposti in forme irregolari o \nextra-large che danno la possibilità di creare configu-\nrazioni dolcemente curvate e articolate oppure grandi \nisole di relax.\nI generosi cuscini che fungono di volta in volta da \nschienali o da braccioli possono essere scelti in diverse \naltezze e vengono fissati alle basi tramite sostegni in \nmetallo curvato a “U”: un espediente funzionale ed \nestetico che li contiene evidenziando la loro morbidez-\nza e la grande sensazione di comfort. \nTra le sedute è possibile inserire i tavolini in metallo \ndella serie Foglio, per ottenere dei funzionali punti di \nappoggio.\nIl rivestimento, in tessuto o pelle, è completamente \nsfoderabile.\nFiocco è disponibile anche in versione outdoor coperto, \ncon una collezione dedicata di rivestimenti idonei.\nFiocco is a modular sofa of infinite potential, with \nelements that can be easily combined with each other.\nIn addition to the traditional seats and chaise-longue, \nFiocco's elements are offered in irregular or extra-\nlarge shapes that give the possibility of creating gently \ncurved and articulated configurations or large islands \nof relaxation.\nThe generous cushions that serve as backrests or \narmrests can be chosen in different heights and are \nfixed to the bases by means of U-shaped curved metal \nsupports: a functional and aesthetic expedient that \ncontains them, highlighting their softness and great \nsensation of comfort.\nMetal tables from the Foglio series can be inserted \nbetween the seats to provide functional support points.\nThe covers, in fabric or leather, are completely \nremovable.\nFiocco is also available as an indoor outdoor version, \nwith a dedicated collection of suitable coverings.\nFiocco es un sofá modular de potencial infinito, con \nelementos fácilmente combinables.\nAdemás de los tradicionales asientos y chaise-longue, \nlos elementos de Fiocco se ofrecen en formas irregu-\nlares o extragrandes que dan la posibilidad de crear \nconfiguraciones suavemente curvadas y articuladas o \ngrandes islas de relax.\nLos generosos cojines que sirven de respaldo o reposa-\nbrazos pueden elegirse en distintas alturas y se fijan \na las bases mediante soportes metálicos curvados en \nforma de U: un recurso funcional y estético que los \ncontiene, subrayando su suavidad y gran sensación de \nconfort. \nLas mesas metálicas de la serie Foglio pueden inser-\ntarse entre los asientos para crear puntos de apoyo \nfuncionales. Las fundas, de tela o piel, son totalmente \ndesenfundables.\nFiocco también está disponible en versión para exte-\nriores, con una colección específica de revestimientos \nadecuados.\nFiocco ist ein modulares Sofa mit unendlichem \nPotenzial, dessen Elemente sich leicht miteinander \nkombinieren lassen. Zusätzlich zu den traditionellen \nSitzen und der Chaiselongue werden die Elemente von \nFiocco in unregelmäßigen oder übergroßen Formen \nangeboten, die die Möglichkeit bieten, sanft geschwun-\ngene und gelenkige Konfigurationen oder große Inseln \nder Entspannung zu schaffen. Die großzügigen Kissen, \ndie als Rücken- oder Armlehnen dienen, können in \nverschiedenen Höhen gewählt werden und sind mit \nU-förmig gebogenen Metallstützen an den Sockeln \nbefestigt: eine funktionale und ästhetische Lösung, \ndie sie einschließt und ihre Weichheit und ihr großes \nKomfortgefühl hervorhebt.\nDie Metalltische aus der Foglio-Serie können zwischen \ndie Sitze geschoben werden und dienen als funktionale \nStützen. Die Bezüge aus Stoff oder Leder sind \nkomplett abnehmbar.\nFiocco ist auch als Indoor-Outdoor-Variante erhältlich, \nmit einer eigenen Kollektion geeigneter Beläge.\nFiocco est un canapé modulaire au potentiel infini, \ndont les éléments peuvent être facilement combinés.\nEn plus des sièges et de la chaise-longue traditionnels, \nles éléments de Fiocco sont proposés dans des formes \nirrégulières ou extra-larges qui donnent la possibilité \nde créer des configurations doucement incurvées et \narticulées ou de grands îlots de détente.\nLes coussins généreux qui servent de dossier ou \nd'accoudoir peuvent être choisis en différentes hau-\nteurs et sont fixés aux bases au moyen de supports \nmétalliques incurvés en forme de U : un expédient \nfonctionnel et esthétique qui les contient, mettant \nen valeur leur douceur et leur grande sensation de \nconfort.\nLes tables métalliques de la série Foglio peuvent être \ninsérées entre les sièges pour fournir des points d'appui \nfonctionnels. Les housses, en tissu ou en cuir, sont \nentièrement amovibles.\nFiocco est également disponible en version intérieur-\nextérieur, avec une collection dédiée de revêtements \nadaptés.\nFiocco – это модульный диван неограниченных \nвозможностей, элементы которого легко \nкомбинируются друг с другом.  В добавление к \nтрадиционным комбинациям и шезлонгу, диван \nFiocco можно заказать неправильной формы или с \nширокими модулями, что позволяет создать плавно \nизогнутые и соединенные между собой конфигурации \nили большие модули для релаксации.    \nКрупные подушки, которые служат в качестве спинок \nили подлокотников, могут быть разной высоты \nи крепятся к основанию с помощью U-образной \nметаллической структуры, являясь и функциональным \nи эстетическим элементом, который дополняя, \nподчеркивает их мягкость и ощущение комфорта.\nМеталлические столики из коллекции Foglio \nмогут быть интегрированы в модули, обеспечивая \nфункциональные точки опоры. \nЧехлы полностью съемные, в ткани и коже.\nFiocco также доступен в версии для крытых открытых \nпространств, с специальной коллекцией подходящих \nпокрытий. \nFiocco 是一款具有无限潜能的模块化沙发，各种元素\n可以轻松组合。\n除了传统的座椅和贵妃椅外，Fiocco 还提供不规则或\n超大形状的沙发元件，可以创造出曲线柔和、弧度分明\n的配置或宽敞的休闲空间。\n作为靠背或扶手的宽大坐垫可以选择不同的高度，并\n通过 U 形弯曲金属支架固定在底座上：这是一种功能\n性和美学上的权宜之计，可以将其收纳其中，突出其柔\n软性和极佳的舒适感。\nFoglio 系列的金属桌可插入座椅之间，提供功能性支\n撑点。\n织物或皮革椅套可完全拆卸。\nFiocco 也有室內戶外版本，並有專門系列的合適覆\n蓋物。\n42\n43\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.24.png","236\n104\nmod 00601D + 00601S\nDDFA1I\nH 74\nH 74\nDDFA1I\nH 62\nH 62\nCDIF 102\n246\n120\nmod 01901S\nDDFA1I\nH 74\nH 74\nH 62\nCDIF 105\n268\n115\nmod 00701S + 00701D\nDDFA1I\nDDFA1I\nH 74\nH 74\nH 62\nH 62\nCDIF 107\n283\n163\nmod 00701S\nDDFA1I\nmod 01501\nDDFE1I\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nH 62\nCDIF 108\n104\n286\n mod 00101\nDDFA1I+ DDFC1I + DDFA1I\nH 74\nH 74\nmod 00101D\nmod 00101S\nH 74\nH 62\nH 62\nCDIF 109\nCDIF 112\n299\n213\nmod 01401\nDDFC1I\nmod 01404D\nDDFA1I\nH 88\nH 74\nH 74\nH 74\nH 88\n170\n331\n112\n99\nmod 008A1S\nDDFH1I\nmod 01901D\nDDFA1I\nH 74\nH 74\nH 74\nH 62\nH 62\nCDIF 114\n170\n363\n99\nmod 01402D\nDDFA1I\nmod 008A2S\nDDFH1I\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nCDIF 121\n363\n136\nmod 01402S\nDDFA1I\nmod 005C1\nDDFP1I\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nCDIF 122\n377\n316\nmod 005C1\nDDFP1I\nmod 01902D\nDDFA1I\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nCDIF 124\n380\n412\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nH 62\nH 74\nmod 01501\nDDFE1I\nmod 01901D\nDDFA1I\nmod 01904S\nDDFA1I\nH 74\nH 88\nH 88\nCDIF 125\n428\n208\nmod 01501\nDDFE1I\nmod 01501\nDDFE1I\nH 74cm\nH 74cm\nH 74cm\nH 74cm\nH 74cm\nH 74cm\nCDIF 134\n170\n432\n202\n99\nmod 008A4D\nDDFH1I\nmod 00602\nDDFC1I\nmod 005C1\nDDFP1I\nmod 007\nDDFFIN\nH 88\nH 88\nH 74\nH 74\nH 74\nCDIF 135\nCDIF 146\n528\n166\nmod 01501\nDDFE1I\nmod 01901\nDDFC1I\nmod 01501\nDDFE1I\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\n390\n288\nmod 00601\nDDFC1I\nmod 00601\nDDFC1I\nmod 00602S\nDDFA1I\nmod 007\nDDFFIN\nmod 005C1\nDDFP1I\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nCDIF 129\nCDIF 147\n212\n530\n115\nmod 010A3S\nDDFI1I\nH 74\nH 74\nmod 00601\nDDFC1I\nmod 00601\nDDFC1I\nmod 00602D\nDDFA1I\nH 74\nH 74\nH 74\nmod 00702\nDDFC1I\nmod 00702\nDDFC1I\nH 74\nH 88\nH 88\nH 74\nCDIF 143\n500\n336\nmod 01501\nDDFE1I\nmod 00701\nDDFC1I\nmod 00701\nDDFC1I\nmod 00602D\nDDFA1I\nmod 00601\nDDFC1I\nmod 00601S\nDDFA1I\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nH 62\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nCDIF 141\n479\n310\nmod 01904S\nDDFA1I\nH 88\nH 74\nmod 01401\nDDFC1I\nH 74\nH 74\nmod 005C1\nDDFP1I\nH 74\nH 74\nH 88\n184\n460\n99\nmod 020A1S\nDDFI1I\nmod 01401D\nDDFA1I\nH 74\nH 62\nH 74\nH 74\nH 74\nH 62\nCDIF 137\n426\n145\nmod 005A2S\nDDFP1I\nmod 00601\nDDFC1I\nmod 00101\nDDFC1I\nmod 001\nDDFFIN\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nCDIF 133\nCDIF 148\n541\n337\nmod 007\nDDFFIN\nmod 005C1\nDDFP1I\nmod 00602S\nDDFA1I\nmod 00602S\nDDFA1I\nmod 005C1\nDDFP1I\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\nH 74\ncdif 102\ncdif 105\ncdif 107\ncdif 108\ncdif 109\ncdif 112\ncdif 114\ncdif 121\ncdif 122\ncdif 124\ncdif 125\ncdif 129\ncdif 133\ncdif 134\ncdif 1135\ncdif 137\ncdif 141\ncdif 143\ncdif 146\ncdif 147\ncdif 148\n44\n45\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.25.png","OLIVIER\nDESIGN EMANUELA GARBIN - MARIO DELL'ORTO\nDivano componibile dalla linea esclusiva ed elegante, adatto ad am-\nbienti contemporanei e di gusto ricercato.\nA modular sofa with exclusive, elegant lines, suitable for contempo-\nrary, extremely stylish ambiences.\nSofá modular con una línea exclusiva y elegante, adecuado para \nambientes contemporáneos y de gusto refinado.\nModulares Sofa mit exklusiver und eleganter Linie, geradezu per-\nfekt für ein modernes Ambiente von erlesenem Geschmack.\nCanapé modulable à la ligne élégante et exclusive, adapté pour les \nenvironnements contemporains au goût raffiné.\nМодульный \nдиван \nэксклюзивной \nи \nэлегантной \nформы, \nподходящий для современных и изысканных интерьеров.\n这款具有独特优雅线条的可组合沙发适用于现代风格且品味考究\n的环境。\n46\n47\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.26.png","49\n48\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.27.png","olivier, design e.garbin-m.dell'orto, \nroger 917 - adam 845 - adam 844\npierre, design studio contromano, \nadam 844 - roger 917\u002Fpelle 157\nyari, design m.castagna, impero romano n057\nSobrio e sofisticato il divano Olivier è proposto nella \nversione in linea a due e a tre posti.\nUnderstated and sophisticated, the Olivier sofa is \navailable in a two- and three-seater in-line version.\nSobrio y sofisticado, el sofá Olivier está disponible en \nversión de dos y tres plazas en línea.\nDas schlichte und raffinierte Sofa Olivier wird in einer \nzwei- und einer dreisitzigen Inline-Version angeboten.\nSobre et sophistiqué, le canapé Olivier est disponible en \nversion deux ou trois places en ligne.\nСдержанный и изысканный диван Olivier предлагается \nв двух- и трехместном вариантах.\n低调而精致的 Olivier 沙发有双人座和三人座两种直\n排式款式。\n50\n51\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.28.png","Sofisticato nella sua sobrietà, Olivier propone sedute \nspaziose, ampie ed estremamente confortevoli, \narricchite da cuscini di appoggio in una gamma di ri-\nvestimenti sempre rinnovata e al passo con le tendenze \npiù attuali.\nThe sofa Olivier is extremely sophisticated, thanks to \nits stylish lines. The seating is spacious, ample and \nextremely comfortable, embellished with cushions in \na range of cover fabrics that are regularly updated to \nreflect the latest trends.\nSofisticado en su sobriedad, Olivier ofrece asientos \nespaciosos, amplios y sumamente cómodos, enrique-\ncidos por cojines apoyados en una gama de tapicerías \nsiempre renovada y en sintonía con las últimas \ntendencias.\nDas in seiner Nüchternheit raffiniert aussehende \nSofamodell Olivier bietet eine geräumige, großzügige \nund äußerst bequeme Sitzfläche. Diese wird durch \nstützende Kissen betont, deren Bezüge immer wieder \nauf den neusten Stand gebracht werden und mit den \nneuesten Trends Schritt halten.\nSophistiqué dans sa sobriété, Olivier propose des assi-\nses spacieuses, amples et extrêmement confortables, \nenrichies de coussins dans une gamme de revêtements \nsans cesse renouvelée et en ligne avec les tendances les \nplus actuelles.\nИзысканный и вместе с тем сдержанный, диван Olivier \nпредлагает просторные, широкие и чрезвычайно \nудобные сиденья, обогащенные поддерживающими \nподушками, для которых можно выбрать обивку из \nширокой гаммы обивочных материалов, постоянно \nобновляемых и в ногу с самыми последними \nтенденциями.\n质朴中的精致，Olivier沙发座椅宽大且极其舒适，搭配\n各种靠垫，靠垫外罩多种多样，紧随当下潮流。\nolivier, design e.garbin - m.dell'orto, chris 867\npelle pf24, chris 874, morgan 903\npierre, design studio contromano, morgan 903,\nvictoria, design e.garbin, t019\nyari, design m.castagna, calacatta oro n067, 0038\n52\n53\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.29.png","La struttura e i piedini a vista in tubolare conferisco-\nno a Olivier un’immagine leggera e contemporanea \nche ben si presta a realizzare composizioni di grandi \ndimensioni. \nThe frame and the exposed tubular feet give Olivier an \nappearance that is light and contemporary. The system \nlends itself to the creation of large compositions.\nLa estructura tubular y los pies visibles dan a Olivier \nun aspecto ligero y contemporáneo que se presta para \nrealizar composiciones grandes.\nDie Struktur und sichtbaren Füße aus Stahlrohr ver-\nleihen Olivier einen leichten, modernen Look, der sich \nideal für große Kompositionen eignet.\nLa structure et les pieds tubulaires apparents \nconfèrent à Olivier une image légère et contemporaine \nqui se prête aux compositions de grandes dimensions.\nКаркас и видимые ножки из трубчатого профиля \nпридают Olivier легкий и современный образ, \nкоторый хорошо подходит для создания крупных \nкомпозиций.\n沙发结构与管状沙发腿使得Olivier更加轻盈且颇具现\n代风格，打造出了大尺寸组合件。\nolivier, design e.garbin - m.dell'orto, gary 793\neva 816, marvin 827, vermont 835, cliff 825\npierre, design studio contromano, t013\n54\n55\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.30.png","57\n56\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.31.png","olivier, design e.garbin - m.dell'orto, everest 791,\nalexander 813, ionio 448, alvin 829, \npierre, design studio contromano, everest 791,\nalexander 813, t011, t019\nvictoria, design e.garbin, t019\n58\n59\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.32.png","Un sofà nel senso più tradizionale del termine, studiato \nper rispondere ai cambiamenti del modo di vivere \ncontemporaneo, senza nette separazioni tra la zona \nnotte e la zona giorno. Il risultato sono sedute ampie \ne spaziose, estremamente confortevoli, di estrema \nflessibilità compositiva. \nStruttura in tubolare d’acciaio, finitura brunito opaco \ncon piano dotato di cinghie elastiche intrecciate, \nrivestito in tessuto jersey. Seduta e schienali con \nrivestimento sfoderabile in tessuto o pelle. \nArricchiscono le composizioni grandi cuscini di \nsostegno per schienale realizzabili con i tessuti della \ncollezione Flou oltre che con il caratteristico \nrivestimento in pelle lavorata a intreccio e cuscini \ndecorativi di varie dimensioni.\nThis is a sofa in the most traditional meaning of the \nword, designed to satisfy the changes in the universe \nof contemporary living, where the boundaries between \nthe sleeping and living quarters are blurred. The sofa \nis large and spacious, extremely comfortable, with \nwonderful arrangement versatility. The steel tubular \nframe has a matt burnished finish. Woven elastic belt \nsupport, coated in jersey fabric. The covers of the \nseating and backrest are removable and available in \nfabric or leather. Large back support cushions with \ncovers that can be supplied in the fabrics of the Flou \ncollection or alternately in the characteristic format in \nwoven leather, and a range of different-sized cushions \nadd an extra decorative touch to these beautiful sofas.\nUn sofá en el sentido más tradicional de la palabra, \nestudiado para responder a los cambios de la manera \nde vivir contemporánea, sin separaciones claras \nentre la zona noche y la zona día. El resultado son \nasientos amplios, sumamente cómodos, con una gran \nflexibilidad de composición. Estructura de tubular de \nacero, acabado bruñido mate con base con correas \nelásticas trenzadas, revestida en tejido jersey. Asiento \ny respaldo con revestimiento desenfundable en tejido \no piel. Enriquecen las composiciones grandes cojines \nde soporte para el respaldo realizables con los tejidos \nde la colección Flou además que con el característico \nrevestimiento en piel entrelazada y cojines decorativos \nde varias medidas.\nDas Sofa, das dem traditionellen Sinn des Wortes \ngerecht wird, ist für moderne Wohnwelten konzipiert, \nin denen keine strenge Trennung mehr zwischen \nSchlaf- und Wohnbereich herrscht. Das Ergebnis sind \ngrosse, geräumige und äusserst bequeme \nSitzmöbel, die sehr flexibel zusammenstellbar sind. \nStahlrohrstruktur, Oberflächenausführung brüniert \nmatt, stützende Fläche mit Geflecht aus elastischen \nRiemen, Jersey Bezug. Sitzfläche und Rückenlehnen \nmit abziehbarem Bezug aus Stoff oder Leder. \nGrosse Kissen zum Abstützen, nicht nur mit \nStoffen aus der Flou Kollektion, sondern auch mit dem \ncharakteristischen Flechtlederbezug angefertigt, und \nunterschiedlich grosse Deko-Kissen vervollständigen \ndas Ganze.\nUn canapé au sens le plus traditionnel du terme étudié \npour répondre aux changements du mode de vie \ncontemporain, sans séparations nettes entre l’espace \nnuit et l’espace jour. Le résultat offre des assises \namples et spacieuses, extrêmement confortables, d’une \ngrande flexibilité de composition. Structure en tubes \nd’acier, finition brunie mate et assise avec sangles \nélastiques tressées revêtues de tissu jersey. Assise et \ndossiers avec revêtement déhoussable en tissu ou cuir. \nGrands coussins de soutien pour le dossier, réalisables \navec des tissus de la collection Flou ainsi qu’avec le \nrevêtement caractéristique en cuir tressé et coussins \ndécoratifs de différentes dimensions enrichissent les \ncompositions.\nДиван в традиционном смысле этого слова, \nсозданный в ответ на изменения  современного \nобраза жизни, в котором нет четких границ \nмежду спальней и гостиной. Результат – широкие, \nпросторные и удобные модули для сиденья и отдыха \nс многообразием  возможных композиций, которые \nдополняются  столиками из одноименной коллекции. \nСтальная трубчатая структура с матовой вороненой \nотделкой, база с эластичными ремнями с чехлами \nиз джерси. Чехлы сиденья и спинки съемные, в коже \nили ткани. Дополняют композицию большие подушки \nдля спины, в ткани или изысканной плетеной коже, а \nтакже декоративные подушки различных размеров.\n这是一款颇具传统的沙发，考究的设计使其迎合了当代\n生活方式的千变万化，既适用于卧室也适用于客厅。这\n款沙发拥有舒适宽敞的座椅。它可以有多种拼法，而且\n还可以配上同系列的茶几。 这款钢管结构的沙发搭配\n了哑光打磨饰面以及编织松紧带置物台，台面外罩为平\n纹针织面料。椅套可选择可拆卸的布艺或皮革。 如果\n想美化沙发的外形可以搭配Flou系列不同布料的皮革\n外罩大枕头以及不同尺寸的装饰靠垫。\nOLIVIER\nDESIGN EMANUELA GARBIN - MARIO DELL'ORTO\n60\n61\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.33.png","CDIO 515\nDDONAN 240 02S\n5262\nDDONCH 160 A1D\n5212\nX2 DDOC  95x50\nDDOC  75x50\n350\n165\n100\nCDIO 501\nDDOASB 200 01\n5641\nX2 DDOC  75x50\n210\n105\nCDIO 502\nDDOASB 240 01\n5658\nX2 DDOC  75x50\n105\n250\nCDIO 504\nDDOASB 280 01\n5681\nX2 DDOC  95x50\n105\n290\nCDIO 503\nDDOAAN 240 03D\n5663\nx2 DDOC  75x50\n100\n105\n250\nCDIO 508\nDDONAN 240 02D\n5261\nDDONAN 280 03S\n5286\nX3 DDOC  95x50\n350\n105\n290\n105\nCDIO 506\nDDOASB 285 01\n5703\nX3 DDOC  75x50\n105\n290\nCDIO 509\nDDONSB 280 01\n5281\nDDONAN 240 02D\n5261\nX4 DDOC  95x50\n290\n350\n105\nCDIO 513\nDDONCH 160 A1D\n5212\nDDONAN 200 01S\n5244\nX3 DDOC  75x50\n165\n100\n310\n105\nCDIO 517\nDDONCH 285 SP2D\n5325\nDDONAN 240 02S\n5262\nx5 DDOC  75x50\n105\n290\n350\nCDIO 519\nDDONAN 285 02S\n5306\nDDONCH 285 SP2D\n5325\nx6 DDOC  75x50\n389\n105\n105\n290\nCDIO 521\nDDONCH 160 A1D\n5212\nDDONAN 280 02S\n5284\nX2 DDOC  95x50\n DDOC  75x50\n165\n100\n390\n105\nCDIO 526\nDDONCE 280 01\n5274\nDDONSB 280 01\n5281\nDDONCH 160 A1D\n5212\nDDOAPF 120\n5603\nx4 DDOL  95x58\nDDOL  75x58\n489\n290\n165\n120\n100\nCDIO 528\nDDOASB 280 01\n5681\nDDONCH 160 A1D\n5212\nDDONAN 280 02S\n5284\nx2 DDOL  95x58\nX2 DDOC  95x50\nDDOC  75x50\n105\n290\n165\n100\n390\n105\nCDIO 525\nDDONAN 280 02S\n5284\nDDONTE 140 01T\n5227\nDDONAN 240 02D\n5261\nx3 DDOL  95x58\nx2 DDOC  95x50\n430\n105\n349\n105\nCDIO 524\nDDONAN 285 02S\n5306\nDDONCH 285 SP2D\n5325\nDDOAPF 080\n5601\nx4 DDOC  75x50\nx2 DDOL  75x58\n390\n105\n105\n290\n80\n80\nCDIO 522\nDDONAN 285 02S\n5306\nDDONCH 160 A1D\n5212\nx4 DDOC  75x50\n390\n105\n165\n100\nCDIO 523\nDDONSB 285 01\n5303\nDDONAN 285 02S\n5306\nx6 DDOC  75x50\n390\n290\n105\n105\ncdio 501\ncdio 502\ncdio 503\ncdio 504\ncdio 506\ncdio 508\ncdio 509\ncdio 513\ncdio 515\ncdio 517\ncdio 519\ncdio 521\ncdio 526\ncdio 528\ncdio 524\ncdio 525\ncdio 522\ncdio 523\n62\n63\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.34.png","MYPLACE\nDESIGN EMANUELA GARBIN\nUn divano componibile per \"vivere la casa con passione\". La gamma \ndi modularità e di profondità di seduta permette di rispondere a \nogni personale esigenza di comfort e relax.\n‘Living passionately in your home’ is possible thanks to this modular \nsofa. All individual needs for comfort and relaxation are satisfied \nthanks to the variety of units available and range of seat depths.\nUn sofá modular para \"vivir el hogar con pasión\". La gama de mo-\ndularidades y profundidades de los asientos permite satisfacer cual-\nquier exigencia personal de comodidad y relajación.\nEin modulares Sofa zum „Wohnen mit Leidenschaft“. Die \nAuswahlmöglichkeiten in puncto Modularität und Sitztiefe werden \njedem Bedürfnis nach Komfort und Entspannung gerecht.\nUn canapé modulable pour « vivre son intérieur avec passion » . La \ngamme de modularités et de profondeurs d’assise permet de répon-\ndre à n’importe quelle exigence personnelle de confort et de détente.\nМодульный диван, позволяющий «жить дома со страстью». \nШирокая модульность и разные глубины сиденья позволяют \nотвечать любым индивидуальным требованиям по комфорту и \nрасслаблению.\n这是一款“热情生活”的组合沙发。组合套件的选择范围以及座椅\n的深度使其能满足所有舒适与放松的个人需求。\n64\n65\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.35.png","66\n67\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.36.png","L’equilibrio delle forme, la cura delle proporzioni tra \nsedute, schienali e cuscinatura conferiscono a MyPlace \nil carattere di un classico, facilmente abbinabile a \nqualsiasi altro imbottito e complemento. \nLe proposte stilisticamente diverse si legano armo-\nniosamente grazie a una raffinata selezione di colori \ne texture.\nThe balance of shapes, the care for proportions \nbetween seats, backrests and cushions give MyPlace \nthe character of a classic, which can be easily \ncombined with any other upholstery and accessories. \nThe stylistically diverse proposals are harmoniously \nlinked thanks to a refined selection of colours and \ntextures.\nEl equilibrio de las formas, el cuidado de las \nproporciones entre asientos, respaldos y cojines \nconfieren a MyPlace el carácter de un clásico, que \npuede combinarse fácilmente con cualquier otra \ntapicería y accesorio. Las propuestas, estilísticamente \ndiversas, se combinan armoniosamente gracias a una \nrefinada selección de colores y texturas.\nDie Ausgewogenheit der Formen, die Pflege der \nProportionen zwischen Sitzen, Rückenlehnen und \nKissen verleihen MyPlace den Charakter eines \nKlassikers, der sich problemlos mit allen anderen \nPolstermöbeln und Accessoires kombinieren lässt. \nDie stilistisch vielfältigen Vorschläge sind dank einer \nraffinierten Auswahl an Farben und Texturen \nharmonisch miteinander verbunden.\nL'équilibre des formes, le soin des proportions entre les \nsièges, les dossiers et les coussins confèrent à MyPlace \nle caractère d'un classique, qui peut être facilement \ncombiné avec d'autres revêtements et accessoires. \nLes différentes propositions stylistiques sont \nharmonieusement liées grâce à une sélection raffinée \nde couleurs et de textures.\nСбалансированность форм, тщательно продуманные \nпропорции сидений, спинок и подушек придают \nMyPlace классический характер, который легко \nсочетается с любой другой мягкой мебелью и \nаксессуарами. Разнообразные стилистические \nрешения гармонично сочетаются благодаря \nтщательному подбору цветов и текстур.\n造型的平衡、座椅、靠背和坐墊之間比例的考量，賦予 \nMyPlace 經典的特質，可輕鬆與任何其他軟墊和配件\n組合。多樣化的設計風格，透過精緻的顏色與紋理選\n擇，和諧地連結在一起。\nmyplace, design e.garbin, wilson 924 - linosa 883 - alan 921\nicon, design c.colombo, pf21 - alan 921\ngaudì, design m.nunziati, n076 - wilson 927 - royal velvet ov012\nfiocco, design p.borgonovo, royal velvet ov12\npierre, design studio contromano, t029 - wilson 927\nchiaro di luna, design i.viscardi, t019 - bianco di carrara n060\n68\n69\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.37.png","70\n71\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.38.png","I cuscini schienale non solo sono offerti in due altezze \nma, nella versione più alta, un rullo posteriore garan-\ntisce il giusto supporto e l'appoggio perfetto per ogni \nmodalità di seduta.\nNot only are the backrest cushions offered in two \nheights but, in the higher version, a bolster guarantees \nthe right support, perfect for any sitting position.\nLos cojines del respaldo no solo se ofrecen en dos \nalturas diferentes sino que, en la versión más alta, un \nrulo trasero garantiza el soporte adecuado y el apoyo \nperfecto para cualquier posición de asiento.\nDie Rückenlehnenkissen sind nicht nur in zwei \nverschiedenen Höhen erhältlich sondern, in der \nhöheren Version, sorgt eine hintere Kissenstützrolle \nfür die richtige Stütze und das perfeckte Anlehnen \nfür jede Sitzposition.\nLes coussins dossier ne sont pas seulement proposés \nen deux hauteurs mais, dans la version plus haute, \nun rouleau arrière assure le bon soutien et un appui \nparfait dans toutes les positions assises.\nПодушки спинки предлагаются не только в двух \nвариантах высоты, но и в более высокой версии, \nзадний валик гарантирует правильную опору и \nидеальную поддержку для каждого типа сидения.\n椅背靠垫提供两种不同高度可供选择。靠垫较高的款\n式配有后置辊轴，为每种座椅模式提供恰当而完美的\n支撑。\nmyplace, design e.garbin, morgan 902, alexander 813, \nfabian 851, adam 841\ngaudí, design m.nunziati, n076, 0038\nvictoria, design e.garbin, t019\nmadame butterfly, design the touch studio, cliff 825\n72\n73\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.39.png","myplace, design e.garbin, greg 961, lester 750, \nnabuk n93, nabuk 107\nyari, design m.castagna, silk georgette n068\n75\n74\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.40.png","myplace, design e.garbin, nina 751, seattle 568\nvictoria, design e.garbin, t019\nOltre alle tradizionali configurazioni in linea, i moduli \narrotondati a un solo bracciolo permettono di disegna-\nre angoli di conversazione vis-à-vis o accoglienti isole \ndi comfort.\nIn addition to the traditional linear arrangements, \nthe rounded modules with a single armrest allow the \ncreation of vis-à-vis conversation zones or cosy islands \nof comfort.\nAdemás de las tradicionales composiciones rectas, \nlos módulos con una forma redondeada y un solo \nreposabrazos permiten crear íntimos rincones de \nconversación cara a cara o acogedoras islas de \ncomfort.\nZusätzlich zu den traditionellen geradlinigen \nKompositionen erlauben die Module mit einer sanft \nabgerundeten Form und einer einzelnen Armlehne, \nvertrauliche Plauderecken oder einladende Inseln des \nKomforts zu schaffen.\nEn plus des configurations traditionnelles en ligne, les \nmodules arrondis avec un seul accoudoir permettent \nde réaliser des coins conversation vis-à-vis ou des îlots \naccueillants et confortables.\nВ дополнение к традиционным линейным \nконфигурациям закругленные модули с одним \nподлокотником позволяют создавать уголки для \nбесед лицом к лицу или уютные островки комфорта.\n除了传统的直线式造型，还有带单臂的圆弧造型款式，\n用于打造面对面的交谈空间，或者舒适的独处角落。\n77\n76\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.41.png","79\n78\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.42.png","myplace, design e.garbin, bruce 810, fred 794, \nnabuk n92,nabuk n93\nvictoria, design e.garbin, t019\nquartetto, design i.viscardi, n076, 0039\npierre shell, design studio contromano, t019, fred 794, \nnabuk n93\nGrazie ai particolari moduli angolari asimmetrici, \nMyPlace dà vita a composizioni dalla forma morbida e \narmoniosamente curvata, perfette per essere collocate \nal centro del living.\nThe unusual asymmetric corner units of MyPlace \ncreate arrangements that are soft and harmoniously \ncurved, the perfect addition for the center of the living \nroom.\nGracias a los módulos esquineros especiales \nasimétricos, MyPlace crea composiciones con una \nforma suave y armoniosamente curvada, perfectas \npara colocarlas en el centro del salón.\nDank der speziellen asymmetrischen Eckmodule \nerweckt MyPlace Kompositionen mit einer weichen \nund harmonisch geschwungenen Form zum Leben, \ndie perfekt in der Mitte des Wohnzimmers platziert \nwerden können.\nGrâce aux modules d'angle asymétriques particuliers, \nMyplace crée des compositions à la forme douce et \nharmonieusement courbe, parfaites pour être disposées \nau milieu du living.\nБлагодаря особым асимметричным угловым модулям \nдиван MyPlace позволяет создать композиции \nс мягкими и гармонично изогнутыми формами, \nидеально вписывающиеся в центр гостиной.\nMyPlace搭配着独特的不对称直角组件，为柔软弯曲\n的造型赋予生命，使其可以完美地摆放在客厅中央。\n81\n80\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.43.png","Morbido nelle forme, ricco nelle imbottiture: MyPlace \nè il componibile pensato per creare isole di intimo \ne personale relax ma anche per accogliere in piena \nlibertà gli ospiti.\nSoft shapes, comfortably padding: MyPlace is a \nmodular system designed to create intimate cocoons \nfor personal relaxation, yet allows guests to interact \nsocially in total freedom.\nSuave en sus formas, rico en los acolchados: MyPlace \nes el modular diseñado para crear islas de relajación \níntima y personal, pero también para acoger a los \nhuéspedes con toda libertad.\nWeiche Formen, üppige Polsterung: MyPlace ist \ndas modulare Sofa, das entworfen wurde, um intime \nEntspannungsinseln zu schaffen, aber auch um Gäste \nnach Belieben empfangen zu können.\nDoux dans ses formes, riche dans ses rembourrages : \nMyPlace est le canapé modulable pensé pour créer des \nîlots de détente intime et personnelle, mais aussi pour \naccueillir ses invités en pleine liberté.\nМягкие формы и богатая набивка: MyPplace – это \nмодульный диван, предназначенный для создания \nостровков интимного и личного расслабления, а \nтакже для приема гостей в полной свободе.\n形状柔软，填充厚实：MyPlace是一款专为私密轻松\n环境打造的组合沙发，只为更加自由随性的款待宾客。\nmyplace, design e.garbin, fred 974, bruce 810\nyari, design m.castagna, 004, arabesco n070\niko, design r.dordoni, t013, arabesco n070\n83\n82\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.44.png","myplace, design e.garbin, land 776, mason 784, nabuk n93\nyari, design m.castagna, arabesco n070\ncclight, design c.colombo, t019\n84\n85\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.45.png","Il divano componibile MyPlace risponde alle più alte \naspettative in termini di relax e comfort. Tre diverse \nprofondità di seduta e la libertà compositiva di basi, \nbraccioli e schienali permettono la più ampia \npersonalizzazione e di ottenere composizioni in linea \no ad angolo, collocabili a parete o a centro living. \nIl rivestimento è in tessuto o pelle completamente \nsfoderabile; i piedini possono essere quadrati o \ncilindrici in finitura nickel nero o brunito opaco. \nThe modular sofa MyPlace satisfies the highest \nexpectations in terms of relaxation and comfort. Three \ndifferent depths are available and the seats, armrests \nand backrests can be arranged freely to create \ncustomized linear or corner compositions, pushed back \nagainst a wall or taking centre stage in the middle of a \nroom. Completely removable fabric or leather covers; \nthe feet can be square or cylindrical in glossy black \nnickel or in a matt burnished finish. \nEl sofá componible MyPlace responde a las \nexpectativas más exigentes en términos de relax y \ncomodidad. Tres distintas profundidades de asiento y \nla libertad de combinar asientos, brazos y respaldos \npermiten realizar la personalización más amplia y \nvariada para composiciones lineares o angulares, a \npared o en el centro del living. Revestimiento en tejido \no piel completamente desenfundable; las patas pueden \nser cuadradas o cilíndricas con acabado en níquel \nnegro o bruñido mate. \nDas modulare Sofa MyPlace erfüllt die höchsten \nAnsprüche in puncto Entspannung und Komfort. Drei \nverschiedene Sitztiefen und die Gestaltungsfreiheit bei \nden Sitzflächen, Armlehnen und Rückenlehnen \nermöglichen vielfältigste Konfigurationsmöglichkeiten. \nDie Zusammenstellungen können gerade oder eckig \nsein, die Sofas können an der Wand oder als \nZentralelement des Wohnzimmers platziert werden. \nDas Sofa ist mit vollständig abziehbarem Bezug aus \nStoff oder Leder erhältlich; die Füße können \nrechteckig oder zylindrisch sein in den Ausführungen \nmatt brüniert oder schwarz glänzendem Nickel. \nLe canapé modulable MyPlace répond aux attentes \nles plus exigeantes en termes de détente et de confort. \nTrois profondeurs d’assise et la liberté de composition \ndes assises, des accoudoirs et des dossiers permettent \nune personnalisation ample et variée afin d'obtenir des \ncompositions droites ou angulaires, placées contre un \nmur ou protagonistes centraux du living. Revêtement \nen tissu ou en cuir complètement déhoussable; les pieds \npeuvent être carrés ou cylindriques avec finition brunie \nmate ou nickel noir brillant. \nМодульный диван MyPlace отвечает самым высоким \nтребованиям отдыха и комфорта. Три разных \nварианта глубины сиденья и полная свобода \nкомбинирования оснований, подлокотников и \nспинок позволяют создавать индивидуальные \nрешения прямых или угловых композиций, которые \nможно поставить вдоль стены или посередине \nгостиной. Полностью съемный чехол может быть из \nткани или кожи; ножки могут быть квадратной или \nцилиндрической формы с отделкой из черного никеля \nили матового вороненного металла. \nMyPlace 系列组合沙发迎合了极致的放松与舒适需\n求。三种不同高度的座椅，加上底座、扶手以及沙发靠\n背的自由组合使得这款沙发满足了各种个性化搭配，既\n可呈直排，也可转角组合，既可以墙而立，也可放置在\n客厅中央。布艺或皮革饰面可完全拆卸；沙发腿可选黑\n镍色或哑光金属色饰面的方形或圆柱形。\nMYPLACE\nDESIGN EMANUELA GARBIN\n86\n87\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.46.png","B3_p100\n276x100\n118\n308\n118\n63\n63\n276x86\n308\n103\n103\n63\n63\nB3_p86\nx2 DDMYT 110 03D\n4011\nx2 DDMYT 110 03S\n4012\nx4 DDMK 050\n103\n103\n206\nCDIM 402\nDDMYT 110 03D\n4011\nDDMYT 110 03D\n4011\nx2 DDML 050\n103\n206\nCDIM 403\nCDIM 407\nDDMYS 220 04\n4139\nx2 DDMK 094\n274\n118\nCDIM 407\nCDIM 408\nDDMYT 110 03D\n4011\nDDMYT 180 01S\n4103\nx2 DDMK 074\n DDMK 050\n103\n299\nDDMYH 138 A1D\n4082\nDDMYH 138 A1S\n4083\nx2 DDML 122\n308\n154\n103\nCDIM 411\nCDIM 411\nCDIM 413\nDDMYT 180 01S\n4103\nDDMYH 110 A1D\n4024\nx2 DDMK 074\nDDML 094\n322\n153\n103\nCDIM 413\nDDMYA 220 01D\n4126\nDDMYT 220 01D\n4122\nx4 DDMK 094\n236\n103\n103\n338\nCDIM 418\nCDIM 418\nDDMYA 220 01D\n4126\nDDMYP 220 11D\n4231\nx4 DDMK 094\n103\n252\n103\n338\nCDIM 419\nDDMYA 110 01D\n4006\nDDMYT 220 01S\n4123\nDDMYA 220 01D\n4126\nx5 DDMK 094\n103\n103\n362\n339\nCDIM 421\nCDIM 426\nDDMYX 234 T2D\n4195\nDDMYT 110 01D\n4002\nDDMK 094\nx3 DDMK 070\n368\n144\n103\nCDIM 426\nCDIM 427\nDDMYT 220 03S\n4133\nDDMYH 110 A8D\n4047\nx3 DDML 094\n373\n178\n118\nCDIM 427\nCDIM 428\nDDMYT 180 01S\n4103\nDDMYX 176 T3S\n4174\nx3 DDMK 074\nDDMK 094\n379\n103\n103\n154\nCDIM 428\nCDIM 448\nDDMYX 234 C1S\n4192\nx6 DDMK 070\nDDMYX 234 T4D\n4205\n103\n487\n155\n223\nCDIM 448\nCDIM 449\nDDMYT 220 01D\n4122\nDDMYT 220 01S\n4123\nx4 DDMK 094\n472\n103\nCDIM 451\nDDMYA 138 03D\n4095\nDDMYB 220\nDDMYT 110 01D\n4002\nDDMK 094\nx2 DDML 122\nDDMC\nDDMYH 138 C1\n4081\n292\n154\n499\n103\nCDIM 451\nCDIM 447\nDDMYT 276 01S\n4143\nx4 DDMK 094\nx2 DDMK 122\nDDMYC 220 02\n4131\nDDMYA 110 01D\n4006\nDDMYH 110 A4D\n4034\n418\n103\n460\n118\nCDIM 447\nCDIM 434\nDDMYX 234 C1D\n4191\nDDMYT 110 01D\n4002\nDDMYX 121 T1S\n4164\nx3 DDMK 070\nDDMK 094\nDDMK 074\n103\n291\n403\n208\nCDIM 435\nDDMYT 220 02S\n4125\nDDMYH 138 A2D\n4084\nx2 DDMK 094\nDDMK 122\n103\n154\n412\nCDIM 435\nCDIM 438\nDDMYT 110 03D\n4011\nDDMYC 220 01\n4121\nDDMYH 110 C2\n4037\nDDMYC 110 01\n4001\nDDMYT 110 03S\n4012\nx4 DDMK 094\nx2 DDMK 050\n103\n178\n433\n103\n103\n103\n110\nCDIM 438\nCDIM 439\nDDMYT 110 03D\n4011\nDDMYC 220 01\n4121\nDDMYH 110 C2\n4037\nx3 DDMK 094\n DDMK 050\n103\n178\n433\nCDIM 439\ncdim 402\ncdim 403\ncdim 407\ncdim 408\ncdim 411\ncdim 413\ncdim 418\ncdim 419\ncdim 421\ncdim 426\ncdim 427\ncdim 428\ncdim 434\ncdim 435\ncdim 438\ncdim 439\ncdim 448\ncdim 447\ncdim 449\ncdim 451\n88\n89\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.47.png","DOZE\nDESIGN RODOLFO DORDONI\nDivani componibili di grande profondità e comfort, pensati per at-\nmosfere informali di rilassata ospitalità.\nDeep, comfortable modular sofas, designed for informal, highly re-\nlaxed hospitality.\nSofás modulares de gran profundidad y comodidad, pensados para \nambientes informales de relajada hospitalidad.\nModulare Sofas mit großer Sitztiefe und Komfort, die für informel-\nle Momente entspannter Gastlichkeit entworfen wurden.\nCanapés modulables de grande profondeur et de très haut confort, \npensés pour des ambiances informelles de détente et d’accueil.\nМодульные \nдиваны \nбольшой \nглубины \nи \nповышенной \nкомфортности, спроектированные для неформальной атмосферы \nнепринужденного гостеприимства.\n深度大且舒适的可组合沙发专为非正式的闲暇氛围设计。\n90\n91\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.48.png","92\n93\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.49.png","Comodo a partire dal nome: Doze - “sonnellino” in \ninglese - offre comfort totale e relax assoluto sotto il \nsegno della qualità e dello stile inconfondibile Flou.\nEven its name – Doze – suggests total comfort and \nabsolute relaxation, with Flou’s unmistakable quality \nand style.\nCómodo empezando por su nombre: Doze - \"siesta\" \nen inglés - ofrece un confort total y una relajación \nabsoluta bajo el signo de la calidad y el estilo \ninconfundible de Flou.\nBequemlichkeit wird groß geschrieben, wie schon der \nName sagt: Doze - „Nickerchen“ auf Englisch - bietet \ntotalen Komfort und absolute Entspannung im Zeichen \nvon Qualität und unverwechselbarem Flou-Stil. \ndoze, design r.dordoni, alexander 813, greg 961, \nmonsieur 398, monsieur 399\nyari, design m.castagna, calacatta oro n067, silk \ngeorgette n068\nmoon, design m.nunziati, greg 961 \ncclight, design c.colombo (brand natevo), t012,\nConfortable dès son nom : Doze – qui signifie \n\"petit somme\" en anglais - offre un confort total et \nun relax absolu à l’enseigne de la qualité et du style \nincomparable de Flou.\nУдобный диван, начиная с названия: Doze по-\nанглийски означает «дремота». Диван действительно \nпредлагает полный комфорт и обеспечивает \nабсолютное расслабление под знаком качества и \nсразу узнаваемого стиля Flou.\n从名字即可感受到舒适：Doze是“小憩”的英文，它拥\n有高品质及Flou独一无二的风格，为人们提供完全的\n舒适与轻松。\n94\n95\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.50.png","96\n97\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.51.png","La versione “Flat” di Doze presenta braccioli e schie-\nnali di spessore ridotto. Una variante dall’immagine \npiù leggera che risponde in maniera efficace a ogni \nesigenza di spazio.\nThe “Flat” version of Doze has slim armrests and \nbackrests. This option has a much lighter appearance \nand provides the perfect solution for every room and \nambience.\nLa versión \"Flat\" de Doze cuenta con reposabrazos y \nrespaldos de grosor reducido. Una variante con una \nimagen más ligera que responde eficazmente a \ncualquier exigencia de espacio.\nDie „Flat“-Version von Doze verfügt über schmalere \nArm- und Rückenlehnen. Eine Variante mit einem \nleichteren Erscheinungsbild, die effektiv allen \nPlatzbedürfnissen gerecht wird.\nLa version “Flat” de Doze présente des accoudoirs et \ndes dossiers de faible épaisseur. Une variante à l’image \nplus légère qui répond efficacement à toute exigence \nde place.\nВариант «Flat» дивана Doze имеет подлокотники и \nспинки уменьшенной толщины. Это более легкий \nобраз, который эффективно отвечает любым \nпотребностям в пространстве.\nDoze的“Flat”款有着更加纤薄的扶手和靠背。更加灵\n动的图案能更有效地迎合各种空间需求。\ndoze flat, design r.dordoni, sugar 682, nabuk n88, \nchris 877, chris 867\niko, design r.dordoni, calacatta oro n067, t013\n98\n99\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.52.png","100\n101\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.53.png","doze, design r.dordoni, bruce 810, clark 814, \nfred 794, nabuk n093\niko, design r.dordoni, t013, arabesco n070 - \ncuoio 5f, clark 814\n102\n103\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.54.png","doze, design r.dordoni, bruce 810, clark 814, \nfred 794, nabuk n093\npierre, design studio contromano, t012 , \nclark 814, pf15 \niko, design r.dordoni, carrara n060\ncclight, design c.colombo (brand natevo), t012\n104\n105\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.55.png","Doze è un sistema di divani componibili, disegnato nel \n2014 e ampliato con la versione Doze Flat nel 2015. \nGli elementi tra loro aggregabili formano \ncomposizioni in linea, ad angolo e con allunghi laterali, \ntali da adattarsi a spazi ed ambienti delle più diverse \ndimensioni. Rispetto a Doze, la differenza della \nversione Flat risiede esclusivamente nel minor \ningombro delle composizioni, ottenuto riducendo da \n25 a 17 cm lo spessore dei braccioli. La particolarità \ndel sistema Doze è la capacità di assicurare al divano \nlo straordinario comfort del letto, grazie alla base a \ndoghe, alla ricca imbottitura con molle e al particolare \ntessuto sottostante dalle proprietà traspiranti.\nDoze is a system of modular sofas, designed in 2014, \nexpanded with the version Doze Flat in 2015. \nThe modular units can be combined to form linear \ncompositions, corner units or with lateral extensions \nallowing it to adapt to a wide range of different-sized \nspaces and environments. Compared to Doze, the \ndifferences in the Flat version lie exclusively in the \nmore compact size of the compositions, achieved by \nreducing the thickness of the armrests from 25 to \n17 cm. The unusual feature of the Doze system is the \nextraordinary degree of comfort normally found in the \nbed, thanks to the slatted base, the luxurious padding \nwith springs and the special layer of breathable fabric.\nDoze es un sistema de sofás componibles, diseñado en \n2014 y ampliado con la versión Doze Flat en 2015. \nLos elementos agregables entre ellos forman \ncomposiciones rectas, esquineras y con extensiones \nlaterales, para adaptarse a espacios y ambientes de \nlas medidas más diferentes. Con respecto a Doze, la \ndiferencia de la versión Flat estriba exclusivamente en \nel menor tamaño total de las composiciones, obtenido \nreduciendo de 25 a 17 cm el espesor de los brazos. \nLa peculiaridad del sistema Doze es su capacidad \nde asegurar al sofá el confort extraordinario de una \ncama, gracias a la base de lamas, al abundante \nacolchado con muelles y al tejido especial con \npropiedades transpirantes que lleva debajo. \nDoze ist ein System aus zusammenstellbaren Sofas, \ndas 2014 entworfen und 2015 um die Version Doze \nFlat erweitert wurde. Die untereinander \nzusammenstellbaren Elemente bilden gerade oder \nEcksofas, sind seitlich verlängerbar und lassen sich \nso an die unterschiedlichsten Räumlichkeiten anpassen. \nGegenüber Doze unterscheidet sich die Flat Version \ndurch die etwas geringeren Abmessungen, die durch \neine Verringerung der Armlehnenbreite von 25 auf \n17 cm erzielt wurde. Die Besonderheit von Doze \nbesteht darin, dass dieses Sofa den gleichen Komfort \nwie ein Bett bietet, denn das Gestell weist einen \nLattenrost auf, das Sofa ist ausserdem üppig \ngepolstert und gefedert und der darunter befindliche \nbesondere Stoff ist atmungsaktiv.\nDoze est un système de canapés modulables. Dessiné \nen 2014, il s’accroît de la version Doze Flat en 2015. \nLes modules associables forment des compositions en \nligne ou en angle qui s’adaptent aux environnements et \naux espaces aux dimensions les plus différentes. \nPar rapport à Doze, la version Flat présente des \ncompositions à l’encombrement plus réduit, obtenu \nen diminuant de 25 à 17 cm l’épaisseur des accoudoirs. \nLa particularité du système Doze réside dans la \ncapacité d’assurer au canapé le confort extraordinaire \nd’un lit, grâce à sa base à lattes, à son riche \nrembourrage avec ressorts et au tissu sous-jacent \nparticulier, aux propriétés respirantes.\nСистема модульных диванов Doze была разработана \nв 2014 году, а в 2015 году модельный ряд был \nдополнен версией Doze Flat. Взаимосочетаемые \nэлементы позволяют создавать линейные и угловые \nкомпозиции, а также композиции с боковыми \nмодулями, тем самым адаптируя диван к различным \nплощадям и формам помещений. От прежней \nверсии Doze Flat отличается только меньшими \nгабаритами композиций, что достигается за счет \nуменьшения толщины подлокотников с 25 до 17 \nсм. Особенность системы Doze состоит в том, \nчто диван обладает исключительным удобством, \nприсущим кровати, благодаря реечному основанию, \nроскошному наполнителю с пружинами и вкладышу \nиз специального дышащего материала.\nDoze 是一款可拼型的沙发，可以让你拥有多种组合，\n使你在不同的环境下拼出不一样的形状。该沙发也有 \nFlat 款， 它的特点在于17 cm的扶手以及像床的木板\n一样的底座。\nDOZE\nDESIGN RODOLFO DORDONI\n106\n107\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.56.png","160\n160\nCDID 101\nDDDOCH 002T1\n3623 S\nCDID 101\nDDDOSB 00301\n3637\nCDID 102\n115\n220\nCDID 102\nCDID 202\nDDDFSB 00101\n3716\n170\n107\nCDID 202\nCDID 205\nDDDFAT 00302\n3736 D\n107\nDDDFCH 001T1\n3714 S\n294\n152\nCDID 205\nCDID 211\nDDDFAT 00101\n3715 S\nDDDFAT 00101\n3715 D\n305\n107\nCDID 211\nCDID 112\nDDDOCH 001T1\n3614 S\n160\nDDDOAT 00402\n3646 D\n115\n340\nCDID 112\nCDID 116\nDDDOCH 002T1\n3623 S\n160 \nDDDOAT 00302\n3636 D\n115\n355\nCDID 116\nCDID 216\nDDDFAT 00302\n3736 D\n339\n108\nDDDFCH 002T1\n3723 S\n152\nCDID 216\nDDDOCH 004T1\n3645 D\nCDID 103\n225\n115\nCDID 103\nCDID 204\nCDID 204\nDDDFCH 004T1\n3745 D\n107\n217\n115\n250\nCDID 104\nDDDOSB 00401\n3647\nCDID 104\nCDID 115\nX 2 DDDOAT 00402\n3646 S\n115\n340\n225\nCDID 115\nCDID 215\nx2 DDDFAT 00402\n3746 S\n324\n107\n217\nCDID 215\nCDID 119\nDDDOAT 00402\n3646 D\n115\nDDDOCH 002T1\n3623 S\n160\n385\nCDID 119\nCDID 105\nDDDOCH 001T1\n3614 S\n160\nDDDOAT 00302\n3636 D\n115\n310\nCDID 105\nCDID 109\nDDDOAT 00302\n3636 S\n310\nDDDOAT 00402\n3646 S\n115\n225   \nCDID 109\nCDID 111\nDDDOAT 00101\n3615 S\nDDDOAT 00101\n3615 D\n115\n320\nCDID 111\nCDID 123\nDDDOAT 00501\n3655 S\n160\n449\nDDDOAT 00402\n3646 D\n115\nCDID 123\nCDID 125\nDDDOCH 002T1\n3623 S\n160\n475\nDDDOCH 001C1\n3613\n354\nDDDOAT 00302\n3636 D\nDDDOCE 00401\n3642\nCDID 125\nCDID 124\nDDDOAT 00402\n3646 S\nDDDOAT 00402\n3646 D\nCDID 124\n115\n449\nFLAT\ncdid 101\ncdid 102\ncdid 202\nFLAT\ncdid 103\ncdid 204\ncdid 104\nFLAT\ncdid 105\ncdid 205\ncdid 109\nFLAT\ncdid 111\ncdid 102\ncdid 202\nFLAT\ncdid 115\ncdid 215\nFLAT\ncdid 116\ncdid 216\ncdid 101\ncdid 202\ncdid 124\ncdid 125\n108\n109\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.57.png","GAUDÍ\nDESIGN MATTEO NUNZIATI\nDivani e poltrone in cui l'armonia tra il legno e il tessile richiama \nscenari di convivialità garbata, signorile e quasi aristocratica.\nSofas and armchairs thrive in harmony with wood and textiles, in-\nspiring images of polite, elegant, almost aristocratic conviviality.\nSofás y butacas en que la armonía entre la madera y el textil evoca \nescenarios de convivencia cortés, elegante y casi aristocrática.\nSofas und Sessel, bei denen die Harmonie zwischen Holz und Stoff \nan feine, vornehme und fast aristokratische Szenarien erinnert.\nCanapés et fauteuils dans lesquels l’harmonie entre le bois et le \ntextile évoque des scènes de convivialité courtoise et élégante, pre-\nsque aristocratique.\nДиваны и кресла, в которых гармония между деревом и \nтекстилем напоминает обстановку вежливого, элегантного и \nпочти аристократичного гостеприимства.\n沙发与扶手椅上相得益彰的木料与布艺打造出了优雅、奢华且具\n有贵族气息的共享空间。\n110\n111\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.58.png","112\n113\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.59.png","gaudí, design m.nunziati, n077, greg 962\npierre, design studio contromano, t012\n115\n114\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.60.png","gaudí, design m.nunziati, n077, pelle pf21, marvin 827\nLa struttura in legno che contraddistingue in maniera \nunica gli imbottiti Gaudí può essere scelta in frassino \nnaturale, tinto caffè e tinto nero o in iroko naturale o \ntinto caffè.\nThe wooden frame – in natural, coffee-stained and \nblack-stained ash or natural and coffee-stained iroko \nfinishes - is a unique distinguishing feature of the \nGaudí sofas and armchairs.\nLa estructura de madera que distingue de una manera \núnica a los acolchados Gaudí puede elegirse en fresno \nnatural, teñido café y teñido negro o de iroko natural, \ny teñido café.\nDie Holzstruktur, die die Gaudì-Polstermöbel auf \nso einzigartige Weise auszeichnet, kann in den \nAusführungen Esche Natur, kaffeefarben und schwarz \ngebeizt oder aus Iroko-Holz Natur und sowie kaffee-\nfarben gebeizt.\nLa structure en bois, qui caractérise de manière unique \nles meubles rembourrés Gaudí, peut être choisie en \nfrêne naturel, teinté couleur café et teinté noir ou en \niroko naturel ou teinté couleur café.\nДеревянный каркас, который уникальным образом \nотличает мягкую мебель Gaudí, предлагается из дуба, \nокрашенного под кофейный цвет или под черный \nцвет.\n与Gaudí填充物相得益彰的木材结构可选咖啡栎木或\n黑色栎木。\n117\n116\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.61.png","myplace, design e.garbin, wilson 924 - linosa 883 - alan 921\ngaudì, design m.nunziati, n076 - wilson 927 - royal velvet ov012\npierre, design studio contromano, t029 - wilson 927\nchiaro di luna, design i.viscardi, t019 - bianco di carrara n060\ngaudí, design m.nunziati, n076 - mediterraneo 889\npierre, design studio contromano, t029\n118\n119\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.62.png","120\n121\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.63.png","Divano proposto in due misure, una più importante e \nuna più compatta sia in lunghezza che in profondità, \nidonea a contesti ricettivi e di hospitality. Protagoni-\nsta assoluto è il legno massello (nelle finiture frassino \nnaturale, tinto caffè e tinto nero o in iroko naturale, \ntinto caffè e tinto grigio) che, con le sue curve naturali, \ndefinisce la forma del progetto. A partire dai piedi il \nlegno si estende ai braccioli e allo schienale creando \nun’impalcatura sinuosa pronta ad accogliere il morbido \nrivestimento e la cuscinatura. Il rivestimento, \ncompletamente sfoderabile, è disponibile in tessuto o \npelle. I divani Gaudí sono disponibili anche in versione \noutdoor coperto (con struttura in legno di Iroko e \nrivestimenti compatibili a questo utilizzo).\nThe sofa is available in two measurements, a larger \none and a more compact version in terms of length and \ndepth, ideal for receptions and hospitality facilities. \nThe absolute protagonist is heartwood (in natural, \ncoffee-stained and black-stained ash or natural, \ncoffee-stained and grey-stained iroko finishes) that, \nthanks to its natural curves, defines the shape of the \nproject. Starting with the feet, wood continues to the \narmrests and the backrest, creating a sinuous \nstructure to support the soft upholstery and cushions. \nThe completely removable cover is available in fabric \nor leather. The Gaudí sofas are also available in a \nspecial version that is ideal for sheltered outdoor \nspaces (with frame in Iroko wood and compatible \ncovers for this specific use).\nEl sofá se ofrece en dos tamaños, uno grande y otro \nmás compacto tanto en longitud como en profundidad, \nideal para contextos de hostelería. La protagonista \nabsoluta es la madera maciza (disponible en los \nacabados fresno natural, teñido café y teñido negro \nen iroko natural, teñido café y teñido gris) que, con \nsus curvas naturales, define la forma del proyecto. \nPartiendo de los pies, la madera se extiende hasta los \nreposabrazos y el respaldo, creando un marco sinuoso \nlisto para acoger el blando revestimiento acolchado y \nlos cojines. El revestimiento, completamente \ndesenfundable, puede ser en tejido o en piel. Los sofás \nGaudí están también disponibles en una versión apta \npara el exterior cubierto (con estructura de madera \nIroko y revestimientos compatibles para este uso).\nDas Sofa ist in zwei Grössen erhältlich, eine mit \nbedeutenden Proportionen und eine, die sowohl in der \nLänge als auch in der Tiefe kompakter ausfällt und \nideal für die Verwendung im Gastgewerbe ist. \nMassivholz ist der absolute Protagonist (in den \nAusführungen Esche Natur, kaffeefarben und schwarz \ngebeizt oder aus Iroko-Holz Natur, sowie \nkaffeefarben und grau gebeizt), das mit seinen \nnatürlichen Rundungen die Form des Projekts be-\nstimmt. Von den Füssen ausgehend, erstreckt sich das \nHolz bis zu den Armlehnen und der Rückenlehne und \nbildet ein geschwungenes Gerüst, das die weichen \nPolster und Kissen aufnimmt. Der vollständig \nabziehbare Bezug ist aus Stoff oder Leder erhältlich. \nDie Sofas Gaudí sind auch in einer Version für den \ngeschützten Aussenbereich erhältlich (mit Struktur \naus Iroko Holz und kompatiblen Bezügen, die für diese \nVerwendung geeignet sind).\nCanapé proposé en deux tailles, l’une aux proportions \nplus importantes et l’autre, plus compacte tant en \nlongueur qu’en profondeur, idéale pour les lieux de \nréception et d’accueil. Protagoniste absolu est le bois \nmassif (dans les finitions frêne naturel, teint couleur \ncafé et teint noir ou en iroko naturel, teint couleur \ncafé et teint gris) qui, avec ses courbes naturelles, \ndéfinit la forme du projet. À partir des pieds le bois \ns’étend jusqu’aux accoudoirs et au dossier pour créer \nune structure sinueuse, prête à accueillir le moelleux \nrevêtement rembourré et les coussins. Le revêtement, \ncomplètement déhoussable, est disponible en tissu ou \nen cuir. Les canapés Gaudí sont également disponibles \ndans une version outdoor pour espaces couverts (avec \nstructure en bois Iroko et revêtements compatibles \navec cet usage).\nДиван предлагается в двух размерах, один более \nважный, а другой более компактный как по длине, \nтак и по глубине, что делает его особо подходящим \nдля гостиничного бизнеса. Главным элементом этого \nдивана является массив дерева (возможные виды \nотделки:  ясеня в натуральном исполнении, цвета \nкофе и черного цвета или натурального ироко, цвета \nкофе и серого цвета), который своими естественными \nизгибами определяет форму проекта. Дерево идет от \nног до подлокотников и спинки, образуя извилистый \nкаркас, на котором укладываются мягкая обивка и \nподушки.\nЧехол из ткани или кожи полностью снимается.\nДиваны Гауди также доступны к заказу в варианте для \nиспользования на улице под крышей (с каркасом из \nдерева Ироко и обивкой, предназначенной для такой \nцели).\n这款沙发有两种尺寸，一种更大，另一种在长度和深度\n上都更小，适用于接待室。（咖啡色和黑色的天然白蜡\n木饰面，或咖啡色和灰色的天然非洲黄金木饰面）的实\n木是这款产品的绝对主角，其弧度自然，彰显设计感。 \n从沙发腿到扶手再到沙发背呈现出了弯曲的轮廓，轮\n廓外包裹着柔软的外罩和缝线。 完全可拆卸外罩有布\n艺和皮革两种选择。Gaudí沙发还有适用于室外遮挡\n空间的款式（搭配Iroko木结构和与该用途相匹配的\n外罩）。\nGAUDÍ\nDESIGN MATTEO NUNZIATI\n001\n67\n84\n165\n002\n67\n90\n190\n123\n122\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.64.png","Poltrona e poltrona corner a un solo bracciolo: jolly \nversatili, per completare aree living dinamiche e di \nconversazione o da accostare ad altri imbottiti della \ncollezione. Protagonista assoluto è il legno massello \n(nelle finiture frassino naturale, tinto caffè e tinto nero \no in iroko naturale, tinto caffè e tinto grigio) che\nsalendo dai piedi ai braccioli crea un’impalcatura \npronta ad accogliere il morbido rivestimento e la\ncuscinatura. Il rivestimento, completamente \nsfoderabile, è disponibile in tessuto o pelle.\nLe poltrone Gaudí sono disponibili anche in versione \noutdoor coperto (con struttura in legno di Iroko e \nrivestimenti compatibili a questo utilizzo).\nArmchair and a corner armchair with a single armrest: \nversatile seating units that complete dynamic living \nand conversation areas or that can sit alongside other \nupholstered pieces of the collection. The absolute \nprotagonist is heartwood (in natural, coffee-stained \nand black-stained ash or natural, coffee-stained and \ngrey-stained iroko finishes) that, starting with the \nfeet, continues to the armrests, creating a sinuous \nstructure to support the soft upholstery and cushions. \nThe completely removable cover is available in fabric \nor leather. The Gaudí armchairs are also available in \na special version that is ideal for sheltered outdoor \nspaces (with frame in Iroko wood and compatible \ncovers for this specific use).\nButaca y sillón de esquina con un solo reposabrazos: \ncomodines versátiles, para completar zonas living \ndinámicas y de conversación o para combinar con los \ndemás acolchados de la colección. \nEl protagonista absoluto es la madera maciza \n(disponible en los acabados fresno natural, teñido café \ny teñido negro o en iroko natural, teñido café y teñido \ngris) que, partiendo de los pies, se extiende hasta los \nreposabrazos, creando un marco sinuoso listo para \nacoger el blando revestimiento acolchado y los cojines. \nEl revestimiento, completamente desenfundable, puede \nser en tejido o en piel. \nLos sillones Gaudí están también disponibles en una \nversión apta para el exterior cubierto (con estructura \nde madera Iroko y revestimientos compatibles para \neste uso).\nSessel und Ecksessel mit einer einzelnen Armlehne: \nvielseitige Joker, zur Vervollständigung dynamischer \nWohn- und Unterhaltungsbereiche oder zur \nKombination mit anderen Polstermöbeln aus der \nKollektion. Massivholz ist der absolute \nProtagonist (in den Ausführungen Esche Natur, kaf-\nfeefarben und schwarz gebeizt oder aus Iroko-Holz Na-\ntur, sowie kaffeefarben und grau gebeizt), das von den \nFüssen ausgehend, sich bis zu den Armlehnen erstreckt \nund ein geschwungenes Gerüst bildet, das die weichen \nPolster und Kissen aufnimmt. Der vollständig \nabziehbare Bezug ist aus Stoff oder Leder erhältlich. \nDie Sessel Gaudí sind auch in einer Version für den \ngeschützten Aussenbereich erhältlich (mit Struktur \naus Iroko Holz und kompatiblen Bezügen, die für diese \nVerwendung geeignet sind).\nFauteuil et fauteuil d’angle avec un seul accoudoir: \njokers éclectiques pour compléter des espaces living \ndynamiques et des coins conversation ou à combiner \navec les autres rembourrés de la collection. \nProtagoniste absolu est le bois massif (dans les \nfinitions frêne naturel, teint couleur café et teint noir \nou en \niroko naturel, teint couleur café et teint gris) qui à par-\ntir des pieds s’étend jusqu’aux accoudoirs pour créer \nune structure sinueuse, prête à accueillir le moelleux \nrevêtement rembourré et les coussins. \nLe revêtement, complètement déhoussable, est \ndisponible en tissu ou en cuir. \nLes fauteuils Gaudí sont également disponibles dans \nune version outdoor pour espaces couverts (avec \nstructure en bois Iroko et revêtements compatibles \navec cet usage).\nКресло и угловое кресло с одним подлокотником: \nуниверсальные элементы, которые дополняют \nдинамичные гостиные и зоны для беседы или которые \nможно сочетать с другими предметами мягкой мебели \nиз коллекции.\nГлавным элементом является массив дерева \n(возможные виды отделки:  ясеня в натуральном \nисполнении, цвета кофе и черного цвета или \nнатурального ироко, цвета кофе и серого цвета), \nкоторый идет от ног до подлокотников и образует \nкаркас, на котором укладываются мягкая обивка и \nподушки.\nЧехол из ткани или кожи полностью снимается.\nКресла Гауди также доступны к заказу в варианте для \nиспользования на улице под крышей (с каркасом из \nдерева Ироко и обивкой, предназначенной для такой \nцели).\n该系列扶手椅和单扶手转角扶手椅灵动有趣，可装饰\n动感、开放的客厅，或者搭配同系列的其他软装。（咖\n啡色和黑色的天然白蜡木饰面，或咖啡色和灰色的天然\n非洲黄金木饰面）的实木是这款产品的绝对主角，从凳\n腿到扶手呈现出了弯曲的轮廓，轮廓外包裹着柔软的\n外罩和缝线。\n完全可拆卸外罩有布艺和皮革两种选择。Gaudí扶手\n椅还有适用于室外遮挡空间的款式（搭配Iroko木结构\n和与该用途相匹配的外罩）。\nGAUDÍ\nDESIGN MATTEO NUNZIATI\n003\n67\n84\n94\n004\n67\n94\n94\n124\n125\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.65.png","MADAME BUTTERFLY\nDESIGN THE TOUCH STUDIO\nUna collezione di sedute ispirata alla forma delle ali delle farfalle e \nda cui nasce il disegno dello schienale: un unico elemento morbido e \nsenza divisioni che offre comfort e il giusto sostegno.\nA seating collection inspired by the shape of butterfly wings, from \nwhich the back design originates: a single, soft, undivided element \noffering comfort and support.\nUna colección de asientos inspirada en la forma de las alas de las \nmariposas, de la que procede el diseño del respaldo: un elemento \núnico, suave y sin divisiones, que ofrece comodidad y apoyo per-\nfecto.\nEine Sitzmöbelkollektion, die an der Form von Schmetterlingsflügeln \ninspiriert wurde, die beim Entwurf der Rückenlehne Pate standen: \nein einzigartig weiches und ungeteiltes Element, das Komfort und \nHalt bietet.\nUne collection de sièges inspirée de la forme des ailes des papillons, \ndont naît le design du dossier : un élément unique, moelleux et sans \nséparations, qui offre le confort et un bon soutien.\nКоллекция диванов, вдохновленная формой крыльев бабочки, из \nкоторой рождается дизайн спинки: единый мягкий элемент без \nразделений, обеспечивающий комфорт и правильную опору.\n该系列沙发座椅灵感来源于蝴蝶翅膀，由此诞生了别致的靠背设\n计： \n独一无二的柔软体验与浑圆整体的设计打造出了舒适与品\n位。\n126\n127\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.66.png","128\n129\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.67.png","madame butterfly, design the touch studio, paul 907, \nadam 840, fabian 851\npierre, design studio contromano, t029\nDivano e poltrona Madame Butterfly hanno dimensioni \ncontenute e forme aggraziate, con uno schienale che \navvolge in un confortevole e morbido abbraccio.\nThe Madame Butterfly sofa and armchair have small \ndimensionsand graceful shapes, with a back that \nenvelops you in a comfortable and soft embrace.\nEl sofá y el sillón Madame Butterfly tienen dimensiones\nreducidas y formas gráciles, con un respaldo que te \nenvuelve en un cómodo y suave abrazo.\nDas Sofa und der Sessel Madame Butterfly haben \nkleine Abmessungen und anmutige Formen, mit einer \nRückenlehne, die Sie in eine bequeme, weiche \nUmarmung einhüllt.\nLe canapé et le fauteuil Madame Butterfly ont des \ndimensions réduites et des formes gracieuses, avec un \ndossier qui vous enveloppe d'une étreinte confortable \net douce.\nДиван и кресло Madame Butterfly имеют небольшие \nразмеры и изящные формы, а спинка обволакивает \nвас удобными и мягкими объятиями.\n蝴蝶夫人 \"沙发和扶手椅尺寸小巧，造型优美，靠背舒\n适柔软，让人倍感舒适。\n130\n131\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.68.png","Anche nella versione due posti, i volumi del divano \nMadame Butterfly sono pieni e voluttuosi, eleganti \ne senza tempo. \nEven in the two-seater version, the volumes of the \nMadame Butterfly sofa are full and voluptuous, \nelegant and timeless. \nTambién en las versión de dos plazas, los volúmenes \ndel sofá Madame Butterfly son plenos y voluptuosos, \nelegantes y atemporales. \nAuch in der zweisitzigen Version ist das Volumen des \nSofas Madame Butterfly voll und üppig, elegant und \nzeitlos. \nDans la version à deux places également, les volumes \ndu canapé Madame Butterfly sont pleins et voluptueux, \nélégants et intemporels. \nДаже в двухместном варианте объемы дивана \nMadame Butterfly богаты и привлекательны, \nэлегантны и неподвластны времени. \nMadame Butterfly沙发还推出了两人座款式，沙发\n小巧玲珑，饱满惬意、优雅不朽。\nmadame butterfly, design the touch studio, morgan 903, \nchris 874\npierre, design studio contromano, t029\n132\n133\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.69.png","madame butterfly, design the touch studio, chris 867\npierre, design studio contromano, t029\ngaudí, design m.nunziati, n076\ntekton, design m.nunziati, greg 962, n076\n135\n134\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.70.png","Un tubolare in metallo delimita la parte esterna dello \nschienale ed esalta la morbidezza delle forme. Un det-\ntaglio di grande eleganza e sicuro effetto decorativo.\nA metal tubing delimits the outer part of the backrest \nand enhances the softness of the shapes. A detail of \ngreat elegance and definite decorative effect.\nUn tubo metálico delimita la parte exterior del respaldo \ny realza la suavidad de las formas. Un detalle de gran \nelegancia y seguro efecto decorativo.\nEin Metallrohr stellt den äußeren Abschluss der \nRückenlehne dar und hebt die weichen Formen hervor. \nEin äußerst elegantes Detail, mit sicherer dekorativer \nWirkung.\nUn élément tubulaire en métal délimite la partie \nextérieure du dossier et exalte la douceur des formes. \nUn détail d'une grande élégance et d'un effet décoratif \ncertain.\nМеталлическая трубка ограничивает внешнюю часть \nспинки и усиливает мягкость форм. Элегантная деталь \nс четким декоративным эффектом.\n一根金属圆管将椅背外侧一分为二，尽显其外观的柔\n软。这处装饰细节彰显了无比的优雅。 \nmadame butterfly, design the touch studio, chris 867\npierre, design studio contromano, t029\n137\n136\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.71.png","A dispetto delle dimensioni contenute, i volumi della \npoltroncina Madame Butterfly sono pieni, voluttuosi \ne avvolgono delicatamente il corpo in un morbido \nabbraccio.\nDespite its small size, the volumes of the Madame \nButterfly armchair are full, voluptuous and gently \nenvelop the body in a soft embrace.\nA pesar de su pequeño tamaño, los volúmenes de la \nbutaca Madame Butterfly son plenos, voluptuosos y \nenvuelven suavemente el cuerpo en un suave abrazo.\nTrotz seiner geringen Größe ist das Volumen des \nSessels Madame Butterfly voll und üppig und umhüllt \nden Körper in einer sanften und weichen Umarmung.\nMalgré sa taille menue, les volumes du canapé \nMadame Butterfly, pleins et voluptueux, accueillent \ndélicatement le corps dans une douce étreinte.\nНесмотря на небольшие размеры, объемы кресла \nMadame Butterfly богаты и привлекательны и нежно \nобволакивают тело, заключая его в мягкие объятия.\nMadame Butterfly沙发小巧玲珑，饱满惬意，厚实的\n座椅温柔地将身体包裹在柔软的扶手中。\nmadame butterfly, design the touch studio, chris 867\nbaia, design e.garbin, pf024, raso 9673\nchiaro di luna, design i.viscardi, t013\nmadame butterfly, design the touch studio, cliff 825\n139\n138\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.72.png","84\n173\n80\n84\n221\n80\n003\n002\nMadame Butterfly è una collezione composta da \ndivano due posti, divano tre posti e poltrona.\nLa forma arrotondata, delicata e avvolgente che \nsenza soluzione di continuità include seduta, braccioli \ne schienale, accoglie il corpo per farci sentire al sicuro.\nLa morbidezza è sottolineata da un tubolare in finitura \nanodic bronze che racchiude e delimita la parte esterna \ndi schienale e braccioli; un dettaglio identificativo \ndi grande eleganza e armonia e di sicuro effetto \ndecorativo. Rivestimento in tessuto o pelle \ncompletamente sfoderabile.\nMadame Butterfly is a collection consisting of \ntwo-seat sofa, three-seat sofa and armchair.\nThe rounded, delicate and comfortable shape that \nseamlessly includes the seat, the arms and the back, \naccommodates your body and makes you feel safe. \nSoftness is emphasised by an anodic bronze finished \ntubular pipe enclosing and delimiting the outer part \nof the back and the arms; a marked detail of great \nelegance, harmony and decorative effect.\nFully removable fabric or leather upholstery.\nMadame Butterfly es una colección formada por un \nsofá de dos plazas, un sofá de tres plazas y un sillón.\nLa forma redondeada, delicada y envolvedora, que \nincluye a la perfección asiento, reposabrazos y \nrespaldo, acomoda el cuerpo para hacernos sentir \nprotegidos.\nLa suavidad se ve destacada por un tubular, con \nacabado anodic bronze, que rodea y delimita la parte \nexterna de respaldo y reposabrazos; un detalle \nidentificador sumamente elegante y de gran armonía \ny con un efecto decorativo acertado.\nRevestimiento en tejido o piel completamente \ndesenfundable.\nMadame Butterfly ist eine Kollektion, die aus einem \n2-Sitzer-Sofa, einem 3-Sitzer-Sofa und einem Sessel \nbesteht.\nDie Kollektion besticht durch eine abgerundete, sanft \ngewölbte Form, welche die Sitzfläche,  Armlehnen und \nRückenlehne umschließt, den Körper aufnimmt und ein \nGefühl der Sicherheit vermittelt.\nDer weiche Charakter wird durch ein Metallrohr mit \nFinish in Anodic Bronze betont, das den äußeren Teil \nvon Rückenlehne und Armlehnen umgibt und abgrenzt; \nein elegantes und harmonisches Detail, das in jedem \nWohnzimmer einen dekorativen Akzent setzt. \nVollständig abziehbarer Bezug aus Stoff oder Leder.\nLa collection Madame Butterfly se compose d'un \ncanapé à deux places, d'un canapé à trois places et \nd'un fauteuil. \nSa forme arrondie, délicate et enveloppante, qui sans \ninterruption comprend l’assise, les accoudoirs et le \ndossier, accueille le corps pour nous faire sentir en \nsécurité.\nSon moelleux est souligné par un élément tubulaire en \nfinition anodic bronze qui incorpore et délimite la par-\ntie extérieure du dossier et des accoudoirs ; un détail \ncaractérisant de grande élégance et harmonie et d’un \neffet décoratif certain. Revêtement en tissu ou en cuir \ncomplètement déhoussable.\nКоллекция Madame Butterfly состоит из двухместного \nдивана, трехместного дивана и кресла. Округлая, \nизящная и обволакивающая форма, которая плавно \nвключает в себя сиденье, подлокотники и спинку, \nзаключает в объятие тело, чтобы мы чувствовали себя \nв безопасности.\nМягкость подчеркивает трубчатый элемент с отделкой \nиз анодированной бронзы, который заключает \nв себе и очерчивает внешнюю часть спинки и \nподлокотников; идентифицирующая деталь большой \nэлегантности и гармонии, и сильного декоративного \nэффекта. Съемный чехол из ткани или кожи.\nMadame Butterfly系列沙发有两人座、三人座和单\n人扶手椅。该系列设计外观圆润精美且舒适，从座椅、\n扶手到靠背一气呵成，设计流畅，让人身体陷入其中，\n纵享安全感。\n一根氧化铜饰面的管子环绕在椅背与扶手外部，突显\n了沙发的柔软；细节彰显优雅、和谐与避风港般的装\n饰效果。\n布艺或皮革外罩可拆卸。\nMADAME BUTTERFLY\nDESIGN THE TOUCH STUDIO\n140\n141\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.73.png","80\n84\n90\n45\n60\n001\nMADAME BUTTERFLY\nDESIGN THE TOUCH STUDIO\nPoltrona dalla forma arrotondata, delicata e avvol-\ngente che senza soluzione di continuità include seduta, \nbraccioli e schienale, accoglie il corpo per farci sentire \nal sicuro. La morbidezza è sottolineata da un tubolare \nin finitura anodic bronze che racchiude e delimita la \nparte esterna di schienale e braccioli; un dettaglio \nidentificativo di grande eleganza e armonia e di sicuro \neffetto decorativo. Rivestimento in tessuto o pelle \ncompletamente sfoderabile. Madame Butterfly è \ndisponibile anche come divano due e tre posti. \nAn armchair with a rounded, delicate and comfortable \nshape that seamlessly includes the seat, the arms and \nthe back to accommodate your body and make you \nfeel safe. Softness is emphasised by an anodic bronze \nfinished tubular pipe enclosing and delimiting the outer \npart of the back and the arms; a marked detail of great \nelegance, harmony and decorative effect. Fully \nremovable fabric or leather upholstery. Madame \nButterfly is also available as a two-seat sofa and \nthree-seat sofa. \nSillón con una forma redondeada, delicada y envolve-\ndora, que incluye a la perfección asiento, reposabrazos \ny respaldo, acomoda el cuerpo para hacernos sentir \nprotegidos. La suavidad se ve destacada por un \ntubular, con acabado anodic bronze, que rodea y \ndelimita la parte externa de respaldo y reposabrazos; \nun detalle identificador sumamente elegante y de gran \narmonía y con un efecto decorativo acertado. \nRevestimiento en tejido o piel completamente \ndesenfundable. Madame Butterfly también está \ndisponible como sofá de dos y tres plazas. \nDer Sessel besticht durch eine abgerundete, sanft \ngewölbte Form, welche die Sitzfläche, Armlehnen und \nRückenlehne umschließt, den Körper aufnimmt und ein \nGefühl der Sicherheit vermittelt. Der weiche Charakter \nwird durch ein Metallrohr mit Finish in Anodic Bronze \nbetont, das den äußeren Teil von Rückenlehne und \nArmlehnen umgibt und abgrenzt; ein elegantes und \nharmonisches Detail, das in jedem Wohnzimmer einen \ndekorativen Akzent setzt. Vollständig abziehbarer \nBezug aus Stoff oder Leder. Madame Butterfly ist \nauch als 2-Sitzer- und 3-Sitzer-Sofa erhältlich.\nCe fauteuil de forme arrondie, délicate et \nenveloppante, qui sans interruption comprend l’assise, \nles accoudoirs et le dossier, accueille le corps pour \nnous faire sentir en sécurité. Son moelleux est souligné \npar un élément tubulaire en finition anodic bronze qui \nincorpore et délimite la partie extérieure du dossier \net des accoudoirs ; un détail caractérisant de grande \nélégance et harmonie et un effet décoratif certain. \nRevêtement en tissu ou en cuir complètement \ndéhoussable. Madame Butterfly est aussi disponible en \ncanapé à deux et trois places. \nКресло с округлой, деликатной и обволакивающей \nформой, которое плавно включает в себя сиденье, \nподлокотники и спинку, заключает в объятие тело, \nчтобы мы чувствовали себя в безопасности.\nМягкость подчеркивает трубчатый элемент с отделкой \nиз анодированной бронзы, который заключает \nв себе и очерчивает внешнюю часть спинки и \nподлокотников; идентифицирующая деталь большой \nэлегантности и гармонии, и сильного декоративного \nэффекта. Съемный чехол из ткани или кожи. Madame \nButterfly также доступна в виде двух- и трехместного \nдивана.\n这款扶手椅外观圆润精美且舒适，从座椅、扶手到靠\n背一气呵成，设计流畅，让人身体陷入其中，纵享安全\n感。一根氧化铜饰面的管子环绕在椅背与扶手外部，突\n显了沙发的柔软；细节彰显优雅、和谐与避风港般的装\n饰效果。布艺或皮革外罩可拆卸。Madame Butterfly\n系列还有两人座与三人座沙发。\n142\n143\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.74.png","ICON\nDESIGN CARLO COLOMBO\nSedute componibili dalle linee equilibrate e dalla struttura moderna \ne leggera; una proposta di comfort trasversale facilmente inseribile \nin ambiti domestici o progetti contract.\nModular seating with calibrated lines and a modern, light frame; \nthe comfort is transversal, allowing it to slide unobtrusively into the \nhome and contract environments.\nAsiento modulares con una líneas equilibradas y una estructura mo-\nderna y ligera; una propuesta de confort transversal que puede en-\ntrar fácilmente en entornos domésticos o en proyectos de contract.\nModulare Sitzmöbel mit ausgewogenen Linien und einer modernen, \nleichten Struktur; ein überall nutzbarer Komfort, der sich leicht in \nhäusliche Umgebungen oder professionelle Projekte einfügen lässt.\nSièges modulables aux lignes équilibrées et à la structure moderne \net légère ; une proposition de confort transversal facile à installer \ndans des espaces domestiques ou des projets pour collectivités.\nМодульные \nсиденья \nсо \nсбалансированными \nлиниями \nи \nсовременной легкой структурой. Универсальное предложение \nпо комфорту, хорошо подходящее как для частных интерьеров, \nтак и для проектов под ключ.\n这一系列组合座椅拥有柔和的线条以及颇具现代风格的轻盈结\n构；舒适的横面设计使其能随意融入各种居家或办公环境。\n144\n145\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.75.png","146\n147\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.76.png","myplace, design e.garbin, wilson 924 - linosa 883 \nalan 921\nicon, design c.colombo, pf21 - alan 921\ngaudì, design m.nunziati, n076 - wilson 927 \nroyal velvet ov012\nfiocco, design p.borgonovo, royal velvet ov12\npierre, design studio contromano, t029 - wilson 927\nchiaro di luna, design i.viscardi, t019 \nbianco di carrara n060\n148\n149\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.77.png","150\n151\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.78.png","La morbida curva dei braccioli, le cuciture sartoriali, \nl’esile struttura in metallo. Sono i dettagli che rendono \nirripetibile la modernità di Icon.\nThe soft curves of the armrests, the elegant stitching, \nthe slimline metal components. These are the details \nthat highlight the unrepeatable modern features and \nstyle of Icon.\nLa suave curva de los reposabrazos, las costuras \nsartoriales, la esbelta estructura metálica. Son sus \ndetalles los que hacen que la modernidad de Icon sea \nirrepetible.\nDie weiche Kurve der Armlehnen, die handwerklich \nausgeführten Nähte, die schlanke Metallstruktur. Es \nsind die Details, die den modernen Look von Icon so \nunwiederholbar machen.\nLa courbe douce des accoudoirs, les coutures haut de \ngamme et la structure élancée en métal sont les détails \nqui rendent unique la modernité d’Icon.\nМягкий изгиб подлокотников, изысканные швы, \nтонкая металлическая конструкция – именно \nдетали делают современный стиль дивана Icon \nнеповторимым.\n扶手上拥有柔和的曲线、剪裁的缝线以及纤薄的金属\n结构。这些细节让Icon的现代风格难以复刻。\nicon, design c.colombo, chris 869, seattle 562, nabuk n93\ngaudí, design m.nunziati, n076\niko, design r.dordoni, cuoio 56, seattle 562\n152\n153\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.79.png","icon, design c.colombo, everest 791, pelle pf01, city 418\npierre, design studio contromano, ross 684, t012\ncclight, design c.colombo, t012\n154\n155\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.80.png","icon, design c.colombo, ross 684\npierre, design studio contromano, t012\nyari, design m.castagna, arabesco\nlilia, design s.leung, pelle pf15\nIl rivestimento esalta le forme e i dettagli sartoriali del \ndivano Icon. In linea, ad angolo o con chaise-longue: \ntutte le composizioni sono accomunate dalla stessa \nofferta di comfort.\nThe upholstery emphasizes the shapes and the tailored \ndetails of the sofa Icon. The units can be arranged in \na straight line, as a corner ensemble or with a chaise-\nlongue: comfort is guaranteed whatever the choice.\nLa tapicería realza las formas y los detalles de \nsastrería del sofá Icon. Recto, esquinero o con chaise-\nlongue: todas las composiciones comparten la misma \ncomodidad. \nDer Bezug unterstreicht die Formen und handwerkli-\nchen Details des Sofamodells Icon. \nAls geradliniges oder Ecksofa oder mit Chaiselongue: \nalle Kompositionen weisen den gleichen Komfort auf.\nLe revêtement exalte les formes et les détails haut de \ngamme du canapé Icon. Droit, d’angle ou avec chaise \nlongue : toutes les compositions partagent le même \nconfort.\nОбивка подчеркивает формы и детали дивана Icon. В \nпрямом или угловом варианте или с шезлонгом: все \nкомпозиции обладают одним и тем же комфортом.\n外罩突显了Icon沙发的形状与剪裁细节。在直排沙发、\n转角沙发或贵妃躺中：所有的组合套件都表现出了同\n样的舒适。\n156\n157\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.81.png","icon, design c.colombo, dylan 826, nabuk n90\npierre, design studio contromano, bruce 811, t032, t013\niko, design r.dordoni, t013, arabesco n070\n158\n159\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.82.png","Lusso discreto, eleganza e comfort sono i punti cardine \ndi questo sistema di sedute componibili. \nUn progetto moderno, lineare, in cui sono i dettagli a \nfare la differenza: l’accurato studio delle proporzioni; \nla bombatura volutamente accentuata di schienali e \nbraccioli; la perfezione nella manifattura di ogni \nsingola cucitura del rivestimento. Anche nelle \ncomposizioni più ampie e articolate, Icon spicca per la \nsua immagine di leggerezza, grazie alla struttura alta \nda terra e ai particolari a vista della base e dei piedi \nd’appoggio in alluminio con finitura nickel nero lucido \no brunito opaco. Il rivestimento può essere in tessuto \no pelle completamente sfoderabile; le sedute sono rese \nancor più confortevoli da una serie di cuscini quadrati \nin piuma, in due misure e con rivestimento sfoderabile \nin tessuto o pelle con piping.\nUnderstated luxury, elegance and comfort are the key \nfeatures of this modular sofa. A modern, linear project \nin which details make the difference: the accurate \nstudy of the proportions; the intentionally accentuated \nrounded shape of backrests and armrests; the \nperfection of each visible stitching of the covers. Even \nin the wider compositions the sofa Icon stands out for \nits light look, thanks to the raised seat and the details \nvisible on the metal base and aluminium feet, available \nwith a glossy black nickel or matt burnished finish. \nThe completely removable cover is available in fabric \nor leather; the comfort of the seats can be increased \nby the use of square goose down cushions, in two \ndifferent sizes and with removable fabric or leather \ncover with decorative piping.\nEl lujo discreto, la elegancia y el confort son los puntos \nclave de este sistema de asientos componibles. \nUn diseño moderno, linear, en el que los detalles hacen \nla diferencia: las proporciones estudiadas en detalle; \nlas curvas deliberadamente acentuadas de los \nrespaldos y apoyabrazos; la perfección de las costuras \ndel revestimiento. Incluso en las composiciones más \ngrandes, el sofá Icon se destaca por su imagen de \nliviandad y ligereza, gracias a su estructura alta \nrespecto al suelo, y a los detalles visibles de la base y \nde los pies de apoyo de aluminio con acabado níquel \nnegro brillo o bruñido mate. El revestimiento en tejido \no piel es completamente desenfundable; una serie de \ncojines cuadrados en pluma, en dos medidas y con \nrevestimiento desenfundable en tejido o piel con borde, \nhacen que los asientos sean aún más cómodos.\nDezenter Luxus, Eleganz und Komfort sind die\nKernpunkte dieses zusammenstellbaren Sitzsystems. \nEin modernes und lineares Design, in dem die Details \nden Unterschied machen: die im Detail ausgearbeiteten \nProportionen; die bewusst hervorgehobene gewölbte \nForm der Rücken- und Armlehnen; die Perfektion der \nsichtbaren Nähte des Bezugs. Selbst in den größeren \nKompositionen besticht das Sofamodell Icon durch sein \nleichtes Erscheinungsbild, dank dem hohen Sitz und \nden sichtbaren Details bei Untergestell und Füßen aus \nAluminium in der Ausführungen Schwarz glänzendes \nNickel oder matt brüniert. Der vollständig abziehbare \nBezug ist aus Stoff oder Leder erhältlich; quadratische \nKissen mit Daunenfüllung, in zwei verschiedenen \nMaßen und mit abziebahrem Stoff- oder Lederbezug \nmit Keder, machen die Sitzflächen komfortabler.\nLuxe discret, élégance et confort sont les pierres \nangulaires de ces assises modulaires. Un projet \nmoderne et linéaire où les détails font la différence: \nl'étude minutieuse des proportions; le moelleux des \ndossiers et des accoudoirs au rebondi délibérément \naccentué; la perfection des surpiqûres visibles réalisées \navec un savoir-faire sartorial savant. Même dans les \ncompositions plus grandes et plus articulées, Icon se \ndistingue par son image de légèreté, grâce à la haute \nstructure du sol et aux détails visibles de la base et des \npieds de support en aluminium avec une finition nickel \nnoir brillant ou bruni mat. Le revêtement peut être en \ntissu ou en cuir complètement déhoussable; \nles sièges sont rendus encore plus confortables par une \nsérie de coussins en plumes carrées, en deux tailles et \navec revêtement déhoussable en tissu ou en cuir avec \npassepoil.\nСкромная роскошь, элегантность и комфорт являются \nглавными чертами этой системы модульных диванов. \nСовременный дизайн, где детали играют огромное \nзначение: тщательная разработка пропорций, \nвыпуклая форма спинок и подлокотников, \nсовершенство изготовления каждого шва обивки. \nДаже в более широких и сложных композициях \nдиван Icon отличается своей воздушностью и \nлегкостью благодаря базе, высоко приподнятой над \nполом, видимым деталям структуры и алюминиевым \nножкам с отделкой в черном блестящем никелеь или \nматовом металле. Полностью съемный чехол может \nбыть из ткани или кожи; уровень комфорта сидений \nповышается рядом квадратных пуховых подушек \nдвух размеров со съемным чехлом из ткани или кожи \nи с декоративным кантом.\n该组合座椅系统的亮点包括低调的奢华、优雅和舒\n适。 在这款现代风格的流线型设计中，细节使之别具\n一格：精细的比例研究；椅背和扶手明显的凸起；外\n罩上每一针脚的完美手工。 在多种多样的组合排列\n中，Icon沙发也因其轻盈的外观而脱颖而出，拥有高耸\n于地面的框架，有别致的外露底座和饰有黑镍亮面或哑\n光金属色饰面的沙发腿。 外罩可选用可完全拆卸的布\n艺或皮革；座椅搭配一系列方形羽绒坐垫，更加舒适，\n坐垫有两种尺寸，并搭配可拆卸布艺外罩或可拆卸镶\n边皮革外罩。\nICON\nDESIGN CARLO COLOMBO\n160\n161\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.83.png","mod. 180 01S\nDDIT PN\nDDIH PN\nmod. 106 01D\nx3 DDIS 70\n302\n170\nCDII 307\nmod. 180 01S\nDDIT PN\nmod. 270 01S\nDDIA PN\nx5 DDIS 70\n302\n286\nCDII 308\nmod. 270 01D\nDDIT PN\nDDIH PN\nmod. 106 01S\nx4 DDIS 70\n392\n170\nCDII 316\nmod. 270 01S\nDDIT PN\nx6 DDIS 70\nmod. 270 01\nDDIS PN\n392\n302\nCDII 317\nmod. 212 01D\nDDIT PN\nDDIH PN\nmod. 106 01S\nx2 DDIS 80\nx1 DDIS 70\n334\n170\nCDII 313\nmod. 212 01\nDDIS PN\nx2 DDIS 80\n106\n244\nCDII 303\nmod. 180 01\nDDIS PN\nx2 DDIS 70\n106\n212\nCDII 302\nmod. 270 01\nDDIS PN\nx3 DDIS 70\n106\n302\nCDII 306\ncdii 302\ncdii 303\ncdii 302\ncdii 308\ncdii 307\ncdii 313\ncdii 316\ncdii 317\n162\n163\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.84.png","BINARIO\nDESIGN PINUCCIO BORGONOVO\nSistema componibile dalle linee sobrie e leggere. Duttile e versatile \noffre soluzioni facilmente riconfigurabili a seconda delle esigenze.\nA modular system with light clean lines. Dynamic and versatile, it \noffers a number of solutions that can be arranged and rearranged \nto suit changing requirements.\nSistema modular con una líneas sobrias y ligeras. Flexible y ver-\nsátil, ofrece soluciones que pueden reconfigurarse fácilmente para \nadaptarse a las diversas necesidades. \nEin modulares System mit nüchternen und leichten Linien. Durch \nseine Flexibilität und Vielseitigkeit lässt es sich ganz nach Bedarf \nleicht neu konfigurieren.\nSystème modulable aux lignes sobres et légères. Flexible et polyva-\nlent, il offre des solutions facilement reconfigurables selon les exi-\ngences.\nМодульная система с простыми и легкими линиями. \nОна гибкая, универсальная и позволяет найти решения, легко \nмодифицируемые в соответствии с потребностями.\n这一组合系列拥有简约轻盈的线条。延展性和多功能性使其能根\n据不同需求随意打造出不同造型。\n164\n165\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.85.png","167\n166\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.86.png","binario, design p.borgonovo, cliff 825 - alexander 813 - \nalvin 829 \npierre, design studio contromano, t013 - bruce 812\niko, design r.dordoni, t013 - arabesco\nBinario deve il suo nome all’elegante dettaglio \nsartoriale della doppia cucitura lungo i braccioli, \nripresa sui grandi e confortevoli cuscini di appoggio.\nBinario takes its name from the elegant parallel \n‘tracks’ of stitching along the armrests and in the \nlarge comfortable back cushions.\nBinario debe su nombre al elegante detalle de sastrería \nde la doble costura a lo largo de los reposabrazos, que \nse repite en los amplios y cómodos cojines de apoyo.\nBinario verdankt seinen Namen dem eleganten \nhandwerklichen Detail der entlang der Armlehnen \nverlaufenden Doppelnaht, die sich auf den großen \nund bequemen Kissen wiederholt.\nBinario doit son nom au détail élégant de la double \ncouture raffinée qui court le long des accoudoirs \net se répète sur les grands coussins confortables.\nМодель Binario получила свое название (“Рельсы”) \nот элегантной детали двойного шва вдоль \nподлокотников, которая повторяется на больших и \nудобных поддерживающих подушках.\nBinario的名字来源于其扶手边缘上双缝线这一优雅\n的剪裁细节，这种双缝线设计也出现在了宽大舒适的\n靠枕上。\n168\n169\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.87.png","170\n171\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.88.png","binario, design p.borgonovo, walker 801 \npierre, design studio contromano, t013 \niko, design r.dordoni, t013 - silk georgette - \ncuoio 5f -  london 802\n173\n172\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.89.png","binario, design p.borgonovo, nabuk n83 \niko, design r.dordoni, t013, silk georgette \nbinario, design p.borgonovo, \nlewis 539, bridge 805\nComponibile ma anche in linea a due e tre posti: \nBinario è pensato per arredare indifferentemente \nambienti domestici, spazi pubblici e lavorativi.\nThis modular system is also available as linear two- \nand three-seater sofas: Binario has been designed to \nbeautifully furnish domestic, public and professional \nenvironments.\nModular pero también recto de dos y tres plazas: \nBinario está diseñado para amueblar tanto el hogar \ncomo los espacios públicos y de trabajo.\nZusammenstellbar, aber auch geradlinig als Zwei- und \nDreisitzer: Mit Binario lässt sich jedes Ambiente \neinrichten, egal ob Zuhause, in für die Öffentlichkeit \nzugänglichen Räumen oder im Büro.\nModulable, mais aussi droit à deux ou trois places :\nBinario est conçu pour aménager indifféremment \nenvironnements domestiques et espaces publics et de \ntravail.\nДиван предлагается в модульном варианте, а также \nв варианте с двумя и тремя сиденьями: Binario \nразработан, чтобы вписаться в жилые, общественные \nи рабочие интерьеры.\n这是一款可组合的两三人直排沙发：Binario专为居家\n环境、公共空间和办公空间设计。\n174\n175\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.90.png","binario, design p.borgonovo, ross 674, nabuk n82 \npierre, design studio contromano, t032, pacific 792 \nDettaglio del cuscini poggia testa a goccia utile per \naumentare l'altezza dell'appoggio offrendo il comfort \nperfetto per ogni modalità di seduta.\nDetail of the teardrop-shaped headrest cushion useful \nfor increasing the height of the support, offering the \nperfect comfort for every seating mode.\nDetalle del cojín reposacabezas en forma de lágrima \nútil para aumentar la altura del apoyo, ofreciendo el \nconfort perfecto para cada modo de asiento.\nDetail des tropfenförmigen Kopfstützenkissens, mit \ndem Sie die Höhe der Stütze erhöhen können, um den \nperfekten Komfort für jeden Sitzmodus zu bieten.\nDétail du coussin d'appui-tête en forme de goutte d'e-\nau, utile pour augmenter la hauteur du support, offrant \nun confort parfait pour chaque mode d'assise.\nДеталь подушки-подголовника каплевидной \nформы, которая позволяет увеличить высоту опоры, \nобеспечивая идеальный комфорт при любом режиме \nсидения.\n水滴形头枕垫的细节，可增加支撑高度，为各种坐姿提\n供完美的舒适度。\n176\n177\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.91.png","BINARIO\nDESIGN PINUCCIO BORGONOVO\nUn divano componibile dalla linea sobria e dalla \nmodularità semplice, che lo rende versatile e adatto \na spazi lavorativi, luoghi pubblici, living non \nconvenzionali e dinamici. Gli elementi di seduta a due \ne a tre posti e con uno o due braccioli e i due grandi \npouf quadrati sono intercambiabili tra loro: sedute e \npouf si dividono, si scompongono e si ricompongono \nper inventare configurazioni sempre nuove e plasmare \nspazi su misura. \nBinario offre un’immagine di moderna leggerezza \nsottolineata dal particolare doppio piedino in metallo \nbrunito opaco che lo mantiene alto da terra. Le sedute \nsono completate da grandi cuscini in piuma che ripren-\ndono il dettaglio sartoriale delle cuciture \nin rilievo sul perimetro dei braccioli, conferendo\nall’insieme un tratto raffinato e distintivo. Un astuto \naccessorio di supporto per gli schienali inoltre, \namovibile e posizionabile su ogni elemento, aumenta \nl’altezza dell’appoggio offrendo il comfort perfetto \nper ogni modalità di seduta. Il rivestimento può essere \nin tessuto o pelle completamente sfoderabile.\nA sofa with a sober line and a simple modularity, \nversatile and ideal for the workplace, public spaces, \nunconventional and dynamic living spaces. The two- \nor three-seater elements with one or two armrests \nand the two large square poufs are interchangeable: \nseatings and poufs separate, they are assembled and \nre-assembled to create arrangements that are always \nnew and design the spaces to suit every necessity. \nThe clean, modern and light lines are underlined by \nthe double feet in matt burnished finish that raise it \nfrom the ground. Large feather cushions, that repeat \nthe relief stitching of the sofa’s armrests, give the \ncomposition a distinctive, elegant appearance. A clever \naccessory to support the backrests, that can be moved \nand positioned on each element, increases the \nsupport height, offering perfect comfort for each type \nof seating. Available with completely removable fabric \nor leather covers.\nSofá modular con líneas sobrias y modularidad simple, \nque hacen que sea versátil y adecuado para espacios \nlaborales, contextos de vida pública, salas de estar \nno convencionales y dinámicas. Los asientos de dos \ny tres plazas tienen uno o dos apoyabrazos y pueden \ncombinarse como se desee entre sí y con los grandes \npufs cuadrados: los asientos y pufs se dividen, se \ndescomponen y se recomponen para inventar \nconfiguraciones siempre nuevas y crear espacios a \nmedida. \nBinario ofrece una imagen de moderna liviandad, \ndestacada por el peculiar doble pie de metal bruñido \nmate que lo mantiene levantado del suelo. Los grandes \ncojines de pluma retoman el detalle de sastrería de las \ncosturas en relieve presentes en el perímetro de los \nbrazos del sofá, dando al conjunto un aspecto refinado \ny distintivo. Un ingenioso accesorio de apoyo para los \nrespaldos, extraíble y colocable en cada elemento, \naumenta la altura del apoyo ofreciendo una comodidad \nperfecta para cada modo de sentarse. El revestimiento \nen tejido o piel es completamente desenfundable.\nEin vielseitiges modulares System mit einer nüchterne \nLinie und einfacher Modularität, das sich für \nArbeitsbereiche, öffentlich genutzte Räume sowie für \nunkonventionelle und dynamische Wohnzimmer eignet. \nDie geraden 2- und 3-Sitzer haben eine oder zwei \nArmlehnen und können beliebig miteinander und \nmit den großen quadratischen Sitzpuffs kombiniert \nwerden: Sitzflächen und Sitzpuffs teilen sich, trennen \nund vereinen sich, um immer neue Konfigurationen zu \nschaffen und Räume nach Maß einzurichten. \nDas moderne und leichte Erscheinungsbild des Sofas \nBinario wird durch den besonderen Doppelfuß aus matt \nbrüniertem Metall unterstrichen, der für einen \ngewissen Abstand zum Boden sorgt. Die großen \nFederkissen nehmen das Detail der am Umfang der \nArmlehnen des Sofas befindlichen hervorstehenden \nNähte auf und verleihen dem Ganzen einen raffinierten \nund unverwechselbaren Look. Die Kopfstütze ist ein \ncleveres Zubehörteil für die Rückenlehnen, sie ist \nabnehmbar und auf jedem Element positionierbar, sie \nsteigert die Anlehnhöhe und bietet perfekten Komfort \nfür jede Art zu sitzen. Der vollständig abziehbare \nBezug ist aus Stoff oder Leder erhältlich.\nUn canapé modulable avec une ligne sobre et une \nmodularité simple, ce qui le rend polyvalent et adapté \naux espaces de travail, lieux publics, salons non \nconventionnels et dynamiques. Les éléments de siège \ndeux et trois places avec un ou deux accoudoirs et les \ndeux grands poufs carrés sont interchangeables: les \nsièges et les poufs sont divisés, décomposés et \nrecomposés pour toujours inventer de nouvelles \nconfigurations et façonner des espaces sur mesure. \nBinario offre une image de légèreté moderne soulignée \npar le double pied particulier en métal bruni mat qui \nle maintient haut du sol. Les sièges sont complétés \npar de grands coussins en plumes qui reflètent le détail \nvestimentaire de la couture en relief sur le périmètre \ndes accoudoirs, donnant à l'ensemble une \ncaractéristique raffinée et distinctive. Un accessoire \nde soutien intelligent pour les dossiers également, \namovible et positionnable sur chaque élément, \naugmente la hauteur du support offrant le confort \nparfait pour chaque mode d'assise. Revêtement \ncomplètement déhoussable en tissu ou cuir.\nМодульный диван сдержанных линий и простой \nсочетаемости, которая делает его широко \nиспользуемым и подходящим для рабочих зон, \nобщественных пространств, нетрадиционных \nи динамичных гостиных. Двух- и трехместные \nэлементы для сидения, с одним или двумя \nподлокотниками, а также два больших квадратных \nпуфа взаимозаменяемы между собой: элементы для \nсидения и пуфы разделяются, снова собираются для \nтого, чтобы создать новые конфигурации и оформить \nпространство по собственному желанию. Диван \nBinario имеет современный легкий стиль его двойная \nножка из матового вороненного металла высоко \nприподнимает его от пола. Сиденья дополняются \nбольшими пуховыми подушками, которые повторяют \nрельефные швы по периметру подлокотников \nи придают всей композиции утонченный и \nнеповторимый характер. Умная дополнительная \nдеталь для спинок, съемная и размещаемая на любой \nэлемент, увеличивает высоту опоры, обеспечивая \nидеальный комфорт при любом положении сидения. \nЧехол полностью снимается и может быть из ткани \nили кожи.\n这是一款线条简约、模块简明的多功能组合沙发，适合\n工作区域、公共场所、非传统性的动感客厅。二人和三\n人的座椅元件搭配一个或两个扶手，两个大的方形蒲团\n可与座椅元件互换：座椅和蒲团可分开，可打乱摆放，\n也可重新组合摆放，旨在呈现出新颖的组合外观，打造\n出个性化空间。 Binario沙发用两个独具一格的支撑\n其远离地面的哑光金属沙发腿突显了其具有现代风格\n的轻盈。 沙发座椅由两个大的羽绒坐垫组成，坐垫上\n采用了扶手边缘上的凸起针脚的剪裁细节，使得整体\n精美别致。此外，每个座椅椅背上还有一个灵巧的可拆\n卸且可移动的支撑配件，以此增加椅背的支撑高度，为\n每个座椅模块打造完美的舒适度。 外罩可选用可完全\n拆卸的布艺或皮革。\n178\n179\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.92.png","DDBJ 022\nx2 CUDJ 001\n178\n89\nCDIB 201\nDDBJ 023\nx2\nx1\nCUDJ 002\nCUDJ 001\n251\n89\nCDIB 205\nDDBJ 023\nx2\nx1\nCUDJ 002\nCUDJ\n001\nDDBJ\n007\n251\n176\nCDIB 206\nDDBJ 011 sx\nDDBJ 023\nDDBJ 007\nx3\nCUDJ 002\nx2 CUDJ 001\n251\n337\nCDIB 207\nDDBJ\n014 dx\nDDBJ\n023\nx3 CUDJ 002\nx3 CUDJ 001\n324\n251\nCDIB 216\n179\nDDBJ\n011 sx\nDDBJ\n012 dx\nDDBJ\n007\nx2\nCUDJ\n002\nx2\nCUDJ\n001\n324\nCDIB 217\nDDBJ 014 dx\nDDBJ 007\nx2 CUDJ 002\nx4 CUDJ 001\nDDBJ 013 sx\n324\n324\nCDIB 218\nDDBJ 011 sx\nx2 CUDJ 002\nx3 CUDJ 001\nDDBJ 013 sx\nDDBJ 007\n320\n252\nCDIB 214\nDDBJ 023\nDDBJ 013 sx\nx3 CUDJ 002\nx3 CUDJ\n001\n251\n324\nCDIB 209\nDDBJ\n011 sx\nDDBJ\n023\nx3 CUDJ 002\nx2 CUDJ 001\nDDBJ 007\n251\n252\nCDIB 211\nDDBJ\n011 sx\nDDBJ\n023\nx3 CUDJ\n002\nx2\nCUDJ\n001\n251\n252\nCDIB 208\nDDBJ 013 sx\nx1 CUDJ\n002\nx2 CUDJ 001\n89\n235\nCDIB 203\nDDBJ\n011 sx\nx1 CUDJ 002\nx1 CUDJ 001\n89\n162\nCDIB 202\nDDBJ 007\nDDBJ 011 sx\nx1 CUDJ 002\nx1 CUDJ 001\n247\n89\nCDIB 204\nDDBJ\n007\nDDBJ\n011 sx\nDDBJ\n012 dx\nx2\nCUDJ\n001\nx2\nCUDJ\n002\n254\n255\nCDIB 212\ncdib 209\ncdib 201\ncdib 202\ncdib 205\ncdib 206\ncdib 207\ncdib 212\nx1 CUDJ\n002\nx2 CUDJ 001\nDDBJ 013 sx\nx2 DDBJ\n007\n320\n175\nCDIB 215\ncdib 215\ncdib 208\ncdib 204\ncdib 203\ncdib 211\ncdib 214\ncdib 216\ncdib 218\ncdib 217\n180\n181\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.93.png","Un divano\u002Fletto attuale, che abbandona le forme rigide e geometri-\nche a favore di linee più morbide e sinuose.\nA modern sofa\u002Fbed, that abandons rigid and geometric shapes in \nfavour of softer and more sinuous lines.\nUn sofá cama actual, que abandona las formas rígidas y geométri-\ncas en favor de líneas más suaves y sinuosas.\nEin modernes Schlafsofa, das die starren, geometrischen Formen \nzugunsten weicherer, geschwungener Linien aufgibt.\nUn canapé-lit actuel, qui abandonne les formes rigides et géométri-\nques au profit de lignes plus douces et sinueuses.\nСовременный диван-кровать, который отказывается от жестких \nгеометрических форм в пользу более мягких и изящных линий.\n现代沙发\u002F床摒弃了僵硬的几何形状，转而采用更柔和、更曲折的\n线条。\nDILETTO\nDESIGN PINUCCIO BORGONOVO\n182\n183\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.94.png","184\n185\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.95.png","Diletto nasce con un’attenzione speciale al benessere e \nal comfort anche nella sua versione divano: gli schienali \nregolabili offrono diverse inclinazioni per il relax duran-\nte il giorno e, una volta sollevati, lasciano spazio a un \ncomodo letto pronto per la notte.\nDiletto was created with a special focus on well-being \nand comfort even in its sofa version: the adjustable \nbackrests offer different inclinations for relaxation du-\nring the day and, once raised, leave room for a comfor-\ntable bed ready for the night.\nDiletto se ha creado prestando especial atención al bie-\nnestar y al confort también en su versión sofá: los re-\nspaldos regulables ofrecen distintas inclinaciones para \nrelajarse durante el día y, una vez levantados, dejan \nespacio para una cómoda cama preparada para la no-\nche.\nDiletto wurde mit besonderem Augenmerk auf das \nWohlbefinden und den Komfort auch in der Sofaversion \nentwickelt: Die verstellbaren Rückenlehnen bieten ver-\nschiedene Neigungen für die Entspannung am Tag und \nlassen, einmal hochgeklappt, Platz für ein bequemes \nBett für die Nacht.\nDiletto a été créé en mettant l'accent sur le bien-être et \nle confort, y compris dans sa version canapé : les dos-\nsiers réglables offrent différentes inclinaisons pour se \ndétendre pendant la journée et, une fois relevés, laissent \nla place à un lit confortable pour la nuit.\nDiletto создан с особым вниманием к комфорту и \nудобству даже в версии дивана: регулируемые спинки \nпредлагают различные углы наклона для отдыха в \nтечение дня, а после подъема освобождают место для \nудобной кровати, готовой к ночлегу.\nDiletto 沙發的設計特別著重於健康與舒適：可調整的\n靠背提供不同的傾斜角度，讓您在白天可以放鬆，而一\n旦升起後，則可為您留出舒適的空間，讓您在晚上可以\n睡在舒適的床上。\ndiletto, design p.borgonovo, saint barth 849\nlinosa 882 - raso 9629 - soffio 676\nchiaro di luna, design i.viscardi, t010\n186\n187\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.96.png","188\n189\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.97.png","Diletto è anche “doppio letto”: in questa versione \nla seduta è più alta e permette di alloggiare sotto la \nbase un secondo letto estraibile e sollevabile. \nMassimo comfort e massima praticità.\nDiletto is also “double bed”: in this version the seat is \nhigher and allows a second pull-out and lift-up bed to \nbe placed under the base. \nMaximum comfort and maximum practicality.\nDiletto también es «cama doble»: en esta versión, el \nasiento es más alto y permite colocar una segunda \ncama extraíble y elevable bajo la base. \nMáximo confort y máxima practicidad.\nDiletto ist auch ein „Doppelbett“: Bei dieser Version \nist der Sitz höher und ermöglicht es, ein zweites \nausziehbares und hochklappbares Bett unter den \nSockel zu stellen. \nMaximaler Komfort und maximale Praktikabilität.\nDiletto est aussi « lit double » : dans cette version, \nle siège est plus haut et permet de placer un deuxième \nlit escamotable et relevable sous le sommier. \nUn maximum de confort et de praticité.\nDiletto также означает «двуспальная кровать»: в этой \nверсии сиденье выше, что позволяет разместить \nпод основанием вторую выдвижную и подъемную \nкровать. Максимальный комфорт и максимальная \nпрактичность.\nDiletto 也是「雙人床」：在此版本中，座椅較高，可在\n底座下方放置第二張可拉出、可掀起的床。最大的舒適\n性和最大的實用性。\ndiletto, design p.borgonovo, denver 873, tropea 887, \ndenver 872, ambassador raso 9709i\nvictoria, design e.garbin, t019\npierre, design studio contromano, tropea 887, t029\n191\n190\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.98.png","104\n224\n80\n70\n118\n23\n104\n224\n90 80\n128\n33\n104\n224\n80\n70\n118\n23\n104\n224\n90 80\n128\n33\nDILETTO\nDESIGN PINUCCIO BORGONOVO\nDiletto è un divano\u002Fletto progettato con un occhio di \nriguardo per il comfort e per offrire un prodotto dalla \nforma fluida e organica in entrambe le modalità di \nimpiego, lontana dalla rigidità che spesso contrad-\ndistingue questa tipologia di arredi. Lo schienale è \ndiviso in due parti indipendenti tra loro, dotate di un \nmeccanismo manuale che ne consente la regolazione e \npermette di ottenere due diverse profondità di seduta, \nper un utilizzo più o meno informale. Sollevando \ncompletamente i due schienali e togliendo il basco di \nrivestimento si ottiene un letto pronto all’uso. Diletto \nè previsto anche nella versione con un secondo letto \nalloggiato sotto la base, estraibile e sollevabile, otte-\nnendo così dal divano due comodi posti letto.\nDiletto is a sofa\u002Fbed designed with comfort in mind \nand to offer a product with a fluid and organic shape \nin both modes of use, far from the rigidity that often \ncharacterises this type of furniture. The backrest is \ndivided into two independent parts, equipped with a \nmanual mechanism that allows them to be adjusted \nto obtain two different seat depths, for a more or less \ninformal use. By completely raising the two backrests \nand removing the covering, a bed is obtained that is \nready for use. The version with a second bed housed \nunder the base is also fun, as it can be pulled out and \nraised, thus transforming the sofa into two comfort-\nable beds.\nDiletto es un sofá\u002Fcama diseñado pensando en la \ncomodidad y en ofrecer un producto de forma fluida \ny orgánica en ambos modos de uso, lejos de la rigidez \nque a menudo caracteriza a este tipo de muebles. El \nrespaldo está dividido en dos partes independientes, \nequipadas con un mecanismo manual que permite su \nregulación y obtener dos profundidades de asiento dife-\nrentes, para un uso más o menos informal. Al levantar \ncompletamente los dos respaldos y quitar el faldón de \nrevestimiento, se obtiene una cama lista para su uso. \nDiletto también está disponible en la versión con una \nsegunda cama alojada debajo de la base, extraíble y \nelevable, lo que permite obtener dos cómodas plazas \npara dormir a partir del sofá.\nDiletto ist ein Sofa\u002FBett, das mit Blick auf den \nKomfort entworfen wurde und ein Produkt mit einer \nfließenden und organischen Form in beiden Verwend-\nungsmodi bietet, weit entfernt von der Starrheit, die \ndiese Art von Möbeln oft auszeichnet. Die Rückenlehne \nist in zwei voneinander unabhängige Teile unterteilt, \ndie mit einem manuellen Mechanismus ausgestattet \nsind, der die Einstellung ermöglicht und zwei verschie-\ndene Sitztiefen für eine mehr oder weniger informelle \nNutzung ermöglicht. Durch vollständiges Anheben der \nbeiden Rückenlehnen und Entfernen des Bezugs wird \nein gebrauchsfertiges Bett erhalten. Diletto ist auch in \nder Version mit einem zweiten Bett unter dem Unterg-\nestell erhältlich, das herausnehmbar und hochklappbar \nist, wodurch aus dem Sofa zwei bequeme Schlafplätze \nwerden.\nDiletto est un canapé\u002Flit conçu avec un souci de confort \net pour offrir un produit à la forme fluide et organique \ndans les deux modes d'utilisation, loin de la rigidité qui \ncaractérise souvent ce type de mobilier. Le dossier est \ndivisé en deux parties indépendantes, équipées d'un \nmécanisme manuel qui permet de les régler et d'obtenir \ndeux profondeurs d'assise différentes, pour une utilisa-\ntion plus ou moins informelle. En relevant complète-\nment les deux dossiers et en retirant le revêtement, \non obtient un lit prêt à l'emploi. Diletto est également \ndisponible dans une version avec un deuxième lit logé \nsous la base, amovible et relevable, transformant ainsi \nle canapé en deux confortables lits.\nDiletto - это диван-кровать, разработанный с учетом \nкомфорта, чтобы предложить продукт с плавной и \nорганичной формой в обоих режимах использования, \nдалекий от жесткости, которая часто характерна \nдля этого типа мебели. Спинка разделена на две \nнезависимые части, оснащенные ручным механизмом, \nкоторый позволяет регулировать и получать две \nразличные глубины сиденья, для более или менее \nнеформального использования. Если полностью \nподнять обе спинки и снять обивочную кокетку, \nполучится готовая к использованию кровать. Diletto \nтакже доступен в версии со вторым спальным местом, \nрасположенным под основанием, которое можно \nвыдвинуть и поднять, таким образом, получив два \nудобных спальных места из дивана.\nDiletto是一款以舒适为设计理念的沙发\u002F床，旨在提供一款\n在两种使用模式下都能保持流畅、自然造型的产品，摆脱此\n类家具通常具有的僵硬感。 靠背分为两个独立的部分，配备\n手动调节装置，可根据需要调整座椅深度，满足不同场合的\n需求。 将两个靠背完全抬起并取下外罩，即可变成一张床。 \n带第二张床的版本也很有趣，因为第二张床可以拉出并升高，\n从而将沙发变成两张舒适的床。\n192\n193\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.99.png","DILETTO\nDESIGN PINUCCIO BORGONOVO\n194\n195\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.100.png","Un divano elegante che diventa facilmente letto singolo o matrimo-\nniale. Per soluzioni flessibili e contemporanee. \nThis elegant sofa is easily transformed into a single or double-size \nbed – a versatile and contemporary solution.\nUn elegante sofá que se convierte fácilmente en una cama individual \no de matrimonio. Para ofrecer soluciones flexibles y contemporáne-\nas.\nEin elegantes Sofa, das sich leicht in ein Einzel- oder Doppelbett \nverwandeln lässt. Für flexible und moderne Lösungen.\nUn canapé élégant qui se transforme aisément en lit simple ou dou-\nble. Pour des solutions flexibles et contemporaines.\nЭлегантный диван, который легко превращается в односпальную \nили двуспальную кровать. Для гибких и современных решений.\n这款优雅的沙发可以随意变成单人床或双人床。其设计灵活且具\n有现代性。\nPIAZZADUOMO\nDESIGN GIULIO MANZONI\n196\n197\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.101.png","Un semplice meccanismo, permette di avanzare leg-\ngermente la seduta per ottenere, togliendo il basco di \nrivestimento, il letto singolo.\nA simple mechanism allows the seat to be pulled \nforward. When the covers are removed, a single bed is \nready for sleep.\nUn mecanismo sencillo permite desplazar ligeramente \nel asiento hacia delante para obtener una cama indivi-\ndual retirando el manto de tapicería.\nDurch einen einfachen Mechanismus kann die \nSitzfläche leicht nach vorne geschoben werden, um \ndurch Abnehmen der Bezugshülle ein Einzelbett zu \nerhalten.\nUn mécanisme simple permet d’avancer légèrement \nl’assise et, en retirant la basque du revêtement, obtenir \nun lit à une place.\nПростой механизм позволяет сдвинуть сиденье \nслегка вперед и, сняв чехол, получить односпальную \nкровать.\n简单的机械使其在拆掉外罩后，能轻松提拉座椅，变\n成单人床。\npiazzaduomo, design g.manzoni, alexander 813\ngreg 961, casual 606\npierre, design studio contromano, t019\n198\n199\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.102.png","Con un secondo movimento, altrettanto immediato, lo \nschienale si abbassa svelando un letto matrimoniale \npronto all’uso.\nA second, equally immediate step lowers the backrest \nto reveal a double-size bed that is ready for use.\nCon un segundo movimiento igual de simple, baja el \nrespaldo y queda una cama doble lista para usar.\nMit einer zweiten, ebenso unmittelbaren Bewegung \nsenkt sich die Rückenlehne und gibt den Blick auf ein \ngebrauchsfertiges Doppelbett frei. \nAvec un deuxième mouvement, tout aussi immédiat, le \ndossier s’abaisse en laissant apparaître un lit double \nprêt à l’emploi.\nБлагодаря другому, столь же быстрому движению, \nспинка опускается, раскрывая двуспальную кровать, \nготовую к использованию.\n通过同样简单的第二步，放低靠背，便能将其转换成随\n时能躺的双人床。\n201\n200\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.103.png","190\n240\n60\n42\n160\n206\n120\n80\n42\n120\n222\n42\n60\n80\n240\n120\n42\n60\n80\nSintesi ideale tra divano e letto, PiazzaDuomo offre \nsoluzioni flessibili per risolvere problemi di spazio \nall’insegna di un codice di eleganza contemporanea. \nUn nuovo concept dell’abitare che svela quanto sia age-\nvole convertire il salotto in camera da letto non con il \nclassico trasformabile ma con un divano che con pochi \ngesti diventa un letto singolo o matrimoniale. Base a \ndoghe con materasso a molle o Memoform. Braccioli e \nseduta, rivestibili in tessuto o pelle sfoderabili grazie al \nvelcro, si completano con tre cuscini muniti di cerniere \nper consentire la sfoderabilità.\nThis is the perfect combination of sofa and bed; Piaz-\nzaDuomo provides versatile solutions for the problems \nof space with a dash of contemporary elegance. A \nnew living concept that demonstrates how easy it is \nto convert the lounge into a bedroom, with a product \nthat is not the traditional sofa-bed, but a sofa that can \nbe easily transformed into a single or double-size bed. \nSlatted mattress support for a spring or Memoform \nmattress. Headboards and seating have removable \ncovers in fabric or leather, with velcro fasteners. The \nsofa-bed is supplied with three back cushions that have \neasily removable zip-fastened covers.\nSíntesis ideal entre sofá y cama, PiazzaDuomo ofrece \nsoluciones flexibles para solucionar los problemas de \nespacio, a la luz de un código de elegancia contem-\nporánea. Un nuevo concepto del vivir que demuestra \nque tan fácil sea convertir el salón en una habitación, \nno con el clásico transformable sino con un sofá que, \ncon pocos gestos, se vuelve una cama individual o de \nmatrimonio. Base con lamas y colchón de muelles ó \nMemoform. Cabecera y asiento, con revestimiento \nen tejido o piel, desenfundables gracias al velcro, se \ncompletan con tres cojines con cremallera para poder \ndesenfundarlos.\nPiazzaDuomo ist eine ideale Verquickung von Bett \nund Sofa und bietet flexible, moderne und elegante \nLösungen, wenn Platz zum Problem wird. Ein neues \nWohnkonzept, das zeigt, wie bequem sich das Wohnz-\nimmer in ein Schlafzimmer umwandeln lässt und \numgekehrt, nicht mit einem klassischen Schlafsofa \nsondern mit einem Sofa von erlesenem Design, das \nmit wenigen Handgriffen zum Einzel- oder Doppelbett \nwird. Gestell mit Federleisten und Federkern-oder \nMemoform Matratze. Kopfteil und Sitzfläche mit Stoff \noder Leder beziehbar; abziehbar dank des Klettver-\nschlusses; drei Kissen vervollständigen das Ganze, sie \nverfügen über einen Reissverschluss, damit auch sie \nabziehbar sind.\nSynthèse idéale entre le canapé et le lit, Piazza-\nDuomo offre des solutions flexibles pour résoudre les \nproblèmes d’espace à l’enseigne d’un code d’élégance \ncontemporaine. Un nouveau concept d’habitation qui \nmontre combien il est aisé de convertir le living en une \nchambre à coucher non pas avec un transformable \nclassique, mais avec un canapé au design recherché \nque quelques gestes suffisent à transformer en un lit \nà une place ou double. Base à lattes avec matelas à \nressorts ou Memoform. Dossier et assise habillables en \ntissu ou en cuir et déhoussables grâce au velcro, il est \ncomplété par trois coussins munis de fermetures éclairs \npour pouvoir les déhousser.\nИдеальное сочетание дивана и кровати, Piazza-\nDuomo – это решение проблемы недостатка места \nэлегантным способом. Новая концепция жилого \nпомещения отображает насколько легко превратить \nгостиную в спальню, используя не традиционный \nдиван-кровать, а диван, легко превращающийся \nв односпальную или двуспальную кровать. \nПоверхность для сна снабжена рейками и пружинным \nматрасом или матрасом Memoform. Съемные чехлы из \nткани или кожи, дополняют модель комплект из трех \nподушек.\nPiazza Duomo是沙发和床的完美融合，它提供了灵\n活的解决方案，以当代优雅风格名义解决空间问题。\n一种全新的居住理念，告诉我们将起居室变成卧室是\n多么容易，省去繁琐的改造，而是只需几步操作，沙发\n就变成了单人床或双人床。带弹簧床垫或Memoform\n的板条底座。由于魔术贴的使用，搭配可拆卸布艺和\n皮革外罩的扶手，座椅上配有三个带拉链的可拆卸外\n罩的垫子。\nPIAZZADUOMO\nDESIGN GIULIO MANZONI\n202\n203\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.104.png","Collezione versatile di sedute, per l’arredo di spazi di convivialità e \naccoglienza informali e rilassati.\nA versatile seating collection for informal and relaxed spaces of \nconviviality and hospitality. \nColección versátil de asientos para amueblar espacios convivales y \nacogedores, informales y relajados.\nEine vielseitige Sitzmöbelkollektion zum Einrichten von Räumen, \nin denen Geselligkeit und ein informeller und entspannter Empfang \ngefragt ist.\nCollection de sièges polyvalente pour aménager des espaces de con-\nvivialité et d'accueil informels et décontractés.\nУниверсальная \nколлекция \nдиванов \nдля \nнеформальной \nи \nнепринужденной праздничной и гостеприимной обстановки.\n多功能座椅系列，专为共享、舒适、随意轻松的空间打造。\nPIERRE\nDESIGN STUDIO CONTROMANO\n204\n205\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.105.png","I divani Pierre sono proposti in forme insolite e irre-\ngolari, evidenziate dai morbidi schienali asimmetrici: \ndelle vere e proprie isole dedicate al relax.\nThe Pierre sofas come in unusual and irregular shapes, \nhighlighted by the soft asymmetrical backrests: true \nislands dedicated to relaxation.\nLos sofás Pierre se presentan con formas insólitas \ne irregulares, realzadas por los mullidos respaldos \nasimétricos: auténticas islas dedicadas a la relajación.\nDie Sofas Pierre werden in ungewöhnlichen und \nunregelmäßigen Formen angeboten, die sich durch die \nweichen, asymmetrischen Rückenlehnen auszeichnen: \nWahre Inseln der Entspannung.\nLos sofás Pierre se presentan con formas insólitas \ne irregulares, realzadas por los mullidos respaldos \nasimétricos: auténticas islas dedicadas a la relajación.\nДиваны Pierre предлагаются в необычных и \nнеравномерных формах, подчеркнутых мягкими \nасимметричными спинками: настоящие островки, \nпредназначенные для отдыха.\nPierre沙发的不规则形状与众不同，其不对称的椅背\n突显了沙发的柔软：使其成了一个名副其实的舒适避\n风港。\npierre, design studio contromano, miguel 905, eva 817, \njacob 969\npierre, design studio contromano, alexander 813, \nmorgan 903, greg 962, pelle pf24, t011\n206\n207\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.106.png","006\n005\n70\n102\n205\n125\n130\n70\nDivani imbottiti dalla forma irregolare con schienale \ncurvato, avvolgente e morbido, imbottito e rivestito, \ncome le sedute, in tessuto o pelle completamente sfo-\nderabile. Abbinati ai tavolini e ai pouf della collezione \nomonima permettono di creare composizioni inedite e \ngiocose, facilmente inseribili in ogni contesto abitativo, \nprivato o pubblico. I divani Pierre sono disponibili \nanche in versione outdoor coperto, con una collezione \ndedicata di rivestimenti idonei.\nIrregularly shaped upholstered sofas with a curved, \ncomfortable and soft back, upholstered and covered, \nlike the seats, in fully removable fabric or leather. In \ncombination with the coffee tables and poufs of the \ncollection of the same name, they create unusual and \nplayful compositions suitable for any living private or \npublic context.\nPierre sofas are also available for sheltered outdoor \nspace, with a dedicated collection of suitable cover-\nings.\nSofás acolchados con una forma irregular, con \nrespaldo curvado, envolvedor y mullido, acolchado \ny revestido, al igual que los asientos, en tela o piel \ntotalmente desenfundable. Combinados con las mesas \nde centro y los pufs de la colección del mismo nombre, \npermiten crear composiciones insólitas y lúdicas que \nse encajan fácilmente en cualquier contexto, privado \no público.\nLos sofás Pierre también están disponibles en versión \npara exteriores cubierto, con una colección específica \nde revestimientos adecuados.\nUnregelmäßig geformte Polstersofas mit geschwun-\ngener, gewölbter und weicher Rückenlehne, die \ngenauso wie die Sitzfläche gepolstert und mit voll-\nständig abziehbarem Stoff oder Leder bezogen ist. In \nKombination mit den Couchtischen und Hockern der \ngleichnamigen Kollektion lassen sich originelle und \nverspielte Kompositionen schaffen, die sich leicht in \njeden privaten oder öffentlichen Wohnkontext einfügen \nlassen.\nDie Pierre-Sofas sind auch in version für den Geschüt-\nzten Aussenbereich, für die es eine eigene Kollektion \nvon geeigneten Bezügen gibt.\nCanapés rembourrés de forme irrégulière, avec un \ndossier incurvé, enveloppant et moelleux, rembourré \net - comme les sièges - revêtu de tissu ou de cuir et en-\ntièrement déhoussable. Associés aux tables d’appoint \net aux poufs de la collection du même nom, ils per-\nmettent de créer des compositions inédites et ludiques \nqui trouvent place facilement dans tous les intérieurs, \nprivés ou publics.\nLes canapés Pierre sont également disponibles en en \nversion outdoor pour espace couverts, avec une collec-\ntion dédiée de revêtements adaptés.\nМягкие диваны неправильной формы с изогнутыми, \nобволакивающими и мягкими спинками, со съемным \nчехлом, как и сиденья, из ткани или кожи. В сочетании \nсо столами и пуфами одноименной коллекции они \nпозволяют создавать новые и игривые композиции, \nкоторые легко вписываются в любой жилой контекст, \nчастный или общественный.\nДиваны Pierre также доступны в варианте с \nпокрытием на открытом воздухе, с отдельной \nколлекцией подходящих покрытий.\n不规则形状的填充沙发搭配弯曲、舒适且柔软的椅背，\n椅背填充饱满，搭配可拆卸外罩，座椅同样搭配可拆卸\n布艺或皮革外罩。 该系列沙发可搭配同系列小桌和蒲\n团，打造出独一无二、生动有趣的组合搭配，可随意摆\n放在任何公共或私密的场所中。\nPierre 沙发也有户外遮盖版，并有专门的合适遮盖物\n系列。\nPIERRE\nDESIGN STUDIO CONTROMANO\n208\n209\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.107.png","FLORA\nDESIGN ILENIA VISCARDI\nUn progetto giovane e dinamico, con sedute singole o doppie che \npossono essere facilmente e liberamente accostate.\nA young, dynamic design with single or double seats that can be \neasily and freely combined.\nUn diseño joven y dinámico con asientos individuales o dobles que \npueden combinarse fácil y libremente.\nEin junges, dynamisches Design mit Einzel- oder Doppelsitzen, die \neinfach und frei kombiniert werden können.\nUn design jeune et dynamique avec des sièges simples ou doubles qui \npeuvent être combinés facilement et librement.\nМолодой, динамичный дизайн с одинарными или двойными \nсиденьями, которые можно легко и свободно комбинировать.\n年轻、动感的设计，单人或双人座椅可轻松自由地组合。\n210\n211\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.108.png","212\n213\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.109.png","Ispirate alle forme primarie dei petali di un fiore, le \nsedute sono morbide e confortevoli e possono essere \narricchite da un “mantello” amovibile nello stesso \nrivestimento della struttura o a contrasto.\nInspired by the shapes of flower petals, the seating \nis soft and comfortable and can be embellished by a \nremovable cape in the same fabric as the unit, or in a \ncontrasting shade.\nInspirados en las formas primarias de los pétalos de \nuna flor, los asientos son suaves y cómodos y pueden \nenriquecerse con un \"manto\" quitable con la misma \ntapicería de la estructura o en contraste.\nAn Blütenblättern inspirierte Formen bieten weiche \nund bequeme Sitzmöglichkeiten, die sich durch einen \nzusätzlichen und abnehmbaren „Mantel“ ausstatten \nlassen, der mit dem gleichen Bezug der Struktur oder \nim Kontrast dazu bezogen werden kann.\nInspirés des formes primaires des pétales de fleur, les \nsièges sont moelleux et confortables et ils peuvent être \nenrichis d’un jeté amovible dans le même revêtement \nque la structure ou en contraste.\nМягкие и удобные сиденья, напоминающие форму \nлепестков цветка, могут быть дополнены съемной \n«накидкой» в той же обивке, как и диван, или в \nконтрастной.\n座椅灵感来源于花瓣的初始形状，它柔软舒适，还能搭\n配包裹着与主结构同色系或撞色的可拆卸“斗篷”。\nflora, design i.viscardi, linosa 882, portofino 820 \npierre, design studio contromano, t019\n214\n215\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.110.png","95\n150\n75\n95\n76\n76\nFLORA\nDESIGN ILENIA VISCARDI\nFlora è un sistema di sedute singole e doppie che \npossono essere accostate all’infinito per configurazioni \nlibere e non convenzionali, adatte tanto all’indoor \nquanto all’outdoor coperto. La struttura è imbottita \ne il rivestimento in tessuto o in pelle è facilmente \nsfoderabile grazie alle cerniere di colore nero che \ncorrono lungo il profilo di seduta e schienale;\n un segno grafico volutamente forte che ne evidenzia \nla curvatura. \nOptional il “mantello” amovibile nello stesso \nrivestimento o a contrasto, fissato con velcro nella \nparte centrale e inferiore della seduta e con \ncontrappeso nella parte posteriore dello schienale.\nFlora is a system of single or double seating units that \ncan be combined to produce free, unconventional and \nendless arrangements that can be used indoors and \nin sheltered outdoor spaces. The structure is padded \nand the fabric or leather cover can be easily removed \nthanks to black zips that run along the edges of the \nseat and the backrest; a deliberately strong graphic \nsign that highlights the curvature. \nOptional removable ‘cloak’, in the same fabric or \nleather cover or in a contrasting colour. It is fixed with \nVelcro in the central and lower parts of the seat and \nwith a counterweight in the rear of the backrest.\nFlora es un sistema de asientos individuales y dobles \nque pueden combinarse para obtener configuraciones \nlibres, poco convencionales e infinitamente ampliables, \naptos tanto para el interior como para el exterior \ncubierto. La estructura es acolchada y el revestimiento \nen tejido o piel es totalmente desenfundable gracias \na cremalleras negras que recorren todo el perimetro \ndel asiento y del respaldo; un signo gráfico \ndeliberadamente fuerte que resalta su curva. \nLa “capa” acolchada removible es opcional, puede \nser con el mismo revestimento o bien en contraste, \ny está fijada con velcro en la parte central e inferior \ndel asiento y con un contrapeso en la parte detrás del \nrespaldo.\nFlora ist ein System aus Einzel- und Doppelsitzen, \ndie zu beliebigen, unkonventionellen und unendlich \nerweiterbaren Konfigurationen kombiniert werden \nkönnen, und die sowohl für den Innen- als auch für den \ngeschützten Aussenbereich geeignet sind. Gepolsterte \nStruktur mit vollständig abziehbarem Bezug aus Stoff \noder Leder mit schwarzen Reissverschlüssen, die über \nden Umfang der Sitzfläche und Rückenlehne verlaufen; \nein absichtlich starkes grafisches Zeichen, das ihre \nRundung hervorhebt. \nDer abnehmbare „Mantel” Überzug ist Optional und \nist in der gleichen Bezug oder in einer Kontrastfarbe \nerhältich; er ist mit Klettverschluss auf dem zentralen \nund unteren Teil des Sitzes und mit Gegengewicht \nhinten an der Rückenlehne befestigt.\nFlora est un système de sièges simples et doubles \npouvant être combinés pour des configurations libres, \nnon conventionnelles et extensibles à l'infini, adaptés \naussi bien à l'indoor qu’à l'outdoor pour espaces cou-\nverts. La structure est rembourrée et le revêtement en \ntissu ou en cuir est complètement déhoussable grâce à \ndes charnières noires qui courent le long du profil de \nl'assise et du dossier; un signe graphique \nvolontairement fort qui met en valeur sa courbure. \n“Habillage” amovible optionnel dans le même \nrevêtement ou contrasté, fixé avec velcro dans la \npartie centrale et inférieure du siège et avec un \ncontrepoids dans la partie arrière du dossier.\nFlora – это система одноместных и двухместных \nсидений, которые можно бесконечно комбинировать \nмежду собой для создания свободных и \nнестандартных композиций, подходящих для \nиспользования как в интерьере, так и на улице под \nкрышей.\nКаркас мягкий и тканевая или кожаная обивка \nлегко снимается благодаря молниям черного цвета, \nкоторые идут вдоль профиля сиденья и спинки: это \nнамеренно сильный графический элемент, который \nподчеркивает их кривизну.\nПо желанию можно иметь дополнительную съемную \nнакладку в такой же или контрастной обивке, которая \nфиксируется на липучке в центральной и нижней \nчасти сиденья и имеет противовес в задней части \nспинки.\nFlora是一套单人椅和双人椅系列，这套椅子可随意搭\n配，造型灵动非凡，室内和户外遮挡空间皆适用。\n填充座椅和包裹着椅凳和椅背的布艺或皮革外罩上\n有黑色搭扣，可轻松拆卸；强烈的图案突显了座椅的\n弧度。\n还可选择搭配同色系或撞色系外罩的可移动“披风”\n，“披风”中间和座椅下方由搭扣固定，并在椅背后面\n搭配平衡锤。\n216\n217\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.111.png","I colori di tessuti, pelli, marmi, legni e metalli dei prodotti Flou fotografati \nsono indicativi, possono essere diversi da quelli reali.\nSlight differences may be observed between the colors of the fabrics, the \nleathers, marble, wood and metals of the Flou products presented in the \nphotographs and those of the real products. \nLos colores de tejidos, cueros, mármoles y metales de los productos Flou \nfotografiados sirven como indicación y pueden ser diferentes de los colores \nreales.\nDie Stoff-, Leder-, Marmor-, Holz- und Metallfarben der fotografierten \nFlou Produkte sind rein beispielhaft undkönnen von den realen Farben ab-\nweichen.\nLes couleurs des tissus, des cuirs, des marbres, des bois et des métaux des \nproduits Flou photographiés sont indicatifs et ils peuvent être différents \nde ceux réels.\nall rights reserved©flou 2025\nCREDITS\nphoto \nbeppe brancato, claudio tajoli, max zambelli\nstyling \nelena caponi studio, fulvia carmagnini.studio\nFlou SpA - via Cadorna, 12 - Meda (MB) - Italia\nt. +39 0362 3731 - f. +39 0362 72952\nNumero Verde 800 82 90 70\ninfo@flou.it - www.flou.it\ncontacts\n218\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fe2\u002Facc404617a09e59b1d20b1db9fc5f2-28fd24348a.112.png","Flou SpA - via Cadorna, 12 - Meda (MB) - Italia\nt. +39 0362 3731 - f. +39 0362 72952\nNumero Verde 800 82 90 70\ninfo@flou.it - www.flou.it\n",112,[],0,false,true,{"success":464,"data":466,"meta":678,"count":679,"next":680,"previous":681,"results":713,"brand_chips":774},[467,479,491,504,513,526,538,548,558,567,577,589,598,608,617,627,640,649,659,669],{"id":468,"title":469,"slug":470,"image":471,"source":472,"brand_name":473,"brand":474,"brand_slug":475,"file_size":476,"pages":477,"pages_count":412,"matched_pages":478,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26599,"News 2026","porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":480,"title":481,"slug":482,"image":483,"source":484,"brand_name":485,"brand":486,"brand_slug":487,"file_size":488,"pages":489,"pages_count":200,"matched_pages":490,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":492,"title":493,"slug":494,"image":495,"source":496,"brand_name":497,"brand":498,"brand_slug":499,"file_size":500,"pages":501,"pages_count":502,"matched_pages":503,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":505,"title":506,"slug":507,"image":508,"source":509,"brand_name":497,"brand":498,"brand_slug":499,"file_size":510,"pages":511,"pages_count":448,"matched_pages":512,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":514,"title":515,"slug":516,"image":517,"source":518,"brand_name":519,"brand":520,"brand_slug":521,"file_size":522,"pages":523,"pages_count":524,"matched_pages":525,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":527,"title":528,"slug":529,"image":530,"source":531,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":535,"pages":536,"pages_count":264,"matched_pages":537,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":539,"title":540,"slug":541,"image":542,"source":543,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":544,"pages":545,"pages_count":546,"matched_pages":547,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":549,"title":550,"slug":551,"image":552,"source":553,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":554,"pages":555,"pages_count":556,"matched_pages":557,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":559,"title":560,"slug":561,"image":562,"source":563,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":564,"pages":565,"pages_count":184,"matched_pages":566,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":568,"title":569,"slug":570,"image":571,"source":572,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":573,"pages":574,"pages_count":575,"matched_pages":576,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":578,"title":579,"slug":580,"image":581,"source":582,"brand_name":583,"brand":584,"brand_slug":585,"file_size":586,"pages":587,"pages_count":80,"matched_pages":588,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":590,"title":591,"slug":592,"image":593,"source":594,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":595,"pages":596,"pages_count":416,"matched_pages":597,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"id":599,"title":600,"slug":601,"image":602,"source":603,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":604,"pages":605,"pages_count":606,"matched_pages":607,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26583,"Pigment France 2026","giobagnara-pigment-france-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F00\u002F394bcaf5adfa23d7243aa512a0dd67-292d16393c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc4\u002F485c540ca42207213690262e6468a2-292d14d9b5.pdf","127.5 MB",[],151,[],{"id":609,"title":610,"slug":611,"image":612,"source":613,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":614,"pages":615,"pages_count":556,"matched_pages":616,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26584,"Rudi 2026","giobagnara-rudi-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7e\u002F4dd524b56e79aeda431f14f4fe1069-292d15c3f9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002Fc19ea3b6cbea78f50140a3e5f872d8-292d14d9c0.pdf","134.0 MB",[],[],{"id":618,"title":619,"slug":620,"image":621,"source":622,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":623,"pages":624,"pages_count":625,"matched_pages":626,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26585,"Riviere 2026","giobagnara-riviere-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fed\u002F017702644dc149d47ca54e182c820b-292d154e96.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8c\u002F4afc407dc4db9e13219e5295f76976-292d14d9cb.pdf","127.3 MB",[],202,[],{"id":628,"title":629,"slug":630,"image":631,"source":632,"brand_name":633,"brand":634,"brand_slug":635,"file_size":636,"pages":637,"pages_count":638,"matched_pages":639,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26586,"Outdoor 2026","atmosphera-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd6\u002Fab855609f1a95186f6ccd83055cc20-292d18f82f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F90\u002Fb7983122cc2d6cabbb384898663939-292d179899.pdf","Atmosphera",977,"atmosphera","39.2 MB",[],235,[],{"id":641,"title":642,"slug":643,"image":644,"source":645,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":646,"pages":647,"pages_count":244,"matched_pages":648,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26587,"Giobagnara x PoltronaFrau 2026","giobagnara-x-poltronafrau-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd0\u002F6899938ad0400f5dbea066e0d861fc-292d1882ea.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F4c\u002Faac20af747b8da46542a7f50bb0c42-292d17989d.pdf","46.7 MB",[],[],{"id":650,"title":651,"slug":652,"image":653,"source":654,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":655,"pages":656,"pages_count":657,"matched_pages":658,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26588,"Design Editions 2026","giobagnara-design-editions-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F94\u002F9e001b70b82b057a99547b62a5cd72-292d180db9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F85\u002F8b7fba451e37f0288f2fd06246bf47-292d1798a2.pdf","331.6 MB",[],446,[],{"id":660,"title":661,"slug":662,"image":663,"source":664,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":665,"pages":666,"pages_count":667,"matched_pages":668,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26589,"Encyclopedia 2026","giobagnara-encyclopedia-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff5\u002F8ff500491988ed2c8c49351db1fff5-292d1bb78a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F6f\u002F7bb3601e56ae4fefdd94a2f11b57e2-292d1a57a1.pdf","358.6 MB",[],1981,[],{"id":670,"title":469,"slug":671,"image":672,"source":673,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":674,"pages":675,"pages_count":676,"matched_pages":677,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26590,"giobagnara-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc9\u002F77e2d4731c2643875d7adc77b62a46-292d1b4203.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa6\u002F3fbc6e2e56d402392537b12f6edab9-292d1a57c5.pdf","85.8 MB",[],125,[],{"count":679,"next":680,"previous":681,"brand_chips":682},14117,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[683,686,689,692,695,698,701,704,707,710],{"title":684,"slug":685,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":687,"slug":688,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":690,"slug":691,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":693,"slug":694,"count":320},"Magis","magis",{"title":696,"slug":697,"count":268},"True Design","true-design",{"title":699,"slug":700,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":702,"slug":703,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":705,"slug":706,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":708,"slug":709,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":711,"slug":712,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[714,717,720,723,726,729,732,735,738,741,744,747,750,753,756,759,762,765,768,771],{"id":468,"title":469,"slug":470,"image":471,"source":472,"brand_name":473,"brand":474,"brand_slug":475,"file_size":476,"pages":715,"pages_count":412,"matched_pages":716,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":480,"title":481,"slug":482,"image":483,"source":484,"brand_name":485,"brand":486,"brand_slug":487,"file_size":488,"pages":718,"pages_count":200,"matched_pages":719,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":492,"title":493,"slug":494,"image":495,"source":496,"brand_name":497,"brand":498,"brand_slug":499,"file_size":500,"pages":721,"pages_count":502,"matched_pages":722,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":505,"title":506,"slug":507,"image":508,"source":509,"brand_name":497,"brand":498,"brand_slug":499,"file_size":510,"pages":724,"pages_count":448,"matched_pages":725,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":514,"title":515,"slug":516,"image":517,"source":518,"brand_name":519,"brand":520,"brand_slug":521,"file_size":522,"pages":727,"pages_count":524,"matched_pages":728,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":527,"title":528,"slug":529,"image":530,"source":531,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":535,"pages":730,"pages_count":264,"matched_pages":731,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":539,"title":540,"slug":541,"image":542,"source":543,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":544,"pages":733,"pages_count":546,"matched_pages":734,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":549,"title":550,"slug":551,"image":552,"source":553,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":554,"pages":736,"pages_count":556,"matched_pages":737,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":559,"title":560,"slug":561,"image":562,"source":563,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":564,"pages":739,"pages_count":184,"matched_pages":740,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":568,"title":569,"slug":570,"image":571,"source":572,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":573,"pages":742,"pages_count":575,"matched_pages":743,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":578,"title":579,"slug":580,"image":581,"source":582,"brand_name":583,"brand":584,"brand_slug":585,"file_size":586,"pages":745,"pages_count":80,"matched_pages":746,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":590,"title":591,"slug":592,"image":593,"source":594,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":595,"pages":748,"pages_count":416,"matched_pages":749,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":599,"title":600,"slug":601,"image":602,"source":603,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":604,"pages":751,"pages_count":606,"matched_pages":752,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":609,"title":610,"slug":611,"image":612,"source":613,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":614,"pages":754,"pages_count":556,"matched_pages":755,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":618,"title":619,"slug":620,"image":621,"source":622,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":623,"pages":757,"pages_count":625,"matched_pages":758,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":628,"title":629,"slug":630,"image":631,"source":632,"brand_name":633,"brand":634,"brand_slug":635,"file_size":636,"pages":760,"pages_count":638,"matched_pages":761,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":641,"title":642,"slug":643,"image":644,"source":645,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":646,"pages":763,"pages_count":244,"matched_pages":764,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":650,"title":651,"slug":652,"image":653,"source":654,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":655,"pages":766,"pages_count":657,"matched_pages":767,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":660,"title":661,"slug":662,"image":663,"source":664,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":665,"pages":769,"pages_count":667,"matched_pages":770,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":670,"title":469,"slug":671,"image":672,"source":673,"brand_name":532,"brand":533,"brand_slug":534,"file_size":674,"pages":772,"pages_count":676,"matched_pages":773,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],[775,776,777,778,779,780,781,782,783,784],{"title":684,"slug":685,"count":380},{"title":687,"slug":688,"count":320},{"title":690,"slug":691,"count":320},{"title":693,"slug":694,"count":320},{"title":696,"slug":697,"count":268},{"title":699,"slug":700,"count":256},{"title":702,"slug":703,"count":244},{"title":705,"slug":706,"count":244},{"title":708,"slug":709,"count":236},{"title":711,"slug":712,"count":236}]