[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-desiree-home-soft-home-vol2-2021":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":317},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":312,"matched_pages":313,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},10266,"Home Soft Home Vol.2 2021","desiree-home-soft-home-vol2-2021","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F18\u002Fa3486b4f273f8b3444fe56dfa3b04f-25f908990a.pdf","Desiree",355,"desiree","27.5 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309],{"image":7,"text":15,"number":16},"1\nCOMPLEMENTARY ITEMS\nRUGS\nHOME \nHOME \nSOFT\n[ Collection vol.2 ]\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.2.png","HOME SOFT HOME\n[ Complementary Items, Rugs ]\n[ ITA ]  “Home Soft Home” \nè l’attitudine di Désirée a \ninterpretare e trasmettere \nemozioni e sensazioni. Ogni \nprodotto, confortevole, raffinato, \ndal design distintivo, è ricco di \nuna sua unicità. Ogni dettaglio \nesprime una sua ragione ed \nè eseguito con sapiente cura.\n[ ENG ]  “Home Soft Home” \nis Désirée’s way of interpreting \nand transmitting emotions \nand feelings. Each refined, \ncomfortable product with its \ndistinctive design is genuinely \nunique. Each detail is there \nfor a reason and is \nmanufactured with skilful care. \n[ FRA ]  «Home Soft Home» \nest l’aptitude de Désirée à \ninterpréter et à transmettre \ndes émotions et des sensations. \nChaque article, raffiné, \nconfortable et au design \ndistinctif, a sa propre unicité. \nChaque détail exprime sa \nraison d’être et est exécuté \navec soin et habileté. \n[ DEU ]  “Home Soft Home” \nverkörpert den Hang von\nDésirée, Emotionen und\nEmpfindungen zu interpretieren \nund weiterzugeben. Jedes \nraffinierte, behagliche Produkt \nmit hervorstechendem Design \nist auf seine Weise einzigartig. \nJedes Detail hat seine \nBerechtigung und wird mit \nmeisterlicher Sorgfalt ausgeführt.\n[ ESP ]  “Home Soft Home” \nes la capacidad de Désirée \nde interpretar y producir \nemociones y sensaciones. \nCualquier producto, refinado, \nconfortable, con diseño \ncaracterístico, se enriquece por \nsu unicidad. Cualquier detalle \nmanifiesta su razón de ser y está \nrealizado con sumo cuidado.\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.3.png","03\n02\nHOME SOFT HOME\nINDEX\n[ Complementary Items ]\n[ Rugs ]\n[ 12 ]\nARLON\nMatteo Thun \n& Antonio Rodriguez\n[ 48 ]\nDABLIU\nSetsu & Shinobu Ito\n[ 52 ]\nDABLIU IN\nSetsu & Shinobu Ito\n[ 66 ]\nEASY\nR&S désirée\n[ 68 ]\nIMAGE\nRoberto Gobbo\n[ 58 ]\nKARA\nMarc Sadler\n[ 64 ]\nLINEAR\nR&S désirée\n[ 06 ]\nLUDWIG\nRoberto Gobbo\n[ 62 ]\nMILOS\nMarc Sadler\n[ 18 ]\nNEMU\nSetsu & Shinobu Ito\n[ 60 ]\nROLLKING\nR&S désirée\n[ 38 ]\nSABI\nSetsu & Shinobu Ito\n[ 26 ]\nSTUM\nSetsu & Shinobu Ito\n[ 32 ]\nTOMO\nSetsu & Shinobu Ito\n[ 44 ]\nYORI\nSetsu & Shinobu Ito\n[ 54 ]\nZEROCENTO\nR&S désirée\n[ 104 ]\nBAOBAB\nR&S désirée\n[ 100 ]\nGESTO CONTROLLATO\n[ liberamente ispirato \nall’opera dell’artista Pope ]\n[ 90 ]\nHANEDA\nMarc Sadler\n[ 96 ]\nOMAGGIO A PICASSO\n[ liberamente ispirato \nall’opera dell’artista \nGiorgio Celiberti ]\n[ 82 ]\nSYON\nSetsu & Shinobu Ito\n[ 108 ]\nTASMAN\nR&S désirée\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.4.png","04\n05\nHOME SOFT HOME\nCOMPLEMENTARY ITEMS \n[ complementi compléments zusatzelemente complementos ]\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.5.png","06\n07\nHOME SOFT HOME\n[ ITA ]  Il progetto Ludwig si \ncompleta con i raffinati tavolini \nin cuoio, disponibili nei colori \nbianco, avorio, moro o nero.\nEleganza e leggerezza sono le \nparole che identificano il tavolino \nservo con forma a “C” e i due \ntavolini in diverse profondità \ncostituiti da un piano ed una \nbase in metallo opaco bronzo.\nLa collezione per dimensioni \ne finiture può dialogare anche \ncon il sistema di imbottiti Kubic.\n[ ENG ]  The Ludwig project \nis complemented by refined, \nleather coffee tables available \nin white, ivory, dark brown or \nblack. Elegance and lightness \ndefine the C-shaped side table \nand the two coffee tables \nin different depths made up \nof a top and a base in matt \nbronze metal. The dimensions \nand finishes of this collection \nmake it a perfect match \nfor Kubic soft furnishings. \n[ FRA ]  Le projet Ludwig \npropose également de raffinées \ntables basses en cuir, déclinées \ndans les coloris blanc, ivoire, \nmarron foncé ou noir. Élégance \net légèreté, tels sont les mots \nclés qui identifient la table \nd’appoint en forme de «C» \nainsi que les deux tables basses \nen différentes profondeurs, se \nconstituant d’une plateau et d’un \npiètement en métal bronze mat. \nGrâce aux dimensions et aux \nfinitions qu’elle propose, la \ncollection peut dialoguer avec \nle système de canapés Kubic.\n[ DEU ]  Das Projekt Ludwig wird \ndurch raffinierte Beistelltische mit \nLederbeschichtung in den Farben \nWeiß, Elfenbein, Dunkelbraun \nund Schwarz vervollständigt. \nEleganz und Leichtigkeit sind \ndie Begriffe, die den C-förmigen \nBeistelltischen „Servo“ und \nden beiden Beistelltischen in \nverschiedenen Tiefen mit Platte \nund Untergestell aus Metall \nFarbe Bronze am Besten \ngerecht werden. Die Kollektion \nharmoniert aufgrund der Maße \nund Ausführungen auch mit dem \nPolstermöbelsystem Kubic.\n[ ESP ]  El proyecto Ludwig \nse completa con las refinadas \nmesitas de cuero, disponibles \nen blanco, marfil, marrón oscuro \no negro. Elegancia y ligereza \nson las palabras que identifican \nla mesita auxiliar en “C” y \nlas dos mesitas en diferentes \nprofundidades que consisten en \nun sobre y una base de metal \nen bronce mate. Por sus medidas \ny acabados la colección se \npuede combinar también con \nel sistema de tapizados Kubic.\nLUDWIG \n[ Roberto Gobbo ]\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.6.png","08\n09\nHOME SOFT HOME\nLUDWIG  [ Roberto Gobbo ]\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.7.png","10\n11\nHOME SOFT HOME\nMies van der Rohe \nBarcelona Pavilion, Spain\nLUDWIG  [ Roberto Gobbo ]\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.8.png","[ ITA ]  Arlon è un complemento \ndal design essenziale che \npresenta una struttura in metallo \na sezione quadrata come la \nbase del divano da cui prende \nil nome. I piani, incassati \nnell’anello superiore, possono \nessere laccati lucidi, oppure \nin vetro liscio o cannettato \ncon elegante effetto touch, \nsono proposti in varie tonalità. \n[ ENG ]  Arlon is occasional \nfurniture with a minimalist design \nfeaturing a square cross-section \nmetal structure that matches \nthe base of the sofa with the \nsame name. The tops are built \ninto the upper frame, come \nin various colours and are \navailable gloss lacquered or \nin plain or ribbed glass with \nan elegant textured effect. \n[ FRA ]  Arlon est un meuble \nde complément au design épuré, \nqui a une structure en tube \nmétallique carré, tout comme \nle piètement du canapé dont \nil prend le nom. Les plateaux \nencastrés dans l’anneau \nsupérieur existent soit en \nlaqué brillant soit en verre lisse \nou rainuré avec un élégant \neffet tactile et sont proposés \nen divers coloris au choix.\n[ DEU ]  Arlon ist ein Zusatzelement \nmit essenziellem Design, das \nsich wie das gleichnamige Sofa \nmit einer Struktur aus Metallrohr \nmit quadratischem Querschnitt \npräsentiert. Die in die obere \nEinfassung eingesetzten Platten sind \nin glänzend lackierter Ausführung \noder aus glattem oder geriffeltem \nGlas mit elegantem Touch-Effekt in \nverschiedenen Farbtönen erhältlich.\n[ ESP ]  Arlon es un complemento \ncon diseño esencial que cuenta \ncon una estructura metálica \nde sección cuadrada como la \nbase del sofá del que toma su \nnombre. Los sobres, encastrados \nen el aro superior, pueden ser \nlacados brillantes o de cristal \nliso o acanalado con elegante \nefecto touch, disponibles \nen varias tonalidades. \nARLON \n[ Matteo Thun & Antonio Rodriguez ]\n12\n13\nHOME SOFT HOME\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.9.png","HOME SOFT HOME\n14\n15\nARLON  [ Matteo Thun & Antonio Rodriguez ]\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.10.png","16\n17\nHOME SOFT HOME\nCarlo Scarpa \nNegozio Olivetti, Venezia\nARLON  [ Matteo Thun & Antonio Rodriguez ]\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.11.png","18\n19\nHOME SOFT HOME\n19\n[ DEU ]  Nemu ist nicht einfach \nein Beistelltisch, sondern ein \nhöchst lebendiges Objekt. Die \nPlatte aus Glas in materischer \nOptik und mit unregelmäßiger \nUnterseite entsteht nämlich durch \nein Schmelzverfahren, das zu \neinem „wie von Hand geformten“ \nEffekt führt, der typisch für die \nin den Glasöfen von Murano \nerzeugten Produkte ist.\n[ ESP ]  Nemu no es una \nsimple mesita, sino un objeto \nque vive. Su sobre de cristal \ntexturizado con la superficie \nde abajo irregular, obtenida \npor fusión, produce un efecto \n“hecho a mano”, típico de las \nlabores artesanales realizadas \nen los hornos de Murano. \n[ ITA ]  Nemu non è un semplice \ntavolino, è un oggetto che \nvive. Il piano in vetro materico \ncon la superficie sottostante \nirregolare, ottenuta per \nfusione, crea infatti un effetto \n“modellato a mano”, tipico delle \nlavorazioni artigianali, realizzate \nnelle fornaci di Murano. \n[ ENG ]  Nemu isn’t just a \ncoffee table, it’s a living object. \nIts textured glass top has an \nirregular surface on the reverse \nside obtained by casting \nthe molten glass, creating a \nhandmade effect typical of \nthe artistic creations made in \nthe glass furnaces of Murano.\n[ FRA ]  Nemu n’est pas une \nsimple table basse, c’est un \nobjet qui vit. En effet, le plateau \nen verre texturé dont la face \ninférieure est dotée d’un aspect \nirrégulier obtenu par fusion, \ncrée un effet «façonné main», \ntypique des réalisations \nartisanales effectuées par \nles verreries de Murano. \nNEMU \n[ Setsu & Shinobu Ito ]\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.12.png","20\n21\nHOME SOFT HOME\nNEMU  [ Setsu & Shinobu Ito ]\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.13.png","22\n23\nHOME SOFT HOME\nNEMU  [ Setsu & Shinobu Ito ]\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.14.png","24\n25\nHOME SOFT HOME\nNEMU  [ Setsu & Shinobu Ito ]\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.15.png","26\n27\nHOME SOFT HOME\n[ DEU ]  Die Idee für diese \nvon der Natur inspirierten \nBeistelltische beruht auf einem \nBaumstumpf: Eine zylindrische \nForm aus Metall mit einer \nPlatte aus Marmor oder Holz.\n[ ESP ]  Mesitas que se \ninspiran en la naturaleza, \npresididas por la idea \nde un tronco: una forma \ncilíndrica de metal con el \nsobre de mármol o madera.\n[ ITA ]  Tavolini ispirati \ndalla natura, identificata \ndall’idea di un ceppo: una \nforma cilindrica in metallo \ncon piani marmo o legno.\n[ ENG ]  These occasional \ntables, reminiscent of a tree \nstump, are inspired by nature: \nmetal, cylindrical shapes with \na marble or wooden top.\n[ FRA ]  Des tables basses \ns’inspirant de la nature et plus \nprécisément de l’idée de la \nsouche: une forme cylindrique \nen métal avec un plateau \nen marbre ou en bois.\nSTUM \n[ Setsu & Shinobu Ito ]\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.16.png","28\n29\nHOME SOFT HOME\n28\n29\nHOME SOFT HOME\nSTUM  [ Setsu & Shinobu Ito ]\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.17.png","30\n31\nHOME SOFT HOME\nSTUM  [ Setsu & Shinobu Ito ]\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.18.png","32\n33\nHOME SOFT HOME\n[ DEU ]  Tomo ist eine Kollektion \nvon Beistelltischen, die aus\nnatürlichen und hochwertigen \nMaterialien wie Holz und \nMarmor hergestellt werden. \nSie sind in vier Größen und \ndrei verschiedenen Höhen \nerhältlich und verschönern \ndurch das besondere Design \njeden Einrichtungsstil. \n[ ESP ]  Tomo es una gama \nde mesitas realizadas \ncon materiales naturales y \nprestigiosos, como la madera \ny el mármol. Proyectadas \npara realzar cualquier \nestilo de decoración, están \ndisponibles en cuatro medidas \ny tres diferentes alturas.\n[ ITA ]  Tomo è una collezione \ndi tavolini realizzati con \nmateriali naturali di pregio, \ncome il legno ed il marmo. \nProgettati per valorizzare \nqualsiasi stile d’arredo, sono \ndisponibili in quattro dimensioni \ne tre differenti altezze.\n[ ENG ]  Tomo is a collection \nof coffee tables made from \nprecious, natural materials \nsuch as wood and marble. \nDesigned to set off any \nstyle of furniture, they are \navailable in four sizes \nand three different heights.\n[ FRA ]  Tomo est une collection \nde tables basses réalisées \navec des matériaux naturels \nde haute qualité comme le bois \net le marbre. Conçues pour \nvaloriser n’importe quel style \nd’ameublement, elles sont \ndéclinées en quatre dimensions \net en trois différentes hauteurs.\nTOMO\n[ Setsu & Shinobu Ito ]\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.19.png","34\n35\nHOME SOFT HOME\nTOMO  [ Setsu & Shinobu Ito ]\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.20.png","36\n37\nHOME SOFT HOME\nTOMO  [ Setsu & Shinobu Ito ]\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.21.png","[ DEU ]  Die metallische \nStruktur von Sabi in Ausführung \nBronze matt besitzt eine \nauffallende Reliefbearbeitung, \ndie geometrische Form erinnert \nan das ästhetische Konzept \ndes Wabi Sabi, das in der \njapanischen Kultur typisch \nfür die Identifizierung von \nGegensätzen ist. \n[ ESP ]  Sabi cuenta con \nuna estructura metálica bronce \nmate, está realizada con \nuna labor en relieve y su \ncomposición geométrica \nrecuerda el concepto de Sabi, \ntípico de la cultura japonesa \npara identificar lo opuesto. \n[ ITA ]  Sabi presenta una \nstruttura metallica bronzo \nopaco, realizzata con una \nlavorazione a rilievo e la sua \ncomposizione geometrica \nrichiama il concetto di Sabi, \ntipico della cultura giapponese \nper identificare gli opposti. \n[ ENG ]  Sabi coffee tables \nhave a matt bronze metal \nstructure with a finish in relief \nand their geometric shapes \nremind one of the concept of \nSabi, typical of Japanese \nculture to identify opposites. \n[ FRA ]  Sabi a une structure \nmétallique bronze mat, elle \nest réalisée avec un façonnage \nen relief et sa composition \ngéométrique rappelle le \nconcept de Sabi, typique \nde la culture japonaise \npour identifier les opposés.  \nSABI \n[ Setsu & Shinobu Ito ]\n38\n39\nHOME SOFT HOME\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.22.png","40\n41\nHOME SOFT HOME\nSABI  [ Setsu & Shinobu Ito ]\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.23.png","42\n43\nHOME SOFT HOME\nTadao Ando, \nFabrica (1992-2000) \ncenter for research \nin contemporary \ncommunication, \nGruppo Benetton, Treviso\nSABI  [ Setsu & Shinobu Ito ]\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.24.png","[ DEU ]  Der Beistelltisch Yori \ninspiriert sich an den zarten \nBonsai-Bäumen der japanischen \nTradition. Die Struktur besteht \naus metallischem Rundrohr \nin Farbe Bronze matt oder \nGold Hochglanz sowie \nzwei Ablageflächen mit \nunregelmäßiger Form, wobei \ndie obere drehbar ist.\n[ ESP ]  La mesita Yori se \ninspira en los delicados \nárboles bonsái de la tradición \njaponesa. Su estructura \nestá realizada con redondo \nmetálico bronce mate u oro \npulido y cuenta con dos \nrepisas con forma irregular, \nla de arriba giratoria.\n[ ITA ]  Il tavolino Yori è \nispirato ai delicati alberi bonsai \ndella tradizione giapponese. \nLa struttura è realizzata da \nun tondino metallico opaco \nbronzo o oro lucido e da \ndue piani di forma irregolare, \nquello superiore è rotante. \n[ ENG ]  The Yori coffee \ntable is inspired by delicate, \ntraditional Japanese bonsai \ntrees. Its structure consists \nin a matt bronze or gold \nmetal pole fitted with two \nirregular-shaped shelves. \nThe top one swivels. \n[ FRA ]  La table basse Yori \ns’inspire des délicats bonsaïs \nde la tradition japonaise. \nLa structure est réalisée \navec un tube central en \nmétal bronze mat ou or \nbrillant et est dotée de deux \nplateaux de forme irrégulière: \ncelui du haut est pivotant.\nYORI \n[ Setsu & Shinobu Ito ]\n44\n45\nHOME SOFT HOME\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.25.png","46\n47\nHOME SOFT HOME\nBonsai\ndetails\nYORI  [ Setsu & Shinobu Ito ]\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.26.png","48\n49\nHOME SOFT HOME\n[ DEU ]  Japanische Wesenlichkeit, \nhohe italienische Handwerkskunst. \nEine leichte facettenreiche \nStruktur aus Metall, Fachböden \naus materischem Holz mit \nweichen asymetrischen Fromen.\n[ ESP ]  Esencialidad japonesa, \nla mejor labor artesanal \nitaliana. Ligera estructura \npolifacética de metal y sobres \nde madera matérica con \nsuaves formas asimétricas.\n[ ITA ]  Essenzialità giapponese, \nalta artigianalità italiana. Leggera \nstruttura poliedrica in metallo, \npiani in legno materico dalle \nmorbide forme asimmetriche. \n[ ENG ]  Japanese minimalism, \nItalian handicraft expertise. \nLight, multipurpose, metal structure \nwith gently-moulded, asymmetric, \ntextured, wooden coffee tabletops. \n[ FRA ]  Sobriété japonaise, \nhaut artisanat italien. Structure \nlégère et polyédrique en métal, \nplateaux en bois aux formes \ndouces et asymétriques.\nDABLIU \n[ Setsu & Shinobu Ito ]\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.27.png","50\n51\nHOME SOFT HOME\nDABLIU  [ Setsu & Shinobu Ito ]\nAmsterdam\nMaritime museum\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.28.png","[ DEU ]  Die Kollektion hebt \nsich durch das schmale und \nelegante Strukturgeflecht \naus metallischem Rundrohr \nin den Ausführungen Silber \nHochglanz hervor. Die in \nHochglanz lackierten Platten \nbesitzen eine runde Form \nmit fassonierter Kante.\n[ ESP ]  La colección se \ncaracteriza por la elegante \ny fina estructura entrelazada \nen redondo metálico, \nen acabado plateado\nbrillante. Sobres lacados \nbrillantes, con forma circular \ny canto conformado.\n[ ITA ]  La collezione è \ncaratterizzata dall’elegante e \nsottile intreccio strutturale in \ntondino metallico nella finitura \nargento lucido. Piani in \nlaccato lucido, di forma \ncircolare e bordo sagomato.\n[ ENG ]  The collection \nfeatures a slim and elegant, \ntubular metal cross-structure \nin the polished silver finish \nand gloss lacquered circular \ntops with shaped edges.\n[ FRA ]  La collection se \ndistingue par le piètement \nréalisé avec un entrelacs fin et \nélégant en tube rond métallique \net décliné dans la finition \nargent brillant. Plateaux \nlaqués brillants, de forme \narrondie avec chant galbé.\nDABLIU IN\n[ Setsu & Shinobu Ito ]\n52\n53\nHOME SOFT HOME\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.29.png","[ DEU ]  Die ästhetische \nEleganz beruht auf dem \nexklusiven 30° Zuschnitt, \nder den Kanten und damit \ndem Gesamtentwurf eine \nbesondere Leichtigkeit schenkt. \n[ ESP ]  La elegancia estética \nse completa finamente por \nel exclusivo corte de 30° \nque alivia su grosor y \nproduce un efecto liviano. \n[ ITA ]  L’eleganza estetica \nè finemente compiuta \ndall’esclusivo taglio a 30° che \nne alleggerisce gli spessori e \ncrea un effetto di leggerezza.\n[ ENG ]  Aesthetic elegance \nis refinedly accomplished \nthanks to the exclusive \n30° tapered edges that give \nthese coffee tables a slimmer,  \nlightweight appearance.\n[ FRA ]  L’élégance esthétique \nest finement réalisée par la \ndécoupe exclusive à 30° qui \nen allège les épaisseurs et \nqui crée un effet de légèreté.\nZEROCENTO \n[ R&S désirée ]\n54\n55\nHOME SOFT HOME\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.30.png","56\n57\nHOME SOFT HOME\nZEROCENTO  [ R&S désirée ]\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.31.png","[ DEU ]  Beistelltische in \nverschiedenen Größen mit \nrunder Platte aus lackiertem \nGlas, passend zum Stuhl \noder allein als Blickfang.\n[ ESP ]  Mesitas de distinto \ntamaño con sobre redondo \nde cristal lacado; se \nconjugan con la butaca \no son de libre colocación.\n[ ITA ]  Tavolini in diverse \nmisure con piano circolare \nin vetro laccato, si integrano \ncon la poltrona oppure \nvivono liberamente.\n[ ENG ]  Coffee tables in \nvarious sizes with a round \ntop in lacquered glass: \nthey can be used with the \narmchair or stand alone. \n[ FRA ]  Tables basses \ndéclinées en différentes \ndimensions avec plateau \nrond en verre laqué. Elles \npeuvent s’associer au fauteuil \nou bien être utilisées seules.\nKARA \n[ Marc Sadler ]\n58\n59\nHOME SOFT HOME\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.32.png","[ DEU ]  Die Poufs Rollking \nsind durch die besondere, \nvon Hand ausgeführte \nCapitonné-Verarbeitung \nein Ausdruck hoher \nSchneiderkunst.\n[ ESP ]  Los poufs Rollking \nson la expresión \nartesanal de la especial \nelaboración capitonné.\n[ ITA ]  I pouf Rollking, \nsono l’espressione sartoriale \ndella particolare lavorazione \nmanuale a capitonné.\n[ ENG ]  Rollking poufs \nare the most refined expression \nof the original, hand-quilted \n“capitonné” finish.\n[ FRA ]  Les poufs Rollking \nsont l’expression \nd’une réalisation quasi \nartisanale du capitonnage.\nROLLKING\n[ R&S désirée ]\n60\n61\nHOME SOFT HOME\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.33.png","62\nHOME SOFT HOME\n[ DEU ]  Der originelle Pouf \nMilos mit ovaler Form macht \nnicht nur allein, sondern auch \nin Kombination mit den ande-\nren Elementen der Kollektion \nDésirée eine gute Figur. Der \nStoffbezug zeigt sich mit farblich \nabgestimmten Ziernähten, der \nLederbezug mit Ziernähten mit \ngeschnittenen Kanten.\n[ ESP ]  El original pouf Milos, \ncon forma ovalada, también \npuede combinarse con los otros \nelementos de la gama Désirée. \nCosturas a la vista y a tono \npara el tejido y de borde en \ncontraste para la piel.\n[ ITA ]  L’originale pouf Milos, \ndalla forma ovale, oltre che \nda solo può vivere anche con \ngli altri elementi della collezione \nDésirée. Cuciture a vista in \ntono sul tessuto e a taglio \nvivo in contrasto sulla pelle. \n[ ENG ]  The original Milos pouf \nhas an oval shape that looks \ngreat by itself but is also perfect \npaired with other elements from \nthe Désirée collection. The fabric \nversion features toned decorative \nseams while the leather one \nhas contrasting, seamless edges.\n[ FRA ]  L’original pouf Milos \nà la forme ovale peut s’utiliser \nseul ou bien s’unir aux autres \néléments de la collection Désirée. \nSurpiqûres apparentes dans la \nmême tonalité sur le revêtement \nen tissu ou bien couture \nbord à bord contrastante \nsur le revêtement en cuir.\nMILOS\n[ Marc Sadler ]\n63\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.34.png","64\nHOME SOFT HOME\n[ DEU ]  Poufs mit gerader \nund ausladender Oberfläche: \nDank der geometrischen \nFormen werden sie zu \noriginellen Ablageflächen. \n[ ESP ]  Poufs con superficie \nplana y compacta: gracias \na sus formas geométricas \nse convierten en originales \nsuperficies de apoyo.\n[ ITA ]  Pouf dalla superficie piatta \ne consistente: grazie alle loro \nforme geometriche diventano \noriginali piani di appoggio. \n[ ENG ]  Flat, firm poufs: their \ngeometric shapes turn them \ninto original little tables.   \n[ FRA ]  Poufs avec une \nsurface plate et résistante: \ngrâce à leurs formes \ngéométriques, ils deviennent \nd’originaux plans de dépose.\nLINEAR\n[ R&S désirée ]\n65\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.35.png","66\nHOME SOFT HOME\n67\n[ DEU ]  Natürlich, weich und \nleicht zeigt sich die Kollektion \nEasy mit farblich abgestimmten \nZiernähten und geschnittenen \nKanten bei den Lederbezügen.\n[ ESP ]  Efecto natural, suave \ny ligero, para la colección \nEasy con costuras vistas \na tono para el tejido \ny de borde para la piel.\n[ ITA ]  Effetto naturale, soffice e \nleggero per la collezione Easy \ncon cuciture a vista in tono su \ntessuto e a taglio vivo su pelle.\n[ ENG ]  A natural, soft \nand light effect for the Easy \ncollection with tone on tone \ndecorative stitching coordinated \nwith the fabric and seamless \nedges for leather. \n[ FRA ]  Aspect naturel, moelleux \net léger pour la collection Easy \navec une surpiqûre apparente \ndans la même tonalité \nsur les versions en tissu ou \navec une couture bord à \nbord sur les versions en cuir.\nEASY\n[ R&S désirée ]\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.36.png","68\nHOME SOFT HOME\n[ DEU ]  Image ist ein modulares \nund flexibles System mit klaren \ngeometrischen Linien, das in \nder Lage ist, auf grafische und \nrigorose Weise zu organisieren, \nauszustellen und zu ordnen. \nImage besitzt eine Struktur aus \nMetall mit einem ultradünnen \nQuerschnitt von18x10 mm.\n[ ESP ]  Image es un sistema \nmodular y versátil con geometrías \nlimpias, que puede organizar, \nmostrar y ordenar de forma \ngráfica y rigurosa. Image cuenta \ncon una estructura metálica con \nsección súper fina de 18x10 mm.\n[ ITA ]  Image è un sistema \nmodulare e flessibile dalle \ngeometrie nitide, è capace di \norganizzare, mostrare, ordinare\nin modo grafico e rigoroso. \nImage ha una struttura \nmetallica con sezione \nultrasottile di 18x10 mm. \n[ ENG ]  Image is a flexible \nmodular system with clean-cut \nlines capable of organising, \nshowcasing and tidying up \nin a neat, graphical way. \nImage’s metal structure \nfeatures an ultra-slim, \n18x10 mm cross-section. \n[ FRA ]  Image est un système \nmodulaire et flexible avec des \ngéométries épurées, permettant \nd’organiser, de montrer et de \nranger tout en offrant un aspect \ngraphique rigoureux. Image \na une structure métallique \nréalisée avec des profilés \nultra fins de 18x10 mm.\nIMAGE\n[ Roberto Gobbo ]\n69\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.37.png","70\nHOME SOFT HOME\n71\nIMAGE  [ Roberto Gobbo ]\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.38.png","72\n73\nHOME SOFT HOME\nIMAGE  [ Roberto Gobbo ]\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.39.png","74\nHOME SOFT HOME\nWalter Gropius \nBauhaus school of design\nDessau, Germany\n75\nIMAGE  [ Roberto Gobbo ]\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.40.png","76\nHOME SOFT HOME\n77\nIMAGE  [ Roberto Gobbo ]\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.41.png","78\n79\nHOME SOFT HOME\nIMAGE  [ Roberto Gobbo ]\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.42.png","RUGS\n[ tappeti tapis teppiche alfombras ]\n80\nHOME SOFT HOME\n80\nHOME SOFT HOME\n81\n81\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.43.png","82\nHOME SOFT HOME\n83\n[ DEU ]  Kollektion von \nTeppichen aus Viskose \nund Wolle in Samtoptik, \ndie ein- oder zweifarbig \nangeboten werden und \nsich durch auffallende\nVibrationen und intensive \noder schattierte Farben \noder Muster auszeichnen.\n[ ESP ]  Colección de \nalfombras, de viscosa \ny lana con proceso \naterciopeladoen uno o dos \ncolores, caracterizadas \npor diferentes vibraciones, \nde colores o gráficas, \nintensas o degradadas.\n[ ITA ]  Collezione di \ntappeti, in viscosa e lana \ncon lavorazione a velluto \nmonocolore o bicolore, \ncaratterizzati da distintive \nvibrazioni, di colore \no segni, intensi o sfumati.\n[ ENG ]  Collection of rugs \nin viscose and wool with \na velvet pile and a mono \nor dual-coloured finish, \ncharacterised by drastically \nor softly-changing \ncolours or designs. \n[ FRA ]  Collection de tapis \nen viscose et en laine \naspect velours, monochrome \nou bicolore, émanant des \nvibrations distinctives créées \navec des couleurs ou des \nmotifs intenses ou nuancés.\nSYON \n[ Setsu & Shinobu Ito ]\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.44.png","84\n85\nHOME SOFT HOME\nSYON  [ Setsu & Shinobu Ito ]\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.45.png","86\nHOME SOFT HOME\n87\nSYON  [ Setsu & Shinobu Ito ]\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.46.png","88\n89\nHOME SOFT HOME\nSYON  [ Setsu & Shinobu Ito ]\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.47.png","[ DEU ]  Die hohe ästhetische \nQualität ist der ausgefallenen \nReliefbearbeitung zu verdanken: \nDer Teppich wird zum \nHauptdarsteller, und zwar \nsowohl als Ergänzung zum \nSitzmöbelsystem Haneda als \nauch in Kombination mit der \nSitzmöbelkollektion Désirée.\n[ ESP ]  La alta calidad \nestética se debe a la labor \nen relieve: la alfombra \nprotagoniza tanto el sistema \nde asientos Haneda como la \ngama de asientos Désirée.\n[ ITA ]  L’alta qualità estetica è \ndeterminata da una lavorazione \ncon effetto a rilievo: il tappeto \nè protagonista sia integrato \nnel sistema di sedute Haneda, \nsia abbinato alla collezione \ndelle sedute Désirée.\n[ ENG ]  Superior aesthetic \nquality is determined by the \ndifferent pile lengths used to \ncreate a raised design: no \nmatter whether it complements \nHaneda seating or is paired \nwith the Désirée collection of \nupholstered furniture, this rug \nwill always steal the show.\n[ FRA ]  La haute qualité \nesthétique dérive d’une \nréalisation avec un motif en \nrelief: qu’il soit utilisé avec \nle système de sièges Haneda \nou bien qu’il soit associé à\nla collection des sièges Désirée, \nce tapis tient la vedette.\nHANEDA\n[ Marc Sadler ]\n90\nHOME SOFT HOME\n91\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.48.png","92\n93\nHOME SOFT HOME\nHANEDA  [ Marc Sadler ]\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.49.png","94\nHOME SOFT HOME\nTulip fields\ndetails\n95\nHANEDA  [ Marc Sadler ]\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.50.png","[ DEU ]  Eine kostbare \nTeppichkollektion aus 100 % \nNeuseelandwolle, die sich \nvon den Werken des Künstlers \nGiorgio Celiberti inspirierten lässt.\n[ ESP ]  Prestigiosa gama \nde alfombras 100% de lana \nNueva Zelanda, libremente \ninspiradas en la obra del \nartista Giorgio Celiberti.  \n[ ITA ]  Preziosa collezione \ndi tappeti composti al \n100% in Lana Nuova Zelanda.  \n[ ENG ]  A precious \ncollection of rugs made of \n100% New Zealand wool, \nfreely inspired by the artworks \nof Giorgio Celiberti.\n[ FRA ]  Précieuse collection \nde tapis réalisés 100% laine \nNouvelle-Zélande, librement \ntirée de l’œuvre de \nl’artiste Giorgio Celiberti.\ntappeto d’autore \nOMAGGIO A PICASSO\n[ liberamente ispirato all’opera dell’artista Giorgio Celiberti ]\n96\nHOME SOFT HOME\nOmaggio a Picasso \nGiorgio Celiberti  \n2014, tecnica mista su tavola, \n226x850 cm\n97\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.51.png","98\nHOME SOFT HOME\n99\nOMAGGIO A PICASSO  [ liberamente ispirato all’opera dell’artista Giorgio Celiberti ]\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.52.png","100\nHOME SOFT HOME\n[ DEU ]  Teppiche, die mit \nder Technik des Handtufting \n(handgetuftet) und der \nVerarbeitung von Samt und \nBouclè hergestellt werden \nund sich von den Werken des \nKünstlers Pope inspirieren lassen. \n[ ESP ]  Alfombras realizadas \ncon la técnica del Handtufting \n(anudado a mano) con labor \naterciopelada y bouclé, \nlibremente inspiradas en \nla obra del artista Pope.\n[ ITA ]  Tappeti realizzati \ncon la tecnica del Handtufting \n(taftato a mano) con lavorazione \na velluto e bouclè.\n[ ENG ]  These rugs are hand-\ntufted with a velvet and bouclé \nfinish and are freely inspired by \nthe artwork of the artist Pope.\n[ FRA ]  Tapis tuftés main selon \nla technique du Handtufting, \nréalisés façon velours \nou bouclé, librement tirés \nde l’œuvre de l’artiste Pope.\n101\ntappeto d’autore \nGESTO CONTROLLATO\n[ liberamente ispirato all’opera dell’artista Pope ]\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.53.png","102\nHOME SOFT HOME\n103\nGESTO CONTROLLATO  [ liberamente ispirato all’opera dell’artista Pope ]\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.54.png","[ DEU ]  Inspirationen aus \nder Pflanzenwelt für die \nTeppiche aus Wolle und \nLeinen in natürlichen Farben.\n[ ESP ]  Las alfombras de lana \ny lino con colores naturales se \ninspiran en el mundo vegetal.\n[ ITA ]  Ispirazione dal mondo \nvegetale per i tappeti in lana \ne lino dai colori naturali.\n[ ENG ]  The natural-coloured \nwool and linen rugs are \ninspired by the plant world. \n[ FRA ]  Le monde végétal \ncomme source d’inspiration \npour les tapis en laine et en \nlin aux couleurs naturelles.\nBAOBAB\n[ R&S désirée ]\n104\nHOME SOFT HOME\n105\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.55.png","106\nHOME SOFT HOME\n107\nBAOBAB  [ R&S désirée ]\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.56.png","108\nHOME SOFT HOME\n109\n[ DEU ]  Elegante und ausgefallene \nTeppichkollektion mit lockiger \nBouclè-Struktur H. 12 mm aus \n100 % Wolle in Naturfarben. \n[ ESP ]  Elegante y original \ncolección de alfombras \ncon proceso rizado h.12 mm \n100% lana con colores naturales.\n[ ITA ]  Elegante ed originale \ncollezione di tappeti \nlavorata a ricciolo \nh.12 mm composta al 100% \nin lana con colori naturali. \n[ ENG ]  Elegant, original \ncollection of 12-mm high \ncurly pile rugs in 100% wool \nin natural colours. \n[ FRA ]  Élégante et originale \ncollection de tapis aspect \nbouclé h.12 mm, réalisée \n100% en laine déclinée dans \ndes couleurs naturelles.\nTASMAN \n[ R&S désirée ]\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.57.png","110\nHOME SOFT HOME\n111\nTASMAN  [ R&S désirée ]\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.58.png","PRODUCT IDENTIKIT\n[ Complementary Items, Rugs ]\n112\n113\nHOME SOFT HOME\nHOME SOFT HOME\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.59.png","DABLIU\n[ Setsu & Shinobu Ito, 2014 ]\n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nTavolini \nStruttura: in metallo argento \nlucido oppure oro lucido. \nPiano: in legno MDF, \nimpiallacciato castagno \nnaturale o termotrattato.\n[ ENG ]  Technical Features\nCoffee Table \nStructure: in gloss \nsilver metal or gloss gold.\nTop: in natural \nchestnut or heat-treated \nveneered MDF.\n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nTables basses \nStructure: en métal \nargent brillant ou or brillant.\nPlateau: en MDF \nplaqué châtaignier naturel \nou thermo-traité.\n[ ESP ] Características Técnicas\nMesita \nEstructura: de metal plateado \nbrillante u oro brillante. \nSobre: de MDF chapado\nen castaño natural \no termotratado.\n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nBeistelltisch \nStruktur: aus Metall Silber \nHochglanz oder in Gold Hochglanz.\nTischplatte: aus MDF-Holz, \nfurniert mit natürlichem oder \nthermisch behandeltem Kastanienholz.\n114\n115\nHOME SOFT HOME\nmodello depositato \u002F registered model \u002F modèle déposé \u002F patentiertes Modell \u002F modelo depositado\n59\n23 1\u002F4”\n30\n11 3\u002F4”\n59\n23 1\u002F4”\n61\n24”\n30\n11 3\u002F4”\n55\n21 5\u002F8”\n44\n17 3\u002F8”\n55\n21 5\u002F8”\n102\n40 1\u002F8”\n97\n38 1\u002F4”\n47\n18 1\u002F2”\n97\n38 1\u002F4”\n47\n18 1\u002F2”\n92\n36 1\u002F4”\n92\n36 1\u002F4”\n35\n13 3\u002F4”\n127\n50”\n120\n47 1\u002F4”\n71\n28”\n127\n50”\n71\n28”\n35\n13 3\u002F4”\n120\n47 1\u002F4”\n133\n52 3 \u002F8”\nARLON\n[ Matteo Thun & Antonio Rodriguez, 2019 ]\n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nStruttura: in metallo oro opaco.\nPiano: in vetro trasparente\nextra light, bronzo, siena, \nbarolo, ottanio o piombo, \noppure trasparente cannettato \nextra light, bronzo o piombo; \nin legno MDF e alluminio,\nlaccato lucido seta o cenere.\n[ ENG ]  Technical Features\nStructure: in matt gold metal.\nTop: in transparent extra light \nbronze, Siena, Barolo red, \nteal or lead grey glass or \nin transparent ribbed extra \nlight bronze or lead grey glass; \nin gloss silk or ash lacquered \nMDF and aluminium.\n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nStructure: en métal or mat.\nPlateau: en verre transparent \nextra light, bronze, sienne, \nbarolo, sarcelle ou plomb, \nou bien transparent rainuré \nextra light, bronze ou plomb; \nen MDF et aluminium, laqué \nbrillant coloris soie ou cendre.\n[ ESP ] Características Técnicas\nEstructura: de metal oro mate.\nSobre: de cristal transparente \nextra light en bronce, siena, \nbarolo, verde azulado o plomo, \no también transparente acanalado \nextra light en bronce o plomo; \nde madera MDF y aluminio, \nlacado brillante seda o ceniza.\n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nStruktur: aus Metall Gold matt.\nPlatte: aus transparentem Glas \nExtra Light, Bronze, Siena, Barolorot,\nPetrolbrau oder Blei oder aus \ntransparentem geriffeltem Glas \nExtra Light, Bronze oder Blei; aus \nMDF-Holz und Aluminium, glänzend \nlackiert Seide oder Aschgrau.\nmodello depositato \u002F registered model \u002F modèle déposé \u002F patentiertes Modell \u002F modelo depositado\n120\n47 1\u002F4”\n120\n47 1\u002F4”\n23\n9”\n120\n47 1\u002F4”\n120\n47 1\u002F4”\n120\n47 1\u002F4”\n23\n9”\n120\n47 1\u002F4”\n50\n19 5\u002F8”\n40\n15 3\u002F4”\n45\n17 3\u002F4”\n40\n15 3\u002F4”\n50\n19 5\u002F8”\n40\n15 3\u002F4”\n45\n17 3\u002F4”\n40\n15 3\u002F4”\n90\n35 3\u002F8”\n30\n11 3\u002F4”\n35\n13 3\u002F4”\n30\n11 3\u002F4”\n90\n35 3\u002F8”\n30\n11 3\u002F4”\n35\n13 3\u002F4”\n30\n11 3\u002F4”\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.60.png","116\n117\nHOME SOFT HOME\nDABLIU IN\n[ Setsu & Shinobu Ito, 2015 ]\n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nStruttura: in metallo \nargento lucido.\nPiano: in legno MDF, \nlaccato lucido bianco, \ncashmere, selce o cenere. \n[ ENG ]  Technical Features\nStructure: in gloss \nsilver metal.\nTop: in gloss white, \ncashmere, flint or ash \nlacquered MDF.\n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nStructure: en métal \nargent brillant.\nPlateau: en MDF laqué \nbrillant coloris blanc, \ncachemire, silex ou cendre.\n[ ESP ] Características Técnicas\nEstructura: de metal \nplateado brillante.\nSobre: madera MDF \nlacada brillante en blanco, \ncachemir, sílex o ceniza.\n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nStruktur: aus Metall in \nSilber Hochglanz.\nPlatte: aus MDF-Holz mit \nHochglanzlackierung in Weiß,\nKaschmir, Selce oder Aschgrau. \n120\n47 1\u002F4”\n71\n28”\n35\n13 3\u002F4”\n120\n47 1\u002F4”\n90\n35 3\u002F8”\n47\n18 1\u002F2”\n90\n35 3\u002F8”\n35\n13 3\u002F4”\n50\n19 5\u002F8”\n44\n17 3\u002F8”\n50\n19 5\u002F8”\n30\n11 3\u002F4”\nEASY\n[ R&S désirée, 2011 ]\n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nImbottitura: palline di \npolistirolo e polietilene ad \nalta resistenza, tela di cotone.\nRivestimento: tessuto e pelle \ncompletamente sfoderabile.\nRifiniture incluse: cuciture \na vista in tono per rivestimento \ntessuto; cuciture a taglio vivo \nper rivestimento pelle.\n[ ENG ]  Technical Features\nPadding: high-resistant \npolystyrene and polyethylene \nbeads and cotton fabric.\nCover: completely \nremovable fabric and leather.\nIncluded finishes: tone-\non-tone visible stitching \nfor fabric cover; seamless \nedge for leather cover. \n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nRembourrage: flocons de \npolystyrène et de polyéthylène à \nhaute résistance et toile de coton.\nRevêtement: tissu ou cuir, \nentièrement déhoussable.\nFinitions incluses: surpiqûres \napparentes dans la même tonalité que \nle revêtement en tissu; coutures bord \nà bord pour le revêtement en cuir.\n[ ESP ] Características Técnicas\nAcolchado: bolitas de \npoliestireno y polietileno de alta \nresistencia y tela de algodón.\nRevestimiento: tejido y piel \ncompletamente desenfundable.\nAcabados incluidos: costuras \na la vista y a tono para el \nrevestimiento de tejido; costuras de \nborde para el revestimiento de piel.\n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nPolsterung: aus widerstandsfähigem \nPolystyrol und Polyäthylenkügelchen \nund Baumwollgewebe.\nBezug: aus Stoff und Leder, \nvollständig abziehbar.\nInklusive Sonderausstattung: \nfarblich abgestimmte Ziernähte \nbei Stoffbezug; Ziernähte mit \ngeschnittenen Kanten bei Lederbezug.\n50\n19 5\u002F8”\n45\n17 3\u002F4”\n50\n19 5\u002F8”\n50\n19 5\u002F8”\n45\n17 3\u002F4”\n100\n39 3\u002F8”\n45\n17 3\u002F4”\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.61.png","118\n119\nHOME SOFT HOME\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n90\n90\n90\n90\n90\n90\n90\n90\n35 3\u002F8”\n35 3\u002F8”\n35 3\u002F8”\n35 3\u002F8”\n35 3\u002F8”\n35 3\u002F8”\n35 3\u002F8”\n35 3\u002F8”\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n47 1\u002F4”\n47 1\u002F4”\n47 1\u002F4” \n47 1\u002F4”\n47 1\u002F4”\n47 1\u002F4”\n47 1\u002F4”\n47 1\u002F4”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n78.2\n115\n151.8\n188.6\n225.4\n262.2\n41.4\n30 3\u002F4”\n45 1\u002F4”\n59 7\u002F8”\n74 3\u002F8”\n88 5\u002F8”\n103 1\u002F8\n16 1\u002F8”\n30 3\u002F4”\n45 1\u002F4”\n59 7\u002F8”\n74 3\u002F8”\n88 5\u002F8”\n103 1\u002F8\n16 1\u002F8”\n297.8    117 3\u002F8”    FUORI MISURA H. MAX     CUSTOM-SIZED H. MAX\n78.2\n115\n151.8\n188.6\n225.4\n262.2\n297.8    117 3\u002F8”     FUORI MISURA H. MAX     CUSTOM-SIZED H. MAX\n41.4\n38.8\n0\n0\n38.8\n15 3\u002F8”\n15 3\u002F8”\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n90\n90\n90\n90\n90\n90\n90\n90\n35 3\u002F8”\n35 3\u002F8”\n35 3\u002F8”\n35 3\u002F8”\n35 3\u002F8”\n35 3\u002F8”\n35 3\u002F8”\n35 3\u002F8”\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n47 1\u002F4”\n47 1\u002F4”\n47 1\u002F4” \n47 1\u002F4”\n47 1\u002F4”\n47 1\u002F4”\n47 1\u002F4”\n47 1\u002F4”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n3\u002F8”\n78.2\n115\n151.8\n188.6\n225.4\n262.2\n41.4\n30 3\u002F4”\n45 1\u002F4”\n59 7\u002F8”\n74 3\u002F8”\n88 5\u002F8”\n103 1\u002F8\n16 1\u002F8”\n30 3\u002F4”\n45 1\u002F4”\n59 7\u002F8”\n74 3\u002F8”\n88 5\u002F8”\n103 1\u002F8\n16 1\u002F8”\n297.8    117 3\u002F8”    FUORI MISURA H. MAX     CUSTOM-SIZED H. MAX\n78.2\n115\n151.8\n188.6\n225.4\n262.2\n297.8    117 3\u002F8”     FUORI MISURA H. MAX     CUSTOM-SIZED H. MAX\n41.4\n38.8\n0\n0\n38.8\n15 3\u002F8”\n15 3\u002F8”\nmodulo l. 90 cm (larghezza interna)\nmodule l. 90 cm (internal width)\nmodulo l. 120 cm (larghezza interna)\nmodule l. 120 cm (internal width) \nIMAGE\n[ Roberto Gobbo, 2018 ]\n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nStruttura: in metallo con \nverniciatura goffrata a polveri \nepossidiche, colore bianco, \nnero o bronzo brill.\nRipiani: in metallo spessore \n15 mm, con verniciatura \ngoffrata a polveri epossidiche, \ncolore bianco, nero o bronzo \nbrill; in legno MDF spessore \n12 mm, laccato opaco bianco \no nero, oppure impiallacciato \nfrassino tinto caffè.\nPiedini: regolabili, in acciaio.\n[ ENG ]  Technical Features\nStructure: in metal with \nan embossed, epoxy \npowder coating in white, \nblack or brill bronze. \nShelves: in 15-mm thick \nmetal with an embossed, \nepoxy powder coating \nin white, black or brill bronze. \n12-mm thick MDF lacquered \nin matt white or black, or \nveneered with coffee-stained ash.\nFeet: adjustable, in steel.\n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nStructure: en métal laqué \népoxy gaufré, coloris blanc, \nnoir ou bronze brill.\nTablettes: en métal, \népaisseur 15 mm, \nlaqué époxy gaufré, \ncoloris blanc, noir ou \nbronze brill; en MDF, \népaisseur 12 mm, laqué\nmat coloris blanc ou noir \nou bien plaqué frêne \nteinté café.\nPieds: réglables, en acier.\n[ ESP ] Características Técnicas\nEstructura: de metal pintado \nal epoxi y acabado texturizado, \ncolores: blanco, negro, bronce brill.\nEstante: de metal de 15 mm \nde grosor, pintado al epoxi \ny acabado texturizado, \ncolores: blanco, negro, bronce \nbrill; de madera MDF de \n12 mm de grosor, lacado \nmate en blanco o negro, \no también chapado en \nfresno teñido en café.\nPatas: regulables, de acero.\n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nStruktur: aus Metall mit \nEpoxydpulverlackierung in \nStrukturausführung in den Farben \nWeiß, Schwarz oder Bronze glänzend.\nFachboden: aus Metall Stärke \n15 mm mit Epoxydpulverlackierung in \nStrukturausführung in den Farben Weiß, \nSchwarz oder Bronze glänzend; aus \nMDF-Holz Stärke 12 mm, matt lackiert \nFarbe Weiß oder Schwarz, oder mit \nEschenholzfurnier kaffeebraun gebeizt. \nFüße: verstellbar, aus Stahl.\nmodello depositato \u002F registered model \u002F modèle déposé \u002F patentiertes Modell \u002F modelo depositado\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.62.png","120\n121\nHOME SOFT HOME\nKARA\n[ Marc Sadler, 2008 ]\n52\n20 1\u002F2”\n47\n18 1\u002F2”\n52\n20 1\u002F2”\n50\n19 5\u002F8”\n85\n33 1\u002F2”\n20\n7 7\u002F8”\n85\n33 1\u002F2”\n65\n25 5\u002F8”\n100\n39 3\u002F8”\n20\n7 7\u002F8”\n100\n39 3\u002F8”\n65\n25 5\u002F8”\n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nStruttura: in metallo, \nverniciato opaco bianco \no nero, nichel satinato \noppure bronzo.\nPiano: in vetro opaco, \ncolore bianco, \navorio, moro o nero.\n[ ENG ]  Technical Features\nStructure: in matt \nwhite or black \npainted, satin nickel \nor bronze metal.\nTop: in matt,\nwhite, ivory, dark brown \nor black glass.\n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nStructure: en métal, \nlaqué blanc ou \nnoir mat, nickel \nsatiné ou bien bronze.\nPlateau: en verre mat, \ncoloris blanc, ivoire, \nmarron foncé ou noir.\n[ ESP ] Características Técnicas\nEstructura: de metal, \npintado en blanco \no negro mate, níquel \nsatinado o bronce.\nSobre: de cristal mate, \nen los colores blanco, \nmarfil, marrón o negro.\n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nStruktur: aus Metall, in den \nFarben Weiß oder Schwarz \nmatt lackiert, in satinierter \nNickelausführung oder Bronze. \nPlatte: aus mattem Glas, \nin Farbe Weiß, Elfenbein, \nDunkelbraun oder Schwarz.\nLINEAR\n[ R&S désirée, 2003 ]\n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nStruttura: in legno, \nimbottita in poliuretano \ne rivestita con tessuto \nprotettivo accoppiato.\nPiedini: polipropilene nero.\nRivestimento: tessuto e pelle \ncompletamente sfoderabile.\n[ ENG ]  Technical Features\nStructure: in wood, \npadded with polyurethane \nand covered with bonded \nprotective fabric.\nFeet: black polypropylene. \nCover: completely \nremovable fabric and leather.\n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nStructure: en bois, \ngarnie de polyuréthane \net revêtue avec un tissu \nde protection double.\nPieds: polypropylène noir. \nRevêtement: tissu et cuir, \nentièrement déhoussable.\n[ ESP ] Características Técnicas\nEstructura: de madera, \nacolchada con poliuretano \ny revestida con \ndoble tejido protector.\nPatas: polipropileno negro. \nRevestimiento: tejido y piel \ncompletamente desenfundable.\n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nStruktur: aus Holz, \nmit Polyurethanpolsterung \nund kaschiert mit \npassendem Stoff.\nFüße: schwarzes Polypropylen. \nBezug: aus Stoff und Leder, \nvollständig abziehbar.\n45\n17 3\u002F4”\n46\n18 1\u002F8”\n45\n17 3\u002F4”\n49\n19 1\u002F4”\n36\n14 1\u002F8”\n49\n19 1\u002F4”\n99\n39”\n36\n14 1\u002F8”\n99\n39”\n99\n39”\n36\n14 1\u002F8”\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.63.png","122\n123\nHOME SOFT HOME\nLUDWIG\n[ Roberto Gobbo, 2020 ]\n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nTavolino servo\nStruttura: in alluminio grecato, \nrivestito in cuoio fiore corretto \ncolore bianco, avorio, moro o nero.\nTavolini\nStruttura: in metallo verniciato \nopaco bronzo.\nPiano: in legno MDF, rivestito in \ncuoio fiore corretto colore bianco, \navorio, moro o nero.\n[ ENG ]  Technical Features\n“Servo” coffee table\nStructure: in corrugated \naluminium covered with white,ivory, \ndark brown or black-coloured \ncorrected-grain stiff leather.\nCoffee tables\nStructure: in matt bronze \npainted metal. \nTop: in MDF covered with white, \nivory, dark brown or black-coloured \ncorrected-grain stiff leather.\n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nTable basse d’appoint\nStructure: en aluminium nervuré, \nrevêtue en cuir fleur corrigée coloris \nblanc, ivoire, marron foncé ou noir.\nTables basses\nStructure: en métal laqué \nbronze mat.\nPlateau: en MDF, revêtu en cuir \nfleur corrigée coloris blanc, ivoire, \nmarron foncé ou noir.\n[ ESP ] Características Técnicas\nMesita auxiliar\nEstructura: de aluminio estriado, revestida \nde cuero flor corregida en los colores \nblanco, marfil, marrón oscuro o negro.\nMesitas\nEstructura: de metal pintado \nen bronce mate.\nSobre: de madera MDF, revestido \nde cuero flor corregida en los colores \nblanco, marfil, marrón oscuro o negro.\n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nBeistelltisch “Servo”\nStruktur: aus geripptem Aluminium \nmit Beschichtung aus Nubukleder \nin den Farben Weiß, Elfenbein, \nDunkelbraun oder Schwarz.\nBeistelltische\nStruktur: aus Metall in \nBronze matt lackiert.\nPlatte: aus MDF-Holz mit Beschichtung \naus Nubukleder in den Farben Weiß, \nElfenbein, Dunkelbraun oder Schwarz.\n33\n13”\n43\n16 7\u002F8”\n53\n20 7\u002F8”\n43\n16 7\u002F8”\n48\n18 7\u002F8”\n48\n18 7\u002F8”\n123\n48 3\u002F8”\n30\n11 3\u002F4”\n48\n18 7\u002F8”\n48\n18 7\u002F8”\n99\n39”\n30\n11 3\u002F4”\nMILOS\n[ Marc Sadler, 2016 ]\n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nStruttura: in metallo e legno, \nimbottita in poliuretano con densità \ndifferenziata e rivestita con \ntessuto protettivo accoppiato.\nImbottitura sedile: in \npoliuretano MIND ed Ecopiuma \n(fiocchi di microfibre in poliestere).\nRivestimento: tessuto e pelle \ncompletamente sfoderabile, \nanche nella versione decò.\nRifiniture incluse: cuciture \na vista in tono per rivestimento \nin tessuto; cuciture a taglio \nvivo in contrasto per rivestimento\nin pelle che presenta lo stesso \ntono di colore sui due lati.\n[ ENG ]  Technical Features\nStructure: in metal and wood, \npadded with polyurethane in \nvarious densities and covered \nwith bonded protective fabric.\nSeat padding: in MIND \npolyurethane and Ecopiuma \n(polyester microfiber flocks).\nCover: completely removable \nfabric and leather, even \nfor the Decò version.\nIncluded finishes: tone-on-tone \nvisible stitching for fabric cover;\ncontrasting seamless stitching \nfor leather upholstery that has \nthe same shade on both sides.\n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nStructure: en métal et en bois, \ngarnie en polyuréthane à densité \ndifférenciée et revêtue avec \nun tissu de protection double.\nGarnissage assise: en \npolyuréthane MIND et en Ecopiuma \n(flocons en microfibre polyester).\nRevêtement: tissu et cuir, \nentièrement déhoussable, \nmême dans la version Decò.\nFinitions incluses: surpiqûres \napparentes dans la même tonalité \npour le revêtement en tissu;\ncoutures bord à bord contrastantes \npour le revêtement en cuir qui aura \nla même tonalité sur les deux côtés.\n[ ESP ] Características Técnicas\nEstructura: de metal y madera, \nacolchada con poliuretano de \ndiferente densidad y revestida \ncon doble tejido protector.\nAcolchado asiento: de \npoliuretano MIND y Ecopluma \n(copos de microfibras de poliéster).\nRevestimiento: tejido y piel \ncompletamente desenfundable, \ntambién en versión decò.\nAcabados incluidos: costuras \nvistas a tono para el revestimiento \nde tejido; costuras de borde en \ncontraste para el revestimiento \nde piel que tiene la misma \ntonalidad en los dos lados.\n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nStruktur: aus Metall und Holz, \nmit Polyurethanpolsterung mit \ndifferenzierter Dichte und \nkaschiert mit passendem Stoff.\nSitzpolsterung: aus Polyurethan \nMIND und Ecopiuma (Flocken \naus Polyestermikrofasern).\nBezug: aus Stoff und Leder, \nvollständig abziehbar, auch \nin der Version Decò.\nInklusive Sonderausstattung: \nfarblich abgestimmte Ziernähte bei \nStoffbezug; Ziernähte mit geschnittenen \nKanten in Kontrastfarbe bei Lederbezug, \nder Farbton ist auf beiden Seiten gleich.\n90\n35 3\u002F8”\n72\n28 3\u002F8”\n40\n15 3\u002F4”\n72\n28 3\u002F8”\n90\n35 3\u002F8”\n72\n28 3\u002F8”\n40\n15 3\u002F4”\n72\n28 3\u002F8”\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.64.png","124\n125\nHOME SOFT HOME\nHOME SOFT HOME\nNEMU\n[ Setsu & Shinobu Ito, 2019 ]\n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nStruttura: in metallo \nnichel brunito.\nPiano: in vetro termoformato\nghiaccio o bronzo.\n[ ENG ]  Technical Features\nStructure: in burnished\nnickel-finish metal.\nTop: in ice or bronze-coloured \nthermoformed glass.\n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nStructure: en métal \nnickel bruni.\nPlateau: en verre thermoformé\ngivre ou bronze.\n[ ESP ] Características Técnicas\nEstructura: de metal \nníquel bruñido.\nSobre: de cristal termoformado\nen hielo o bronce.\n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nStruktur: Struktur: aus Metall \nin brünierter Nickelausführung.\nPlatte: aus wärmegeformtem \nGlas Farbe Eis oder Bronze.\n45\n17 3\u002F4”\n36\n14 1\u002F8”\n45\n17 3\u002F4”\n36\n14 1\u002F8”\n50\n19 5\u002F8”\n60\n23 5\u002F8”\n60\n23 5\u002F8”\n51\n51\n20 1\u002F8”\n20 1\u002F8”\n40\n15 3\u002F4”\n80\n31 1\u002F2”\n71\n28”\n80\n31 1\u002F2”\n71\n28”\n30\n11 3\u002F4”\nROLLKING\n[ R&S désirée, 2015 ]\n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nStruttura: in legno, imbottita \nin poliuretano con densità \ndifferenziata, rivestita con \ntessuto protettivo accoppiato. \nMolleggio: cinghie elastiche.\nRivestimento: tessuto e \npelle non sfoderabile.\n[ ENG ]  Technical Features\nStructure: in wood, padded \nwith differentiated density \npolyurethane, covered with \nbonded protective fabric.\nSuspension mechanism: \nelastic straps.\nCover: non-removable \nfabric or leather.\n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nStructure: en bois, garnie \nde polyuréthane à densité \ndifférenciée et revêtue avec \nun tissu de protection double.  \nSuspension: sangles élastiques.\nRevêtement: tissu et cuir, \nnon déhoussable.\n[ ESP ] Características Técnicas\nEstructura: de madera, \nacolchada con poliuretano de \ndiferente densidad y revestida \ncon doble tejido protector.\nSuspensión: chinchas elásticas.\nRevestimiento: tejido y \npiel no desenfundable.\n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nStruktur: aus Holz, \nmit Polyurethanpolsterung \nmit differenzierter \nDichte und kaschiert \nmit passendem Stoff.\nFederung: elastische Gurte. \nBezug: aus Stoff und Leder, \nnicht abziehbar.\n125\n49 1\u002F4”\n50\n19 5\u002F8”\n50\n19 5\u002F8”\n39\n15 3\u002F8”\n125\n49 1\u002F4”\n125\n49 1\u002F4”\n125\n49 1\u002F4”\n39\n15 3\u002F8”\n45\n17 3\u002F4”\n45\n17 3\u002F4”\n45\n17 3\u002F4”\n39\n15 3\u002F8”\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.65.png","126\n127\nHOME SOFT HOME\nSABI\n[ Setsu & Shinobu Ito, 2016 ]\n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nStruttura: in metallo \nbattuto opaco bronzo.\nPiano: in legno MDF, \nimpiallacciato rovere \ntermotrattato oppure in marmo \nopaco, bianco Carrara, moro \nEmperador o nero Marquina.\n[ ENG ]  Technical Features\nStructure: in matt \nbronze wrought metal.\nTop: in MDF \nveneered with \nheat-treated oak or \nin matt white Carrara, \ndark brown Emperador or \nblack Marquina marble.\n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nStructure: en métal forgé \nbronze mat.\nPlateau: en MDF plaqué \nchêne thermo-traité ou bien \nen marbre mat, blanc Carrare, \nmarron foncé Emperador \nou noir Marquina.\n[ ESP ] Características Técnicas\nEstructura: de metal \nbatido bronce mate.\nSobre: de madera MDF, \nchapada en roble termotratado \no en mármol mate, blanco \nCarrara, marrón Emperador \no negro Marquina.\n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nStruktur: aus geschmiedetem \nMetall Farbe Bronze matt.\nTischplatte: aus MDF-Holz, \nfurniert mit thermisch \nbehandelter Eiche oder aus \nmattem Marmor, Weiß Carrara, \nDunkelbraun Emperador \noder Schwarz Marquina. \n45\n17 3\u002F4”\n30\n11 3\u002F4”\n45\n17 3\u002F4”\n45\n17 3\u002F4”\n45\n17 3\u002F4”\n30\n11 3\u002F4”\n45\n17 3\u002F4”\n45\n17 3\u002F4”\n60\n23 5\u002F8”\n45\n17 3\u002F4”\n55\n21 5\u002F8”\n60\n23 5\u002F8”\n60\n23 5\u002F8”\n45\n17 3\u002F4”\n55\n21 5\u002F8”\n60\n23 5\u002F8”\n140\n55 1\u002F8”\n33\n13”\n35\n13 3\u002F4”\n70\n27 1\u002F2”\n140\n55 1\u002F8”\n33\n13”\n35\n13 3\u002F4”\n70\n27 1\u002F2”\n120\n47 1\u002F4”\n72\n28 3\u002F8”\n35\n13 3\u002F4”\n120\n47 1\u002F4”\n120\n47 1\u002F4”\n72\n28 3\u002F8”\n35\n13 3\u002F4”\n120\n47 1\u002F4”\nSTUM\n[ Setsu & Shinobu Ito, 2018 ]\n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nStruttura: in metallo \nnichel brunito.\nPiano: in frassino tinto caffè \noppure in marmo opaco, \nbianco Carrara, moro \nEmperador o nero Marquina.\nBase: in legno laccato effetto \nmetallo, in tono con la struttura.\n[ ENG ]  Technical Features\nStructure: in burnished \nnickel-finish metal.\nTop: in coffee stained ash \nor in matt white Carrara, \ndark brown Emperador \nor black Marquina marble.\nBase: in metal-effect \nlacquered wood, colour \ncoordinated with the structure.\n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nStructure: en métal nickel bruni.\nPlateau: en frêne teinté café \nou bien en marbre mat, blanc \nCarrare, marron foncé \nEmperador ou noir Marquina. \nPiètement: en bois laqué \naspect métal dans la \ntonalité de la structure.\n[ ESP ] Características Técnicas\nEstructura: de metal \nníquel bruñido.\nSobre: de fresno teñido \nen cafè o en mármol mate, \nblanco Carrara, marrón \nEmperador o negro Marquina.\nBase: de madera lacada efecto \nmetal, a tono con la estructura.\n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nStruktur: aus Metall in \nbrünierter Nickelausführung.\nTischplatte: aus kaffeebraun \ngebeiztem Eschenholz oder aus \nmattem Marmor, Bianco Carrara, \nMoro Emperador oder Nero Marquina.\nGrundgestell: aus \nlackiertem Holz mit Metalloptik, \nim Farbton der Struktur. \n40\n15 3\u002F4”\n40\n15 3\u002F4”\n40\n15 3\u002F4”\n40\n15 3\u002F4”\n40\n15 3\u002F4”\n40\n15 3\u002F4”\n60\n23 5\u002F8”\n60\n23 5\u002F8”\n30\n11 3\u002F4”\n80\n31 1\u002F2”\n80\n31 1\u002F2”\n20\n7 7\u002F8”\n60\n23 5\u002F8”\n60\n23 5\u002F8”\n30\n11 3\u002F4”\n80\n31 1\u002F2”\n80\n31 1\u002F2”\n20\n7 7\u002F8”\nmodello depositato \u002F registered model \u002F modèle déposé \u002F patentiertes Modell \u002F modelo depositado\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.66.png","128\n129\nHOME SOFT HOME\nTOMO\n[ Setsu & Shinobu Ito, 2017 ]\n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nStruttura: in frassino \nnaturale o tinto caffè.\nPiano: in legno MDF, \nimpiallacciato frassino naturale, \ntinto caffè oppure in marmo \nopaco, bianco Carrara, \nmoro Emperador o nero Marquina.\n[ ENG ]  Technical Features\nStructure: in natural \nor coffee stained ash.\nTop: in MDF veneered \nwith natural, coffee stained \nash or in matt white Carrara, \ndark brown Emperador \nor black Marquina marble.\n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nStructure: en frêne naturel \nou teinté café.\nPlateau: en MDF plaqué \nfrêne naturel ou teinté café \nou bien en marbre mat, \nblanc Carrare, marron foncé \nEmperador ou noir Marquina.\n[ ESP ] Características Técnicas\nEstructura: de fresno \nnatural o teñido en cafè.\nSobre: de madera MDF, \nchapado en fresno natural o \nteñido en cafè o en mármol \nmate, blanco Carrara, marrón \nEmperador o negro Marquina.\n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nStruktur: aus Eschenholz Natur \noder kaffeebraun gebeizt.\nTischplatte: aus MDF-Holz mit \nEschenholzfurnier Natur, kaffeebraun \ngebeizt oder aus mattem Marmor, \nBianco Carrara, Moro Emperador \noder Nero Marquina.\n45\n17 3\u002F4”\n27\n10 5\u002F8”\n45\n17 3\u002F4”\n27\n10 5\u002F8”\n45\n17 3\u002F4”\n45\n17 3\u002F4”\n27\n10 5\u002F8”\n45\n17 3\u002F4”\n27\n10 5\u002F8”\n45\n17 3\u002F4”\n60\n23 5\u002F8”\n60\n23 5\u002F8”\n37\n14 5\u002F8”\n37\n14 5\u002F8”\n55\n21 5\u002F8”\n60\n23 5\u002F8”\n60\n23 5\u002F8”\n37\n14 5\u002F8”\n37\n14 5\u002F8”\n55\n21 5\u002F8”\n120\n47 1\u002F4”\n120\n47 1\u002F4”\n78\n30 3\u002F4”\n78\n30 3\u002F4”\n35\n13 3\u002F4”\n120\n47 1\u002F4”\n120\n47 1\u002F4”\n78\n30 3\u002F4”\n78\n30 3\u002F4”\n35\n13 3\u002F4”\n140\n55 1\u002F8”\n70\n27 1\u002F2”\n87\n34 1\u002F4”\n42\n16 1\u002F2”\n35\n13 3\u002F4”\n140\n55 1\u002F8”\n70\n27 1\u002F2”\n87\n34 1\u002F4”\n42\n16 1\u002F2”\n35\n13 3\u002F4”\nYORI\n[ Setsu & Shinobu Ito, 2016 ]\n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nStruttura: in metallo opaco \nbronzo oppure oro lucido.\nPiani: in metallo opaco bronzo,\noro lucido in frassino tinto caffè \noppure in marmo opaco, \nbianco Carrara, moro \nEmperador o nero Marquina. \nPiano superiore rotante.\n[ ENG ]  Technical Features\nStructure: in matt bronze \nmetal or gloss gold.\nTops: in matt bronze metal, \ngloss gold, coffee stained ash \nor in matt white Carrara, \ndark brown Emperador or \nblack Marquina marble. \nUpper swivel top.\n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nStructure: en métal bronze \nmat ou bien or brillant.\nPlateaux: en métal bronze mat \nou bien or brillant, frêne teinté \ncafè ou bien en marbre mat, \nblanc Carrare, marron foncé \nEmperador ou noir Marquina. \nPlateau supérieur pivotant.\n[ ESP ] Características Técnicas\nEstructura: de metal \nbronce mate u oro pulido.\nSobre y repisa: de metal \nbronce mate, oro pulido, \nfresno teñido en cafè o en \nmármol mate, blanco Carrara, \nmarrón Emperador o negro \nMarquina. Sobre giratorio.\n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nStruktur: Metall Farbe Bronze \nmatt oder Gold Hochglanz.\nTischplatten: aus Metall Farbe \nBronze matt, Gold Hochglanz, \nEsche kaffeebraun gebeizt oder \naus mattem Marmor, Weiß Carrara, \nDunkelbraun Emperador oder Schwarz \nMarquina. Die untere Platte ist drehbar.\n57\n22 1\u002F2”\n57\n22 1\u002F2”\n34\n13 3\u002F8”\n38\n15”\n34\n13 3\u002F8”\n56\n22”\n59\n23 1\u002F4”\n59\n23 1\u002F4”\n36\n14 1\u002F8”\n39\n15 3\u002F8”\n36\n14 1\u002F8”\n57\n22 1\u002F2”\n59\n23 1\u002F4”\n59\n23 1\u002F4”\n36\n14 1\u002F8”\n39\n15 3\u002F8”\n36\n14 1\u002F8”\n57\n22 1\u002F2”\nmodello depositato \u002F registered model \u002F modèle déposé \u002F patentiertes Modell \u002F modelo depositado\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.67.png","130\n131\nHOME SOFT HOME\nZEROCENTO\n[ R&S désirée, 2012 ]\n45\n17 3\u002F4”\n45\n17 3\u002F4”\n35\n13 3\u002F4”\n45\n17 3\u002F4”\n45\n17 3\u002F4”\n45\n17 3\u002F4”\n45\n17 3\u002F4”\n15\n5 7\u002F8”\n45\n17 3\u002F4”\n45\n17 3\u002F4”\n95\n37 3\u002F8”\n95\n37 3\u002F8”\n22\n8 5\u002F8”\n99\n39”\n99\n39”\n25\n9 7\u002F8”\n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nStruttura: in alluminio \ngrecato,laccato opaco \nbianco, cashmere, selce o \ncenere, oppure impiallacciato \nrovere termotrattato.\nCassetto: frontale in \nalluminio grecato nei \ncolori struttura ed interno \nimpiallacciato betulla. \n[ ENG ]  Technical Features\nStructure: in corrugated \naluminium, matt white, cashmere, \nflint or ash lacquered or \nveneered with heat-treated oak.\nDrawer: front in \ncorrugated aluminium \nin the same colours as \nthe structure with a \nbirch veneered interior. \n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nStructure: en aluminium \nnervuré laqué mat \ncoloris blanc, cachemire, \nsilex ou cendre ou bien \nplaqué chêne thermo-traité.\nTiroir: façade en aluminium \nnervuré laqué dans les \ncoloris de la structure et \nintérieur plaqué bouleau. \n[ ESP ] Características Técnicas\nEstructura: de aluminio \nestriado, lacado mate en \nblanco, cachemir, sílex, \nceniza o también chapado\nen roble termotratado.\nCajón: frente de aluminio \nestriado en los mismos colores \nde la estructura e interior \nchapado en madera de abedul. \n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nStruktur: aus geripptem \nAluminium, matt lackiert in den \nFarben Weiß, Kaschmir, Selce \nund Aschgrau oder furniert mit \nthermisch behandelter Eiche.  \nSchublade: Front aus \ngeripptem Aluminium in \nden Farben der Struktur, \nInnenseite mit Birkenfurnier. \nBAOBAB\n[ R&S désirée, 2013 ]\n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nTecnica: Handtufting \n(taftato a mano).\nLavorazione: bouclè h.20 mm.\nComposizione: 50% Lino, \n50% Lana Nuova Zelanda, \nsottofondo in lattice naturale \nanallergico e antibatterico.\nPeso: 3 Kg\u002Fm2 ±3%.\nColore: bianco, corda o terra.\n[ ENG ]  Technical Features\nTechnique: Handtufting.\nManufacturing process: \nbouclé h.20 mm.\nComposition: 50% Linen, \n50% New Zealand wool, \nnatural non-allergenic and \nantibacterial latex underlay.\nWeight: 3 Kg\u002Fm2 ±3%.\nColour: white, rope or umber.\n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nTechnique: Handtufting \n(tufté main).\nRéalisation: bouclé h.20 mm\nComposition: 50% Lin, \n50% Laine Nouvelle Zélande, \nsous-couche en latex naturel \nanallergique et anti-bactérien.\nPoids: 3 kg\u002Fm2 ±3%.\nColoris: blanc, corde ou terre.\n[ ESP ] Características Técnicas\nTécnica: Handtufting \n(taftado a mano).\nLabor: bouclé h.20 mm.\nComposición: 50% Lino, \n50% Lana Nueva Zelanda, \ncon sustrato de látex natural, \nanalérgico y antibacteriano.\nPeso: 3 Kg\u002Fm2 ±3%.\nColor: blanco, cuerda o tierra.\n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nWebtechnik: Handtufting \n(handetuftet).\nVerarbeitung: Bouclè H.20 mm.\nMaterial: 50% Leinen, 50% \nNeuseelandwolle, Rückseite \naus anallergischem und \nantibakteriellem Naturkautschuk. \nGewicht: 3 kg\u002Fm2 ±3%\nFarben: Weiß, Kordel oder Erdbraun.\n180\n70 7\u002F8”\n240\n94 1\u002F2”\n200\n78 3\u002F4”\n300\n118 1\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n400\n157 1\u002F2”\nL1 max 480\nL1 max 189”\nL2 max 500\nL2 max 196 7\u002F8”\nbianco white blanc  \nWeiß blanco\ncorda rope corde \nKordel cuerda\nterra umber terre \nErdbraun tierra \n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.68.png","GESTO CONTROLLATO [ 2010 ]\ncollezione di tappeti liberamente tratta dall’opera dell’artista Pope \u002F a collection of rugs freely inspired by the works of the artist Pope \u002F \ncollection de tapis librement tirée de l’œuvre de l’artiste Pope \u002F eine nach Entwürfen des Künstlers Pope gefertigte Teppichkollektion \u002F\ncolección de alfombras libremente conseguida de la obra del artista Pope\n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nTecnica: Handtufting \n(taftato a mano).\nLavorazione: velluto \nh.15 mm., bouclè h.14 mm.\nComposizione: 100% Lana \nNuova Zelanda, sottofondo in lattice \nnaturale anallergico e antibatterico.\nPeso: 3 Kg\u002Fm2 ±3%.\nColore: monocolore bianco, \nnatur, beige, moro, grigio o nero.\n[ ENG ]  Technical Features\nTechnique: Handtufting.\nManufacturing process: \nvelvet h.15 mm., bouclé h.14 mm.\nComposition: 100% New Zealand \nwool, underlay in natural, \nnon-allergenic and antibacterial latex.\nWeight: 3 Kg\u002Fm2 ±3%.\nColour: plain coloured \nwhite, natur, beige, dark \nbrown, grey or black.\n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nTechnique: Handtufting \n(tufté main).\nRéalisation: velours \nh.15 mm, bouclé h.14 mm.\nComposition: 100% laine Nouvelle-\nZélande sur sous-couche en latex \nnaturel anallergique et anti-bactérien.\nPoids: 3 kg\u002Fm2 ±3%.\nColoris: monochrome blanc, natur, \nbeige, marron foncé, gris ou noir.\n[ ESP ] Características Técnicas\nTécnica: Handtufting \n(taftado a mano).\nLabor: terciopelo \nh.15 mm, bouclè h.14 mm.\nComposición: 100% Lana \nNueva Zelanda, sustrato de látex \nnatural analérgico y antibacteriano.\nPeso: 3 Kg\u002Fm2 ±3%.\nColor: de un solo color en blanco, \nnatur, beige, marrón, gris o negro.\n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nWebtechnik: Handtufting \n(handetuftet).\nVerarbeitung: Samt \nH.15 mm, Bouclé H.14 mm.\nMaterial: 100% Neuseelandwolle, \nRückseite aus anallergischem und \nantibakteriellem Naturkautschuk.\nGewicht: 3 kg\u002Fm2 ±3%.\nFarben: einfarbig Weiß, Natur, Beige, \nDunkelbraun, Grau oder Schwarz.\n180\n70 7\u002F8”\n20\n7 7\u002F8”\n240\n94 1\u002F2”\n20\n7 7\u002F8”\n50\n19 5\u002F8”\n180\n70 7\u002F8”\n220\n86 5\u002F8”\n240\n94 1\u002F2”\n200\n78 3\u002F4”\n20\n7 7\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n20\n7 7\u002F8”\n50\n19 5\u002F8”\n200\n78 3\u002F4”\n220\n86 5\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n20\n7 7\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n20\n7 7\u002F8”\n220\n86 5\u002F8”\n300\n118 1\u002F8 ”\n220\n86 5\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n20\n7 7\u002F8”\n400\n157 1\u002F2”\n20\n7 7\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n220\n86 5\u002F8”\n400\n157 1\u002F2”\n220\n86 5\u002F8”\nL1 max 480\nL1 max 189”\nC2\nL2 max 500\nL2 max 196 7\u002F8”\nC1\nD1\nL1 max 480\nL1 max 189”\nL2 max 500\nL2 max 196 7\u002F8”\nD2\n132\n133\nHOME SOFT HOME\nbianco white blanc  \nWeiß blanco\nnatur natur natur\nNatur natur\nbeige beige beige\nBeige beige\nmoro dark brown\nmarron foncé  \nDunkelbraun  marrón\ngrigio grey gris\nGrau gris\nnero black noir \nSchwarz negro\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.69.png","OMAGGIO A PICASSO [ 2015 ]\ncollezione di tappeti liberamente tratta dall’opera dell’artista Giorgio Celiberti \u002F a collection of rugs freely inspired \nby the works of the artist Giorgio Celiberti \u002F collection de tapis librement tirée de l’œuvre de l’artiste Giorgio Celiberti \u002F \neine nach Entwürfen des Künstlers Giorgio Celiberti gefertigte Teppichkollektion colección \nde alfombras libremente conseguida de la obra del artista Giorgio Celiberti\n134\n135\nHOME SOFT HOME\nHANEDA\n[ Marc Sadler, 2018 ]\n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nTecnica: Tufting. \nLavorazione: bouclé h.9\u002F12 mm. \nComposizione: 100% Lana \nNuova Zelanda, sottofondo in lattice \nnaturale anallergico e antibatterico.\nPeso: 2.3 kg\u002Fm2 ±3%.\nColore: bicolore natur e \nsacco oppure blu e moro. \n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nTecnica: Tufting – Handtufting. \nLavorazione: velluto h.16 mm.\nComposizione: 100% \nLana Nuova Zelanda, \nsottofondo in lattice naturale \nanallergico e antibatterico.\nPeso: 3 Kg\u002Fm2 ±3%.\nColori: bianco, nero, \nperla e grigio.\n[ ENG ]  Technical Features\nTechnique: Tufting. \nManufactoring process: \nbouclé h.9\u002F12 mm. \nComposition: 100% New Zealand \nwool, underlay in natural, \nanallergic and antibacterial latex.\nWeight: 2.3 kg\u002Fm2 ±3%.\nColour: two-tone natur and \nsackcloth or blue and dark brown.\n[ ENG ]  Technical Features\nTechnique: Tufting – Handtufting. \nManufacturing process: \nvelvet h.16 mm.\nComposition: 100% New Zealand \nwool, underlay in natural, \nanallergic and antibacterial latex.\nWeight: 3 Kg\u002Fm2 ±3%.\nColours: white, black, \npearl and grey.\n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nTechnique: Tufting. \nRéalisation: bouclé h.9\u002F12 mm.\nComposition: 100% laine Nouvelle-\nZélande sur souscoucheen latex \nnaturel anallergique et antibactérien.\nPoids: 2,3 kg\u002Fm2 ±3%.\nColoris: bicolore natur et toile de \njute ou bien bleu et marron foncé\n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nTechnique: Tufting – Handtufting. \nRéalisation: velours h.16 mm.\nComposition: 100% laine \nNouvelle-Zélande sur sous-\ncouche en latex naturel \nanallergique et antibactérien.\nPoids: 3 kg\u002Fm2 ±3%.\nColoris: blanc, noir, \nperle et gris.\n[ ESP ] Características Técnicas\nTécnica: Tufting. \nLabor: bouclé h.9\u002F12 mm. \nComposición: 100% Lana Nueva \nZelanda, sustrato de látex natural \nanalérgico y antibacteriano.\nPeso: 2.3 kg\u002Fm² ± 3%.\nColor: de dos colores natur \ny costal o azul y marrón.\n[ ESP ] Características Técnicas\nTécnica: Tufting – Handtufting. \nLabor: terciopelo h.16 mm.\nComposición: 100% \nLana Nueva Zelanda, \nsustrato de látex natural \nanalérgico y antibacteriano.\nPeso: 3 Kg\u002Fm2 ±3%.\nColor: blanco, negro, \nperla y gris.\n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nWebtechnik: Tufting.\nVerarbeitung: Bouclé H.9\u002F12 mm.\nMaterial: 100% Neuseelandwolle, \nRückseite aus anallergischem und \nantibakteriellem Naturkautschuk.\nGewicht: 2.3 kg\u002Fm2 ±3%.\nFarben: Zweifarbig in \nNatur und Sackbraun oder \nin Blau und Dunkelbraun.\n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nWebtechnik: Tufting – Handtufting. \nVerarbeitung: Samt H.16 mm.\nMaterial: 100% \nNeuseelandwolle, Rückseite \naus anallergischem und \nantibakteriellem Naturkautschuk.\nGewicht: 3 Kg\u002Fm2 ±3%.\nFarben: Weiß, Schwarz, \nPerle und Grau.\n240\n94 1\u002F2”\n180\n70 7\u002F8”\n240\n94 1\u002F2”\n240\n94 1\u002F2”\n200\n78 3\u002F4”\n300\n118 1\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n400\n157 1\u002F2”\n400\n157 1\u002F2”\n400\n157 1\u002F2”\n300\n118 1\u002F8”\n225\n88 5\u002F8”\n400\n157 1\u002F2”\n300\n118 1\u002F8”\nnatur e sacco  natur and sackcloth \nnatur et jute  Natur und Sackbraun \nnatur y costal\nblu e moro  blue and dark \nbrown bleu et marron foncé \nBlau und Dunkelbraun  azul y marrón\nbianco white blanc  \nWeiß blanco\ngrigio grey gris\nGrau gris\nnero black noir \nSchwarz negro\nperla pearl perle \nPerle perla\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.70.png","136\n137\nHOME SOFT HOME\nSYON\n[ Setsu & Shinobu Ito, 2017 ]\n180\n70 7\u002F8”\n240\n94 1\u002F2”\nL1 max 480\nL1 max 189”\nL2 max 500\nL2 max 196 7\u002F8”\n90\n35 3\u002F8”\n180\n70 7\u002F8”\n240\n94 1\u002F2”\n60\n23 5\u002F8”\n180\n70 7\u002F8”\n240\n94 1\u002F2”\n65\n25 5\u002F8”\n200\n78 3\u002F4”\n300\n118 1\u002F8”\n95\n37 3\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n95\n37 3\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n400\n157 1\u002F2”\n200\n78 3\u002F4”\n300\n118 1\u002F8”\n100\n39 3\u002F8”\n200\n78 3\u002F4”\n300\n118 1\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n400\n157 1\u002F2”\n160\n63”\n300\n118 1\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n225\n88 5\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n160\n63”\n300\n118 1\u002F8”\n400\n157 1\u002F2”\n300\n118 1\u002F8”\n400\n157 1\u002F2”\n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nTecnica: Tufting - Handtufting.\nLavorazione: velluto h.18\u002F20 mm.\nComposizione: 70% Viscosa, \n30% Lana, sottofondo in lattice \nnaturale anallergico e antibatterico.\nPeso: 3.6 Kg\u002Fm2 ±3%.\nColore: monocolore oppure \nbicolore bianco, natur, beige, rosso, \ncorda, argilla, moro o antracite.\n[ ENG ]  Technical Features\nTechnique: Tufting - Handtufting.\nManufacturing process: \nvelvet h.18\u002F20 mm.\nComposition: 70% Viscose, \n30% Wool, natural non-allergenic \nand antibacterial latex underlay.\nWeight: 3.6 Kg\u002Fm2 ±3%.\nColour: plain coloured or two-tone \nwhite, natur, beige, red, rope, clay, \ndark brown or anthracite.\n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nTechnique: Tufting - Handtufting.\nRéalisation: velours h.18\u002F20 mm.\nComposition: 70% Viscose, 30% Laine, \nsur souscouche en latex naturel \nanallergique et anti-bactérien.\nPoids: 3.6 Kg\u002Fm2 ±3%.\nColoris: monochrome ou version \nbicolore blanc, natur, beige, rouge, corde, \nargile, marron foncé ou anthracite.\n[ ESP ] Características Técnicas\nTécnica: Tufting - Handtufting.\nLabor: terciopelo h.18\u002F20 mm.\nComposición: 70% Viscosa, \n30% Lana, sustrato de látex natural \nanalérgico y antibacteriano. \nPeso: 3.6 Kg\u002Fm2 ±3%.\nColor: de un solo color o de dos \ncolores en blanco, natur, beige, rojo,\ncuerda, arcilla, marrón o gris marengo. \n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nWebtechnik: Tufting - Handtufting.\nVerarbeitung: Samt H.18\u002F20 mm.\nMaterial: 70% Viskose, 30% Wolle, \nRückseite aus anallergischem und \nantibakteriellem Naturkautschuk. \nGewicht: 3.6 Kg\u002Fm2 ±3%.\nFarben: einfarbig oder \nBicolore Weiß, Natur, Beige, \nRot, Kordel, Ton, Dunkelbraun \noder Dunkelgrau.\nbianco white blanc  \nWeiß blanco\nnatur natur natur\nNatur natur\ncorda rope corde\nKordel cuerda\nmoro dark brown \nmarron foncé \nDunkelbraun marrón\nbeige beige beige\nBeige beige\nrosso red rouge\nRot rojo\nantracite anthracite \nanthracite Dunkelgrau\ngris marengo\nargilla clay argile\nTon arcilla\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.71.png","TASMAN\n[ R&S désirée, 2015 ]\n[ ITA ]  Caratteristiche Tecniche\nTecnica: Tufting - Handtufting. \nLavorazione: ricciolo h.12 mm.\nComposizione: 100% \nlana naturale, sottofondo \nin lattice naturale anallergico\ne antibatterico.\nPeso: 2.5 Kg\u002Fm2 ±3%.\nColore: bianco o perla. \n[ ENG ]  Technical Features\nTechnique: Tufting - Handtufting. \nManufacturing process: \nbouclé h.12 mm.\nComposition: 100% natural \nwool, underlay in natural,  \nanallergic and antibacterial latex.\nWeight: 2.5 Kg\u002Fm2 ±3%.\nColor: white or pearl.\n[ FRA ]  Caractéristiques Techniques\nTechnique: Tufting - Handtufting. \nRéalisation: bouclé h.12 mm.\nComposition: 100% \nlaine naturelle sur sous-\ncouche en latex naturel \nanallergique et antibactérien.\nPoids: 2.5 kg\u002Fm2 ±3%.\nColoris: blanc ou perle. \n[ ESP ] Características Técnicas\nTécnica: Tufting - Handtufting. \nLabor: bouclé h.12 mm.\nComposición: 100% \nlana natural, sustrato \nde látex natural analérgico\ny antibacteriano.\nPeso: 2.5 Kg\u002Fm2 ±3%.\nColor: blanco o perla. \n[ DEU ]  Technische Eigenschaften\nWebtechnik: Tufting - Handtufting. \nVerarbeitung: Bouclè H.12 mm.\nMaterial: 100% Naturwolle, \nRückseite aus anallergischem \nundantibakteriellem \nNaturkautschuk.\nGewicht: 2.5 Kg\u002Fm2 ±3%.\nFarben: Weiß oder Perla.\n138\n139\nHOME SOFT HOME\n180\n70 7\u002F8”\n240\n94 1\u002F2”\n200\n78 3\u002F4”\n300\n118 1\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n300\n118 1\u002F8”\n400\n157 1\u002F2”\nL1 max 480\nL1 max 189”\nL2 max 500\nL2 max 196 7\u002F8”\nbianco white blanc  \nWeiß blanco\nperla pearl perle \nPerle perla\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.72.png","140\n141\nHOME SOFT HOME\nARLON\n[ Matteo Thun & Antonio Rodriguez ]\nphoto  p.12    product identikit  p.114\nDABLIU\n[ Setsu & Shinobu Ito ]\nphoto  p.48    product identikit  p.115\nDABLIU IN\n[ Setsu & Shinobu Ito ]\nphoto  p.52    product identikit  p.116\nKARA\n[ Marc Sadler ]\nphoto  p.58    product identikit  p.120\nLINEAR\n[ R&S désirée ]\nphoto  p.64    product identikit  p.121\nIMAGE\n[ Roberto Gobbo ]\nphoto  p.68    product identikit  p.118\nLUDWIG\n[ Roberto Gobbo ]\nphoto  p.06    product identikit  p.122\nROLLKING\n[ R&S désirée ]\nphoto  p.60    product identikit  p.125\nSABI\n[ Setsu & Shinobu Ito ]\nphoto  p.38    product identikit  p.126\nSTUM\n[ Setsu & Shinobu Ito ]\nphoto  p.26    product identikit  p.127\nNEMU\n[ Setsu & Shinobu Ito ]\nphoto  p.18    product identikit  p.124\nYORI\n[ Setsu & Shinobu Ito ]\nphoto  p.44    product identikit  p.129\nTOMO\n[ Setsu & Shinobu Ito ]\nphoto  p.32    product identikit  p.128\nEASY\n[ R&S désirée ]\nphoto  p.66    product identikit  p.117\nMILOS\n[ Marc Sadler ]\nphoto  p.62    product identikit  p.123\nZEROCENTO\n[ R&S désirée ]\nphoto  p.54    product identikit  p.130\nPHOTOGRAPHIC INDEX\n[ Complementary Items ]\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.73.png","142\n143\nHOME SOFT HOME\nPHOTOGRAPHIC INDEX\n[ Rugs ]\nTASMAN\n[ R&S désirée ]\nphoto  p.108    product identikit  p.138\nSYON\n[ Setsu & Shinobu Ito ]\nphoto  p.82    product identikit  p.136\nGESTO CONTROLLATO\n[ liberamente ispirato all’opera dell’artista Pope ]\nphoto  p.100    product identikit  p.132\nBAOBAB\n[ R&S désirée ]\nphoto  p.104    product identikit  p.131\nOMAGGIO A PICASSO\n[ liberamente ispirato all’opera dell’artista Giorgio Celiberti ]\nphoto  p.96    product identikit  p.135\nHANEDA\n[ Marc Sadler ]\nphoto  p.90    product identikit  p.134\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.74.png","Concept and Graphic Design\n \nPhoto\nEzio Prandini\nFederico Zattarin\nStyling\nLuigina Pilloni\nColour separation \nCD Cromo\nPrint\nGrafiche Antiga \nSpecial thanks to \n“Fabrica” (1992-2000) progetto Tadao Ando\nCentro di Ricerca sulla Comunicazione \nGruppo Benetton, Treviso\nFor the works of art \nwe thank the artists\nAlberto Biasi\nEnnio Finzi\nAlberto Gianquinto\nJulio Le Parc\nRiccardo Licata\nDonia Maaoui\nAchille Perilli\nMario Raciti\nPiero Ruggeri\nEmilio Scanavino\nFrancisco Sobrino\nValentino Vago\nAlessandro Verdi\nClaudio Verna\nCAT_CT1020\nGRUPPOEUROMOBIL.COM\nVia Circonvallazione, 21\n31020 Falzè di Piave - TV - Italy\nTel. +39 0438 9861\ninfo@euromobil.com\neuromobil.com\nVia Marosticana, 9\n31010 Maser - TV - Italy\nTel. +39 0423 9255\ninfo@zalf.com\nzalf.com\nVia Piave, 25\n31028 Tezze di Piave - TV - Italy\nTel. +39 0438 2817   \ninfo@desiree.com\ndesiree.com\n100% MADE IN ITALY\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F75\u002F4219e367249ebddead9ba568ac448c-25f90983a5.75.png","DESIREE.COM\n",75,[],0,false,true,{"success":316,"data":318,"meta":531,"count":532,"next":533,"previous":534,"results":568,"brand_chips":629},[319,332,341,350,359,368,378,388,398,410,422,435,445,458,470,480,490,499,509,521],{"id":320,"title":321,"slug":322,"image":323,"source":324,"brand_name":325,"brand":326,"brand_slug":327,"file_size":328,"pages":329,"pages_count":330,"matched_pages":331,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":333,"title":334,"slug":335,"image":336,"source":337,"brand_name":325,"brand":326,"brand_slug":327,"file_size":338,"pages":339,"pages_count":288,"matched_pages":340,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":342,"title":343,"slug":344,"image":345,"source":346,"brand_name":325,"brand":326,"brand_slug":327,"file_size":347,"pages":348,"pages_count":260,"matched_pages":349,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":351,"title":352,"slug":353,"image":354,"source":355,"brand_name":325,"brand":326,"brand_slug":327,"file_size":356,"pages":357,"pages_count":284,"matched_pages":358,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":360,"title":361,"slug":362,"image":363,"source":364,"brand_name":325,"brand":326,"brand_slug":327,"file_size":365,"pages":366,"pages_count":144,"matched_pages":367,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":369,"title":370,"slug":371,"image":372,"source":373,"brand_name":325,"brand":326,"brand_slug":327,"file_size":374,"pages":375,"pages_count":376,"matched_pages":377,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":379,"title":380,"slug":381,"image":382,"source":383,"brand_name":325,"brand":326,"brand_slug":327,"file_size":384,"pages":385,"pages_count":386,"matched_pages":387,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":389,"title":390,"slug":391,"image":392,"source":393,"brand_name":325,"brand":326,"brand_slug":327,"file_size":394,"pages":395,"pages_count":396,"matched_pages":397,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":399,"title":352,"slug":400,"image":401,"source":402,"brand_name":403,"brand":404,"brand_slug":405,"file_size":406,"pages":407,"pages_count":408,"matched_pages":409,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":411,"title":412,"slug":413,"image":414,"source":415,"brand_name":416,"brand":417,"brand_slug":418,"file_size":419,"pages":420,"pages_count":200,"matched_pages":421,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":423,"title":424,"slug":425,"image":426,"source":427,"brand_name":428,"brand":429,"brand_slug":430,"file_size":431,"pages":432,"pages_count":433,"matched_pages":434,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":436,"title":437,"slug":438,"image":439,"source":440,"brand_name":428,"brand":429,"brand_slug":430,"file_size":441,"pages":442,"pages_count":443,"matched_pages":444,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":446,"title":447,"slug":448,"image":449,"source":450,"brand_name":451,"brand":452,"brand_slug":453,"file_size":454,"pages":455,"pages_count":456,"matched_pages":457,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":459,"title":460,"slug":461,"image":462,"source":463,"brand_name":464,"brand":465,"brand_slug":466,"file_size":467,"pages":468,"pages_count":264,"matched_pages":469,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":471,"title":472,"slug":473,"image":474,"source":475,"brand_name":464,"brand":465,"brand_slug":466,"file_size":476,"pages":477,"pages_count":478,"matched_pages":479,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":481,"title":482,"slug":483,"image":484,"source":485,"brand_name":464,"brand":465,"brand_slug":466,"file_size":486,"pages":487,"pages_count":488,"matched_pages":489,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":491,"title":492,"slug":493,"image":494,"source":495,"brand_name":464,"brand":465,"brand_slug":466,"file_size":496,"pages":497,"pages_count":184,"matched_pages":498,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":500,"title":501,"slug":502,"image":503,"source":504,"brand_name":464,"brand":465,"brand_slug":466,"file_size":505,"pages":506,"pages_count":507,"matched_pages":508,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":510,"title":511,"slug":512,"image":513,"source":514,"brand_name":515,"brand":516,"brand_slug":517,"file_size":518,"pages":519,"pages_count":80,"matched_pages":520,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":522,"title":523,"slug":524,"image":525,"source":526,"brand_name":464,"brand":465,"brand_slug":466,"file_size":527,"pages":528,"pages_count":529,"matched_pages":530,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":532,"next":533,"previous":534,"brand_chips":535},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[536,540,544,547,550,553,556,559,562,565],{"title":537,"slug":538,"count":539},"SICIS","sicis",92,{"title":541,"slug":542,"count":543},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":545,"slug":546,"count":543},"Terratinta","terratinta",{"title":548,"slug":549,"count":543},"Magis","magis",{"title":551,"slug":552,"count":268},"True Design","true-design",{"title":554,"slug":555,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":557,"slug":558,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":560,"slug":561,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":563,"slug":564,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":566,"slug":567,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[569,572,575,578,581,584,587,590,593,596,599,602,605,608,611,614,617,620,623,626],{"id":320,"title":321,"slug":322,"image":323,"source":324,"brand_name":325,"brand":326,"brand_slug":327,"file_size":328,"pages":570,"pages_count":330,"matched_pages":571,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},[],[],{"id":333,"title":334,"slug":335,"image":336,"source":337,"brand_name":325,"brand":326,"brand_slug":327,"file_size":338,"pages":573,"pages_count":288,"matched_pages":574,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},[],[],{"id":342,"title":343,"slug":344,"image":345,"source":346,"brand_name":325,"brand":326,"brand_slug":327,"file_size":347,"pages":576,"pages_count":260,"matched_pages":577,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},[],[],{"id":351,"title":352,"slug":353,"image":354,"source":355,"brand_name":325,"brand":326,"brand_slug":327,"file_size":356,"pages":579,"pages_count":284,"matched_pages":580,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},[],[],{"id":360,"title":361,"slug":362,"image":363,"source":364,"brand_name":325,"brand":326,"brand_slug":327,"file_size":365,"pages":582,"pages_count":144,"matched_pages":583,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},[],[],{"id":369,"title":370,"slug":371,"image":372,"source":373,"brand_name":325,"brand":326,"brand_slug":327,"file_size":374,"pages":585,"pages_count":376,"matched_pages":586,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},[],[],{"id":379,"title":380,"slug":381,"image":382,"source":383,"brand_name":325,"brand":326,"brand_slug":327,"file_size":384,"pages":588,"pages_count":386,"matched_pages":589,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},[],[],{"id":389,"title":390,"slug":391,"image":392,"source":393,"brand_name":325,"brand":326,"brand_slug":327,"file_size":394,"pages":591,"pages_count":396,"matched_pages":592,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},[],[],{"id":399,"title":352,"slug":400,"image":401,"source":402,"brand_name":403,"brand":404,"brand_slug":405,"file_size":406,"pages":594,"pages_count":408,"matched_pages":595,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},[],[],{"id":411,"title":412,"slug":413,"image":414,"source":415,"brand_name":416,"brand":417,"brand_slug":418,"file_size":419,"pages":597,"pages_count":200,"matched_pages":598,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},[],[],{"id":423,"title":424,"slug":425,"image":426,"source":427,"brand_name":428,"brand":429,"brand_slug":430,"file_size":431,"pages":600,"pages_count":433,"matched_pages":601,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},[],[],{"id":436,"title":437,"slug":438,"image":439,"source":440,"brand_name":428,"brand":429,"brand_slug":430,"file_size":441,"pages":603,"pages_count":443,"matched_pages":604,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},[],[],{"id":446,"title":447,"slug":448,"image":449,"source":450,"brand_name":451,"brand":452,"brand_slug":453,"file_size":454,"pages":606,"pages_count":456,"matched_pages":607,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},[],[],{"id":459,"title":460,"slug":461,"image":462,"source":463,"brand_name":464,"brand":465,"brand_slug":466,"file_size":467,"pages":609,"pages_count":264,"matched_pages":610,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},[],[],{"id":471,"title":472,"slug":473,"image":474,"source":475,"brand_name":464,"brand":465,"brand_slug":466,"file_size":476,"pages":612,"pages_count":478,"matched_pages":613,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},[],[],{"id":481,"title":482,"slug":483,"image":484,"source":485,"brand_name":464,"brand":465,"brand_slug":466,"file_size":486,"pages":615,"pages_count":488,"matched_pages":616,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},[],[],{"id":491,"title":492,"slug":493,"image":494,"source":495,"brand_name":464,"brand":465,"brand_slug":466,"file_size":496,"pages":618,"pages_count":184,"matched_pages":619,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},[],[],{"id":500,"title":501,"slug":502,"image":503,"source":504,"brand_name":464,"brand":465,"brand_slug":466,"file_size":505,"pages":621,"pages_count":507,"matched_pages":622,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},[],[],{"id":510,"title":511,"slug":512,"image":513,"source":514,"brand_name":515,"brand":516,"brand_slug":517,"file_size":518,"pages":624,"pages_count":80,"matched_pages":625,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},[],[],{"id":522,"title":523,"slug":524,"image":525,"source":526,"brand_name":464,"brand":465,"brand_slug":466,"file_size":527,"pages":627,"pages_count":529,"matched_pages":628,"match_count":314,"two_pages":315,"show_text":316},[],[],[630,631,632,633,634,635,636,637,638,639],{"title":537,"slug":538,"count":539},{"title":541,"slug":542,"count":543},{"title":545,"slug":546,"count":543},{"title":548,"slug":549,"count":543},{"title":551,"slug":552,"count":268},{"title":554,"slug":555,"count":256},{"title":557,"slug":558,"count":244},{"title":560,"slug":561,"count":244},{"title":563,"slug":564,"count":236},{"title":566,"slug":567,"count":236}]