[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-esperia-701-2023":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":417},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":412,"matched_pages":413,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},13415,"70+1 2023","esperia-701-2023","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F69\u002F2673f21a85c723c17bf0d5085b2668-274d7b23c1.pdf","Esperia",2391,"esperia","20.9 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409],{"image":7,"text":15,"number":16},"2023\n70+1\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.2.png","IT.  “Esperia è il nome con cui i Greci originariamente \ndesignarono le terre occidentali dalla parte di Espero \n(vesper = sera), dove tramonta il sole. \nIl nome ebbe inoltre fortuna presso i poeti latini per i \nquali indicò l’Italia.”\nEN. “Hesperia is the name with which the Greeks \noriginally designated the western lands on the side of \nHesperus (vesper = evening), where the sun sets.\nThe term was also widely applied by Latin poets to \nindicate Italy.”\nFR. « Esperia » (Hespérie) est le nom avec lequel les \nGrecs, à l’origine, désignaient l’ouest, dans la direction \nd’Hespéros (vesper = soir), où le soleil se couche.\nEn outre, ce nom fut particulièrement usité par les \npoètes latins, qui l’utilisaient pour indiquer l’Italie.\nES. “Esperia es el nombre con el que los Griegos \noriginalmente designaron las tierras occidentales del \nlado de Hesperia (vesper = atardecer), donde se pone \nel sol. El nombre tuvo además éxito entre los poetas \nlatinos, para quienes se refería a Italia.\"\nEsperia \nDE. \n“Mit \nEsperia \nbezeichneten \ndie \nGriechen \nursprünglich die Länder im Westen, dort wo die \nSonne abends untergeht (Hesperus, Vesper = Abend).\nDer Name war auch bei den lateinischen Dichtern \nbeliebt als Bezeichnung für Italien.\nMALIZIA\nAngelo Brotto Design, 1973\n1\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.3.png","3\n2\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.4.png"," 02\nERIDANIA\nVEGA\nSUPERNOVA\nEIRENE\nDAPHNE\nPULSAR\nKIT\nDIVA\nGRU\nSASSONE\nLEILA\n93\n109\n129\n139\n153\n163\n169\n173\n181\n185\n189\n 01\nGIRAFFA\nBARNABA\n6038\nGASPARE\nNATALIA\nASTRID\n39\n65\n71\n75\n77\n89\nTIMELESS ICON\n \nIndice\nIndex\nMODERN ICON\n \n 00\nESPERIA \n1952-2023\n7\n70+1\n \n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.5.png","1952-2023\n70+1\nBIAGIO\nAngelo Brotto Design, 1973\n7\n6\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.6.png","IT. Lasciate che “luce” diventi un nuovo sinonimo di \n“bellezza”, per trasformare ogni ambiente in un tempio \ndi luce.\nEsperia produce illuminazione decorativa di alta \ngamma dal 1952 in Toscana. Design, materia, arte ed \ninnovazione. Questi sono i nostri valori. \nE’ da questi valori che creiamo oggetti senza \ncompromessi, per dare l’opportunità a chi li sceglie di \nvivere emozioni incomparabili, ogni sera. \nEN. Let “light” become a new synonym for \"beauty\", to \ntransform any setting into a temple of light.\nEsperia has been producing high-end decorative light \nfittings since 1952, in Tuscany. Design, material, art and \ninnovation. These are our values. Starting from these \nvalues, we create objects without compromise, to offer \nthose who choose them the opportunity to experience \nincomparable emotions, every evening.\nUn tempio di luce, dal 1952. \nA temple of light, since 1952.\nFR. Laissez que « lumière » devienne un nouveau \nsynonyme de « beauté », pour transformer chaque \natmosphère en un temple de lumière.\nEsperia produit en Toscane des appareils d’éclairage \ndécoratifs haut de gamme depuis 1952.\nDesign, matière, art et innovation. Voici nos valeurs. \nC’est à partir de ces valeurs que nous créons des objets \ninouïs, pour offrir la possibilité à ceux qui les choisissent \nde vivre des émotions extraordinaires, chaque soir.\nES. Que \"luz\" se convierta en un nuevo sinónimo de \n\"belleza\" para transformar cada ambiente en un templo \nde luz.\nEsperia produce iluminación decorativa de alta gama \ndesde 1952, en Toscana.\nDiseño, materia, arte e innovación. Estos son nuestros \nvalores.  Es a partir de estos valores que creamos objetos \nsin igual, para dar a quienes los eligen la oportunidad de \nexperimentar emociones incomparables, cada noche.\nUn temple de lumière, depuis 1952. \nUn templo de luz, desde 1952. \nDE. Lassen Sie Licht zum neuen Synonym für Schönheit \nwerden, um jede Umgebung in einen Tempel des Lichts \nzu verwandeln.\nEsperia produziert seit 1952 hochwertige dekorative \nBeleuchtung in der Toskana. Design, Material, Kunst \nund Innovation. Das sind unsere Werte. \nMit diesen Werten schaffen wir kompromisslose \nObjekte, so dass alle, die sich für sie entscheiden, jeden \nAbend unvergleichliche Emotionen erleben können.\nEin Tempel des Lichts, seit 1952. \n9\n8\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.7.png","IT. Poggibonsi, 1952. Tre giovani amici intraprendenti \navviarono un progetto per realizzare il loro sogno di \ncreare un’azienda nell’Italia del dopoguerra.\nL’azienda espresse fin da subito un saldo legame \ncon il distretto toscano, dedito storicamente al \nsettore del vetro e successivamente anche a quello \ndell’arredamento.\nA partire dagli anni 60 espanse la sua produzione a \ntutto il settore illuminotecnico, grazie ad un importante \nsviluppo strutturale e produttivo. \nNegli stessi anni Esperia diede inizio ad una proficua e \nduratura collaborazione con il Prof. Angelo Brotto. \nAppartengono a questo periodo le prime esposizioni, \ne il debutto dell’azienda al Salone del Mobile di Milano \ncon la partecipazione ad Euroluce nel 1969, la prima di \nuna lunga serie. \nQuesto consentì al marchio di raggiungere una \nimportante notorietà internazionale e di dare inizio \na nuove collaborazioni con aziende leader dell’arte \nvetraria come Venini. \nIl centro stile interno di Esperia progetta e realizza le \ncreazioni, incluso il settore custom, controllando tutto \nil processo produttivo che si articola nei vari distretti \ntoscani.\nOggi Esperia è un’azienda d’eccellenza, impegnata \nquotidianamente nella ricerca e nello sviluppo \ndi progetti innovativi e contemporanei, grazie \nall’esperienza maturata nel corso di oltre 70 anni di \nstoria.\nEN. Poggibonsi, 1952. Three enterprising young \nfriends started a project to follow their dream of \nestablishing a company in post-war Italy.\nThe company immediately expressed a strong bond \nwith the Tuscan district, historically dedicated to the \nglass manufacturing sector and, later, to the furniture \nsector as well.\nStarting from the 1960’s, it expanded its production \nto the entire lighting technology sector, through an \nimportant structural and productive development.\nIn the same years, Esperia began a fruitful and lasting \ncollaboration with Prof. Angelo Brotto.\nThe first exhibitions date back to this period, including \nthe company's debut at the Salone del Mobile, the \ninternational furniture fair held in Milan, with its \nparticipation in Euroluce in 1969, the first of a long \nseries.\nThis enabled the brand to gain an important \ninternational reputation and to start new collaborations \nwith leading glassmaking companies such as Venini.\nEsperia’s \nin-house \nstyle \ncentre \ndesigns \nand \nmanufactures the creations, including the custom-\nmade sector, controlling the entire production process \ndistributed in the various Tuscan districts.\nThanks to the experience gained over more than 70 \nyears of history, Esperia is now a company of excellence, \nfully committed to the research and development of \ninnovative and contemporary projects.\nOltre 70 anni di \nesperienza\nOver 70 years of experience\n11\n10\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.8.png","FR. Poggibonsi, 1952. Trois jeunes amis entreprenants \nlancèrent un projet pour réaliser leur rêve de fonder \nune entreprise dans l’Italie de l’après-guerre.\nL’entreprise affirma tout de suite son lien solide avec le \ndistrict toscan, qui s’occupe depuis toujours du secteur \ndu verre, puis de celui du meuble.\nÀ partir des années 60, elle étendit sa production à \ntout le secteur de l’éclairagisme, grâce à un important \ndéveloppement structurel et productif. \nÀ cette même époque, Esperia commença une \ncollaboration fructueuse et durable avec le professeur \nAngelo Brotto. \nC’est aussi l’époque des premières expositions. \nL’entreprise fait ses premiers pas au Salon du Meuble \nde Milan, en participant à Euroluce en 1969, la \npremière participation d’une longue série. \nCela permit à la marque de connaître une importante \nnotoriété à l’international et d’instaurer de nouvelles \ncollaborations avec des entreprises leader dans le \ndomaine de l’art verrier, comme Venini. \nLe bureau d’études interne d’Esperia conçoit et réalise \nles créations, secteur custom compris, contrôlant \nl’intégralité du procédé de production, qui s’articule \nsur les différents districts toscans.\nAujourd’hui, Esperia est une entreprise d’excellence, \nengagée chaque jour dans la recherche et le \ndéveloppement de projets novateurs et actuels, grâce \nà l’expérience acquise au cours de ses plus de 70 ans \nd’histoire.\nPlus de 70 ans d'expérience\nES. \nPoggibonsi, \n1952. \nTres \njóvenes \namigos \nemprendedores pusieron en marcha un proyecto para \nhacer realidad su sueño de crear una empresa en la \nItalia de la posguerra.\nLa empresa entabló de inmediato un sólido vínculo con \nla región toscana, dedicada históricamente al sector \ndel vidrio y luego también al sector de la decoración.\nA partir de los años 60 expandió su producción a \ntodo el sector luminotécnico, gracias a un importante \ndesarrollo estructural y productivo. \nEn esos mismos años Esperia dio inicio a una fructífera \ny duradera colaboración con el Prof. Angelo Brotto. \nA ese período corresponden las primeras exposiciones \ny el debut de la empresa en el Salón del Mueble de \nMilán, con la participación en Euroluce en 1969, la \nprimera de una larga serie. \nEllo permitió que la marca alcanzara una importante \nnotoriedad internacional y diera inicio a nuevas \ncolaboraciones con empresas líderes en el arte en \nvidrio, como Venini. \nEl centro de estilo interno de Esperia diseña y realiza \nlas creaciones, incluido el sector a medida, controlando \ntodo el proceso de producción, que se articula en \ndiferentes zonas de Toscana.\nHoy en día Esperia es una empresa de excelencia, \ncomprometida cotidianamente en la investigación \ny en el desarrollo de proyectos innovadores y \ncontemporáneos, gracias a la experiencia alcanzada a \nlo largo de más de 70 años de historia.\nMás de 70 años de experiencia\nDE. Poggibonsi, 1952. Drei junge, unternehmungs-\nlustige Freunde starten ein Projekt, um im Italien der \nNachkriegszeit ihren Traum von der Gründung eines \nUnternehmens zu verwirklichen.\nDas Unternehmen knüpfte sofort enge Kontakte \nmit der regionalen Wirtschaft, die historisch von \nder Glasherstellung und später auch von der \nMöbelbranche geprägt war.\nAb den 60er Jahren wurde die Produktion dank einer \nwichtigen strukturellen und produktiven Entwicklung \nim gesamten Beleuchtungssektor erweitert. \nIn diesen Jahren begann Esperia eine fruchtbare und \ndauerhafte Zusammenarbeit mit Professor Angelo \nBrotto. \nDie ersten Ausstellungen fanden zu jener Zeit statt, \nsowie das Debüt des Unternehmens auf dem Salone \ndel Mobile in Mailand mit seiner Teilnahme an der \nEuroluce im Jahr 1969. Diese waren nur die ersten \neiner langen Reihe. \nDie \nMarke \nkonnte \nso \neinen \nbedeutenden \ninternationalen Ruf erlangen und neue Kooperationen \nmit führenden Glasherstellern wie Venini eingehen. \nDas Styling-Center von Esperia entwirft und fertigt die \nKreationen, einschließlich des Custom-Sektors, und \nkontrolliert den gesamten Produktionsprozess, der an \nverschiedenen toskanischen Standorten stattfindet.\nHeute ist Esperia ein herausragendes Unternehmen. \nDank der in mehr als 70 Jahren gesammelten Erfahrung \nbeschäftigt es sich täglich mit der Forschung und \nEntwicklung innovativer und zeitgemäßer Projekte.\nMehr als 70 Jahre Erfahrung \n13\n12\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.9.png","IT. La collezione Esperia nasce da una ricca palette di \nmateriali.\nLe nostre creazioni includono materiali nobili come \nil cuoio, le fusioni di ottone e di alluminio, il vetro ed \nil cristallo di Colle Val D’Elsa, lavorato dalla sapiente \nmaestria degli artigiani del nostro distretto produttivo \ne rappresentano la base di partenza per sculture \nluminose iconiche, e per realizzazioni custom dedicate \na scenari retail e contract.\nDa sempre impegnata nella ricerca sulle lavorazioni \ndei materiali al fine di ottenere risultati ricchi ed \ninaspettati, Esperia si avvale delle più importanti \nmanifatture per le lavorazioni dei metalli (ferro, ottone \ne alluminio), del cristallo e del vetro. \nLe molteplici lavorazioni sono rifinite a mano, \ninstaurando un dialogo tra i materiali impiegati e la \nresa finale del manufatto.\nLe finiture hanno le rese piu’ diverse e spaziano da \nquelle piu’ preziose come la foglia d’oro e la foglia \nd’argento, a bruniture e satinature manuali, fino ai \nbagni galvanici. \nMantenendo saldo il legame con la manifattura \nartistica, ogni lampada rappresenta una scultura unica \ne irripetibile, andando a definire la firma distintiva di \nEsperia.\nEN. The Esperia collection originates from a rich \npalette of materials.\nOur creations include noble materials such as leather, \ncast brass and cast aluminium, Colle Val d'Elsa glass \nand crystal, worked with masterly skill by the craftsmen \nof our production district and represent the starting \npoint for iconic light sculptures and for custom-made \ncreations for the retail and contract scenarios.\nEsperia has always been committed to research on \nthe processing of materials aimed at obtaining rich \nand unexpected results, and makes use of the most \nimportant manufacturers for the processing of metals \n(iron, brass and aluminium), as well as crystal and glass.\nThe multiple processes are finished by hand, \nestablishing a dialogue between the materials used \nand the final result of the product.\nThe finishes feature the most diverse traits and range \nfrom the most precious, such as gold leaf and silver \nleaf, to hand burnishing and satin finishing, up to \ngalvanising baths.\nBy keeping a strong bond with artistic manufacturing, \neach lamp represents a unique and exclusive sculpture, \ndefining the distinctive signature of Esperia.\nMateriali e lavorazioni\nMaterials and workmanship\n15\n14\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.10.png","FR.  La collection Esperia se décline dans une riche \npalette de matériaux.\nNos créations sont réalisées à partir de matériaux \nnobles comme le cuir, le laiton et l’aluminium coulés, \nle verre et le cristal de Colle Val D’Elsa, travaillés \navec tout le savoir-faire expérimenté des artisans de \nnotre district de production et constituent le point \nde départ pour la création de lumineuses sculptures \niconiques et pour des réalisations personnalisées \ndédiées au secteur de la vente au détail et des \ncollectivités. \nS’occupant, depuis toujours, de travailler les \nmatériaux afin d’obtenir des résultats riches et \nsurprenants, Esperia se prévaut des plus importantes \nmanufactures pour le travail des métaux (fer, laiton et \naluminium), du cristal et du verre. \nLes multiples façons sont finies à la main, instaurant \nun dialogue entre les matériaux utilisés et le rendu \nfinal de l’objet.\nLes finitions présentent des rendus très différents et \nvont de celles plus précieuses, comme la feuille d’or et \nla feuille d’argent, à des brunissages et des satinages \nmanuels, sans oublier les bains galvaniques.\nTout en gardant solide le lien avec la manufacture \nartistique, chaque lampe se présente comme une \nsculpture unique et inimitable, définissant la marque \nde fabrique d’Esperia.\nMatériaux et façons\nES. La colección Esperia nace de una rica paleta de \nmateriales.\nNuestras creaciones incluyen materiales nobles como \nel cuero, el latón y el aluminio fundidos, el vidrio y \nel cristal de Colle Val D’Elsa, transformados con la \nsabia maestría de los artesanos de nuestra región \nde producción  y representan el punto de partida \npara esculturas luminosas emblemáticas y para \nrealizaciones a medida destinadas a escenarios retail \ny contract.\nDesde siempre comprometida en la investigación \nsobre las transformaciones de los materiales a fin \nde obtener resultados ricos e inesperados, Esperia \nse vale de las manufactureras más importantes para \nla transformación de los metales (hierro, latón y \naluminio), del cristal y del vidrio. \nLos múltiples procesos se terminan a mano, \nestableciendo un diálogo entre los materiales \nempleados y el resultado final de la manufactura.\nLos acabados tienen los más diversos rendimientos \ny varían desde los más preciosos, como el pan de oro \ny el pan de plata, pasando por pulidos y satinados \nmanuales, hasta los baños galvánicos. \nAl mantener fuertes vínculos con la manufactura \nartística, cada lámpara representa una escultura \núnica e irrepetible, lo que define la firma distintiva de \nEsperia.\nMateriales y procesos\nDE. Die Kollektion von Esperia verwendet eine reiche \nPalette von Materialien.\nDiese Materialien, wie die Messinggussteile und das \nKristall aus Colle Val D'Elsa, ein Markenzeichen von \nEsperia, werden von den Kunsthandwerkern der \nRegion auf geschickte Weise bearbeitet und bilden \nden Ausgangspunkt für ikonische Leuchtskulpturen, \nkundenspezifische Kreationen und Objekte für die \nSektoren Retail und Contract.\nSeit jeher forscht Esperia auf dem Gebiet der \nMaterialverarbeitung, um neue, innovative Ergebnisse \nzu erzielen. Dabei nutzt das Unternehmen die \nwichtigsten Hersteller für die Verarbeitung von \nMetallen (Eisen, Messing und Aluminium), Kristall und \nGlas. \nDie zahlreichen Bearbeitungsprozesse werden von \nHand ausgeführt und stellen einen Dialog zwischen \nden verwendeten Materialien und dem Endergebnis \ndes Produkts her.\nDie \nVeredelung \nder \nOberflächen \nerfolgt \nauf \nunterschiedlichste Art, von den edelsten Techniken wie \nBlattgold und Blattsilber über manuelles Brünieren \nund Satinieren bis hin zu galvanischen Bädern. \nJede Leuchte ist Zeugnis der engen Verbindung \nzum Kunsthandwerk und stellt eine einzigartige \nund \nunwiederholbare \nSkulptur \ndar, \ndie \ndie \nunverwechselbare Handschrift von Esperia definiert.\nMaterialien und Arbeitsprozesse\n17\n16\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.11.png","“LA STORIA DELLA LUCE”\nANGELO BROTTO, 1969\nQuadro su tela, 180X90CM - 70x35 IN\n“The story of light”  Painting on canvas.\n« L’histoire de la lumière »  Tableau sur toile.\n“La historia de la luz”  Pintura sobre lienzo.\n„Die Geschichte des Lichts“  Gemälde auf Leinwand.\n19\n18\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.12.png","IT. La forte attenzione che Esperia nutriva per il \nDesign contemporaneo portò ad un’importante \ncollaborazione Angelo Brotto (1914, Venezia – 2002 \nCampiglia Marittima).\nLaureato nel 1941 all’Accademia di Belle Arti di \nVenezia, fu un importante artista e designer italiano \ne partecipò a diverse Biennali d’Arte e mostre \ninternazionali, vincendo numerosi premi. \nLa direzione creativa del Prof. Brotto iniziò nel 1958 e \nsi protrasse per oltre 20 anni, generando un rapporto \nesclusivo con Esperia che portò ad un legame di \nprofonda amicizia con Romano Conforti, uno dei \nfondatori di Esperia.\nTutta la produzione Esperia firmata Angelo Brotto è \ncaratterizzata da una grande sensibilità progettuale, \ne il suo intervento artistico catturò il gusto dell’epoca \ncon forme ed accostamenti inediti. Il suo lavoro di \ndirezione creativa, caratterizzato da un approccio non \nconvenzionale frutto della formazione accademica \ndel professore, diede infatti vita ad un vasto catalogo \ndi lampade che spaziava da opere di più facile lettura \nfino a creazioni artistiche vere e proprie.\nAlcune di queste, i Quasar per esempio, divennero nel \ncorso degli anni veri e propri oggetti di culto ed oggi \nmolto ambiti dai collezionisti.\nDurante la lunga collaborazione con Esperia, furono \naffrontati e sviluppati temi che impiegavano materiali \nmolto eterogenei: fusione artistica di ottone, perspex \ne in particolare il vetro di Murano, materiale molto \ncaro al Prof. Brotto con il quale realizzò alcune delle \npiù importanti lampade della collezione.\nAngelo Brotto\nArtista e designer\nArtist and designer\nEN. Esperia’s deep interest in contemporary design \nled to an important collaboration with Angelo Brotto \n(1914, Venice - 2002, Campiglia Marittima).\nBrotto graduated in 1941 from the Academy of Fine \nArts in Venice. He was an important Italian artist and \ndesigner and participated in several Art Biennials and \ninternational exhibitions, winning numerous awards.\nProf. Brotto’s creative direction began in 1958 and \nlasted for over 20 years, giving life to an exclusive \nrelationship with Esperia, which led to a bond of true \nfriendship with Romano Conforti, one of Esperia’s \nfounders.\nEsperia’s entire production by Angelo Brotto is \nmarked by a great sensitivity for design, and his \nartistic intervention captured the taste of the time, \ngenerating unprecedented shapes and combinations. \nHis work of creative direction, distinguished by \nan unconventional approach resulting from his \nacademic background, brought to the creation of a \nvast catalogue of lamps that ranged from easier-to-\ninterpret works to real pieces of art.\nThe latter include, for example, the Quasars, which \nover the years have become real cult objects coveted \nby today’s collectors.\nDuring \nhis \nlong \ncollaboration \nwith \nEsperia, \nthemes were tackled and developed using very \nheterogeneous materials: artistic cast brass, Perspex \nand, in particular, Murano glass, a material very dear \nto Prof. Brotto, with which he created some of the \nmost important lamps in the collection.\n20\n21\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.13.png","Artiste et designer\nFR. Esperia a toujours attaché une forte attention \nau Design contemporain, si bien qu’elle instaura une \nimportante collaboration avec Angelo Brotto (1914, \nVenise – 2002, Campiglia Marittima).\nDiplômé en 1941 à l’Académie des Beaux-Arts \nde Venise, ce fut un important artiste et designer \nitalien, qui participa à différentes Biennales d’Art et \nexpositions internationales, remportant de nombreux \nprix. \nLa direction créative du professeur Brotto débuta \nen 1958 et dura plus de 20 ans, donnant vie à un \nrapport exclusif avec Esperia, qui déboucha sur un \nlien de profonde amitié avec Romano Conforti, l’un \ndes fondateurs d’Esperia.\nToute la production d’Esperia signée Angelo Brotto \nest caractérisée par une grande sensibilité de projet, \net son intervention artistique séduit les goûts de \nl’époque avec des formes et des associations insolites. \nSon travail de direction créative, caractérisé par une \napproche non conventionnelle, fruit de la formation \nacadémique du professeur, donna en effet vie à un \nvaste catalogue de lampes, embrassant des œuvres \nde lecture plus facile jusqu’à des créations artistiques \nproprement dites.\nCertaines d’entre elles, les Quasar par exemple, \ndevinrent au fil du temps de véritables objets de culte \net sont très recherchées, à l’heure actuelle, par les \ncollectionneurs.\nAu cours de sa longue collaboration avec Esperia \nfurent affrontés et développés des thèmes qui \ngravitaient autour de matériaux très hétérogènes \n: laiton moulé de façon artistique, Perspex® et \nnotamment le verre de Murano, un matériau auquel \nle professeur Brotto tenait tout particulièrement et \navec lequel il réalisa certaines des plus importantes \nlampes de la collection.\nArtista y diseñador\nES. La fuerte atención que Esperia prestaba al diseño \ncontemporáneo llevó a una importante colaboración \ncon Angelo Brotto (1914, Venecia - 2002 Campiglia \nMarittima).\nGraduado en 1941 en la Academia de Bellas Artes \nde Venecia, fue un importante artista y diseñador \nitaliano, que participó en diferentes Bienales de Arte \ny muestras internacionales, obteniendo numerosos \npremios. \nLa dirección creativa del Prof. Brotto comenzó en \n1958 y se extendió por más de 20 años, generando \nuna relación exclusiva con Esperia que llevó a un \nvínculo de profunda amistad con Romano Conforti, \nuno de los fundadores de Esperia.\nToda la producción de Esperia con la firma de Angelo \nBrotto se caracteriza por una gran sensibilidad de \ndiseño y su intervención artística capturó el gusto \nde la época, con formas y combinaciones inéditas. \nSu trabajo de dirección creativa, caracterizado por \nun enfoque no convencional, fruto de la formación \nacadémica del profesor, dio origen a un vasto catálogo \nde lámparas que abarcaba desde obras de fácil lectura \nhasta verdaderas creaciones artísticas.\nAlgunas de ellas, las Quasar, por ejemplo, se \ntransformaron, a lo largo de los años, en verdaderos \nobjetos de culto, hoy muy codiciados por los \ncoleccionistas.  \nDurante la prolongada colaboración con Esperia, se \nabordaron y desarrollaron temas que empleaban \nmateriales muy heterogéneos: fundición artística de \nlatón, perspex y, en particular, el cristal de Murano, \nmaterial muy apreciado por el Prof. Brotto, con el cual \nrealizó algunas de las lámparas más importantes de la \ncolección.\nDE. \nDas starke Engagement von Esperia für \nzeitgenössisches Design führte zu einer wichtigen \nZusammenarbeit mit Angelo Brotto (1914, Venedig \n- 2002, Campiglia Marittima).\nDieser \nbedeutende \nitalienische \nKünstler \nund \nDesigner machte 1941 seinen Abschluss an der \nAkademie der Schönen Künste in Venedig und nahm \nan mehreren Kunstbiennalen und internationalen \nAusstellungen teil, auf denen er zahlreiche Preise \ngewann.\nDie kreative Leitung durch Professor Brotto begann \n1958 und dauerte über 20 Jahre. Dadurch entstand \neine exklusive Beziehung zu Esperia, die zu einer \ntiefen Freundschaft mit Romano Conforti, einem der \nGründer von Esperia, führte.\nDie gesamte Esperia-Produktion von Angelo Brotto \nzeichnet sich durch eine große gestalterische \nSensibilität aus. Seine künstlerische Handschrift \ntraf mit beispiellosen Formen und Kombinationen \nden Geschmack der Zeit. Seine kreative Leitung, \ngekennzeichnet \ndurch \neinen \nunkonventionellen \nAnsatz, der aus der akademischen Ausbildung \nresultierte, schuf einen umfangreichen Katalog von \nLeuchten, der von leichter lesbaren Werken bis hin \nzu wahren Kunstwerken reichte.\nEinige davon, zum Beispiel die Serie Quasar, wurden \nim Laufe der Jahre zu echten Kultgegenständen und \nsind heute bei Sammlern sehr begehrt.\nWährend der langen Zusammenarbeit mit Esperia \nwurden Themen bearbeitet und entwickelt, die sehr \nheterogene Materialien umfassten, darunter die \nkünstlerische Verbindung von Messing, Plexiglas \nund insbesondere Muranoglas, ein Material, das \nProfessor Brotto sehr am Herzen lag, und mit dem \ner einige der wichtigsten Leuchten der Sammlung \nherstellte.\nKünstler und Designer\nURSULA\nAngelo Brotto Design, 1973\n23\n22\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.14.png","IT. Lo spazio e l’antica Grecia sono due delle più \nimportanti ispirazioni di Esperia. \nPassato e futuro. Tradizione ed innovazione.\nCome mostrato in questa immagine pubblicitaria \ndell’epoca, una delle grandi ispirazioni di Brotto era \nlo spazio.\nEravamo nell’era della corsa alla luna.\n“Il periodo storico di riferimento è la fine anni ‘60, \nquando l’artista iniziò ad esplorare l’idea di realizzare \nopere che potessero essere punto di contatto tra \noggetti illuminanti e composizioni artistiche. In \nun contesto storico caratterizzato da una grande \nattenzione verso lo spazio, e più in generale dominato \ndal fascino dei primi viaggi spaziali, nascono i primi \nquadri luminosi, denominati appunto Quasar.”\n“Un quasar (contrazione di QUASi-stellAR radio \nsource, cioè “radiosorgente quasi stellare”) è un \nnucleo galattico attivo estremamente luminoso e \ngeneralmente moltodistante dalla Terra…\nEN. Space and ancient Greece are two of the most \nimportant sources of inspiration for Esperia.\nPast and future. Tradition and innovation.\nAs shown in this advertising image of the time, one \nof Brotto's greatest sources of inspiration was space.\nWe were in the era of the race for the moon.\n“The historical period of reference is the late 1960’s, \nwhen the artist began exploring the idea of creating \nworks that could be a point of contact between \nlighting objects and artistic compositions. In a \nhistorical context characterized by great attention to \nspace, and more generally dominated by the charm of \nthe first space flights, Brotto conceived the first wall \nlights, called Quasar.”\n“A quasar (contraction of QUASi-stellAR radio \nsource) is an extremely bright and very active galactic \nnucleus, usually very distant from Earth...”\nEven today, space is a great source of inspiration for \nus. The race for Mars has already begun.\nPassato e futuro.\nTradizione ed \ninnovazione.\nPast and future. \nTradition and innovation.\nMELISSA\nAngelo Brotto Design, 1969\n25\n24\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.15.png","FR. L’espace et la Grèce antique sont deux des \nprincipales sources d’inspiration d’Esperia.\nPassé et futur. Tradition et innovation.\nTel que cela figure sur cette image publicitaire de \nl’époque, l’espace était l’une des grandes sources \nd’inspiration de Brotto.\nC’était l’époque de la course vers la Lune.\n« La période historique de référence est la fin des \nannées 60, lorsque l’artiste commença à envisager \nl’idée de réaliser des œuvres en mesure de se \nprésenter comme un point de contact entre objets \nd’éclairage et compositions artistiques. Dans un \ncontexte historique caractérisé par une grande \nattention pour l’espace et, plus généralement, dominé \npar l’attrait des premiers voyages dans l’espace, \nnaissent les premiers tableaux lumineux, dénommés \nQuasar. »\n« Un quasar (contraction de QUASi-stellAR radio \nsource en anglais, c’est-à-dire « source de rayonnement \nquasi-stellaire ») est un trou noir supermassif au \ncentre d’une région extrêmement lumineuse et \ngénéralement très éloigné de la Terre… »\nPassé et futur.\nTradition et innovation.\nES. El espacio y la antigua Grecia son dos de las más \nimportantes fuentes de inspiración de Esperia.\nPasado y futuro. Tradición e innovación.\nComo se muestra en esta imagen publicitaria de la \népoca, una de las grandes inspiraciones de Brotto era \nel espacio.\nEstábamos en la era de la carrera espacial a la luna.\n\"El período histórico de referencia es finales de los \naños 60, cuando el artista comenzó a explorar la idea \nde crear obras que pudieran ser un punto de contacto \nentre los objetos de iluminación y las composiciones \nartísticas. En un contexto histórico caracterizado \npor una gran atención hacia el espacio, y, en general, \ndominado por la fascinación de los primeros viajes \nespaciales, nacen los primeros cuadros luminosos, \ndenominados precisamente Quasar.\"\n“Un cuásar (contracción de QUASi-stellAR radio \nsource, es decir, “fuente de radio cuasi\nestelar”) es un núcleo galáctico activo extremadamente \nluminoso y generalmente muy\ndistante de la Tierra…\nPasado y futuro.\nTradición e innovación.\nES. \nZwei \nder \nwichtigsten \nInspirationsquellen \nvon Esperia sind der Weltraum und das antike \nGriechenland.\nVergangenheit und Zukunft. Tradition und Innovation.\nWie dieses damalige Werbebild zeigt, war der \nWeltraum eine der großen Inspirationen von Brotto.\nEs war die Ära des Wettlaufs zum Mond.\n„Die historische Bezugsperiode sind die späten 1960er \nJahre, als der Künstler die Idee entwickelte, Werke zu \nschaffen, die ein Berührungspunkt zwischen Leuchten \nund künstlerischen Kompositionen bilden. In einem \nhistorischen Kontext, der von einem großen Interesse \nfür den Weltraum geprägt war und vom Charme der \nersten Raumfahrt dominiert wurde, wurden die ersten \nleuchtenden Gemälde namens Quasar geschaffen.\n„Ein Quasar (abgeleitet aus QUASi-stellAR radio \nsource, das heißt „sternähnliche Radioquelle“) ist ein \nextrem heller, aktiver galaktischer Kern, der sich im \nAllgemeinen sehr weit von der Erde entfernt befindet ...\nNoch heute ist der Weltraum eine große Inspiration \nfür uns. Der Wettlauf zum Mars hat bereits begonnen.\nVergangenheit und Zukunft.\nTradition und Innovation.\n27\n26\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.16.png","Tutt’oggi, lo spazio è una grande \ninspirazione per noi.\nLa corsa per Marte è già iniziata.\n  Even today, space is a great source of inspiration \nfor us. The race for Mars has already begun.\n29\n28\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.17.png","2023\nCatalogue\n31\n30\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.18.png","33\n32\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.19.png","TIMELESS ICONS\n 01\nGIRAFFA\nBARNABA\n6038\nNATALIA\nGASPARE\nASTRID\n34\n35\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.20.png","ANGELO BROTTO \n(1914, Venezia – 2002 Campiglia Marittima)\n36\n37\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.21.png","GIRAFFA\nDesign Angelo Brotto, 1971\nImage from the original catalog, 1971\n39\n38\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.22.png","41\n40\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.23.png","GIRAFFA\nDesign Angelo Brotto, 1971\nIT.   1971. Genio, intuito, equilibrio.\nDa un microfono televisivo mobile nasce l’idea di \nBrotto di creare una lampada da terra che diventerà \nuno dei importanti prodotti iconici di Esperia nel \nmondo.\nE da oggi, è disponibile anche nella nuova versione a \nLED ed in due nuove finiture esclusive in occasione \ndell’anniversario 70+1 di Esperia. Bianco con dettagli \nin nickel nero e nero opaco con dettagli in ottone \ncromato.\nGiraffa è una lampada da terra orientabile ed \nestensibile in alluminio satinato e dettagli in ottone \ncromato. Un sistema di contrappesi permette di \nposizionare la lampada in infinite configurazioni.\nLa struttura molto lineare e sottile, bilanciata da \ncontrappesi a parallelepipedo, si inserisce nello spazio \nfino ad uno sbalzo di 250 cm: tale misura è anche il \nraggio dell’area che Giraffa arrivare ad illuminare.\nGiraffa ha un raggio di rotazione di 260°.\nEN. 1971. Genius, intuition, balance.\nA boom microphone used in TV production is what \ninspired Brotto’s idea for a floor lamp that would \nbecome one of the important iconic products of \nEsperia in the world.\nGiraffa is linear, elegant, slender, balanced.\nNow, it is also available in the new LED version and \nin two new, exclusive finishes, to celebrate Esperia’s \n70+1 anniversary. White with black nickel details and \nmatt black with chromed brass details.\nGiraffa is an adjustable and extendable aluminium \nfloor lamp with satin finish and chromed brass details. \nA system of counterweights makes it possible for the \nlamp to be placed in different positions.\nThe very linear and thin structure, balanced by \nparallelepiped counterweights, fits into the space up \nto an overhang of 250 cm: this measurement is also \nthe radius of the area illuminated by Giraffa.\nGiraffa has a radius of rotation of 260°.\n150 cm\n59 in\nUNTIL 250 cm\nUNTIL 98 in\nLIGHT SOURCES GIRAFFA \n \n \n1x E26\u002FE27 LED MAX30W Dimmable\nLIGHT SOURCES GIRAFFA LED \n \n 3000k\u002F4000k – CRI>90 - 30W - Dimmable\n43\n42\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.24.png","FR. 1971. Génie, intuition, équilibre.\nC’est à partir d’un microphone de télévision mobile qu’est née l’idée de Brotto de créer une lampe à pied qui deviendra \nl’un des importants articles iconiques d’Esperia dans le monde. Giraffa est linéaire, élégante, fine et équilibrée. \nElle est actuellement disponible dans une nouvelle version à LED et dans deux nouvelles finitions exclusives, conçues \nà l’occasion du 70+1ème anniversaire d’Esperia. Blanche avec des détails en nickel noir et noir mat avec des détails \nen laiton chromé.\nGiraffa est une lampe à pied orientable et extensible en aluminium satiné avec des détails en laiton chromé. \nUn système de contrepoids permet de positionner la lampe dans un nombre infini de configurations.\nTrès linéaire et fine, équilibrée par les contrepoids en forme de parallélépipède, sa structure s’insère dans l’espace, \njusqu’à un écartement de 250 cm : c’est aussi la mesure du rayon de l’aire que Giraffa parvient à éclairer. Le rayon \nde rotation de Giraffa est de 260°.\nES. 1971. Genialidad, intuición, equilibrio.\nA partir de un micrófono televisivo móvil nace la idea de Brotto de crear una lámpara de pie que se convertirá en uno \nde los productos icónicos de Esperia en el mundo. Giraffa es lineal, elegante, sutil, equilibrada.\nY, desde hoy, está disponible en la nueva versión led y en dos nuevos acabados exclusivos con motivo del aniversario \n70 + 1 de Esperia. Blanco, con detalles en níquel negro y negro opaco con detalles de latón cromado.\nGiraffa es una lámpara de pie orientable y extensible, de aluminio satinado y con detalles de latón cromado. \nUn sistema de contrapesos permite posicionar la lámpara en infinitas configuraciones.\nLa estructura, muy lineal y sutil, equilibrada por contrapesos en paralelepípedo, se inserta en el\nespacio hasta un voladizo de 250 cm: dicha medida es también el radio del área que Giraffa llega a iluminar.\nGiraffa tiene un radio de rotación de 260°.\nDE.  1971. Genie, Intuition, Balance.\nInspiriert von einem mobilen Fernsehmikrofon entstand Brottos Idee einer Stehlampe, die weltweit zu einer der \nbedeutendsten Ikonen von Esperia wurde. Giraffa ist geradlinig, elegant, subtil und ausgewogen.\nAnlässlich des 70+1-Jubiläums von Esperia ist sie nun auch in der neuen LED-Version und in zwei neuen exklusiven \nLackierungen erhältlich: weiß mit Details aus schwarzem Nickel und mattschwarz mit verchromtem Messing.\nGiraffa ist eine verstellbare und ausziehbare Stehleuchte aus satiniertem Aluminium mit Details aus verchromtem \nMessing. Ein System von Gegengewichten ermöglicht die Positionierung der Leuchte in zahllosen Konfigurationen.\nDie sehr lineare und dünne Struktur, die durch Gegengewichte in Form von Parallelepipeden ausbalanciert wird, \nschafft einen Überhang von 250 cm im Raum: Dieses Maß ist auch der Radius der Fläche, die die Giraffa ausleuchten \nkann. Der Rotationsradius von Giraffa beträgt 260°.\n45\n44\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.25.png","GIRAFFA\n2023 LED VERSION\n47\n46\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.26.png","49\n48\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.27.png","51\n50\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.28.png","53\n52\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.29.png","55\n54\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.30.png","57\n56\n57\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.31.png","59\n58\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.32.png","61\n60\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.33.png","63\n62\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.34.png","BARNABA\nDesign Angelo Brotto, 1974\n65\n64\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.35.png","BARNABA\nDesign Angelo Brotto, 1974\nIT. Barnaba. Una lampada, una galassia.\nLa lampada da tavolo nelle collezioni Esperia che \npuò essere definita a pieno titolo una vera scultura \ndi luce moderna. Più di tutti gli altri modelli, Barnaba \nha tracciato un segno fondamentale nel nostro stile. \nDisegnata nel 1974, racchiude in sé 3 caratteristiche \nche tutt’oggi sono firme distintive del nostro marchio.\nL’unione del vetro con l’ottone, la decorazione “sabbia” \ndel vetro, e gli “anelli”. \nQuesta lampada scultura è composta da una base che \nnasconde la fonte luminosa da cui partono una raggiera \ndi tondini metallici a disegnare diversi diametri. \nSopra la fonte luminosa è posizionato un vetro artistico \nrealizzato a mano.\nVetro artistico realizzato a mano di circa 7kg.\nEN. Barnaba. A lamp, a galaxy.\nThe table lamp in Esperia’s collections that can \nrightfully be defined as a real modern light sculpture.\nMore than all the other models, Barnaba has left a \nfundamental mark in our style. \nDesigned in 1974, it embodies three characteristics \nthat are still distinctive traits of our brand.\nThe combination of glass and brass, the “sanded” glass \ndecoration, and the “rings”.\nThis sculpture lamp has a base that hides the light \nsource, to which metal halos of different diameters are \nattached. Above the light source there is an artistic, \nhandmade crystal.\nHandmade artistic glass of about 7 kg.\nImage from the original catalog\n67 cm\n26,3 in\n52 cm\n20,5 in\nDIMENSION \n \n Height: H 68 cm \u002F 27 In\nDiameter: 52 cm \u002F 20,5 In\nWeight: 11 kg \u002F 24 lb\nLIGHT SOURCES \n \n 1x E27\u002FE26 Max 30W\n67\n66\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.36.png","FR. Barnaba. Une lampe, une galaxie.\nLa lampe de table des collections Esperia qui peut être \nqualifiée à plein titre de sculpture de lumière moderne.\nPlus que tous les autres modèles, Barnaba a \nprofondément marqué notre style. Conçue en 1974, \nelle rassemble trois caractéristiques qui, à l’heure \nactuelle, sont des empreintes distinctives de notre \nmaison.\nL’alliance du verre avec le laiton, le verre sablé et les \nanneaux.\nCette lampe-sculpture se compose d’une base qui \ndissimule la source lumineuse de laquelle part un rayon \nde cercles en métal, dessinant différents diamètres. \nAu-dessus de la source lumineuse est positionnée une \npièce de verre artistique réalisée à la main.\nVerre artistique réalisé à la main d’environ 7 kg.\nES. Barnaba. Una lámpara, una galaxia.\nLa lámpara de mesa de las colecciones Esperia que \npuede ser definida, con razón, como una verdadera \nescultura de luz moderna.\nMás que ningún otro modelo, Barnaba ha dejado \nuna marca fundamental en nuestro estilo. Diseñada \nen 1974, reúne tres características que aún hoy son \nfirmas distintivas de nuestra marca.\nLa combinación del vidrio con el latón, la decoración \n\"arena\" del vidrio y los \"anillos\". \nEsta lámpara-escultura está compuesta por una \nbase, que oculta la fuente luminosa, de la que parte \nuna corona de varillas metálicas curvas que dibujan \ndiversos diámetros. Sobre la fuente de luz se encuentra \nun vidrio artístico hecho a mano.\nVidrio artístico hecho a mano, de aproximadamente 7 kg.\nDE. Barnaba. Eine Leuchte, eine Galaxie.\nDie Tischleuchte in der Esperia-Kollektion, die man als \nechte moderne Lichtskulptur definieren kann.\nIn jeder Leuchte eine Galaxie.\nBarnaba hat unseren Stil mehr als alle anderen Modelle \ngrundlegend geprägt. Das 1974 entworfene Modell \nverkörpert drei Eigenschaften, die auch heute noch \nunverwechselbare Signaturen unserer Marke sind.\nDie Verbindung von Glas mit Messing, die „Sand“-\nDekoration des Glases und die Ringe. \nDiese Skulpturleuchte besteht aus einem Sockel, \nder die Lichtquelle verbirgt. Von diesem gehen \nStrahlen aus Metallstäben ab, die unterschiedliche \nDurchmesser zeichnen. Über der Lichtquelle befindet \nsich ein kunstvoll von Hand gefertigtes Glas. \nAus handgefertigtem künstlerischem Glas von ca. 7 kg.\n69\n68\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.37.png","6038\nDesign Angelo Brotto, 1959\n2023 LED VERSION\n71\n70\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.38.png","6038\nDesign Angelo Brotto, 1959\nIT.  Un’altra piantana visionaria e futurista di Brotto.\nOgni \nvolta \nche \nBrotto \nvisitava \nEsperia \nper \nsupervisionare i progressi nello sviluppo dei nuovi \nmodelli, risiedeva nella piazza del Duomo della vicina \ncittadina di San Gimignano.\nE da qui, inspirato dalle torri della “Manhattan del \nmedioevo”, nacque la “6038”.\nLe stesse torri ispirarono poi anche l’Architetto Minoru \nYamasaki per la realizzazione del World Trade Center \na NY. Il fotografo italiano Tony Vaccaro, incaricato dalla \nrivista Life di presentare in anteprima ai newyorkesi \nil progetto, passò alcuni giorni in compagnia \ndell’architetto giapponese.\n“Qualcosa di italiano c’era già nel progetto delle Torri. \nYamasaki si era ispirato al Palazzo del Doge di Venezia \ne alle torri di San Gimignano: così mi aveva spiegato. Le \nfoto furono poi pubblicate da LIFE il 22 marzo del 1969”.\nOggi, nell’anniversario del 70+1 di Esperia, “6038” \nrinasce in una nuova edizione che si affianca \nall’originale. Il nero opaco ed il rosso lasciano il posto \nad una finitura cromata, ed il plexiglass si trasforma in \nuna lastra di vetro acidato.\nÈ sempre Lei, ma è completamente nuova.\nEN. Another visionary and futurist floor lamp by \nBrotto.\nWhenever Brotto visited Esperia to oversee the \nprogress in developing new models, he stayed in the \nPiazza del Duomo in the nearby town of San Gimignano.\n“6038” was conceived there, inspired by the towers of \nthe “Medieval Manhattan”.\nThose same towers also inspired Architect Minoru \nYamasaki for the construction of the World Trade \nCenter in NY. The Italian photographer Tony Vaccaro, \ncommissioned by Life magazine to present a preview \nof the project to New Yorkers, spent a few days in the \ncompany of the Japanese architect.\n“There was already something Italian in the project of the \nTowers. Yamasaki was inspired by Palazzo del Doge in \nVenice and the towers of San Gimignano: so he explained \nto me. The photos were then published by LIFE on 22 \nMarch 1969”.\nToday, on Esperia’s 70+1 anniversary, “6038” takes on \na new life with a different edition that complements \nthe original. The matt black and red give way to a \nchrome finish, while the Plexiglass is replaced by an \netched glass sheet.\nIt is still the same, with a completely new look.\noriginal version\n73\n72\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.39.png","FR. Une autre lampe à pied visionnaire et futuriste de Brotto.\nChaque fois que Brotto visitait Esperia pour superviser les progrès dans le développement des nouveaux modèles, il \nséjournait sur la place du Dôme, dans la petite ville voisine de San Gimignano. \nC’est ici que, puisant son inspiration des tours de la « Manhattan du Moyen-âge », naquit la « 6038 ».\n Ces mêmes tours furent aussi la source d’inspiration de l’architecte Minoru Yamasaki pour la réalisation du \nWorld Trade Center de NY. Chargé par la revue Life de présenter en avant-première le projet aux new-yorkais, le \nphotographe italien Tony Vaccaro passa quelques jours en compagnie de l’architecte japonais.\n« Il y avait déjà quelque chose d’italien dans le projet des Tours. Yamasaki s’était inspiré du palais des Doges de Venise et \ndes tours de San Gimignano : c’est lui qui me l’avait expliqué. Les clichés furent ensuite publiés par LIFE le 22 mars 1969 ».\nAujourd’hui, à l’occasion de l’anniversaire des 70+1 ans d’Esperia, « 6038 » renaît dans une nouvelle version, qui \naccompagne l’original. Le noir mat et le rouge laissent place à une finition chromée, et le plexiglas se transforme en \nune plaque de verre dépoli.\nC’est toujours elle, mais elle est complètement renouvelée.\nES. Otra lámpara de pie visionaria y futurista de Brotto.\n Cada vez que Brotto visitaba Esperia para supervisar los avances en el desarrollo de los nuevos modelos, residía en \nla plaza del Duomo de la cercana ciudad de San Gimignano. \nY de allí, inspirado por las torres de la “Manhattan de la Edad Media”, surgió “6038”.\nLas mismas torres inspiraron posteriormente al arquitecto Minoru Yamasaki para la construcción del World Trade \nCenter en Nueva York. El fotógrafo italiano Tony Vaccaro, encargado por la revista Life para presentar en primicia el \nproyecto a los neoyorquinos, pasó unos días en compañía del arquitecto japonés. \n“Había algo italiano ya en el diseño de las Torres. Yamasaki se había inspirado en el Palacio Ducal de Venecia y en las torres \nde San Gimignano: así me lo explicó. Las fotos fueron publicadas por LIFE el 22 de marzo de 1969”.\nHoy en día, en el aniversario número 70 + 1 de Esperia, \"6038\" renace en una nueva edición, que se une a la original. \nEl negro opaco y el rojo dejan lugar a un acabado cromado, y el plexiglás se transforma en una hoja de vidrio grabado \nal ácido.\nSigue siendo Ella, pero es completamente nueva.\nDE. Eine weitere visionäre und futuristische Stehleuchte von Brotto.\n Wenn Brotto Esperia besuchte, um den Fortschritt bei der Entwicklung der neuen Modelle zu überwachen, wohnte \ner an der Piazza del Duomo in der nahe gelegenen Stadt San Gimignano. \nHier entstand die Idee zum Modell „6038“, inspiriert von den Türmen des „Manhattan des Mittelalters“.\n Diese Türme inspirierten ebenfalls den Architekten Minoru Yamasaki beim Bau des World Trade Centers in New \nYork. Der italienische Fotograf Tony Vaccaro, der vom Life Magazine beauftragt wurde, das Projekt den New Yorkern \nim Vorfeld zu präsentieren, verbrachte einige Tage in der Gesellschaft des japanischen Architekten.\n„Etwas Italienisches war bereits im Projekt der Twin Towers vorhanden. Yamasaki ließ sich vom Dogenpalast in Venedig \nund den Türmen von San Gimignano inspirieren: so erklärte er es mir. Die Fotos wurden dann am 22. März 1969 von LIFE \nveröffentlicht.\nHeute, zum 70 + 1-Jubiläum von Esperia, wird „6038“ in einer Neuauflage wiedergeboren, die sich dem Original \nanschließt. Das matte Schwarz und Rot weicht einem Chrom-Finish, und das Plexiglas verwandelt sich in eine geätzte \nGlasplatte.\nImmer noch dieselbe Leuchte, aber völlig neu.\n180 cm\n71 in\n36 cm\n14,7 in\nDIMENSION \n \n \nHeight: H 180 cm \u002F 71 In\n \n \n \nLIGHT SOURCES \n \n 3000k\u002F4000k – CRI>90 - 70W \nDimmable\nSan Gimignano\n75\n74\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.40.png","GASPARE\nDesign Angelo Brotto, 1970\n77\n76\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.41.png","16 cm\n6,3 in\n59 cm\n23,2 in\n64 cm\n25,2 in\n100 cm\n39 in\nDIMENSION \n \nHeight: 100 cm \u002F 39 In\nLIGHT SOURCES \n \n 4x GU10 LED + 3x G9 LED\nGASPARE\nDesign Angelo Brotto, 1976\nIT.  Disegnato nel 1970 da Angelo Brotto, “Gaspare” \nrappresentò in quel periodo una grande innovazione \ndal punto di vista del design, che tracciò una linea \nimportante nello stile di Esperia a cui seguirono \nappunto molti altri modelli.\nIl cono è in alluminio satinato, il diffusore in plexiglass, \ned il cilindro in metallo nero opaco.\nEN. Designed in 1970 by Angelo Brotto, at that time \n“Gaspare” represented a great innovation in design \nand traced an important line in Esperia’s style, followed \nby many other models.\nThe cone is of aluminium with satin finish, the diffuser \nis of Plexiglass, and the cylinder is of matt black metal.\nImage from the original catalog\nFR. Conçue en 1970 par Angelo Brotto, « Gaspare » \nreprésenta à cette époque une grande innovation en \ntermes de design, qui posa un jalon important dans le \nstyle d’Esperia et auquel suivirent de nombreux autres \nmodèles.\nLe cône est en aluminium satiné, le diffuseur en \nplexiglass et le cylindre en métal noir mat.\nES. Diseñada en 1970 por Angelo Brotto, \"Gaspare\" \nrepresentó en ese periodo una gran innovación \ndesde el punto de vista del diseño, que trazó una línea \nimportante en el estilo de Esperia, al que, de hecho, \nsiguieron muchos otros modelos.\nEl cono es de aluminio satinado, el difusor de plexiglás \ny el cilindro de metal negro opaco.\nDE. Das 1970 von Angelo Brotto entworfene Modell \n„Gaspare“ stellte damals eine große Innovation aus \ngestalterischer Sicht dar, die eine wichtige Linie in \ndas Styling von Esperia einbrachte, der viele andere \nModelle folgten.\nDer Kegel besteht aus satiniertem Aluminium, \nder Diffusor aus Plexiglas und der Zylinder aus \nmattschwarzem Metall.\n79\n78\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.42.png","NATALIA\nDesign Angelo Brotto, 1976\n81\n80\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.43.png","NATALIA\nDesign Angelo Brotto, 1976\nIT.  La luna di Esperia. Non c’è molto altro da dire. La \ndecorazione pulegosa del vetro ci porta sulla superfice \nlunare. Al già completo design del pianeta, Brotto \naggiunse una conchiglia di fusione artistica di ottone, \nper esaltare ancora di più l’effetto di luce sul vetro.\nNatalia è una lampada composta da grande diffusore \nsferico in vetro lattimo con decorazione pulegosa \ne fusione artistica di ottone, su base in ottone. \nDisponibile in versione tavolo, terra e sospensione.\nEN. Esperia’s moon. There is not much more to say. \nThe “pulegoso” decoration of the glass takes us to the \nsurface of the moon. Brotto added an artistic cast brass \nshell to the already complete design of the planet, to \nfurther enhance the effect of light on the glass.\nNatalia is a lamp with a large, spherical, “lattimo” glass \ndiffuser with “pulegoso” decoration and artistic cast \nbrass, set on a brass base. Available as table, floor and \npendant lamp.\n40 cm\n15,7 in\n43 cm\n17 in\nDIMENSION \n \n Glass Diameter: 40 cm \u002F 15,5 In\nWeight: 10 kg\nLIGHT SOURCES \n \n 1x E27\u002F26 MAX 25W LED\nNATALIA\nTable\nFR. La lune d’Esperia. Il n’y a pas grand-chose d’autre \nà dire. La surface grêlée « pulegosa » du verre évoque \nla surface de la Lune. Au design déjà complet de cette \nplanète, Brotto ajouta une coquille de laiton moulée \nde façon artistique, pour exalter encore plus l’effet de \nlumière sur le verre.\nLa lampe Natalia est composée d’un grand diffuseur \nsphérique en verre opalin « lattimo » à motif grêlé \n« pulegosa » et laiton moulé, sur une base en laiton. \nDisponible en version de table, à pied et suspension.\nES. La luna de Esperia. No hay mucho más para decir. \nLa decoración \"pulegosa\" (con múltiples pequeñas \nburbujas) nos transporta a la superficie lunar. Al diseño \ndel planeta, ya completo, Brotto agregó una concha de \nfundición artística de latón, para resaltar aún más el \nefecto de luz sobre el vidrio.\nNatalia es una lámpara compuesta por un gran difusor \nesférico de vidrio blanco opalescente con decoración \n\"pulegosa\" y fundición artística de latón, sobre base de \nlatón. Disponible en versión de mesa, de pie y colgante.\nDE. Der Mond von Esperia: weiteres gibt es nicht zu \nsagen. Die Dekoration des Glases in Pulegoso-Technik \nschafft die Mondoberfläche. Zu dem bereits fertigen \nDesign des Mondes fügte Brotto eine Hülle aus \nkunstvollem Messingguss hinzu, um die Wirkung des \nLichts auf dem Glas weiter zu verstärken.\nDie Leuchte Natalia besteht aus einem großen \nkugelförmigen Diffusor aus Milchglas mit Pulegoso-\nDekoration und kunstvollem Messingguss auf einem \nMessingsockel. Erhältlich in Tisch-, Boden- und \nHängeversionen.\n83\n82\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.44.png","85\n84\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.45.png","175 cm\n69 in\n40 cm\n15,7 in\nDIMENSION \n \n Height: 175 cm \u002F 69 In\nGlass Diameter: 40 cm \u002F 15,5 In\nWeight: 18 kg\nLIGHT SOURCES \n \n 1x E27\u002F26 MAX 25W LED\nNATALIA\nFloor\nDIMENSION \n \n Height: Customizable\nGlass Diameter: 40 cm \u002F 15,5 In\nWeight: 10 kg\nLIGHT SOURCES \n \n 1x E27\u002F26 MAX 25W LED\n40 cm\n15,7 in\nPERSONALIZZABILE\nCUSTOMIZABLE\nNATALIA\nSuspension\nNATALIA\nFloor\n87\n86\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.46.png","DIMENSION \nHeight: H 30 cm \u002F 11,8 In\nLIGHT SOURCES \n \n1xG9 Led Max 15W\n30 cm\n11,8 in\n20 cm\n7,8 in\nASTRID\nDesign Angelo Brotto, 1969\nImage from the original catalog\nIT.  “Una lampada con cui è possibile anche divertisti e \ngiocare”. Così Brotto si riferiva a questa lampada. Un \npiccolo gioiello di cuoio e ottone cromato, che però \nnasconde in sé l’animo libero dell’artista designer.\nEN. “A lamp you can play and have fun with”. This is \nhow Brotto described this lamp. A small jewel made of \nleather and chromed brass that conceals the free spirit \nof the designer-artist.\nFR. « Une lampe avec laquelle il est également possible \nde s’amuser et de jouer ». Ainsi Brotto évoquait cette \nlampe. Un petit bijou de cuir et laiton chromé, qui \ndissimule cependant en lui l’esprit libre de l’artiste \ndesigner.\nES. \"Una lámpara con la que también es posible \ndivertirse y jugar\". Así es como Brotto se refería a esta \nlámpara. Una pequeña joya de cuero y latón cromado, \npero que esconde en su interior el espíritu libre del \nartista diseñador.\nDE. „Eine Leuchte, mit der man auch Spaß haben und \nspielen kann“. So beschrieb Brotto diesen Entwurf. Ein \nkleines Schmuckstück aus Leder und verchromtem \nMessing, das jedoch den freien Geist eines Designers \nund Künstlers in sich verbirgt.\n89\n88\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.47.png","MODERN ICONS\n 02\nERIDANIA\nSUPERNOVA\nEIRENE\nVEGA\nDAPHNE\nPULSAR\nDIVA\nGRU\nKIT\nSASSONE\n90\n91\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.48.png","ERIDANIA\nCentro Stile Esperia, 2021\n93\n92\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.49.png","ERIDANIA\nCentro Stile Esperia, 2021\nIT.  Una lampada minimale ma estremamente curata nei \ndettagli e nei materiali utilizzati, con un forte impatto \nemozionale. Un “oggetto” illuminante che ridefinisce \ngli standard di una moderna lampada decorativa di alta \ngamma. Cuoio (disponibile in versione eco) e ottone. \nMorbidezza e rigidità. Uomo e macchina.\nPartendo da una lastra di ottone solido spessa 10mm, \ni LED sono inseriti all’interno di fresature e coperte da \nstrisce opaline. Nella versione Terra-Soffito, la piastra \ndi ottone sembra letteralmente sospesa e sostenuta \nfra le due cinture.\nEN. A minimal lamp that nonetheless shows utmost \ncare to detail and the materials used, with a strong \nemotional impact. An illuminating “object” that \nredefines the standards of a modern, high-end \ndecorative lamp.\nStarting from a 10 mm thick solid brass plate, the LEDs \nare set in grooves and covered with opal strips.\nIn the Floor-Ceiling version, the brass plate seems to \nbe literally suspended and supported between the two \nbelts.\nFR. Une lampe minimaliste mais extrêmement soignée \nau niveau des détails et des matériaux utilisés, avec \nun fort impact émotionnel. Un « objet » d’éclairage \nqui redéfinit les standards d’une moderne lampe \ndécorative haut de gamme.\nLe point de départ est une plaque de laiton solide de \n10 mm d’épaisseur, les LED sont insérées dans des \nfraisages et couvertes par des bandes opalines. \nDans la version Terre-Plafond, la plaque de laiton \nsemble littéralement suspendue et soutenue entre les \ndeux ceintures.\nES. Una lámpara minimalista, pero con gran atención \nen los detalles y en los materiales utilizados, con un \nfuerte impacto emocional. Un \"objeto\" luminoso que \nredefine los estándares de una moderna lámpara \ndecorativa de alta gama.\nPartiendo de una hoja de latón sólido de 10 mm de \nespesor, los ledes están ubicados en el interior de \nranuras fresadas y cubiertos por tiras opalinas. \nEn la versión de pie-de techo, la placa de latón parece \nliteralmente suspendida y sostenida entre las dos \ncorreas.\nDE. Eine minimale Leuchte, jedoch äußerst präzise \nin den verwendeten Details und Materialien und mit \neiner starken emotionalen Wirkung. Ein leuchtendes \n„Objekt“, das die Maßstäbe einer modernen High-End-\nDekoleuchte neu definiert.\nAusgehend von einer 10 mm dicken massiven \nMessingplatte werden die LEDs in Nuten eingesetzt \nund mit Streifen aus opalem Glas abgedeckt. \nBei der Floor-Ceiling-Version scheint die Messingplatte \nzwischen \nden \nbeiden \nGurten \nbuchstäblich \nzu \nschweben.\n95\n94\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.50.png","ERIDANIA   \nPERSONALIZZABILE\nCUSTOMIZABLE\n100 cm\n39 in\nDIMENSION \n \n Brass Plate 1 Meter \u002F 39 In\nHeight: Customizable \nWeight: 10 kg\nLIGHT SOURCES \n \n Strip LED DC24V - 44W\nTemperature: 3000k Dimmable\nCRI: >90   Lumen: 1900\nFloor to Ceiling\n97\n96\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.51.png","99\n98\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.52.png","PERSONALIZZABILE\nCUSTOMIZABLE\nDIMENSION \n \nHeight: 1,50 Meter \u002F 60 In\nWeight: 16 kg\nHeight: 1 Meter \u002F 39 In\nWeight: 11 kg \u002F 24 lb\nLIGHT SOURCES ( 1 Meter \u002F 39 In ) \n \n \nLIGHT SOURCE ( 1,50 Meter \u002F 60 In ) \n \nStrip LED DC24V - 70W\nTemperature: 3000k Dimmable\nCRI: >90   Lumen: 2900\nLIGHT SOURCE ( 2 Meter \u002F 78 In ) \n \nStrip LED DC24V - 90W\nTemperature: 3000k Dimmable\nCRI: >90   Lumen: 3500\nERIDANIA\nChandelier\n101\n100\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.53.png","103\n102\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.54.png","105\n104\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.55.png","ERIDANIA\nSuspension 1\nERIDANIA\nSuspension 2\nStrip LED DC24V - 18W\nTemperature: 3000k Dimmable\nCRI: >90\nDIMENSION \n \n Height: Customizable \nWeight: 6 kg\nLIGHT SOURCES \n \n \nPERSONALIZZABILE\nCUSTOMIZABLE\nDIMENSION \n \n Height: Customizable \nWeight: 8 kg\nLIGHT SOURCES \n \n Strip LED DC24V - 25W\nTemperature: 3000k Dimmable\nCRI: >90\nPERSONALIZZABILE\nCUSTOMIZABLE\n107\n106\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.56.png","VEGA\nCentro Stile Esperia, 2023\n109\n108\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.57.png","VEGA\nCentro Stile Esperia, 2023\nIT.  Vega nacque come un espositore da tavolo \nilluminante per gioielli. Affascinati dal suo design, \ninserimmo nella versione da tavolo, un vetro artistico. \nCosì nacque Vega Tavolo, la prima versione della \ncollezione. Il vetro realizzato a mano del peso di circa \n5kg, illuminato dall’alto, si accendeva appunto come \nun gioiello. Tutte le altre versioni di Vega, sono nate \nsemplicemente e naturalmente come un’evoluzione \ndell’inspirazione originale.  Disponibile in varie finiture.\nLa lampada da tavolo, l’espositore originale, è \ndisponibile con o senza il vetro sulla base.\nEN. Vega was conceived as a lit, tabletop display case \nfor jewellery. Fascinated by its design, we added an \nartistic glass element in the table version. This led to \nthe creation of Vega Tavolo, the first version of the \ncollection. The handmade glass element weighing \nabout 5 kg, lit from above, shined just like a jewel. \nAll other versions of Vega are the simple and natural \nevolution of the original inspiration. \nAvailable in various finishes.\nThe table lamp, the original display case, is available \nwith or without glass on the base.\nFR. Vega est né comme présentoir de table éclairé \npour bijoux. Fascinés par son design, nous avons \najouté dans la version de table un verre artistique. \nAinsi a vu le jour Vega Tavolo, la première version de la \ncollection. Réalisé à la main, le verre pèse environ 5 kg \net, avec son éclairage par le haut, il s’allumait comme \nun bijou. Toutes les autres versions de Vega sont nées \nsimplement et naturellement comme une évolution de \nl’inspiration originale. \nDisponible en différentes finitions.\nLa lampe de table, le présentoir original, est disponible \navec ou sans verre sur la base.\nES. Vega surgió como un expositor de mesa luminoso \npara joyas. Fascinados por su diseño, incorporamos \nun vidrio artístico a la versión de mesa. Así nació Vega \nTavolo, la primera versión de la colección. El vidrio \nhecho a mano, con un peso de unos 5 kg, iluminado \ndesde arriba, se encendía precisamente como una joya. \nTodas las demás versiones de Vega surgieron simple \ny naturalmente como una evolución de la inspiración \noriginal.   \nDisponible en variados acabados.\nLa lámpara de mesa, el expositor original, está \ndisponible con o sin el vidrio sobre la base.\nDE. \nVega entstand zunächst als leuchtendes \nTischdisplay für Schmuck. Fasziniert vom Design \nhaben wir bei der Tischversion ein kunstvolles \nGlas eingesetzt. So entstand Vega Tavolo, die erste \nVersion der Kollektion. Das handgefertigte, von \noben beleuchtete Glas mit einem Gewicht von ca. 5 \nkg erschien wie ein Juwel. Alle anderen Versionen \nvon Vega entstanden einfach und natürlich als \nWeiterentwicklung der ursprünglichen Inspiration.  \nErhältlich in verschiedenen Ausführungen.\nDie Tischleuchte, das originelle Display, ist mit oder \nohne Glas am Fuß erhältlich.\n35 cm\n13,75 in\n17 cm\n6,75 in\nDIMENSION \n \n Central Body\n35x16x17cm \u002F 13,75x6,25x6,75 In\nLIGHT SOURCES \n \n LED 25W - 3000k\u002F4000k – CRI>90\n111\n110\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.58.png","113\n112\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.59.png","VEGA\nMini\nDIMENSION \n \n Central Body\n20x11x15cm \u002F 7,9x4,3x5,9\nLIGHT SOURCES \n \n LED 16W - 3000k\u002F4000k – CRI>90\n20 cm\n7,9 in\n15 cm\n5,9 in\n115\n114\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.60.png","VEGA\nLarge\nDIMENSION \n \n Central Body\n138x15x15cm \u002F 54,5x5,9x5,9 In\nLIGHT SOURCES \n \n LED 70W - 3000k\u002F4000k – CRI>90\n138 cm\n54,5 in\n15 cm\n5,9 in\n117\n116\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.61.png","119\n118\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.62.png","121\n120\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.63.png","VEGA\nTable\nDIMENSION \n \n Height: H 50 cm \u002F 19.7 In\nCentral Body\n20x11x15cm \u002F 7,9x4,3x5,9\nLIGHT SOURCES \n \n 1x E27\u002FE26 Led Max: 25W\n50 cm\n19,7 in\n27 cm\n10,7 in\n123\n122\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.64.png","VEGA\nFloor\nDIMENSION \n \n Total Height: 150cm \u002F 59 In\nWeight: 18 Kg\nLIGHT SOURCES \n \n 1x E27\u002FE26 Led Max: 25W\n153 cm\n60,2 in\n160 cm\n62,9 in\n80 cm\n31,4 in\n75 cm\n29,5 in\n145 cm\n57 in\n150 cm\n59  in\nDAPHNE - TERRA\nDIVA - TERRA\nDIVA - PARETE\nWILLOW\nDAPHNE - SOSPENSIONE\nEIRENE - SOSPENSIONE\nEIRENE - PARETE\nEIRENE - TAVOLO\nVEGA - TERRA\n22 cm\n8,6 in\n40 cm\n15,7 in\n55 cm\n 21,6 in\n18 cm\n  7 in\n56 cm\n 22 in\nDAPHNE - TAVOLO\n23 cm\n 9 in\n26 cm\n10,2 in\n50  cm\n19,6 in\n 32 cm\n12,5 in\n64 cm\n25,1 in\n50  cm\n19,6 in\n31 cm\n12,2 in\n \n \n \n \n31 cm\n12,2 in\n26 cm\n10,2 in\n40 cm\n15,7 in\nPERSONALIZZABILE\nCUSTOMIZABLE\n125\n124\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.65.png","VEGA\nWall\nDIMENSION \n \n 20x11x15cm \u002F 7,9x4,3x5,9\nLIGHT SOURCES \n \n 1x E27\u002FE26 Led Max: 25W\n20 cm\n7,9 in\n15 cm\n5,9 in\n127\n126\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.66.png","SUPERNOVA\nCentro Stile Esperia, 2015\nUna supernova è un'esplosione stellare più energetica di \nquella di una nova. Le supernove sono molto luminose e \ncausano una emissione di luce che può per brevi periodi \nsuperare quella di una intera galassia.\n  A supernova is a powerful explosion of a star, and is more \nenergetic than a nova. Supernovae are very bright and for short \nperiods their luminosity can exceed that of an entire galaxy.\n129\n128\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.67.png","DIMENSION \n \n Total Height: Customizable\nCentral Body + Crystal: 40 cm \u002F 16 In\nWeight: 5 kg \u002F 11 lb\nLIGHT SOURCES \n \n 1x E27 Par30S Spot Led Max: 20W\n20 cm\n7,9in\n20 cm\n7,9in\nPERSONALIZZABILE\nCUSTOMIZABLE\nSUPERNOVA\nCentro Stile Esperia, 2015\nIT.  Ogni volta che Supernova si accende, è come una \nvera e propria esplosione stellare.\nSupernova è una lampada con corpo in ottone. \nIl particolare in vetro realizzato a mano, quasi sospeso, \nscherma e diffonde la luce che proviene dalla fonte \nluminosa all’interno del cilindro in ottone. \nDisponibile anche nella nuova versione a parete.\nEN. Every time Supernova lights up, it's like a real \nstellar explosion. \nThe suspended glass element is illuminated and \ndiffuses the light downwards. Supernova is a lamp with \na brass structure. The handmade glass detail is almost \nsuspended, and screens and diffuses the light that \ncomes from the light source inside the brass cylinder. \nAlso available in the new wall version.\nFR. Chaque fois que Supernova s’allume, l’on assiste à \nune véritable explosion étoilée. Le verre suspendu, en \ns’éclairant, diffuse la lumière sous lui.  \nLa lampe Supernova présente un corps en laiton. Le \ndétail en verre réalisé à la main, presque suspendu, \nprotège et diffuse la lumière qui provient de la source \nlumineuse à l’intérieur du cylindre en laiton. Disponible \naussi dans la nouvelle version murale.\nES. Cada vez que Supernova se enciende, es como una \nveradera explosión estelar. El vidrio suspendido, al \niluminarse, difunde la luz por debajo.  \nSupernova es una lámpara con cuerpo de latón. El \ndetalle de vidrio hecho a mano, casi suspendido, escuda \ny difunde la luz que proviene de la fuente luminosa en \nel interior del cilindro de latón. \nDisponible también en la nueva versión de pared.\nDE. Bei jedem Aufleuchten von Supernova sieht man \neine echte Sternenexplosion. Das aufgehängte Glas \nstreut das Licht nach unten. \nSupernova ist eine Leuchte mit Messingkörper. Das \nhandgefertigte Glas, fast schwebend, schirmt und \nstreut das Licht, das von der Lichtquelle im Inneren \ndes Messingzylinders kommt. Auch in der neuen \nWandversion erhältlich.\n131\n130\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.68.png","133\n132\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.69.png","135\n134\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.70.png","SUPERNOVA\nWall\nDIMENSION \n \n Central Body + Crystal: 40 cm \u002F 16 In\nWeight: 5 kg \u002F 11 lb\nLIGHT SOURCES \n \n 1x E27 Par30S Spot Led Max: 20W\n20 cm\n7,9in\n20 cm\n7,9in\n137\n136\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.71.png","EIRENE\nCentro Stile Esperia, 2020\n139\n138\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.72.png","141\n140\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.73.png","EIRENE\nCentro Stile Esperia, 2020\nIT.  “Eirene” è una delle lampade “dinamiche” più \nimportanti dell’era moderna di Esperia. \nRacchiude infatti tutto l’ingegno, la perspicacia e \nl’esperienza dei progettisti e tecnici del “Centro Stile \nEsperia”. Eirene è una lampada composta da due quarti \ndi sfera in ottone regolabili in diverse configurazioni \nper ottenere diverse tipologie di illuminazione. Le due \nfasce di ottone possono essere realizzate anche in due \nfiniture diverse.\nLa versione tavolo è disponibile in due versioni: \nregolabile e non regolabile in altezza. Il movimento \nè controllato da un meccanismo completamente in \nottone progettato e realizzato interamente da Esperia.\nSulla versione “Chandelier”, l’altezza può essere \nregolata su 3 livelli grazie alle aste telescopiche.\nEN. “Eirene” is one of the most important “dynamic” \nlamps of Esperia’s modern era. \nIndeed, it holds all the ingenuity, perspicacity and \nexperience of the designers and technicians of “Centro \nStile Esperia”.\nEirene is a lamp featuring two quarter-spheres made of \nbrass that can be arranged in different configurations \nto obtain different types of lighting. The two brass \nbands can also be selected in two different finishes.\nThe table lamp is available in two versions: with \nadjustable and non-adjustable height.\nThe movement is controlled by a mechanism entirely \nmade of brass, designed and manufactured by Esperia.\nThe height of the “Chandelier” version can be adjusted \non 3 levels thanks to the telescopic rods.\nDIMENSION \n \n Total Height: Customizable\nCentral body diameter: 32cm \u002F 12,5 In\nWeight: 3 kg\nLIGHT SOURCES \n \n 2x GU10 Spot Led Max: 10W\n153 cm\n60,2 in\n160 cm\n62,9 in\n80 cm\n31,4 in\n75 cm\n29,5 in\n145 cm\n57 in\n150 cm\n59  in\nDAPHNE - TERRA\nDIVA - TERRA\nDIVA - PARETE\nWILLOW\nDAPHNE - SOSPENSIONE\nEIRENE - SOSPENSIONE\nEIRENE - PARETE\nEIRENE - TAVOLO\nVEGA - TERRA\n22 cm\n8,6 in\n40 cm\n15,7 in\n55 cm\n 21,6 in\n18 cm\n  7 in\n56 cm\n 22 in\nDAPHNE - TAVOLO\n23 cm\n 9 in\n26 cm\n10,2 in\n50  cm\n19,6 in\n 32 cm\n12,5 in\n64 cm\n25,1 in\n50  cm\n19,6 in\n31 cm\n12,2 in\n \n \n \n \n31 cm\n12,2 in\n26 cm\n10,2 in\n40 cm\n15,7 in\nPERSONALIZZABILE\nCUSTOMIZABLE\n153 cm\n60,2 in\n160 cm\n62,9 in\n80 cm\n31,4 in\n75 cm\n29,5 in\n145 cm\n57 in\n150 cm\n59  in\nDAPHNE - TERRA\nDIVA - TERRA\nDIVA - PARETE\nWILLOW\nDAPHNE - SOSPENSIONE\nEIRENE - SOSPENSIONE\nEIRENE - PARETE\nEIRENE - TAVOLO\nVEGA - TERRA\n22 cm\n8,6 in\n40 cm\n15,7 in\n55 cm\n 21,6 in\n18 cm\n  7 in\n56 cm\n 22 in\nDAPHNE - TAVOLO\n23 cm\n 9 in\n26 cm\n10,2 in\n50  cm\n19,6 in\n 32 cm\n12,5 in\n64 cm\n25,1 in\n50  cm\n19,6 in\n31 cm\n12,2 in\n \n \n \n \n31 cm\n12,2 in\n26 cm\n10,2 in\n40 cm\n15,7 in\nPERSONALIZZABILE\nCUSTOMIZABLE\nEirene  Suspension\nDIMENSION \n \n Central body diameter: 23cm \u002F 9 In\nWeight: 1 kg\nLIGHT SOURCES \n \n 1x E27\u002FE26 Led Max: 15W\nEirene  Wall\n143\n142\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.74.png","EIRENE\nSuspension \nFR. « Eirene » est l’une des plus importantes lampes « dynamiques » de l’ère moderne d’Esperia. Elle rassemble en \neffet tout le génie, la perspicacité et l’expérience des designers et des techniciens du « Centro Stile Esperia ». \nEirene est une lampe composée de deux quarts de sphère en laiton réglables en différentes configurations pour \nobtenir différents types d’éclairage. Les deux bandes en laiton peuvent aussi être réalisées en deux différentes \nfinitions.\nLa version de table est disponible en deux versions : réglable et non réglable en hauteur.\nLe mouvement est contrôlé par un mécanisme intégralement en laiton, entièrement conçu et réalisé par Esperia. \nDans la version « Chandelier », la hauteur peut être réglée sur 3 niveaux grâce à des tiges télescopiques.\nES. “Eirene” es una de las lámparas \"dinámicas\" más importantes de la era moderna de Esperia. \nEn efecto, reúne todo el ingenio, la perspicacia y la experiencia de los diseñadores y técnicos del “Centro Stile Esperia”. \nEirene es una lámpara compuesta por dos cuartos de esfera de latón regulables en diferentes configuraciones para \nobtener diferentes tipos de iluminación. Las dos bandas de latón pueden ser realizadas también con dos acabados \ndiferentes.\nLa versión de mesa está disponible en dos versiones: regulable y no regulable en altura.\nEl movimiento es controlado por un mecanismo completamente de latón, diseñado y elaborado en su totalidad por \nEsperia.\nEn la versión \"Chandelier\", la altura puede regularse en tres niveles, gracias a las varillas telescópicas.\nDE.  „Eirene“ ist eine der wichtigsten „dynamischen“ Leuchten von Esperia aus den modernen Kollektionen. \nSie enthält den ganzen Einfallsreichtum und die Erfahrung der Designer und Techniker des „Centro Stile Esperia“. \nEirene ist eine Leuchte, die aus zwei Viertelkugeln aus Messing besteht, die in verschiedenen Konfigurationen \neingestellt werden können. So werden unterschiedliche Beleuchtungsarten erhalten. Die beiden Messingbänder \nkönnen auch in zwei verschiedenen Ausführungen vorliegen.\nDie Tischversion ist in zwei Versionen erhältlich: höhenverstellbar und nicht höhenverstellbar.\nDie Bewegung wird von einem ganz aus Messing gefertigten Mechanismus gesteuert, der vollständig von Esperia \nentworfen und gebaut wurde.\nBei der Variante „Chandelier“ lässt sich die Höhe mit den Teleskopstangen in drei Stufen verstellen.\n145\n144\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.75.png","EIRENE\nTable\nDIMENSION \n \n Total Height: 150 cm \u002F 59 In\nCentral body diameter: 32cm \u002F 12,5 In\nWeight: 10 kg\nLIGHT SOURCES \n \n 1x E27\u002FE26 Led Max: 15W\n153 cm\n60,2 in\n160 cm\n62,9 in\n80 cm\n31,4 in\n75 cm\n29,5 in\n145 cm\n57 in\n150 cm\n59  in\nDAPHNE - TERRA\nDIVA - TERRA\nDIVA - PARETE\nWILLOW\nDAPHNE - SOSPENSIONE\nEIRENE - SOSPENSIONE\nEIRENE - PARETE\nEIRENE - TAVOLO\nVEGA - TERRA\n22 cm\n8,6 in\n40 cm\n15,7 in\n55 cm\n 21,6 in\n18 cm\n  7 in\n56 cm\n 22 in\nDAPHNE - TAVOLO\n23 cm\n 9 in\n26 cm\n10,2 in\n50  cm\n19,6 in\n 32 cm\n12,5 in\n64 cm\n25,1 in\n50  cm\n19,6 in\n31 cm\n12,2 in\n \n \n \n \n31 cm\n12,2 in\n26 cm\n10,2 in\n40 cm\n15,7 in\nPERSONALIZZABILE\nCUSTOMIZABLE\n147\n146\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.76.png","149\n148\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.77.png","EIRENE\nFloor\n2x G9 Led Max: 10W\nDIMENSION \n \n Total Height: 150 cm \u002F 59 In\nCentral body diameter: 32cm \u002F 12,5 In\nWeight: 4 kg\nLIGHT SOURCES \n \n \n153 cm\n60,2 in\n160 cm\n62,9 in\n80 cm\n31,4 in\n75 cm\n29,5 in\n145 cm\n57 in\n150 cm\n59  in\nDAPHNE - TERRA\nDIVA - TERRA\nDIVA - PARETE\nWILLOW\nDAPHNE - SOSPENSIONE\nEIRENE - SOSPENSIONE\nEIRENE - PARETE\nEIRENE - TAVOLO\nVEGA - TERRA\n22 cm\n8,6 in\n40 cm\n15,7 in\n55 cm\n 21,6 in\n18 cm\n  7 in\n56 cm\n 22 in\nDAPHNE - TAVOLO\n23 cm\n 9 in\n26 cm\n10,2 in\n50  cm\n19,6 in\n 32 cm\n12,5 in\n64 cm\n25,1 in\n50  cm\n19,6 in\n31 cm\n12,2 in\n \n \n \n \n31 cm\n12,2 in\n26 cm\n10,2 in\n40 cm\n15,7 in\nPERSONALIZZABILE\nCUSTOMIZABLE\n151\n150\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.78.png","DAPHNE\nCentro Stile Esperia, 2020\n153\n152\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.79.png","DAPHNE\nCentro Stile Esperia, 2020\nIT.  Una lastra di ottone solido. Fresata e piegata. Un \nvetro bianco latte con finitura “Pulegoso”. Abbiamo \naggiunto materia, ricercatezza e carattere Esperia ad \nun design contemporaneo per creare una collezione \nche estremizza il concetto di design minimale di lusso.\nLa versione da terra, è composta da due lastre unite, \nper creare un oggetto senza compromessi.\nNelle versioni tavolo e sospensione, il vetro è regolabile \nlungo la fresatura.\nEN. A solid brass plate. Milled and folded. Milky \nwhite glass with “pulegoso” finish. We have added \nEsperia’s substance, refinement and character to a \ncontemporary design to create a collection that takes \nthe concept of minimal luxury design to an extreme.\nThe floor version features two plates joined together \nto create an object without compromise.\nIn the table and pendant versions, the glass globe can \nbe slid along the grove.\nFR. Une plaque de laiton solide. Fraisée et pliée. Un \nverre blanc lait avec une finition grêlée « pulegosa ». \nNous avons ajouté les matériaux, le raffinement et le \ncaractère d’Esperia à un design contemporain pour \ncréer une collection qui pousse à l’extrême le concept \nde design de luxe minimaliste.\nLa version sur pied est composée de deux plaques \nunies, pour créer un objet inouï.\nDans la version de table et suspension, le verre est \najustable le long du fraisage.\nES. Una hoja de latón sólido. Fresada y plegada. Un \nvidrio blanco leche con acabado \"pulegoso\". Hemos \nagregado materia, refinamiento y carácter Esperia a \nun diseño contemporáneo para crear una colección \nque lleva al extremo el concepto de diseño minimalista \nde lujo.\nLa versión de pie está compuesta por dos placas unidas, \npara crear un objeto sin igual.\nEn las versiones de mesa y colgante, el vidrio puede \nregularse a lo largo de la ranura fresada.\nDE. Eine massive Messingplatte. Gefräst und gefaltet. \nEin weißes Milchglas mit Pulegoso-Finish. Wir haben \nMaterie, Raffinesse und den Charakter von Esperia zu \neinem zeitgenössischen Design hinzugefügt, um eine \nKollektion zu schaffen, die das Konzept des minimalen \nLuxus-Designs auf die Spitze treibt.\nDie Bodenversion besteht aus zwei miteinander \nverbundenen Platten, die ein kompromissloses Objekt \nschaffen.\nBei den Tisch- und Pendelversionen ist das Glas \nentlang der Fräsung verstellbar.\nDIMENSION \n \n Height: H 40cm \u002F 15 In\nGlass Diameter: 15 cm \u002F 6 In\nWeight: 5 Kg\nLIGHT SOURCES \n \n 1x G9 Led: 10W\n153 cm\n60,2 in\n160 cm\n62,9 in\n80 cm\n31,4 in\n75 cm\n29,5 in\n145 cm\n57 in\n150 cm\n59  in\nDAPHNE - TERRA\nDIVA - TERRA\nDIVA - PARETE\nWILLOW\nDAPHNE - SOSPENSIONE\nEIRENE - SOSPENSIONE\nEIRENE - PARETE\nEIRENE - TAVOLO\nVEGA - TERRA\n22 cm\n8,6 in\n40 cm\n15,7 in\n55 cm\n 21,6 in\n18 cm\n  7 in\n56 cm\n 22 in\nDAPHNE - TAVOLO\n23 cm\n 9 in\n26 cm\n10,2 in\n50  cm\n19,6 in\n 32 cm\n12,5 in\n64 cm\n25,1 in\n50  cm\n19,6 in\n31 cm\n12,2 in\n \n \n \n \n31 cm\n12,2 in\n26 cm\n10,2 in\n40 cm\n15,7 in\nPERSONALIZZABILE\nCUSTOMIZABLE\nDAPHNE\nTable\n155\n154\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.80.png","DAPHNE\nSuspension\nDIMENSION \n \n Height: H 75 cm \u002F 29 In\nGlass Diameter: 30 cm \u002F 12 In\nWeight: 10 Kg\nLIGHT SOURCES \n \n 1x E27\u002FE26 Led Max: 30W \n75 cm\n29,5 in\n50  cm\n19,6 in\n157\n156\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.81.png","DAPHNE\nFloor\nDIMENSION \n \n Height: H 155 cm \u002F 61 In\nGlass Diameter: 30 cm \u002F 12 In\nWeight: 23 Kg\nLIGHT SOURCES \n \n 1x E27\u002FE26 Led Max: 30W \n153 cm\n60,2 in\n160 cm\n62,9 in\n80 cm\n31,4 in\n75 cm\n29,5 in\n145 cm\n57 in\n150 cm\n59  in\nDAPHNE - TERRA\nDIVA - TERRA\nDIVA - PARETE\nWILLOW\nDAPHNE - SOSPENSIONE\nEIRENE - SOSPENSIONE\nEIRENE - PARETE\nEIRENE - TAVOLO\nVEGA - TERRA\n22 cm\n8,6 in\n40 cm\n15,7 in\n55 cm\n 21,6 in\n18 cm\n  7 in\n56 cm\n 22 in\nDAPHNE - TAVOLO\n23 cm\n 9 in\n26 cm\n10,2 in\n50  cm\n19,6 in\n 32 cm\n12,5 in\n64 cm\n25,1 in\n50  cm\n19,6 in\n31 cm\n12,2 in\n \n \n \n \n31 cm\n12,2 in\n26 cm\n10,2 in\n40 cm\n15,7 in\nPERSONALIZZABILE\nCUSTOMIZABLE\n159\n158\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.82.png","DAPHNE\nWall\nDIMENSION \n \n Height: H 40 cm \u002F 15 In\nGlass Diameter: 15 cm \u002F 5,9 In\nWeight: 6 Kg\nLIGHT SOURCES \n \n 1x G9 Led Max: 10W \nDIANA 003\nDIANA 002\nDIANA 001\n92 cm\n36,2 in\n120 cm\n47,2 in\nPERSONALIZZABILE\nCUSTOMIZABLE\nPERSONALIZZABILE\nCUSTOMIZABLE\nPERSONALIZZABILE\nCUSTOMIZABLE\n32 cm\n12,6 in\n36 cm\n 14 in\nEIRENE - CHANDELIER\n \n85 cm\n33,5 in\nPERSONALIZZABILE\nCUSTOMIZABLE\nDAPHNE - PARETE\n34 cm\n 13,4 in\n161\n160\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.83.png","PULSAR\nDesign Cristina Celestino, 2019 \n“L’ispirazione viene da uno sguardo disincantato verso \nquel cielo a cui guardava Brotto negli anni ‘60: Pulsar si \nispira ai segni grafici delle rappresentazioni delle stelle \npulsar...\" \"The inspiration comes from a disenchanted glance towards \nthe same sky that Brotto gazed at back in the 1960s: Pulsar is \ninspired by the graphic signs that represent pulsar stars...”\n163\n162\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.84.png","PULSAR\nDesign Cristina Celestino, 2019 \nIT.  Pulsar Singolo: Lampada a sospensione composta \nda tre anelli in ottone con fonte luminosa inserita \nall'interno di un volume di vetro cavo con decorazione \nsabbia, finitura ottone satinato.\nPulsar Completo: Lampada a sospensione composta \nda trenta anelli in ottone con fonti luminose inserite \nall'interno dei 4 vetri per una luce diffusa e nel corpo \ncentrale per un fascio di luce diretta sotto il lampadario.\nEN. Pulsar Single: Pendant lamp with three brass rings \nand light source inserted inside a hollow glass globe \nwith sanded decoration; satin brass finish.\nPulsar Complete: Pendant lamp composed of thirty \nbrass rings with light sources inserted inside the four \nglass globes, for a diffused light, and in the central \npart of the structure for a direct light beam under the \nchandelier.\nFR. Pulsar Simple: suspension composée de trois \nanneaux en laiton avec source lumineuse insérée \nau sein d’un volume en verre creux avec motif sablé, \nfinition laiton satiné.\nPulsar Complet: suspension composée de trente \nanneaux en laiton avec des sources lumineuses \ninsérées au sein de 4 verres, pour une lumière diffuse, \net dans le corps central pour un faisceau de lumière \ndirecte sous le lustre.\nES. Pulsar Único: Lámpara colgante compuesta por \ntres anillos de latón con fuente luminosa introducida \ndentro de un volumen de vidrio hueco con decoración \nde arena y acabado de latón satinado.\nPulsar Completo: Lámpara colgante compuesta por \ntreinta anillos de latón con fuentes luminosas introdu-\ncidas en el interior de los 4 vidrios, para una luz difusa, \ny, en el cuerpo central, para un haz de luz directa deba-\njo de la lámpara.\nDE. \nPulsar \neinzeln: \nPendelleuchte \naus \ndrei \nMessingringen mit Lichtquelle, die in ein Volumen \naus Hohlglas mit Sanddekor eingesetzt ist; satiniertes \nMessing-Finish.\nPulsar \nkomplett: \nPendelleuchte \naus \ndreißig \nMessingringen mit Lichtquellen, die in den vier Gläsern \nfür ein diffuses Licht und im zentralen Körper für einen \ndirekten Lichtstrahl unter der Leuchte eingesetzt sind.\nDIMENSION \n \n Height: Customizable\nRing Diameter: 36 cm \u002F14 In\nWeight: 3 kg\nLIGHT SOURCES \n \n 1x G9 Led Max: 12W\nDIMENSION \n \n Total Height: Customizable\nCentral Body Diameter: 82cm \u002F 32 In\nWeight: 22 kg\nLIGHT SOURCES \n \n 4x G9 Led Max: 12W + 1x GU10 Led max 7W\nPERSONALIZZABILE\nCUSTOMIZABLE\n36 cm\n 14 in\nPERSONALIZZABILE\nCUSTOMIZABLE\n82 cm\n 32 in\nPULSAR\nSingle\nPulsar Single\nPulsar Complete\n165\n164\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.85.png","PULSAR\nComplete\n167\n166\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.86.png","KIT\nCentro Stile Esperia, 2017\n169\n168\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.87.png","DIMENSION \n \n Height: 72 cm \u002F 28,3 In\nWeight: 12 kg\nLIGHT SOURCES \n \n  1x E27\u002F26 MAX 25W LED\n17 cm\n6,7 in\n30 cm\n11,8 in\n72 cm\n28,3 in\nKIT\nCentro Stile Esperia, 2017 \nIT.  Lampada scultura in ferro.\nE’ disponibile nella versione ferro naturale cerato o \nferro verniciato bianco. Possibili colorazioni custom.\nEN. Iron sculpture lamp.\nAvailable in the waxed natural iron or white painted \niron version. Possible custom colours.\nFR. Lampe-sculpture en fer.\nElle est disponible en version fer naturel ciré ou fer \npeint blanc. Possibilité de coloris personnalisés.\nES. Lámpara-escultura de hierro.\nEstá disponible en la versión hierro natural encerado \no hierro pintado de color blanco. Posibilidad de \npersonalizar colores.\nDE. Skulpturenleuchte aus Eisen.\nErhältlich in Versionen aus gewachstem Natureisen \noder weiß lackiertem Eisen. Benutzerdefinierte \nFarben sind möglich.\n171\n170\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.88.png","DIVA\nCentro Stile Esperia, 2020\n173\n172\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.89.png","DIVA\nCentro Stile Esperia, 2020\nIT.  Design minimale con il carattere Esperia. Ogni \nvetro, realizzato a mano, è un manufatto unico.\nDiva è una lampada con il corpo cilindrico in ottone \ne vetri fatti a mano con fonte luminosa interna. \nAll’estremità del corpo cilindrico, è posizionata una \nfonte luminosa da cui si origina un fascio di luce diretta.\nEN. Minimal design with Esperia’s character. Each \nhandmade glass diffuser is truly unique.\nDiva is a lamp with a cylindrical brass structure and \nhandmade glass diffusers with internal light source. \nA light source is placed at the end of the cylindrical \nstructure and gives off a direct light beam.\nFR. Design minimaliste sous le signe du caractère \nEsperia. Chaque verre, réalisé à la main, est une pièce \nunique.\nDiva est une lampe au corps cylindrique en laiton et \nverres faits main avec une source lumineuse intérieure. \nÀ l’extrémité du corps cylindrique est positionnée \nune source lumineuse de laquelle part un faisceau de \nlumière directe.\nES. Diseño minimalista con el carácter de Esperia. \nCada vidrio, hecho a mano, es una manufactura única.\nDiva es una lámpara con el cuerpo cilíndrico de latón \ny vidrios hechos a mano con fuente luminosa interna. \nEn el extremo del cuerpo cilíndrico está ubicada una \nfuente luminosa de la que surge un haz de luz directa.\nDE. Minimales Design mit dem Charakter von Esperia. \nJedes von Hand gefertigte Glas ist ein Unikat.\nDiva ist eine Leuchte mit einem zylindrischen Körper \naus Messing und handgefertigtem Glas mit interner \nLichtquelle. Am Ende des zylindrischen Körpers ist \neine Lichtquelle positioniert, von der ein direkter \nLichtstrahl ausgeht.\nDIMENSION \n \n Height: H 100cm \u002F 39 In\nWeight: 9 kg\nLIGHT SOURCES \n \n 3x G9 Led Max: 7W + 1x GU10 LED 4W\n100 cm\n39 in\nDIVA\nSuspension\n175\n174\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.90.png","DIVA\nFloor\nDIMENSION \n \n Height: H 150cm \u002F 59 In\nWeight: 20 kg\nLIGHT SOURCES \n \n 4x G9\nLed Max: 7W  + 1x GU10 LED Max 4W\n153 cm\n60,2 in\n160 cm\n62,9 in\n80 cm\n31,4 in\n75 cm\n29,5 in\n145 cm\n57 in\n150 cm\n59  in\nDAPHNE - TERRA\nDIVA - TERRA\nDIVA - PARETE\nWILLOW\nDAPHNE - SOSPENSIONE\nEIRENE - SOSPENSIONE\nEIRENE - PARETE\nEIRENE - TAVOLO\nVEGA - TERRA\n22 cm\n8,6 in\n40 cm\n15,7 in\n55 cm\n 21,6 in\n18 cm\n  7 in\n56 cm\n 22 in\nDAPHNE - TAVOLO\n23 cm\n 9 in\n26 cm\n10,2 in\n50  cm\n19,6 in\n 32 cm\n12,5 in\n64 cm\n25,1 in\n50  cm\n19,6 in\n31 cm\n12,2 in\n \n \n \n \n31 cm\n12,2 in\n26 cm\n10,2 in\n40 cm\n15,7 in\nPERSONALIZZABILE\nCUSTOMIZABLE\n177\n176\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.91.png","DIVA\nWall\nDIMENSION \n \n Height: H 55cm \u002F 21 In\nWeight: 6 kg\nLIGHT SOURCES \n \n 2x G9 Led: 7W  + 2x GU10 LED 4W\n153 cm\n60,2 in\n160 cm\n62,9 in\n80 cm\n31,4 in\n75 cm\n29,5 in\n145 cm\n57 in\n150 cm\n59  in\nDAPHNE - TERRA\nDIVA - TERRA\nDIVA - PARETE\nWILLOW\nDAPHNE - SOSPENSIONE\nEIRENE - SOSPENSIONE\nEIRENE - PARETE\nEIRENE - TAVOLO\nVEGA - TERRA\n22 cm\n8,6 in\n40 cm\n15,7 in\n55 cm\n 21,6 in\n18 cm\n  7 in\n56 cm\n 22 in\nDAPHNE - TAVOLO\n23 cm\n 9 in\n26 cm\n10,2 in\n50  cm\n19,6 in\n 32 cm\n12,5 in\n64 cm\n25,1 in\n50  cm\n19,6 in\n31 cm\n12,2 in\n \n \n \n \n31 cm\n12,2 in\n26 cm\n10,2 in\n40 cm\n15,7 in\nPERSONALIZZABILE\nCUSTOMIZABLE\n179\n178\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.92.png","GRU\nCentro Stile Esperia, 2017\n181\n180\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.93.png","GRU\nCentro Stile Esperia, 2017 \nIT.  Meccanica e design.  Lampada con struttura \nmetallica composta da ferro naturale cerato ed ottone \nleggermente brunito. Paralume circolare in shantung \ncolor avorio; dettagli in ottone.\nEN. Mechanics and design. Lamp with metal structure \nof natural waxed iron and lightly burnished brass. \nRound lampshade in ivory-coloured shantung; brass \ndetails.\nFR. Mécanique et design. Lampe avec structure \nmétallique composée de fer naturel ciré et laiton \nlégèrement bruni. Abat-jour circulaire en shantung de \ncouleur ivoire, détails en laiton.\nES. Mecánica y diseño.  Lámpara con estructura \nmetálica compuesta por hierro natural encerado y \nlatón ligeramente pulido. Pantalla circular de shantung \ncolor marfil, detalles de latón.\nDE. Mechanik und Design. Leuchte mit Metallstruktur \naus gewachstem Natureisen und leicht brüniertem \nMessing. Runder Leuchtenschirm aus elfenbeinfarbe-\nnem Shantung-Stoff; Details aus Messing.\nDIMENSION \n \n Height: 70 cm \u002F 27,5 In\nWeight: 10 kg\nLIGHT SOURCES \n \n 3x E27\u002F26 MAX 25W LED\n70 cm\n27,5 in\n26 cm\n10,2 in\n40 cm\n15,7 in\n183\n182\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.94.png","SASSONE\nCentro Stile Esperia, 2015\n185\n184\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.95.png","SASSONE\nCentro Stile Esperia, 2015\nIT.  Lampada costituita da una pesante base in vetro \nartistico realizzato a mano, struttura in ottone \nleggermente brunito. Il paralume in shantung color \navorio, ha forma conica.\nEN. Lamp with a heavy, handmade artistic glass base, \nand lightly burnished brass structure. The ivory-\ncoloured shantung lampshade is cone-shaped.\nFR. Une lampe composée d’une lourde base en verre \nartistique réalisé à la main, avec une structure en laiton \nlégèrement bruni. L’abat-jour en shantung de couleur \nivoire présente une forme conique.\nES. Lámpara constituida por una pesada base de \nvidrio artístico hecho a mano y estructura de latón \nligeramente pulido. La pantalla de shantung color \nmarfil tiene forma cónica.\nDE. Leuchte aus einem schweren Sockel aus handge-\nfertigtem künstlerischem Glas, Struktur aus leicht brü-\nniertem Messing. Konischer, elfenbeinfarbener Leuch-\ntenschirm aus Shantung-Stoff.\nDIMENSION \n \n Height: 66 cm \u002F 26 In\nWeight: 10 kg\nLIGHT SOURCES \n \n 1x E27\u002F26 MAX 25W LED\n66 cm\n26 in\n35 cm\n13,7 in\n26 cm\n10,2 in\n187\n186\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.96.png","LEILA\nDesign Cristina Celestino, 2019\n189\n188\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.97.png","LEILA\nDesign Cristina Celestino, 2019\nIT.  Il progetto “Leila” coniuga le diverse anime di \nEsperia: l’aspetto scultoreo delle lampade, la presenza \nscenica, l’uso importante dei metalli con lavorazioni \ntecnicamente complesse e l’uso non convenzionale del \nvetro del distretto senese.\n“Leila” si inspira infatti al seme di acero, il seme volante \nche arriva dallo spazio.\nLa struttura è in ottone, e le fonti luminose sono \nracchiuse all’interno dei vetri.\nEN. “Leila” is a project that brings together the \ndifferent souls of Esperia: the sculptural aspect of the \nlamps, the stage presence, the significant use of metals \nfeaturing a technically complex workmanship and \nthe unconventional use of glass manufactured in the \nSienese district. “Leila” is indeed inspired by the maple \nseed, the flying seed that comes from space.\nThe structure is made of brass, and the light sources \nare enclosed within glass elements.\nFR. Le projet « Leila » conjugue les différentes âmes \nd’Esperia : l’aspect sculptural des lampes, la présence \nscénique, l’utilisation prépondérante des métaux, \navec des façons complexes, en termes techniques, et \nl’utilisation originale du verre du district siennois. \n« Leila » s’inspire en effet de la graine d’érable, la graine \nvolante qui arrive de l’espace. \nLa structure est en laiton et les sources lumineuses \nsont contenues dans les verres. \nES. El proyecto “Leila” conjuga las diferentes esencias \nde Esperia: el aspecto escultórico de las lámparas, la \npresencia escénica, el importante uso de los metales \ncon procesos técnicamente complejos y el uso no \nconvencional del vidrio del distrito de Siena.\nEn efecto, “Leila” se inspira en la semilla de arce, la \nsemilla voladora que viene del espacio.\nLa estructura es de latón y las fuentes luminosas están \ncontenidas dentro de los vidrios.\nDE. Das Projekt „Leila“ vereint die verschiedenen \nSeelen von Esperia: den skulpturalen Aspekt der \nLeuchten, die szenische Präsenz, die bedeutende \nVerwendung von Metallen mit technisch komplexen \nProzessen und die unkonventionelle Verwendung von \nGlas aus der Region um Siena. \n\"Leila\" ist vom fliegenden Ahornsamen inspiriert, \nder aus dem Weltraum kommt.  Die Struktur besteht \naus Messing und die Lichtquellen sind in Glas \neingeschlossen.\n195 cm\n72 cm\n30 cm\n76,6 in \n28,3 in\n11,8 in\nDIMENSION \n \n Height: 195 cm \u002F 76,6 in\nLIGHT SOURCES \n \n 2 G9 Led 10 W\n191\n190\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.98.png","193\n192\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.99.png","Since 1952, Esperia has produced lamps of remarkable design quality, supplementing its collection with unique custom \nsolutions while offering bespoke versions of its products to respond to a wide range of different tastes: please contact us \nto propose your projects and to verify their feasibility.\nAll certifications and dossiers can be requested directly from the company.\nEsperia reserves the right to apply possible variations for the improvement of products.\nApproval: received orders become binding only after our express written confirmation.\nConsignment: the consignment of the goods is considered to have been effected at the moment of the shipment from our \nwarehouses. The agreements with the shippers are always made in the name and on behalf of the client, who from this \npoint forward acknowledges the completed status of the consignment.\nThe merchandise is shipped on behalf of the customer, and at the customer’s risk.\nTerms of consignment: approximately 30 days after order confirmation. The terms are indicative in nature; the seller \nis in no way liable or subject to claims for compensation or payment of damages in the event of delays in consignment, \ninterruptions, partial or total suspensions of supply and shipment.\nClaims: differences of hue cannot be considered as valid evidence for claims of defective materials. Any complaints \nregarding quality or type of materials must be communicated no later than 8 days after the date of delivery. Customers \nmust make the items subject to complaints available for inspection to verify the described defects. In any case, the \ninstallation of the products exempts our company from any further responsibility.\nAny discrepancies or defects in quality of the goods, when indicated in keeping with legal terms and accepted or \nacknowledged by the company, will be compensated only by replacement of the defective materials, following restitution \nof the defective merchandise.\nThe company is not liable for any claims of compensation for damages.\nMeasurements and colors: some of the materials we utilize are classified as natural products crafted by hand, and as such \nthey may be subject to differences between the stated measurements and the measurements of the items effectively \nsupplied. The company is not liable for any claims for compensation in this regard on the part of the customer.\nPacking and quantities: the good condition of the packing and packaging, as well as the quantity of the goods consigned, \nis ratified by the acceptance of the goods on the part of the shipper. By signing the Transport Document, the shipper \nassumes responsibility for the proper condition of the goods and their quantities. Packing in wooden crates will be \ncharged in the invoice.\nReturns: customers cannot request replacement of goods for any reason without our express written authorization, and \nall the expenses involved will be covered by the customer.\nCancelations: no cancelation of orders will be accepted if the goods have already been produced or if the manufacturing \nhas been initiated, or if the shipment has already been carried out.\nIn any case, order cancelation implies the obligation on the part of the customer to pay for the entire order. If acceptance of \nthe cancelation is feasible, the customer is compulsorily required to reimburse all expenses incurred by the manufacturer \nprior to that moment.\nPrices: the prices indicated in our listings do not include IVA (value-added tax), and cover consignment of the goods for \nshipment at our facilities in Poggibonsi.\nPayments: Payments must be made in legal tender to our headquarters in Poggibonsi or by bank transfer as per our \npayment order, as agreed with the customer. A delay of over 10 (ten) days in payment, or lack of funds to cover a check or \nmoney order, constitutes payment default. In this case we reserve the right to suspend supply and to cancel any existing \nobligation on our part, demanding complete payment of our credit and taking legal action to obtain it, as well as payment \nof damages. In any case, when 10 days have passed without receipt of the required payment, we are thereby authorized \nto issue a sight draft with expenses, without preliminary notice. Furthermore, the unpaid debt will be subject to default \ninterest calculated at the current standard rate.\nThanks to:\nCristina Celestino\nCardini Home Design\nLukas Machnik Design\nLorenzo Borgianni Ph.\nAlessandro Bianchi Ph.\nMattia Balsamini Ph.\nGENERAL SALES TERMS AND CONDITIONS\nOCEANO\nAngelo Brotto Design, 1972\n194\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F24\u002Fab3b372dd19ab8894ea18b69c790ac-274d7b98a0.100.png","Esperia srl - Poggibonsi (Si) - Italia - tel. 0039(0577)936016\nwww.esperialuci.com - info@esperialuciarredamento.it\n",100,[],0,false,true,{"success":416,"data":418,"meta":630,"count":631,"next":632,"previous":633,"results":665,"brand_chips":726},[419,432,441,450,459,468,478,488,498,509,521,534,544,557,569,579,589,598,608,620],{"id":420,"title":421,"slug":422,"image":423,"source":424,"brand_name":425,"brand":426,"brand_slug":427,"file_size":428,"pages":429,"pages_count":430,"matched_pages":431,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":433,"title":434,"slug":435,"image":436,"source":437,"brand_name":425,"brand":426,"brand_slug":427,"file_size":438,"pages":439,"pages_count":288,"matched_pages":440,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":442,"title":443,"slug":444,"image":445,"source":446,"brand_name":425,"brand":426,"brand_slug":427,"file_size":447,"pages":448,"pages_count":260,"matched_pages":449,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":451,"title":452,"slug":453,"image":454,"source":455,"brand_name":425,"brand":426,"brand_slug":427,"file_size":456,"pages":457,"pages_count":284,"matched_pages":458,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":460,"title":461,"slug":462,"image":463,"source":464,"brand_name":425,"brand":426,"brand_slug":427,"file_size":465,"pages":466,"pages_count":144,"matched_pages":467,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":469,"title":470,"slug":471,"image":472,"source":473,"brand_name":425,"brand":426,"brand_slug":427,"file_size":474,"pages":475,"pages_count":476,"matched_pages":477,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":479,"title":480,"slug":481,"image":482,"source":483,"brand_name":425,"brand":426,"brand_slug":427,"file_size":484,"pages":485,"pages_count":486,"matched_pages":487,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":489,"title":490,"slug":491,"image":492,"source":493,"brand_name":425,"brand":426,"brand_slug":427,"file_size":494,"pages":495,"pages_count":496,"matched_pages":497,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":499,"title":452,"slug":500,"image":501,"source":502,"brand_name":503,"brand":504,"brand_slug":505,"file_size":506,"pages":507,"pages_count":412,"matched_pages":508,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":510,"title":511,"slug":512,"image":513,"source":514,"brand_name":515,"brand":516,"brand_slug":517,"file_size":518,"pages":519,"pages_count":200,"matched_pages":520,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":522,"title":523,"slug":524,"image":525,"source":526,"brand_name":527,"brand":528,"brand_slug":529,"file_size":530,"pages":531,"pages_count":532,"matched_pages":533,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":535,"title":536,"slug":537,"image":538,"source":539,"brand_name":527,"brand":528,"brand_slug":529,"file_size":540,"pages":541,"pages_count":542,"matched_pages":543,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":545,"title":546,"slug":547,"image":548,"source":549,"brand_name":550,"brand":551,"brand_slug":552,"file_size":553,"pages":554,"pages_count":555,"matched_pages":556,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":558,"title":559,"slug":560,"image":561,"source":562,"brand_name":563,"brand":564,"brand_slug":565,"file_size":566,"pages":567,"pages_count":264,"matched_pages":568,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":570,"title":571,"slug":572,"image":573,"source":574,"brand_name":563,"brand":564,"brand_slug":565,"file_size":575,"pages":576,"pages_count":577,"matched_pages":578,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":580,"title":581,"slug":582,"image":583,"source":584,"brand_name":563,"brand":564,"brand_slug":565,"file_size":585,"pages":586,"pages_count":587,"matched_pages":588,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":590,"title":591,"slug":592,"image":593,"source":594,"brand_name":563,"brand":564,"brand_slug":565,"file_size":595,"pages":596,"pages_count":184,"matched_pages":597,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":599,"title":600,"slug":601,"image":602,"source":603,"brand_name":563,"brand":564,"brand_slug":565,"file_size":604,"pages":605,"pages_count":606,"matched_pages":607,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":609,"title":610,"slug":611,"image":612,"source":613,"brand_name":614,"brand":615,"brand_slug":616,"file_size":617,"pages":618,"pages_count":80,"matched_pages":619,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":621,"title":622,"slug":623,"image":624,"source":625,"brand_name":563,"brand":564,"brand_slug":565,"file_size":626,"pages":627,"pages_count":628,"matched_pages":629,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":631,"next":632,"previous":633,"brand_chips":634},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[635,638,641,644,647,650,653,656,659,662],{"title":636,"slug":637,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":639,"slug":640,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":642,"slug":643,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":645,"slug":646,"count":320},"Magis","magis",{"title":648,"slug":649,"count":268},"True Design","true-design",{"title":651,"slug":652,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":654,"slug":655,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":657,"slug":658,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":660,"slug":661,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":663,"slug":664,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[666,669,672,675,678,681,684,687,690,693,696,699,702,705,708,711,714,717,720,723],{"id":420,"title":421,"slug":422,"image":423,"source":424,"brand_name":425,"brand":426,"brand_slug":427,"file_size":428,"pages":667,"pages_count":430,"matched_pages":668,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},[],[],{"id":433,"title":434,"slug":435,"image":436,"source":437,"brand_name":425,"brand":426,"brand_slug":427,"file_size":438,"pages":670,"pages_count":288,"matched_pages":671,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},[],[],{"id":442,"title":443,"slug":444,"image":445,"source":446,"brand_name":425,"brand":426,"brand_slug":427,"file_size":447,"pages":673,"pages_count":260,"matched_pages":674,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},[],[],{"id":451,"title":452,"slug":453,"image":454,"source":455,"brand_name":425,"brand":426,"brand_slug":427,"file_size":456,"pages":676,"pages_count":284,"matched_pages":677,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},[],[],{"id":460,"title":461,"slug":462,"image":463,"source":464,"brand_name":425,"brand":426,"brand_slug":427,"file_size":465,"pages":679,"pages_count":144,"matched_pages":680,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},[],[],{"id":469,"title":470,"slug":471,"image":472,"source":473,"brand_name":425,"brand":426,"brand_slug":427,"file_size":474,"pages":682,"pages_count":476,"matched_pages":683,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},[],[],{"id":479,"title":480,"slug":481,"image":482,"source":483,"brand_name":425,"brand":426,"brand_slug":427,"file_size":484,"pages":685,"pages_count":486,"matched_pages":686,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},[],[],{"id":489,"title":490,"slug":491,"image":492,"source":493,"brand_name":425,"brand":426,"brand_slug":427,"file_size":494,"pages":688,"pages_count":496,"matched_pages":689,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},[],[],{"id":499,"title":452,"slug":500,"image":501,"source":502,"brand_name":503,"brand":504,"brand_slug":505,"file_size":506,"pages":691,"pages_count":412,"matched_pages":692,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},[],[],{"id":510,"title":511,"slug":512,"image":513,"source":514,"brand_name":515,"brand":516,"brand_slug":517,"file_size":518,"pages":694,"pages_count":200,"matched_pages":695,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},[],[],{"id":522,"title":523,"slug":524,"image":525,"source":526,"brand_name":527,"brand":528,"brand_slug":529,"file_size":530,"pages":697,"pages_count":532,"matched_pages":698,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},[],[],{"id":535,"title":536,"slug":537,"image":538,"source":539,"brand_name":527,"brand":528,"brand_slug":529,"file_size":540,"pages":700,"pages_count":542,"matched_pages":701,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},[],[],{"id":545,"title":546,"slug":547,"image":548,"source":549,"brand_name":550,"brand":551,"brand_slug":552,"file_size":553,"pages":703,"pages_count":555,"matched_pages":704,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},[],[],{"id":558,"title":559,"slug":560,"image":561,"source":562,"brand_name":563,"brand":564,"brand_slug":565,"file_size":566,"pages":706,"pages_count":264,"matched_pages":707,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},[],[],{"id":570,"title":571,"slug":572,"image":573,"source":574,"brand_name":563,"brand":564,"brand_slug":565,"file_size":575,"pages":709,"pages_count":577,"matched_pages":710,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},[],[],{"id":580,"title":581,"slug":582,"image":583,"source":584,"brand_name":563,"brand":564,"brand_slug":565,"file_size":585,"pages":712,"pages_count":587,"matched_pages":713,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},[],[],{"id":590,"title":591,"slug":592,"image":593,"source":594,"brand_name":563,"brand":564,"brand_slug":565,"file_size":595,"pages":715,"pages_count":184,"matched_pages":716,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},[],[],{"id":599,"title":600,"slug":601,"image":602,"source":603,"brand_name":563,"brand":564,"brand_slug":565,"file_size":604,"pages":718,"pages_count":606,"matched_pages":719,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},[],[],{"id":609,"title":610,"slug":611,"image":612,"source":613,"brand_name":614,"brand":615,"brand_slug":616,"file_size":617,"pages":721,"pages_count":80,"matched_pages":722,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},[],[],{"id":621,"title":622,"slug":623,"image":624,"source":625,"brand_name":563,"brand":564,"brand_slug":565,"file_size":626,"pages":724,"pages_count":628,"matched_pages":725,"match_count":414,"two_pages":415,"show_text":416},[],[],[727,728,729,730,731,732,733,734,735,736],{"title":636,"slug":637,"count":380},{"title":639,"slug":640,"count":320},{"title":642,"slug":643,"count":320},{"title":645,"slug":646,"count":320},{"title":648,"slug":649,"count":268},{"title":651,"slug":652,"count":256},{"title":654,"slug":655,"count":244},{"title":657,"slug":658,"count":244},{"title":660,"slug":661,"count":236},{"title":663,"slug":664,"count":236}]