[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-de-castelli-collection-1":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":668},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":663,"matched_pages":664,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},8465,"Collection 1","de-castelli-collection-1","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc4\u002F9665be25b653591752bf805c8865f5.pdf","De Castelli",1928,"de-castelli","26.6 MB",[14,17,20,24,28,32,36,40,44,48,52,56,60,64,68,72,76,80,84,88,92,96,100,104,108,112,116,120,124,128,132,136,140,144,148,152,156,160,164,168,172,176,180,184,188,192,196,200,204,208,212,216,220,224,228,232,236,240,244,248,252,256,260,264,268,272,276,280,284,288,292,296,300,304,308,312,316,320,324,328,332,336,340,344,348,352,356,360,364,368,372,376,380,384,388,392,396,400,404,408,412,416,420,424,428,432,436,440,444,448,452,456,460,464,468,472,476,480,484,488,492,496,500,504,508,512,516,520,524,528,532,536,540,544,548,552,556,560,564,568,572,576,580,584,588,592,596,600,604,608,612,616,620,624,628,632,636,640,644,648,652,656,660],{"image":7,"text":15,"number":16},"C O L L E C T I O N\n",1,{"image":18,"text":15,"number":19},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.2.png",2,{"image":21,"text":22,"number":23},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.3.png","311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   2\n26\u002F03\u002F19   09:12\n\t\nFedele\talla\tscelta\tdi\trestituire\t\nal\tmetallo\tun\truolo\tprivilegiato\tnella\t\nsperimentazione\tprogettuale,\tDe\tCastelli\t\ninnesta\tin\tprocessi\ttipicamente\tindustriali\t\t\nla\tmatrice\tdi\tun\tpensiero\te\tdi\tun\tfare\t\nartigianale\tche\tporta\tad\tesiti\tdel\ttutto\tinediti.\t\nL’incontro\tcon\til\tdesign\tsollecita\tun\tapproccio\t\nal\tmateriale\tfondato\tsul\trispetto\tdelle\tsue\t\npossibilità,\tanche\tdi\tquelle\tpiù\tnascoste,\tche\t\nemergono\tvia\tvia\tin\tuna\tcollezione\tdi\tprodotti\t\nseriali\te\tal\ttempo\tstesso\tunici.\tNon\tsolo\tperché\t\nunica\tè\tla\tmano\tche\tli\tcrea,\tma\tperché\tunico\tè\t\nanche\til\tpercorso\tculturale\tche\tmette\tal\tcentro\t\nil\tvalore\testetico,\toltre\tche\tfunzionale,\tdella\t\nmateria\tprimigenia\tcon\tcui\tDe\tCastelli\tplasma\t\nlo\tspazio\tabitativo.\tOgni\toggetto,\tanche\tnella\t\nripetizione\tdella\tforma,\tè\tun\tatto\tcreativo\tin\tsé,\t\nche\tincorpora\tun\tpatrimonio\tdi\tcompetenze\t\ne\tdi\tricerca\tin\tcostante\tevoluzione.\tSi\tribalta\t\ncosì\tl’equazione\tche\tconfina\tla\tfreddezza\t\ndel\tmetallo\tai\tmargini\tdei\tprogetti\tdi\tarredo,\t\nper\triportare\tferro,\tottone\te\trame,\tnelle\tloro\t\nmolteplici\tvariazioni\te\tfiniture,\tal\tcentro\tdi\t\nuna\tscena\tcompletamente\trinnovata,\tdove\t\nsplendono\tfinalmente\tdi\tluce\tpropria.\n\t\nFaithful\tto\tits\tdecision\tto\treinstate\t\nthe\tspecial\trole\tof\tmetal\tin\tdesign\tand\t\nexperimentation,\tDe\tCastelli\tinfuses\tartisan\t\nideas\tand\tworkmanship\tinto\tindustrial\t\nprocesses,\tleading\tto\tentirely\toriginal\tresults.\t\nThe\tencounter\twith\tdesign\tinspires\tan\t\napproach\tto\tmaterials\tfounded\tupon\trespect\t\nfor\ttheir\tpotential,\tbe\tit\thidden\tor\tobvious,\t\nwhich\temerges\tslowly\tin\ta\tcollection\tof\tpieces\t\nthat,\tdespite\tbeing\tpart\tof\ta\tseries,\tremain\t\nunique.\tUnique\tnot\tonly\tfor\tthe\thand\tthat\t\nhas\tcreated\tthem,\tbut\talso\tfor\tthe\tsingular\t\ncultural\tpath\tthat\tfocuses\ton\tthe\taesthetic\t\n(and\tnot\tjust\tpractical)\tvalue\tof\tthe\tprimordial\t\nmaterial\twith\twhich\tDe\tCastelli\tshapes\tliving\t\nspaces.\tEach\tobject,\teven\tin\tthe\trepetition\t\nof\tform,\tis\ta\tcreative\tact\tin\tand\tof\titself,\tone\t\nthat\tincorporates\ta\theritage\tof\tconstantly-\nevolving\texpertise\tand\tresearch.\tThe\tequation\t\nthat\trelegates\t‘cold’\tmetals\tto\tthe\tmargins\t\nof\tfurnishing\tprojects\tis\tthus\toverturned,\t\nbringing\tiron,\tbrass\tand\tcopper,\tin\ttheir\t\t\ninfinite\tvariations\tand\tfinishes,\tto\tthe\tcentre\t\t\nof\tan\tentirely\trenewed\tstage,\tallowing\tthem\t\t\nto\tfinally\tshine\twith\ttheir\town\tlight.\n–\n“The eternity  \nof metal, the uniqueness  \nof the finishings”\nHARD COUTURE\n2 — 3\nH A R D  C O U T U R E\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   3\n26\u002F03\u002F19   09:12\n",3,{"image":25,"text":26,"number":27},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.4.png","311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   4\n26\u002F03\u002F19   09:12\nA bespoke approach\n4 — 5\nH A R D  C O U T U R E\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   5\n26\u002F03\u002F19   09:12\n",4,{"image":29,"text":30,"number":31},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.5.png","Unique Techniques\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   6\n26\u002F03\u002F19   09:12\n6 — 7\nH A R D  C O U T U R E\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   7\n26\u002F03\u002F19   09:12\n",5,{"image":33,"text":34,"number":35},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.6.png","311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   8\n26\u002F03\u002F19   09:12\n8 — 9\nH A R D  C O U T U R E\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   9\n26\u002F03\u002F19   09:12\n",6,{"image":37,"text":38,"number":39},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.7.png","311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   10\n26\u002F03\u002F19   09:12\n1 0 — 1 1\nH A R D  C O U T U R E\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   11\n26\u002F03\u002F19   09:12\n",7,{"image":41,"text":42,"number":43},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.8.png","311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   12\n26\u002F03\u002F19   09:12\nLA COLLEZIONE\n\t\nAl\tcrocevia\ttra\talto\tartigianato,\ttecnologia\t\navanzata\te\tricerca\testetica,\tla\tcollezione\tinterpreta\t\t\nle\tpotenzialità\tdel\tmetallo\tcome\tmateria\tduttile\tche\t\ndiviene\tpresenza\tricorrente\tall’interno\tdella\tcasa.\t\t\nGrazie\talla\tcomplicità\tdei\tdesigner\tche\taffinano\ti\tprogetti\t\nnelle\tofficine\taziendali\tcon\tl’expertise\tinsostituibile\t\t\ndegli\tartigiani\taziendali\tDe\tCastelli,\tl’odierna\tproduzione\t\t\ndi\tarredi\tci\tconsegna\tuna\tnuova\tvisione\tdel\tpaesaggio\t\ndomestico,\tdove\tla\tlavorazione\tsapiente\te\tcertosina\t\t\ndel\tmetallo\tsi\ttraduce\tin\timprevedibile\tespressività\t\t\ndella\tmateria.\tGli\toggetti\tdi\tquesto\tcatalogo\tne\tmettono\t\na\tnudo\tl’anima\tpiù\tnobile\te\tprofonda,\trifiutando\togni\t\nsoluzione\tad\teffetto\te\tpuntando\tdritto\talla\tsostanza\t\t\ndi\tun\tmateriale\tche\tsi\tsvela,\tpagina\tdopo\tpagina,\t\nossidazione\tdopo\tossidazione,\tin\tinesauribili\tvarianti\t\t\ndi\tsé\tstesso.\n\t\n\t\nA\tcrossroads\tbetween\tfine\tcraftsmanship,\t\nadvanced\ttechnology\tand\taesthetic\tresearch,\tthe\t\ncollection\tinterprets\tthe\tpotential\tof\tmetal\tas\ta\tflexible\t\nmaterial\tthat\tbecomes\ta\trecurring\tpresence\twithin\tthe\t\nhome.\tThanks\tto\tthe\tinvolvement\tof\tdesigners\tthat\t\nrefine\ttheir\tprojects\tat\tour\tcompany\tworkshops\twith\tthe\t\nirreplaceable\texpertise\tof\tin-house\tDe\tCastelli\tcraftsmen,\t\nthe\tcurrent\tstate\tof\tfurniture\tproduction\toffers\tus\ta\tnew\t\nvision\tof\tthe\tresidential\tlandscape,\twhere\tthe\tskilful,\teven\t\npainstaking\tworking\tof\tmetal\tis\ttranslated\tinto\toriginal\t\nexpressions\tof\tthe\tmaterial.\tThe\tobjects\tin\tthis\tcatalogue\t\nreveal\ta\tnoble,\tdeep\tsoul,\trejecting\tflashy\tsolutions\twhile\t\naiming\tstraight\tfor\tthe\tvery\tsubstance\tof\ta\tmaterial,\t\nrevealed\tpage\tafter\tpage,\toxidation\tafter\toxidation,\t\t\nin\tendless\tvariations\tof\titself.\n1 2 — 1 3\nT H E  C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   13\n26\u002F03\u002F19   09:12\n",8,{"image":45,"text":46,"number":47},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.9.png","16.\nDIVANI E POUF\nSOFAS AND POUFS\n206.\nSPECCHIERE\nMIRRORS\n26.\nCONTENITORI E LIBRERIE\nCABINETS AND BOOKCASES\n124.\nTAVOLI E SEDIE\nTABLES AND CHAIRS\nIndice\nCONTENTS\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   14\n26\u002F03\u002F19   09:12\n16.\nDIVANI E POUF\nSOFAS AND POUFS\n206.\nSPECCHIERE\nMIRRORS\n26.\nCONTENITORI E LIBRERIE\nCABINETS AND BOOKCASES\n222.\nLUCI\nLIGHTING\n242.\nVASI\nPOTS\n124.\nTAVOLI E SEDIE\nTABLES AND CHAIRS\n266.\nLANDSCAPE\nLANDSCAPE\n285.\nABACO FINITURE\nFINISHES ABACUS \n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   15\n26\u002F03\u002F19   09:12\n",9,{"image":49,"text":50,"number":51},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.10.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   16\n26\u002F03\u002F19   09:12\nSOFAS AND POUFS\nNew metallic poetry: \nupholstered furniture  \nby De Castelli.\nDivani\ne Pouf\nPer una nuova poetica \ndel metallo: gli imbottiti \nsecondo De Castelli.\n1 6 — 1 7\nS O F A S  A N D  P O U F S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   17\n26\u002F03\u002F19   09:12\n",10,{"image":53,"text":54,"number":55},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.11.png","Brushed brass\nFabric: \nVilla D’Este col. 11\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   18\n26\u002F03\u002F19   09:12\nLa collezione Loom sfida l’apparente contraddizione \ntra la durezza risaputa del metallo e la morbidezza \nconfortevole dell’imbottito. Loom fa dell’ossimoro \nla propria ispirazione, appoggiando le sue forme \naccoglienti ad una graffa in ottone che nello stringerle \nle abbraccia, definendone la forma stessa. Loom \nrappresenta l’approccio di De Castelli al mondo \ndell’imbottito: il metallo resta protagonista, pur \nrispettando tutta la comodità della seduta generosa, \nmettendosi in luce nei supporti che si affacciano \ngentilmente sui lati.\nThe Loom collection challenges the apparent \ncontradiction between the hardness of metal and the  \nsoft comfort of upholstery. Loom turns an oxymoron  \ninto inspiration, positioning a welcoming, familiar form \natop a brass clip that embraces as it holds the cushions  \nin place, defining its very shape. Loom embodies the  \nDe Castelli approach to the world of upholstery: while \nrespecting the comfort of the ample seat, metal remains \nthe star, truly shining in its role as supporting arms that \ngently rise up at the sides.\nL O O M\nDesign Filippo Pisan\n1 8 — 1 9\nS O F A S  A N D  P O U F S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   19\n26\u002F03\u002F19   09:13\n",11,{"image":57,"text":58,"number":59},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.12.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   20\n26\u002F03\u002F19   09:13\n2 0 — 2 1\nS O F A S  A N D  P O U F S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   21\n26\u002F03\u002F19   09:13\n",12,{"image":61,"text":62,"number":63},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.13.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   22\n26\u002F03\u002F19   09:13\n2 2 — 2 3\nS O F A S  A N D  P O U F S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   23\n26\u002F03\u002F19   09:13\n",13,{"image":65,"text":66,"number":67},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.14.png","C O L L E C T I O N\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   24\n26\u002F03\u002F19   09:13\n2 4 — 2 5\nS O F A S  A N D  P O U F S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   25\n26\u002F03\u002F19   09:13\n",14,{"image":69,"text":70,"number":71},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.15.png","Contenitori  \ne Librerie\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   26\n26\u002F03\u002F19   09:13\nContenitori scrigno, \nlibrerie sentimentali  \ne paesaggi fantastici  \nper ogni ambiente  \ndella casa.\nCABINETS AND BOOKCASES\nTreasure chests, sentimental \nbookcases and fantastic \nlandscapes for every room  \nof the house.\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n2 6 — 2 7\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   27\n26\u002F03\u002F19   09:13\n",15,{"image":73,"text":74,"number":75},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.16.png","Orbitale DeLabré brass\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   28\n26\u002F03\u002F19   09:14\nCelato è un richiamo a ciò che viene nascosto per \nmantenere integra la memoria, è un archetipo in cui  \nla bellezza viene svelata per gradi. L’apparenza monolitica \nrende il Celato un contemporaneo menhir; come  \nla leggenda che racconta di favolosi tesori custoditi sotto \nqueste pietre sacre, il Celato rivela una doppia anima,  \ncon molti spazi interni, nascosti, quasi segreti. In esso  \nsi uniscono vari tasselli per comporre un insieme: estetica, \nfunzionalità e grande abilità nel realizzare un oggetto unico, \nmai uguale a nessun altro, che si rivela senza sfrontatezza, \nall’avanguardia tra tradizione e modernità.\nCelato is a reference to what is concealed to keep a memory \nintact; it’s an archetype in which beauty is revealed in stages. \nA monolithic appearance makes Celato a contemporary \nmenhir; like a legend that tells of magnificent treasures \nsafeguarded below sacred stones, Celato reveals its dual soul, \nwith many internal, hidden, almost secret spaces. It combines \nseveral tesserae to form a whole: aesthetics, function and  \nan incredible ability to make each piece unique, never \nidentical to the next, which is revealed without impudence, \nwalking an avant-garde line between tradition and modernity.\nC E L AT O\nDesign R&D De Castelli\nOrbitale DeLabré brass\n2 8 — 2 9\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   29\n26\u002F03\u002F19   09:14\n",16,{"image":77,"text":78,"number":79},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.17.png","Left to right: \nOrbitale DeLabré brass \nDeLabré B iron \nStriped DeLabré copper\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   30\n26\u002F03\u002F19   09:14\n3 0 — 3 1\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   31\n26\u002F03\u002F19   09:14\n",17,{"image":81,"text":82,"number":83},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.18.png","Striped DeLabré iron\nOn the right: \nStriped DeLabré copper\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   32\n26\u002F03\u002F19   09:14\n3 2 — 3 3\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   33\n26\u002F03\u002F19   09:15\n",18,{"image":85,"text":86,"number":87},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.19.png","DeLabré brass\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   34\n26\u002F03\u002F19   09:15\n3 4 — 3 5\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   35\n26\u002F03\u002F19   09:15\n",19,{"image":89,"text":90,"number":91},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.20.png","DeLabré brass\nC O L L E C T I O N\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   36\n26\u002F03\u002F19   09:15\n3 6 — 3 7\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   37\n26\u002F03\u002F19   09:15\n",20,{"image":93,"text":94,"number":95},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.21.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   38\n26\u002F03\u002F19   09:15\nÈ un mobile contenitore a cassetti che allude \nchiaramente alla forma archetipica del vaso. Come  \nun moderno forziere, si presta a contenere e dunque \na ‘nascondere’ qualunque cosa. Nelle diverse versioni \nda uno a sei cassetti, dimostra la sua versatilità \ntrasformandosi di volta in volta in tavolino contenitore, \ncomodino o cassettiera, giocando le proprie carte \nnegli ambienti più vari, dal bagno, alla camera, al living. \nOggetto misterioso e stupefacente, sa sorprendere \nquando svela i cassetti che scompaiono totalmente  \nalla vista quando chiusi. \nThis drawer unit alludes to the archetypal shape  \nof a vase. Like a modern treasure chest, Pandora was \ncrafted to store - and thus ‘hide’ - all kinds of objects.  \nIn its different versions, from one to six drawers, this \npiece is versatile enough to be transformed, as you like, \ninto a storage table, bedside table or full chest  \nof drawers, used in varied spaces, from the bathroom  \nto the bedroom or living room. A mysterious, impressive \nobject, Pandora surprises when the drawers, invisible \nwhen closed, are revealed. \nPA N D O R A\nDesign Martinelli Venezia\n3 8 — 3 9\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   39\n26\u002F03\u002F19   09:15\n",21,{"image":97,"text":98,"number":99},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.22.png","Orbitale DeLabré brass\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   40\n26\u002F03\u002F19   09:15\n4 0 — 4 1\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   41\n26\u002F03\u002F19   09:16\n",22,{"image":101,"text":102,"number":103},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.23.png","Orbitale DeLabré iron\nOn the right: \nOrbitale DeLabré copper \nOrbitale DeLabré brass\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   42\n26\u002F03\u002F19   09:16\nOrbitale DeLabré iron\nOn the right: \nOrbitale DeLabré copper \nOrbitale DeLabré brass\n4 2 — 4 3\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   43\n26\u002F03\u002F19   09:16\n",23,{"image":105,"text":106,"number":107},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.24.png","C O L L E C T I O N\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   44\n26\u002F03\u002F19   09:16\n4 4 — 4 5\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   45\n26\u002F03\u002F19   09:17\n",24,{"image":109,"text":110,"number":111},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.25.png","DeMarea brass \nDeMarea iron\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   46\n27\u002F03\u002F19   13:49\nSulla pelle mutevole del metallo con cui sono  \ncomposte le forme rigorose di questi mobili contenitori,  \nsi disegnano una sull’altra le tracce del tempo.  \nCome la marea lascia il segno, onda dopo onda,  \nanche qui la mano dell’artigiano ha lasciato la sua \ntraccia, ossidazione dopo ossidazione, fino ad ottenere \nun effetto pittorico che somiglia all’erosione dell’acqua \nsul materiale. A metà tra oggetto di design e opera \nd’arte, ogni pezzo della collezione, composta da \ncassettiera, madia e cabinet, rappresenta un unicum \ngrazie ad una finitura ottenuta completamente a mano \nche sembra trasformare la superficie metallica  \nin delicato acquerello.\nThe traces of time are drawn one on top of another, \ninfused into the changing skin of the rigorous metal \nforms that define these cabinets and chests. Like the \ntide (marea in Italian) leaves its mark, wave after wave, \neven here the hand of the craftsman has left its sign, \noxidation after oxidation, creating a painterly effect that \nresembles water’s erosion of the material. Somewhere \nbetween design object and work of art, each piece in the \ncollection, composed of a chest of drawers, low credenza \nand cabinet, is unique thanks to an entirely hand-crafted \nfinish that transforms the metal surface into a delicate \nwatercolour.\nM A R E A\nDesign Zanellato\u002FBortotto\n4 6 — 4 7\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   47\n26\u002F03\u002F19   09:17\n",25,{"image":113,"text":114,"number":115},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.26.png","DeMarea brass\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   48\n26\u002F03\u002F19   09:17\n4 8 — 4 9\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   49\n26\u002F03\u002F19   09:17\n",26,{"image":117,"text":118,"number":119},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.27.png","DeMarea copper\nOn the right: \nDeMarea brass\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   50\n26\u002F03\u002F19   09:17\n5 0 — 5 1\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   51\n26\u002F03\u002F19   09:18\n",27,{"image":121,"text":122,"number":123},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.28.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   52\n26\u002F03\u002F19   09:18\n5 2 — 5 3\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   53\n26\u002F03\u002F19   09:18\n",28,{"image":125,"text":126,"number":127},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.29.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   54\n26\u002F03\u002F19   09:18\nTracce, solchi, segni filiformi rigano la superficie  \ndel metallo raccontandone il passato attraverso  \nil disegno di intrecci casuali: dalla suggestione  \ndel graffio, abituale indicatore di utilizzo intensivo  \ndi un oggetto, nasce l’idea di incidere nuove trame \ncome metafora di vita vissuta. Le imperfezioni \ndiventano memoria, esaltando l’essenza della materia. \nDepositate per sempre sulle ante della madia, sono \nl’anticipazione di una storia ancora da condividere. \nLines, engravings, wiry signs mark metal surfaces  \nto tell about old stories. Scratching not only defines  \nthe use of an object, but it becomes a way of materially \nfixing the metaphors of life. Imperfections become \nmemories, enhancing the pure essence of materials.  \nOn cabinet doors, the preview of a story  that has  \nnot been revealed yet.\nG R A F F I O\nDesign Paolo Benevelli\n5 4 — 5 5\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   55\n26\u002F03\u002F19   09:18\n",29,{"image":129,"text":130,"number":131},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.30.png","DeErosion H10 on copper\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   56\n26\u002F03\u002F19   09:19\n5 6 — 5 7\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   57\n26\u002F03\u002F19   09:19\n",30,{"image":133,"text":134,"number":135},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.31.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   58\n26\u002F03\u002F19   09:19\nCome le lamine in duro metallo identificano le corazze \ndei samurai, così le scaglie sulla pelle di questo mobile \ncontenitore ne connotano fortemente l’aspetto. Una forma \ndinamica, che riprende la forza evocativa di un arredo  \nDéco, gioca tra l’essenzialità dell’ellisse e la ripetizione  \ndel modulo, in equilibrio tra minimalismo e meraviglia.  \nCon struttura in rovere naturale e rivestimento nei metalli \nDe Castelli, il secretaire si apre in modo inatteso: nasconde \nun ampio cassetto, ne cela altri due con apertura inclinata  \ne sui lati due ante dalla forma ricurva. \nLike the hard metal sheets that identify the armour  \nof a samurai, the scales on the skin of this piece define  \nits appearance. A dynamic shape, taking on the evocative \nstrength of Art Deco furnishings, plays with the essentialism \nof an ellipse and modular repetition, balanced between \nminimalism and marvel. With a natural oak frame covered  \nin De Castelli metal, this secretaire opens unexpectedly:  \nit conceals a roomy drawer, two more, while the sides  \ncontain curved doors. \nYO R O I\nDesign Alessandro Masturzo\n5 8 — 5 9\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   59\n26\u002F03\u002F19   09:19\n",31,{"image":137,"text":138,"number":139},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.32.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   60\n26\u002F03\u002F19   09:19\n6 0 — 6 1\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   61\n26\u002F03\u002F19   09:19\n",32,{"image":141,"text":142,"number":143},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.33.png","Orbitale DeLabré brass \nOn the right: \nOrbitale DeLabré iron\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   62\n26\u002F03\u002F19   09:20\n6 2 — 6 3\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   63\n26\u002F03\u002F19   09:20\n",33,{"image":145,"text":146,"number":147},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.34.png","Orbitale DeLabré brass\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   64\n26\u002F03\u002F19   09:20\nOrbitale DeLabré iron\n6 4 — 6 5\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   65\n26\u002F03\u002F19   09:20\n",34,{"image":149,"text":150,"number":151},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.35.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   66\n26\u002F03\u002F19   09:20\nQuasi fosse una ballerina sulle punte, Elizabeth dispiega  \ncon grazia il suo abito luminoso come un tessuto plissettato. \nLa caratteristica piegatura del metallo conferisce \nmovimento alla lastra che forma la superficie della  \nmadia, trasformando ogni riflesso in luce. In un gioco  \nfra leggerezza e tensione, fra elasticità e rigore, il metallo \nvibra al ritmo delle sue pieghe. Declinata in acciaio, ottone \ne rame, Elizabeth dà corpo ad una nuova visione dell’arredo \nin metallo di segno dichiaratamente femminile.\nLike a ballerina on her toes, Elizabeth gracefully unfurls  \nher luminous dress, as if made of pleated fabric.  \nThe characteristic folds add movement to the metal sheet \nalong the surface of the cabinet, transforming each reflection \ninto light. In an interplay of airiness and tension, elasticity \nand rigour, the metal vibrates with the rhythm of its pleats. \nAvailable in steel, brass or copper, Elizabeth gives shape  \nto a new way of imagining unambiguously feminine  \nmetal furniture.\nE L I Z A B E T H\nDesign Nathalie Dewez\n“Tracing Identity” Limited Edition\n6 6 — 6 7\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   67\n26\u002F03\u002F19   09:21\n",35,{"image":153,"text":154,"number":155},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.36.png","Polished copper\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   68\n26\u002F03\u002F19   09:21\n6 8 — 6 9\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   69\n26\u002F03\u002F19   09:21\n",36,{"image":157,"text":158,"number":159},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.37.png","Polished stainless steel\nOn the right:  \nPolished brass\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   70\n26\u002F03\u002F19   09:21\n7 0 — 7 1\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   71\n26\u002F03\u002F19   09:21\n",37,{"image":161,"text":162,"number":163},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.38.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   72\n26\u002F03\u002F19   09:22\n7 2 — 7 3\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   73\n26\u002F03\u002F19   09:22\n",38,{"image":165,"text":166,"number":167},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.39.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   74\n26\u002F03\u002F19   09:22\nVolumi puliti per una consolle dalla linea molto \nsemplice, che enfatizza la nobiltà dei metalli con cui \nsono rivestiti i grandi frontali dei cassetti. Disponibile \nsia nella versione sospesa che in quella a terra, Tako \nrievoca nel grafismo leggero provocato dalla finitura \nDeErosion l’ispirazione vagamente giapponese  \ndi un pattern che filtra la luce modulandone i riflessi.\nClean volumes for a console with quite simple lines, \nemphasising the nobility of the metals that clad the \nlarge faces of the drawers. Available both in a hanging \nand free-standing version, Tako evokes the delicate \ndecoration anointed by the DeErosion finish, for  \na vaguely-Japanese inspired pattern that filters light, \nmodulating its reflections.\nTA K O\nDesign Filippo Pisan\n7 4 — 7 5\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   75\n26\u002F03\u002F19   09:22\n",39,{"image":169,"text":170,"number":171},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.40.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   76\n26\u002F03\u002F19   09:22\n7 6 — 7 7\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   77\n26\u002F03\u002F19   09:22\n",40,{"image":173,"text":174,"number":175},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.41.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   78\n26\u002F03\u002F19   09:22\n7 8 — 7 9\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   79\n26\u002F03\u002F19   09:23\n",41,{"image":177,"text":178,"number":179},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.42.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   80\n26\u002F03\u002F19   09:23\nIl mitico ciclope, in equilibrio su esili gambe, invade  \nlo spazio domestico e reinventa la madia di casa.  \nIl suo grande occhio diviene maniglia e il corpo robusto \nsi contrappone alla leggerezza delle gambe  \nin un eccentrico sbilanciamento visivo. Di certo  \nè un contenitore scenico che non passa inosservato: \ncomposto da una solida struttura lignea è riccamente \nvestito con abito di rame caratterizzato da incisioni \nornamentali che ne ritmano la superficie.\nBalanced on slender legs, the legendary cyclops invades \ndomestic spaces to reinvent home cabinetry.  \nIts large eye becomes a handle and the robust body \ncontrasts with the lightness of the legs in eccentric visual \nimbalance. Without a doubt, it is a scenic container sure \nto get noticed: the solid wood structure is richly covered  \nin a copper dress featuring ornamental incisions, \nrhythmically marking its surface.\nP O L I F E M O\nDesign Elena Salmistraro\n“Tracing Identity” Limited Edition\n8 0 — 8 1\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   81\n26\u002F03\u002F19   09:23\n",42,{"image":181,"text":182,"number":183},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.43.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   82\n26\u002F03\u002F19   09:23\n8 2 — 8 3\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   83\n26\u002F03\u002F19   09:23\n",43,{"image":185,"text":186,"number":187},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.44.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   84\n26\u002F03\u002F19   09:24\n8 4 — 8 5\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   85\n26\u002F03\u002F19   09:24\n",44,{"image":189,"text":190,"number":191},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.45.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   86\n26\u002F03\u002F19   09:24\nDefinito da materiali come ferro, rame e ottone, \nnobilitato nelle finiture De Castelli, Mida è un cerchio \nperfetto che nasconde un cabinet dove raccogliere, \ncontenere, ordinare, nascondere. Fissato a parete alla \nmaniera di un quadro astratto, si apre grazie a guide \ntelescopiche che permettono di far scivolare l’anta \nfrontale a destra o a sinistra, quasi come un corpo \nceleste che scorre silenzioso secondo la propria orbita \nin un’immaginaria eclisse. \nDefined by materials such as iron, copper and brass, \nennobled by De Castelli finishes, Mida is a perfect circle \nthat conceals a cabinet, to collect, contain, organize \nand hide objects at will. Wall-mounted like an abstract \npainting, it opens thanks to telescopic arms that slide  \nthe single door either right or left, becoming a celestial \nbody that silently orbits in an imaginary eclipse.\nM I D A\nDesign Martinelli Venezia\n8 6 — 8 7\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   87\n26\u002F03\u002F19   09:24\n",45,{"image":193,"text":194,"number":195},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.46.png","From the left:  \nDeOpale copper  \nDeOpale brass\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   88\n26\u002F03\u002F19   09:25\n8 8 — 8 9\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   89\n26\u002F03\u002F19   09:25\n",46,{"image":197,"text":198,"number":199},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.47.png","DeErosion H8 on iron\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   90\n26\u002F03\u002F19   09:25\n9 0 — 9 1\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   91\n26\u002F03\u002F19   09:25\n",47,{"image":201,"text":202,"number":203},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.48.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   92\n26\u002F03\u002F19   09:25\nL’aspirazione ad un sapere superiore trova la sua \nrappresentazione plastica nella verticalità spiccata \ndi questa libreria spogliata di ogni elemento non \nessenziale. L’asciutta struttura modulare, disponibile  \nin due diverse dimensioni e nelle varianti da centro \nstanza o a parete, è visivamente ispirata alla \nleggendaria rappresentazione di Athanasius Kircher \ndella Torre di Babele, e concettualmente legata \nall’omonima gigantesca “Biblioteca” descritta  \nnel racconto di J.L. Borges.\nAspirations of higher knowledge find three-dimensional \nrepresentation in the striking verticality of this tower \nbookcase, stripped of all non-essential elements.  \nThe svelte modular structure, available in two diameters \nand in free-standing or wall-mounted versions, was \ninspired by Athanasius Kircher’s legendary depiction  \nof the Tower of Babel, also conceptually linked  \nto the giant library of the same name described  \nin the story by J.L. Borges.\nB A B E L E\nDesign Martinelli Venezia\n9 2 — 9 3\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   93\n26\u002F03\u002F19   09:26\n",48,{"image":205,"text":206,"number":207},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.49.png","Babele 36  \nframe: DeLabré B iron \nshelves: Orbitale DeLabré copper\nBabele 28  \nframe: DeLabré B iron \nshelves: Orbitale DeLabré brass\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   94\n26\u002F03\u002F19   09:26\n9 4 — 9 5\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   95\n26\u002F03\u002F19   09:26\n",49,{"image":209,"text":210,"number":211},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.50.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   96\n26\u002F03\u002F19   09:26\n9 6 — 9 7\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   97\n26\u002F03\u002F19   09:26\n",50,{"image":213,"text":214,"number":215},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.51.png","Waxed Corten\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   98\n26\u002F03\u002F19   09:26\n“Perché mai le librerie devono essere sempre dritte \nlunghe verticali piane ortogonali per mettere sempre tutti \ni libri belli dritti e composti? […] E non è vero che tra i libri \nci piace tenere qualche piccolo oggetto, qualche ricordo, \nqualche inutile reperto di fondamentali fasi della nostra \nesistenza?” Declinata sia nella versione totem che a parete, \nExistence nasce come sovrapposizione di piccole scatole \ntutte diverse, come le esperienze e le letture di una vita: \nuna libreria totem concepita per contenere libri e oggetti \nin un unico spazio costruito intorno a moduli simili che  \nsi ripetono mai uguali a sé stessi.\n“Why should bookcases always be straight, long, vertical, \nright-angle planes to keep nothing but books perfectly \nstraight and composed? [...] And don’t we like to keep  \na few small objects, keepsakes, some useless artefacts \nfrom fundamental phases of our existence, among the \nbooks?” Available in free-standing and wall-mounted \nversions, Existence arose as an overlapping of small,  \nvaried boxes, like the experiences and keys to one’s life:  \na totem-bookshelf designed to contain books and objects \nin a single space, built around similar modules that repeat, \nthough the same form never appears twice.\nE X I S T E N C E\nDesign Michele De Lucchi\n9 8 — 9 9\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   99\n26\u002F03\u002F19   09:27\n",51,{"image":217,"text":218,"number":219},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.52.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   100\n26\u002F03\u002F19   09:27\nOrbitale DeLabré brass\nOn the left: \nOrbitale DeLabré iron\n1 0 0 — 1 0 1\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   101\n26\u002F03\u002F19   09:27\n",52,{"image":221,"text":222,"number":223},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.53.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   102\n26\u002F03\u002F19   09:27\nBronzed DeMaistral iron\nOn the left: \nOrbitale DeLabré brass\n1 0 2 — 1 0 3\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   103\n26\u002F03\u002F19   09:28\n",53,{"image":225,"text":226,"number":227},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.54.png","DeLabré iron\non the right: \nBronzed DeMaistral iron\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   104\n26\u002F03\u002F19   12:19\n1 0 4 — 1 0 5\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   105\n26\u002F03\u002F19   12:20\n",54,{"image":229,"text":230,"number":231},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.55.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   106\n26\u002F03\u002F19   09:29\nSottili supporti perpendicolari si sviluppano a caduta \ndal soffitto e si ancorano alla parete in curve delicate. \nCome liane rampicanti, creano nuove architetture \npensili. Ogni ramo diventa il supporto per uno o più \nripiani in una composizione completamente modulare \ndi chiara ispirazione botanica. Lo sguardo rimbalza fra \nle scure cromie dell’Ebano Gabon delle mensole e la \nluminosità dei supporti in ottone, rame o ferro nobilitati \ndalle finiture De Castelli.\nThin perpendicular supports fall from the ceiling to be \nanchored to the wall in delicate curves. Like climbing \nvines, they create a new kind of suspended architecture. \nEach branch becomes a support for one or more shelves \nin a modular composition with clear botanical inspiration. \nThe gaze bounces between the dark hues of the Gabon \nEbony shelves and the luminous supports in brass, \ncopper and iron, ennobled by De Castelli finishes.\nTA L E A\nDesign LucidiPevere\n1 0 6 — 1 07\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   107\n26\u002F03\u002F19   09:29\n",55,{"image":233,"text":234,"number":235},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.56.png","Bands: \nOrbitale DeLabré copper\nShelves: \nEbony gabon\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   108\n26\u002F03\u002F19   09:29\n1 0 8 — 1 0 9\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   109\n26\u002F03\u002F19   09:30\n",56,{"image":237,"text":238,"number":239},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.57.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   110\n26\u002F03\u002F19   09:30\n1 1 0 — 1 1 1\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   111\n26\u002F03\u002F19   09:30\n",57,{"image":241,"text":242,"number":243},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.58.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   112\n26\u002F03\u002F19   09:30\n1 1 2 — 1 1 3\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   113\n26\u002F03\u002F19   09:31\n",58,{"image":245,"text":246,"number":247},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.59.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   114\n26\u002F03\u002F19   09:31\nNippon è un’ “oggetteria”, complemento d’arredo \npensato per ospitare libri, oggetti, accessori.  \nA seconda delle necessità dello spazio nel quale viene \nutilizzata, diviene vetrina, bacheca, cristalliera, modulo \nespositivo, contenitore, libreria. Le diverse profondità \ninvitano a scoprire il posto più adatto per ogni cosa  \ne l’invisibile sistema di incastri permette di arredare  \nin modo impeccabile grandi superfici.\nNippon is a ‘display case’, a piece of furniture designed \nto hold books, objects and accessories. According to the \nneeds of the space where it will be used, it can become \na bookcase, display cabinet, a notice board, exhibition \nmodule or container. Its varied depths invite you to \ndiscover the most suitable place for each item. The \ninvisible joining system makes it possible to impeccably \nand seamlessly furnish even large surfaces.\nN I P P O N\nDesign Alberto Nason\n1 1 4 — 1 1 5\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   115\n26\u002F03\u002F19   09:31\n",59,{"image":249,"text":250,"number":251},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.60.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   116\n26\u002F03\u002F19   09:31\nWaxed natural black iron\n1 1 6 — 1 1 7\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   117\n26\u002F03\u002F19   09:31\n",60,{"image":253,"text":254,"number":255},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.61.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   118\n26\u002F03\u002F19   09:32\nUn paravento di grandi dimensioni pensato come \nuna quinta teatrale che rappresenta su ciascun lato \npaesaggi naturali immaginari, un cielo notturno  \ne un profilo collinare. Le variazioni cromatiche ottenute \ngrazie alle diverse ossidazioni sui materiali sono \nparagonabili ai colori di un pittore su una tela:  \nil risultato è un dipinto che diventa scenografia.  \nIl rame spazzolato e l’ottone DeLabré delineano le \nsagome di uno spazio lontano, mentre il nero materico \ndella lamiera si contrappone all’aereo verderame nella \ncostruzione fantastica di un paesaggio cangiante.\nA large screen designed as a theatre curtain represents \nimaginary natural landscapes on both sides: a night \nsky and the outline of a series of hills. The chromatic \nvariations obtained thanks to the different surface \noxidations resemble the colours of a painting on canvas, \nwith the resulting image becoming a stage backdrop. \nBrushed copper and DeLabré brass shape the outlines \nof a distant space, while the textural black of the sheet \nmetal juxtaposes with the airy verdigris in the imaginative \nconstruction of a changing landscape.\nPA I N T I N G\nDesign Alessandra Baldereschi\n“Tracing Identity” Limited Edition\n1 1 8 — 1 1 9\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   119\n26\u002F03\u002F19   09:32\n",61,{"image":257,"text":258,"number":259},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.62.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   120\n26\u002F03\u002F19   09:32\n1 2 0 — 1 2 1\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   121\n26\u002F03\u002F19   09:33\n",62,{"image":261,"text":262,"number":263},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.63.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   122\n26\u002F03\u002F19   09:33\n1 2 2 — 1 2 3\nC A B I N E T S  A N D  B O O K C A S E S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   123\n26\u002F03\u002F19   09:33\n",63,{"image":265,"text":266,"number":267},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.64.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   124\n26\u002F03\u002F19   09:33\nTavoli\ne Sedie\nIncisioni, ossidazioni  \ne finiture manuali \nriscrivono la materia.\nTABLES AND CHAIRS\nEngravings, oxidations  \nand manual finishes  \nrewrite materials.\n1 2 4 — 1 2 5\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   125\n26\u002F03\u002F19   09:33\n",64,{"image":269,"text":270,"number":271},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.65.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   126\n26\u002F03\u002F19   09:33\nIl tavolo interpreta la forma tonda e capiente  \ndel braciere, di cui richiama con evidenza i volumi. \nUn simbolo di condivisione e di comunione, che \nrimanda alla ritualità del convivio e dello stare insieme. \nIl top dalle dimensioni generose e la lente inferiore  \nsi fondono in un unico pezzo, nel quale si innestano  \ntre gambe. La personalità di questo tavolo scultura  \nè data dalla finitura cangiante del piano, memoria  \ndi braci sempre accese, e dalla luminosità dei piedini  \nin rame su cui poggiano le gambe, che  \nne alleggeriscono la percezione. \nA table that interprets the round, spacious form \nof a brazier, which echoes in its size and volume.  \nA symbol of sharing and communion that references  \nthe ritual of conviviality and spending time together.  \nThe top, in generous proportions, and the lower ‘lens’ \nfuse into a single piece, into which three legs are inserted. \nThe personality of this sculpture-table arrives via the \niridescent finish of the top, the memory of always-\nglowing embers, and the luminosity of the copper feet \nupon which the legs rest, lightening our perception  \nof the whole. \nR O M A \nDesign Minelli Fossati\n1 2 6 — 1 2 7\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   127\n26\u002F03\u002F19   09:33\n",65,{"image":273,"text":274,"number":275},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.66.png","Top and legs: \nDeOpale stainless steel\nLegs cups: \nBrushed copper\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   128\n26\u002F03\u002F19   09:34\n1 2 8 — 1 2 9\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   129\n26\u002F03\u002F19   09:34\n",66,{"image":277,"text":278,"number":279},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.67.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   130\n26\u002F03\u002F19   09:34\n1 3 0 — 1 3 1\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   131\n26\u002F03\u002F19   09:34\n",67,{"image":281,"text":282,"number":283},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.68.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   132\n26\u002F03\u002F19   09:34\n1 3 2 — 1 3 3\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   133\n26\u002F03\u002F19   09:34\n",68,{"image":285,"text":286,"number":287},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.69.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   134\n26\u002F03\u002F19   09:35\nPrezioso come un gioiello, Convivium è un tavolo \nscultura che si impone sulla scena ammantandosi  \ndi luce. L’ottone è l’unico materiale che lo compone, \nmodellato per assicurare stabilità e robustezza, grazie \nalle cordonature di vaga ispirazione art nouveau.  \nCome una foglia, si piega ai bordi con grazia, per offrire \nun ampio piano scavato dalle erosioni che formano  \nun disegno di fitte nervature, imitando con arte la \nmateria scalfita e corrosa dal tempo. La sua linea \nfluida e continua lascia scorrere lo sguardo al denso \npaesaggio di segni del piano, senza pause o esitazioni. \nPrecious as a jewel, Convivium is a sculptural table that \nsteals centre stage by studding itself with light.  \nMade entirely of brass, it is shaped to ensure stability  \nand resilience, thanks to the discreetly Art Nouveau \ncreases. Like a leaf, it folds at the edges gracefully  \nto offer an ample table top marked by erosions that form \ndense veining, artfully imitating a material that has been \netched and corroded over time. Its flowing, continuous \nshape lets the eye wander over the dense landscape of \nmarkings covering the top, without pause or hesitation. \nC O N V I V I U M\nDesign Nikita Bettoni\n1 3 4 — 1 3 5\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   135\n26\u002F03\u002F19   09:35\n",69,{"image":289,"text":290,"number":291},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.70.png","DeErosion on brass\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   136\n26\u002F03\u002F19   16:24\n1 3 6 — 1 3 7\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   137\n26\u002F03\u002F19   09:35\n",70,{"image":293,"text":294,"number":295},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.71.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   138\n26\u002F03\u002F19   09:35\n1 3 8 — 1 3 9\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   139\n26\u002F03\u002F19   09:35\n",71,{"image":297,"text":298,"number":299},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.72.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   140\n26\u002F03\u002F19   09:35\nUna collezione di tavoli e sedie dal disegno minimale \ne geometrico, facilmente adattabili ad ogni ambiente. \nQuel che li rende unici è la matericità delle superfici, \nche appare evidente in primo piano. A contrasto con  \ni sottili spessori in acciaio brunito della struttura, i piani \nsi vestono di ottone o rame DeLabré, lasciando spazio  \na variazioni sorprendenti della materia, che si mostra  \nin tutte le sue potenzialità. Arredi che si fanno \ntavolozza, dove la mano dell’artigiano disegna  \nle molteplici facce del metallo.\nWhat makes this collection of minimal, geometric tables \nand chairs (easily adapted to any space) truly unique \nis the texture of their surfaces, quite evident when \nseen close up. Contrasting with the slenderness of the \nburnished steel frame, the planar surfaces are covered \nin brass or DeLabré copper, leaving room for surprising \nvariations of the material, which reveals its full potential. \nFurniture becomes a palette, where the hand of the \ncraftsman draws the many faces of metal.\nR I V I E R A\nDesign Aldo Cibic\n1 4 0 — 1 4 1\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   141\n26\u002F03\u002F19   09:36\n",72,{"image":301,"text":302,"number":303},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.73.png","Top:  \nDeErosion H8 on brass\nLegs:  \nDeLabré B iron\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   142\n26\u002F03\u002F19   09:36\n1 4 2 — 1 4 3\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   143\n26\u002F03\u002F19   09:36\n",73,{"image":305,"text":306,"number":307},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.74.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   144\n26\u002F03\u002F19   09:36\nTop:  \nBronzed DeMaistral copper\nLegs:  \nBronzed DeMaistral iron\n1 4 4 — 1 4 5\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   145\n26\u002F03\u002F19   09:36\n",74,{"image":309,"text":310,"number":311},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.75.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   146\n26\u002F03\u002F19   09:36\nDue tavolini, come grandi soli, enfatizzano  \nle caratteristiche materiche e cromatiche del rame  \ne dell’ottone. A contrasto con il ferro DeLabré della \nbase, il piano è nobilitato dalla finitura realizzata \ncompletamente a mano; qui il materiale si manifesta  \nin tutta la sua purezza, sfumando da un centro luminoso \nverso tonalità gradualmente più ossidate, grazie  \nad una controllata e graduale lavorazione.  \nLe diverse proporzioni dei due tavolini suggeriscono  \ni due momenti del giorno in cui la luce si fa più \nintrigante, quando il sole sorge grande nel cielo  \ne tramonta più piccolo all’orizzonte.\nTwo side tables, like large suns, emphasize the textural \nand chromatic characteristics of copper and brass. \nContrasting with the DeLabré iron of the base, the top \nis ennobled by a hand-crafted finish. Here the material \ntakes shape in all its purity, fading from a luminous centre \ntowards gradually oxidised tones, thanks to a controlled, \nmeasured treatment. The various proportions of the \ncomplementary tables suggest the two moments of the \nday when the light is most intriguing, when the sun rises, \nlarge in the sky, and when it sets, smaller, on the horizon.\nS U N R I S E  &  S U N S E T\nDesign Artefatto\n1 4 6 — 1 4 7\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   147\n26\u002F03\u002F19   09:36\n",75,{"image":313,"text":314,"number":315},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.76.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   148\n26\u002F03\u002F19   09:36\n1 4 8 — 1 4 9\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   149\n26\u002F03\u002F19   09:37\n",76,{"image":317,"text":318,"number":319},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.77.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   150\n26\u002F03\u002F19   09:37\n1 5 0 — 1 5 1\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   151\n26\u002F03\u002F19   09:37\n",77,{"image":321,"text":322,"number":323},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.78.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   152\n26\u002F03\u002F19   09:37\nL’alchimia è un sapere antico il cui fine primo \nera quello di trasmutare i metalli vili in metalli preziosi, \navvalendosi di un linguaggio esoterico che conferiva \nal materiale una dimensione metafisica. La collezione \nAlchemy trae ispirazione da questa scienza magica \nper creare composizioni mutevoli di tavolini che, \ncombinandosi insieme per immediata intesa formale, \ndanno luogo a variazioni cromatiche ed enfatizzano \nl’espressività del materiale. La forma concava delle  \nbasi rifrange la luminosità dell’acciaio inossidabile a cui  \nsi contrappone la geometria tattile dei top in rame,  \nottone e ferro DeLabré. \nAlchemy is an ancient art whose main goal was  \nto convert humble metals to precious ones, using  \nan esoteric language to give materials a metaphysical \nquality. Alchemy collection was inspired by this magic \nscience, resulting in changeable compositions  \nof tables that come together in immediate formal \nchemistry. Chromatic variations emphasise the \nexpressivity of materials and the concave shape  \nof the bases refracts the luminosity of stainless steel, \ncontrasting with the textural geometries of copper,  \nbrass and DeLabré iron tops.\nA L C H E M Y\nDesign Stormo\n1 5 2 — 1 5 3\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   153\n26\u002F03\u002F19   09:37\n",78,{"image":325,"text":326,"number":327},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.79.png","Top:  \nDeLabré brass, iron, copper\nBase:  \nPolished stainless steel\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   154\n26\u002F03\u002F19   09:37\n1 5 4 — 1 5 5\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   155\n26\u002F03\u002F19   09:38\n",79,{"image":329,"text":330,"number":331},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.80.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   156\n26\u002F03\u002F19   09:38\n1 5 6 — 1 5 7\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   157\n26\u002F03\u002F19   09:38\n",80,{"image":333,"text":334,"number":335},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.81.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   158\n26\u002F03\u002F19   09:38\n1 5 8 — 1 5 9\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   159\n26\u002F03\u002F19   09:38\n",81,{"image":337,"text":338,"number":339},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.82.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   160\n26\u002F03\u002F19   09:38\nÈ un trittico di piccoli tavoli dalla forma organica, \nsostenuti da un’esile struttura in tondino e caratterizzati \nda grafismi incisi sulla lamiera. È una combinazione \ndi forme fluide, segni quasi primitivi, accostamenti \nmaterici, variazioni cromatiche: ferro, ottone e rame,  \nsi mescolano ripetutamente con forme ispirate ai cerchi \nche si diramano nell’acqua, al flusso della corrente  \ne all’increspatura delle onde. I traversi di collegamento \ndella struttura, posizionati alla stessa altezza da terra, \nformano un intreccio naturale, come rami di un’unica \npianta, in una composizione fluida ed equilibrata.\nIn organic shapes, this triptych of small tables  \nis supported by a slender rebar structure and \ncharacterized by geometric shapes etched on metal \ntops. Flowing forms, almost primitive markings, material \ncombinations and chromatic variations combine: iron, \nbrass and copper are mixed repeatedly with shapes \ninspired by circles that branch out into the water, into the \nflowing current and the rippling waves. The connecting \nbars of the frame, positioned at the same height from the \nground, form a natural weave, like branches of the same \nplant, in a fluid, balanced composition. \nS Y R O\nDesign Emilio Nanni\n1 6 0 — 1 6 1\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   161\n26\u002F03\u002F19   09:39\n",82,{"image":341,"text":342,"number":343},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.83.png","Orbitale DeLabré brass  \nDeLabré B iron\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   162\n26\u002F03\u002F19   09:39\n1 6 2 — 1 6 3\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   163\n26\u002F03\u002F19   09:39\n",83,{"image":345,"text":346,"number":347},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.84.png","On the left: \nOrbitale DeLabré copper \nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   164\n26\u002F03\u002F19   09:39\n1 6 4 — 1 6 5\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   165\n26\u002F03\u002F19   09:39\n",84,{"image":349,"text":350,"number":351},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.85.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   166\n26\u002F03\u002F19   09:39\nVersione oversize dei tavolini Syro, è caratterizzata \ndalla finitura DeErosion che ne contraddistingue il top. \nLe erosioni profonde nel metallo disegnano paesaggi \niscritti nella dimensione generosa della forma, \nche ne valorizza il tratto e la ricercata imperfezione \ndella lavorazione manuale.\nAn oversize version of the Syro side tables, Syro XL \nis characterized by the DeErosion finish that defines \nthe top. Deep erosions in the metal create landscapes \nalong the form’s generous proportions, enhancing its \nfeatures and the elegant imperfection of hand-worked \ncraftsmanship.\nS Y R O  X L\nDesign Emilio Nanni\n1 6 6 — 1 6 7\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   167\n26\u002F03\u002F19   09:39\n",85,{"image":353,"text":354,"number":355},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.86.png","Syro XL 98 :  \nDeErosion H6 on copper\nSyro XL88:  \nDeErosion H7 on brass \nSyro XL 120:  \nDeErosion H3 on iron \nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   168\n26\u002F03\u002F19   09:39\n1 6 8 — 1 6 9\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   169\n26\u002F03\u002F19   09:39\n",86,{"image":357,"text":358,"number":359},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.87.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   170\n26\u002F03\u002F19   09:40\n1 7 0 — 1 7 1\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   171\n26\u002F03\u002F19   09:40\n",87,{"image":361,"text":362,"number":363},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.88.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   172\n26\u002F03\u002F19   09:40\nTre spicchi, o tre petali, si schiudono per offrire un \npiano d’appoggio circolare, tenuto insieme dalla \nstruttura di sostegno delle gambe. Un disegno semplice \ned efficace mette in risalto il segno grafico del progetto \nevidenziando l’espressività del materiale nobilitato dalla \nfinitura DeLabré. Facilmente accostabili, giocano sulla \nripetizione del modulo e sulla solidità della struttura \nche ne assicura la stabilità, garantita da forti gambe in \nferro DeLabré poggiate su piedini in fusione d’ottone.\nThree wedges, or three petals, open to create a circular \ntable top, held together by the supporting frame \nof the legs. Simple yet effective design emphasizes \nthe geometric nature of the design, highlighting the \nexpressivity of the material, ennobled by the DeLabré \nfinish. Easily assembled, they play upon modular \nrepetition and the solidity of the frame, which brings \nstability, guaranteed by strong DeLabré iron legs resting \non cast brass feet.\nP L A C A S\nDesign LucidiPevere\n1 7 2 — 1 7 3\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   173\n26\u002F03\u002F19   09:40\n",88,{"image":365,"text":366,"number":367},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.89.png","DeLabré iron  \nDeLabré brass  \nDeLabré copper\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   174\n26\u002F03\u002F19   09:40\n1 7 4 — 1 7 5\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   175\n26\u002F03\u002F19   09:40\n",89,{"image":369,"text":370,"number":371},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.90.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   176\n26\u002F03\u002F19   09:41\nDeLabré brass \n1 7 6 — 1 7 7\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   177\n26\u002F03\u002F19   09:41\n",90,{"image":373,"text":374,"number":375},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.91.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   178\n26\u002F03\u002F19   09:41\n1 7 8 — 1 7 9\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   179\n26\u002F03\u002F19   09:41\n",91,{"image":377,"text":378,"number":379},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.92.png","Bracket:  \nStriped DeLabré brass \nAccent:  \nOrbitale DeLabré brass \nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   180\n26\u002F03\u002F19   09:41\nSegni essenziali come le curve dolci tracciate  \nda un pennello calligrafico o le linee nitide e sinuose  \ndi un pennarello sono la metafora della malleabilità  \ndei metalli quando la mano che li forgia ne conosce \ntutti i segreti. L’intento è rendere “morbida’’ l’algida \neleganza del metallo, conferendogli carattere, colore \ne un appeal più femminile. Questi segni s’inseguono \nquasi come in una danza, diventando tavolini e piani \nd’appoggio pronti a disegnare un nuovo alfabeto \ndomestico e a scrivere nuove storie di convivialità.\nEssential signs, like the undulating curves drawn by  \na calligraphy pen, or the clean, sinuous lines of a marker, \nare a metaphor for the malleability of metals when the \nhand that forges them knows all their secrets.  \nThe cold elegance of metal is thereby softened, giving \nit character, colour and feminine appeal. These symbols \nand characters chase each other almost as if dancing, \nmanifesting as side tables and surfaces ready to invent  \na new domestic alphabet and write new stories  \nof conviviality.\nS C R I B B L E\nDesign Francesca Lanzavecchia\n“Tracing Identity” Limited Edition\n1 8 0 — 1 8 1\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   181\n26\u002F03\u002F19   09:41\n",92,{"image":381,"text":382,"number":383},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.93.png","Accent:  \nOrbitale DeLabré brass\nDot:  \nDeOpale brass\nComma: \nDeLabré natural black iron\nParenthesis:  \nVerdigris\nTilde:  \nRuby copper\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   182\n26\u002F03\u002F19   09:41\n1 8 2 — 1 8 3\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   183\n26\u002F03\u002F19   09:42\n",93,{"image":385,"text":386,"number":387},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.94.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   184\n26\u002F03\u002F19   09:42\n1 8 4 — 1 8 5\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   185\n26\u002F03\u002F19   09:42\n",94,{"image":389,"text":390,"number":391},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.95.png","ANTIGA \nsostituire con alta\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   186\n26\u002F03\u002F19   09:42\nANTIGA \nsostituire con alta\n1 8 6 — 1 8 7\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   187\n26\u002F03\u002F19   09:43\n",95,{"image":393,"text":394,"number":395},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.96.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   188\n26\u002F03\u002F19   09:43\nIl set di tavolini Band compone un insieme di micro \narchitetture il cui tratto più evidente è la leggerezza. \nGambe lunghe e affilate sostengono dei piani sottili  \ndi forma circolare dove vibrano le sfumature del \nmetallo. In ferro, ottone, rame, sono oggetti poliedrici, \nin grado di portare con grazia e discrezione  \nle sofisticate sfumature dei metalli De Castelli.  \nProposti in altezze diverse, formano un gruppo  \ndi arredi complementari ed armonici destinati  \na durare nel tempo.\nThe Band coffee table set creates ‘micro architecture’ \nwhose most distinctive trait is lightness. Long, slender \nlegs support thin circular table tops, where metal \nnuances vibrate. In iron, brass and copper, these \nmultifaceted objects gracefully and discreetly wear  \nthe sophisticated shades of De Castelli metals.  \nIn different heights, they form a group of complementary, \nharmonious pieces destined to last over time.\nB A N D\nDesign Baldessari e Baldessari\n1 8 8 — 1 8 9\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   189\n26\u002F03\u002F19   09:43\n",96,{"image":397,"text":398,"number":399},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.97.png","Band 55:  \nDeLabré copper\nBand 60:  \nDeLabré brass\nBand 65:  \nDeLabré iron\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   190\n26\u002F03\u002F19   09:43\n1 9 0 — 1 9 1\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   191\n26\u002F03\u002F19   09:43\n",97,{"image":401,"text":402,"number":403},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.98.png","Nicola 45:  \nDeOpale copper\nNicola 50:  \nDeOpale iron\nNicola 55:  \nDeOpale brass\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   192\n26\u002F03\u002F19   09:43\nGeometrie decise per un tavolino caratterizzato dalla \nsovrapposizione di tre elementi in apparente contrasto. \nL’importante base a croce àncora a terra la struttura \nmentre il sottile piano rotondo poggia su un esile stelo, \nquasi come una foglia delicata che germoglia da radici \nprofonde. La base e lo stelo sono in ferro DeLabré \nmentre il top viene valorizzato dalla preziosità  \ndei diversi metalli e finiture De Castelli.\nDecisive geometries for a table characterized by \nthe superimposition of three apparently-contrasting \nelements. The robust cross-shaped base anchors the \nstructure to the ground while the thin round top rests \non a slender stem, like a delicate leaf that emerges from \ndeep roots. The base and the stem are in DeLabré iron \nwhile the top is enhanced by different refined metals  \nand De Castelli finishes.\nN I C O L A\nDesign Ivdesign\n1 9 2 — 1 9 3\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   193\n26\u002F03\u002F19   09:43\n",98,{"image":405,"text":406,"number":407},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.99.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   194\n26\u002F03\u002F19   09:44\nLa collezione di tavolini Parsec è caratterizzata \ndall’intreccio della struttura tubolare che forma la base; \nle gambe disegnano diagonali connesse da un giunto \ncentrale su cui convergono le linee di forza. Ad esso \nsono fissati il piano e il centrotavola, che diventa perno \ndi tutta la struttura.Disponibile con o senza accessorio \ncentrale, Parsec contrappone le finiture De Castelli \ndi ferro, ottone e rame all’acciaio inox brunito della \nstruttura, scegliendo il bilanciamento cromatico per  \nun oggetto che fa del rigore formale il proprio DNA.\nThe Parsec collection of coffee tables is characterized  \nby the interwoven tube structure which forms the base. \nThe legs create diagonals connected by a central joint \nupon which the force lines converge. Attached to it are \nthe top and centrepiece, which becomes a linchpin for \nthe entire structure. Available with or without the central \naccessory, Parsec juxtaposes De Castelli finishes in iron, \nbrass and copper with the burnished stainless steel  \nof the frame, opting for chromatic balance in an item \ndefined by formal rigour.\nPA R S E C\nDesign Emilio Nanni\n1 9 4 — 1 9 5\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   195\n26\u002F03\u002F19   09:44\n",99,{"image":409,"text":410,"number":411},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.100.png","DeOpale iron \nDeOpale brass\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   196\n26\u002F03\u002F19   09:44\n1 9 6 — 1 9 7\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   197\n26\u002F03\u002F19   09:44\n",100,{"image":413,"text":414,"number":415},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.101.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   198\n26\u002F03\u002F19   09:44\n1 9 8 — 1 9 9\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   199\n26\u002F03\u002F19   09:44\n",101,{"image":417,"text":418,"number":419},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.102.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   200\n26\u002F03\u002F19   09:45\nPensando ad Acapulco, rappresenta un omaggio alla \nmitica Acapulco Chair degli anni ’50 ed elabora un \nnuovo concetto di seduta a partire da lastre metalliche \ncompletamente modellate a mano, piega dopo piega. \nLe tre gambe in ferro sorreggono la seduta formata \nda altrettanti spicchi in rame, acciaio o ottone lucido, \nravvivati dalla rifrazione della luce su ogni faccetta \nscolpita sulla superficie. Nata dal virtuosismo del sapere \nartigiano di De Castelli, la seduta sfida la resistenza  \ndel metallo e si offre accogliente, trasformando anche  \nil ferro nel più flessibile dei materiali.\nPensando ad Acapulco (Thinking of Acapulco)  \nis a tribute to the iconic Acapulco Chair of the Fifties.  \nIt gives shape to a new understanding of what a chair  \nis, starting from sheet metal shaped entirely by hand,  \nfold after fold. Three iron legs support the seat, formed \nby three sections in shiny copper, steel or brass, \nenlivened by the refraction of light on each facet sculpted \non its surface. The product of De Castelli craftsmanship, \nexpertise and virtuosity, this chair challenges durable \nmetal to become welcoming, even transforming iron  \ninto the most flexible of materials.\nP E N S A N D O  A D  A C A P U L C O\nDesign IvDesign\n200 —201\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   201\n26\u002F03\u002F19   09:45\n",102,{"image":421,"text":422,"number":423},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.103.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   202\n26\u002F03\u002F19   09:45\nFrom the left: \nPolished copper \nPolished brass\n202—203\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   203\n26\u002F03\u002F19   09:45\n",103,{"image":425,"text":426,"number":427},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.104.png","Polished copper\nOn the right; \nPolished brass\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   204\n26\u002F03\u002F19   09:45\n204—205\nT A B L E S  A N D  C H A I R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   205\n26\u002F03\u002F19   09:45\n",104,{"image":429,"text":430,"number":431},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.105.png","Specchiere\nAccessori  \ndi carattere  \nper nuovi scenari \ndomestici.\nMIRRORS\nDistinctive accessories  \nfor new domestic settings.\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   206\n26\u002F03\u002F19   09:45\n206—207\nM I R R O R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   207\n26\u002F03\u002F19   09:45\n",105,{"image":433,"text":434,"number":435},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.106.png"," \nOrbitale DeLabré brass\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   208\n26\u002F03\u002F19   09:45\nFrame è uno specchio racchiuso in una cornice  \nin metallo molto profonda. Inevitabile per chi  \nsi specchia è avvicinarsi al vetro riflettente,  \nper osservare l’immagine più da vicino. \nFrame è un oggetto provocatorio, che non permette  \na chi si guarda di accontentarsi della superficie, \nconsigliando in un certo modo introspezione  \ne consapevolezza. Viene fissato a parete in posizione \ninclinata, quasi a voler comunicare la provvisorietà  \ndell’immagine riflessa.\nFrame is a mirror wrapped in a deep metal bezel. \nDrawing close is unavoidable for those who look in the \nmirror, enabling them to observe their image from closer \nup. Ever the provocateur, Frame doesn’t allow us to settle \nfor the surface, advising, in some way, introspection  \nand awareness. Almost as if to convey the impermanence \nof the image reflected, this object is meant to be affixed \nto the wall in an inclined position.\nF R A M E\nDesign Antonella Tesei\n208—209\nM I R R O R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   209\n26\u002F03\u002F19   09:45\n",106,{"image":437,"text":438,"number":439},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.107.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   210\n26\u002F03\u002F19   09:46\n2 1 0 — 2 1 1\nM I R R O R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   211\n26\u002F03\u002F19   09:46\n",107,{"image":441,"text":442,"number":443},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.108.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   212\n26\u002F03\u002F19   09:46\nUna collezione di specchi da parete che celebra la virtù \ndella semplicità. Caratterizzata dalla forma elementare \ne compiuta del cerchio, si distingue per le spesse  \ncornici di ottone e ferro che delimitano le superfici \nriflettenti, disegnando anelli di diverse dimensioni  \nda appendere soli o in gruppo. Sono accessori d’arredo \nche combinano la ricchezza delle finiture De Castelli \ncon l’essenzialità estrema delle forme, pezzi versatili \nperfettamente calati nella contemporaneità  \ndel vivere domestico.\nA collection of wall-mounted mirrors that celebrates \nthe virtues of simplicity. Characterized by the essential, \ncomplete form of the circle, Riflesso is distinguished by \nthe thick brass and iron frames that outline its reflective \nsurfaces, delimiting rings of different sizes to hang alone \nor in groups. Versatile pieces perfectly suited to the \ncontemporary nature of domestic living, these decorative \nitems combine the richness of De Castelli finishes with \nthe extreme essentialism of its shapes.\nR I F L E S S O\nDesign R&D De Castelli\n2 1 2 — 2 1 3\nM I R R O R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   213\n26\u002F03\u002F19   09:46\n",108,{"image":445,"text":446,"number":447},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.109.png","Riflesso 90\u002F70: \nOrbitale DeLabré brass\nRiflesso 45: \nOrbitale DeLabré iron\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   214\n26\u002F03\u002F19   09:46\n2 1 4 — 2 1 5\nM I R R O R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   215\n26\u002F03\u002F19   09:46\n",109,{"image":449,"text":450,"number":451},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.110.png","ANTIGA \nsostituire con alta\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   216\n26\u002F03\u002F19   09:47\nANTIGA \nsostituire con alta\n2 1 6 — 2 1 7\nM I R R O R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   217\n26\u002F03\u002F19   09:47\n",110,{"image":453,"text":454,"number":455},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.111.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   218\n26\u002F03\u002F19   09:47\nSyro Mirror riprende le forme organiche della collezione \nomonima e le traduce in superfici specchianti \nche, inserite nelle cornici in ferro e ottone di forte \nspessore, mimano le sagome naturali dei petali. Tratti \ncaratterizzanti sono il mix di effetti cromatici ottenuti \ndai vari trattamenti del metallo e la poliedricità delle \nforme, collocabili a piacimento da sole o una vicina \nall’altra: l’insieme amplifica l’organicità della collezione \nsvelando molteplici possibilità di combinazione  \na parete con sorprendenti effetti scenografici. \nSyro Mirror echoes the organic silhouettes of the entire \nSyro collection, translating them into mirrored surfaces \nthat, surrounded by thick iron and brass frames, mimic \nthe natural outlines of petals. In a mix of chromatic \neffects obtained from various metal treatments,  \nthese multifaceted shapes can be arranged as desired,  \non their own or one next to another. The organic nature \nof the collection is thus amplified, revealing the multiple \nways they can be combined on the wall, to surprisingly \ndramatic results. \nS Y R O  M I R R O R\nDesign Emilio Nanni\n2 1 8 — 2 1 9\nM I R R O R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   219\n26\u002F03\u002F19   09:47\n",111,{"image":457,"text":458,"number":459},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.112.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   220\n26\u002F03\u002F19   09:47\n \nOrbitale DeLabré brass \nOrbitale DeLabré iron\n2 2 0 —2 2 1\nM I R R O R S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   221\n26\u002F03\u002F19   09:47\n",112,{"image":461,"text":462,"number":463},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.113.png","Luci\nLa luminosità  \ndel metallo si piega  \nal servizio della luce.\nLIGHTING \nThe radiance of metal  \nbends for light.\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   222\n26\u002F03\u002F19   09:47\n2 2 2—2 23\nL I G H T I N G\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   223\n26\u002F03\u002F19   09:47\n",113,{"image":465,"text":466,"number":467},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.114.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   224\n26\u002F03\u002F19   09:47\nUn cono in ottone o ferro forma una raggiera che \ndelimita ed espande la luce, definendone la consistenza, \nesplorando un nuovo confine formale. Luce Solida  \nè una lampada leggera, costruita intorno a un diffusore \nrealizzato con piccoli tondini metallici affiancati, che \ndecostruisce la struttura con una serie di vuoti e pieni. \nRigorosa nel segno grafico ed innovativa per l’uso \n“elementare” dei materiali utilizzati, illumina in maniera \ndiretta lo spazio e amplifica l’effetto luminoso grazie \nall’evanescenza del diffusore.\nAn iron and brass cone forms a sunburst to outline  \nand expand light, defining its consistency, exploring  \nnew formal boundaries. Luce Solida is a lightweight lamp, \nbuilt around a ‘shade’ made of small metal rods placed \nside by side, dematerializing its structure into a series \nof positive and negative spaces. Rigorous in its graphic \nmark and innovative for the ‘elementary’ use of materials, \nLuce Solida directly illuminates space and amplifies its \nluminosity thanks to its airy diffusor.\nL U C E  S O L I D A\nDesign Gumdesign\n2 24 —2 25\nL I G H T I N G\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   225\n26\u002F03\u002F19   09:48\n",114,{"image":469,"text":470,"number":471},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.115.png","Luce Solida 42: \nDeLabré brass \nOn the right:\nLuce Solida 88: \nDeLabré iron\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   226\n26\u002F03\u002F19   09:48\n2 26 —2 27\nL I G H T I N G\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   227\n26\u002F03\u002F19   09:48\n",115,{"image":473,"text":474,"number":475},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.116.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   228\n26\u002F03\u002F19   09:48\n228 —229\nL I G H T I N G\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   229\n26\u002F03\u002F19   09:48\n",116,{"image":477,"text":478,"number":479},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.117.png"," \nDeErosion H8 on brass\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   230\n26\u002F03\u002F19   09:48\nLa gola di Aare, in Svizzera, testimonia l’erosione \nnaturale, conseguenza dell’ultima glaciazione.  \nQui, un torrente originatosi dallo scioglimento  \ndei ghiacciai ha inciso profondamente la roccia, \ntagliandola nel vivo; così nelle sue fessure si insinua \na poco a poco la luce, tra millenarie stratificazioni \ncalcaree. La tecnica di erosione manuale applicata  \nalle lame in metallo trattiene questa suggestione, \nricreando in superficie l’aspetto naturale assunto  \ndalla roccia. Grazie al taglio centrale, le appliques  \nsi mostrano nella forma archetipica della natura scavata \ndal ghiaccio, replicandone la preistorica bellezza,  \ncome fossero state forgiate secoli fa.\nThe Aare Gorge in Switzerland is testimony to natural \nerosion, shaped by the last ice age. Here, a river \noriginating from melting glaciers once carved deep into \nthe rock, cutting to its core. Thus, little by little, light \nbegan working its way into the cracks, amid ancient \nlimestone stratifications. The manual erosion technique \nused on the metal sheet of Aare is its modern echo, \nrecreating the natural look of the rock along its surfaces. \nThanks to a centre slit, these wall sconces take on the \narchetypical form of earthly geography sculpted by ice, \nreproducing its prehistoric beauty, as if they too were \nforged centuries ago.\nA A R E\nDesign Alexander Purcell Rodrigues\n2 3 0 —2 3 1\nL I G H T I N G\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   231\n26\u002F03\u002F19   09:48\n",117,{"image":481,"text":482,"number":483},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.118.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   232\n26\u002F03\u002F19   09:49\n \nDeErosion H8 on iron\nOn the left: \nDeErosion H8 on brass\n232—23 3\nL I G H T I N G\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   233\n26\u002F03\u002F19   09:49\n",118,{"image":485,"text":486,"number":487},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.119.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   234\n26\u002F03\u002F19   09:49\nUna presenza fluida, sensibile, delicatamente posata \nin equilibrio. Un oggetto-scultura composto da un \ndiffusore in ottone martellato a mano, dove il metallo \nsembra ancora irradiare energia ai tocchi dello \nstrumento che lo ha plasmato. La luce prodotta  \nda una sorgente a led si rifrange come fosse liquida; \nogni riflesso evoca il movimento dell’acqua, mentre \nl’intera composizione sembra vibrare luminosa  \nnello spazio.\nA flowing, sensible presence, delicately balanced.  \nA sculptural object composed of a hand-hammered brass \ndiffuser, metal that still seems to radiate the energy of the \ntool that shaped it. Light, originating from a LED source, \nis reflected as if it was liquid. Each reflection evokes the \nmovement of water while the entire composition seems \nto vibrate brightly in space.\nR I B O T\nDesign Alessandro Mason\n234—235\nL I G H T I N G\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   235\n26\u002F03\u002F19   09:49\n",119,{"image":489,"text":490,"number":491},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.120.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   236\n26\u002F03\u002F19   09:49\n236 —237\nL I G H T I N G\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   237\n26\u002F03\u002F19   09:49\n",120,{"image":493,"text":494,"number":495},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.121.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   238\n26\u002F03\u002F19   09:50\nDivisorio, lampada o fioriera, è un oggetto luminoso \nche arreda l’interior e l’outdoor. Tre diverse funzioni che \nsi compenetrano in un unico elemento caratterizzato \ndal deciso pattern grafico che definisce la superficie \ne incide sulla luce. Alla base solida e compatta, che \npuò essere fissata a terra, si contrappone una sezione \nsuperiore dove il disegno si rincorre e alleggerisce  \nla struttura, permettendo la diffusione della luce  \ne accogliendo la sua anima verde.\nPartition, lamp or planter, these bright objects \ncan decorate indoor and outdoor spaces. Three \ndifferent functions come together in a single element \ncharacterized by a refined geometric pattern, filtering \nlight. The solid, compact base, which can be secured  \nto the ground, is juxtaposed with an upper section  \nwhere a pattern covers and lightens the structure, \ndiffusing light and welcoming its green soul.\nD A F N E  &  D E M E T R A\nDesign Ludovica+Roberto Palomba\n238 —239\nL I G H T I N G\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   239\n26\u002F03\u002F19   09:50\n",121,{"image":497,"text":498,"number":499},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.122.png","Laquered RAL 9010\nOn the right: \nDeLabré B iron\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   240\n26\u002F03\u002F19   15:54\n24 0 —241\nL I G H T I N G\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   241\n26\u002F03\u002F19   09:50\n",122,{"image":501,"text":502,"number":503},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.123.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   242\n26\u002F03\u002F19   09:50\nVasi\nIl metallo ritorna  \nalla natura. \nPOTS \nMetal returns  \nto nature. \n242—243\nP O T S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   243\n26\u002F03\u002F19   09:50\n",123,{"image":505,"text":506,"number":507},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.124.png","Polished stainless steel \nDeLabré B iron\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   244\n26\u002F03\u002F19   09:50\nDall’incontro tra il ferro DeLabré e l’acciaio lucido nasce \nPhil, una serie di cachepot dalle linee estremamente \nsemplici, rese complesse dall’abbinamento di materiali \ne finiture contrastanti, che mettono in evidenza la \nsensorialità delle superfici. In una rincorsa tra lucido \ne opaco, luminoso e oscuro, Phil si offre un’unica \nproporzione e tre varianti, caratterizzate dal prevalere \ndi uno o dell’altro metallo. \nArising from the union of DeLabré iron and shiny steel, \nPhil is a series of cachepots with simple lines rendered \ncomplex thanks to its unique combination of contrasting \nmaterials and finishes. Highlighting the sensory nature \nof its surfaces in an interplay of shiny and matt, light \nand dark, Phil comes in one single proportion and three \nvariations, characterized by the triumph of one metal  \nor the other. \nP H I L\nDesign Johannes Klein\nPolished stainless steel \nDeLabré B iron\n244—245\nP O T S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   245\n26\u002F03\u002F19   09:50\n",124,{"image":509,"text":510,"number":511},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.125.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   246\n26\u002F03\u002F19   09:51\nANTIGA \nsostituire con alta\n246 —247\nP O T S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   247\n26\u002F03\u002F19   09:51\n",125,{"image":513,"text":514,"number":515},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.126.png","Polished stainless steel\nOn the right: \nCorten \nBrushed DeMaistral stainless steel\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   248\n26\u002F03\u002F19   09:51\nLa forma pura del cilindro viene declinata nei metalli \ne nelle finiture De Castelli per una serie di cachepot di \ngrande presenza scenica. Nella loro lineare semplicità, \nsono oggetti che divengono landmark di un paesaggio \ndomestico, non solo accessori ma punti cardinali che \norientano lo spazio. Di diverse altezze e diametri, \nvivono da soli o compongono insiemi sfaccettati.\nA pure cylindrical shape comes in De Castelli metals  \nand finishes for a series of cachepots with abounding \nstage presence. In their linear simplicity, these objects \nbecome landmarks for the home, not just accessories \nbut also cardinal points that orient the space. In different \nheights and diameters, they stand alone or make up \nmulti-faceted sets.\nC O H I B A\nDesign R&D De Castelli\n248—249\nP O T S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   249\n26\u002F03\u002F19   09:51\n",126,{"image":517,"text":518,"number":519},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.127.png","Polished stainless steel\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   250\n26\u002F03\u002F19   09:51\nattesa nuovi scatti\nUn cachepot declinato ad altezze scalari, ma con un unico \ndiametro. Cinque diverse proporzioni per esplorare  \nuna forma tipicamente associata al vaso da fiori,  \nda posizionare liberamente o da fissare a terra. La linea \nsvettante si impone naturalmente nelle grandi dimensioni, \nun’architettura nell’architettura, definendo lo spazio  \ne i percorsi. Destinato sia all’indoor che all’outdoor,  \npuò portare nello spazio domestico le inconfondibili \nfiniture De Castelli o mimetizzarsi con l’ambiente  \nnella versione laccata.\nA cachepot in ascending heights, all with one single \ndiameter. Five different proportions to explore a shape \ngenerally associated with vases, to be positioned freely or \naffixed to the ground. The towering lines of the large-scale \nversions are naturally imposing, becoming a building within \na building, defining the space and its paths. Destined both \nfor indoor and outdoor use, Narnya brings unmistakeable \nDe Castelli finishes to domestic spaces or, in the lacquered \nversion, blends in with its surroundings.\nN A R N YA\nDesign R&D De Castelli\n2 5 0 —2 5 1\nP O T S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   251\n26\u002F03\u002F19   09:51\n",127,{"image":521,"text":522,"number":523},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.128.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   252\n26\u002F03\u002F19   09:51\n“Sono sempre stato attratto dalla natura che manifesta \nla sua forza in contesti inaspettati”; così Aldo Cibic \ncostruisce un paesaggio in miniatura, lavorando  \nsu una poetica fatta di strutture, contenitori e oggetti  \nin cui alloggiare piccoli giardini, pensati per l’interno  \ne per l’esterno.\nMinimo e semplice il disegno, sottili gli spessori della \nstruttura che quasi sparisce: la leggerezza delle linee \nconfluisce nell’esaltazione dell’espressività dei metalli  \ne dalla sensorialità delle superfici.\n“I’ve always been drawn to nature as it manifests its \nstrength in unexpected contexts”. With this, Aldo Cibic \nbuilt a miniature natural landscape, poetically made \nof structures, containers and objects to house small \ngardens, both indoors and outdoors.\nWith a minimal, simple design and a thin, barely-there \nframe, the lightness of the lines converges to exalt the \nezxpressiveness of the metals and the sensory nature  \nof their surfaces.\nR I V I E R A  P O T S\nDesign Aldo Cibic\n2 52—2 5 3\nP O T S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   253\n26\u002F03\u002F19   09:52\n",128,{"image":525,"text":526,"number":527},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.129.png","Riviera 1 flower 90:  \nRAL9010 laquered on iron\nOthers: \nBronzed DeMaistral iron \nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   254\n26\u002F03\u002F19   09:52\n25 4—255\nP O T S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   255\n26\u002F03\u002F19   09:52\n",129,{"image":529,"text":530,"number":531},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.130.png","1 plant:  \nWaxed corten\n2 plants:  \nBronzed DeMaistral stainless steel \nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   256\n26\u002F03\u002F19   09:52\nScreen-Pot è la rivisitazione in chiave contemporanea \ndella classica fioriera con griglia per piante rampicanti. \nIl disegno si ispira alle forme della natura: come una \nfoglia tra le foglie, la griglia si richiude morbidamente \nsu sé stessa per accogliere il verde. Può assolvere  \nanche la funzione di divisorio e creare schermature \nvegetali mobili, separé naturali che offrono privacy  \ne proteggono dal vento.\nScreen-Pot is a contemporary take on the classic flower \npot with a trellis for climbing vines. Its design was \ninspired by the shapes of nature itself: like a leaf among \nleaves, the trellis softly closes in on itself to embrace the \nplant. It can also act as a partition to create mobile plant \ndividers, natural screens that offer privacy and protection \nfrom the wind.\nS C R E E N - P O T\nDesign Francois Clerc\n1 plant:  \nWaxed corten\n2 plants:  \nBronzed DeMaistral stainless steel \n256 —257\nP O T S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   257\n26\u002F03\u002F19   09:52\n",130,{"image":533,"text":534,"number":535},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.131.png","Shimla:  \nGolden leaf\nJaipur:  \nBronzed DeMaistral iron\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   258\n26\u002F03\u002F19   09:52\nDestinazione India: questi vasi decorativi  \ndi immediato sapore orientale sono elementi \nscultorei, dalle forme generose ed esili al tempo \nstesso. Oltre alle finiture più classiche, come  \nil corten e l’acciaio DeMaistral brunito, si offrono \nsontuosi nella spettacolare finitura a foglia d’oro, \ncome recipienti meravigliosi degni delle più belle \ndimore dei maharaja.\nNext stop, India: these oriental-style decorative \nvases are sculptural elements with generous yet \nsimultaneously slim shapes. In addition to classic \nfinishes, like corten and burnished steel, they  \nare sumptuous in a spectacular gold leaf finish,  \nlike wonderful vessels worthy of a Maharaja’s  \nbeautiful home.\nS H I M L A  &  J A I P U R\nDesign Stefano Dussin\nShimla:  \nGolden leaf\nJaipur:  \nBronzed DeMaistral iron\n258 —259\nP O T S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   259\n26\u002F03\u002F19   09:52\n",131,{"image":537,"text":538,"number":539},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.132.png","Bronzed DeMaistral iron\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   260\n26\u002F03\u002F19   09:52\nIl metallo trova la sua affermazione più completa \nin queste grandi sculture sinuose le cui forme \ncomplementari sono enfatizzate dalle singolari \ncromie e dalla preziosa foglia d’oro applicata  \nin superficie. In un gioco di pieni e vuoti, le due \nfigure si stagliano in forme antropomorfe delineate \ndalla luce e dall’ombra, dove la finitura enfatizza \nl’ispirazione etnica ed evoca l’arte antica  \ndi ere passate.\nMetal is unabashedly confirmed in these large, sinuous \nsculptures. Complementary forms are emphasized  \nby unique hues and the precious gold leaf applied  \nto their surfaces. In an interplay of positive and \nnegative space, the two figures stand out in \nanthropomorphic shapes defined by light and shadow, \nwhere the finish emphasizes far-away inspirations  \nand evokes the ancient arts of past eras.\nT R I S TA N  &  I S O T T E\nDesign Stefano Dussin\n2 6 0 —2 6 1\nP O T S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   261\n26\u002F03\u002F19   09:53\n",132,{"image":541,"text":542,"number":543},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.133.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   262\n26\u002F03\u002F19   09:53\nEspressioni sculturali della nobiltà del metallo  \nin tutte le sue declinazioni, Rocco e Lolita sono \nelementi decorativi caratterizzati dalla grande purezza \ndelle forme e dall’essenzialità delle linee. Le loro \nsagome sfaccettate ampliano il gioco dei chiaroscuri \ne aprono alle possibilità offerte dalla rifrazione della \nluce sulla superficie. Le diverse silhouette disegnano \nsinuose curve nello spazio secondo un andamento \ncomplementare e armonico, in un ideale equilibrio  \ndi volumi.\nClear examples of the preciousness of metal in all  \nits variations, Rocco and Lolita are decorative elements \ncharacterized by pure and essential lines. Two structures \nthat play with light and shadow, creating unexpected \neffects on surfaces. Their silhouettes draw elegant  \ncurves in a complementary and harmonious ensemble, \ncreating an ideal balance.\nR O C C O  &  L O L I TA\nDesign Stefano Dussin\n262—263\nP O T S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   263\n26\u002F03\u002F19   09:53\n",133,{"image":545,"text":546,"number":547},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.134.png","Orbitale DeLabré brass \nOrbitale DeLabré iron\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   264\n26\u002F03\u002F19   09:53\n264—265\nP O T S\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   265\n26\u002F03\u002F19   09:53\n",134,{"image":549,"text":550,"number":551},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.135.png","Landscape\nOggetti reinventati \nridefiniscono l’outdoor.\nLANDSCAPE \nReinvented objects  \nto redefine the outdoors.\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   266\n26\u002F03\u002F19   09:53\n266 —267\nL A N D S C A P E\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   267\n26\u002F03\u002F19   09:53\n",135,{"image":553,"text":554,"number":555},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.136.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   268\n26\u002F03\u002F19   09:53\nUna rivisitazione della classica casetta-ripostiglio  \nda giardino, che enfatizza le caratteristiche dei materiali \ncostruttivi, sottolineate dal disegno minimale. Una “corazza” \nesterna in acciaio corten incornicia le facciate in legno  \ndi abete naturale, creando uno spazio multifunzionale  \nche si trasforma in capanna balneare, mini garage  \nper le due ruote, nicchia pensatoio per fughe meditative,  \nmicro officina per il fai-da-te. Accessoriata con un \ndispositivo di illuminazione automatica che si attiva \nall’apertura della porta, è provvista di un sistema  \ndi aerazione interna, grazie al pavimento rialzato  \nin doghe in legno e ai forellini ricavati sulla parete. \nIn a revisitation of the classic garden shed that emphasizes \nthe characteristics of its materials, underlined by minimalist \ndesign, an external corten steel ‘suit of armour’ frames natural \nspruce facades. The result is a multifunctional space that  \ncan be transformed into a beachside hut, mini garage for  \ntwo-wheeled modes of transport, a nook for meditative \ngetaways, or a micro-workshop for DIY projects. Accessorized \nwith an automatic lighting system that activates once the door \nopens, Cottage n. 1 also comes with an internal ventilation \nsystem thanks to the raised wooden slatted floor and the small \nperforations in the wall. \nC O T TA G E  N . 1\nDesign Filippo Pisan\nL A N D S C A P E\n268—269\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   269\n26\u002F03\u002F19   09:53\n",136,{"image":557,"text":558,"number":559},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.137.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   270\n26\u002F03\u002F19   09:53\nDog House n°1 reinventa la casa degli amici a quattro \nzampe: nata come declinazione del Cottage n°1, \npropone una rivisitazione concettuale della tradizionale \ncuccia, concentrandosi sulle caratteristiche intrinseche \ndei materiali costruttivi, di cui emerge non solo  \nla funzionalità, ma anche la piacevolezza estetica  \nda condividere con i nostri migliori amici.\nDog House n°1 reinvents homes for our furry friends. \nCreated as a version of Cottage n°1, it offers a conceptual \nrevisitation of traditional kennels, focusing on the intrinsic \ncharacteristics of the building materials, which lend \nfunctionality and also pleasing aesthetics to be shared \nwith man’s best friend.\nD O G  H O U S E  N . 1\nDesign Filippo Pisan\nL A N D S C A P E\n2 7 0 —2 7 1\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   271\n26\u002F03\u002F19   09:53\n",137,{"image":561,"text":562,"number":563},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.138.png","Corten \nSatin stainless steel\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   272\n26\u002F03\u002F19   09:53\nL’attenzione per l’ambiente circostante passa anche \ndalla cura dedicata ai piccoli amici del mondo animale. \nNe è protagonista la casetta per gli uccelli, che diventa \narchitettura volante e solida, nido e rifugio, porto \nsegreto da appendere tra gli alberi o ai muri esterni \ndella casa. Svegliarsi al cinguettio mattutino non  \nè mai stato così piacevole.\nOur care for the environment around us can also be seen \nin the attention paid to our small friends in the animal \nkingdom. A small birdhouse can set the stage, with  \na structure that’s both soaring and solid, nest and refuge \n- a secret port to hang among the trees or the outside \nwalls of a house. Waking up to nature’s morning chorus \nhas never been better.\nN E S T  N . 1\nDesign Filippo Pisan\nL A N D S C A P E\n27 2 —27 3\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   273\n26\u002F03\u002F19   09:53\n",138,{"image":565,"text":566,"number":567},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.139.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   274\n26\u002F03\u002F19   09:54\nOpera è una collezione di oggetti ispirati alla cura \ndel giardino e del paesaggio come riscoperta dalla \nstraordinaria civiltà contadina. Linee semplici evocano \nl’essenzialità di una sapienza genuina, laboriosa  \ne dignitosa, trovando soluzioni ingegnose per gestualità \ndesuete: inizia così la narrazione di una storia forte  \nche ravviva le memorie attraverso un rinnovato piacere \ndel lavorare la terra.\nOpera is a collection of objects inspired by tending \nto a garden and the landscape, seen as a rediscovery \nof an extraordinary rural culture. Simple lines evoke \nthe essence of genuine, hard-working and dignified \nknowledge, finding ingenious solutions for archaic \ngestures: thus begins the narration of a powerful story \nthat rekindles memories through a renewed pleasure  \nin working the land.\nO P E R A\nDesign Alessandro Masturzo\nL A N D S C A P E\n274 —275\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   275\n26\u002F03\u002F19   09:54\n",139,{"image":569,"text":570,"number":571},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.140.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   276\n26\u002F03\u002F19   09:54\nIn Conique il metallo mima la roccia vulcanica  \nper farne uscire formazioni vegetali e sostituire alla \nforza distruttrice del magma la forza creatrice della \nnatura. Concepiti per indoor ed outdoor, i cachepot  \nsi caratterizzano per il forte contrasto dimensionale \ndella collezione: il diametro dell’ampia base, infatti, \nrimane inalterato in tutte e tre le altezze in cui sono \nproposti, permettendo un coreografico gioco  \ndi abbinamenti e composizioni.\nWith Conique, metal imitates volcanic rock to erupt  \nwith plant formations and replace the destructive power \nof magma with the creative force of flora. Designed  \nfor indoor and outdoor use, these cachepots are defined \nby the collection’s contrasting dimensions: the diameter \nof the ample base is the same in all three heights, \ncreating a choreographed dance of combinations  \nand compositions.\nC O N I Q U E\nDesign Filippo Pisan\nL A N D S C A P E\n276 —27 7\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   277\n26\u002F03\u002F19   09:54\n",140,{"image":573,"text":574,"number":575},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.141.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   278\n26\u002F03\u002F19   09:54\nIl comune vaso di terracotta diviene una preziosa \ncreazione in metallo di grandi proporzioni,  \nprotagonista dello spazio con evidente personalità. \nPerfettamente funzionali all’alloggiamento del verde, \ngrazie al contenitore in plastica e al sottovaso di cui \nsono provvisti, i modelli della serie Delta e Omega  \nsi prestano per molteplici combinazioni sia di cromie \nche di dimensioni. \nEssential terracotta vases become precious creations in \nmetal with large-scale proportions, the star of any space \nwith clear personality. Perfectly functional for greenery, \nthanks to the plastic container and the included saucer, \nmodels in the Delta and Omega series are suitable for \nmultiple combinations in terms of colours and sizes. \nD E LTA  &  O M E G A\nDesign Albino Celato\nL A N D S C A P E\n278 —279\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   279\n26\u002F03\u002F19   09:54\n",141,{"image":577,"text":578,"number":579},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.142.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   280\n26\u002F03\u002F19   09:54\nSemplice non significa facile. Solo dalla rigorosa  \nricerca della semplicità si generano forme in grado  \ndi fondersi con il vegetale in armonia con il paesaggio: \nA-Modulo propone fioriere che arredano giardini, \nparchi e terrazze, che si trasformano in elementi divisori \nfacilmente posizionabili, che decorano impeccabilmente \ngli ambienti esterni grazie all’attento studio delle \nproporzioni e la particolare attenzione ai materiali.\nSimple doesn’t mean easy. Only rigorous studies  \nin simplicity result in shapes able to fuse with plants,  \nin harmony with the landscape. A-Modulo planter boxes \nfurnish gardens, parks and terraces, transforming into \neasily-positioned dividers, impeccably decorating \nexternal spaces thanks to carefully-designed proportions \nand select materials.\nA - M O D U L O\nDesign R&D De Castelli\nL A N D S C A P E\n2 8 0 —2 8 1\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   281\n26\u002F03\u002F19   09:54\n",142,{"image":581,"text":582,"number":583},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.143.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   282\n26\u002F03\u002F19   09:54\nCube è una linea di contenitori di assoluta sobrietà \nformale, dove alla proporzione compiuta del cubo  \nsi abbinano diverse tipologie di finitura dalla grande \npersonalità. Rigore e slancio creativo si fondono \nin una composizione senza tempo che si fonde  \ncon lo spazio aperto in cui viene collocata.\nCube is a line of containers with absolute formal \nsobriety, where the completeness of the cube  \nis combined with different finishes abounding  \nin personality. Rigor and creative impetus fuse \nin a timeless composition that blends with  \nthe open space around it.\nC U B E\nDesign R&D De Castelli\nL A N D S C A P E\n282—28 3\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   283\n26\u002F03\u002F19   09:54\n",143,{"image":585,"text":586,"number":587},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.144.png","311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   284\n26\u002F03\u002F19   09:54\nSchede\nTecniche\n+\nData sheets\n311154_DC.Catalogo.Prodotti.InsertoSchedeTecniche 25 Marzo.indd   1\n26\u002F03\u002F19   08:50\n",144,{"image":589,"text":590,"number":591},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.145.png","LOOM\t\n\t\nDivano imbottito con schienale \ne braccioli in metallo. Struttura \nmonoscocca in legno con imbottitura \ndella seduta in poliuretano espanso. \nD:35 elastico. Rivestimento in tessuto \ncompletamente sfoderabile tramite \nvelcro a strappo. Lavare a secco.  \nPiedini in PVC nero. \nUpholstered sofa with metal back  \nand armrests, wooden monocoque  \nand polyurethane foam seat cushions  \n(D35 elastic density). The outer fabric \ncan be entirely removed thanks  \nto Velcro fastenings. Dry clean only. \nBlack PVC feet. \n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n\t\nG2 Ferro DeLabré orbitale \n\t\n\t\nOrbitale\tDeLabré\tiron\t\nM11 Acciaio inox spazzolato \n \n\t\nBrushed\tstainless\tsteel\t\nG3 Ottone DeLabré orbitale \n \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tbrass\t\nM9 Ottone spazzolato  \n \n \nBrushed\tbrass\t\n\t\n\t\nTessuto\u002FFabric\n \nVilla D’Este col. 04  \n \nVilla D’Este col. 11  \n\t\nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \n \nSofa\nwidth  \n228cm  \ndepth  \n106cm  \nheight  \n74cm\nPouf\nwidth  \n75cm  \ndepth  \n91cm  \nheight  \n40cm\nP E R \t M A G G I O R I\t\nI N D I C A Z I O N I\t\nT E C N I C H E \t S U L L E\t\nF I N I T U R E \t C O N S U L T A R E\t\nA B A C O \t F I N I T U R E\t\nP . \t 2 8 5\nP L E A S E \t C H E C K\t\nF I N I S H E S \t A B A C U S\t \t\nF O R \t M O R E \t T E C H N I C A L\t\nI N F O R M A T I O N\t \t\nP . \t 2 8 5\nCELATO\t\n\t\nCassettiera rivestita in metallo su tutti \ni lati. Cassetti invisibili con apertura \npush-pull, guide Blum ad estrazione \ntotale con Blu Motion.\nChest of drawers clad in metal on all \nsides. Invisible drawers with push-open \nsystem mounted on full-extension \nBlum Blumotion slides. \n \nMATERIALI  \nMATERIALS\t\n\t\nE5 \nFerro DeLabré B   \n\t\n\t\nDeLabré\tB\tiron\t\nG2 Ferro DeLabré orbitale\t\n \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tiron\t\nE6 \nFerro DeLabré striato\t\n \n\t\nStriped\tDeLabré\tiron\nD2 Acciaio inox lucido\t\t\n \n\t\nPolished\tstainless\tsteel\nF2 \nOttone DeLabré  \n \n \n\t\nDeLabré\tbrass\nG3 Ottone DeLabré orbitale\t\n\t \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tbrass\t\nG7 Ottone DeLabré striato\t\t\n \n\t\nStriped\tDeLabré\tbrass\nG5 Rame DeLabré\t\t\n\t\n \n\t\nDeLabré\tcopper\nG4 Rame DeLabré orbitale\t\n \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tcopper\t\nG6 Rame DeLabré striato\t\n \n\t\nStriped\tDeLabré\tcopper\t\t\n\t\n\t\nStruttura\tInterna\u002FInner\tStructure\n \nBetulla naturale\t\n\t\nNatural\tbirch\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \n \nCelato\t80\nwidth  \n75cm  \ndepth  \n40cm  \nheight  \n82cm\nCelato\t130\nwidth  \n130cm  \ndepth  \n46cm  \nheight  \n82cm\nCelato\t160\nwidth  \n75cm  \ndepth  \n40cm  \nheight  \n162cm\nPANDORA\t\n\t\nCassettiera circolare rivestita in \nmetallo. Cassetti invisibili disposti sulla \ncirconferenza in rovere con apertura \npush-pull. Guide Blum Movento  \nTip-on a estrazione totale. \nCircular storage unit clad in metal. \nInvisible oak drawers with push-open \nsystem on the circumference. Full \nextension Movento Tip-on Blum slides. \n \nMATERIALI  \nMATERIALS\n\t\nE5 \nFerro DeLabré B  \n\t\nDeLabré\tB\tiron\t\nG2 Ferro DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tiron\t\nG3 Ottone DeLabré orbitale\t \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tbrass\nM9  Ottone spazzolato   \n \nBrushed\tbrass\nD2 Acciaio inox lucido \n\t\nPolished\tstainless\tsteel\nF2 \nOttone DeLabré \n\t\nDeLabré\tbrass\nG5 Rame DeLabré  \n\t\nDeLabré\tcopper\nG4 Rame DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tcopper\t\nM10 Rame spazzolato \n \nBrushed\tcopper\t\n\t\n\t\nStruttura\tInterna\u002FInner\tStructure\n \nRovere naturale \n\t\nNatural\toak\nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nØ  \n \n48cm \nheight  \n270cm  \n1\tDR AWER\t\n\t\n\t\n520cm  \n2\tDR AWERS\t\n\t\n\t\n770cm  \n3\tDR AWERS \n\t\n\t\n1020cm  4\tDR AWERS \n\t\n\t\n1270cm  5\tDR AWERS \n\t\n\t\n1520cm  6\tDR AWERS\n1\n4\n160\n80\n130\nFinishes\nLegenda\nP E R S O N A L I Z Z A B I L E\t\nS U \t R I C H I E S T A\nC U S T O M \t V E R S I O N\t \t\nO N \t R E Q U E S T\nC O L L E C T I O N\n311154_DC.Catalogo.Prodotti.InsertoSchedeTecniche 25 Marzo.indd   2\n26\u002F03\u002F19   08:50\nCELATO\t\n\t\nCassettiera rivestita in metallo su tutti \ni lati. Cassetti invisibili con apertura \npush-pull, guide Blum ad estrazione \ntotale con Blu Motion.\nChest of drawers clad in metal on all \nsides. Invisible drawers with push-open \nsystem mounted on full-extension \nBlum Blumotion slides. \n \nMATERIALI  \nMATERIALS\t\n\t\nE5 \nFerro DeLabré B   \n\t\n\t\nDeLabré\tB\tiron\t\nG2 Ferro DeLabré orbitale\t\n \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tiron\t\nE6 \nFerro DeLabré striato\t\n \n\t\nStriped\tDeLabré\tiron\nD2 Acciaio inox lucido\t\t\n \n\t\nPolished\tstainless\tsteel\nF2 \nOttone DeLabré  \n \n \n\t\nDeLabré\tbrass\nG3 Ottone DeLabré orbitale\t\n\t \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tbrass\t\nG7 Ottone DeLabré striato\t\t\n \n\t\nStriped\tDeLabré\tbrass\nG5 Rame DeLabré\t\t\n\t\n \n\t\nDeLabré\tcopper\nG4 Rame DeLabré orbitale\t\n \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tcopper\t\nG6 Rame DeLabré striato\t\n \n\t\nStriped\tDeLabré\tcopper\t\t\n\t\n\t\nStruttura\tInterna\u002FInner\tStructure\n \nBetulla naturale\t\n\t\nNatural\tbirch\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \n \nCelato\t80\nwidth  \n75cm  \ndepth  \n40cm  \nheight  \n82cm\nCelato\t130\nwidth  \n130cm  \ndepth  \n46cm  \nheight  \n82cm\nCelato\t160\nwidth  \n75cm  \ndepth  \n40cm  \nheight  \n162cm\nPANDORA\t\n\t\nCassettiera circolare rivestita in \nmetallo. Cassetti invisibili disposti sulla \ncirconferenza in rovere con apertura \npush-pull. Guide Blum Movento  \nTip-on a estrazione totale. \nCircular storage unit clad in metal. \nInvisible oak drawers with push-open \nsystem on the circumference. Full \nextension Movento Tip-on Blum slides. \n \nMATERIALI  \nMATERIALS\n\t\nE5 \nFerro DeLabré B  \n\t\nDeLabré\tB\tiron\t\nG2 Ferro DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tiron\t\nG3 Ottone DeLabré orbitale\t \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tbrass\nM9  Ottone spazzolato   \n \nBrushed\tbrass\nD2 Acciaio inox lucido \n\t\nPolished\tstainless\tsteel\nF2 \nOttone DeLabré \n\t\nDeLabré\tbrass\nG5 Rame DeLabré  \n\t\nDeLabré\tcopper\nG4 Rame DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tcopper\t\nM10 Rame spazzolato \n \nBrushed\tcopper\t\n\t\n\t\nStruttura\tInterna\u002FInner\tStructure\n \nRovere naturale \n\t\nNatural\toak\nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nØ  \n \n48cm \nheight  \n27cm  \n1\tDR AWER\t\n\t\n\t\n52cm  \n2\tDR AWERS\t\n\t\n\t\n77cm  \n3\tDR AWERS \n\t\n\t\n102cm  \n4\tDR AWERS \n\t\n\t\n127cm  \n5\tDR AWERS \n\t\n\t\n152cm  \n6\tDR AWERS\n1\n2\n3\n4\n5\n6\nMAREA\t\n\t\nCollezione di 3 contenitori rivestiti  \nin metallo su tutti i lati. Ante e cassetti \ncon apertura push-pull, guide Blum \nMovento Tip-on a estrazione totale. \nCollection of 3 containers clad in metal \non all sides. Doors and drawers with \npush-open system and full extension \nMovento Tip-on Blum slides.\n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n\t\nE5 \nFerro DeLabré B  \n\t\nDeLabré\tB\tiron\nG2 Ferro DeLabré orbitale  \n \nOrbitale\tDeLabré\tiron\nM4 Ferro DeMarea  \n \nDeMarea\tiron\nF2 \nOttone DeLabré \n \nDeLabré\tbrass\nG3 Ottone DeLabré orbitale \n \nOrbitale\tDeLabré\tbrass\nM6 Ottone DeMarea \n \nDeMarea\tbrass\t\nG5 Rame DeLabré \n \nDeLabré\tcopper\t\nM5 Rame DeMarea \n \nDeMarea\tcopper\nG4 Rame DeLabré orbitale \n \nOrbitale\tDeLabré\tcopper\t\n\t\n\t\nStruttura\tInterna\u002FInner\tStructure\t\n \nRovere titanio \n\t\nTitanium\toak\t\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \n \nChest\tof\tDrawers\nwidht  \n55cm \ndepth  \n45cm \nheight  \n50cm  \n2\tDR AWERS\t\n  \n \n71cm  \n3\tDR AWERS\t\n\t\n \n92cm  \n4\tDR AWERS\t\n \n \n113cm  \n5\tDR AWERS\t\n \n \n134cm\t\t\n6\tDR AWERS\t\n \n \n155cm  \n7\tDR AWERS\n \n \nSideboard\nwidht  \n96cm  \n2\tDOORS\t\n \n \n190cm  \n4\tDOORS\t\n\t\n\t\n285cm\t\n6\tDOORS\t\ndepth  \n45cm \nheight  \n71cm \nCabinet\nwidht  \n90cm \ndepth  \n45cm \nheight  \n155cm\nGRAFFIO\t\n\t\nMadia a due ante rivestita in metallo  \nsu tutti i lati a vista. Struttura in legno \ndi rovere naturale con 2 cassetti interni.\nMadia with two front doors, clad in metal \non all visible sides. Structure in natural \noak wood with 2 internal drawers. \n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n\t\nH10 Ottone DeErosion  \n\t\nDeErosion\tbrass\nH10 Rame DeErosion \t\n\t\nDeErosion\tcopper\t\n\t\n\t\nStruttura\tInterna\u002FInner\tStructure\n \nRovere naturale \n\t\nNatural\toak\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \n \nwidth  \n140cm  \ndepth  \n55cm  \nheight  \n145cm\n3\n2\n4\n5\n7\n6\n4\n2\n6\nchiuso \u002F closed\naperto \u002F open\nD A T A  S H E E T S\n2 – 3\n311154_DC.Catalogo.Prodotti.InsertoSchedeTecniche 25 Marzo.indd   3\n28\u002F03\u002F19   14:13\n",145,{"image":593,"text":594,"number":595},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.146.png","YOROI\t\n\t\nMadia con due ante laterali e tre \ncassetti rivestita su tutti i lati con \nscaglie in metallo. Cassetti con \napertura push-pull.\nSecretaire with two lateral doors  \nand three frontal drawers clad with \nmetal scales on all visible sides.  \nPush-open drawers.\n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n\t\nE5 \nFerro DeLabré B  \n\t\nDeLabré\tB\tiron\t\nG2 Ferro DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tiron\nF2 \nOttone DeLabré  \n\t\nDeLabré\tbrass\nG3 Ottone DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tbrass\nG5 Rame DeLabré  \n\t\nDeLabré\tcopper\nG4 Rame DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tcopper\t\t\n\t\n\t\nStruttura\tInterna\u002FInner\tStructure\n \nRovere naturale \n \nNatural\toak\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \nwidth  \n208cm  \ndepth  \n46cm  \nheight  \n90cm\nTAKO\t\n\t\nMadia in versione sospesa o da terra \nrivestita in metallo, caratterizzata  \nda due ampi cassettoni con apertura \na gola.\nHanging or free-standing metal \nsideboard, characterized by two  \nlarge pull-out drawers.\n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n\t\n\t\nCassetto\u002FDrawer\n \nDeErosion su ottone  \n \nH2, H3, H4 ,H5, H6, H7, H8  \n \nDeErosion\ton\tbrass\n \nDeErosion su rame \n \nH2, H3, H4 ,H5, H6, H7, H8  \n \nDeErosion\ton\tcopper\n\t\n\t\n\t\nStruttura\u002FFrame\nE5 \nFerro DeLabré B  \n\t\nDeLabré\tB\tiron\t\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \ndepth  \n41cm  \nheight  \n35cm \t\nwidth  \n110cm  \n1\tDR AWER\t \t\n \n  \n220cm  \n2\tDR AWERS\t\n\t\n \nchiuso \u002F closed\naperto \u002F open\naperto \u002F open\nPOLIFEMO\t\n\t\nCabinet verticale a due ante a battente \nrivestito in metallo su tutti i lati a vista, \ncompleto di fissaggio a parete. \nPezzi in vendita in edizione limitata.\nVertical cabinet with two front doors, \nclad in metal on all visible sides, \nsupplied with wall fixing system. \nLimited edition.\nMATERIALI  \nMATERIALS\t\n\t\nM10 Rame spazzolato \n \nBrushed\tcopper \n \n\t\nGambe\u002FLegs\nE5 \nFerro DeLabré B \n \nDeLabré\tB\tiron\t\n\t\n\t\nStruttura\tInterna\u002FInner\tStructure\n \nLegno laccato RAL 7016 opaco \n\t\nMatte\tlaquered\tRAL\t7016\twood\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \n \nwidth  \n85cm \ndepth  \n31cm  \nheight  \n165cm\nELIZABETH\t\n\t\nMadia rivestita in metallo plissettato  \nsu tutti i lati. Ante a battente con \napertura push-pull. Pezzi in vendita  \nin edizione limitata.\nCabinet clad in pleated metal  \non all sides. Push-open doors. \nLimited edition.\n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n\t\nD2 Acciaio inox lucido\t \n\t\nPolished\tstainless\tsteel\nM14 Finitura ottone lucido \n\t\nPolished\tbrass\tfinish\nM13 Finitura rame lucido \n\t\nPolished\tcopper\tfinish\t\n\t\n\t\nStruttura\tInterna\u002FInner\tStructure\n \nLegno laccato RAL 7013 opaco \n\t\nMat\tlaquered\tRAL\t7013\twood\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \nwidth  \n122cm  \ndepth  \n36cm  \nheight  \n100cm\n1\n2\nchiuso \u002F closed\nC O L L E C T I O N\n311154_DC.Catalogo.Prodotti.InsertoSchedeTecniche 25 Marzo.indd   4\n26\u002F03\u002F19   08:50\nchiuso \u002F closed\naperto \u002F open\nMIDA\t\n\t\nCabinet tondo da parete rivestito in \nmetallo, completo di fissaggio. Anta \ncircolare scorrevole con apertura dx  \no sx a scelta da specificare all’ordine.\nRound hanging cabinet clad in metal, \nsupplied with wall fixing system.  \nThe circular sliding door opens to the \nleft or right, as specified in the order.\nMATERIALI  \nMATERIALS \n\t\n\t\nStruttura\u002FFrame\nG2 Ferro DeLabré orbitale  \n \nOrbitale DeLabré iron  \n \n\t\nAnta\u002FDoor\nE11 Ferro DeLabré  \n \nDeLabré iron \nM1 \nFerro DeOpale \n \nDeOpale iron \nF2 \nOttone DeLabré  \n \nDeLabré brass\nM3 Ottone DeOpale  \n \nDeOpale brass\nG5 Rame DeLabré  \n \nDeLabré copper\nM2 Rame DeOpale \n \nDeOpale copper\nH8 DeErosion su ferro \n \nDeErosion on iron\nH8 DeErosion su rame \n \nDeErosion on copper\nH8 DeErosion su ottone \n \nDeErosion on brass \n \n\t\nStruttura\tInterna\u002FInner\tStructure\n \nLegno laccato RAL 7016 opaco \n \nMatt laquered RAL 7016 wood\nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nØ  \n \n90cm \ndepth  \n24,5cm\nPOLIFEMO\t\n\t\nCabinet verticale a due ante a battente \nrivestito in metallo su tutti i lati a vista, \ncompleto di fissaggio a parete. \nPezzi in vendita in edizione limitata.\nVertical cabinet with two front doors, \nclad in metal on all visible sides, \nsupplied with wall fixing system. \nLimited edition.\nMATERIALI  \nMATERIALS\t\n\t\nM10 Rame spazzolato \n \nBrushed copper \n \n\t\nGambe\u002FLegs\nE5 \nFerro DeLabré B \n \nDeLabré B iron \n \n\t\nStruttura\tInterna\u002FInner\tStructure\n \nLegno laccato RAL 7016 opaco \n \nMatte laquered RAL 7016 wood\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \n \nwidth  \n85cm \ndepth  \n31cm  \nheight  \n165cm\nsinistra \u002F left\nright \u002F destra\nELIZABETH\t\n\t\nMadia rivestita in metallo plissettato  \nsu tutti i lati. Ante a battente con \napertura push-pull. Pezzi in vendita  \nin edizione limitata.\nCabinet clad in pleated metal  \non all sides. Push-open doors. \nLimited edition.\n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n\t\nD2 Acciaio inox lucido\t \n \nPolished stainless steel\nM14 Finitura ottone lucido \n \nPolished brass finish\nM13 Finitura rame lucido \n \nPolished copper finish\t\n\t\n\t\nStruttura\tInterna\u002FInner\tStructure\n \nLegno laccato RAL 7013 opaco \n \nMat laquered RAL 7013 wood\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \nwidth  \n122cm  \ndepth  \n36cm  \nheight  \n100cm\nSpecificare il lato di apertura\nSpecify the opening side\nh ripiano \nshelf height \n31cm\nh ripiano \nshelf height \n42cm\nBABELE\t\n\t\nLibreria circolare e modulare \ninteramente in metallo disponibile  \nin diverse dimensioni, in versione  \nself-standing da centro stanza  \no completa di fissaggio a parete. \nCircular, modular 100% metal bookcase \nin free-standing version or supplied \nwith fixing system for wall installation. \nShelves available in different sizes.\nMATERIALI  \nMATERIALS\t\n\t\n \nVARIATION\t01\t\n\t\nStruttura\u002FStructure\nE5 \nFerro DeLabré B \n \nDeLabré B iron\n\t\nRipiani\u002FShelves\nE5 \nFerro DeLabré B \n \n \nDeLabré B iron \nG3 Ottone DeLabré orbitale \n \nOrbitale DeLabré brass\nM9  Ottone spazzolato \n \nBrushed brass \nM7 Ottone DeSalt \n \nDeSalt brass\nG4 Rame DeLabré orbitale \n \nOrbitale DeLabré copper \nM10 Rame spazzolato  \n \nBrushed copper\n \nVARIATION\t02\nG3 Ottone DeLabré orbitale  \n \n \nOrbitale DeLabré brass\t\n\t\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \n \nBabele\t36\nØ  \n \n36cm  \nheight  \n260cm \nBabele\t28\nØ  \n \n28cm  \nheight  \n260cm\n36\n28\nD A T A  S H E E T S\n4 – 5\n311154_DC.Catalogo.Prodotti.InsertoSchedeTecniche 25 Marzo.indd   5\n26\u002F03\u002F19   08:50\n",146,{"image":597,"text":598,"number":599},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.147.png","h ripiano \nshelf height \n33cm\nh ripiano \nshelf height \n33cm\nEXISTENCE \n \nLibreria realizzata interamente \nin metallo disponibile in diverse \ndimensioni, in versione a 360°  \nda centro stanza oppure da parete. \n100% metal bookcase. Available  \nin different sizes, in free-standing \nversion or supplied with wall fixing \nsystem for wall installation. \n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD7 Corten cerato \n \n\t\nWaxed\tcorten\nE11 Ferro DeLabré  \n \n\t\nDeLabré\tiron\t\nG3 Ottone DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tbrass\nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nExistence\ndepth  \n71cm  \nheight \n39cm  \n1 SHELF \n \n \n70cm  \n2 SHELVES \n \n \n96cm  \n3 SHELVES \n \n \n127,5cm  4 SHELVES \n \n \n164cm  \n5 SHELVES \n \n \n195cm  \n6 SHELVES \n \n \n221cm  \n7 SHELVES\nExistence Wall\nwidht  \n123cm  \ndepth  \n41cm \nheight \n39cm  \n1 SHELF \n \n \n71cm  \n2 SHELVES \n \n \n97,5cm  3 SHELVES \n \n \n130cm  \n4 SHELVES \n \n \n166cm  \n5 SHELVES\n1\n3\n2\n4\n5\n6\n7\n1\n3\n2\n4\n5\nTALEA \n \nLibreria da parete con montanti \nin metallo e mensole in legno, con \npossibilità di modulare il numero  \ndei ripiani. Completa di fissaggio  \na parete e soffitto. \nWall bookshelf with metal brackets  \nand wooden shelves supplied with  \nwall and ceiling fixing systems. The \nnumber of shelves can be customized.\nMATERIALI  \nMATERIALS \n \n \nMontanti\u002FBands\nG2 Ferro DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tiron\t\nG3 Ottone DeLabré orbitale  \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tbrass\nG4 Rame DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tcopper\t\n \nMensole\u002FShelves\n \nLegno ebony gabon  \n \n\t\nEbony\tgabon\twood\nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \n \nTalea 115\nwidth  \n115cm  \ndepth  \n32cm  \nheight  \n233cm\nTalea 185\nwidth  \n185cm  \ndepth  \n32cm  \nheight  \n233cm\nNIPPON \n \nLibreria da parete interamente in \nmetallo completa di fissaggio a muro\nWall bookcase entirely in metal, \nsupplied with wall fixing system.\nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nE11 Ferro DeLabré  \n \nDeLabré\tiron\t\nE3 \nLamiera nera cerata \n \nWaxed\tblack\tsheet\nG1 \nLamiera nera DeLabré \n \nDeLabré\tblack\tsheet\t\nG3 Ottone DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tbrass\nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \n \nwidth  \n97cm \ndepth  \n45cm  \nheight  \n197cm\nPAINTING \n \nDivisorio self-standing rivestito in \nmetallo su tutti i lati. Pezzo venduto  \nin edizione limitata.\nFree-standing screen covered  \nin metal on both sides. Limited edition.\nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nG3 Ottone DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tbrass\t\nG1 \nLamiera nera DeLabré \n \nDeLabré\tblack\tsheet\t\nD2 Acciaio inox lucido  \n\t\nPolished\tstainless\tsteel\nE13 Ottone lucido  \n\t\nPolished\tbrass\nM9 Ottone spazzolato   \n\t\nBrushed\tbrass\nG11\t Rame rubino \n\t\nRuby\tcopper\nF7 \nVerderame  \n \nVerdigris \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nwidht  \n212cm \ndepth  \n63cm \nheight  \n190cm\nC O L L E C T I O N\n311154_DC.Catalogo.Prodotti.InsertoSchedeTecniche 25 Marzo.indd   6\n26\u002F03\u002F19   08:50\nROMA\t\n\t\nTavolo tondo in metallo caratterizzato \nda fondo bombato e puntali in metallo \na contrasto con la struttura.\nRound metal table characterized  \nby a curved base and metal feet  \nin contrast with the structure.\nMATERIALI  \nMATERIALS\t\n\t\n\t\nPiano\u002FTop\nM0 Acciaio inox DeOpale \n\t\nDeOpale\tstainless\tsteel\n\t\nBase\te\tGambe\u002FBase\tand\tLegs\n \nFerro brunito nero   \n\t\nBlack\tbronzed\tiron\n\t\nPiedini\u002FLeg’s\tCaps\nM10 Rame spazzolato \n\t\nBrushed\tcopper\nM9 Ottone spazzolato   \n\t\nBrushed\tbrass\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \n \nRoma\t136\nØ  \n \n136cm  \nheight  \n75cm\nRoma\t160\nØ  \n \n160cm  \nheight  \n75cm\nNIPPON\t\n\t\nLibreria da parete interamente in \nmetallo completa di fissaggio a muro\nWall bookcase entirely in metal, \nsupplied with wall fixing system.\nMATERIALI  \nMATERIALS\t\n\t\nE11 Ferro DeLabré  \n \nDeLabré\tiron\t\nE3 \nLamiera nera cerata \n \nWaxed\tblack\tsheet\nG1 \nLamiera nera DeLabré \n \nDeLabré\tblack\tsheet\t\nG3 Ottone DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tbrass\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \n \nwidth  \n97cm \ndepth  \n45cm  \nheight  \n197cm\nPAINTING\t\n\t\nDivisorio self-standing rivestito in \nmetallo su tutti i lati. Pezzo venduto  \nin edizione limitata.\nFree-standing screen covered  \nin metal on both sides. Limited edition.\nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nG3 Ottone DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tbrass\t\nG1 \nLamiera nera DeLabré \n \nDeLabré\tblack\tsheet\t\nD2 Acciaio inox lucido\t \n\t\nPolished\tstainless\tsteel\nE13 Ottone lucido  \n\t\nPolished\tbrass\nM9 Ottone spazzolato   \n\t\nBrushed\tbrass\nG11\t Rame rubino \n\t\nRuby\tcopper\nF7 \nVerderame  \n \nVerdigris \nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \nwidht  \n212cm \ndepth  \n63cm \nheight  \n190cm\nCONVIVIUM\t\n\t\nTavolo scultura in pezzo unico  \ndi ottone caratterizzato dalla finitura \nDeErosion sul top.\nSculptural table made with one  \nsingle piece of brass, characterized  \nby DeErosion finish on the top.\nMATERIALI  \nMATERIALS\t\n\t\nH3 DeErosion su ottone \n\t\n\t\nDeErosion\ton\tbrass\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \n \nwidth  \n223cm \ndepth  \n108cm  \nheight  \n75cm\nD A T A  S H E E T S\n6 – 7\n311154_DC.Catalogo.Prodotti.InsertoSchedeTecniche 25 Marzo.indd   7\n26\u002F03\u002F19   08:50\n",147,{"image":601,"text":602,"number":603},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.148.png","SUNRISE & SUNSET \n \nSet di tavolini tondi in ottone o rame, \ncon top dalla forma a vassoio e base \nconica zavorrata per aumentare  \nla stabilità.\nSet of round side tables in copper and \nbrass with tray-like tops and conical \nbase supplied with ballast to ensure \nstability.\nMATERIALI  \nMATERIALS \n \n \nBase\u002FBase\nE5 \nFerro DeLabré B \n \n \nDeLabré B iron\n \nPiano\u002FTop\n \nRame ossidato gradualmente  \n \nGradual oxidized copper\n \nOttone ossidato gradualmente \n \nGradual oxidized brass\n \n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nSunrise\nØ  \n \n95cm  \nheight  \n40cm\nSunset\nØ  \n \n60cm  \nheight  \n52cm\nRIVIERA\n \nTavolo da pranzo con struttura  \nin tubolare metallico e sedia  \nin metallo dalla linea minimale.\nDining table with tubular metal \nstructure and minimalist metal chair. \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nVARIATION 01 \n \nStruttura\u002FFrame\nD3 Ferro DeMaistral brunito \n \nBronzed DeMaistral iron \n \nPiano\u002FTop\nD3 Ferro DeMaistral brunito \n \nBronzed DeMaistral iron\nF8 \nRame DeMaistral brunito \n \nBronzed DeMaistral copper\n \nVARIATION 02 \n \nStruttura\u002FFrame\nE11 Ferro DeLabré \n \nDeLabré iron\n \nPiano\u002FTop\nH8 DeErosion su ottone \n \nDeErosion on brass \nH8 DeErosion su rame \n \nDeErosion on copper \nG3 Ottone DeLabré orbitale \n \nOrbitale DeLabré brass\nG4 Rame DeLabré orbitale \n \nOrbitale DeLabré copper\nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nRiviera 200\nwidth  \n200cm  \ndepth  \n100cm  \nheight  \n75cm \nRiviera 100\nwidth  \n100cm  \ndepth  \n100cm  \nheight  \n75cm \nRiviera Chair\nwidth  \n49cm  \ndepth  \n49cm  \nheight  \n70cm \nseat height 45cm \nSYRO \n \nSet di tre tavolini interamente  \nin metallo con piano sagomato  \ned inciso.\nSet of three 100% metal side tables \nwith irregularly-shaped engraved tops.\nMATERIALI  \nMATERIALS \n \n \nGambe\u002FLegs\nE5 \nFerro DeLabré B \n \nDeLabré B iron  \n \n \nPiano\u002FTop\nE5 \nFerro DeLabré B  \n \nDeLabré B iron \nG2 Ferro DeLabré orbitale \n \nOrbitale DeLabré iron\nF2 \nOttone DeLabré \n \nDeLabré brass\nG3 Ottone DeLabré orbitale \n \nOrbitale DeLabré brass\nG5 Rame DeLabré \n \nDeLabré copper\nG4 Rame DeLabré orbitale \n \nOrbitale DeLabré copper \n \n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nSyro 45\nwidth  \n56cm  \ndepth  \n48cm  \nheight  \n45cm \nSyro 37\nwidth  \n75,5cm  \ndepth  \n54cm  \nheight  \n37cm \nSyro 30\nwidth  \n80cm  \ndepth  \n41,5cm  \nheight  \n30cm\nALCHEMY \n \nCollezione composta da tre tavolini \npiù una panca interamente in metallo, \ncaratterizzati dal basamento in acciaio \nlucido a specchio.\nCollection of three side tables \nand a bench entirely in metal, all \ncharacterized by a mirror polished \nsteel base.\nMATERIALI  \nMATERIALS \n \n \nBase\u002FBase\nD2 Acciaio inox lucido \n \n \nPolished stainless steel\n \n \nPiano\u002FTop\nE11 Ferro DeLabré  \n \nDeLabré iron  \nF2 \nOttone DeLabré  \n \nDeLabré brass\nG5 Rame DeLabré  \n \nDeLabré copper\n \n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nAlchemy 35 \nØ  \n \n48cm  \nheight  \n35cm\nAlchemy 50 \nwidth  \n35cm  \ndepth  \n35cm  \nheight  \n50cm \nAlchemy 70\nwidth  \n70cm  \ndepth  \n70cm  \nheight  \n35cm \nAlchemy 90\nwidth  \n90cm  \ndepth  \n90cm  \nheight  \n35cm \nAlchemy Bench\nwidth  \n90cm  \ndepth  \n35cm  \nheight  \n42cm \n35\n200\n100\n50\n70\n90\nC O L L E C T I O N\n311154_DC.Catalogo.Prodotti.InsertoSchedeTecniche 25 Marzo.indd   8\n26\u002F03\u002F19   08:50\nSYRO XL \n \nSet di tre tavolini interamente  \nin metallo con spazioso piano \nsagomato e caratterizzato  \ndalle finiture DeErosion.\nSet of three 100% metal side tables \nwith larger irregularly-shaped tops \ncharacterized by DeErosion finishes.\nMATERIALI  \nMATERIALS \n \n \nGambe\u002FLegs\nE5 \nFerro DeLabré B \n\t\nDeLabré\tB\tiron\t\n\t\n \nPiano\u002FTop\n \nSYRO XL 88 \nH8 DeErosion su ottone \n \nDeErosion\ton\tbrass\t\n \nSYRO XL 98 \nH6 DeErosion su rame \n \nDeErosion\ton\tcopper\n \nSYRO XL 120 \nH3 DeErosion su ferro \n \nDeErosion\ton\tiron\n\t\n\t\nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nSyro XL 88\nwidth  \n88cm  \ndepth  \n74cm  \nheight  \n30cm \nSyro XL 98\nwidth  \n98cm  \ndepth  \n70cm  \nheight  \n30cm \nSyro XL 120\nwidth  \n120cm  \ndepth  \n62,5cm  \nheight  \n30cm\nSYRO \n \nSet di tre tavolini interamente  \nin metallo con piano sagomato  \ned inciso.\nSet of three 100% metal side tables \nwith irregularly-shaped engraved tops.\nMATERIALI  \nMATERIALS \n \n \nGambe\u002FLegs\nE5 \nFerro DeLabré B \n\t\nDeLabré\tB\tiron\t\t\n\t\n\t\nPiano\u002FTop\nE5 \nFerro DeLabré B  \n\t\nDeLabré\tB\tiron\t\nG2 Ferro DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tiron\nF2 \nOttone DeLabré \n\t\nDeLabré\tbrass\nG3 Ottone DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tbrass\nG5 Rame DeLabré \n\t\nDeLabré\tcopper\nG4 Rame DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tcopper\t\n\t\n\t\nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nSyro 45\nwidth  \n56cm  \ndepth  \n48cm  \nheight  \n45cm \nSyro 37\nwidth  \n75,5cm  \ndepth  \n54cm  \nheight  \n37cm \nSyro 30\nwidth  \n80cm  \ndepth  \n41,5cm  \nheight  \n30cm\nALCHEMY \n \nCollezione composta da tre tavolini \npiù una panca interamente in metallo, \ncaratterizzati dal basamento in acciaio \nlucido a specchio.\nCollection of three side tables \nand a bench entirely in metal, all \ncharacterized by a mirror polished \nsteel base.\nMATERIALI  \nMATERIALS \n \n \nBase\u002FBase\nD2 Acciaio inox lucido \n \n\t\nPolished\tstainless\tsteel\n\t\n \nPiano\u002FTop\nE11 Ferro DeLabré  \n\t\nDeLabré\tiron\t \nF2 \nOttone DeLabré  \n\t\nDeLabré\tbrass\nG5 Rame DeLabré \t\n\t\nDeLabré\tcopper\n\t\n\t\nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nAlchemy 35 \nØ  \n \n48cm  \nheight  \n35cm\nAlchemy 50 \nwidth  \n35cm  \ndepth  \n35cm  \nheight  \n50cm \nAlchemy 70\nwidth  \n70cm  \ndepth  \n70cm  \nheight  \n35cm \nAlchemy 90\nwidth  \n90cm  \ndepth  \n90cm  \nheight  \n35cm \nAlchemy Bench\nwidth  \n90cm  \ndepth  \n35cm  \nheight  \n42cm \nPLACAS \n \nSet di tavolini tondi interamente \nin metallo con piano a petali, \ncaratterizzati da puntali in fusione \ndi ottone. \nSet of round 100% metal side tables \nwith petal-like tops and characteristic \ncast brass feet. \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \n \nGambe\u002FLegs\nE5 \nFerro DeLabré B  \n\t\nDeLabré\tB\tiron\t\n\t\n \nPiano\u002FTop\nE11 Ferro DeLabré  \n\t\nDeLabré\tiron\nF2 \nOttone DeLabré  \n\t\nDeLabré\tbrass\nG5 Rame DeLabré  \n\t\nDeLabré\tcopper\n\t\n\t\nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nPlacas 60\nØ  \n \n60cm  \nheight  \n45cm \nPlacas 100\nØ  \n \n100cm  \nheight  \n30cm \nD A T A  S H E E T S\n8 – 9\n311154_DC.Catalogo.Prodotti.InsertoSchedeTecniche 25 Marzo.indd   9\n26\u002F03\u002F19   08:50\n",148,{"image":605,"text":606,"number":607},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.149.png","BAND\t\n\t\nSet di tavolini tondi caratterizzati  \nda sottili gambe in metallo.\nSet of round side tables with thin  \nmetal legs.\nMATERIALI  \nMATERIALS \n\t\n\t\nGambe\u002FLegs\nE5 \nFerro DeLabré B \n\t\nDeLabré\tB\tiron\t\n\t\nPiano\u002FTop\nE11 Ferro DeLabré \n\t\nDeLabré\tiron\t\nF2 \nOttone DeLabré \n\t\nDeLabré\tbrass\nG5 Rame DeLabré \n\t\nDeLabré\tcopper\t\n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nBand\t55\nØ  \n \n50cm  \nheight  \n55cm\nBand\t60\nØ  \n \n50cm  \nheight  \n60cm\nBand\t65\nØ  \n \n50cm  \nheight  \n65cm\nSCRIBBLE\t\n\t\nCollezione di tavolini in metallo \ncaratterizzati dalle forme sinuose  \ndel top. Pezzi venduti in edizione \nlimitata anche separatamente.\nCollection of metal side tables defined \nby the sinuous shapes of the tops.\nLimited edition. Also sold individually.\nMATERIALI  \nMATERIALS\t\n\t\n\t\nGambe\u002FLegs\nE5 \nFerro DeLabré B \n\t\nDeLabré\tB\tiron\t\n\t\nPiano\u002FTop\n\t\nDOT\t\nM3 Ottone DeOpale \n\t\nDeOpale\tbrass\n\t\nCOMMA\t\nG1 \nLamiera nera DeLabré \n \nDeLabré\tnatural\tblack\tiron\t\n\t\nPARENTHESIS\t\nF7 \nVerderame \n \nVerdigris\t\n\t\nBRACKET\t\nG7 Ottone DeLabré striato \n \nStriped\tDeLabré\tbrass\t\n\t\nTILDE\t\nG11 Rame rubino  \n \nRuby\tcopper\t\n\t\nACCENT\t\nG3 Ottone DeLabré orbitale \n \nOrbitale\tDeLabre\tbrass\t\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \n \nDot\nØ  \n \n24cm  \nheight  \n51cm\nComma\nwidth  \n76cm  \ndepth  \n76cm  \nheight  \n46cm\nParenthesis\nwidth  \n97,5cm  \ndepth  \n39cm  \nheight  \n51cm\nBracket\nwidth  \n86cm  \ndepth  \n24cm  \nheight  \n46cm\nTilde\nwidth  \n126cm  \ndepth  \n38,5cm  \nheight  \n46cm\nAccent\nwidth  \n86cm  \ndepth  \n24cm  \nheight  \n54cm\nDOT\nTILDE\nCOMMA\nACCENT\nBR AKET\nPARENTHESIS\nPARSEC\t\n\t\nTavolino con top tondo in due diverse \ndimensioni. Disponibile con o senza \nciotola centrale in metallo.\nCoffee table with round top, available \nin two different sizes, with or without \nthe central metal bowl.\nMATERIALI  \nMATERIALS\t\n\t\n\t\nBase\u002FBase\nE5 \nAcciaio inox effetto DeLabré \n\t\nDeLabré\teffect\ton\tstainless\tsteel\t\n\t\nPiano\u002FTop\n\t\nPARSEC\t98\nE11 Ferro DeLabré\t\n\t\nDeLabré\tiron\t\nM1 \nFerro DeOpale\t\n\t\nDeOpale\tiron\t\nF2 \nOttone DeLabré\t\n\t\nDeLabré\tbrass\nM3 Ottone DeOpale\t\t\n\t\nDeOpale\tbrass\nG5 Rame DeLabré \t\n\t\nDeLabré\tcopper\nM2 Rame DeOpale\t\t\n\t\nDeOpale\tcopper\n\t\nPARSEC\t120\nE11 Ferro DeLabré\t\n\t\nDeLabré\tiron\t\nM1 \nFerro DeOpale\t\n\t\nDeOpale\tiron\t\nF2 \nOttone DeLabré\t\n\t\nDeLabré\tbrass\nM3 Ottone DeOpale \t\n\t\nDeOpale\tbrass\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \n \nParsec\t98\nØ top  \n98cm  \nheight  \n35cm \nParsec\t120\nØ top  \n120cm  \nheight  \n35cm\nNICOLA\t\n\t\nSet di tavolini tondi interamente in \nmetallo caratterizzati da un pesante \nbasamento a crociera  \nche controbilancia il top. \nSet of 100% metal side tables \ncharacterized by a heavy cross-shaped \nbase that balances the round top.\nMATERIALI  \nMATERIALS \n\t\n\t\nBase\u002FBase\nE5 \nFerro DeLabré B \n\t\nDeLabré\tB\tiron\t\n\t\nPiano\u002FTop\nE11 Ferro DeLabré \n\t\nDeLabré\tiron\t\nM1 \nFerro DeOpale \n\t\nDeOpale\tiron\t\nF2 \nOttone DeLabré  \n\t\nDeLabré\tbrass\t\nM3 Ottone DeOpale  \n\t\nDeOpale\tbrass\nG5 Rame DeLabré  \n\t\nDeLabré\tcopper\nM2 Rame DeOpale  \n\t\nDeOpale\tcopper\n\t\n\t\nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nNicola\t55\nØ  \n \n35cm  \nheight  \n55cm\nNicola\t50\nØ  \n \n42cm  \nheight  \n50cm\nNicola\t45\nØ  \n \n52cm  \nheight  \n45cm\n55\n6o\n65\nC O L L E C T I O N\n311154_DC.Catalogo.Prodotti.InsertoSchedeTecniche 25 Marzo.indd   10\n26\u002F03\u002F19   08:50\nPARSEC\t\n\t\nTavolino con top tondo in due diverse \ndimensioni. Disponibile con o senza \nciotola centrale in metallo.\nCoffee table with round top, available \nin two different sizes, with or without \nthe central metal bowl.\nMATERIALI  \nMATERIALS\t\n\t\n\t\nBase\u002FBase\nE5 \nAcciaio inox effetto DeLabré \n\t\nDeLabré\teffect\ton\tstainless\tsteel\t\n\t\nPiano\u002FTop\n\t\nPARSEC\t98\nE11 Ferro DeLabré\t\n\t\nDeLabré\tiron\t\nM1 \nFerro DeOpale\t\n\t\nDeOpale\tiron\t\nF2 \nOttone DeLabré\t\n\t\nDeLabré\tbrass\nM3 Ottone DeOpale\t\t\n\t\nDeOpale\tbrass\nG5 Rame DeLabré \t\n\t\nDeLabré\tcopper\nM2 Rame DeOpale\t\t\n\t\nDeOpale\tcopper\n\t\nPARSEC\t120\nE11 Ferro DeLabré\t\n\t\nDeLabré\tiron\t\nM1 \nFerro DeOpale\t\n\t\nDeOpale\tiron\t\nF2 \nOttone DeLabré\t\n\t\nDeLabré\tbrass\nM3 Ottone DeOpale \t\n\t\nDeOpale\tbrass\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \n \nParsec\t98\nØ top  \n98cm  \nheight  \n35cm \nParsec\t120\nØ top  \n120cm  \nheight  \n35cm\nPENSANDO\t\nAD\tACAPULCO\t\n\t\nPoltroncina in metallo lucido dalla \nforma iconica, caratterizzata dalla \nseduta a spicchi in ottone o rame \nlucido.\nShiny metal armchair with an iconic \nshape, characterized by the seat \ndivided into segments. Available  \nin polished copper or brass.\nMATERIALI  \nMATERIALS\t\n\t\n\t\nGambe\u002FLegs\nE5 \nFerro DeLabré B \n\t\nDeLabré\tB\tiron\t\n\t\n\t\nSeduta\u002FSeat\nM13 Finitura rame lucido \n\t\nPolished\tcopper\tfinish\t\nM14 Finitura ottone lucido \n\t\nPolished\tbrass\tfinish\t\n\t\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \n \nwidht  \n88cm \ndepth  \n88cm \nheight  \n75cm\nseat height 44cm\nNICOLA\t\n\t\nSet di tavolini tondi interamente in \nmetallo caratterizzati da un pesante \nbasamento a crociera  \nche controbilancia il top. \nSet of 100% metal side tables \ncharacterized by a heavy cross-shaped \nbase that balances the round top.\nMATERIALI  \nMATERIALS \n\t\n\t\nBase\u002FBase\nE5 \nFerro DeLabré B \n\t\nDeLabré\tB\tiron\t\n\t\nPiano\u002FTop\nE11 Ferro DeLabré \n\t\nDeLabré\tiron\t\nM1 \nFerro DeOpale \n\t\nDeOpale\tiron\t\nF2 \nOttone DeLabré  \n\t\nDeLabré\tbrass\t\nM3 Ottone DeOpale  \n\t\nDeOpale\tbrass\nG5 Rame DeLabré  \n\t\nDeLabré\tcopper\nM2 Rame DeOpale  \n\t\nDeOpale\tcopper\n\t\n\t\nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nNicola\t55\nØ  \n \n35cm  \nheight  \n55cm\nNicola\t50\nØ  \n \n42cm  \nheight  \n50cm\nNicola\t45\nØ  \n \n52cm  \nheight  \n45cm\nFRAME\t\n\t\nSpecchiera a parete dalla posizione \ninclinata e dalle forme essenziali. \nCompleta di fissaggio a parete.\nEssential mirror to be leaned against \nthe wall. Supplied with fixing system.\nMATERIALI  \nMATERIALS\t\n\t\nG2 Ferro DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tiron\t\nG3 Ottone DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tbrass\t\nG4 Rame DeLabré orbitale\t\n\t\nOrbitale\tDeLabré\tcopper\t\n\t\n\t\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \nwidth  \n60cm  \ndepth   \n18cm  \nheight  \n198cm\nD A T A  S H E E T S\n1 0 – 1 1\n311154_DC.Catalogo.Prodotti.InsertoSchedeTecniche 25 Marzo.indd   11\n26\u002F03\u002F19   08:50\n",149,{"image":609,"text":610,"number":611},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.150.png","RIFLESSO\t\n\t\nCollezioni di specchi tondi a parete \ncaratterizzati da una spessa cornice  \nin metallo. Completi di fissaggio \na parete. Pezzi vendibili anche \nseparatamente.\nCollection of round wall hanging \nmirrors, characterized by a thick metal \nframe. Supplied with fixing system. \nAlso sold individually.\nMATERIALI  \nMATERIALS\t\n\t\nG2 Ferro DeLabré orbitale\t\n\t\n\t\nOrbitale\tDeLabré\tiron\t\nG3 Ottone DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tbrass\t\t\n\t\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \nRiflesso\t45\nØ   \n45cm  \ndepth  \n5cm\nRiflesso\t70\nØ   \n70cm  \ndepth  \n5cm\nRiflesso\t90\nØ   \n90cm  \ndepth  \n5cm\n \nSYRO\tMIRROR\t\n\t\nCollezione di tre specchi sagomati \nda parete caratterizzati da una \nspessa cornice in metallo. Completi \ndi fissaggio a parete. Pezzi vendibili \nanche separatamente.\nCollection of three irregularly-shaped \nwall hanging mirrors characterized by a \nthick metal frame. Supplied with fixing \nsystem. Also sold individually.\nMATERIALI  \nMATERIALS\t\n\t\nG2 Ferro DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tiron\t\nG3 Ottone DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tbrass\t\t\n\t\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \nSyro\t56\nwidth  \n56cm  \ndepth  \n5cm  \nheight  \n48cm\nSyro\t76\nwidth  \n76cm  \ndepth  \n5cm  \nheight  \n54cm\nSyro\t80\nwidth  \n80cm  \ndepth  \n5cm  \nheight  \n42cm\nLUCE\tSOLIDA\t\n\t\nLampada a sospensione con diffusore \ncostruito in sottili tondini di metallo, \ndisponibile in due diverse dimensioni. \nHanging lamps with a diffuser made \nof thin metal rods. Available in two \ndifferent sizes. \n \n \n230V 50\u002F60 Hz, 1 x max 6W  \n \n \nGU 10 LED 3000k \nMATERIALI  \nMATERIALS\t\n\t\nE5 Ferro DeLabré B  \n\t\nDeLabré\tB\tiron\t\nF2 Ottone DeLabré  \n\t\nDeLabré\tbrass\n\t\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \nLuce\tSolida\t42\nØ   \n42cm  \nheight  \n104cm\nLuce\tSolida\t88\nØ   \n88cm  \nheight  \n100cm\nAARE\t\n\t\nApplique in metallo caratterizzato \nda due elementi frontali in finitura \nDeErosion.\nMetal sconce characterized by two \nfrontal elements in DeErosion finish.\n \n220V 50\u002F60 Hz,  \n \n \nTemp. LED 2700k \nMATERIALI  \nMATERIALS\t\n\t\nH8 DeErosion su ferro \n \nDeErosion\ton\tiron\nH8 DeErosion su rame \n \nDeErosion\ton\tcopper\nH8 DeErosion su ottone \n \nDeErosion\ton\tbrass\n\t\nDIMENSIONI\t \t\nDIMENSIONS \n \nwidth  \n16,5cm  \ndepth  \n8cm  \nheight  \n120cm\nC O L L E C T I O N\n311154_DC.Catalogo.Prodotti.InsertoSchedeTecniche 25 Marzo.indd   12\n26\u002F03\u002F19   08:50\nLUCE SOLIDA \n \nLampada a sospensione con diffusore \ncostruito in sottili tondini di metallo, \ndisponibile in due diverse dimensioni. \nHanging lamps with a diffuser made \nof thin metal rods. Available in two \ndifferent sizes. \n \n \n230V 50\u002F60 Hz, 1 x max 6W  \n \n \nGU 10 LED 3000k \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nE5 Ferro DeLabré B  \n\t\nDeLabré\tB\tiron\t\nF2 Ottone DeLabré  \n\t\nDeLabré\tbrass\n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nLuce Solida 42\nØ   \n42cm  \nheight  \n104cm\nLuce Solida 88\nØ   \n88cm  \nheight  \n100cm\nAARE \n \nApplique in metallo caratterizzato \nda due elementi frontali in finitura \nDeErosion.\nMetal sconce characterized by two \nfrontal elements in DeErosion finish.\n \n220V 50\u002F60 Hz,  \n \n \nTemp. LED 2700k \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nH8 DeErosion su ferro \n \nDeErosion\ton\tiron\nH8 DeErosion su rame \n \nDeErosion\ton\tcopper\nH8 DeErosion su ottone \n \nDeErosion\ton\tbrass\n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \n \nwidth  \n16,5cm  \ndepth  \n8cm  \nheight  \n120cm\nRIBOT \n \nLampada da terra con paralume  \nin ottone lucido martellato. \nFloor lamp with hammered polished \nbrass light diffuser.\n230V 50\u002F60 Hz, LED 3000k \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \n \nDiffusore\u002FLight diffuser\nG8 Ottone martellato lucido \n \nPolished\thammered\tbrass\n \nStruttura\u002FFrame\nE5 Ferro DeLabré B  \n\t\nDeLabré\tB\tiron\t\n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \n \nwidth  \n105cm  \ndepth  \n80cm  \nheight  \n218cm\nDAFNE & DEMETRA \n \nDivisorio\u002Ffioriera in metallo intagliato \ncon possibilità di aggiunta di \nilluminazione. Disponibile per interno  \no esterno e in diverse dimensioni.\nScreens\u002Fplanters in openwork metal. \nLighting can be added on request. \nAvailable both for indoors or outdoors \nand in different dimensions.\n \n230V 50\u002F60 Hz, 15w LED  \n \n \n IP65 + IP44 spina\u002Fplug \n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten\t\nE5 Ferro DeLabré B  \n\t\nDeLabré\tB\tiron\t\nD3 Ferro DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tiron\nD3 Acciaio inox DeMaistral brunito  \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tstainless\tsteel\nD8 Ferro verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tiron\t\nD8 Acciaio inox verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tstainless\tsteel\n \n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \n \nDafne 170\nwidth  \n88cm  \ndepth  \n25cm  \nheight  \n170cm\nDafne 210\nwidth  \n112cm  \ndepth  \n25cm  \nheight  \n210cm\nDemetra 170\nwidth  \n88cm  \ndepth  \n25cm  \nheight  \n170cm\nDemetra 210\nwidth  \n112cm  \ndepth  \n25cm  \nheight  \n210cm\nD A T A  S H E E T S\n1 2 – 1 3\n311154_DC.Catalogo.Prodotti.InsertoSchedeTecniche 25 Marzo.indd   13\n26\u002F03\u002F19   08:50\n",150,{"image":613,"text":614,"number":615},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.151.png","NARNYA \n \nCachepot dalla forma conica in metallo. \nPrevista base chiusa per interni o base \nforata per esterni. Completo di vaso \ninterno in plastica per l’alloggiamento \ndella pianta. Piastra per fissaggio a terra \ndisponibile su richiesta.\nConical metal cachepot. Closed base for \nindoors or perforated base for outdoors. \nProvided with an inner plastic pot to \nhold plants. Fixing plate available on \nrequest.\n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten\nD7 Corten cerato \n\t\nWaxed\tcorten\nG2 Ferro DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tiron\t\nD3 Ferro DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tiron\nD8 Ferro verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tiron\t\nD3 Acciaio inox DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tstainless\tsteel\nD8 Acciaio inox verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tstainless\tsteel\nD1 \nAcciaio inox satinato \n \n\t\nSatin\tstainless\tsteel\nD2 Acciaio inox lucido \n\t\nPolished\tstainless\tsteel \n \n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nØ \n \n18cm  \ninferiore\u002Flower \nØ \n \n30cm  \nsuperiore\u002Fupper\nheight  \n100cm \nNarnya 100 \n \n \n120cm \nNarnya 120 \n \n \n140cm \nNarnya 140 \nØ \n \n20,5cm  inferiore\u002Flower \nØ \n \n35cm  \nsuperiore\u002Fupper\nheight \n160cm \nNarnya 160 \n \n \n185cm \nNarnya 185\nCOHIBA \n \nCachepot dalla forma cilindrica  \nin metallo. Prevista base chiusa  \nper interni o base forata per esterni. \nCompleto di vaso interno in plastica per \nl’alloggiamento della pianta. Piastra per \nfissaggio a terra disponibile su richiesta.\nCylindrical metal cachepot. Closed \nbase for indoors or perforated base for \noutdoors. Provided with an inner plastic \npot to hold plants. Fixing plate available \non request. \n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten\nD7 Corten cerato \n\t\nWaxed\tcorten\nG2 Ferro DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tiron\t\nD3 Ferro DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tiron\nD3 Acciaio inox DeMaistral brunito  \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tstainless\tsteel\nD8 Ferro verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tiron\t\nD8 Acciaio inox verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tstainless\tsteel\nD1 \nAcciaio inox satinato \n \n\t\nSatin\tstainless\tsteel\n \nModels Slim\nD2 Acciaio inox lucido \n\t\nPolished\tstainless\tsteel\t\n\t\n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nCohiba Large 57\nØ  \n \n55cm  \nheight  \n57cm\nCohiba Large 82\nØ  \n \n40cm  \nheight  \n82cm\nCohiba Slim 82\nØ  \n \n30cm  \nheight  \n82cm\nCohiba Slim 122\nØ  \n \n30cm  \nheight  \n122cm\nCohiba Slim 142\nØ  \n \n30cm  \nheight  \n142cm\n57\n82\n82\n122\n142\nPHIL \n \nCachepot per interno, composto \nda due elementi cilindrici in metallo \nsovrapposti. Completo di vaso interno \nin plastica per l’alloggiamento della \npianta. Piastra per fissaggio a terra \ndisponibile su richiesta.\nCachepot for indoors composed  \nof two cylindrical overlapping metal \nelements. Provided with an inner \nplastic pot to hold plants. Fixing plate \navailable on request.\n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nE11 Ferro DeLabré  \n \n\t\nDeLabré\tiron\t\nD2 Acciaio inox lucido  \n\t\nPolished\tstainless\tsteel\n \n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nPhil\nØ  \n \n30cm  \nheight  \n140cm\n44\n62\n77\nRIVIERA POTS \n \nCachepot in metallo dalla linea \nminimale. Prevista base chiusa  \nper interni o base forata per esterni. \nCompleto di vaso interno in plastica \nper l’alloggiamento della pianta.\nMinimalist metal cachepot. Closed \nbase for indoors or perforated base \nfor outdoors. Provided with an inner \nplastic pot to hold plants. \n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD3 Ferro DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tiron\nD3 Acciaio inox DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tstainless\tsteel\nD8 Ferro verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tiron\t\nD8 Acciaio inox verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tstainless\tsteel\n \n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nRiviera 1 Fiore \u002F 1 Flower\n60 \nwidth  \n60cm  \ndepth  \n60cm  \nheight  \n60cm\n90 \nwidth  \n32cm  \ndepth  \n32cm  \nheight  \n90cm\nRiviera 3 Fiori \u002F 3 Flowers\n50  \nwidth  \n135cm  \ndepth  \n45cm  \nheight  \n50cm\n90 \nwidth  \n96cm  \ndepth  \n32cm  \nheight  \n90cm\nRiviera 5 Fiori \u002F 5 Flowers\n90 \nwidth  \n160cm  \ndepth  \n32cm  \nheight  \n90cm\n140\n120\n100\n185\n160\n60\nC O L L E C T I O N\n311154_DC.Catalogo.Prodotti.InsertoSchedeTecniche 25 Marzo.indd   14\n26\u002F03\u002F19   08:50\nNARNYA \n \nCachepot dalla forma conica in metallo. \nPrevista base chiusa per interni o base \nforata per esterni. Completo di vaso \ninterno in plastica per l’alloggiamento \ndella pianta. Piastra per fissaggio a terra \ndisponibile su richiesta.\nConical metal cachepot. Closed base for \nindoors or perforated base for outdoors. \nProvided with an inner plastic pot to \nhold plants. Fixing plate available on \nrequest.\n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten\nD7 Corten cerato \n\t\nWaxed\tcorten\nG2 Ferro DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tiron\t\nD3 Ferro DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tiron\nD8 Ferro verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tiron\t\nD3 Acciaio inox DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tstainless\tsteel\nD8 Acciaio inox verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tstainless\tsteel\nD1 \nAcciaio inox satinato \n \n\t\nSatin\tstainless\tsteel\nD2 Acciaio inox lucido \n\t\nPolished\tstainless\tsteel \n \n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nØ \n \n18cm  \ninferiore\u002Flower \nØ \n \n30cm  \nsuperiore\u002Fupper\nheight  \n100cm \nNarnya 100 \n \n \n120cm \nNarnya 120 \n \n \n140cm \nNarnya 140 \nØ \n \n20,5cm  inferiore\u002Flower \nØ \n \n35cm  \nsuperiore\u002Fupper\nheight \n160cm \nNarnya 160 \n \n \n185cm \nNarnya 185\nRIVIERA POTS \n \nCachepot in metallo dalla linea \nminimale. Prevista base chiusa  \nper interni o base forata per esterni. \nCompleto di vaso interno in plastica \nper l’alloggiamento della pianta.\nMinimalist metal cachepot. Closed \nbase for indoors or perforated base \nfor outdoors. Provided with an inner \nplastic pot to hold plants. \n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD3 Ferro DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tiron\nD3 Acciaio inox DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tstainless\tsteel\nD8 Ferro verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tiron\t\nD8 Acciaio inox verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tstainless\tsteel\n \n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nRiviera 1 Fiore \u002F 1 Flower\n60 \nwidth  \n60cm  \ndepth  \n60cm  \nheight  \n60cm\n90 \nwidth  \n32cm  \ndepth  \n32cm  \nheight  \n90cm\nRiviera 3 Fiori \u002F 3 Flowers\n50  \nwidth  \n135cm  \ndepth  \n45cm  \nheight  \n50cm\n90 \nwidth  \n96cm  \ndepth  \n32cm  \nheight  \n90cm\nRiviera 5 Fiori \u002F 5 Flowers\n90 \nwidth  \n160cm  \ndepth  \n32cm  \nheight  \n90cm\nSCREEN-POT \n \nCachepot decorativo in metallo \nintagliato, disponibile in diverse \ndimensioni. Prevista base chiusa per \ninterni o base forata per esterni. In caso \ndi riempimento del vaso con il terriccio, \nle superfici interne sono rivestite con \nEnkadrain (da specificare all’ordine).\nDecorative cachepot in carved metal, \navailable in different sizes. Closed \nbase for indoors or perforated base \nfor outdoors. If the pot has to be filled \nwith potting soil, inner surfaces are \ncovered with Enkadrain (to specify when \nordering).\n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten\nD7 Corten cerato \n \n\t\nWaxed\tcorten\nD3 Ferro DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tiron\nD3 Acciaio inox DeMaistral brunito  \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tstainless\tsteel\nD8 Ferro verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tiron\t\nD8 Acciaio inox verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tstainless\tsteel\nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \n1 Pianta \u002F 1 Plant\nØ \n \n44cm  \nheight  \n146cm\n2 Piante \u002F 2 Plants\nwidth  \n88,5cm  \ndepth  \n44cm  \nheight  \n146cm\n60\n90\n50\n90\nSHIMLA & JAIPUR \n \nVasi decorativi caratterizzati dalla \nforma scultorea, disponibili in diverse \ndimensioni. Prevista base chiusa  \nper interni o base forata per esterni. \nPiastra per fissaggio a terra disponibile \nsu richiesta. \nDecorative vases characterized by \nsculptural shapes, available in different \nsizes. Closed base for indoors or \nperforated base for outdoors. Fixing \nplate available on request.\nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten\nD7 Corten cerato \n\t\nWaxed\tcorten\nG2 Ferro DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tiron\t\nD3 Ferro DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tiron\nD3 Acciaio inox DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tstainless\tsteel\nG3 Ottone DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tbrass\t\nD9 Foglia oro \n\t\nGolden\tleaf\nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nShimla\nwidth  \n50,5cm  \ndepth  \n50,5cm  \nheight  \n149cm\nJaipur 150\nwidth  \n32cm  \ndepth  \n32cm  \nheight  \n150cm\nJaipur 183\nwidth  \n34cm  \ndepth  \n34cm  \nheight  \n183cm\n183\n150\nD A T A  S H E E T S\n1 4 – 1 5\n311154_DC.Catalogo.Prodotti.InsertoSchedeTecniche 25 Marzo.indd   15\n26\u002F03\u002F19   08:50\n",151,{"image":617,"text":618,"number":619},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.152.png","TRISTAN & ISOTTE \n \nVasi decorativi caratterizzati dalla \nforma scultorea, disponibili in diverse \ndimensioni. Prevista base chiusa  \nper interni o base forata per esterni.  \nPiastra per fissaggio a terra disponibile \nsu richiesta.\nDecorative vases characterized  \nby sculptural shapes, available in \ndifferent sizes. Closed base for indoors \nuse or perforated base for outdoors. \nFixing plate available on request.\n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten\nD7 Corten cerato \n\t\nWaxed\tcorten\nG2 Ferro DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tiron\t\nD3 Ferro DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tiron\nD3 Acciaio inox DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tstainless\tsteel\nG3 Ottone DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tbrass\t\nD9 Foglia oro \n\t\nGolden\tleaf\n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nTristan\nwidth  \n60cm  \ndepth  \n18cm  \nheight  \n175cm\n \nIsotte\nwidth  \n71cm  \ndepth  \n18cm  \nheight  \n175cm\nCOTTAGE N.1 \n \nCasetta\u002Fripostiglio da giardino in \nlegno e corten, attrezzata con mensole \ninterne. Disponibile con impianto \nelettrico e messa a terra su richiesta.\nHut\u002Fgarden shed in wood and corten, \nequipped with inner shelves. Available \nwith earth-cabled electrical wiring \nupon request.\nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten \n \n \n \nStruttura\u002FFrame\n \nLegno di abete sbiancato \n\t\nBleached\tfir\twood\n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nwidth  \n200cm  \ndepth  \n150cm  \nheight  \n240cm\nROCCO \n \nVasi decorativi caratterizzati dalla \nforma scultorea, disponibili in diverse \ndimensioni. Prevista base chiusa  \nper interni o base forata per esterni.  \nPiastra per fissaggio a terra disponibile \nsu richiesta. \nDecorative vases characterized \nby sculptural shapes, available in \ndifferent sizes. Closed base for indoors; \nperforated for outdoors. Fixing plate \navailable upon request.\n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten\nD7 Corten cerato \n\t\nWaxed\tcorten\nG2 Ferro DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tiron\t\nD3 Ferro DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tiron\nD3 Acciaio inox DeMaistral brunito  \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tstainless\tsteel\nG3 Ottone DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tbrass\t\nD9 Foglia oro \n\t\nGolden\tleaf\n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \n \nRocco 147\nwidth  \n37cm  \ndepth  \n25cm  \nheight  \n147cm\nRocco 175\nwidth  \n44cm  \ndepth  \n30cm  \nheight  \n175cm\nLOLITA \n \nVasi decorativi caratterizzati dalla \nforma scultorea, disponibili in diverse \ndimensioni. Prevista base chiusa  \nper interni o base forata per esterni.  \nPiastra per fissaggio a terra disponibile \nsu richiesta. \nDecorative vases characterized \nby sculptural shapes, available in \ndifferent sizes. Closed base for indoors; \nperforated for outdoors. Fixing plate \navailable upon request.\n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten\nD7 Corten cerato \n\t\nWaxed\tcorten\nG2 Ferro DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tiron\t\nD3 Ferro DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tiron\nD3 Acciaio inox DeMaistral brunito  \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tstainless\tsteel\nG3 Ottone DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tbrass\t\nD9 Foglia oro \n\t\nGolden\tleaf\n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \n \nLolita 118\nwidth  \n24cm  \ndepth  \n24cm  \nheight  \n118cm\nLolita 140\nwidth  \n29cm  \ndepth  \n29cm  \nheight  \n140cm\nLolita 180\nwidth  \n37cm  \ndepth  \n37cm  \nheight  \n180cm\n118\n140\n180\n147\n175\nC O L L E C T I O N\n311154_DC.Catalogo.Prodotti.InsertoSchedeTecniche 25 Marzo.indd   16\n26\u002F03\u002F19   08:50\nCOTTAGE N.1 \n \nCasetta\u002Fripostiglio da giardino in \nlegno e corten, attrezzata con mensole \ninterne. Disponibile con impianto \nelettrico e messa a terra su richiesta.\nHut\u002Fgarden shed in wood and corten, \nequipped with inner shelves. Available \nwith earth-cabled electrical wiring \nupon request.\nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten \n \n \n \nStruttura\u002FFrame\n \nLegno di abete sbiancato \n\t\nBleached\tfir\twood\n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nwidth  \n200cm  \ndepth  \n150cm  \nheight  \n240cm\nNEST HOUSE N.1 \n \nNido da giardino in legno e corten. \nViene fornita con sistema di fissaggio.\nBirdhouse in wood and corten. \nProvided with fixing system.\nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten\t\n\t\n \nStruttura\u002FFrame\n \nLegno di abete sbiancato \n\t\nBleached\tfir\twood\n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nwidth  \n20cm  \ndepth  \n18cm  \nheight  \n26cm\nDOG HOUSE N.1 \n \nCuccia per cani da esterno in legno \ne corten. Viene fornita di serie con \ntamponamenti laterali e pavimento  \nin legno.\nOutdoor dog house in wood and \ncorten. Metal walls and wooden floor.\nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten\t\n\t\n \nStruttura\u002FFrame\n \nLegno di abete sbiancato \n\t\nBleached\tfir\twood\n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nwidth  \n58cm  \ndepth  \n60cm  \nheight  \n70cm\nLOLITA \n \nVasi decorativi caratterizzati dalla \nforma scultorea, disponibili in diverse \ndimensioni. Prevista base chiusa  \nper interni o base forata per esterni.  \nPiastra per fissaggio a terra disponibile \nsu richiesta. \nDecorative vases characterized \nby sculptural shapes, available in \ndifferent sizes. Closed base for indoors; \nperforated for outdoors. Fixing plate \navailable upon request.\n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten\nD7 Corten cerato \n\t\nWaxed\tcorten\nG2 Ferro DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tiron\t\nD3 Ferro DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tiron\nD3 Acciaio inox DeMaistral brunito  \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tstainless\tsteel\nG3 Ottone DeLabré orbitale \n\t\nOrbitale\tDeLabré\tbrass\t\nD9 Foglia oro \n\t\nGolden\tleaf\n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \n \nLolita 118\nwidth  \n24cm  \ndepth  \n24cm  \nheight  \n118cm\nLolita 140\nwidth  \n29cm  \ndepth  \n29cm  \nheight  \n140cm\nLolita 180\nwidth  \n37cm  \ndepth  \n37cm  \nheight  \n180cm\n180\nD A T A  S H E E T S\n1 6 – 1 7\n311154_DC.Catalogo.Prodotti.InsertoSchedeTecniche 25 Marzo.indd   17\n26\u002F03\u002F19   08:50\n",152,{"image":621,"text":622,"number":623},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.153.png","98\n117\n140\n162\n185\nDELTA \n \nCachepot completo di vaso interno \nin plastica per l’alloggiamento della \npianta. Prevista base chiusa per interni \no base forata per esterni. In caso di \nriempimento del vaso con il terriccio, \nle superfici interne sono rivestite con \nEnkadrain (da specificare all’ordine).\nMetal cachepot. Closed base for \nindoors or perforated base for \noutdoors. Provided with an inner \nplastic pot to hold plants. If the pot \nhas to be filled with potting soil, inner \nsurfaces are covered with Enkadrain \n(to specify when ordering).\n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten\nD7 Corten cerato \n\t\nWaxed\tcorten\t\nD1 \nAcciaio inox satinato \n \n\t\nSatin\tstainless\tsteel\nD3 Ferro DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tiron\nD3 Acciaio inox DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tstainless\tsteel\nD8 Ferro verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tiron\t\nD8 Acciaio inox verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tstainless\tsteel \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nDelta 98\nØ \n \n27,4cm  inferiore\u002Flower \nØ \n \n50cm  \nsuperiore\u002Fupper \nheight  \n98cm\nDelta 117\nØ \n \n32cm  \ninferiore\u002Flower \nØ \n \n62cm  \nsuperiore\u002Fupper \nheight  \n117cm\nDelta 140\nØ \n \n39cm  \ninferiore\u002Flower \nØ \n \n70cm  \nsuperiore\u002Fupper \nheight  \n140cm\nDelta XL 162\nØ \n \n45,4cm  inferiore\u002Flower \nØ  \n \n81cm  \nsuperiore\u002Fupper \nheight  \n162cm\nDelta XL 185\nØ \n \n52cm  \ninferiore\u002Flower \nØ  \n \n93cm  \nsuperiore\u002Fupper \nheight  \n185cm\nCONIQUE \n \nCachepot completo di vaso interno in \nplastica per l’alloggiamento della pianta. \nPrevista base chiusa per interni o base \nforata per esterni. Piastra per fissaggio  \na terra disponibile su richiesta.\nMetal cachepot. Closed base for indoors \nor perforated base for outdoors. \nProvided with an inner plastic pot  \nto hold plants. Fixing plate available  \non request. \n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten\t\nD7 Corten cerato \n\t\nWaxed\tcorten\t\nD1 \nAcciaio inox satinato \n \n\t\nSatin\tstainless\tsteel\nD3 Ferro DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tiron\nD3 Acciaio inox DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tstainless\tsteel\nD8 Ferro verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tiron\t\nD8 Acciaio inox verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tstainless\tsteel\nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nConique 27\nØ \n \n80cm \nheight  \n27cm\nConique 62\nØ \n \n80cm \nheight  \n62cm\nConique 102\nØ \n \n80cm \nheight  \n102cm\n67\nOMEGA \n \nCachepot completo di vaso interno \nin plastica per l’alloggiamento della \npianta. Prevista base chiusa per interni \no base forata per esterni. In caso di \nriempimento del vaso con il terriccio, \nle superfici interne sono rivestite con \nEnkadrain (da specificare all’ordine).\nMetal cachepot. Closed base for \nindoors or perforated base for \noutdoors. Provided with an inner \nplastic pot to hold plants. If the pot \nhas to be filled with potting soil, inner \nsurfaces are covered with Enkadrain \n(to specify when ordering).\n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten\nD7 Corten cerato \n\t\nWaxed\tcorten\t\nD1 \nAcciaio inox satinato \n \n\t\nSatin\tstainless\tsteel\nD3 Ferro DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tiron\nD3 Acciaio inox DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tstainless\tsteel\nD8 Ferro verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tiron\t\nD8 Acciaio inox verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tstainless\tsteel\nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nOmega 67\nØ  \n \n29cm  \ninferiore\u002Flower \nØ  \n \n51cm  \nsuperiore\u002Fupper \nheight  \n67cm\nOmega 77\nØ  \n \n33,5cm  inferiore\u002Flower \nØ  \n \n62cm  \nsuperiore\u002Fupper \nheight  \n77cm\nOmega 90\nØ  \n \n40cm  \ninferiore\u002Flower \nØ \n \n70cm  \nsuperiore\u002Fupper \nheight  \n90cm\nOmega XL 104\nØ  \n \n45,4cm  inferiore\u002Flower \nØ  \n \n81cm  \nsuperiore\u002Fupper \nheight  \n104cm\nOmega XXL 119\nØ  \n \n51,7cm  inferiore\u002Flower \nØ \n \n93cm  \nsuperiore\u002Fupper \nheight  \n119cm\nOPERA \n \nInstallazione decorativa composta  \nda un set di attrezzi da giardinaggio  \nin legno e corten.\nDecorative installation composed  \nof a garden equipment set in wood  \nand corten.\n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten\n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nwidth  \n149cm  \ndepth  \n40cm  \nheight  \n153cm\nC O L L E C T I O N\n311154_DC.Catalogo.Prodotti.InsertoSchedeTecniche 25 Marzo.indd   18\n26\u002F03\u002F19   08:50\n185\nDELTA \n \nCachepot completo di vaso interno \nin plastica per l’alloggiamento della \npianta. Prevista base chiusa per interni \no base forata per esterni. In caso di \nriempimento del vaso con il terriccio, \nle superfici interne sono rivestite con \nEnkadrain (da specificare all’ordine).\nMetal cachepot. Closed base for \nindoors or perforated base for \noutdoors. Provided with an inner \nplastic pot to hold plants. If the pot \nhas to be filled with potting soil, inner \nsurfaces are covered with Enkadrain \n(to specify when ordering).\n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten\nD7 Corten cerato \n\t\nWaxed\tcorten\t\nD1 \nAcciaio inox satinato \n \n\t\nSatin\tstainless\tsteel\nD3 Ferro DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tiron\nD3 Acciaio inox DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tstainless\tsteel\nD8 Ferro verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tiron\t\nD8 Acciaio inox verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tstainless\tsteel \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nDelta 98\nØ \n \n27,4cm  inferiore\u002Flower \nØ \n \n50cm  \nsuperiore\u002Fupper \nheight  \n98cm\nDelta 117\nØ \n \n32cm  \ninferiore\u002Flower \nØ \n \n62cm  \nsuperiore\u002Fupper \nheight  \n117cm\nDelta 140\nØ \n \n39cm  \ninferiore\u002Flower \nØ \n \n70cm  \nsuperiore\u002Fupper \nheight  \n140cm\nDelta XL 162\nØ \n \n45,4cm  inferiore\u002Flower \nØ  \n \n81cm  \nsuperiore\u002Fupper \nheight  \n162cm\nDelta XL 185\nØ \n \n52cm  \ninferiore\u002Flower \nØ  \n \n93cm  \nsuperiore\u002Fupper \nheight  \n185cm\n67\n77\n90\n104\n119\nOMEGA \n \nCachepot completo di vaso interno \nin plastica per l’alloggiamento della \npianta. Prevista base chiusa per interni \no base forata per esterni. In caso di \nriempimento del vaso con il terriccio, \nle superfici interne sono rivestite con \nEnkadrain (da specificare all’ordine).\nMetal cachepot. Closed base for \nindoors or perforated base for \noutdoors. Provided with an inner \nplastic pot to hold plants. If the pot \nhas to be filled with potting soil, inner \nsurfaces are covered with Enkadrain \n(to specify when ordering).\n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten\nD7 Corten cerato \n\t\nWaxed\tcorten\t\nD1 \nAcciaio inox satinato \n \n\t\nSatin\tstainless\tsteel\nD3 Ferro DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tiron\nD3 Acciaio inox DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tstainless\tsteel\nD8 Ferro verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tiron\t\nD8 Acciaio inox verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tstainless\tsteel\nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nOmega 67\nØ  \n \n29cm  \ninferiore\u002Flower \nØ  \n \n51cm  \nsuperiore\u002Fupper \nheight  \n67cm\nOmega 77\nØ  \n \n33,5cm  inferiore\u002Flower \nØ  \n \n62cm  \nsuperiore\u002Fupper \nheight  \n77cm\nOmega 90\nØ  \n \n40cm  \ninferiore\u002Flower \nØ \n \n70cm  \nsuperiore\u002Fupper \nheight  \n90cm\nOmega XL 104\nØ  \n \n45,4cm  inferiore\u002Flower \nØ  \n \n81cm  \nsuperiore\u002Fupper \nheight  \n104cm\nOmega XXL 119\nØ  \n \n51,7cm  inferiore\u002Flower \nØ \n \n93cm  \nsuperiore\u002Fupper \nheight  \n119cm\nA-MODULO \n \nFioriera modulare per esterni \ncomponibile in fila continua.  \nViene fornita completa di rivestimento \ninterno con Enkadrain.\nModular planter boxes for outdoors \nthat can be arranged in a continuous \nrow. Provided with inner Enkadrain \ncoating.\n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten\nD3 Acciaio DeMaistral brunito  \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tstainless\tsteel\nD1 \nAcciaio inox satinato \n \n\t\nSatin\tstainless\tsteel\nE8 \nNoir Sablè \n\t\nNoir\tSablè\t\nE9 Marron Sablè \n\t\nMarron\tSablè\nF11 Alluminio DeLabré \n\t\nDeLabré\taluminium\n \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nA-Modulo 40\nwidth  \n99cm  \ndepth  \n35cm  \nheight  \n40cm\nA-Modulo 60\nwidth  \n99cm  \ndepth  \n50cm  \nheight  \n60cm\nCUBE \n \nCachepot completo di vaso interno \nin plastica per l’alloggiamento della \npianta. Prevista base chiusa per interni \no base forata per esterni. In caso  \ndi riempimento del vaso con il terriccio, \nle superfici interne sono rivestite con \nEnkadrain (da specificare all’ordine).\nMetal cachepot. Closed base for \nindoors or perforated base for \noutdoors. Provided with an inner \nplastic pot to hold plants. If the pot \nhas to be filled with potting soil, inner \nsurfaces are covered with Enkadrain \n(to specify when ordering).\n \nMATERIALI  \nMATERIALS \n \nD6 Corten \n\t\nCorten\nD7 Corten cerato \n\t\nWaxed\tcorten\t\nD1 \nAcciaio inox satinato \n\t\nSatin\tstainless\tsteel\nD3 Ferro DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tiron\nD3 Acciaio inox DeMaistral brunito \n\t\nBronzed\tDeMaistral\tstainless\tsteel\nD8 Ferro verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tiron\t\nD8 Acciaio inox verniciato RAL9010 \n\t\nRAL9010\tlacquered\tstainless\tsteel \nDIMENSIONI  \nDIMENSIONS \nCube 64\nwidth  \n60cm  \ndepth  \n60cm  \nheight  \n64cm\nCube 84\nwidth  \n80cm  \ndepth  \n80cm  \nheight  \n84cm\nCube 104\nwidth  \n100cm  \ndepth  \n100cm  \nheight  \n104cm \nD A T A  S H E E T S\n1 8 – 1 9\n311154_DC.Catalogo.Prodotti.InsertoSchedeTecniche 25 Marzo.indd   19\n26\u002F03\u002F19   08:50\n",153,{"image":625,"text":626,"number":627},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.154.png","311154_DC.Catalogo.Prodotti.InsertoSchedeTecniche 25 Marzo.indd   20\n26\u002F03\u002F19   08:50\nAbaco \nMateriali  \ne Finiture\n+\nMaterials and Finishes Abacus\nA B A C O  M A T E R I A L I  E  F I N I T U R E\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   285\n26\u002F03\u002F19   09:54\n",154,{"image":629,"text":630,"number":631},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.155.png","F4  \nOttone DeMaistral \n7022 \nDeMaistral brass 7022\nM6 \nOttone DeMarea  \nDeMarea brass\nM7 \nOttone DeSalt \nDeSalt brass\nF3 \nOttone DeMaistral \nbrunito  \nBronzed DeMaistral \nbrass\nM3 \nOttone DeOpale \nDeOpale brass\nG8 \nOttone martellato \nlucido\nHammered polished \nbrass\nO T T O N E \nB R A S S\nG6  \nRame DeLabré striato \nStriped DeLabré \ncopper\nG5  \nRame DeLabré \nDeLabré copper\nM2  \nRame DeOpale \nDeOpale copper\nF5 \nRame satinato \nSatin copper\nR A M E \nC O P P E R\nF1 \nOttone satinato \nSatin brass \nM9 \nOttone spazzolato\nBrushed brass\nE13  \nOttone lucido\nPolished brass\nM10 \nRame spazzolato \nBrushed copper\nE14  \nRame lucido \nPolished copper\nF2\nOttone DeLabré  \nDeLabré brass \nG7 \nOttone DeLabré \nstriato  \nStriped DeLabré brass\nG4  \nRame DeLabré \norbitale \nOrbitale DeLabré \ncopper\nM5  \nRame DeMarea  \nDeMarea copper\nF8  \nRame DeMaistral \nbrunito  \nBronzed DeMaistral \ncopper\nF7  \nVerderame \nVerdigris\nF6 \nRame fiammato \nMottled copper\nG11  \nRame rubino \nRuby copper\nG3 \nOttone DeLabré \norbitale  \nOrbitale DeLabré brass\nF E R R O \nI R O N\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   286\n26\u002F03\u002F19   09:55\nF4  \nOttone DeMaistral \n7022 \nDeMaistral brass 7022\nM3 \nOttone DeOpale \nDeOpale brass\nG5  \nRame DeLabré \nDeLabré copper\nF2\nOttone DeLabré  \nDeLabré brass \nM5  \nRame DeMarea  \nDeMarea copper\nF7  \nVerderame \nVerdigris\nD8  \nRal 9010  \nRal 9010  \nF12  \nFerro striato 7022 \nStriped 7022 iron\nM4  \nFerro DeMarea \nDeMarea iron \nE6  \nFerro DeLabré striato  \nStriped DeLabré iron \nD9  \nFoglia oro \nGolden leaf\nF9  \nFoglia oro anticata \nOld-looking golden leaf\nD4  \nFerro DeMaistral 7034 \nDeMaistral 7034 iron\nD3  \nFerro DeMaistral \nbrunito \nBurnished DeMaistral \nE4  \nFerro DeLabré A \nDeLabré iron A\nG2  \nFerro DeLabré orbitale \nOrbitale DeLabré iron \nE5  \nFerro DeLabré B \nDeLabré iron B\nE11  \nFerro DeLabré  \nDeLabré iron \nF E R R O \nI R O N\nM1  \nFerro DeOpale  \nDeOpale iron\nG1  \nLamiera nera DeLabré \nDeLabré black iron\nE3  \nLamiera nera  \nNatural black iron\nM A T E R I A L S  A N D  F I N I S H E S  A B A C U S\n28 6 —287\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   287\n26\u002F03\u002F19   09:56\n",155,{"image":633,"text":634,"number":635},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.156.png","A L L U M I N I O\nA L U M I N I U M\nL E G N O \nW O O D\nA LT R I  M A T E R I A L I \nO T H E R  M A T E R I A L S\nT E S S U T O \nF A B R I C\nD11  \nAlluminio spazzolato\nBrushed aluminium\nF11  \nAlluminio DeLabré \nDeLabré aluminium\nM13  \nFinitura rame lucido \nPolished copper finish\nD8  \nRal 9010  \nRal 9010  \nM0  \nAcciaio inox DeOpale  \nDeOpale stainless steel\nM14  \nFinitura ottone lucido \nPolished brass finish\nD2  \nAcciaio inox lucido \nPolished stainless steel\nM11 \nAcciaio inox spazzolato\nBrushed stainless steel\nA C C I A I O  I N O X \nS T A I N L E S S  S T E E L\nE8  \nNoir Sablé\nNoir Sablé\nD4  \nAcciaio inox \nDeMaistral 7034 \nDeMaistral 7034 \npolished stainless steel\nD3  \nAcciaio inox \nDeMaistral brunito \nBurnished DeMaistral\nD1  \nAcciaio inox satinato \nSatin stainless steel\nE9  \nMaron Sablé\nMaron Sablé\nD6  \nCorten \nCorten\nD7  \nCorten cerato  \nWaxed corten\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   288\n26\u002F03\u002F19   09:57\nL E G N O \nW O O D\nA LT R I  M A T E R I A L I \nO T H E R  M A T E R I A L S\nT E S S U T O \nF A B R I C\nRovere naturale \nNatural oak\nEbano gabon \nEbony gabon\nVilla D’Este \u002F col. 11\nLago di Como collection \nBetulla naturale\nNatural birch\nRovere titanio \nTitanium oak\nVilla D’Este \u002F col. 4\nLago di Como collection\nM13  \nFinitura rame lucido \nPolished copper finish\nM0  \nAcciaio inox DeOpale  \nDeOpale stainless steel\nD7  \nCorten cerato  \nWaxed corten\nM A T E R I A L S  A N D  F I N I S H E S  A B A C U S\n288—289\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   289\n26\u002F03\u002F19   09:57\n",156,{"image":637,"text":638,"number":639},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.157.png","H1  \nDeErosion su ferro \nDeErosion on iron\nH3  \nDeErosion su ottone \nDeErosion on brass\nH5  \nDeErosion su ottone \nDeErosion on brass\nH2  \nDeErosion su ferro \nDeErosion on iron\nH6 \nDeErosion su ferro \nDeErosion on iron\nH2  \nDeErosion su rame \nDeErosion on copper\nH6  \nDeErosion su rame \nDeErosion on copper\nH1  \nDeErosion su ottone \nDeErosion on brass\nH1  \nDeErosion su rame \nDeErosion on copper\nH3  \nDeErosion su rame \nDeErosion on copper\nH5  \nDeErosion su rame \nDeErosion on copper\nH2  \nDeErosion su ottone \nDeErosion on brass\nH6  \nDeErosion su ottone \nDeErosion on brass\nH3  \nDeErosion su ferro \nDeErosion on iron\nH5  \nDeErosion su ferro \nDeErosion on iron\nH4  \nDeErosion su ferro \nDeErosion on iron\nH4  \nDeErosion su rame \nDeErosion on copper\nH4 \nDeErosion su ottone \nDeErosion on brass\nD E E R O S I O N  H 1\nD E E R O S I O N  H 2\nD E E R O S I O N  H 3\nD E E R O S I O N  H 4\nD E E R O S I O N  H 5\nD E E R O S I O N  H 6\nD E E R O S I O N  H 7\nD E E R O S I O N  H 8\nD E E R O S I O N  H 1 0\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   290\n26\u002F03\u002F19   09:59\nH7  \nDeErosion su ottone \nDeErosion on brass\nH8  \nDeErosion su ferro \nDeErosion on iron\nH10 \nDeErosion su ferro \nDeErosion on iron\nH8  \nDeErosion su rame \nDeErosion on copper\nH10  \nDeErosion su rame \nDeErosion on copper\nH7  \nDeErosion su rame \nDeErosion on copper\nH8 \nDeErosion su ottone \nDeErosion on brass\nH10 \nDeErosion su ottone \nDeErosion on brass\nH7  \nDeErosion su ferro \nDeErosion on iron\nD E E R O S I O N  H 7\nD E E R O S I O N  H 8\nD E E R O S I O N  H 1 0\nM A T E R I A L S  A N D  F I N I S H E S  A B A C U S\n2 9 0 —2 9 1\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   291\n26\u002F03\u002F19   09:59\n",157,{"image":641,"text":642,"number":643},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.158.png","F1 \nOTTONE SATINATO \nSATIN BRASS\nFinitura artigianale realizzata da De Castelli per indoor \ne outdoor. Prevede la satinatura manuale dell’ottone \n(con Scotch-Brite), successivamente verniciato con un \nprotettivo trasparente. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, ma \ncome caratteristica della lavorazione manuale che può \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. Satin brass is obtained manually \nwith Scotch-Brite, than protected with a transparent \nvarnish. Differences compared to the sample provided \nare not to be considered as a manufacturing defect, \nbut as a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in color and homogeneity. If \nplaced outside, the finishes can experience dissimilar \ncolor alteration, which should not be considered faults. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or specific neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nM9 \nOTTONE SPAZZOLATO \nBRUSHED BRASS\nFinitura artigianale realizzata da De Castelli per indoor \ne outdoor, prevede la spazzolatura manuale dell’ottone \n(con Scotch-Brite), successivamente verniciato con un \nprotettivo trasparente. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, ma \ncome caratteristica della lavorazione manuale che può \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. Brushed brass is obtained manually \nwith Scotch-Brite, than protected with a transparent \nvarnish. Differences compared to the sample provided \nare not to be considered as a manufacturing defect, \nbut as a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in color and homogeneity. If \nplaced outside, the finishes can experience dissimilar \ncolor alteration, which should not be considered faults. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or specific neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nE13 \nOTTONE LUCIDO \nPOLISHED BRASS\nOttone lucido verniciato con protettivo trasparente \nper indoor. Per la pulizia ed il mantenimento utilizzare \nsolo un panno di cotone inumidito con acqua o appositi \nprodotti neutri per superfici verniciate. Non usare \npanni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi. \nAsciugare bene la superficie in caso di ristagno \nd’acqua.\nPolished brass with protective, transparent varnish for \nindoor use. For cleaning and maintenance only use a \ncotton cloth dampened with water or specific neutral \nproducts for varnished surfaces. Do not use abrasive \ncloths, solvents, alcohol or strong detergents. Dry the \nsurface thoroughly in case of standing water.\nF2 \nOTTONE DELABRÉ \nDELABRÉ BRASS\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli per \nindoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione manuale \ndell’ottone, in grado di conferire particolari effetti \ncromatici grazie alla formazione di nuvolature dalle \ndiverse tonalità, che viene successivamente verniciato \ncon un protettivo trasparente. Differenze rispetto al \ncampione in visione sono da considerarsi non come \ndifetto, ma come caratteristica della lavorazione \nmanuale che può essere suscettibile a variazioni \ndi tonalità e omogeneità. Se utilizzato all’esterno è \npossibile una moderata variazione della tonalità con \nconseguente variazione cromatica non omogenea e \nnon controllabile. Per la pulizia ed il mantenimento \nutilizzare solo un panno di cotone inumidito con acqua \no appositi prodotti neutri per superfici verniciate. \nNon usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti \naggressivi. Asciugare bene la superficie in caso di \nristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for \nindoor and outdoor use. Brass undergoes manual \noxidation treatment to obtain particular chromatic \ncloud effects. Subsequently it is lacquered with a \nprotective, transparent varnish. Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. If placed outside, the finishes \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nG3 \nOTTONE DELABRÉ ORBITALE \nORBITALE DELABRÉ BRASS\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. La sua realizzazione prevede \ndiverse fasi: ossidazione dell’ottone, spazzolatura \nmanuale per creare l’effetto “graffiato”, verniciatura \ntrasparente protettiva. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, ma \ncome caratteristica della lavorazione manuale che può \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. It consists in several phases: brass \noxidation, manual brushing to get the ”scratched” \neffect and application of a protective, transparent \nvarnish. Differences compared to the sample provided \nare not to be considered as a manufacturing defect, \nbut as a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in color and homogeneity. If \nplaced outside, the finishes can experience dissimilar \ncolor alteration, which should not be considered faults. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or specific neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nG7 \nOTTONE DELABRÉ STRIATO \nSTRIPED DELABRÉ BRASS\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. La sua realizzazione prevede \ndiverse fasi: ossidazione dell’ottone, spazzolatura \nmanuale per creare l’effetto “striato”, verniciatura \ntrasparente protettiva. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, ma \ncome caratteristica della lavorazione manuale che può \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. It consists in several manual phases: \nbrass oxidation, manual brushing with Scotch-Brite \nto get the ”striped” effect and the application of a \nprotective, transparent varnish. Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. If placed outside, the finishes \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nM7 \nOTTONE DESALT \nDESALT BRASS\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione \nmanuale dell’ottone tramite soluzione salina la \nquale, lasciata agire a diretto contatto con l’ottone \nper tempi prestabiliti, conferisce particolari effetti \ncromatici grazie alla formazione di aree dalle diverse \ntonalità, successivamente verniciato con un protettivo \ntrasparente. Differenze rispetto al campione in visione \nsono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica della lavorazione manuale che può essere \nsuscettibile di variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia e il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. Brass undergoes manual oxidation \ntreatment through a saline solution that, left in \ndirect contact with brass for pre-established times, \ngives particular chromatic effects. Subsequently it \nis lacquered with a protective, transparent varnish. \nDifferences compared to the sample provided are \nnot to be considered as a manufacturing defect, but \nas a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in color and homogeneity. If \nplaced outside, the finishing can experience dissimilar \ncolor alteration, which should not be considered faults. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or specific neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nM3 \nOTTONE DEOPALE \nDEOPALE BRASS\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione \nmanuale dell’ottone che acquista particolari effetti \ncromatici simili ai giochi di luce dell’opale di fuoco. \nSi caratterizza da uno sfondo giallo con riflessi \nche possono essere particolarmente vivi e brillanti, \nvariando in toni iridescenti dal rosso all’arancione, \nsuccessivamente verniciato con un protettivo \ntrasparente. Differenze rispetto al campione in visione \nsono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica della lavorazione manuale che può essere \nsuscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor. The manual oxidation of brass giving \nits particular chromatic effects, such as the light \ngames of the fire opal, characterized by a yellow \nbackground with reflections that can be particularly \nvivid and bright, changing in iridescent tones from \nred to orange. Subsequently it is lacquered with a \nprotective, transparent varnish. Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. If placed outside, the finishes \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nO T T O N E \nB R A S S\nM6 \nOTTONE DEMAREA \nDEMAREA BRASS\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. Ossidazioni manuali sovrapposte \napplicate all’ottone creano effetti “acquerellati”, \ntrasmettendo sensazioni fortemente materiche e \nsuggestioni che rimandano al passaggio delle onde, \nsuccessivamente viene applicata una vernice protettiva \ntrasparente. Differenze rispetto al campione in visione \nsono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica della lavorazione manuale che può essere \nsuscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. Overlapping manual oxidations \napplied on brass create watercolors stratified effects \nthat remind us of the waves that string on the shore. \nSubsequently it is lacquered with a protective, \ntransparent varnish. Differences compared to the \nsample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. If placed outside, the finishes \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nG8 \nOTTONE MARTELLATO LUCIDO \nHAMMERED POLISHED BRASS\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nsolo per indoor. Consiste nella martellatura manuale \ndell’ottone, che viene successivamente lucidato \ne verniciato con un protettivo trasparente lucido. \nDifferenze rispetto al campione in visione sono da \nconsiderarsi non come difetto, ma come caratteristica \ndella lavorazione manuale che può essere suscettibile \na variazioni di tonalità e omogeneità. Per la pulizia ed \nil mantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per \nsuperfici verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, \nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nuse only. Brass is handmade hammered, subsequently \nit is polished and lacquered with a glossy, protective, \ntransparent varnish. Differences compared to the \nsample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nF3 \nOTTONE DEMAISTRAL BRUNITO \nBRONZED DEMAISTRAL BRASS\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. Consiste nella colorazione \ndell’ottone in diverse fasi: verniciatura brunita, \nspazzolatura manuale per creare l’effetto “graffiato”, \nverniciatura trasparente protettiva. Si sconsiglia \nl’applicazione di questa finitura su superfici altamente \nusurabili (es. piani di lavoro e\u002Fo pavimentazioni). \nDifferenze rispetto al campione in visione sono da \nconsiderarsi non come difetto, ma come caratteristica \ndella lavorazione manuale che può essere suscettibile \na variazioni di tonalità e omogeneità. Se utilizzato \nall’esterno è possibile una moderata variazione della \ntonalità con conseguente variazione cromatica non \nomogenea e non controllabile. Per la pulizia ed il \nmantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per \nsuperfici verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, \nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. It consists in coloring brass, involving \nseveral phases: burnishing, manual brushing to get \nthe ”scratched” effect and application of a protective, \ntransparent varnish. The application of this finishing is \nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   292\n26\u002F03\u002F19   09:59\nto get the ”striped” effect and the application of a \nprotective, transparent varnish. Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. If placed outside, the finishes \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nM7 \nOTTONE DESALT \nDESALT BRASS\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione \nmanuale dell’ottone tramite soluzione salina la \nquale, lasciata agire a diretto contatto con l’ottone \nper tempi prestabiliti, conferisce particolari effetti \ncromatici grazie alla formazione di aree dalle diverse \ntonalità, successivamente verniciato con un protettivo \ntrasparente. Differenze rispetto al campione in visione \nsono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica della lavorazione manuale che può essere \nsuscettibile di variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia e il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. Brass undergoes manual oxidation \ntreatment through a saline solution that, left in \ndirect contact with brass for pre-established times, \ngives particular chromatic effects. Subsequently it \nis lacquered with a protective, transparent varnish. \nDifferences compared to the sample provided are \nnot to be considered as a manufacturing defect, but \nas a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in color and homogeneity. If \nplaced outside, the finishing can experience dissimilar \ncolor alteration, which should not be considered faults. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or specific neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nM3 \nOTTONE DEOPALE \nDEOPALE BRASS\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione \nmanuale dell’ottone che acquista particolari effetti \ncromatici simili ai giochi di luce dell’opale di fuoco. \nSi caratterizza da uno sfondo giallo con riflessi \nche possono essere particolarmente vivi e brillanti, \nvariando in toni iridescenti dal rosso all’arancione, \nsuccessivamente verniciato con un protettivo \ntrasparente. Differenze rispetto al campione in visione \nsono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica della lavorazione manuale che può essere \nsuscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor. The manual oxidation of brass giving \nits particular chromatic effects, such as the light \ngames of the fire opal, characterized by a yellow \nbackground with reflections that can be particularly \nvivid and bright, changing in iridescent tones from \nred to orange. Subsequently it is lacquered with a \nprotective, transparent varnish. Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. If placed outside, the finishes \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nM6 \nOTTONE DEMAREA \nDEMAREA BRASS\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. Ossidazioni manuali sovrapposte \napplicate all’ottone creano effetti “acquerellati”, \ntrasmettendo sensazioni fortemente materiche e \nsuggestioni che rimandano al passaggio delle onde, \nsuccessivamente viene applicata una vernice protettiva \ntrasparente. Differenze rispetto al campione in visione \nsono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica della lavorazione manuale che può essere \nsuscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. Overlapping manual oxidations \napplied on brass create watercolors stratified effects \nthat remind us of the waves that string on the shore. \nSubsequently it is lacquered with a protective, \ntransparent varnish. Differences compared to the \nsample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. If placed outside, the finishes \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nG8 \nOTTONE MARTELLATO LUCIDO \nHAMMERED POLISHED BRASS\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nsolo per indoor. Consiste nella martellatura manuale \ndell’ottone, che viene successivamente lucidato \ne verniciato con un protettivo trasparente lucido. \nDifferenze rispetto al campione in visione sono da \nconsiderarsi non come difetto, ma come caratteristica \ndella lavorazione manuale che può essere suscettibile \na variazioni di tonalità e omogeneità. Per la pulizia ed \nil mantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per \nsuperfici verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, \nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nuse only. Brass is handmade hammered, subsequently \nit is polished and lacquered with a glossy, protective, \ntransparent varnish. Differences compared to the \nsample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nF3 \nOTTONE DEMAISTRAL BRUNITO \nBRONZED DEMAISTRAL BRASS\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. Consiste nella colorazione \ndell’ottone in diverse fasi: verniciatura brunita, \nspazzolatura manuale per creare l’effetto “graffiato”, \nverniciatura trasparente protettiva. Si sconsiglia \nl’applicazione di questa finitura su superfici altamente \nusurabili (es. piani di lavoro e\u002Fo pavimentazioni). \nDifferenze rispetto al campione in visione sono da \nconsiderarsi non come difetto, ma come caratteristica \ndella lavorazione manuale che può essere suscettibile \na variazioni di tonalità e omogeneità. Se utilizzato \nall’esterno è possibile una moderata variazione della \ntonalità con conseguente variazione cromatica non \nomogenea e non controllabile. Per la pulizia ed il \nmantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per \nsuperfici verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, \nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. It consists in coloring brass, involving \nseveral phases: burnishing, manual brushing to get \nthe ”scratched” effect and application of a protective, \ntransparent varnish. The application of this finishing is \nnot advisable on surfaces subject to daily wear and tear \n(ex: table tops and\u002For floors). Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. If placed outside, the finishes \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nF4 \nOTTONE DEMAISTRAL 7022 \nDEMAISTRAL BRASS 7022\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. Consiste nella colorazione \ndell’ottone in diverse fasi: verniciatura con RAL 7022, \nspazzolatura manuale per creare l’effetto “graffiato”, \nverniciatura trasparente protettiva. Si sconsiglia \nl’applicazione di questa finitura su superfici altamente \nusurabili (es. piani di lavoro e\u002Fo pavimentazioni). \nDifferenze rispetto al campione in visione sono da \nconsiderarsi non come difetto, ma come caratteristica \ndella lavorazione manuale che può essere suscettibile \na variazioni di tonalità e omogeneità. Se utilizzato \nall’esterno è possibile una moderata variazione della \ntonalità con conseguente variazione cromatica non \nomogenea e non controllabile. Per la pulizia ed il \nmantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per \nsuperfici verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, \nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. It consists in coloring brass, \ninvolving several phases: varnishing with RAL 7022, \nmanual brushing to get the “scratched” effect and \napplication of a protective, transparent varnish. As it \ncan be applied on iron or stainless steel, DeMaistral \ncan be used for furniture, coverings and accessories. \nDespite that, it is not advisable the application of this \nfinishing on surfaces, subject to daily wear and tear \n(ex: table tops and\u002For floors). Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. If placed outside, the finishes \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nF5 \nRAME SATINATO \nSATIN COPPER\nFinitura artigianale realizzata da De Castelli per indoor \ne outdoor, prevede la satinatura manuale del rame \n(con Scotch-Brite), successivamente verniciato con un \nprotettivo trasparente. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, ma \ncome caratteristica della lavorazione manuale che può \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. Satin copper is obtained manually \nwith Scotch-Brite, than protected with a transparent \nvarnish. Differences compared to the sample provided \nare not to be considered as a manufacturing defect, \nbut as a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in color and homogeneity. If \nplaced outside, the finishes can experience dissimilar \ncolor alteration, which should not be considered faults. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or specific neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nM10 \nRAME SPAZZOLATO \nBRUSHED COPPER\nFinitura artigianale realizzata da De Castelli per indoor \ne outdoor, prevede la spazzolatura manuale del rame \n(con Scotch-Brite), successivamente verniciato con un \nprotettivo trasparente. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, ma \ncome caratteristica della lavorazione manuale che può \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. Brushed copper is obtained manually \nwith Scotch-Brite, than protected with a transparent \nvarnish. Differences compared to the sample provided \nare not to be considered as a manufacturing defect, \nbut as a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in color and homogeneity. If \nplaced outside, the finishes can experience dissimilar \ncolor alteration, which should not be considered faults. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or specific neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nE14 \nRAME LUCIDO \nPOLISHED COPPER\nRame lucido verniciato con protettivo trasparente per \nindoor. Per la pulizia ed il mantenimento utilizzare solo \nun panno di cotone inumidito con acqua o appositi \nprodotti neutri per superfici verniciate. Non usare \npanni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi. \nAsciugare bene la superficie in caso di ristagno \nd’acqua.\nPolished copper with protective, transparent varnish \nfor indoor use. For cleaning and maintenance only use \na cotton cloth dampened with water or specific neutral \nproducts for varnished surfaces. Do not use abrasive \ncloths, solvents, alcohol or strong detergents. Dry the \nsurface thoroughly in case of standing water. \nR A M E \nC O P P E R\nM A T E R I A L S  A N D  F I N I S H E S  A B A C U S\n292—293\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   293\n26\u002F03\u002F19   09:59\n",158,{"image":645,"text":646,"number":647},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.159.png","G5 \nRAME DELABRÉ \nDELABRÉ COPPER\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli per \nindoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione manuale del \nrame, in grado di conferire particolari effetti cromatici \ngrazie alla formazione di nuvolature dalle diverse \ntonalità, che viene successivamente verniciato con un \nprotettivo trasparente. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, ma \ncome caratteristica della lavorazione manuale che può \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for \nindoor and outdoor use. Copper undergoes manual \noxidation treatment to obtain particular chromatic \ncloud effects. Subsequently it is lacquered with a \nprotective transparent varnish. Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. If placed outside, the finishing \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nG4 \nRAME DELABRÉ ORBITALE \nORBITALE DELABRÉ COPPER\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. La sua realizzazione prevede \ndiverse fasi: ossidazione del rame, spazzolatura \nmanuale per creare l’effetto “graffiato”, verniciatura \ntrasparente protettiva. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, ma \ncome caratteristica della lavorazione manuale che può \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De CastelIi for indoor \nand outdoor use. It consists in several phases: copper \noxidation, manual brushing to get the ”scratched” \neffect and application of a protective, transparent \nvarnish. Differences compared to the sample provided \nare not to be considered as a manufacturing defect, \nbut as a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in color and homogeneity. If \nplaced outside, the finishing can experience dissimilar \ncolor alteration, which should not be considered faults. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or specific neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nG6 \nRAME DELABRÉ STRIATO \nSTRIPED DELABRÉ COPPER\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. La sua realizzazione prevede \ndiverse fasi: ossidazione dell’ottone, spazzolatura \nmanuale per creare l’effetto “striato”, verniciatura \ntrasparente protettiva. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, ma \ncome caratteristica della lavorazione manuale che può \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. It consists in several manual phases: \ncopper oxidation, several passages with Scotch-Brite \nto get the ”striped” effect and the application of a \nprotective, transparent varnish. Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. If placed outside, the finishing \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nM2 \nRAME DEOPALE \nDEOPALE COPPER\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione \nmanuale del rame che acquista particolari effetti \ncromatici simili ai giochi di luce dell’opale di fuoco. \nSi caratterizza da uno sfondo rosso con riflessi \nche possono essere particolarmente vivi e brillanti, \nvariando in toni iridescenti dal rosso all’arancione, \nsuccessivamente verniciato con un protettivo \ntrasparente. Differenze rispetto al campione in visione \nsono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica della lavorazione manuale che può essere \nsuscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for \nindoor and outdoor use. The oxidation of copper \ngiving its particular chromatic effects, such as the \nlight games of the fire opal, characterized by a red \nbackground with reflections that can be particularly \nvivid and bright, changing in iridescent tones from \nred to orange. Subsequently it is lacquered with a \nprotective, transparent varnish. Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. If placed outside, the finishes \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nM5 \nRAME DEMAREA \nDEMAREA COPPER\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. Ossidazioni manuali sovrapposte \napplicate al rame creano effetti “acquerellati”, \ntrasmettendo sensazioni fortemente materiche e \nsuggestioni che rimandano al passaggio delle onde, \nsuccessivamente viene applicata una vernice protettiva \ntrasparente. Differenze rispetto al campione in visione \nsono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica della lavorazione manuale che può essere \nsuscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. Overlapping manual oxidations \napplied on copper create watercolors stratified \neffects that remind us of the waves that string on the \nshore. Subsequently it is lacquered with a protective, \ntransparent varnish. Differences compared to the \nsample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. If placed outside, the finishes \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nF8 \nRAME DEMAISTRAL BRUNITO \nBRONZED DEMAISTRAL COPPER\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. Consiste nella colorazione del \nrame in diverse fasi: verniciatura brunita, spazzolatura \nmanuale per creare l’effetto “graffiato”, verniciatura \ntrasparente protettiva. Si sconsiglia l’applicazione di \nquesta finitura su superfici altamente usurabili (es. \npiani di lavoro e\u002Fo pavimentazioni). Differenze rispetto \nal campione in visione sono da considerarsi non come \ndifetto, ma come caratteristica della lavorazione \nmanuale che può essere suscettibile a variazioni \ndi tonalità e omogeneità. Se utilizzato all’esterno è \npossibile una moderata variazione della tonalità con \nconseguente variazione cromatica non omogenea e \nnon controllabile. Per la pulizia ed il mantenimento \nutilizzare solo un panno di cotone inumidito con acqua \no appositi prodotti neutri per superfici verniciate. \nNon usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti \naggressivi. Asciugare bene la superficie in caso di \nristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. It consists in coloring copper, \ninvolving several phases: burnishing, manual brushing \nto get the ”scratched” effect and application of a \nprotective, transparent varnish. The application of this \nfinishing is not advisable on surfaces subject to daily \nwear and tear (ex: table tops and\u002For floors). Differences \ncompared to the sample provided are not to be \nconsidered as a manufacturing defect, but as a feature \nof the manual processing, that may be susceptible to \nvariances in color and homogeneity. If placed outside, \nthe finishing can experience dissimilar color alteration, \nwhich should not be considered faults. For cleaning \nand maintenance only use a cotton cloth dampened \nwith water or specific neutral products for varnished \nsurfaces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol \nor strong detergents. Dry the surface thoroughly in \ncase of standing water.\nF6 \nRAME FIAMMATO \nMOTTLED COPPER\nDe Castelli, forte di un’esperienza secolare nella \nlavorazione del rame, ha messo a punto un sistema di \nossidazione manuale a fuoco del rame, conferendone \nuna tonalità ed un aspetto assolutamente unici nel loro \ngenere, successivamente verniciato con un protettivo \ntrasparente. Solo per indoor, il rame fiammato rimane \nun materiale facilmente malleabile e particolarmente \nidoneo a rivestire delle anime in legno. Differenze \nrispetto al campione in visione sono da considerarsi \nnon come difetto, ma come caratteristica della \nlavorazione manuale che può essere suscettibile a \nvariazioni di tonalità e omogeneità. Per la pulizia ed \nil mantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per \nsuperfici verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, \nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperficie in caso di ristagno d’acqua.\nDe Castelli relies on a secular experience in working \ncopper and has developed a particular copper \nmanufacturing obtained through handmade fire-\noxidation, giving to the objects a unique shade and \nlook, subsequently it is lacquered with a protective \ntransparent varnish. For indoor use only, the mottled \ncopper is a malleable material, suitable as a wood \ncovering. Differences compared to the sample provided \nare not to be considered as a manufacturing defect, \nbut as a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in colour and homogeneity. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or specific neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nG11 \nRAME RUBINO \nRUBY COPPER\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione \nmanuale del rame precedentemente satinato in grado \ndi conferire particolari effetti cromatici sulle tonalità \ntipiche del rubino, successivamente verniciato con un \nprotettivo trasparente. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, ma \ncome caratteristica della lavorazione manuale che può \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. Satin copper undergoes manual \noxidation treatment to obtain particular chromatic \neffects similar to ruby color. Subsequently it is \nlacquered with a protective transparent varnish. \nDifferences compared to the sample provided are \nnot to be considered as a manufacturing defect, but \nas a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in color and homogeneity. If \nplaced outside, the finishing can experience dissimilar \ncolor alteration, which should not be considered faults. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or specific neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nF7 \nVERDERAME  \nVERDIGRIS\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nsolo per indoor. La caratteristica colorazione \nverderame deriva dalla lunga esposizione naturale \nall’atmosfera del rame. De Castelli accelera questo \nprocesso per offrire al cliente un prodotto con un \ngrado di ossidazione già maturo, successivamente \nverniciato con un protettivo trasparente. Differenze \nrispetto al campione in visione sono da considerarsi \nnon come difetto, ma come caratteristica della \nlavorazione manuale che può essere suscettibile di \nvariazioni di tonalità e omogeneità. Per la pulizia e \nil mantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per \nsuperfici verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, \nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcrafted finishing created by De Castelli for indoor \nuse only. The characteristic color of this material is due \nto the long exposition of copper outside. De Castelli \naccelerates this process in order to offer a product \nwith a mature oxidation. Once stabilized, it is protected \nwith a transparent varnish. Differences compared to \nthe sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. Indoor use only. For cleaning \nand maintenance only use a cotton cloth dampened \nwith water or specific neutral products for varnished \nsurfaces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol \nor strong detergents. Dry the surface thoroughly in \ncase of standing water.\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   294\n26\u002F03\u002F19   09:59\nF8 \nRAME DEMAISTRAL BRUNITO \nBRONZED DEMAISTRAL COPPER\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. Consiste nella colorazione del \nrame in diverse fasi: verniciatura brunita, spazzolatura \nmanuale per creare l’effetto “graffiato”, verniciatura \ntrasparente protettiva. Si sconsiglia l’applicazione di \nquesta finitura su superfici altamente usurabili (es. \npiani di lavoro e\u002Fo pavimentazioni). Differenze rispetto \nal campione in visione sono da considerarsi non come \ndifetto, ma come caratteristica della lavorazione \nmanuale che può essere suscettibile a variazioni \ndi tonalità e omogeneità. Se utilizzato all’esterno è \npossibile una moderata variazione della tonalità con \nconseguente variazione cromatica non omogenea e \nnon controllabile. Per la pulizia ed il mantenimento \nutilizzare solo un panno di cotone inumidito con acqua \no appositi prodotti neutri per superfici verniciate. \nNon usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti \naggressivi. Asciugare bene la superficie in caso di \nristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. It consists in coloring copper, \ninvolving several phases: burnishing, manual brushing \nto get the ”scratched” effect and application of a \nprotective, transparent varnish. The application of this \nfinishing is not advisable on surfaces subject to daily \nwear and tear (ex: table tops and\u002For floors). Differences \ncompared to the sample provided are not to be \nconsidered as a manufacturing defect, but as a feature \nof the manual processing, that may be susceptible to \nvariances in color and homogeneity. If placed outside, \nthe finishing can experience dissimilar color alteration, \nwhich should not be considered faults. For cleaning \nand maintenance only use a cotton cloth dampened \nwith water or specific neutral products for varnished \nsurfaces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol \nor strong detergents. Dry the surface thoroughly in \ncase of standing water.\nF6 \nRAME FIAMMATO \nMOTTLED COPPER\nDe Castelli, forte di un’esperienza secolare nella \nlavorazione del rame, ha messo a punto un sistema di \nossidazione manuale a fuoco del rame, conferendone \nuna tonalità ed un aspetto assolutamente unici nel loro \ngenere, successivamente verniciato con un protettivo \ntrasparente. Solo per indoor, il rame fiammato rimane \nun materiale facilmente malleabile e particolarmente \nidoneo a rivestire delle anime in legno. Differenze \nrispetto al campione in visione sono da considerarsi \nnon come difetto, ma come caratteristica della \nlavorazione manuale che può essere suscettibile a \nvariazioni di tonalità e omogeneità. Per la pulizia ed \nil mantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per \nsuperfici verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, \nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperficie in caso di ristagno d’acqua.\nDe Castelli relies on a secular experience in working \ncopper and has developed a particular copper \nmanufacturing obtained through handmade fire-\noxidation, giving to the objects a unique shade and \nlook, subsequently it is lacquered with a protective \ntransparent varnish. For indoor use only, the mottled \ncopper is a malleable material, suitable as a wood \ncovering. Differences compared to the sample provided \nare not to be considered as a manufacturing defect, \nbut as a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in colour and homogeneity. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or specific neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nG11 \nRAME RUBINO \nRUBY COPPER\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nper indoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione \nmanuale del rame precedentemente satinato in grado \ndi conferire particolari effetti cromatici sulle tonalità \ntipiche del rubino, successivamente verniciato con un \nprotettivo trasparente. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, ma \ncome caratteristica della lavorazione manuale che può \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. Satin copper undergoes manual \noxidation treatment to obtain particular chromatic \neffects similar to ruby color. Subsequently it is \nlacquered with a protective transparent varnish. \nDifferences compared to the sample provided are \nnot to be considered as a manufacturing defect, but \nas a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in color and homogeneity. If \nplaced outside, the finishing can experience dissimilar \ncolor alteration, which should not be considered faults. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or specific neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nF7 \nVERDERAME  \nVERDIGRIS\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nsolo per indoor. La caratteristica colorazione \nverderame deriva dalla lunga esposizione naturale \nall’atmosfera del rame. De Castelli accelera questo \nprocesso per offrire al cliente un prodotto con un \ngrado di ossidazione già maturo, successivamente \nverniciato con un protettivo trasparente. Differenze \nrispetto al campione in visione sono da considerarsi \nnon come difetto, ma come caratteristica della \nlavorazione manuale che può essere suscettibile di \nvariazioni di tonalità e omogeneità. Per la pulizia e \nil mantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per \nsuperfici verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, \nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcrafted finishing created by De Castelli for indoor \nuse only. The characteristic color of this material is due \nto the long exposition of copper outside. De Castelli \naccelerates this process in order to offer a product \nwith a mature oxidation. Once stabilized, it is protected \nwith a transparent varnish. Differences compared to \nthe sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. Indoor use only. For cleaning \nand maintenance only use a cotton cloth dampened \nwith water or specific neutral products for varnished \nsurfaces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol \nor strong detergents. Dry the surface thoroughly in \ncase of standing water.\nG1 \nLAMIERA NERA DELABRÉ  \nDELABRÉ NATURAL BLACK IRON\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nsolo per indoor. Consiste nell’ossidazione manuale \ndella lamiera nera, in grado di conferire particolari \neffetti cromatici dalle diverse tonalità, successivamente \nverniciata con un protettivo trasparente. Differenze \nrispetto al campione in visione sono da considerarsi \nnon come difetto, ma come caratteristica della \nlavorazione manuale che può essere suscettibile a \nvariazioni di tonalità e omogeneità. Per la pulizia ed \nil mantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per \nsuperfici verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, \nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nuse only. Natural black iron undergoes manual \noxidation treatment to obtain particular chromatic \neffects. Subsequently it is lacquered with a protective, \ntransparent varnish. Differences compared to the \nsample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nE3 \nLAMIERA NERA  \nNATURAL BLACK IRON\nLa lamiera nera è un materiale caratterizzato da \nparticolari effetti cromatici nero-bluastri, grazie alla \npresenza di calamina nella superficie. De Castelli, a \nfronte di una selezione del materiale e di un rigido \ncontrollo di qualità, impiega la lamiera nera per \nrivestimenti, pavimenti e accessori per l’arredo. Solo \nper indoor, è fornita al naturale se applicata a pavimenti \ne piani di lavoro o con una vernice trasparente se \nutilizzata per accessori. Se lasciata al naturale, è \nfortemente consigliato trattare la lamiera nera con una \ncera stabilizzante. Per la pulizia ed il mantenimento \nutilizzare solo un panno di cotone inumidito con acqua \no appositi prodotti neutri per superfici verniciate. \nNon usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti \naggressivi. Asciugare bene la superficie in caso di \nristagno d’acqua.\nNatural black iron sheet with calamine, giving distinctive \ncolor effects. De Castelli, after selecting the material \nand after a strict quality control, uses the natural black \nsheets for coverings, floors and furniture accessories. \nSuitable for indoor use only, it is provided natural if \napplied to floors or to table tops, or with a protective, \ntransparent varnish if applied on accessories. If natural, \nit is highly recommended to treat the natural black iron \nwith a stabilizing wax. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nE11 \nFERRO DELABRÉ \nDELABRÉ IRON\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nsolo per indoor. Consiste nell’ossidazione manuale del \nferro, in grado di conferire particolari effetti cromatici \ngrazie alla formazione di nuvolature dalle diverse \ntonalità, che viene successivamente verniciato con un \nprotettivo trasparente. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, \nma come caratteristica della lavorazione manuale \nche può essere suscettibile a variazioni di tonalità e \nomogeneità. Per la pulizia ed il mantenimento utilizzare \nsolo un panno di cotone inumidito con acqua o appositi \nprodotti neutri per superfici verniciate. Non usare \npanni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi. \nAsciugare bene la superficie in caso di ristagno \nd’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nuse only. Iron undergoes manual oxidation treatment to \nobtain particular chromatic cloud effects. Subsequently \nit is lacquered with a protective, transparent varnish. \nDifferences compared to the sample provided are \nnot to be considered as a manufacturing defect, but \nas a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in color and homogeneity. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or specific neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nE4  \nFERRO DELABRÉ A \nDELABRÉ IRON A\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nsolo per indoor. Consiste nell’ossidazione manuale del \nferro, in grado di conferire particolari effetti cromatici \ncon andamento a fasce direzionali, successivamente \nverniciato con un protettivo trasparente. Differenze \nrispetto al campione in visione sono da considerarsi \nnon come difetto, ma come caratteristica della \nlavorazione manuale che può essere suscettibile a \nvariazioni di tonalità e omogeneità. Per la pulizia ed \nil mantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per \nsuperfici verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, \nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nuse only. Iron undergoes manual oxidation treatment \nto obtain particular chromatic effects with directional \nbands. Subsequently it is lacquered with a protective, \ntransparent varnish. Differences compared to the \nsample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nE5 \nFERRO DELABRÉ B \nDELABRÉ IRON B\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nsolo per indoor. Consiste nell’ossidazione manuale \ndel ferro, in grado di conferire al metallo una tonalità \nomogenea che varia sui toni del grigio e del marrone, \nche viene successivamente verniciato con un protettivo \ntrasparente. Differenze rispetto al campione in visione \nsono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica della lavorazione manuale che può essere \nsuscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. Per \nla pulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno \ndi cotone inumidito con acqua o appositi prodotti \nneutri per superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nuse only. Iron undergoes manual oxidation treatment \nto obtain a homogeneous shade that goes from \ngray to brown. Subsequently it is lacquered with a \nprotective, transparent varnish. Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nG2 \nFERRO DELABRÉ ORBITALE \nORBITALE DELABRÉ IRON\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nsolo per indoor. La sua realizzazione prevede diverse \nfasi: ossidazione del ferro, spazzolatura manuale per \ncreare l’effetto “graffiato”, verniciatura trasparente \nprotettiva. Differenze rispetto al campione in visione \nsono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica della lavorazione manuale che può essere \nsuscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. Per \nla pulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno \ndi cotone inumidito con acqua o appositi prodotti \nneutri per superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nuse only. It consists in several manual phases: iron \noxidation, manual brushing to get the ”scratched” \neffect and application of a protective, transparent \nvarnish. Differences compared to the sample provided \nare not to be considered as a manufacturing defect, \nbut as a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in color and homogeneity. If \nplaced outside, the finishes can experience dissimilar \nF E R R O \nI R O N\nM A T E R I A L S  A N D  F I N I S H E S  A B A C U S\n294—295\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   295\n26\u002F03\u002F19   09:59\n",159,{"image":649,"text":650,"number":651},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.160.png","color alteration, which should not be considered faults. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or specific neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nE6 \nFERRO DELABRÉ STRIATO \nSTRIPED DELABRÉ IRON\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nsolo per indoor. La sua realizzazione prevede diverse \nfasi: ossidazione del ferro, spazzolatura manuale per \ncreare l’effetto “striato”, verniciatura trasparente \nprotettiva. Differenze rispetto al campione in visione \nsono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica della lavorazione manuale che può essere \nsuscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. Per \nla pulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno \ndi cotone inumidito con acqua o appositi prodotti \nneutri per superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nuse only. It consists in several manual phases: oxidation, \nmanual brushing with Scotch-Brite to get the ”striped” \neffect and the application of a protective, transparent \nvarnish. Differences compared to the sample provided \nare not to be considered as a manufacturing defect, \nbut as a feature of the manual processing, that may \nbe susceptible to variances in color and homogeneity. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or specific neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nM1 \nFERRO DEOPALE \nDEOPALE IRON\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nsolo per indoor. Consiste nell’ossidazione manuale \ndel ferro che acquista particolari effetti cromatici \nsimili ai giochi di luce dell’opale nero. Si caratterizza \nda uno sfondo grigio con riflessi che possono essere \nparticolarmente vivi e brillanti, variando in toni \niridescenti dal blu al verde, successivamente viene \nverniciato con un protettivo trasparente. Differenze \nrispetto al campione in visione sono da considerarsi \nnon come difetto, ma come caratteristica della \nlavorazione manuale che può essere suscettibile a \nvariazioni di tonalità e omogeneità. Per la pulizia ed \nil mantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per \nsuperfici verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, \nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nuse only. The manual oxidation of iron giving its \nparticular chromatic effects, such as the light games \nof the black opal, characterized by a dark gray \nbackground with reflections that can be particularly \nvivid and bright, changing in iridescent tones from \nblue to green. Subsequently it is lacquered with a \nprotective, transparent varnish. Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nM4 \nFERRO DEMAREA \nDEMAREA IRON\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nsolo per indoor. Ossidazioni manuali sovrapposte \napplicate al ferro creano effetti “acquerellati”, \ntrasmettendo sensazioni fortemente materiche \ne suggestioni che rimandano al passaggio delle \nonde. Successivamente verniciata con un protettivo \ntrasparente. Differenze rispetto al campione in visione \nsono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica della lavorazione manuale che può essere \nsuscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. Per \nla pulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno \ndi cotone inumidito con acqua o appositi prodotti \nneutri per superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nuse only. Overlapping manual oxidations applied on \niron create watercolors stratified effects that remind \nus of the waves that string on the shore. Subsequently \nit is lacquered with a protective, transparent varnish. \nDifferences compared to the sample provided are \nnot to be considered as a manufacturing defect, but \nas a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in color and homogeneity. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or specific neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nF12 \nFERRO\u002FACCIAIO INOX STRIATO 7022 \nSTRIPED IRON\u002FSTAINLESS STEEL 7022\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli. \nLa possibilità di applicazione sia su ferro che su acciaio \ninox, fa sì che gli oggetti verniciati possano essere \nutilizzati sia per indoor che outdoor. Consiste nella \ncolorazione dell’acciaio in diverse fasi: verniciatura con \nRAL 7022, spazzolatura manuale per creare l’effetto \n“striato”, verniciatura trasparente protettiva. Può essere \nutilizzata per arredi, rivestimenti e accessori di vario \ngenere. Si sconsiglia l’applicazione di questa finitura \nsu superfici altamente usurabili (es. piani di lavoro \ne\u002Fo pavimentazioni). Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, \nma come caratteristica della lavorazione manuale \nche può essere suscettibile a variazioni di tonalità e \nomogeneità. Per la pulizia ed il mantenimento utilizzare \nsolo un panno di cotone inumidito con acqua o appositi \nprodotti neutri per superfici verniciate. Non usare \npanni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi. \nAsciugare bene la superficie in caso di ristagno \nd’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli. As the \ncoating may be applied on iron and stainless steel, the \nlacquered objects may be used for indoor and outdoor. \nIt consists in coloring steel, involving several phases: \nburnishing with RAL 7022, manual brushing with \nScotch-Brite to get the ”striped” effect and application \nof a protective, transparent varnish. It can be used for \nfurniture, coverings and accessories. It is not advisable \nthe application of this finishing on surfaces subject \nto daily wear and tear (ex: table tops and\u002For floors). \nDifferences compared to the sample provided are \nnot to be considered as a manufacturing defect, but \nas a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in color and homogeneity. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or specific neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nD9 \nFOGLIA ORO \nGOLDEN LEAF\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nche consiste nell’applicazione manuale su ferro di \nfoglia oro in fogli 8x8 cm, successivamente verniciata \ncon un protettivo trasparente lucido. Idonea solo per \nindoor. Differenze rispetto al campione in visione \nsono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica della lavorazione manuale. Per la pulizia \ne il mantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per \nsuperfici verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, \nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli which \nconsists in the application of gold leaf on iron, in 8x8 cm \nsheets, lacquered with a glossy, protective, transparent \nvarnish. Suitable for indoor use only. Differences \ncompared to the sample provided are not to be \nconsidered as a manufacturing defect, but as a feature \nof the manual processing, that may be susceptible \nto variances in color and homogeneity. For cleaning \nand maintenance only use a cotton cloth dampened \nwith water or specific neutral products for varnished \nsurfaces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol \nor strong detergents. Dry the surface thoroughly in \ncase of standing water.\nF9 \nFOGLIA ORO ANTICATA \nOLD-LOOKING GOLDEN LEAF\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nche consiste nell’applicazione manuale di foglia oro \nsu COR-TEN precedentemente ossidato in fogli 8x8 \ncm, successivamente verniciata con un protettivo \ntrasparente. Idonea solo per indoor. Differenze rispetto \nal campione in visione sono da considerarsi non come \ndifetto, ma come caratteristica della lavorazione \nmanuale che può essere suscettibile a variazioni di \ntonalità e omogeneità. Per la pulizia ed il mantenimento \nutilizzare solo un panno di cotone inumidito con acqua \no appositi prodotti neutri per superfici verniciate. \nNon usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti \naggressivi. Asciugare bene la superficie in caso di \nristagno d’acqua\nHandcraft finishing created by De Castelli which \nconsists in the application of gold leaf on oxidized COR-\nTEN with hand-crafted golden leaf application, 8x8cm \nsheets, protected by a transparent varnish. Suitable for \nindoor use only. Differences compared to the sample \nprovided are not to be considered as a manufacturing \ndefect, but as a feature of the manual processing, \nthat may be susceptible to variances in color and \nhomogeneity. For cleaning and maintenance only use \na cotton cloth dampened with water or specific neutral \nproducts for varnished surfaces. Do not use abrasive \ncloths, solvents, alcohol or strong detergents. Dry the \nsurface thoroughly in case of standing water.\nD3 \nFERRO DEMAISTRAL BRUNITO \nBRONZED DEMAISTRAL IRON\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli. \nLa possibilità di applicazione sia su ferro che su \nacciaio inox, fa sì che gli oggetti verniciati possano \nessere utilizzati sia per indoor che outdoor. Consiste \nnella colorazione in diverse fasi: verniciatura brunita, \nspazzolatura manuale per creare l’effetto “graffiato”, \nverniciatura trasparente protettiva. Può essere \nutilizzata per arredi, rivestimenti e accessori di vario \ngenere. Si sconsiglia l’applicazione di questa finitura \nsu superfici altamente usurabili (es. piani di lavoro \ne\u002Fo pavimentazioni). Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, \nma come caratteristica della lavorazione manuale \nche può essere suscettibile di variazioni di tonalità e \nomogeneità. Per la pulizia e il mantenimento utilizzare \nsolo un panno di cotone inumidito con acqua o appositi \nprodotti neutri per superfici verniciate. Non usare \npanni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi. \nAsciugare bene la superficie in caso di ristagno \nd’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli. As the \ncoating may be applied on iron and stainless steel, \nthe lacquered objects may be used for indoor and \noutdoor. It consists in coloring involving several phases: \nburnishing, manual brushing to get the ”scratched” \neffect and application of a transparent varnish. It can be \nused for furniture, coverings and accessories. It is not \nadvisable the application of this finishing on surfaces, \nsubject to daily wear and tear (ex: table tops and\u002For \nfloors). Differences compared to the sample provided \nare not to be considered as a manufacturing defect, \nbut as a feature of the manual processing, that may \nbe susceptible to variances in color and homogeneity. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or specific neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nD4 \nFERRO DEMAISTRAL 7034 \nDEMAISTRAL IRON 7034\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli. \nLa possibilità di applicazione sia su ferro che su acciaio \ninox, fa sì che gli oggetti verniciati possano essere \nutilizzati sia per indoor che outdoor. Consiste nella \ncolorazione in diverse fasi: verniciatura con colore \nRal 7034, spazzolatura manuale per creare l’effetto \n“graffiato”, verniciatura trasparente protettiva. Può \nessere utilizzata per arredi, rivestimenti e accessori \ndi vario genere. Si sconsiglia l’applicazione di questa \nfinitura su superfici altamente usurabili (es. piani di \nlavoro e\u002Fo pavimentazioni). Differenze rispetto al \ncampione in visione sono da considerarsi non come \ndifetto, ma come caratteristica della lavorazione \nmanuale che può essere suscettibile a variazioni di \ntonalità e omogeneità. Per la pulizia ed il mantenimento \nutilizzare solo un panno di cotone inumidito con acqua \no appositi prodotti neutri per superfici verniciate. \nNon usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti \naggressivi. Asciugare bene la superficie in caso di \nristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli. As the \ncoating may be applied on iron and stainless steel, \nthe lacquered objects may be used for indoor and \noutdoor. It consists in coloring involving several phases: \nburnishing using a RAL 7034, manual brushing to get \nthe ”scratched” effect and application of a transparent \nvarnish. It can be used for furniture, coverings and \naccessories. It is not advisable the application of this \nfinishing on surfaces, subject to daily wear and tear \n(ex: table tops and\u002For floors). Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nD8  \nLACCATO RAL 9010 \n9010 RAL LACQUERED\nVerniciatura lucida a polveri della lamiera con colori \nRal. La possibilità di applicazione sia su ferro che su \nacciaio inox, fa sì che gli oggetti verniciati possano \nessere utilizzati sia per l’interno e che per l’esterno. La \nverniciatura a polvere è un processo che si avvale di \nun sistema elettrostatico che si articola in diverse fasi, \nalla fine delle quali l’oggetto passa in un apposito forno \ndi cottura ad una temperatura media di 180°, dove la \npolvere prima si fonde e poi polimerizza, ricoprendo \nl’oggetto di un sottile ma resistente e omogeneo strato \ndi vernice. Su richiesta è disponibile anche la laccatura \nopaca. Per la pulizia utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti per superfici \nverniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, detersivi \ngenerici o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperficie in caso di ristagno d’acqua.\nGlossy powder coating with RAL colour. As the \ncoating may be applied on iron and stainless steel, the \nlacquered objects may be used for indoor and outdoor. \nThe powder coating is applied electrostatically. The \nprocess is divided in different phases, ending with the \nobject that goes through a furnace at 180°, where the \npowder melt and polimeryze, covering the object with \na thin but resistant and homogeneous coat of paint. \nOn demand matt powder coating is available too. For \ncleaning only use a cotton cloth dampened with water \nor specific products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, general purpose cleaners or \nstrong detergents. Dry the surface thoroughly in case \nof standing water.\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   296\n26\u002F03\u002F19   09:59\nmanuale che può essere suscettibile a variazioni di \ntonalità e omogeneità. Per la pulizia ed il mantenimento \nutilizzare solo un panno di cotone inumidito con acqua \no appositi prodotti neutri per superfici verniciate. \nNon usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti \naggressivi. Asciugare bene la superficie in caso di \nristagno d’acqua\nHandcraft finishing created by De Castelli which \nconsists in the application of gold leaf on oxidized COR-\nTEN with hand-crafted golden leaf application, 8x8cm \nsheets, protected by a transparent varnish. Suitable for \nindoor use only. Differences compared to the sample \nprovided are not to be considered as a manufacturing \ndefect, but as a feature of the manual processing, \nthat may be susceptible to variances in color and \nhomogeneity. For cleaning and maintenance only use \na cotton cloth dampened with water or specific neutral \nproducts for varnished surfaces. Do not use abrasive \ncloths, solvents, alcohol or strong detergents. Dry the \nsurface thoroughly in case of standing water.\nD3 \nFERRO DEMAISTRAL BRUNITO \nBRONZED DEMAISTRAL IRON\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli. \nLa possibilità di applicazione sia su ferro che su \nacciaio inox, fa sì che gli oggetti verniciati possano \nessere utilizzati sia per indoor che outdoor. Consiste \nnella colorazione in diverse fasi: verniciatura brunita, \nspazzolatura manuale per creare l’effetto “graffiato”, \nverniciatura trasparente protettiva. Può essere \nutilizzata per arredi, rivestimenti e accessori di vario \ngenere. Si sconsiglia l’applicazione di questa finitura \nsu superfici altamente usurabili (es. piani di lavoro \ne\u002Fo pavimentazioni). Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, \nma come caratteristica della lavorazione manuale \nche può essere suscettibile di variazioni di tonalità e \nomogeneità. Per la pulizia e il mantenimento utilizzare \nsolo un panno di cotone inumidito con acqua o appositi \nprodotti neutri per superfici verniciate. Non usare \npanni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi. \nAsciugare bene la superficie in caso di ristagno \nd’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli. As the \ncoating may be applied on iron and stainless steel, \nthe lacquered objects may be used for indoor and \noutdoor. It consists in coloring involving several phases: \nburnishing, manual brushing to get the ”scratched” \neffect and application of a transparent varnish. It can be \nused for furniture, coverings and accessories. It is not \nadvisable the application of this finishing on surfaces, \nsubject to daily wear and tear (ex: table tops and\u002For \nfloors). Differences compared to the sample provided \nare not to be considered as a manufacturing defect, \nbut as a feature of the manual processing, that may \nbe susceptible to variances in color and homogeneity. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or specific neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nD4 \nFERRO DEMAISTRAL 7034 \nDEMAISTRAL IRON 7034\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli. \nLa possibilità di applicazione sia su ferro che su acciaio \ninox, fa sì che gli oggetti verniciati possano essere \nutilizzati sia per indoor che outdoor. Consiste nella \ncolorazione in diverse fasi: verniciatura con colore \nRal 7034, spazzolatura manuale per creare l’effetto \n“graffiato”, verniciatura trasparente protettiva. Può \nessere utilizzata per arredi, rivestimenti e accessori \ndi vario genere. Si sconsiglia l’applicazione di questa \nfinitura su superfici altamente usurabili (es. piani di \nlavoro e\u002Fo pavimentazioni). Differenze rispetto al \ncampione in visione sono da considerarsi non come \ndifetto, ma come caratteristica della lavorazione \nmanuale che può essere suscettibile a variazioni di \ntonalità e omogeneità. Per la pulizia ed il mantenimento \nutilizzare solo un panno di cotone inumidito con acqua \no appositi prodotti neutri per superfici verniciate. \nNon usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti \naggressivi. Asciugare bene la superficie in caso di \nristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli. As the \ncoating may be applied on iron and stainless steel, \nthe lacquered objects may be used for indoor and \noutdoor. It consists in coloring involving several phases: \nburnishing using a RAL 7034, manual brushing to get \nthe ”scratched” effect and application of a transparent \nvarnish. It can be used for furniture, coverings and \naccessories. It is not advisable the application of this \nfinishing on surfaces, subject to daily wear and tear \n(ex: table tops and\u002For floors). Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nD8  \nLACCATO RAL 9010 \n9010 RAL LACQUERED\nVerniciatura lucida a polveri della lamiera con colori \nRal. La possibilità di applicazione sia su ferro che su \nacciaio inox, fa sì che gli oggetti verniciati possano \nessere utilizzati sia per l’interno e che per l’esterno. La \nverniciatura a polvere è un processo che si avvale di \nun sistema elettrostatico che si articola in diverse fasi, \nalla fine delle quali l’oggetto passa in un apposito forno \ndi cottura ad una temperatura media di 180°, dove la \npolvere prima si fonde e poi polimerizza, ricoprendo \nl’oggetto di un sottile ma resistente e omogeneo strato \ndi vernice. Su richiesta è disponibile anche la laccatura \nopaca. Per la pulizia utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti per superfici \nverniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, detersivi \ngenerici o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperficie in caso di ristagno d’acqua.\nGlossy powder coating with RAL colour. As the \ncoating may be applied on iron and stainless steel, the \nlacquered objects may be used for indoor and outdoor. \nThe powder coating is applied electrostatically. The \nprocess is divided in different phases, ending with the \nobject that goes through a furnace at 180°, where the \npowder melt and polimeryze, covering the object with \na thin but resistant and homogeneous coat of paint. \nOn demand matt powder coating is available too. For \ncleaning only use a cotton cloth dampened with water \nor specific products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, general purpose cleaners or \nstrong detergents. Dry the surface thoroughly in case \nof standing water.\nD1 \nACCIAIO INOX SATINATO \nSATIN STAINLESS STEEL\nFinitura artigianale realizzata da De Castelli per \nindoor e outdoor. Prevede la satinatura manuale \ndell’acciaio AISI 304 con Scotch-Brite. Se utilizzato \nall’esterno, la superficie satinata potrebbe essere \nintaccata da macchie o punti di ruggine, a causa di \nagenti esterni presenti nell’aria o nell’ambiente. Su \nrichiesta, De Castelli lavora con acciaio inox AISI \n316, particolarmente indicato in zone fronte mare \ne in luoghi con elevata presenza di nebbie saline o \nsituazioni ambientali particolarmente aggressive. \nDifferenze rispetto al campione in visione sono da \nconsiderarsi non come difetto, ma come caratteristica \ndella lavorazione manuale che può essere suscettibile \na variazioni di tonalità e omogeneità. Per la pulizia ed \nil mantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti per acciaio \ninox. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool o \ndetergenti aggressivi. Asciugare bene la superficie in \ncaso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. Satin stainless steel AISI 304 is \nobtained manually by using Scotch-Brite. If used \noutdoors, the satin surface may be affected by marks \nor rust spots, due to external agents found in the air \nor in the surrounding environment. For use in seafront \nareas or other particularly harsh environmental \nsituations, satin stainless steel AISI 316 is available on \nrequest, resistant to saline fog. Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nproducts for stainless steel. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nM11  \nACCIAIO INOX SPAZZOLATO \nBRUSHED STAINLESS STEEL\nFinitura artigianale realizzata da De Castelli per \nindoor e outdoor. Prevede la spazzolatura manuale \ndell’acciaio AISI 304 con Scotch-Brite. Se utilizzato \nall’esterno, la superficie satinata potrebbe essere \nintaccata da macchie o punti di ruggine, a causa di \nagenti esterni presenti nell’aria o nell’ambiente. Su \nrichiesta, De Castelli lavora con acciaio inox AISI \n316, particolarmente indicato in zone fronte mare \ne in luoghi con elevata presenza di nebbie saline o \nsituazioni ambientali particolarmente aggressive. \nDifferenze rispetto al campione in visione sono da \nconsiderarsi non come difetto, ma come caratteristica \ndella lavorazione manuale che può essere suscettibile \na variazioni di tonalità e omogeneità. Per la pulizia ed \nil mantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti per acciaio \ninox. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool o \ndetergenti aggressivi. Asciugare bene la superficie in \ncaso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nand outdoor use. Satin stainless steel AISI 304 is \nobtained manually by using Scotch-Brite. If used \noutdoors, the satin surface may be affected by marks \nor rust spots, due to external agents found in the air \nor in the surrounding environment. For use in seafront \nareas or other particularly harsh environmental \nsituations, satin stainless steel AISI 316 is available on \nrequest, resistant to saline fog. Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolor and homogeneity. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nproducts for stainless steel. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nD2  \nACCIAIO INOX LUCIDO \nPOLISHED STAINLESS STEEL\nAcciaio inox AISI 304 lucido per indoor e outdoor. \nSe utilizzato all’esterno, la superficie potrebbe essere \nintaccata da macchie o punti di ruggine, a causa di \nagenti esterni presenti nell’aria o nell’ambiente. Su \nrichiesta, De Castelli lavora con acciaio inox AISI \n316, particolarmente indicato in zone fronte mare \ne in luoghi con elevata presenza di nebbie saline o \nsituazioni ambientali particolarmente aggressive. Per \nla pulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno \ndi cotone inumidito con acqua o appositi prodotti per \nacciaio inox. Non usare panni abrasivi, solventi, alcool \no detergenti aggressivi. Asciugare bene la superficie in \ncaso di ristagno d’acqua.\nPolished stainless steel AISI 304 for indoor and outdoor \nuse. If used outdoors, the surface may be affected by \nmarks or rust spots, due to external agents found in \nthe air or in the surrounding environment. For use in \nseafront areas or other particularly harsh environmental \nsituations, polished stainless steel AISI 316 is available \non request, resistant to saline fog. For cleaning and \nmaintenance only use a cotton cloth dampened with \nwater or specific products for stainless steel. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nM0 \nACCIAIO INOX DEOPALE \nDEOPALE STAINLESS STEEL\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De \nCastelli solo per indoor. Consiste nell’ossidazione \nmanuale dell’acciaio inox che acquista particolari \neffetti cromatici simili ai giochi di luce dell’opale \nnero. È caratterizzato da uno sfondo grigio con \nriflessi che possono essere particolarmente vivi e \nbrillanti, variando in toni iridescenti dal blu al verde. \nSuccessivamente viene verniciato con un protettivo \ntrasparente. Differenze rispetto al campione in visione \nsono da considerarsi non come difetto, ma come \ncaratteristica della lavorazione manuale che può essere \nsuscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. Per \nla pulizia e il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli for indoor \nuse only. The manual oxidation of stainless steel giving \nits particular chromatic effects, such as the light \ngames of the black opal, characterized by a dark grey \nbackground with reflections that can be particularly \nvivid and bright, changing in iridescent tones from \nblue to green. Subsequently it is lacquered with a \nprotective, transparent varnish. Differences compared \nto the sample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocess, that may be susceptible to variances in color \nand homogeneity. For cleaning and maintenance only \nuse a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nE8 \nNOIR SABLÉ \nNOIR SABLÉ\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nche consiste in una verniciatura goffrata a polvere \nsu lamiera. La possibilità di applicazione sia su ferro \nche su acciaio inox, fa sì che gli oggetti verniciati \npossano essere utilizzati sia per indoor che outdoor. \nLa verniciatura a polvere è un processo che si avvale di \nun sistema elettrostatico che si articola in diverse fasi, \nalla fine delle quali l’oggetto passa in un apposito forno \ndi cottura ad una temperatura media di 180°, dove la \npolvere prima si fonde e poi polimerizza, ricoprendo \nl’oggetto di un sottile ma resistente e omogeneo strato \ndi vernice. Grazie alla sua resistenza e tenuta, la finitura \n“sablé” è particolarmente consigliata per gli arredi da \nesterno. Per la pulizia ed il mantenimento utilizzare solo \nun panno di cotone inumidito con acqua o appositi \nprodotti neutri per superfici verniciate. Non usare \npanni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi. \nAsciugare bene la superficie in caso di ristagno \nd’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli which \nconsists in embossed powder coating on stainless \nsteel AISI 304. As the coating may be applied on \niron and stainless steel, the lacquered objects may \nbe used for indoor and outdoor. The powder coating \nis applied electrostatically. The process is divided in \ndifferent phases, ending with the object that goes \nA C C I A I O  I N O X \nS T A I N L E S S  S T E E L\nM A T E R I A L S  A N D  F I N I S H E S  A B A C U S\n296 —297\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   297\n26\u002F03\u002F19   10:00\n",160,{"image":653,"text":654,"number":655},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.161.png","through a furnace at 180°, where the powder melts \nand polymerizes, covering the object with a thin but \nresistant and homogeneous coat of paint. The finishing \n“sablé” is recommended for outdoor furnishing because \nit is particularly resistant. For cleaning only use a cotton \ncloth dampened with water or specific products for \nvarnished surfaces. Do not use abrasive cloths, solvents, \ngeneral purpose cleaners or strong detergents. Dry the \nsurface thoroughly in case of standing water.\nE9 \nMARRON SABLÉ \nMARRON SABLÉ\nFinitura artigianale ideata e realizzata da De Castelli \nche consiste in una verniciatura goffrata a polvere \nsu lamiera. La possibilità di applicazione sia su ferro \nche su acciaio inox, fa sì che gli oggetti verniciati \npossano essere utilizzati sia per indoor che outdoor. \nLa verniciatura a polvere è un processo che si avvale di \nun sistema elettrostatico che si articola in diverse fasi, \nalla fine delle quali l’oggetto passa in un apposito forno \ndi cottura ad una temperatura media di 180°, dove la \npolvere prima si fonde e poi polimerizza, ricoprendo \nl’oggetto di un sottile ma resistente e omogeneo strato \ndi vernice. Grazie alla sua resistenza e tenuta, la finitura \n“sablé” è particolarmente consigliata per gli arredi da \nesterno. Per la pulizia ed il mantenimento utilizzare solo \nun panno di cotone inumidito con acqua o appositi \nprodotti neutri per superfici verniciate. Non usare \npanni abrasivi, solventi, alcool o detergenti aggressivi. \nAsciugare bene la superficie in caso di ristagno \nd’acqua.\nHandcraft finishing created by De Castelli which \nconsists in embossed powder coating on stainless \nsteel AISI 304. As the coating may be applied on \niron and stainless steel, the lacquered objects may \nbe used for indoor and outdoor. The powder coating \nis applied electrostatically. The process is divided in \ndifferent phases, ending with the object that goes \nthrough a furnace at 180°, where the powder melts \nand polymerizes, covering the object with a thin but \nresistant and homogeneous coat of paint. The finishing \n“sablé” is recommended for outdoor furnishing because \nit is particularly resistant. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nD7 \u002F D6 \nCORTEN \nCORTEN\nIl corten è un tipo di acciaio caratterizzato da una \nelevata resistenza meccanica e resistenza alla \ncorrosione. Se esposto agli agenti atmosferici, infatti, \nsulla superficie si forma una patina simil-ruggine, di \ncolore marrone scuro, che impedisce l’estendersi \ndella corrosione. Per uso esterno, De Castelli fornisce \nil materiale in uno stato avanzato di ossidazione. La \nstabilizzazione dell’ossidazione avviene nell’arco di 10-\n16 mesi e durante questo periodo potrebbe verificarsi il \nrilascio di particelle di ruggine che possono macchiare \nle superfici più chiare e permeabili. Per uso interno, \nil corten viene trattato con una cera stabilizzante \nper poter rendere la superficie più gradevole al tatto \ne per evitare il rilascio di impurità, tipico di questo \nmateriale. Su richiesta è disponibile un kit cera per \nla manutenzione della superficie. Per la pulizia del \ncorten suggeriamo di procedere con un semplice \nspolvero della superficie senza utilizzare nessun tipo di \ndetergente o acqua.\nCorten is a type of steel characterized by a high \ncorrosion resistance and mechanical resistance. \nExposed to the weather conditions, it forms a stable \nrust-like appearance coating of dark brown color, which \ninhibits deeper penetration. For outdoor use, corten is \nsupplied naturally oxidized, without further treatment. \nThe oxidation will stabilize over a period of 10-16 \nmonths. During this period, rust particles may come \noff, leading to a risk of staining on light and permeable \nsurfaces. For indoor use, corten is supplied pre-treated \nwith wax. A wax kit is available on request. For cleaning \nwe suggest to proceed with a simple pouncing on the \nsurface without using any detergent or water.\nM14 \nFINITURA OTTONE LUCIDO \nPOLISHED BRASS FINISH\nFinitura ottone lucido su base acciaio inox per indoor. \nDifferenze rispetto al campione in visione sono da \nconsiderarsi non come difetto, ma come caratteristica \ndella lavorazione manuale che può essere suscettibile \na variazioni di tonalità e omogeneità. Per la pulizia ed \nil mantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per \nsuperfici verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, \nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperficie in caso di ristagno d’acqua.\nPolished brass with protective, transparent varnish \nfor indoor use. Differences compared to the sample \nprovided are not to be considered as a manufacturing \ndefect, but as a feature of the manual process, that may \nbe susceptible to variances in color and homogeneity. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or specific neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nM13 \nFINITURA RAME LUCIDO \nPOLISHED COPPER FINISH\nFinitura rame lucido su base acciaio inox per indoor. \n. Differenze rispetto al campione in visione sono da \nconsiderarsi non come difetto, ma come caratteristica \ndella lavorazione manuale che può essere suscettibile \na variazioni di tonalità e omogeneità.Per la pulizia ed \nil mantenimento utilizzare solo un panno di cotone \ninumidito con acqua o appositi prodotti neutri per \nsuperfici verniciate. Non usare panni abrasivi, solventi, \nalcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene la \nsuperficie in caso di ristagno d’acqua.\nPolished copper finishing on stainless steel for indoor. \nDifferences compared to the sample provided are not \nto be considered as a manufacturing defect, but as a \nfeature of the manual process, that may be susceptible \nto variances in color and homogeneity. For cleaning \nand maintenance only use a cotton cloth dampened \nwith water or specific neutral products for varnished \nsurfaces. Do not use abrasive cloths, solvents, alcohol \nor strong detergents. Dry the surface thoroughly in \ncase of standing water.\nF11 \nALLUMINIO DELABRÉ \nDELABRÉ ALUMINIUM\nFinitura artigianale ideata da Roberto Santi per De \nCastelli per indoor e outdoor. Consiste nell’ossidazione \ndell’alluminio, in grado di conferire particolari effetti \ncromatici che richiamano il cemento. Nei prodotti De \nCastelli, la superficie in alluminio è fornita verniciata \ncon un protettivo trasparente. La superficie può \nanche essere fornita grezza, non verniciata, con le \nnormali porosità prodotte dall’ossidazione. Differenze \nrispetto al campione in visione sono da considerarsi \nnon come difetto, ma come caratteristica della \nlavorazione manuale. Se utilizzato all’esterno è \npossibile una moderata variazione della tonalità con \nconseguente variazione cromatica non omogenea e \nnon controllabile. Per la pulizia ed il mantenimento \nutilizzare solo un panno di cotone inumidito con acqua \no appositi prodotti neutri per superfici verniciate. \nNon usare panni abrasivi, solventi, alcool o detergenti \naggressivi. Asciugare bene la superficie in caso di \nristagno d’acqua.\nHandcraft finishing created by Roberto Santi for De \nCastelli for indoor and outdoor use. It consists in the \noxidation of the aluminum, which gives particular \nchromatic effects, similar to the concrete. For De \nCastelli products, the surface is transparent varnished. \nDifferences compared to the sample provided are \nnot to be considered as a manufacturing defect, but \nas a feature of the manual processing, that may be \nsusceptible to variances in color and homogeneity. If \nplaced outside, the finishing can experience dissimilar \ncolor alterations, which should not be considered faults. \nFor cleaning and maintenance only use a cotton cloth \ndampened with water or specific neutral products \nfor varnished surfaces. Do not use abrasive cloths, \nsolvents, alcohol or strong detergents. Dry the surface \nthoroughly in case of standing water.\nH1-H2-H3-HA-H5-H6-H7-H8-H10 \nH1-H2-H3-HA-H5-H6-H7-H8-H10\n \nUna speciale tecnica di erosione controllata ideata e \nrealizzata da De Castelli per indoor e outdoor crea \ntexture dall’aspetto naturale, ispirate all’azione del \ntempo. Una lavorazione estremamente versatile \napplicabile su ferro, rame e ottone che amplifica le \nvibrazioni del metallo esaltandone l’unicità, con effetti \nstraordinariamente tridimensionali, successivamente \nviene ossidato manualmente e verniciato con un \nprotettivo trasparente. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, ma \ncome caratteristica della lavorazione manuale che può \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua. \nA precise technique designed and made by De Castelli \nfor indoor and outdoor use, that involves monitored \nerosion of metal and creates irregular textures that \nremind us of the passing of time. An extremely precise \nbut versatile manufacture applicable on iron, copper \nand brass that enhances metal vibes and uniqueness \nthrough three-dimensional effects. Subsequently it is \nmanually oxidized, and lacquered with a protective, \ntransparent varnish. Differences compared to the \nsample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolour and homogeneity. If placed outside, the finishes \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\nA L L U M I N I O \nA L U M I N I U M\nD E E R O S I O N \nD E E R O S I O N\nC O L L E C T I O N\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   298\n26\u002F03\u002F19   10:00\nH1-H2-H3-HA-H5-H6-H7-H8-H10 \nH1-H2-H3-HA-H5-H6-H7-H8-H10\n \nUna speciale tecnica di erosione controllata ideata e \nrealizzata da De Castelli per indoor e outdoor crea \ntexture dall’aspetto naturale, ispirate all’azione del \ntempo. Una lavorazione estremamente versatile \napplicabile su ferro, rame e ottone che amplifica le \nvibrazioni del metallo esaltandone l’unicità, con effetti \nstraordinariamente tridimensionali, successivamente \nviene ossidato manualmente e verniciato con un \nprotettivo trasparente. Differenze rispetto al campione \nin visione sono da considerarsi non come difetto, ma \ncome caratteristica della lavorazione manuale che può \nessere suscettibile a variazioni di tonalità e omogeneità. \nSe utilizzato all’esterno è possibile una moderata \nvariazione della tonalità con conseguente variazione \ncromatica non omogenea e non controllabile. Per la \npulizia ed il mantenimento utilizzare solo un panno di \ncotone inumidito con acqua o appositi prodotti neutri \nper superfici verniciate. Non usare panni abrasivi, \nsolventi, alcool o detergenti aggressivi. Asciugare bene \nla superficie in caso di ristagno d’acqua. \nA precise technique designed and made by De Castelli \nfor indoor and outdoor use, that involves monitored \nerosion of metal and creates irregular textures that \nremind us of the passing of time. An extremely precise \nbut versatile manufacture applicable on iron, copper \nand brass that enhances metal vibes and uniqueness \nthrough three-dimensional effects. Subsequently it is \nmanually oxidized, and lacquered with a protective, \ntransparent varnish. Differences compared to the \nsample provided are not to be considered as a \nmanufacturing defect, but as a feature of the manual \nprocessing, that may be susceptible to variances in \ncolour and homogeneity. If placed outside, the finishes \ncan experience dissimilar color alteration, which should \nnot be considered faults. For cleaning and maintenance \nonly use a cotton cloth dampened with water or specific \nneutral products for varnished surfaces. Do not use \nabrasive cloths, solvents, alcohol or strong detergents. \nDry the surface thoroughly in case of standing water.\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   299\n26\u002F03\u002F19   10:00\n",161,{"image":657,"text":658,"number":659},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.162.png","Made and printed in Italy by \nGrafiche Antiga\nDe Castelli \nCollection Catalogue\nConcept & Art Direction \nHangar Design Group\nSet Images\nPhotographer \nMatteo Imbriani \nStyling  \nVeronica Leali\nStyling collaboration \nMicol Cerani\nStill Life Images\nPhotographer \nAlberto Parise\nThanks to\nAstep  \nFederica Bubani  \nFlos  \nForma & Cemento  \nFrancesca Verardo \nIllulian  \nLuceplan  \nLucie Kaas  \nMamate \nMani Ceramics di Britta Hermann \nMason Editions  \nSalvatori  \nZilio Aldo\nDe Castelli Srl \nVia delle Industrie, 10 \n31035 Crocetta del Montello  \nTV, Italia \n+39 0423 638218\nFlagship Store Milano \nCorso Monforte, 7 \n20122 Milano, Italia \n+39 02 76006999\ninfo@decastelli.com  \ndecastelli.com\n311154_DC Impaginato 25Marzo.indd   300\n26\u002F03\u002F19   10:00\n",162,{"image":661,"text":662,"number":663},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8c\u002F1ad5ee7132312a1488c1e1627f5979.163.png","C O L L E C T I O N\n311154_DC.Catalogo.Prodotti.Copertina.1.0.indd   Tutte le pagine\n25\u002F03\u002F19   11:50\n",163,[],0,false,true,{"success":667,"data":669,"meta":877,"count":878,"next":879,"previous":880,"results":912,"brand_chips":973},[670,683,692,701,710,719,728,738,748,759,771,784,793,806,818,828,838,847,856,868],{"id":671,"title":672,"slug":673,"image":674,"source":675,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":679,"pages":680,"pages_count":681,"matched_pages":682,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":684,"title":685,"slug":686,"image":687,"source":688,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":689,"pages":690,"pages_count":287,"matched_pages":691,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":693,"title":694,"slug":695,"image":696,"source":697,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":698,"pages":699,"pages_count":259,"matched_pages":700,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":702,"title":703,"slug":704,"image":705,"source":706,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":707,"pages":708,"pages_count":283,"matched_pages":709,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":711,"title":712,"slug":713,"image":714,"source":715,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":716,"pages":717,"pages_count":143,"matched_pages":718,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":720,"title":721,"slug":722,"image":723,"source":724,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":725,"pages":726,"pages_count":451,"matched_pages":727,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":729,"title":730,"slug":731,"image":732,"source":733,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":734,"pages":735,"pages_count":736,"matched_pages":737,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":739,"title":740,"slug":741,"image":742,"source":743,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":744,"pages":745,"pages_count":746,"matched_pages":747,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":749,"title":703,"slug":750,"image":751,"source":752,"brand_name":753,"brand":754,"brand_slug":755,"file_size":756,"pages":757,"pages_count":411,"matched_pages":758,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":760,"title":761,"slug":762,"image":763,"source":764,"brand_name":765,"brand":766,"brand_slug":767,"file_size":768,"pages":769,"pages_count":199,"matched_pages":770,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":772,"title":773,"slug":774,"image":775,"source":776,"brand_name":777,"brand":778,"brand_slug":779,"file_size":780,"pages":781,"pages_count":782,"matched_pages":783,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":785,"title":786,"slug":787,"image":788,"source":789,"brand_name":777,"brand":778,"brand_slug":779,"file_size":790,"pages":791,"pages_count":447,"matched_pages":792,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":794,"title":795,"slug":796,"image":797,"source":798,"brand_name":799,"brand":800,"brand_slug":801,"file_size":802,"pages":803,"pages_count":804,"matched_pages":805,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":807,"title":808,"slug":809,"image":810,"source":811,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":815,"pages":816,"pages_count":263,"matched_pages":817,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":819,"title":820,"slug":821,"image":822,"source":823,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":824,"pages":825,"pages_count":826,"matched_pages":827,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":829,"title":830,"slug":831,"image":832,"source":833,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":834,"pages":835,"pages_count":836,"matched_pages":837,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":839,"title":840,"slug":841,"image":842,"source":843,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":844,"pages":845,"pages_count":183,"matched_pages":846,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":848,"title":849,"slug":850,"image":851,"source":852,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":853,"pages":854,"pages_count":595,"matched_pages":855,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":857,"title":858,"slug":859,"image":860,"source":861,"brand_name":862,"brand":863,"brand_slug":864,"file_size":865,"pages":866,"pages_count":79,"matched_pages":867,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":869,"title":870,"slug":871,"image":872,"source":873,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":874,"pages":875,"pages_count":415,"matched_pages":876,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":878,"next":879,"previous":880,"brand_chips":881},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[882,885,888,891,894,897,900,903,906,909],{"title":883,"slug":884,"count":379},"SICIS","sicis",{"title":886,"slug":887,"count":319},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":889,"slug":890,"count":319},"Terratinta","terratinta",{"title":892,"slug":893,"count":319},"Magis","magis",{"title":895,"slug":896,"count":267},"True Design","true-design",{"title":898,"slug":899,"count":255},"Covet House","covet-house",{"title":901,"slug":902,"count":243},"Ares Line","ares-line",{"title":904,"slug":905,"count":243},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":907,"slug":908,"count":235},"Karpenter","karpenter",{"title":910,"slug":911,"count":235},"Visionnaire","visionnaire",[913,916,919,922,925,928,931,934,937,940,943,946,949,952,955,958,961,964,967,970],{"id":671,"title":672,"slug":673,"image":674,"source":675,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":679,"pages":914,"pages_count":681,"matched_pages":915,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":684,"title":685,"slug":686,"image":687,"source":688,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":689,"pages":917,"pages_count":287,"matched_pages":918,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":693,"title":694,"slug":695,"image":696,"source":697,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":698,"pages":920,"pages_count":259,"matched_pages":921,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":702,"title":703,"slug":704,"image":705,"source":706,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":707,"pages":923,"pages_count":283,"matched_pages":924,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":711,"title":712,"slug":713,"image":714,"source":715,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":716,"pages":926,"pages_count":143,"matched_pages":927,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":720,"title":721,"slug":722,"image":723,"source":724,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":725,"pages":929,"pages_count":451,"matched_pages":930,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":729,"title":730,"slug":731,"image":732,"source":733,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":734,"pages":932,"pages_count":736,"matched_pages":933,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":739,"title":740,"slug":741,"image":742,"source":743,"brand_name":676,"brand":677,"brand_slug":678,"file_size":744,"pages":935,"pages_count":746,"matched_pages":936,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":749,"title":703,"slug":750,"image":751,"source":752,"brand_name":753,"brand":754,"brand_slug":755,"file_size":756,"pages":938,"pages_count":411,"matched_pages":939,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":760,"title":761,"slug":762,"image":763,"source":764,"brand_name":765,"brand":766,"brand_slug":767,"file_size":768,"pages":941,"pages_count":199,"matched_pages":942,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":772,"title":773,"slug":774,"image":775,"source":776,"brand_name":777,"brand":778,"brand_slug":779,"file_size":780,"pages":944,"pages_count":782,"matched_pages":945,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":785,"title":786,"slug":787,"image":788,"source":789,"brand_name":777,"brand":778,"brand_slug":779,"file_size":790,"pages":947,"pages_count":447,"matched_pages":948,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":794,"title":795,"slug":796,"image":797,"source":798,"brand_name":799,"brand":800,"brand_slug":801,"file_size":802,"pages":950,"pages_count":804,"matched_pages":951,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":807,"title":808,"slug":809,"image":810,"source":811,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":815,"pages":953,"pages_count":263,"matched_pages":954,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":819,"title":820,"slug":821,"image":822,"source":823,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":824,"pages":956,"pages_count":826,"matched_pages":957,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":829,"title":830,"slug":831,"image":832,"source":833,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":834,"pages":959,"pages_count":836,"matched_pages":960,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":839,"title":840,"slug":841,"image":842,"source":843,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":844,"pages":962,"pages_count":183,"matched_pages":963,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":848,"title":849,"slug":850,"image":851,"source":852,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":853,"pages":965,"pages_count":595,"matched_pages":966,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":857,"title":858,"slug":859,"image":860,"source":861,"brand_name":862,"brand":863,"brand_slug":864,"file_size":865,"pages":968,"pages_count":79,"matched_pages":969,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],{"id":869,"title":870,"slug":871,"image":872,"source":873,"brand_name":812,"brand":813,"brand_slug":814,"file_size":874,"pages":971,"pages_count":415,"matched_pages":972,"match_count":665,"two_pages":666,"show_text":667},[],[],[974,975,976,977,978,979,980,981,982,983],{"title":883,"slug":884,"count":379},{"title":886,"slug":887,"count":319},{"title":889,"slug":890,"count":319},{"title":892,"slug":893,"count":319},{"title":895,"slug":896,"count":267},{"title":898,"slug":899,"count":255},{"title":901,"slug":902,"count":243},{"title":904,"slug":905,"count":243},{"title":907,"slug":908,"count":235},{"title":910,"slug":911,"count":235}]