[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-cocif-windows-collection-french-doors":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":637},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":632,"matched_pages":633,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},25189,"Windows Collection - French Doors","cocif-windows-collection-french-doors","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F63\u002F23d548125ed8568c2bb6b2f4be3018-28feb0a11c.pdf","Cocif",776,"cocif","42.4 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489,493,497,501,505,509,513,517,521,525,529,533,537,541,545,549,553,557,561,565,569,573,577,581,585,589,593,597,601,605,609,613,617,621,625,629],{"image":7,"text":15,"number":16},"Windows \nCollections\nCocif.com\nDesign & Made in Italy\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.2.png","Cocif.com\nWindows\nCollections\nDesign & Made in Italy\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.3.png","Nel design gli unici limiti sono quelli che ti dai.\nCon Cocif, produttore leader italiano di porte e\nfinestre con più di 75 anni di storia, apri il tuo talento a \nnuovi orizzonti di bellezza, funzionalità, performance.\nImmagina porte e finestre di nuova generazione con\ntutta la qualità Made in Italy, le firme dei più grandi\ndesigner italiani, infinite soluzioni per esaltare ogni\nstile, dal classico al contemporaneo.\nModelli concepiti con una flessibilità senza\nconfini per tipologie, materiali e finiture: il migliore\nlegno vivo, un ampio campionario di colori con \nsfumature glamour, in finitura opaca o \ncon texture rusticata legno. \nE questo è solo l′inizio.\nScopri un nuovo paradigma di estetica, libertà e\nversatilità progettuale.\nIn design, the only limits are those set by you.\nWith Cocif, leading Italian doors and windows\nmanufacturer with 75 years of history, you open up\nyour talent to new horizons of beauty, functionality\nand performance.\nImagine new generation doors and windows with\nMade in Italy quality, bearing the griffe of the\ngreatest Italian designers, endless solutions to\nenhance every style, be it classic or contemporary.\nModels designed for offering infinite\nflexibility and a vast variety of types, materials and\nfinishes: the best wood essences, numerous lacquer \noptions in glamour shades, matt or rustic texture \nwood finishes. And this is just the beginning.\nDiscover a new paradigm of aesthetics, freedom,\ndesign versatility.\nEnter Cocif. Your personal Concept.\nDans le design, les seules limites sont celles que vous\nvous donnez.\nAvec Cocif, le premier fabricant italien de portes et\nfenêtres avec plus de 75 ans d′histoire, vous ouvrez\nvotre talent à de nouveaux horizons de beauté, de\nfonctionnalité et de performance.\nImaginez la nouvelle génération de portes et \nfenêtres avec toute la qualité Made in Italy, les \nsignatures des plus grands designers italiens, des \nsolutions sans fin pour rehausser tous les styles, du \nclassique au contemporain.\nModèles conçus avec un flexibilité sans\nlimites pour les types, matériaux et finitions : le \nmeilleur bois vivant, une large gamme de laques \navec teintes glamour, en finition mat ou rustiqué. \nEt ce n′est que le début.\nDécouvrez un nouveau paradigme d′esthétique, de\nliberté, de polyvalence du design.\nCocif.com\nCOLLECTIONS\nCOCIF.COM\n \n4|5\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.4.png","Cocif open to design\nAluwood windows\nINVISIBLE \n \n \n \n \nPAG.70\nPLANAR  \n \n \n \n \nPAG.86\nEVO L\u002FA  \n \n \n \n \nPAG.98\nWood windows\nSLIM \n \n \n \n \n \nPAG.10\nEVO \n \n \n \n \n \nPAG.32\nSLIM BAROCCO  \n \n \n \nPAG.50\nSistemi Oscuranti\nSHUTTERS AND SUNSHADE BLADES\nVOLETS ET STORES SOLAIRES\nALLUMINIO \u002F ALUMINIUM \n \n \nPAG.240\nLEGNO \u002F TIMBER \u002F BOIS  \n \n \nPAG.254\nSISTEMI FRANGISOLE \u002F SUNSHADE BLINDS\nSYSTÈMES DE BRISE SOLEIL \n \n \nPAG.260\nPVC windows\nETHERNAL AQ \n \n \n \n \nPAG. 196\nETHERNAL AT \n \n \n \n \nPAG. 212\nProtect inferriate\nPROTECT SYSTEM \u002F SYSTÈME PROTECT \n \nPAG.298\nSistema Finestra Cocif\nMONOBLOCCHI  \u002F INSULATED MONOBLOCK \nMONOBLOCS ISOLANTS  \n \n \nPAG.272\nCASSONETTO RISTRUTTURAZIONE \nBOX FOR BUILDING RENOVATION\nCAISSON DE RÉNOVATION \n \n \nPAG.276\nVMC \n \n \n \n \n \nPAG.280\nSistemi Avvolgibili\nSHUTTERS \u002F VOLETS ROULANTS  \n \nPAG.290\n \n \n \n \nWindows\nCollections\nAluwindows\nINFINITY \n \n \n \n \nPAG.112\nSECRET  \n \n \n \n \nPAG.128\nLIFTING  \n \n \n \n \nPAG.142\nPARALLEL \n \n \n \n \nPAG.150\nVISION   \n \n \n \n \nPAG.158\nCUBE, TENDER & REFINED \n \n \nPAG.168\nLIGHT WIN SYSTEM \n \n \n \nPAG.184\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.5.png","Il legno conferisce calore e autenticità, \ndistinguendosi per un′eleganza naturale \ne può offrire anche ottimi risultati \ndi isolamento \nWood ensures warmth and authenticity,\nthus providing natural elegance and also \ndelivers great performance in terms of insulation.\nLe bois apporte chaleur et authenticité,\nse démarque pour un élégance naturelle\net il peut aussi offrir d'excellents résultats\nd'isolement\nVrai bois séché\nWood\nil vero legno \nstagionato\nSlim\nPortafinestra 1 anta con ferramenta a scomparsa \nSingle leaf French door with concealed hinges\nPorte fenetre 1 vantail avec quincaillerie invisible\nAbete mordenzato grigio scuro\nWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n8|9\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.6.png","Più linea\nPiù luce\nPiù vita \nMore line\nMore light\nMore life\nPlus de ligne\nPlus de lumière\nPlus de vie\nCOMFORT, AMBIENTE, SICUREZZA\nCOMFORT, ENVIRONMENT, SAFETY\nCONFORT, ENVIRONNEMENT, SÉCURITÉ\nU= fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 1,19 W\u002Fm2 K \nSlim\nCocif presenta la finestra SLIM, \nla finestra che si aggiunge al \nprogetto Home Design, un \nprogetto che sviluppa una nuova \ntecnologia amica della luce, delle \nprestazioni e delle linee sottili.\nUn sistema innovativo che \nrappresenta la declinazione della \ntecnologia Cocif in una nuova \ndefinizione estetica, ispirata alla \nmassima essenzialità.\nLa caratteristica principale di SLIM \nè costituita dall′altezza dell′anta di \nsoli 70 mm unita allo spessore di \n68 mm.\nLe migliori performance in \ntermini di isolamento termico, \ninsonorizzazione, sicurezza e \nrispetto ambientale.\nSLIM la proposta che assicura \nun′ampia varietà di modalità\nprogettuali, dedicate a chi desidera \ninterpretare la finestra nell′ambito \ndell′architettura contemporanea.\nCocif is proud to present SLIM, \nan offspring of the development \nof the Home Design Project, that \nincorporates a new technology \nthat is light-friendly, offers good \nperformance and has fine lines.\nAn innovative system in which \nCocif′s technology is built into a \nnew look, inspired by maximum \nessentiality.\nSLIM′s main feature is the section \nof the wing′s frame that is only \n70 mm wide and 68 mm thick, \nachieved by using solutions that \nensure the best performance \nin terms of thermal insulation, \ncertified sound-proofing, safety \nand reliability over time.\nThe SLIM line is suitable for a \nbroad range of types of design, \nfor those who want to interpret \nthe window in the scope of \ncontemporary architecture.\nCocif présente la fenetre SLIM,\nla fenêtre qui s'ajouté au Projet \nHome Design, un projet qui \ndéveloppe une nouvelle\ntechnologie respectueuse de la \nlumière des performances et des \nlignes mince.\nUn système innovant qui \nreprésente la déclinaison de la\ntechnologie cocif dans une \nnouvelle définition esthétique, \ninspirée au maximum d'essentialité.\nLa principale caractéristique de \nSLIM est constituée de l'hauteur \nde vantail de seulement 70 mm \ncombinée à l'épaisseur de 68mm.\nLes meilleures performances \nen termes d'isolation thermique,\ninsonorisation, sécurité et respect \nde l'environnement.\nSLIM la proposition qui assure\nune grande variété des méthodes \nde conception, dédiés à ceux \nqui veulent interpréter la fenêtre \ndans le domaine de l'architecture \nmoderne.\nSlim\nPortafinestra 2 ante \nDouble leaf French door\nPorte fenetre 2 vantaux\nRAL 9016 Bianco \nWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n10|11\nWood\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.7.png","Slim\nPortafinestra 1 anta-vetro fisso-1 anta\nSingle leaf French door and fixed frame\nPorte fenetre 1 vantail - verre fixe - 1 vantail\nAbete mordenzato bianco\nWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n12|13\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.8.png","Slim\nPortafinestra 1 anta-vetro fisso-1 anta\nSingle leaf French door and fixed frame\nPorte fenetre - 1 vantail - verre fixe - 1 vantail\nAbete mordenzato grigio scuro\nWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n14|15\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.9.png","Slim\nDettaglio asta a leva\nLever rod detail \nDétail tige de levier\nDettaglio portafinestra con gocciolatoio in alluminio\nWindow detail with aluminum drip\nDetail porte fenetre avec bac de récupération en aluminium\nAbete mordenzato grigio scuro\nSlim\nWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n16|17\nAbete mordenzato bianco\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.10.png","La robusta ferramenta\ndi sostegno, con 150 kg\ndi portata dell’anta,\nconsente la costruzione di\nante di larghezza elevata.\nPiù luce, più vita.\nThe sturdy hardware\nsupport, which can bear\n150 kg per leaf, makes it\npossible to build very\nwide leaves.\nMore light, more life.\nLa quincaillerie robuste\nde support, avec 150 kg\nde capacité de le vantail,\npermet la construction des\nvantaux très larges. \nPlus lumiere, plus vie.\nFinestra 1 anta con ferramenta a scomparsa\nSingle leaf window with concealed  hinges\nFenetre 1 vantail avec quincaillerie invisible\nAbete mordenzato bianco\nWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n18|19\nSlim\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.11.png","Finestra 2 ante \nDouble leaf window\nFenetre 2 vantaux\nAbete mordenzato bianco\nWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n20|21\nSlim\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.12.png","La porte fenetre coulissante Slim \ncoulissante Light c'est la solution \noptimale pour les grandes surfaces, \ndimensions hors tout minimales des\nprofils de porte et luminosité maximale\nSlim scorrevole Light è la soluzione \nottimale per grandi superfici, \nminimo ingombro dei profili anta e \nmassima luminosità.\nThe Slim Light sliding door is the \nperfect solution for large areas, due \nto the small footprint of the leaf \nprofiles and maximum light area.\nSlim\nPortafinestra scorrevole Light \nLight lift sliding window frames\nPorte fenetre coulissante Light\nAbete  mordenzato grigio chiaro\nWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n22|23\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.13.png","Slim\nPortafinestra scorrevole\nLift sliding window frames\nPorte fenetre coulissante\nAbete mordenzato grigio chiaro\nWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n24|25\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.14.png","Alzante Light\nL\u001aanta mobile di sezione 68mm e a la guida superiore ad incastro che scompare alla vista la rendono ancora \npiù minimalista. L\u001aalzante Light è una barriera contro aria, acqua e vento e garantisce incredibili prestazioni termiche.\nL\u001ainnovativa chiusura di sicurezza utilizza due ganci contrapposti e un catenaccio centrale per offrire livelli di \nsicurezza antieffrazione mai conosciuti prima.\nThe 68mm section opening leaf and concealed interlocking upper guide provides a more minimalist appearance. \nThe Light Lift System creates a barrier against air, water and wind, guaranteeing incredible thermal performance.\nThe innovative security lock uses two opposing hooks and a central deadlock to offer a level of anti-burglary \nsecurity never seen before.\nAlzante Light\nLe vantail mobile de section 68 mm et la guide supérieure à emboitement qui disparaît de la vue la rend encore \nplus minimaliste. La porte coulissante Light est une barrière contre l′air,  l′eau et le vent et garantie incroyables \nperformances thermiques. La fermeture de sécurité innovante utilise deux crochets opposés et un pêne dormant \ncentral pour offrir des niveaux de sécurité anti-effraction jamais connue auparavant.\nSlim\nPortafinestra scorrevole \nLift sliding window frames\nPorte fenetre coulissante\nAbete mordenzato grigio chiaro\nWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n26|27\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.15.png","FINESTRE A BATTENTE\nSTIPITE \nSezione 70 x 68 mm.\nANTA \nSezione 70 x 68  mm. \nSTANDARD\nVersione a battente 1 e 2 ante apertura anta \nribalta di serie con micro areazione maniglia a \n8 scatti  finitura cromo sat. \nPortafinestra standard senza traverso \nintermedio e doppio traverso inferiore \nscrocchetto di chiusura su anta semifissa.\nwasistas con sistema di chiusura a cremonese \ne maniglia. Versione standard a 2 guarnizioni, \nPlus a 3 guarnizioni.\nBattente 1\u002F 2 \u002F 3 \u002F 4 ante con cerniere tipo \nanuba a 3 gambi e stipite a 2 guanizioni e \nmaniglia senza microareazione. \nOPTIONAL \nOptional gocciolatoio stipite inferiore con \ngocciolatoio in legno. \nFerramenta di chiusura a scomparsa .\nCoprifilo h 20 mm per complanarità con anta. \nCoprifili complanari con stipite.\nFENÊTRES À BATTANTES\nCADRE\nSection 70 x 68 mm.\nVANTAIL\nSection 70 x 68 mm.\nSTANDARD\nVersion à battante avec 1 et 2 vantaux \nouverture de le vantail oscillo battante de série \navec micro ventilation, poignée avec 8 clics \nfinition chrome satinée.\nPorte fenetre standard sans traverse \nintermédiaire et double traverse inférieure\nloquet de fermeture sur porte semi-fixe.\nWasistas avec système de verrouillage à \ncrémone et poignée. Version standard avec \n2 joints, Plus avec 3 joints.\nBattante 1\u002F 2 \u002F 3 \u002F 4 vantaux avec charnières \nde type anuba avec 3 tiges et cadre avec \n2 joints et poignée sans micro-ventilation.\nOPTION\nOption bac d'égouttage cadre inférieur avec\nbac d'égouttage en bois.\nQuincaillerie de fermeture invisible.\nCouvres joint h 20 mm pour coplanarité avec \nle vantail.\nCouvres joint  coplanaires avec cadre.\nSWING OPENING WINDOWS \nFIXED FRAME \nSection 70 x 68 mm.\nWINDOW LEAF \nSection 70 x 68 mm.\nSTANDARD SET \nSwing opening single- and double-leaf \nhaving tilt-and-turn opening as a standard \nset with micro ventilation. 8-step drykeep \nhandle in satin chrome finish. Balcony door \nwith no intermediate beam and having \ndouble lower beam.\nVertical wasistass opening with locking \nsystem and drykeep handle. \n2 gasket for standard version, \n3 gasket PLUS version.\nSwing opening of 1\u002F 2 \u002F 3 \u002F 4 leafs with \nanuba type hardware with 2 gasket, \nopening without micro ventilation. \nOPTIONALLY \nOptionally with water dripping system in \nwood. Special machining for a flat architrave \nflush with the fixed frame. Opening leaf \nequipped with concealed hinges and 20mm \nthick architraves completely level with the \nleaf. Architraves completely level with the \nframe.\nFIXED FRAME\ndimensions 45 x 164mm.\nCENTRAL PILLAR SEPARATING MOBILE \nFROM FIXED PART\nWidth 74 mm.\nWINDOW LEAF\ndimensions 74 x 68 mm.\nSlim finestra battente legno\nSlim timber windows\nSlim fenetre battante bois\nSlim finestra scorrevole light\nSlim sliding window frames hs light\nSlim porte fenetre coulissante light\nSTIPITE\ndimensioni 45 x 164 mm.\nMONTANTE CENTRALE DI SEPARAZIONE \nPARTE MOBILE DA FISSO\nLarghezza 74 mm.\nANTA\ndimensioni 74 x 68 mm.\nCADRE\ndimensions 45 x 164 mm.\nMONTANT DE SÉPARATION CENTRALE\nPIÈCE MOBILE DU FIXE\nLargeur 74 mm.\nVANTAIL\ndimensions 74 x 68 mm.\nVALORI UW \nClasse di legno \u002F Timber Classifications \u002F Classe de bois\nTenero \u002F Soft                    Supertenero\u002FExtrasoft\nTendre                               Supertendre\nUG\nUW\nUG\nUW\nTTL 0,03\n1,4\n1,5\n1,4\n1,4\nTTL 0,03\n1,1\n1,3\n1,1\n1,3\nTTL 0,03\n1\n1,3\n1\n1,2\nTTL 0,03\n0,9\n1,2\n0,9\n1,1\nTTL 0,03\n0,8\n1,1\n0,8\n1,06\nTTL 0,03\n0,7\n1,04\n0,7\n0,99\nTTL 0,03\n0,6\n0,97\n0,6\n0,93\nTTL 0,03\n0,5\n0,91\n0,5\n0,86\nVALORI UF \nClasse di legno \u002F Timber Classifications \u002F Classe de bois \nTenero \u002F Soft         Supertenero\u002FExtrasoft\nTendre                    Supertendre                            \nFinestra\nWindow\nFenetre\n(1230x1480mm)\n1,32\n1,19\nPortafinestra\nFrench door\nPorte fenetre\n(1480x2180mm)\n1,39\n1,26\nWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n28|29\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.16.png","45\n164\n74\n68\n45\n68\n100\n21\n19\n153\n74\nNodo laterale schema A\nLateral joint\nNoeud lateral schéma A\nNodo inferiore schema A-E\nLower joint with T.B.\nNoeud inférieur schéma A-E\nNodo centrale schema E\nCentral joint\nNoeud central schéma E\nNodo laterale vetro fisso schema A-E\nLateral joint fixed frame\nNoeud lateral verre fixe schéma A-E\nNodo centrale Schema A-E\nCentral joint\nNoeud central schéma A-E\n68\n70\n68\nNodo inferiore\nLower joint \nNoeud inférieur\nNodo inferiore con battuta legno\nLower joint with  wood \nNoeud inférieur avec butée en bois\n70\n68\n68\n21,5\n125\n68\n21,5\n6\n68\n68\n103\n70\n70\n68\n115\n70\n41\nSLIM Sistema H  Scorrevole Light\nSlim finestra scorrevole light legno\nSlim: sliding window frames hs light timber system\nSlim fenetre coulissante light bois\nSolo telaio \u002F Only frame \u002F Seul cadre\nSlim finestra battente legno\nSlim timber windows\nSlim fenetre battante bois\nNodo inferiore con soglia taglio termico\nLower joint with thermal break \nNoeud inférieur avec seuil de rupture de pont \nthermique\nNodo centrale\nCentral joint\nNoeud central\nNodo laterale\nLateral joint\nNoeud lateral\nNodo inferiore ridotto con soglia taglio termico\nReduced lower joint with thermal break\nNoeud inférieur réduit avec seuil de rupture de pont \nthermique\nSlim Sistema H\nSolo telaio \u002F Only frame \u002F Seul cadre\nSlim Sistema F\nPredisposizione avvolgibile \u002F Housing for roller shutter \u002F\nPredisposition volet roulant\n106\nSlim Sistema H\nSolo telaio\nCon zanzariera\nSlim Scorrevole Light Sistema\nH\nSolo telaio\nSlim Sistema F\nPredisposizione avvolgibile\n106\n157\nCon zanzariera\n68\n119\n164\nCon zanzariera\nWith mosquito net \nAvec moustiquaire\nCon zanzariera\nWith mosquito net \nAvec moustiquaire\n68\n119\n164\nWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n30|31\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.17.png","La finestra \nsottile ma \nsolida\nThe slim \nbut solid \nwindow.\nLa fenêtre \nfine mais \nsolide\nCLASSE A\nNata dallo sviluppo del progetto \nhome design, un progetto che \nsviluppa una nuova tecnologia \namica della luce, delle \nprestazioni e delle linee sottili, \ncocif è orgogliosa di presentare \nla finestra EVO.\nUn sistema innovativo che \nrappresenta la declinazione della \ntecnologia cocif in una nuova \ndefinizione estetica, ispirata alla\nmassima essenzialità.\nLa caratteristica principale di \nEVO è costituita dall′altezza \ndell′anta di soli  70 mm, più \ncontenuta rispetto allo spessore \ndi 80 mm, con soluzioni \ncertificate che garantiscono la \nmigliore performance in termini \ndi isolamento termico,\nInsonorizzazione,\nsicurezza e affidabilità\nnel tempo. \nEvo è la proposta che assicura \nun′ampia varietà di modalità \nprogettuali, dedicate a chi \ndesidera interpretare la finestra \nnell′ambito dell′architettura\ncontemporanea.\nCocif is proud to present EVO, \nan offspring of the development \nof the Home Design Project, that \nincorporates a new technology \nthat is light-friendly, offers good \nperformance and has fine lines.\nAn innovative system in which \nCocif′s technology is built into a \nnew look, inspired by maximum \nessentiality.\nEVO′s main feature is the \nsection of the wing′s frame that \nis only 70 mm wide, less than \nthe usual 80 mm, achieved by \nusing solutions that ensure the \nbest performance in terms of \nthermal insulation, certified \nsound-proofing, safety and \nreliability over time.\nThe EVO line is suitable for a \nbroad range of types of design, \nfor those who want to interpret \nthe window in the scope of \ncontemporary architecture.\nNé du développement du projet\nhome design,, un projet qui \ndéveloppe une nouvelle \ntechnologie\namie de la lumière, des\nperformances et de lignes fines,\ncocif est fier de vous présenter\nla fenêtre EVO.\nUn système innovant qui\nreprésente la déclinaison de la\ntechnologie cocif dans une \nnouvelle définition esthétique, \ninspirée à l'essentialité maximale.\nLa caractéristique principale de\nEVO est constitué de hauteur\nde le vantail de seulement \n70 mm, plus contenue par \nrapport à l'épaisseur de 80 \nmm, avec solutions certifiées \nqui garantissent la meilleure \nperformance en termes d'isolation \nthermique, Insonorisation,\nsécurité et fiabilité à l'heure.\nÉvo c'est la proposition qui \ngarantit une grande variété de \nmodalité de conception, dédiée à \nqui souhaite  interpréter la fenêtre\ndans le domaine de l'architecture\ncontemporain.\nLA SOLUZIONE IDEALE PER LO STANDARD CASACLIMA A.\nTHE IDEAL GOLD CLIMATEHOUSE A SOLUTION.\nLA SOLUTION IDÉALE POUR LE STANDARD CASACLIMA A.\nWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n32|33\nU= fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 1,07 W\u002Fm2 K\nEvo\nWood\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.18.png","Le finestre EVO sono disponibili in \ndiverse soluzioni legno:\nin Lamellare DKD di Abete Bianco, \nin Lamellare Finger Joint di Pino, in \nmassello di Pino.\nMolteplici le finiture disponibili, dalle \nversioni naturali a tinte semi-coprenti \na verniciati coprenti nei colori RAL.\nEVO windows are available in \ndifferent wood finishes:\nDKD laminated white fir, laminated \nfinger jointed pine, solid pine.\nMultiple finishes are available: natural,  \nsemi-opaque and fully opaque in RAL \ncolours.\nLes fenêtres EVO sont disponibles en \ndifférentes solutions bois :\nen lamellé-collé DKD de sapin blanc, \nen lamellé-collé finger joint de pin, \nen pin massif.\nPlusieurs finitions disponibles, de\nversions naturelles à des couleurs \nsemi-opaques à peint de manière \nopaque dans les couleurs RAL.\nDettaglio esterno finestra.\nVersione telaio con battuta in \nalluminio o con battuta in legno.\nDetails of the outside of the window. \nFrame version with aluminium or wood ledge.\nDétail de la fenêtre externe.\nVersion cadre avec butée\nen aluminium ou avec butée en bois.\nEvo\nPortafinestra 1 anta\nSingle leaf French door\nPorte fenetre 1 vantail\nAbete mordenzato grigio scuro\nWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n34|35\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.19.png","Evo\nFinestra 1 anta con ferramenta a scomparsa\nSingle leaf window with concealed  hinges\nFenetre 1 vantail avec quincaillerie invisible\nAbete mordenzato bianco  \nLa ferramenta a scomparsa \nconsente modelli progettuali \ncon boiserie complanari \nall\u001aanta.\nLa robusta ferramenta di \nsostegno, con 150 kg di \nportata dell\u001aanta,\nconsente la costruzione di\nante di larghezza elevata.\nPiù luce, più vita.\nLa quincaillerie cachée\npermet de concevoir des \nmodèles avec boiserie \ncoplanaire à le vantail.\nLa quincaillerie robuste de\nsupport, avec 150 kg de\ncapacité de le vantail,\npermet la construction de\nvantaux très larges.\nPlus de lumière, plus de vie.\nThe concealed hardware \nmakes it possible to have \ndesign solutions with wooden \npanelling that is coplanar to \nthe leaf.\nThe sturdy hardware support, \nwhich can bear 150 kg per leaf, \nmakes it possible to build very \nwide leaves. More light, more \nlife.\nWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n36|37\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.20.png","La micro-areazione di serie \noffre la possibilità di un leggero \nricambio aria pratico quando \nla temperatura esterna è molto \nbassa.\nLa maniglia a 8 scatti ne facilita \nla gestione. L\u001aapertura a ribalta \nè disponibile di serie anche nelle \nfinestre a 2 ante.\nLa robusta ferramenta di \nsostegno, con 150 kg di portata \ndell′anta, consente la costruzione \ndi ante di larghezza elevata. \nPiù luce, più vita.\nThe standard  micro-ventilation \nfeature provides a slight air \nturnover, useful when the outdoor \ntemperature is very low.\nIts 8 position handle makes it easy \nto select the frame\u001as position.\nThe drop-leaf opening is available \nas standard also for 2-leaf \nwindows.\nThe sturdy hardware support, \nwhich can bear 150 kg per leaf, \nmakes it possible to build very \nwide leaves. \nMore light, more life.\nMicro-ventilation de série\noffre la possibilité d'un légere \néchange d'air pratique lorsque\nla température extérieure est très\nbas. La poignée à 8 clics facilite \nla gestion. L'ouverture oscillo \nbattante est également disponible \nen standard aussi pour le fenêtres \nà 2 vantaux.\nLa quincaillerie robuste de \nsupport, avec 150 kg de\ncapacité de le vantail, permet la\nconstruction des vantaux de \nlargeur elevée. Plus de lumière, \nplus de vie.\nEvo\nFinestra 2 ante \nDouble leaf window\nFenetre 2 vantaux\nAbete mordenzato grigio chiaro\nWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n38|39\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.21.png","The practical handle to unlock the second wing of the French doors and the elegance of the white seal, of the Globe handle \nthe SSV warm edge spacers of the triple-pane glass. The adjustable mushroom-headed locking cam, for safety and comfort.\nOpening hardware, safe, beautiful and discreet.\nThe elegance of a white leaf profile, a white seal and an aluminium profile.\nLa comoda maniglia per lo sblocco della seconda anta della portafinestra e l\u001aeleganza della guarnizione bianca, della \nmaniglia globe e dei distanziatori a bordo caldo SSV della vetrata a doppia camera. Il nottolino di chiusura a fungo \nregolabile, sicurezza e comfort. La ferramenta di apertura a scomparsa, sicura, bella e discreta. L\u001aeleganza del profilo anta \ntinto bianco, della guarnizione bianca e del profilo di rivestimento in alluminio.\nLa poignée confortable pour déverrouiller le deuxième vantail de la porte-fenêtre et l'élégance du joint blanc, de la\npoignée globe et des entretoises à bord chaud SSV du verre à double chambre. Le loquet de verrouillage en forme de \nchampignon réglable, sécurité et confort. La quincaillerie  d'ouverture dissimulée, sécurisée, belle et discret. L'élégance \ndu profil de le vantail peint en blanc, le joint blanc et le profilé de revêtement en aluminium.\nEvo\nPortafinestra 2 ante ferramenta a scomparsa \nDouble leaf French door with concealed hinges\nPorte fenetre 2 vantaux avec quincaillerie cachée\nAbete mordenzato bianco\nWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n40|41\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.22.png","Evo\nScorrevole light\nLight sliding system\nPorte fenetre coulissante light\nRAL 7010 Grigio tenda\nWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n42|43\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.23.png","L\u001aalzante Light è una barriera contro aria, \nacqua e vento e garantisce incredibili prestazioni termiche.\nThe Light Lift System creates a barrier against air, \nwater and wind, guaranteeing incredible thermal performance.\nLa porte fenetre coulissante Light est une barrière contre l'air,\nl'eau et le vent et garantit des performances thermiques incroyables.\nEvo scorrevole light \nL\u001aanta mobile di sezione 68mm e \na la guida superiore ad incastro\nche scompare alla vista la rendo-\nno ancora più minimalista.\nThe 68mm section opening leaf \nand concealed interlocking upper\nguide provides a more minimalist \nappearance.\nLe vantail mobile de section \n68mm et la guide supérieure à \nemboitement qui disparaît de \nla vue, le rendre encore plus \nminimaliste.        \nL\u001ainnovativa chiusura di\nsicurezza utilizza due ganci\ncontrapposti e un catenaccio\ncentrale per offrire livelli\ndi sicurezza antieffrazione\nmai conosciuti prima.\nThe innovative security lock\nuses two opposing hooks and\na central deadlock to offer\na level of anti-burglary\nsecurity never seen before.\nLa fermeture innovante de\nsécurité utilise deux crochets\nopposé et un pêne dormant\ncentral pour offrir des niveaux \nde sécurité anti-effraction\njamais connu auparavant.\nEvo\nScorrevole light\nLight sliding system\nPorte fenetre coulissante Light\nRAL 7010 Grigio tenda\nWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n44|45\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.24.png","Nodo inferiore finestra\nLower joint\nNoeud inférieur fenetre\nNodo traverso \nIntermediate joint\nNoeud transversal\nNodo inferiore portafinestra \nLower joint with T.B.\nNoeud inférieur porte fenetre\nNodo centrale per yale 2 ante\nyale central joint\nNoeud central pour yale 2 vantaux\nNodo centrale due ante\nCentral joint\nNoeud central deux vantaux\nNodo laterale e superiore\nLateral joint\nNoeud lateral et supérieur\n80\n80\n80\n80\n80\n80\n115\n70\n80\n70\n70\n70\n125\n80\n145\nFINESTRE A BATTENTE\nSEZIONE DELLO STIPITE \n70 x 80 mm.\noptional battute per  coprifilo \ncomplanare allo stipite\nSEZIONE ANTA \n70 x 80 mm.\nVetri camera minimo 28 mm.\nmassimo 48,4 mm. \nSTANDARD\nVersione a battente 1 e 2 ante \napertura anta ribalta di serie con micro \nareazione  maniglia a 8 scatti finitura \ncromo sat.\nPortafinestra standard senza traverso \nintermedio e doppio traverso  inferiore \nscrocchetto di chiusura su anta semifissa \nsolo se ad anta ribalta wasistas con sistema \ndi chiusura a cremonese e maniglia.\nOPTIONAL\nBattente con cerniere a scomparsa \ncoprifilo h 20 mm per complanarità con \nanta. Aggiunta traverso intermedio o \naggiunta ulteriori traversi sotto. Asta a leva \nanta secondaria wasistas con comando a \nleva o attuatore. Portafinestra con traverso \nsotto stipite come finestra solo per telaio in \nlegno (non possibile su legno\u002Falluminio).\nFinestra in legno con gocciolatoio in legno \napplicato su profilo in alluminio.\nFENÊTRES À BATTANTE\nSECTION DU CADRE\n70x80mm. option butées pour couvre joint\ncoplanaire avec le cadre\nSECTION VANTAIL\n70x80mm. Verres chambre  minimum \n28 mm. maximum 48,4 mm.\nSTANDARD\nVersion à battante avec 1 et 2 vantaux\nOuverture oscillo-battante de série avec \nmicro ventilation, poignée à 8 clics finition \nchrome satiné Porte fenetre  standard sans\ntraverse intermédiaire et double traverse \ninférieure loquet de fermeture sur vantail \nsemi-fixe seulement si oscillo-battant,  \nsystème wasistas avec système de \nfermeture à crémone et poignée.\nOPTION\nPorte battante avec charnières cachées\ncouvre joint  h 20 mm pour coplanarité \navec vantail. Ajout de traverse \nintermédiaire o ajout de traverses \nsupplémentaires  en dessous.\nTige de levier vantail secondaire,\nWasistas avec commande à levier ou \nactionneurs. Porte Fenêtre  avec traverse \nsous cadre comme une fenêtre\nuniquement pour cadre en bois \n(impossible sur bois\u002Faluminium).\nFenêtre en bois avec bac d'égouttage en \nbois appliqué sur profilé en aluminium.\nSWING OPENING WINDOWS\nFIXED FRAME\nFixed frame section 70x80 mm.\nWINDOW LEAF\nLeaf section 70x80 mm.\nMaximum insulated glass \nthickness = 48,4 mm.\nSTANDARD SET\nSwing opening single- and double-leaf \nhaving tilt-and-turn opening as a standard \nset with micro ventilation.\n8-step drykeep handle in satin chrome \nfinish. Balcony door with no intermediate \nbeam and having double lower beam.\nFastening clasp on the passive leaf when \ntilt-and-turn is available.\nVertical wasistass opening with locking \nsystem and drykeep handle.\nOPTIONALLY\nSpecial machining for a flat architrave flush \nwith the fixed frame.\nOpening leaf equipped with concealed \nhinges and 20 mm thick architrave \ncompletely level with the leaf.\nExtra intermediate or lower beams.\nWasistass opening on a secondary lever or \nby means of electrical device.\nBalcony door coming with bottom timber \nframe (not available for timber\u002Faluminium \nwindow frames).\nBuilt-in water dripping system in \naluminium.\nEvo \nFinestra battente legno\nTimber windows\nFenetre battante bois\nVALORI UW \nClasse di legno \u002F Timber Classifications \u002F Classe de bois\nTenero \u002F Soft                    Supertenero\u002FExtrasoft\nTendre                               Supertendre\nUG\nUW\nUG\nUW\nTTL 0,03\n1,4\n1,4\n1,4\n1,4\nTTL 0,03\n1,1\n1,2\n1,1\n1,3\nTTL 0,03\n1\n1,2\n1,0\n1,1\nTTL 0,03\n0,9\n1,1\n0,9\n1,06\nTTL 0,03\n0,8\n1,03\n0,8\n0,99\nTTL 0,03\n0,7\n0,96\n0,7\n0,92\nTTL 0,03\n0,6\n0,89\n0,6\n0,85\nTTL 0,03\n0,5\n0,82\n0,5\n0,78\nVALORI UF \nClasse di legno \u002F Timber Classifications \u002F Classe de bois \nTenero \u002F Soft         Supertenero\u002FExtrasoft\nTendre                    Supertendre                            \nFinestra\nWindow\nFenetre\n(1230x1480mm)\n1,20\n1,07\nPortafinestra\nFrench door\nPorte fenetre\n(1480x2180mm)\n1,28\n1,15\nWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n46|47\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.25.png","   \n45\n74\n187\n80\n74\n80\n45\n153\n80\n74\n80\n100\n21\n19\nEvo finestra scorrevole light legno\nSliding window frames hs light timber system\nEvo porte fenetre coulissante light bois\nNodo laterale schema A\nLateral joint\nNoeud lateral schéma A\nNodo inferiore schema A-E\nLower joint with T.B.\nNoeud inférieur schéma A-E\nNodo centrale schema E\nCentral joint\nNoeud central schéma E\nNodo laterale vetro fisso schema A-E\nLateral joint fixed frame\nNoeud lateral verre fixe schéma A-E\nNodo centrale Schema A-E\nCentral joint\nNoeud central schéma A-E\nEvo Sistema H  Scorrevole Light\nSolo telaio \u002F Only frame \u002F Seul cadre\nCon zanzariera\nWith mosquito net \nAvec moustiquaire\nCon zanzariera\nWith mosquito net \nAvec moustiquaire\nEvo legno sistema H\nSolo telaio \u002F Only frame \u002F Seul cadre\nEvo legno sistema F\nPredisposizione avvolgibile \u002F Housing for roller shutter \u002F Predisposition volet roulant\nEvo finestra battente legno\nEvo timber windows\nEvo fenetre battante bois\nSTIPITE dimensioni mm 45 x 187 mm.\nMONTANTE CENTRALE DI SEPARAZIONE \nPARTE MOBILE DA FISSO\nLarghezza 74 mm.\nANTA dimensioni 74 x 80 mm\nFRAME dimensions 45 x 187 mm.\nCENTRAL PILLAR SEPARATING MOBILE \nFROM FIXED FRAME \ndimensions width 74 mm.\nWINDOW LEAF dimensions 74 x 80 mm.\nCADRE dimensions  45 x 187 mm.\nMONTANT DE SÉPARATION CENTRAL\nPIÈCE MOBILE DU FIXE\nLargeur 74 mm.\nVANTAIL dimensions  74 x 80 mm\nEVO\nCOCIF WOOD WINDOWS\n \n48|49\n118\n169\n80\n131\n187\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.26.png","SLIM BAROCCO\nCOCIF WOOD WINDOWS\n \n50|51\nFare edilizia in Italia significa \nconfrontarsi quotidianamente con un \npatrimonio architettonico e storico \ndi grande valore che va rispettato e \ntutelato, anche in ossequio alle severe \nnormative vigenti. È difficile, quindi, \nrispondere contemporaneamente a \nquelli che sono i vincoli tipologici e allo \nstesso tempo alle esigenze di comfort \ne di efficienza energetica richiesti \ndall\u001aedilizia moderna.\nEppure le soluzioni per rispettare \nentrambi i requisiti non mancano. \nSlim Barocco di Cocif è la finestra \npensata proprio per ristrutturare edifici \ndi pregio ubicati nei centri storici, \nrispettando al contempo le esigenze \nattuali di efficienza energetica. Infatti, \noltre alle dimensioni ridotte del \ntelaio che la rendono installabile in \nqualunque contesto architettonico, \nSlim Barocco ha la caratteristica di \npresentare gli elementi tipici degli stili \ndel passato, come la perfetta simmetria \ndelle due ante dovuta ad un pilastrino \ncentrale, il gocciolatoio in legno sulla \nparte esterna, e il fermavetro intagliato. \nA queste caratteristiche si aggiungono \nanche gli accessori tipici di una \nfinestra moderna: zanzariera incassata, \nserrature di sicurezza, guarnizioni \ndi tenuta con camera maggiorata e \ncerniere regolabili. \nBeing in the building trade in Italy \nmeans to deal on a daily basis with an \narchitectural and historic heritage of \ngreat value, which must be respected \nand safeguarded, also in conformity \nwith the legislation in force. Therefore, \nit is difficult to satisfy need of comfort \nand energy efficiency requirements of \nmodern building taking into account \nthe typological restraints at the same \ntime. On the other hand, there are \nplenty of solutions for meeting both \nrequirements. Slim Barocco by Cocif \nis the window that was designed \nto be used in the restoration of \nlisted buildings in historical centres, \ncomplying thus with the current needs \nof energy efficiency. Besides the \nreduced dimensions of the window \nframe, which allow the installation \nin any architectural context, Slim \nBarocco presents typical elements of \npast styles. For example, the perfect \nsymmetry of the two door panels \nthanks to a central pillar, the wooden \ndrainer on the external part, and the \ncarved glazing bead. In addition to \nthese characteristics, it comes with \nall accessories that are typical of a \nmodern window: recessed flyscreen, \nsecurity lock, seal gaskets with \nincreased chamber and adjustable \nhinges. \nFaire de la construction en Italie signifie\nfaire face quotidiennement avec un\npatrimoine architectural et historique\nd'un grande valeur qui mérite le respect \net protégé, également dans le respect \ndes plus strictes réglementations en \nvigueur. Il est donc difficile répondre \nen même temps à quelles sont les \ncontraintes typologiques et autres en \nmême temps que les besoins de confort \net efficacité énergétique requise de \nconstruction moderne. Pourtant les \nsolutions à respecter ces deux exigences \nne manquent pas.\nSlim Barocco de Cocif est la fenetre \nconçue spécifiquement pour la \nrénovation des bâtiments précieux \nsitués dans les centres historiques, \ntout en respectant les besoins \nactuelles d'efficacité énergétique. \nEn fait, en plus de la petite taille du \ncadre qui le rend installable dans tout \ncontexte architectural, Slim Barocco \na la caractéristique de présenter les \néléments typiques des styles du passé, \ncomme une symétrie parfaite des \ndeux vantaux dû à un pilier central, le \nbac d'égouttage en bois sur la partie \nextérieure et la parclose sculptée. \nA ces caractéristiques s′ajoutent même \nles accessoires typiques d'un fenêtre \nmoderne : moustiquaire intégrée, \nserrures de sécurité, joints étanchéité \navec chambre augmentée et charnieres \nréglables.\nCENTRO STORICO O CASA D\u001aEPOCA? COCIF RIPROPONE IL DESIGN DI UNA VOLTA IN CHIAVE ATTUALE.\nHISTORIC CENTRE OR CLASSIC HOME? COCIF REINTRODUCES OLD DESIGN WITH A MODERN TWIST.\nCENTRE HISTORIQUE OU MAISON D'ÉPOQUE ? COCIF PROPOSE LE DESIGN DU PASSÉ DE MANIÈRE MODERNE.\nSlim\nPortafinestra 2 ante con bugna barocco ante ferramenta a scomparsa \n2-leaf French door with baroque style panel with concealed hinges\nPorte fenetre 2 vantaux avec soubassement  baroc et vantaux avec charnieres cachées\nRAL 1013 Bianco perla \nU= fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 1,19 W\u002Fm2 K\nSlim Barocco\nWood\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.27.png","Slim\nPortafinestra 2 ante ferramenta a scomparsa \n2-leaf French door with concealed hinges\nPorte fenetre 2 vantaux quincaillerie cachée \nRAL 1013 Bianco perla \nSLIM BAROCCO\nCOCIF WOOD WINDOWS\n \n52|53\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.28.png","SLIM BAROCCO\nCOCIF WOOD WINDOWS\n \n54|55\nSlim Barocco\nFinestra 2 ante \nDouble leaf window\nFenetre 2 vantaux\nRAL 1013 Bianco perla \n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.29.png","SLIM BAROCCO\nCOCIF WOOD WINDOWS\n \n56|57\nSlim Barocco\nPortafinestra 2 ante + 2 ante con ferramenta a scomparsa \n2-leaf French door + 2-leaf French door with concealed hinges\nPorte fenetre 2 vantaux + 2 vantaux avec quincaillerie cachée\nRAL 1013 Bianco perla \n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.30.png","SLIM BAROCCO\nCOCIF WOOD WINDOWS\n \n58|59\nSlim Barocco\nDettaglio portafinestra 2 ante + 2 ante con ferramenta a scomparsa \n2-leaf French door + 2-leaf French door with concealed hinges\nDetail porte fenetre 2 vantaux + 2 vantaux avec quincaillerie cachée\nRAL 1013 Bianco perla \n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.31.png","Slim Barocco\nFinestra 2 ante \nDouble leaf window\nFenetre 2 vantaux\nRovere opaco\nSLIM BAROCCO\nCOCIF WOOD WINDOWS\n \n60|61\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.32.png","Nodo inferiore con battuta legno\nLower joint with  wood \nNoeud inférieur avec butée bois\n68\n70\n68\n70\n68\nNodo traverso\nNodo traverso\nNoeud transversal\n70\n68\n21,5\n125.5\n68\n40\n17\n68\n68\n103\n70\n70\n68\n133\n70\n100\n68\n115\n70\n41\n68\n145\n41\n100\nNodo laterale per Yale 1 anta\nYale lateral joint 1-leaf\nNoeud lateral pour yale 1 vantail\nNodo laterale e superiore\nLateral joint\nNoeud lateral et supérieur\nNodo telaietto\nNodo telaietto\nNoeud parclose\nNodo inferiore con  soglia taglio termico\nLower joint with thermal cut threshold \nNœud inférieur avec seuil de rupture thermique\nNodo inferiore\nLower joint \nNoeud inférieur\nNodo centrale\nCentral joint\nNoeud central \nNodo laterale per Yale 2 anta\nYale lateral joint 2-leaf\nNoeud lateral pour yale 2 vantaux\nSlim Barocco finestra battente legno\nSlim Barocco timber windows\nSlim Barocco fenetre battante bois\nSlim Barocco Sistema H\nSolo telaio \u002F Only frame \u002F Seul cadre\nSlim Barocco Sistema F\nPredisposizione avvolgibile \u002F Housing for roller shutter \u002F\nPredisposition volet roulant\nSLIM BAROCCO\nCOCIF WOOD WINDOWS\n \n62|63\nFINESTRE A BATTENTE\nSTIPITE\nSezione dello stipite 70x68 mm. \nANTA\nBattente 1 e 2 ante con apertura anta ribalta \ncon micro areazione e maniglia a 8 scatti \ncromo satinato. Versione standard a 2 \nguarnizioni, Plus a 3 guarnizioni.\nScrocchetto di chiusura su anta semifissa.\nOPTIONAL\nOptional con cerniere a scomparsa e coprifilo \ncomplanare stipite.\nCoprifili H 20 mm per complanarità con anta.\nBattente1\u002F2\u002F3\u002F4 ante con cerniere tipo anuba \na 3 gambi e stipite a 2 guanizioni e maniglia \nsenza microareazione. \nGocciolatoio stipite inferiore in legno .\nFENÊTRES À BATTANTES\nCADRE\nSection du cadre 70x68 mm.\nVANTAIL\nBattante1 et 2 vantaux à ouverture oscillo-\nbattante avec micro ventilation et poignée à \n8 clics chrome satinée. Version standard à 2\njoints, Plus avec 3 joints. Loquet de fermeture \nsur vantail semi-fixe.\nOPTION\nEn option avec charnières invisibles  et \ncouvre joint  coplanaire cadre.\nCouvres joint H 20 mm pour coplanarité \navec le vantail. Battantes 1\u002F2\u002F3\u002F4  vantaux \navec charnières type Anuba avec 3 ailes et \ncadre avec 2 joints et poignée sans \nmicro-aération.\nGoutte à goutte du cadre inférieur en bois.\nSWING OPENING WINDOWS\nFIXED FRAME\nFrame section 70x68 mm.\nWINDOW LEAF\nHinged 1 and 2 panels with pivoted aperture \nand micro ventilation, with 8-click handle and \nsatin chrome finish. With 2 or 3 gasket jamb \n(Plus version). Locking clamp on semi-fixed \npanel.\nOPTIONALLY\nOptional with invisible hinges and jamb \ncoplanar architrave.\nH 20 mm architrave for coplanarity with the \nwindow leaf.\n1\u002F2\u002F3\u002F4 door leaves swinging with Anuba-type \n3-pinned hinges, 2 gasket frame and handle \nwithout picro-ventilation. Optional lower frame \nwooden drainer.\n106\nSlim Barocco Sistema H\nSolo telaio\nSlim Barocco Sistema F\nPredisposizione avvolgibile\nCon zanzariera\n106\n157\n68\n119\n68\n119\n6\nVALORI UW \nClasse di legno \u002F Timber Classifications \u002F Classe de bois\nTenero \u002F Soft                    Supertenero\u002FExtrasoft\nTendre                               Supertendre\nUG\nUW\nUG\nUW\nTTL 0,03\n1,4\n1,5\n1,4\n1,4\nTTL 0,03\n1,1\n1,3\n1,1\n1,3\nTTL 0,03\n1\n1,3\n1\n1,2\nTTL 0,03\n0,9\n1,2\n0,9\n1,1\nTTL 0,03\n0,8\n1,1\n0,8\n1,06\nTTL 0,03\n0,7\n1,04\n0,7\n0,99\nTTL 0,03\n0,6\n0,97\n0,6\n0,93\nTTL 0,03\n0,5\n0,91\n0,5\n0,86\nVALORI UF \nClasse di legno \u002F Timber Classifications \u002F Classe de bois \nTenero \u002F Soft         Supertenero\u002FExtrasoft\nTendre                    Supertendre                            \nFinestra\nWindow\nFenetre\n(1230x1480mm)\n1,32\n1,19\nPortafinestra \nFrench door\nPorte fenetre\n(1480x2180mm)\n1,39\n1,26\nCon zanzariera\nWith mosquito net \nAvec moustiquaire\nCon zanzariera\nWith mosquito net \nAvec moustiquaire\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.33.png","RAL 7016 Grigio Antracite\nRAL 7035 Grigio luce \nRAL 7001 Grigio argento\nRAL 7023 Grigio \ncalcestruzzo\nRAL 7010 Grigio tenda\nRAL 9016 Bianco \nRAL 1013 Bianco perla \nLACCATI OPACHI \u002F DULL PAINTS \u002F LAQUES MATS\nESSENZE OPACHE \u002F FINISHED WOOD \u002F FINITIONS BOIS MAT\nAbete mordenzato \ngrigio chiaro\nPino opaco\nPino tinto marrone\nAbete mordenzato \ngrigio scuro\nPino tinto miele\nPino mordenzato \nebano\nPino mordenzato \ngrigio antracite\nPino mordenzato verde\nAbete mordenzato \nbianco\nRAL 3009 Rosso ossido \nRAL 8011 Marrone noce \nRAL 6021 Verde pallido \nRAL 6005 Verde muschio \nRAL 6013 Verde canne \nPino mordenzato noce\nRovere opaco\nRovere mordenzato marrone\nFINITURE FINESTRE LEGNO\u002F WINDOWS TIMBER COLOUR \u002F FINITIONS FENETRE BOIS\nMANIGLIA TIPO MARSIGLIA\nHANDLES MARSIGLIA TYPE\nPOIGNEE DE TYPE MARSIGLIA\nMANIGLIA STANDARD SERIE LEGNO TIPO BROOKLYN\nHANDLES WOOD LINE BROOKLYN TYPE\nPOIGNEE STANDARD SÉRIE BOIS TYPE BROOKLYN\nMARSIGLIA \ncon chiave\nMARSIGLIA DK\nsicurezza \nSECUSTIK \nMARSIGLIA  \ncon pulsante \nBROOKLYN DK \nsicurezza \nSECUSTIK\nBROOKLYN \ncon chiave\nBROOKLYN \ncon pulsante \nMARSIGLIA  \nManiglione \nalzante \nscorrevole \nBROOKLYN \nManiglione \nalzante \nscorrevole \nMARSIGLIA  \nManiglione \nribalta \nscorrevole \nBROOKLYN \nManiglione \nribalta \nscorrevole \nColori disponibili:\n- Alluminio argento\n- Alluminio titanio\n- Bronzo\nColours available:\n- Silver aluminium\n- Titans aluminium\n-  Bronze\nCouleurs disponibles :\n-  Aluminium argenté\n-  Aluminium titane\n- Bronze\nMANIGLIA TIPO TEXAS DK\nHANDLES TEXAS DK TYPE\nPOIGNÉE TYPE TEXAS DK\nColori disponibili:\n- Alluminio argento\n- Alluminio titanio\n- Testa di moro\n- Bianco\nColours available:\n- Silver aluminium\n- Titans aluminium\n- Dark brown\n- White\nCouleurs disponibles :\n- Aluminium argenté\n- Aluminium titane\n- Brun\n- Blanc\nColori disponibili:\n- Alluminio argento\n- Alluminio titanio\n- Testa di moro\n- Bianco\n- Nero opaco\nColours available:\n- Silver aluminium\n- Titans aluminium\n- Dark brown\n- White\n- Opaque Black\nCouleurs disponibles :\n- Aluminium argenté\n- Aluminium titane\n- Brun\n- Blanc\n- Noir mat\nColori disponibili:\n- Cromo lucido\n- Cromo satinato \n- Ottone lucido \n- Ottone satinato \n- Bronzo\nColours available:\n- Polished chrome \n- Satined chrome \n- Polished brass \n- Satined brass \n- Bronze\nCouleurs disponibles :\n- Chrome poli\n- Chromé satiné\n- Laiton poli\n- Laiton satiné\n- Bronze\nColori disponibili:\n- Cromo lucido\n- Cromo satinato \nColours available:\n- Polished chrome \n- Satined chrome \nCouleurs disponibles :\n- Chrome poli\n- Chromé satiné\nMANIGLIA TIPO NEW YORK\nHANDLES NEW YORK\nPOIGNEE DE TYPE NEW YORK\nMANIGLIA TIPO LOS ANGELES\nHANDLES LOS ANGELES\nPOIGNEE DE TYPE LOS ANGELES\nWOOD\nCOCIF WOOD WINDOWS\n \n64|65\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.34.png","MANIGLIE SCORREVOLI PER ALZANTE\nHANDLES FOR SLIDING WINDOWS\nPOIGNEES PORTES FENETRES COULISSANTES\nMANIGLIA ESTERNO SCORREVOLE \nSLIDING EXTERNAL HANDLES\nPOIGNEE EXTERNE COULISSANTE\nColori disponibili:\n- Bronzo \n- Argento\nColours available:\n- Bronze \n- Silver\nCouleurs disponibles :\n-Bronze\n- Argent\nColori disponibili:\n- Cromo lucido\n- Cromo satinato \n- Ottone lucido \n- Ottone satinato \n- Bronzo\nColours available:\n- Polished chrome \n- Satined chrome \n- Polished brass \n- Satined brass \n- Bronze\nCouleurs disponibles :\n- Chrome poli\n- Chromé satiné\n- Laiton poli\n- Laiton satiné\n- Bronze\nColori disponibili:\n- Cromo lucido\n- Cromo satinato \n- Ottone lucido \n- Ottone satinato \n- Bronzo\nColours available:\n- Polished chrome \n- Satined chrome \n- Polished brass \n- Satined brass \n- Bronze\nCouleurs disponibles :\n- Chrome poli\n- Chromé satiné\n- Laiton poli\n- Laiton satiné\n- Bronze\nManiglione mod. New York\nNew York model handle\nPoignée modéle  New York\nColori disponibili:\n- Cromo lucido \n- Cromo satinato \n- Ottone lucido\nColours available:\n- Polished chrome \n- Satined chrome \n- Polished brass\nCouleurs disponibles :\n- Chrome poli\n- Chromé satiné\n- Laiton poli\nManiglione mod. Susy (standard) \nSusy model handle (standard)\nPoignée modéle Susy (standard)\nColori disponibili:\n- Cromo lucido \n- Cromo satinato \n- Ottone lucido\nColours available:\n- Polished chrome \n- Satined chrome \n- Polished brass\nCouleurs disponibles :\n- Chrome poli\n- Chromé satiné\n- Laiton poli\nColori disponibili:\n- Alluminio argento\n- Argento scuro\n- Testa di moro\n- Bianco\nColours available:\n- Silver aluminium\n- Dark silver\n- Dark brown\n- White\nCouleurs disponibles :\n- Aluminium argenté\n- Argent foncé\n- Brun\n- Blanc\nMANIGLIE FINESTRE\nWINDOWS HANDLES\nPOIGNEES FENETRES\nColori disponibili:\n- Bianco\n- F1 Argento\n- Testa di Moro\n- F3 Bronzo chiaro\nColours available:\n- White\n- F1 Silver\n- Dark brown\n- F3 Light Bronze\nCouleurs disponibles :\n- Blanc\n- F1 Argent\n- Brun\n- F3 Bronze clair\nMANIGLIA ESTERNO \nSLIDING EXTERNAL\nPOIGNEE EXTERNE\nMANIGLIONI ESTERNI PER PORTONCINI \nEXTERNAL HANDLES FOR FRONT DOORS \nPOIGNEES EXTERIEURES POUR PORTES D'ENTREES \nManiglione tipo Frankfurt \nHandle Frankfurt type\nBaton marechal de type Frankfurt \nLunghezza:\nLength:\nLongueur:\n460 mm \n660 mm\n960 mm\n1160 mm\nPasso:\n300 mm\n500 mm\n800 mm\n1000 mm\nColori disponibili:\n- Acciao inox satinato\n- Nero opaco\n- Canna di fucile satinato\nColours available:\n- Satined stainless steel\n- Matt Black\n- Satined gun metal\nCouleurs disponibles :\n- Acier inoxydable satiné\n- Noir mat\n- Bronze à canon satiné\nManiglione tipo Boston\nHandle Boston type\nBaton marechal de type Boston  \nLunghezza:\nLength:\nLongueur:\n460 mm \n660 mm\n960 mm\n1160 mm\nPasso:\n300 mm\n500 mm\n800 mm\n1000 mm\nColori disponibili:\n- Acciao inox satinato\n- Nero opaco\n- Canna di fucile satinato\nColours available:\n- Satined stainless steel\n- Matt Black\n- Satined gun metal\nCouleurs disponibles :\n- Acier inoxydable satiné\n- Noir mat\n- Bronze à canon satiné\nMANIGLIA TIPO BICA\nHANDLES BICA TYPE\nPOIGNÉE TYPE BICA\nMANIGLIA TIPO ROBOT\nHANDLES ROBOT\nPOIGNEE DE TYPE ROBOT\nMANIGLIA TIPO SUSY\nHANDLES SUSY\nPOIGNEE DE TYPE SUSY\nWOOD\n \n66|67\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.35.png"," \n68|69\nAluwood\nLegno\u002Falluminio\nCocif.com\nFinestra con soglia Termica\nWindow with thermal break\nFenetre avec seuil thermique\nAlluminio argento\nInvisibile\nInvisible si inserisce nell\u001aarchitettura \nsenza farsi notare. \nInvisible will get into your interior design unnoticed\nL'invisible s'intègre dans l'architecture\nsans se faire remarquer\nALUWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n68|69\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.36.png","PIÙ LINEA\nPIÙ LUCE\nPIÙ VITA \nMORE LINE\nMORE LIGHT\nMORE LIFE\nPLUS DE LIGNE\nPLUS DE \nLUMIÈRE\nPLUS DE VIE\nIL SERRAMENTO CHE NON SI FA NOTARE\nTHE DISCREET WINDOW\nLA FENÊTRE QUI NE SE REMARQUE PAS\nCocif presenta la finestra invisible. \nLegno interno e alluminio esterno. \nLa finestra si aggiunge al progetto \nhome design, un progetto che \nsviluppa una nuova tecnologia \namica della luce, delle prestazioni e \ndelle linee sottili. \nUn sistema innovativo che \nrappresenta la declinazione della \ntecnologia cocif in una nuova \ndefinizione estetica, ispirata alla \nmassima essenzialità. \nLa caratteristica principale di \ninvisible sta proprio nel nome, \nvista dall′esterno si mimetizza \nall′interno del muro lasciando \na vista solo pochi millimetri. \nLe migliori performance in \ntermini di isolamento termico, \ninsonorizzazione, sicurezza e \nrispetto ambientale. \nCocif presents the invisible window. \nWood inside and aluminium \noutside. \nThe window is an addition to the \nhome design project. The project \ndevelops a new technology \nthat puts emphasis on light, \nperformance and thin lines. \nAn innovative system that \nrepresents cocif technology with a \nnew aesthetic inspired to maximum \nminimalism. \nThe main characteristic of invisible \nis in the name itself. From the \noutside it perfectly blends \ninside the wall, leaving only a \nfew millimetres in sight. Best \nperformance in terms of thermal \ninsulation, sound-proofing, security \nand respect for the environment. \nCocif présente la fenêtre invisible.\nBois intérieur et aluminium extérieur.\nLa fenêtre est ajoutée au projet\nhome design, un projet qui \ndéveloppe une nouvelle technologie\namie de la lumière, des \nperformances et de lignes fines.\nUn système innovant qui\nreprésente la déclinaison de la\ntechnologie cocif dans une nouvelle \ndéfinition esthétique, inspirée de\nessentialité maximale.\nLa caractéristique principale de\ninvisible est juste dans le nom,\nvu de l'extérieur il se camoufle\nà l'intérieur du mur en laissant\nseulement quelques millimètres \nvisibles.\nLes meilleures performances\nen termes d'isolation thermique,\ninsonorisation, sécurité et\nrespect de l'environnement.\nFinestra con soglia Termica\nWindow with thermal break\nFenetre avec seuil thermique\nArgento ossidato\nInvisibile\nALUWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n70|71\nU= fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 1,21 W\u002Fm2 K \nInvisibile\nAluwood\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.37.png","Portafinestra 1 anta con ferramenta a scomparsa\nSingle leaf French door with concealed hinges\nPorte fenetre 1 vantail avec quincaillerie cachée\nRAL 9016 Bianco \nInvisibile\nALUWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n72|73\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.38.png","Portafinestra 1 anta-vetro fisso-1 anta. \nSingle leaf French door with concealed hinges\nPorte fenetre 1 vantail - verre fixe 1 vantail\nArgento ossidato\n \nInvisibile\nALUWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n74|75\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.39.png","Portafinestra 1 anta-vetro fisso-1 anta on ferramenta a scomparsa\nSingle leaf French door, fixed frame, single leaf with concealed hinges.\nPorte fenetre 1 vantail - verre fixe - 1 vantail avec quincaillerie cachée\nInvisible\nAbete mordenzato bianco\nALUWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n76|77\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.40.png","Portafinestra 2 ante con ferramenta a scomparsa\nDouble leaf French door with concealed  hinges\nPorte fenetre 2 vantaux avec quincaillerie cachée\nInvisible\nAbete mordenzato grigio chiaro\nFinestra 1 anta con ferramenta a scomparsa\nSingle leaf window with concealed hinges\nFenetre 1 vantail avec quincaillerie cachée\nInterno: Rovere mordenzato marrone\nesterno: Argento ossidato\nInvisibile\nALUWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n78|79\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.41.png","Portafinestra 1 anta \nSingle leaf French door\nPorte fenetre 1 vantail\nInvisible\nArgento ossidato\nPortafinestra 1 anta dettagli. \nDetails of single leaf French door\nPorte fenetre 1 vantail details\n Argento ossidato\nInvisibile\nALUWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n80|81\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.42.png","Portafinestra 1 anta \nSingle leaf French door\nPorte fenetre 1 vantail\nInvisible\nRAL 9016 Bianco \nALUWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n82|83\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.43.png","78\n69\n106\n78\n105\n25\n78\n70\n96\n60\n70\n62\n78\n88\n110\n78\n87\n78\n75\n25\nNodo traverso\nHorizontal beam joint\nNoeud inférieur\nNodo centrale\nCentral joint\nNoeud central\nNodo laterale e superiore\nLateral joint \nNoeud lateral et superieur\nNodo inferiore\nLower joint \nNoeud inférieur\nNodo inferiore portafinestra\nFrench door lower joint\nNoeud porte fenetre inférieur\nNodo inferiore portafinestra maggiorato\nIncreased French door lower joint\nNoeud porte fenetre inférieur augmenté\nInvisible sistema H\nSolo telaio \u002F Only frame \u002F Seul cadre\nSoglia Termika\nAlluminio e PVC \u002F Aluminium and PVC \u002F Aluminium et PVC\nCon zanzariera\nWith mosquito net\nAvec moustiquaire\nalluminio\nPVC\nPVC morbido\nInvisible finestra battente legno \u002F alluminio\nInvisible timber \u002F aluminum window\nInvisible fenetre battante bois\u002Faluminium\nFINESTRE A BATTENTE\nSTIPITE\nSezione dello stipite 96 x 70 mm.\nANTA \nSezione anta 70 x 78,4 mm.\nVetri camera disponibili in 3 \nmisure di spessore totale , 28\u002F29 \nmm , 30\u002F31 mm, 50\u002F51 mm.\nSTANDARD \nVersione a battente 1 e 2 ante \napertura anta ribalta di serie con \nmicro areazione maniglia a 8 \nscatti finitura cromo sat. \nFinestra disponibile con \nsoglia a taglio termico come \nportafinestra.\nPortafinestra standard senza \ntraverso intermedio, scrocchetto \ndi chiusura su anta semifissa, \nwasistas con sistema di chiusura \na cremonese e maniglia. \nOPTIONAL\nVersione ferramenta di chiusura \na scomparsa.\nCoprifili complanari con lo stipite.\nFENETRE À BATTANTE\nCADRE\nSection du cadre\n96x70mm.\nVANTAIL\nSection vantail 70 x 78,4 mm.\nDouble vitrage disponible en \n3 tailles épaisseur totale, 28\u002F29 \nmm, 30\u002F31mm, 50\u002F51mm.\nSTANDARD\nVersion battante avec 1 et 2 vantaux\nouverture oscillo-battante de série \navec micro ventilation, poignée à 8 \nclics finition chrome satiné.\nFenêtre disponible avec seuil \nà rupture de pont thermique \ncomme porte fenetre Porte-fenêtre \nstandard sans\ntraverse intermédiaire, loquet de\nfermeture sur vantail semi-fixe,\nWasistas avec système de fermeture \nà crémone et poignée.\nOPTION\nVersion  quincaillerie à  disparition.\nCouvres joint  coplanaires avec le \ncadre\nSWING OPENING WINDOWS\nFIXED FRAME\nFrame section 96 x 70 mm.\nWINDOW LEAF \nWindow leaf 70x78,4 mm.\nInsulated glass available in 3 total \nthickness sizes, 28\u002F29 mm, 30\u002F31 \nmm, 50\u002F51 mm.\nSTANDARD \nThe conventional opening version \nwith 1 and 2 leaf windows with \nstandard tilt-and-turn opening with \n8-click handle micro ventilation \nand satin chrome finish. \nWindow available with thermal \nbreak as window support.\nStandard window support without \nintermediate cross-member, \nlocking clamp on semi-fixed panel \ndoor, wasistas with cremone bolt \nlocking system and handle. \nOPTIONALLY\nVersion with invisible locking \nhardware.\nCoplanar architrave with the jamb.\n12\u002F09\u002F2018\nR:\\CAD\\Disegni Ufficiali DWG\\Finestre\\Nodi Finestre\\Legno Alluminio Invisibile\\68SLIM legno alluminio invisibile\\SLIM INVISIBILE FLIXO\\Legno Alluminio INVISIBILE\\Nodo Inferiore PF con soglia \n1\nflixo pro 7.0.628.1\nTEMPÉRATURE\navec température \nextérieure 0°,\ntempérature au point \nde base du seuil 15,72°C\nune garantie contre \nla condensation.\nTEMPERATURA\ncon temperatura esterna 0°, \ntemperatura nel punto \nbase soglia 15,72 °C\nuna garanzia contro \nla condensa.\nTEMPERATURE\nWith external temperature 0 °, \ntemperature at base \npoint threshold \n15,72 ° C\na guarantee against \ncondensation.\n70\n121\nVALORI UW \nClasse di legno \u002F Timber Classifications \u002F Classe de bois\nTenero \u002F Soft                    Supertenero\u002FExtrasoft\nTendre                               Supertendre\nUG\nUW\nUG\nUW\nTTL 0,03\n1,4\n1,5\n1,4\n1,5\nTTL 0,03\n1,1\n1,3\n1,1\n1,3\nTTL 0,03\n1\n1,2\n1\n1,2\nTTL 0,03\n0,9\n1,2\n0,9\n1,1\nTTL 0,03\n0,8\n1,1\n0,8\n1,07\nTTL 0,03\n0,7\n1,05\n0,7\n1\nTTL 0,03\n0,6\n0,99\n0,6\n0,94\nTTL 0,03\n0,5\n0,93\n0,5\n0,87\nVALORI UF \nClasse di legno \u002F Timber Classifications \u002F Classe de bois \nTenero \u002F Soft         Supertenero\u002FExtrasoft\nTendre                    Supertendre                            \nFinestra\nWindow\nFenetre\n(1230x1480mm)\n1,35\n1,21\nPortafinestra \nFrench door\nPorte fenetre\n(1480x2180mm)\n1,36\n1,23\nALUWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n84|85\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.44.png","IL RIGORE DEL DESIGN COMPLANARE IN UN SERRAMENTO IN ALLUMINIO \nTHE RIGOUR OF COPLANAR DESIGN DESIGN IN AN ALUMINIUM WINDOW\nLA RIGUEUR D'UNE CONCEPTION COPLANAIRE DANS UNE FENETRE EN  ALUMINIUM\nL\u001aestetica elegante dell\u001aalluminio, \nunita ad un eccezionale isolamento \ntermico. \nPlanar è nata dallo sviluppo del \nprogetto home design, un progetto \nche sviluppa una nuova tecnologia \namica della luce, delle prestazioni e \ndelle linee sottili. \nPlanar di Cocif dal design pulito \ned essenziale, volto a valorizzare \nserramenti con il lato esterno in \nalluminio dagli straordinari valori di \nisolamento termico. \nQuesto infisso innovativo di Cocif \ncombina il meglio di due materiali \neccellenti. L\u001aalluminio - che ne \nriveste lato esterno - resiste alle \nintemperie ed è facile da curare, \noffrendo anche grandi possibilità \ndi personalizzazione cromatica. Il \nlegno - che si vede nel lato interno \n- che costituisce la struttura del \nserramento garantendo eccezionali \nvalori di isolamento termico e \nottima tenuta. \nL\u001aampia varietà di tipologie di \nferramenta e di ante soddisferà \ntutte le vostre richieste. Le cerniere \na scomparsa – allestimento \nopzionale – concorrono a creare \nlinee ancora più leggere. \nThe elegance of aluminium \ncombined with an exceptional \nthermal insulation. \nPlanar was born out of the \ndevelopment of the home design \nproject. The project develops a new \ntechnology that puts emphasis on \nlight, performance and thin lines. \nCocif Planar windows not only have \na tidy and essential design. Thanks \nto the external side in aluminium, \nthey also provide extraordinary \nthermal insulation. \nThese Cocif innovative windows \ncombine the best of two excellent \nmaterials. Aluminium - which coats \nthe external side - is resistant to \nadverse weather conditions and \neasy to look after, besides allowing \nalso for great colour customisation. \nWood - that can be seen from \ninside - forms the window structure \nensuring exceptional thermal \ninsulation and perfect seal. \nThe wide variety of window and \npanel types will satisfy any of your \nneeds. Invisible hinges – an optional \nfitting – concur to create even \nlighter lines. \nL'esthétique élégante de \nl'aluminium, combiné à une isolation \nexceptionnelle thermique.\nPlanar est né du développement \nde projet home design, un projet \nqui développe une nouvelle \ntechnologie amie de la lumière, des \nperformances et de lignes fines. \nPlanar par Cocif au design épuré et \nessentiel, visant à améliorer fenêtres \navec le côté extérieur en aluminium \navec des valeurs extraordinaires d' \nisolation thermique.\nCette fenetre innovante de Cocif\ncombine le meilleur de deux \nmatériaux excellents. L'aluminium - \nqu'en est-il couvre le côté extérieur \n- résiste aux intempéries et facile \nà entretenir, offrant également \nde grandes possibilités de \npersonnalisation des couleurs. \nLe bois - visible du côté intérieur -\n- qui constitue la structure de la\nfenêtre garantissant des \nexceptionnelle valeurs d'isolation \nthermique et excellente étanchéité. \nLa grande variété de types de \nla  quincaillerie et des vantaux \nsatisferont toutes vos demandes. Les \ncharnières invisibles – configuration\nfacultatif – ils contribuent à créer\ndes lignes encore plus légères.\nALUWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n86|87\nU= fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 1,25 W\u002Fm2 K\nPlanar\nAluwood\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.45.png","Portafinestra\nFrench door\nPorte fenetre\nPlanar\nArgento ossidato\nALUWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n88|89\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.46.png","Portafinestra 2 ante \nDouble leaf French door\nPorte fenetre 2 vantaux\nPlanar\nRAL 9016 Bianco\nPortafinestra 2 ante \nDouble leaf French door\nPorte fenetre 2 vantaux\nArgento ossidato\nPlanar\nALUWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n90|91\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.47.png","Planar Portafinestra 1 anta-vetro fisso-1 anta con ferramenta a scomparsa\nSingle leaf French door, fixed frame, singl leaf with concealed hinges\nPlanar porte fenetre 1 vantail - verre fixe - vantail avec quincaillerie cachée\nPlanar\nArgento ossidato\nALUWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n92|93\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.48.png","Planar finestra complanare battente legno \u002F Alluminio\nPlanar timber \u002Faluminium windows\nPlanar fenetre coplanaire battante bois\u002Faluminium\nSWING OPENING WINDOWS\nFIXED FRAME\nFrame section 72,1 x 69 mm.\nWINDOW LEAF\nWindow leaf 70 x 87 mm.\nInsulated glass available in 3 total thickness \nsizes, 28\u002F29 mm, 30\u002F31 mm, 50\u002F51 mm.\nSTANDARD \nThe conventional opening version with\n1 and 2 leaf windows with standard pivoted \naperture with 8-click handle micro ventilation \nand satin chrome finish. Window available \nwith thermal cut threshold as window \nsupport. Standard window support without \nintermediate cross-member, locking clamp on \nsemi-fixed panel door, wasistas with cremone \nbolt locking system and handle.\nOPTIONALLY\nVersion with invisible locking hardware.\nCoplanar architrave with the fixed frame.\nFENÊTRES À BATTANTES \nCADRE\nSection du cadre 72,1 x 69 mm.\nVANTAIL\nSection de vantail 70 x 87 mm.\nDouble vitrage disponible en 3 tailles\népaisseur totale, 28\u002F29 mm, 30\u002F31 mm,\n50\u002F51 mm.\nSTANDARD\nVersion battante avec 1 et 2 vantaux ouverture \nvantail oscillo-battante de série avec micro \nventilation poignée à 8 clics avec finition \nchrome satinée.\nFenêtre disponible avec seuil de coupe\nthermique comme porte-fenêtre. Porte fenêtre  \nstandard sans traverse intermédiaire, loquet \nde fermeture sur vantail semi-fixe, Wasistas \navec système de fermeture avec crémone et \npoignée.\nOPTION\nVersion quincaillerie de fermeture à\ndisparition.\nCouvres joint coplanaires avec le cadre\n24\u002F05\u002F2018\nR:\\CAD\\Disegni Ufficiali DWG\\Finestre\\Nodi Finestre\\Legno Alluminio Complanare\\Calcoli FLIXO legno alluminio complanare\\Nodo inferiore PF LA Complanare\\Nodo inferiore PF LA Complanare.fl\n1\nflixo pro 7.0.628.1\nTemperatura\ncon temperatura esterna 0°, \ntemperatura nel punto base soglia\n15,58 °C\nuna garanzia contro la condensa.\nTemperature\nWith external temperature 0 °, \ntemperature at base point threshold 15,58 ° C\na guarantee against condensation.\nTEMPÉRATURE\navec température extérieure 0°,\ntempérature au point de base du seuil\n15,58°C une garantie contre la condensation.\nVALORI UF \nClasse di legno \u002F Timber Classifications \u002F Classe de bois \nTenero \u002F Soft         Supertenero\u002FExtrasoft\nTendre                    Supertendre                            \nFinestra\nWindow\nFenetre\n(1230x1480mm)\n1,40\n1,26\nPortafinestra \nFrench door\nPorte fenetre\n(1480x2180mm)\n1,41\n1,28\nVALORI UW \nClasse di legno \u002F Timber Classifications \u002F Classe de bois\nTenero \u002F Soft                    Supertenero\u002FExtrasoft\nTendre                               Supertendre\nUG\nUW\n UG\nUW\nTTL 0,03\n1,4\n1,5\n1,4\n1,5\nTTL 0,03\n1,1\n1,3\n1,1\n1,3\nTTL 0,03\n1\n1,3\n1\n1,2\nTTL 0,03\n0,9\n1,2\n0,9\n1,1\nTTL 0,03\n0,8\n1,1\n0,8\n1,08\nTTL 0,03\n0,7\n1,07\n0,7\n1,02\nTTL 0,03\n0,6\n1,01\n0,6\n0,96\nTTL 0,03\n0,5\n0,94\n0,5\n0,89\nFINESTRE A BATTENTE\nSTIPITE\nSezione dello stipite 72,1 x 69 mm.\nANTA\nSezione anta 70 x 87 mm.\nVetri camera disponibili in 3 misure di spessore \ntotale, 28\u002F29 mm, 30\u002F31 mm, 50\u002F51 mm.\nSTANDARD\nVersione a battente 1 e 2 ante apertura anta \nribalta di serie con micro areazione maniglia a \n8 scatti finitura cromo satinato. \nFinestra disponibile con soglia a taglio termico \ncome portafinestra. Portafinestra standard \nsenza traverso intermedio, scrocchetto di \nchiusura su anta semifissa, wasistas con \nsistema di chiusura a cremonese e maniglia.\nOPTIONAL\nVersione ferramenta di chiusura a scomparsa.\nCoprifili complanari con lo stipite.\nALUWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n94|95\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.49.png","           \n86\n72\n87\n105\n25\n87\n25\n75\n72\n62\n70\n70\n87\n60\n87\n112\n87\n69\n106\nNodo traverso ristrutturazione\nHorizontal frame jamb for building renovation\nNoeud transversal rénovation\nNodo Montante\nVertical frame jamb\nNoeud Montant\nNodo centrale\nCentral joint\nNoeud central\nNodo inferiore finestra \nLower joint \nNoeud inférieur fenetre\nNodo inferiore portafinestra\nFrench door lower joint\nNoeud inférieur porte fenetre\nNodo inferiore portafinestra maggiorato\nIncreased French door lower joint\nNoeud inférieur porte fenetre augmenté\nPlanar sistema H\nSolo telaio \u002F Only frame \u002F Seul cadre\nPlanar sistema F\nPredisposizione avvolgibile \u002F Housing for roller shutter \u002F Predisposition volet roulant\nPlanar\nPlanar sistema Ristrutturazione\nPlanar System for building renovation\nPlanar système renovation\nSOGLIA TERMIKA\nAlluminio e PVC \u002F Aluminium et PVC \u002F Aluminium and PVC\nalluminio\nPVC\nPVC morbido\nNodo laterale \nLateral joint \nNoeud lateral \nNodo Superiore ristrutturazione \nUpper joint for building renovation\nNoeud supérieur rénovation\nNodo laterale e superiore ristrutturazione \nLateral joint for building renovation\nNoeud lateral et supérieur rénovation\nNodo laterale e superiore ristrutturazione con zanzariera\nUpper and lateral joint for building renovation including mosquito net\nNoeud lateral et supérieur rénovation avec moustiquaire\nNodo laterale e superiore ristrutturazione con zanzariera\nUpper and lateral joint for building renovation including mosquito net\nNoeud lateral et supérieur rénovation avec moustiquaire\nNodo Montante\nVertical frame jamb\nNoeud Montant\nNodo traverso \nHorizontal beam joint\nNoeud transversal\nNodo traverso \nHorizontal beam joint\nNoeud transversal\n87\n62\n70\n69\n73\nNodo laterale e superiore\nRISTRUTTURAZIONE\nPlanar_RISTR  Sistema H\nSolo telaio\nPlanar Sistema F\nPredisposizione avvolgibile\nCon zanzariera\nsolo RISTR. su 3 lati\nDA AGGIUNGERE\nNEL CATALOGO\nCon zanzariera\nsolo RISTR. su 3 lati\nPlanar Sistema\nH\nSolo telaio\nmontante\ntraverso RISTR.\nmontante\ntraverso RISTR.\nRISTR. su 3 lati\n69\n69\n69\n106\n87\n62\n70\n69\n73\nNodo laterale e superiore\nRISTRUTTURAZIONE\nPlanar_RISTR  Sistema H\nSolo telaio\nPlanar Sistema F\nPredisposizione avvolgibile\nCon zanzariera\nsolo RISTR. su 3 lati\nDA AGGIUNGERE\nNEL CATALOGO\nCon zanzariera\nsolo RISTR. su 3 lati\nPlanar Sistema\nH\nSolo telaio\nmontante\ntraverso RISTR.\nmontante\ntraverso RISTR.\nRISTR. su 3 lati\n69\n69\n69\n106\n69\n69\n106\n157\nALUWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n96|97\n101,5\n68\n70\n68\n70\n103\n70\n80\n70\n103\n80\n68\n70\n103\n68\n70\n68\n70\n133\n100\n68\n62\n70\n60\n70\n78\n88\n96\n76\n100\n83\n113\n80\nsostituire a pag. 30\u002F31\nsostituire a pag. 46\u002F47\nsostituire a pag. 62\u002F63\nsostituire a pag. 84\u002F85\nsostituire a pag. 96\u002F97\nsostituire a pag. 102\u002F103\n101,5\n72\n62\n70\n70\n62\n70\n73\n69\n87\n120\n87\n60\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.50.png","Nata dallo sviluppo del progetto \nhome design, un progetto che \nsviluppa una nuova tecnologia \namica della luce, delle \nprestazioni e delle linee sottili, \nCocif è orgogliosa di presentare \nla finestra EVO.\nUn sistema innovativo che \nrappresenta la declinazione della \ntecnologia Cocif in una nuova \ndefinizione estetica, ispirata alla\nmassima essenzialità.\nLa caratteristica principale di \nEVO è costituita dall′altezza \ndell′anta di soli 70 mm, più \ncontenuta rispetto allo spessore \ndi 80 mm, con soluzioni \ncertificate che garantiscono la \nmigliore performance in termini \ndi isolamento termico,\ninsonorizzazione, sicurezza e \naffidabilità nel tempo. \nEvo è la proposta che assicura \nun′ampia varietà di modalità \nprogettuali, dedicate a chi \ndesidera interpretare la finestra \nnell′ambito dell′architettura\ncontemporanea.\nCocif is proud to present EVO, \nan offspring of the development \nof the Home Design Project, that \nincorporates a new technology \nthat is  light friendly, offers good \nperformance and has fine lines.\nAn innovative system in which \nCocif′s technology is built into a \nnew look, inspired by maximum \nessentiality.\nEVO′s main feature is the \nsection of the wing′s frame that \nis only 70 mm wide, less than \nthe usual 80mm, achieved by \nusing solutions that ensure the \nbest performance in terms of \nthermal insulation, certified \nsound-proofing, safety and \nreliability over time. The EVO line \nis suitable for a broad range of \ntypes of design, for those who \nwant to interpret the window \nin the scope of contemporary \narchitecture.\nLA SOLUZIONE IDEALE PER LO STANDARD CASACLIMA A\nTHE IDEAL GOLD CLIMATEHOUSE A SOLUTION\nLA SOLUTION IDÉALE POUR LE STANDARD CASACLIMA A \nLato esterno in alluminio\nAluminium clad externally\nCoté externe en aluminium\nLato interno in legno\nWood on internal side\nCoté interne en bois\nNé du développement du projet\nhome design, un projet qui \ndéveloppe une nouvelle \ntechnologie amie de la lumière, des \nperformances et de lignes fines, \ncocif est fier de vous présenter la \nfenêtre EVO.\nUn système innovant qui \nreprésente la déclinaison de la \ntechnologie cocif dans un nouvelle \ndéfinition esthétique, inspirée de \nessentialité maximale.\nLa caractéristique principale de \nEVO est composée de l'hauteur \nde le vantail de seulement 70 \nmm, plus contenue par rapport \nà l'épaisseur de 80 mm, avec \nsolutions certifiées qui garantissent \nles meilleures performances en \ntermes d'isolation thermique, \ninsonorisation, sécurité et \nfiabilité dans le temp. Evo est \nla proposition qui garantit une \ngrande variété de méthodes \nde conception, dédies à qui \nveut interpréter la fenêtre dans \nle domaine de l'architecture \nmoderne.\ndettaglio finestra esterno alluminio\nDetail of aluminium clad externally\nDetail fenetre externe aluminium\nRAL 9016 Bianco \nEvo L\u002FA \nALUWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n98|99\nU= fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 0,99 W\u002Fm2 K\nEvo L\u002FA\nAluwood\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.51.png","La scorrevole Light è la soluzione ottimale per grandi superfici, minimo ingombro \ndei profili anta e massima luminosità.\nThe Light sliding door is the perfect solution for large areas, due to the small footprint of the leaf profiles and maximum light area.\nLa porte fenetre coulissante Light est la solution optimale pour les grandes surfaces, un minimum d'espace des profils de vantail et une \nluminosité maximale.\nIL COMFORT ETERNO\nL′affidabilità nel tempo, la ricercatezza \ndel design, la tenuta ermetica, il \ncomfort acustico ed il risparmio \nenergetico, caratteristiche e vantaggi \ngià garantiti dai serramenti in \nlegno, sono completati o addirittura \naumentati nel livello prestazionale con \nl′aggiunta di un rivestimento esterno \nin alluminio. \nÈ il sistema legno- alluminio \n(telaio interno portante in legno e \nrivestimento esterno di alluminio) che \ngarantisce la massima protezione \ndella parte esterna dell′infisso \ndall′aggressione degli agenti \natmosferici, anche con carenza \ndi manutenzione, preservando \ninternamente la qualità estetica del \nlegno.\nETERNAL COMFORT\nWhile reliability, design sophistication, \nwatertightness, acoustic comfort \nand energy savings, are features and \nbenefits also provided by wooden \nframes, the addition of an outer \naluminium coating completes or \neven increases ALZANTE LIGHT′s \nperformance. \nThe wood-aluminium system (wood \ninternal frame and aluminium outer \naluminium clad) provides maximum \nweather protection of the outside of \nthe frame, even without caring for \nit, while retaining the good looks of \nwood inside.\nCONFORT ÉTERNEL\nFiabilité dans le temps, le raffinement \ndu design, l'étainchéité hermétique, le \nconfort acoustique et les économies \nd'énergie, caractéristiques et \navantages déjà garantis par les \nfenêtres en bois, sont terminés \nou même augmentés en niveau \nperformances avec l'ajout d'un \nrevêtement extérieur en aluminium.\nC'est le système bois-aluminium (cadre \nporteur interne en bois et bardage \nexterne en aluminium) qui garantit \nla protection maximale de la partie \nexterne de la fenetre de l'agression \ndes officiers atmosphérique, même \nen cas de carence d'entretien, en \npreservant intérieurement la qualité \nesthétique du bois.\nPortafinestra scorrevole \nSliding French door\nPorte fenetre coulissante\nAbete mordenzato grigio scuro\nEvo L\u002FA \nALUWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n100|101\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.52.png","Nodo inferiore finestra\nLower joint\nNoeud inférieur fenetre \nNodo traverso \nIntermediate joint\nNoeud transversal\nNodo inferiore portafinestra \nLower joint with T.B.\nNoeud inférieur porte fenetre\nNodo centrale  due ante\nCentral joint\nNoeud central deux vantaux\nNodo laterale e superiore\nLateral joint\nNoeud lateral supérieur\n98\n135\n84\n98\n100\n98\n100\n80\n80\n80\n145\n98\n98\n83\nEvo L\u002FA finestra battente legno \u002F alluminio\nEvo L\u002FA timber\u002Faluminium windows\nEvo L\u002FA fenetre battante bois\u002Faluminium\nFINESTRE A BATTENTE\n \nSTIPITE \nSezione 83 x 100 mm.\nANTA \nSezione 80 x 98  mm. \nSTANDARD\nVersione a battente 1 e 2 ante apertura \nanta ribalta di serie con micro areazione \nmaniglia a 8 scatti  finitura cromo sat. \nPortafinestra standard senza traverso \nintermedio e doppio traverso inferiore \nscrocchetto di chiusura su anta semifissa.\nWasistas con sistema di chiusura a \ncremonese e maniglia. \nOPTIONAL \nBattente con cerniere a scomparsa .\nCoprifilo complanare con stipite.\nCoprifilo h 20 mm per complanarità con \nanta. \nFINESTRA SCORREVOLE LIGHT \nSTIPITE LATO ANTA\ndimensioni 55 x 197 mm.\nSTIPITE LATO VETRO FISSO\ndimensioni 55 x 197 mm.\nMONTANTE CENTRALE DI \nSEPARAZIONE PARTE MOBILE DA FISSO\nLarghezza 87 mm.\nANTA\ndimensioni 77 x 90 mm.\nSWING OPENING WINDOWS\n \nFIXED FRAME \nsection 83 x 100 mm.\nWINDOW LEAF \nsection 80 x 98 mm.\nSTANDARD SET \nSwing opening single- and double-leaf \nhaving tilt-and-turn opening as a standard \nset with micro ventilation. 8-step drykeep \nhandle in satin chrome finish. \nFrench door with no intermediate beam \nand having double lower beam.\nFastening clasp on the passive leaf when \ntilt-and-turn is available. \nVertical wasistass opening with locking \nsystem and drykeep handle. \nOPTIONALLY \nSpecial machining for a flat architrave \nflush with the fixed frame. Opening leaf \nequipped with concealed hinges and \n20mm thick completely level with the leaf. \nThick completely level with the frame.\nSLIDING WINDOW FRAMES HS LIGHT \nCASING SIDE JAMB\ndimensions 55 x 197mm.\nFIXED JAMB WINDOW SIDE\ndimensions 55 x 197mm.\nCENTRAL PILLAR SEPARATING MOBILE \nFROM FIXED PART\nWidth 87 mm.\nWINDOW LEAF\ndimensions mm 77 x 90 mm.\nFENETRES À BATTANTES\nCADRE\nSection 83 x 100 mm.\nVANTAIL\nSection 80 x 98 mm.\nSTANDARD\nVersion battante avec 1 et 2 vantaux, \nouverture\nvantail oscillo-battante de série avec micro \nventilation\npoignée à 8 clics finition chrome satinée.\nPorte fenetre de série sans\ntraverse intermédiaire et double inférieure\nloquet de fermeture sur vantail  semi-fixe.\nWasistas avec système de fermeture avec\ncrémone et poignée.\nOPTION\nPorte battante avec charnières cachées.\nCouvre joint coplanaire avec cadre.\nCouvre joint h 20 mm pour coplanarité \navec vantail.\nFENETRE COULISSANTE LIGHT\nCADRE CÔTÉ VANTAIL\ndimensions 55 x 197 mm.\nCADRE COTE' LATÉRAL VERRE FIXE\ndimensions 55 x 197 mm.\nMONTANT  CENTRAL DE\nSÉPARATION PARTIE MOBILE ET FIXE\nLargeur 87 mm.\nVANTAIL\ndimensions 77 x 90 mm\nEvo L\u002FA finestra legno \u002F alluminio\nEvo L\u002FA timber\u002Faluminium windows\nEvo L\u002FA fenetre bois\u002Faluminium\nVALORI UF \nClasse di legno \u002F Timber Classifications \u002F Classe de bois \nTenero \u002F Soft         Supertenero\u002FExtrasoft\nTendre                    Supertendre                            \nFinestra\nWindow\nFenetre\n(1230x1480mm)\n1,10\n0,99\nPortafinestra \nFrench door\nPorte fenetre\n(1480x2180mm)\n1,17\n1,06\nVALORI UW \nClasse di legno \u002F Timber Classifications \u002F Classe de bois\nTenero \u002F Soft                    Supertenero\u002FExtrasoft\nTendre                               Supertendre\nUG\nUW\nUG\nUW\nTTL 0,03\n1,4\n1,4\n1,4\n1,4\nTTL 0,03\n1,1\n1,2\n1,1\n1,2\nTTL 0,03\n1\n1,1\n1\n1,1\nTTL 0,03\n0,9\n1,06\n0,9\n1,05\nTTL 0,03\n0,8\n0,99\n0,8\n0,99\nTTL 0,03\n0,7\n0,93\n0,7\n0,93\nTTL 0,03\n0,6\n0,86\n0,6\n0,87\nTTL 0,03\n0,5\n0,8\n0,5\n0,81\nALUWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n102|103\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.53.png","197\n55\n77\n159\n90\n89\n103\n21\n19\n90\n55\n77\n197\n138\n100\n151\n188\n87\n101\n196\n45\n77\n77\nEvo finestra scorrevole light legno \u002F alluminio\nsliding window frames HS light timber-aluminium system\nEvo fenetre coulissante light bois\u002Faluminium\nNodo laterale schema A\nLateral joint\nNoeud lateral schema A\nNodo inferiore schema A-E\nLower joint with T.B.\nNoeud inférieur schema A-E\nNodo centrale schema E\nCentral joint\nNoeud central schema E\nNodo laterale vetro fisso schema A-E\nLateral joint fixed frame\nNoeud lateral verre fixe schema A-E\nNodo superiore con anta apribile\nUpper joint opening window\nNoeud supérieur avec vantail ouvrable \nNodo centrale schema A-E\nCentral joint\nNoeud central schema A-E\nEvo legno\u002Falluminio scorrevole sistema H\nSolo telaio \u002F Only frame \u002F Seul cadre\nEvo legno\u002Falluminio sistema H\nSolo telaio \u002F Only frame \u002F Seul cadre\nEvo legno\u002Falluminio sistema F\nPredisposizione avvolgibile \u002F Housing for roller shutter \u002F Predisposition volet roulant\nEvo L\u002FA finestra battente legno \u002F alluminio\nEvo L\u002FA timber \u002F aluminium windows\nEvo L\u002FA fenetre battante bois \u002F aluminium\nCon zanzariera\nWith mosquito net\nAvec moustiquaire\nCon zanzariera\nWith mosquito net\nAvec moustiquaire\nALUWOOD\nCOCIF WINDOWS\n \n104|105\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.54.png","RAL 7016 Grigio Antracite\nAnthracite grey\nRAL 7035 Grigio luce \nLight grey\nRAL 7001 Grigio argento \nSilver grey\nRAL 7023 Grigio \ncalcestruzzo\nConcrete grey\nRAL 7010 Grigio tenda\nTent grey\nRAL 9016 Bianco \nRAL 1013 Bianco perla \nOyster white\nLACCATI OPACHI \u002F DULL PAINTS \u002F LAQUES MATS\nESSENZE OPACHE \u002F FINITIONS BOIS \u002F FINISHED WOOD\nAbete mordenzato \ngrigio chiaro\nPino opaco\nPino tinto marrone\nAbete mordenzato \ngrigio scuro\nPino tinto miele\nPino mordenzato \nebano\nPino mordenzato \ngrigio antracite\nPino mordenzato verde\nAbete mordenzato \nbianco\nRAL 3009 Rosso ossido \nOxide red\nRAL 8011 Marrone noce \nWalnut brown\nRAL 6021 Verde pallido \nPole green\nRAL 6005 Verde muschio \nMoss green\nRAL 6013 Verde canne \nBamboo green\nPino mordenzato noce\nRovere opaco\nRovere mordenzato marrone\nFINITURE FINESTRE LEGNO\u002F WINDOWS TIMBER COLOUR \u002F FINITIONS FENETRES BOIS\nRAL 1013 Bianco perla \nAnodic bronze\nArgento Ossidato\nRAL 6011 Verde opaco\nRAL 6005 Verde goffrato\nRAL 8017 marrone\nRAL 9016 Bianco goffrato\nFerro micaceo\nALLUMINIO FINESTRE COLLEZIONE INVISIBLE - PLANAR\nALUMINIUM WINDOWS FOR INVISIBLE AND PLANAR COLLECTIONS\nALUMINIUM FENETRES COLLECTION INVISIBLE - PLANAR\nNoce B\nCiliegio goffrato\nCastagno invecchiato\nNoce F\nRovere sbiancato\nRAL 7001 Grigio argento\nRAL 7035 Grigio goffrato\nRAL 7035 \nGrigio luce \nRAL 9006 \nAlluminio brillante\nRAL 7001 \nGrigio argento\nGrigio marezzato\nALLUMINIO FINESTRE COLLEZIONE EVO L\u002FA \nALUMINIUM WINDOWS FOR EVO L\u002FA - COLLECTIONS\nALUMINIUM FENETRES COLLECTION EVO L\u002FA\nFintolegno N7R\nDouglas ruvido\nFintolegno C510\nCiliegio rosso\nFintolegno B7R\nNoce ruvido\nFintolegno F7R\nNoce ruvido\nFintolegno WH30 \nBianco\nRAL 9016 \nBianco \nRAL 1013 \nBianco perla \nRAL 8011 \nMarrone noce \nRAL 8017 \nMarrone grinz\nRAL 6009 \nVerde grinz\nRAL 6005 \nVerde muschio\nALUWOOD\n \n106|107\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.55.png","MANIGLIE SCORREVOLI PER ALZANTE\nHANDLES FOR SLIDING WINDOWS\nPOIGNEES PORTES FENETRES COULISSANTES\nMANIGLIA ESTERNO SCORREVOLE \nSLIDING EXTERNAL HANDLES\nPOIGNEE EXTERNE COULISSANTE\nTipo Bica\nBica type\nType Bica \nColori disponibili:\n- Bronzo \n- Argento\nColours available:\n- Bronze \n- Silver\nCouleurs disponibles :\n-Bronze\n- Argent\nManiglione mod. New York\nNew York model handle\nPoignée modéle  New York\nColori disponibili:\n- Cromo lucido \n- Cromo satinato \n- Ottone lucido\nColours available:\n- Polished chrome \n- Satined chrome \n- Polished brass\nCouleurs disponibles :\n- Chrome poli\n- Chromé satiné\n- Laiton poli\nManiglione mod. Susy \n(standard) \nSusy model handle \n(standard)\nPoignée modéle Susy \n(standard)\nColori disponibili:\n- Cromo lucido \n- Cromo satinato \n- Ottone lucido\nColours available:\n- Polished chrome \n- Satined chrome \n- Polished brass\nCouleurs disponibles :\n- Chrome poli\n- Chromé satiné\n- Laiton poli\nColori disponibili:\n- Alluminio argento\n- Argento scuro\n- Testa di moro\n- Bianco\nColours available:\n- Silver aluminium\n- Dark silver\n- Dark brown\n- White\nCouleurs disponibles :\n- Aluminium argenté\n- Argent foncé\n- Brun\n- Blanc\nColori disponibili:\n- Bianco\n- F1 Argento\n- Testa di Moro\n- F3 Bronzo chiaro\nColours available:\n- White\n- F1 Silver\n- Dark brown\n- F3 Light Bronze\nCouleurs disponibles :\n- Blanc\n- F1 Argent\n- Brun\n- F3 Bronze clair\nMANIGLIA ESTERNO \nSLIDING EXTERNAL\nPOIGNEE EXTERNE\nMANIGLIONI ESTERNI PER PORTONCINI \u002F EXTERNAL HANDLES FOR FRONT DOORS \u002F BATONS MARECHAL\nManiglione tipo Frankfurt \nHandle Frankfurt type\nBaton marechal de type Frankfurt \nLunghezza:\nLength:\nLongueur:\n460 mm \n660 mm\n960 mm\n1160 mm\nPasso:\n300 mm\n500 mm\n800 mm\n1000 mm\nColori disponibili:\n- Acciao inox satinato\n- Nero opaco\n- Canna di fucile satinato\nColours available:\n- Satined stainless steel\n- Matt Black\n- Satined gun metal\nCouleurs disponibles :\n- Acier inoxydable satiné\n- Noir mat\n- Bronze à canon satiné\nManiglione tipo Boston\nHandle Boston type\nBaton marechal de type Boston  \nLunghezza:\nLength:\nLongueur:\n460 mm \n660 mm\n960 mm\n1160 mm\nPasso:\n300 mm\n500 mm\n800 mm\n1000 mm\nColori disponibili:\n- Acciao inox satinato\n- Nero opaco\n- Canna di fucile satinato\nColours available:\n- Satined stainless steel\n- Matt Black\n- Satined gun metal\nCouleurs disponibles :\n- Acier inoxydable satiné\n- Noir mat\n- Bronze à canon satiné\nMANIGLIA TIPO MARSIGLIA\nHANDLES MARSIGLIA TYPE\nPOIGNEE DE TYPE MARSIGLIA\nMANIGLIA STANDARD SERIE LEGNO TIPO BROOKLYN\nHANDLES WOOD LINE BROOKLYN TYPE\nPOIGNEE STANDARD SÉRIE BOIS TYPE BROOKLYN\nMARSIGLIA \ncon chiave\nMARSIGLIA DK\nsicurezza \nSECUSTIK \nMARSIGLIA  \ncon pulsante \nBROOKLYN DK \nsicurezza \nSECUSTIK\nBROOKLYN \ncon chiave\nBROOKLYN \ncon pulsante \nMARSIGLIA  \nManiglione \nalzante \nscorrevole \nBROOKLYN \nManiglione \nalzante \nscorrevole \nMARSIGLIA  \nManiglione \nribalta \nscorrevole \nBROOKLYN \nManiglione \nribalta \nscorrevole \nColori disponibili:\n- Alluminio argento\n- Alluminio titanio\n- Bronzo\nColours available:\n- Silver aluminium\n- Titans aluminium\n-  Bronze\nCouleurs disponibles :\n-  Aluminium argenté\n-  Aluminium titane\n- Bronze\nColori disponibili:\n- Alluminio argento\n- Alluminio titanio\n- Testa di moro\n- Bianco\n- Nero opaco\nColours available:\n- Silver aluminium\n- Titans aluminium\n- Dark brown\n- White\n- Opaque Black\nCouleurs disponibles :\n- Aluminium argenté\n- Aluminium titane\n- Brun\n- Blanc\n- Noir mat\nTipo Texas DK\nTexas DK type\nType Texas DK \nColori disponibili:\n- Alluminio argento\n- Alluminio titanio\n- Testa di moro\n- Bianco\nColours available:\n- Silver aluminium\n- Titans aluminium\n- Dark brown\n- White\nCouleurs disponibles :\n- Aluminium argenté\n- Aluminium titane\n- Brun\n- Blanc\nTipo Robot\nRobot type\nType Robot\nColori disponibili:\n- Cromo lucido\n- Cromo satinato \n- Ottone lucido \n- Ottone satinato \n- Bronzo\nColours available:\n- Polished chrome \n- Satined chrome \n- Polished brass \n- Satined brass \n- Bronze\nCouleurs disponibles :\n- Chrome poli\n- Chromé satiné\n- Laiton poli\n- Laiton satiné\n- Bronze\nTipo New York\nNew York type\nType New York\nColori disponibili:\n- Cromo lucido\n- Cromo satinato \n- Ottone lucido \n- Ottone satinato \n- Bronzo\nColours available:\n- Polished chrome \n- Satined chrome \n- Polished brass \n- Satined brass \n- Bronze\nCouleurs disponibles :\n- Chrome poli\n- Chromé satiné\n- Laiton poli\n- Laiton satiné\n- Bronze\nTipo Los Angeles\nLos Angeles type\nType Los Angeles \nColori disponibili:\n- Cromo lucido\n- Cromo satinato \nColours available:\n- Polished chrome \n- Satined chrome \nCouleurs dispnibles :\n- Chrome poli\n- Chromé satiné\nTipo Susy\nSusy type\nType Susy \nColori disponibili:\n- Cromo lucido\n- Cromo satinato \n- Ottone lucido \n- Ottone satinato \n- Bronzo\nColours available:\n- Polished chrome \n- Satined chrome \n- Polished brass \n- Satined brass \n- Bronze\nCouleurs disponibles :\n- Chrome poli\n- Chromé satiné\n- Laiton poli\n- Laiton satiné\n- Bronze\nALUWOOD\n \n108|109\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.56.png","Cocif.com\nIl design estremo per \nl′architettura moderna\nThe extreme design all-aluminium for′\nmodern architecture \nLe design extrême tout en aluminium\npour l′architecture moderne  \nAlzante scorrevole 2 ante\nSliding French door\nPorte fenetre coulissante 2 vantaux\nArgento sabbiato\nInfinity\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n110|111\nAluwindows \ntutto alluminio\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.57.png","Alzante scorrevole 2 ante \nSliding French door\nPorte fenetre coulissante à deux vantaux\nAlluminio anodizzato argento sabbiato\nInfinity\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n112|113\nInfinity unisce l′ambiente \ninterno ed esterno con \nelegante armonia. \nCrea ampi spazi liberi \nilluminati dalla luce naturale \ngrazie alle linee in vista \nestremamente sottili, grazie \nalla vetrazione perfettamente \nintegrata da pavimento a \nsoffitto. \nTelaio ed anta in alluminio \nsono completamente a \nscomparsa. \nSoglia a filo-pavimento. \nLe linee in vista \nincredibilmente sottili del \nnodo centrale (21 mm) \ncreano l′illusione di grandi \nspazi infiniti.\nInfinity solution offers you \ncomplete design freedom \nto create contemporary \nliving spaces. With optimal \nbrightness combined with \nmaximum comfort and \naesthetics, is the perfect \nsolution for refurbishment \nprojects. Infinity is a highly \ninsulated sliding system \nwith ultra slim profiles and \na concealed frame that \ncombines comfort with \nelegance. \nLa série Infinity unit \nl′environnement intérieur \net extérieur avec élégant \nharmonie. \nElle crée de grands espaces \nouverts, baignés par la lumière \nnaturelle grâce à ses lignes \napparentes extrêmement fines  \net à son vitrage parfaitement \nintégré du sol au plafond.\nDormant et vantail en \naluminium sont complètement \nà disparition. Le seuil est \naffleurant au sol. Les lignes \napparentes incroyablement \nfines du meneau central  \n(21 mm) créent l′illusion de \ngrands espaces infinis.\nINFINITY DESIGN\nU= fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 0,89 W\u002Fm2 K \nInfinity\nAluwindows\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.58.png","Alzante scorrevole 2 ante\nSliding French door\nPorte fenetre coulissante à deux vantaux\nInfinity \nAlluminio laccato RAL 9016 Bianco\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n114|115\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.59.png","Alzante scorrevole 2 ante \nSliding French door\nPorte fenetre coulissante à deux vantaux\nInfinity \nAlluminio laccato RAL 9016 Bianco\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n116|117\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.60.png","Alzante scorrevole 2 ante      \nSliding French door\nPorte fenetre coulissante à deux vantaux\nInfinity \nAlluminio laccato RAL 9016 Bianco\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n118|119\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.61.png","Alzante scorrevole 2 ante\nSliding French door\nPorte fenetre coulissante à deux vantaux\nInfinity \nAlluminio anodizzato argento sabbiato\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n120|121\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.62.png","Alzante scorrevole 2 ante, traverso inferiore a vista\nDouble leaf French door with a visible lower profile\nPorte fenêtre coulissante à deux vantaux, profil inférieur visible\nInfinity \nAlluminio anodizzato nero\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n122|123\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.63.png","DEPTH: \nFrames 175 mm, \nDoor leaves 65 mm. \nRAILS LOAD: 400 kg. \nPANELING: \n38 mm and 52 mm \nAVAILABLE MODELS: \nMotorization, \n2 \u002F 3 \u002F 4 door leaves Sliding,\nFixed + Opening Sliding,\n90° opening corner. \nPROFONDITÀ: \nTelai 175 mm, Ante 65 mm. \nPORTATA CARRELLI: \n400 kg.\nPANNELLATURE: \n38 mm e 52 mm\nTIPOLOGIE REALIZZABILI: \nMotorizzazione, \nScorrevole 2 \u002F3 \u002F4 ante,\nScorrevole Fisso + Apribile,\nAngolo 90° apribile.\nPROFONDEUR :\nDormant 175 mm, \nOuvrant 65 mm. \nCAPACITÉ DES CHARIOTS :  \n400 kg. \nEPAISSEUR DES VITRAGES OU \nPANNEAUX : 38 mm et 52 mm \nMODELES DISPONIBLES : \nMotorisation\nCoulissante 2 \u002F 3 \u002F 4 vantaux, \nCoulissante fixe + ouvrable.\nOuverture d′angle à 90°.\nManiglia infinity\nHandle infinity model \nPoignées de type infinity\nTrasmittanza termica\nThermal transmittance\nIsolation thermique\nUW\nScorrevole 2 ante \nSliding double leaf\nCoulissante 2 vantaux\n(2500 x 2180 mm)\nVetro Ug 1.0 – \nVetro Ug 0.6 – \nCanalino SSV 0,3\n1.32 w\u002FmqK  \n0.96 w\u002Fmqk\nInfinity \nAlzante scorrevole, \ncompletamente a scomparsa.\nSliding French door, \nfully concealed.\nPorte fenêtre coulissante,\ncomplétement cachée.\nInfinity\nAlzante scorrevole, \ntraverso inferiore a vista. \nSliding French door, \nvisible lower profile.\nPorte fenêtre coulissante, \nprofil inférieur visible.\nAlzante scorrevole \nSliding French door\nPorte fenêtre coulissante\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n124|125\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.64.png"," \nSezione orizzontale 2 ante\nDouble leaf cross-section\nSection horizontal 2 vantaux\nSezione verticale Anta esterna\nExternal leaf vertical cross-section\nSection vertical Vantail externe\nSezione verticale Anta interna\nInternal leaf vertical cross-section\nSection vertical Vantail interne\nSezione verticale anta esterna con anta inferiore a vista\ne chiusura binari di scorrimento\nExternal leaf vertical cross-section featuring a visible lower \nprofile and sliding tracks end\nSection verticale vantail externe avec porte inférieure visible\net fermeture des rails de glissement\nSezione angolo\nCorner cross-section\nSection d'angle\nSez.  Vert.  Anta \ninterna\nSezione orizzontale 2A\nSez.  Vert.  Anta \nesterna\n100\n175\nSez.  Vert.  Anta \ninterna\nSezione orizzontale 2A\nSez.  Vert.  Anta \nesterna\n25\n67\nSez.  Vert.  Anta \ninterna\nSezione orizzontale 2A\nSez.  Vert.  Anta \nesterna\n175\n100\n65\n65\n50\n50\n21\nSez.  Vert.  Anta \ninterna\nSezione orizzontale 2A\nSez.  Vert.  Anta \nesterna\n175\n100\n67\n67\nInfinity \nAlzante scorrevole, completamente a scomparsa.\nSliding French door, fully concealed.\nPorte fenêtre coulissante, complètement cachée\nInfinity\nAlzante scorrevole, traverso inferiore a vista. \nSliding French door, visible lower profile.\nPorte fenêtre coulissante, profil inférieur visible.\n67\n175\nAlzante scorrevole \nSliding French door\nPorte fenêtre coulissante\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n126|127\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.65.png","Secret is an innovative \nhigh-performance window \nsystem with invisible \naluprofile. Secret is a \npatented system meeting \nenergy efficiency and \nsustainability . \nSecret system offers several \nsolutions, durability and \ninsulation. \nSecret is low-maintenance \nand is ideal for low-powered \nand passive homes. \nSecret est un système innovant \nde fenêtres à ouvrant caché \nhautes performances.\nSecrète c'est un système \nbreveté qui combine un haut\nperformance énergétique \navec l'optimisation de temps \nde production pour les \nmenuisieurs. \nEn fait, son design \nrévolutionnaire permet\nune nette réduction du temps\nde traitement, en fournissant\nen même temps le meilleurs\nperformances du marché.\nSecret offre des possibilités \nsans précédents en terme \nde solutions techniques, \nde durabilité et d′isolation.                                  \nSecret est simple à entretenir et \nidéal pour les maisons passives \net à faible consommation \nd′énergie. \nSecret è un sistema innovativo \ndi finestre con anta nascosta \nad elevate prestazioni. Secret \nè un sistema brevettato \nche combina un alto \nrendimento energetico \ncon l′ottimizzazione dei \ntempi di produzione per i \nserramentisti. Infatti, il suo \ndesign rivoluzionario permette \nuna netta riduzione dei tempi \ndi lavorazione, fornendo \nal contempo le migliori \nprestazioni del mercato. \nSecret offre differenti \npossibilità senza precedenti \nin termini di soluzioni, di \ndurabilità e di isolamento. \nSecret è di facile \nmanutenzione ed è ideale \nper case a basso consumo e \npassive. \nLIGHT IS PRINCIPAL\nPortafinestra 2 ante \nDouble French door \nPorte Fenêtre à 2 vantaux\nAlluminio anodizzato \nargento\nSecret\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n128|129\nU= fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 0,89 W\u002Fm2 K\nSecret\nAluwindows\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.66.png","Portafinestra 1 anta\nSingle leaf French door\nPorte Fenêtre 1 vantail\nSecret\nAlluminio anodizzato grigio\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n130|131\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.67.png","Portafinestra 1 anta\nSingle leaf French door\nPorte Fenêtre 1 vantail\nSecret\nAlluminio anodizzato grigio\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n132|133\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.68.png","Finestra 1 anta. \nSingle leaf window. \nFenêtre 1 vantail.\nSecret\nFinestra 1 anta. \nSingle leaf window. \nFenêtre 1 vantail.\nAlluminio laccato RAL 9016 Bianco\nSecret\nAlluminio anodizzato grigio\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n134|135\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.69.png","Portafinestra 2 ante \nDouble leaf French door\nPorte Fenêtre à 2 vantaux\nSecret\nAlluminio anodizzato grigio\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n136|137\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.70.png","SECRET\nCOCIF ALUWINDOWS\n \n138|139\nPortafinestra 2 ante\nDouble leaf French door \nPorte Fenêtre à 2 vantaux\nSecret\nAlluminio laccato RAL 9016 Bianco\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.71.png","Secret\nSecret \nFinestra battente in alluminio\nAluminium window leaf\nFenetre battante en aluminium\nSezione orizzontale 2 ante\nDouble leaf cross-section\nSection horizontale 2 vantaux\nSezione orizzontale 1 anta\nSingle leaf cross-section\nSection Horizontale 1 vantail\nSezione verticale Portafinestra\nFrench door vertical cross-section\nSection verticale Porte fenetre\nSezione verticale Finestra\nWindow vertical cross-section\nSection verticale fenetre\nTrasmittanza termica\nThermal transmittance\nIsolation thermique\nUW\nFinestra 2 ante\n2-leaf window\nFenetre 2 vantaux\n(1540 x 1480 mm)\nPortafinestra 2 ante\n2-leaf French door \nPorte fenetre 2 vantaux\n(1540 x 2180 mm)\nVetro Ug 1.0 – \nVetro Ug 0.6 – \nCanalino SSV 0,3\n1.22 w\u002FmqK -\n0.92 w\u002Fmqk\nCon T - Z\n1.20 w\u002FmqK – \n0.89 w\u002Fmqk\nCon T - Z\nDEPTH: \nFrames 82 mm, \nDoor leaves 91 mm. \nTYPE OF SEAL: \ndouble stop. \nRANGE DOOR-TILT: \n130 kg. \nPANELING: \nmin 35 mm - max 54 mm. \nPROFONDITÀ: \nTelai 82 mm, \nAnte 91 mm. \nTIPOLOGIA DI TENUTA: \ndoppia Battuta. \nPORTATA ANTA-RIBALTA: \n130 kg. \nPANNELLATURE: \nmin 35 mm - max 54 mm\nPROFONDEUR :\nDormant 82 mm, \nOurant 91 mm. \nTYPE D′ÉTANCHÉITÉ : \nDouble JOINT. \nCAPACITE' DE CHARGE VANTAIL \nOSCILLO BATTANTE : 130 kg. \nEPAISSEUR DES VITRAGES OU \nPANNEAUX : De 35  à 54 mm. \nSez.  Vert. PF\nSez.  Vert. F\n72\n83\nSez.  Vert. PF\nSez.  Vert. F\n83\n83\n82\nSez.  Vert. PF\nSez.  Vert. F\n83\n83\n82\nSez.  Vert. PF\nSez.  Vert. F\n100\n83\n82\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n140|141\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.72.png","Il nuovo sistema scorrevole alzante, \nad altissime prestazioni termiche \ne acustiche, consente di godersi \nil panorama e la luce del sole \ncomodamente dai propri ambienti \nin totale sicurezza. Grazie alla sua \nversatilità, permette di soddisfare \nogni esigenza architettonica \nda apribili ad una o più ante \nanche di grandi dimensioni, alla \nrealizzazione di angoli tutto \nvetro e scorrimento all’interno \ndel muro. Apertura automatica \ntelecomandata con motori \nnascosti. Sistema scorrevole adatto \nal mercato delle nuove costruzioni.\nLe grandi dimensioni abbinate \nai ridotti ingombri in vista ed \nalle linee pulite fanno di questo \nsistema un oggetto moderno e di \ndesign, adatto ad ogni esigenza \nprogettuale\nThe new lifting sliding system, \nwith very high thermal and \nacoustic performances, offers large \nopenings, corners and pocket \nsliding solutions. Lifting becomes \nan integral component of the \nintelligent building, including   \nRemote controlled automatic \nopening with concealed motors.\nLe nouveau système coulissant à \nrelevage, à performance thermique \net acoustique très élevée, permet \nde profiter du panorama et \nde la lumière du soleil dans le \nconfort de votre maison en toute \nsécurité. Grâce à sa polyvalence, \nil satisfait toutes les exigences \narchitecturales depuis les modèles \nà un ou plusieurs vantaux, même \nde grandes dimensions, jusqu’à la \nréalisation d’espaces entièrement \nvitrés et escamotables dans le \nmur. Ouverture automatique, \ntélécommandée avec moteurs \ncachés. Système coulissant \nadapté au marché des nouvelles \nconstructions. \nLes grandes dimensions combinées \naux encombrements apparents \nréduits et aux lignes épurées font \nde ce système une menuiserie \nmoderne et de design, adaptée à \nchaque type de projet. \nTHE NEW GENERATION SLIDING\nAlzante scorrevole. \nSliding French Door. \nPorte Fenêtre Coulissante\nAlluminio anodizzato nero\nLifting\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n142|143\nU= fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 0,97 W\u002Fm2 K\nLifting\nAluwindows\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.73.png","Alzante scorrevole. \nSliding French Door. \nPorte Fenêtre Coulissante\nLifting\nAlluminio anodizzato nero\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n144|145\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.74.png","Alzante scorrevole. \nSliding French Door. \nPorte Fenêtre Coulissante\nLifting\nAlluminio anodizzato nero\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n146|147\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.75.png","Lifting \nLifting \nAlzante scorrevole in alluminio \nAluminium lift and slide\nPorte fenetre coulissante en aluminium\nLifting \nAlzante scorrevole fisso + apribile \nLift and slide leaf and fixed leaf \nPorte coulissante fixe + ouvrable\nSezione orizzontale  2 ante\nDouble leaf cross-section \nSection horizontale 2 vantaux\nSezione orizzontale 2 ante\nDouble leaf cross-section \nSection horizontale 2 vantaux\nSezione verticale anta interna\nInternal leaf vertical cross-section \nSection verticale vantail interne\nSezione verticale Anta interna Scorrevole\nInternal leaf vertical cross-section \nSection verticale vantail interne - Coulissante\nSezione verticale anta esterna\nExternal leaf vertical cross-section\nSection verticale vantail externe\nSezione verticale Anta esterna Fissa\nExternal leaf vertical cross-section \nSection vertical vantail externe - Fixe\nDEPTH: \nFrames 156 mm, \nLeaves 67 mm. \nRAILS LOAD: 300 kg. \nPANELING: \nmin 24 mm max 50 mm. \nSPECIAL FEATURES: \nAnti-burglary. \nTYPE OF SEAL: \nGaskets \nAVAILABLE MODELS: \nSliding 2 \u002F 3 \u002F 4 \u002F 6 door leaves, \nFixed Opening Sliding,\nInternal wall monorail,\n3 ways. \nPROFONDITÀ: \nTelai 156 mm, Ante 67 mm. \nPORTATA CARRELLI: \n300 kg. \nPANNELLATURE: \nmin 24 mm max 50 mm. \nCARATTERISTICHE SPECIALI: \nAnti-effrazione. \nTIPOLOGIA DI TENUTA: \nGuarnizioni \nTIPOLOGIE REALIZZABILI: \nScorrevole 2 \u002F 3 \u002F 4 \u002F 6 ante, \nScorrevole Fisso + Apribile, \nMonorotaia interno muro, \n3 vie.\nPROFONDEUR : \nDormant 156 mm, \nOuvrant 67 mm. \nCAPACITE DE CHARGE \nCHARIOTS : 300 kg.\nEPAISSEUR DES VITRAGES OU \nPANNEAUX : de 24 mm \na 50 mm\nCARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES : \nAnti-effraction\nTYPE DE JOINT : Joints\nTYPOLOGIES REALISABLES :\nCoulissante \n2 \u002F 3 \u002F 4 \u002F 6 vantaux, Coulissante \nfixe + ouvrable, Monorail mural \nintérieur, \n3 voies.\nTrasmittanza termica\nThermal transmittance\nIsolation thermique\nUW\nScorrevole 2 ante\nSliding double leaf \nCoulissante à deux vantaux \n(2500 x 2180 mm)\nVetro Ug 1.0 – \nVetro Ug 0.6 – \nCanalino SSV 0,3\n1.31 w\u002FmqK -\n0.97 w\u002Fmqk\n50\n156\n156\n50\n156\n50\n50\n156\n156\n50\n156\n50\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n148|149\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.76.png","Serie innovativa per finestre a \nelevatissime prestazioni, pur \nmantenendo le dimensioni \ncontenute ha le prestazioni \ndelle serie maggiori. Soddisfa le \nesigenze del mercato dal rinnovo \nal nuovo dal residenziale al non \nresidenziale. Alloggia la nuova \ngamma accessori con le cerniere a \nscomparsa.\nIl nuovo sistema per serramenti \nPARALLEL garantisce sia sicurezza \ne affidabilità sia un′estetica \nmoderna. \nQuesto sistema inoltre può \ngarantire, con speciali accessori, la \nsicurezza all′intrusione. \nInnovative series for windows \nwith very high performance, while \nmaintaining the small size, it has \nthe performances of the larger \nseries. It meets the needs of the \nmarket from renovation to new \nbuilding, from residential to \nnon-residential. \nIt houses the new range of \naccessories with concealed hinges. \nThe new PARALLEL window \nsystem guarantees both safety and \nreliability and a modern design. \nThis system can also guarantee, \nwith special accessories, security \nagainst intrusion. \nSérie innovante pour les fenêtres \nà très hautes performances, tout \nen conservant la petite taille, elle \na les performances des grandes \nséries. Elle répond aux besoins du \nmarché de la rénovation au neuf, \ndu résidentiel au non résidentiel. \nElle accueille la nouvelle gamme \nd′accessoires avec charnières \ncachées. \nLe nouveau système de fenêtres \nPARALLEL garantit à la fois la \nsécurité et la fiabilité, ainsi qu′un \ndesign moderne. \nCe système peut également \ngarantir, grâce à des accessoires \nspéciaux, la sécurité contre \nl′intrusion. \nScorrevole parallelo. \nParallel sliding  \nCoulissante parallèle\nAlluminio anodizzato champagne\nParallel\nPARALLEL SLIDING\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n150|151\nU= fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 0,90 W\u002Fm2 K\nParallel\nAluwindows\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.77.png","Scorrevole parallelo. \nParallel sliding  \nCoulissante parallèle\nAlluminio anodizzato champagne\nParallel\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n152|153\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.78.png","Scorrevole parallelo. \nParallel sliding  \nCoulissante parallèle\nAlluminio laccato RAL 9016 bianco\nParallel\nAlzante scorrevole. \nSliding French Door. \nPorte Fenêtre Coulissante\nParallel\nAlluminio laccato RAL 9016 bianco\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n154|155\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.79.png","Trasmittanza termica\nIsolation thermique \nUW\nScorrevole 2 ante\nCoulissante 2 vantaux\n(2500 x 2180 mm)\nVetro Ug 1.0 – \nVetro Ug 0.6 – \nCanalino SSV 0,3\n1.20 w\u002FmqK \n0.9 w\u002FmqK \nDEPTH: \nFrame 67 mm \nDoors 77 mm\nTYPE OF SEAL: \nOpen joint.\nRAILS CAPACITY: \n100 kg.\nCAPACITY DOOR-TILT: \n130 kg, \nPANELING: \nMin 24 mm - max 60 mm.\nSPECIAL FEATURES: \nAnti-burglary.\nPROFONDITÀ: \nTelaio 67 mm \nAnte 77 mm\nTIPOLOGIA DI TENUTA: \nGiunto Aperto.\nPORTATA CARRELLI: \n100 kg.\nPORTATA ANTA RIBALTA:\n130 Kg\nPANNELLATURE: \nMin 24 mm - max 60 mm.\nCARATTERISTICHE SPECIALI: \nAnti-effrazione. \nPROFONDEUR : \nCadre 67 mm, Vantaux 77 mm\nTYPE DE JOINT :   \nJoint ouvert. \nCAPACITÉ DE CHARGE \nDES CHARIOTS :  100 Kg.\nCAPACITÉ DE CHARGE\nOSCILLO-BATTANT : 130 Kg, \nPANNEAUX : \nMin 24 mm - max 60 mm.  \nCARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES : \nAnti-effraction.\nSezione orizzontale anta fissa più apribile\nFixed and opening leaves cross-section\nSection horizontale vantail fixe plus ouvrable\nSezione verticale Anta apribile\nOpening leaf vertical cross-section\nSection verticale vantail ouvrable\nSezione verticale Anta fissa\nFixed leaf vertical cross-section\nSection verticale vantail fixe\n71\n67\n142\n67\nParallel \nScorrevole in alluminio \nAluminium tild and sliding system\nCoulissante en aluminium\nParallel \nScorrevole in alluminio \nAluminium tild and sliding system\nCoulissante en aluminium\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n156|157\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.80.png"," \n158|159\nSLIM\nPortafinestra 2 ante \nDouble leaf window \nBianco  \nWhite\nVision è un sistema innovativo e \nmoderno di finestre con anta\ncomplanare ad elevate prestazioni.\nVision è un sistema brevettato, ed \nè stato progettato per consentire \nla costruzione di infissi di qualità, \ndi dimensioni e pesi di elevate \ndimensioni con particolare \nattenzione alle caratteristiche \ndi permeabilità all’aria, tenuta \nall’acqua e prestazioni termiche.\nIl suo design rivoluzionario \npermette una ampia superficie \nvetrata anche nella soluzione a 2 \nante , con un nodo centrale di soli \n100 mm , unitamente alle migliori \nprestazioni tecniche del mercato.\nDifferenti possibilità senza \nprecedenti in termini di soluzioni, \ndi durabilità e di isolamento. \nVision è di facile manutenzione ed \nè ideale per case a basso consumo \ne passive.\nÈ disponibile inoltre la versione \ncon ferramenta a scomparsa \nche ne conferisce un design \nestremamente pulito.\nVision is an innovative and modern \nsystem of high-performance \ncoplanar sash windows.\nVision is a patented system, and \nit was designed to allow the \nconstruction of high-quality, large-\nsized and heavy-duty windows \nwith particular attention to the \ncharacteristics of air permeability, \nwater tightness, and thermal \nperformance. \nIts revolutionary design allows \na large glass surface even in \nthe 2-door solution, with a \ncentral node of only 100 mm, \ntogether with the best technical \nperformance on the market. \nDifferent unprecedented \npossibilities in terms of solutions, \ndurability, and insulation. Vision is \neasy to maintain and is ideal for \nlow-power and passive homes. \nAvailable is also the version with \nconcealed hardware, which gives it \nan extremely clean design. \nVision est un système innovant et \nmoderne de fenêtres à ouvrant \ntraditionnel coplanaire hautes \nperformances.\nVision est un système breveté \nqui  a été conçu pour permettre \nla construction de châssis de \nqualité, de dimensions et de poids \nélevés, en accordant une attention \nparticulière aux caractéristiques de \nperméabilité à l′air, d′étanchéité \nà l′eau et de performances \nthermiques. \nSa conception innovante procure \nune grande surface vitrée même \ndans la solution à 2 battants, avec \nun meneau central de seulement \n100 mm, ainsi que les meilleures \nperformances techniques du \nmarché. Des possibilités sans \nprécédent en termes de solutions, \nde durabilité et d′isolation. Vision \nest facile à entretenir et est idéal \npour les maisons passives et à \nfaible consommation d′énergie. \nÉgalement disponible en version \navec quincaillerie cachées qui lui \nconfère un design extrêmement \népuré. \nPortafinestra 1 anta\nSingle leaf French door\n            \nAlluminio laccato RAL 7001 \nGrigio argento \nVision\nTHE NEW GENERATION WINDOW\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n158|159\nU= fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 0,89 W\u002Fm2 K\nVision\nAluwindows\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.81.png","Portafinestra 2 ante\nDouble leaf French door\nPorte fenetre 2 vantaux\nAlluminio laccato RAL 7001 \nGrigio argento \nVision\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n160|161\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.82.png","VISION  Portafinestra 2 ante\ncon ferramenta a scomparsa \nWINDOWS LEGNO\nPortafinestra 2 ante con ferramenta a scompars\nDouble leaf French door with concealed  hinges\nPorte fenetre 2 vantaux avec quincaillerie invisible\nVision\nAlluminio laccato RAL7035 Grigio luce\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n162|163\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.83.png","Portafinestra 1 anta con ferramenta a scomparsa\nSingle leaf window with concealed  hinges\nPorte fenetre 1 vantail avec quincaillerie invisible\nVision\nAlluminio laccato RAL7035 Grigio luce\nFinestra 2 ant2 con ferramenta a scomparsa\nDouble leaf window with concealed  hinges \nFenetre 2 vantaux avec quincaillerie invisible\nAlluminio laccato RAL7035 \nGrigio luce\nVision\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n164|165\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.84.png","33,5\n45,5\n74,5\n5\nPROFONDITÀ: \nTelai 74,5 mm, \nAnte 82 mm. \nTIPOLOGIA DI TENUTA: \ndoppia Battuta. \nPORTATA ANTA-RIBALTA: \n130 kg. \nPANNELLATURE: \nmin 31 mm - max 54 mm. \nDEPTH: \nFrames 74.5 mm, \nDoor leaves 82 mm. \nTYPE OF SEAL: \nDouble stop. \nRANGE DOOR-TILT: \n130 kg. \nPANELING: \nMin 31 mm - max 54 mm. \nPROFONDEUR : \nCadres 74,5 mm, \nVantaux 82 mm. \nTYPE D′ÉTANCHÉITÉ : \nDouble butée. \nCAPACITÉ DE CHARGE \nOSCILLO-BATTANT : \n130 KG. \nPANNEAUX : \nMin 31 mm - max 54 mm. \nSezione orizzontale 2 ante\nDouble leaf cross-section\nSection horizontale 2 vantaux\nSezione orizzontale 2 ante\nDouble leaf cross-section\nSection horizontale 2 vantaux\nSezione verticale Finestra\nWindow vertical cross-section\nSection verticale fenetre\nSezione verticale Finestra\nWindow vertical cross-section\nSection verticale fenetre\nSezione verticale Portafinestra\nFrench door vertical cross-section\nSection verticale porte fenetre\nSezione verticale Portafinestra\nFrench door vertical cross-section\nSection verticale porte fenetre\nTrasmittanza termica\nThermal transmittance\nIsolation thermique\nUW\nFinestra 2 ante\n2-leaf window\nFenetre 2 vantaux\n(1540 x 1480 mm)\nPortafinestra 2 ante\n2-leaf French door \nPorte fenetre 2 \nvantaux\n(1540 x 2180 mm)\nVetro Ug 1.0  \nVetro Ug 0.6  \nCanalino SSV 0,3\n1.22 w\u002FmqK \n1.20 w\u002FmqK  \n0.89 w\u002FmqK\nSoglia bassa\nVision\nBattente in alluminio \nAluminium casement window\nBattante en aluminium\nVision \nFinestra battente in alluminio coprifilo 35mm\nAluminium casement window with 32mm architrave\nFenetre battante en aluminium avec couvre joint de 35 mm\nVision\nBattente in alluminio \nAluminium casement window\nBattante en aluminium\n33,5\n45,5\n74,5\n70,5\n132\n132\n70,5\n5\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n166|167\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.85.png","Portafinestra 2 ante\nDouble leaf French door\nPorte fenetre 2 vantaux\nAlluminio laccato RAL 7016  \nGrigio Antracite\nCube\nSerie innovativa per finestre \na elevatissime prestazioni, \npur mantenendo le dimensioni \ncontenute ha le prestazioni \ndelle serie maggiori. Soddisfa le \nesigenze del mercato dal rinnovo \nal nuovo dal residenziale al non \nresidenziale.\nAlloggia la nuova gamma\ndi accessori con cerniere\na portata 130kg.\nIl nuovo sistema per serramenti \nCUBE\u002FTENDER\u002FREFINED garantisce \nsia sicurezza e affidabilità sia \nun′estetica moderna. \nQuesto sistema inoltre può \ngarantire, con speciali accessori, la \nsicurezza all′intrusione. \nInnovative series for windows \nwith very high performance, while \nmaintaining the small size, it has \nthe performances of the larger \nseries. It meets the needs of the \nmarket from renovation to new \nfrom residential to non-residential. \nIt houses the new range of \naccessories with hinges capacity \n130kg.\nThe new CUBE\u002FTENDER\u002FREFINED \nwindow system guarantees both \nsafety and reliability and a modern \ndesign. \nThis system can also guarantee, \nwith special accessories, security \nagainst intrusion. \nSérie innovante pour fenêtres\navec de très hautes performances,\ntout en conservant les petites \ndimensions a les performances\ndes grandes séries. Satisfait les\nbesoins du marché issus du \nrenouvellement au neuf du \nrésidentiel au non résidentiel.\nAbrite la nouvelle gamme\nd'accessoires avec charnieres\navec une capacité de 130 kg.\nLe nouveau système de fenêtres\nCUBE\u002FTENDER\u002FREFINED garantit\nà la fois sécurité et fiabilité, à la fois \nune esthétique moderne.\nCe système peut également\ngarantir, avec des accessoires \nspéciaux, la sécurité contre les \nintrusions.\nTHE NEW REFINED CLASSIC\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n168|169\nU= fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 1,00 W\u002Fm2 K\nCube, Tender & Refined\nAluwindows\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.86.png","Portafinestra 2 ante con ferramenta a scomparsa\n2 leafs window with concealed  hinges\nPorte fenetre 2 vantaux avec quincaillerie cachée\nCube\nAlluminio laccato RAL 7016  \nGrigio Antracite\nPortafinestra 1 anta con ferramenta a scomparsa\nSingle leaf window with concealed  hinges  \nPorte fenetre 1 vantail avec quincaillerie cachée\nAlluminio laccato RAL 7016  \nGrigio Antracite\nCube\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n170|171\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.87.png","Tender\nCube\nRefined\nFinestra 2 ante con ferramenta a scomparsa\n2 leaf window with concealed  hinges\nFenetre à 2 vantaux avec quincaillerie cachée\nTender\nAlluminio laccato  RAL 9016 Bianco\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n172|173\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.88.png","Portafinestra 2 ante\nDouble leaf French door\nPorte fenetre 2 vantaux\nAlluminio anodizzato argento sabbiato\nPersiana 2 ante\nDouble leaf louvre\nVolet 2 vantaux\nFinestra 2 ante\nDouble leaf window\nFenetre 2 vantaux\nRefined\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n174|175\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.89.png","Portafinestra 2 ante con ferramenta a scomparsa\nDouble leaf French door with concealed hinges\nPorte fenetre à 2 vantaux avec quincaillerie cachée\nAlluminio laccato  RAL 9016 Bianco\nRefined\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n176|177\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.90.png","FIGURA 4\nSez.\nVert. PF\nSez.\nVert. F\nSezione\norizzontale 2A\nFIGURA 4\nSez.\nVert. PF\nSez.\nVert. F\nSezione\norizzontale 2A\nFIGURA 4\nSez.\nVert. PF\nSez.\nVert. F\nSezione\norizzontale 2A\nFIGURA 4\nSez.\nVert. PF\nSez.\nVert. F\nSezione\norizzontale 2A\nSezione orizzontale 2 ante\nDouble leaf cross-section\nSection horizontale 2 vantaux\nSezione orizzontale 2 ante\nDouble leaf cross-section\nSection horizontale 2 vantaux\nSezione verticale Portafinestra\nFrench door vertical cross-section\nSection verticale porte fenetre\nSezione verticale Portafinestra\nFrench door vertical cross-section\nSection verticale porte fenetre\nSezione verticale Finestra\nWindow vertical cross-section\nSection verticale fenetre\nSezione verticale Finestra\nWindow vertical cross-section\nSection verticale fenetre\nTrasmittanza termica\nThermal transmittance\nIsolation thermique\nUW\nFinestra 2 ante\n2-leaf window\nFenetre 2 vantaux\n(1540 x 1480 mm)\nPortafinestra 2 ante\n2-leaf French door \nPorte fenetre 2 \nvantaux\n(1540 x 2180 mm)\nVetro Ug 1.0  \nVetro Ug 0.6  \nCanalino SSV 0,3\n1.31 w\u002FmqK\n1.04 w\u002FmqK\nCon stulp\n1.29 w\u002FmqK \n1.00 w\u002FmqK\nCon stulp\n155\n155\n67\n63\n67\n63\nDEPTH: \nFrame 67 mm \nLeaf 77 mm\nTYPE OF SEAL: \nOpen joint.\nCAPACITY DOOR-TILT: \nExposed 130 kg, \nhidden at 110° 110 kg, \nPANELING: \nMin 24 mm - max 60 mm.\nSPECIAL FEATURES: \nAnti-burglary.\nPROFONDITÀ: \nTelaio 67 mm \nAnte 77 mm\nTIPOLOGIA DI TENUTA: \nGiunto Aperto.\nPORTATA ANTA-RIBALTA: \nIn vista 130 kg, \nnascosta a 110° 110 kg, \nPANNELLATURE: \nMin 24 mm - max 60 mm.\nCARATTERISTICHE SPECIALI: \nAnti-effrazione. \nPROFONDEUR : \nCadre 67 mm, vantaux 77 mm\nTYPE D′ÉTANCHÉITÉ : \nJoint ouvert. \nCAPACITÉ DE CHARGE \nOSCILLO-BATTANT : \nApparent 130 kg, \ncaché à 110° 110 kg, \nPANNEAUX : \nMin 24 mm - max 60 mm. \nCARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES : \nanti-effraction.\nVista interna\nInternal view\nVue interne\n53\n53\n6\n6\n36\n36\nCube\nFinestra battente in alluminio\nAluminium casement window\nFenetre battante en aluminium\nCube\nFinestra battente in alluminio\nAluminium casement window\nFenetre battante en aluminium\nCube\nFinestra battente in alluminio con stipite 32 mm. e coprifilo abbinato\nAluminium casement window with 32mm frame and attached architrave\nFenetre battante en aluminium avec cadre 32 mm et couvre joint assorti\n81\n81\nFIGURA 4\nSez.\nVert. PF\nSez.\nVert. F\nSezione\norizzontale 2A\n67\n53\n6\n36\n95\nFIGURA 4\nSez.\nVert. PF\nSez.\nVert. F\nSezione\norizzontale 2A\n63\n53\n6\n36\n95\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n178|179\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.91.png","Sezione verticale Portafinestra\nFrench door vertical cross-section\nSection verticale porte fenetre\nSezione verticale Finestra\nWindow vertical cross-section\nSection verticale fenetre\nVista esterna\nExternal view\nVue externe\nVista interna\nInternal view\nVue interne\nSezione orizzontale 1 anta\nSingle leaf cross-section\nSection horizontale 1 vantail\nSezione orizzontale 2 ante\nDouble leaf cross-section\nSection horizontal 2 vantaux\nDEPTH: \nFrame 67 mm \nLeaf 77 mm\nTYPE OF SEAL: \nOpen joint.\nCAPACITY DOOR-TILT: \nExposed 130 kg, \nhidden at 110° 110 kg, \nPANELING: \nMin 24 mm - max 60 mm.\nSPECIAL FEATURES: \nAnti-burglary.\nPROFONDITÀ: \nTelaio 67 mm \nAnte 77 mm\nTIPOLOGIA DI TENUTA: \nGiunto Aperto.\nPORTATA ANTA-RIBALTA: \nIn vista 130 kg, \nnascosta a 110° 110 kg, \nPANNELLATURE: \nMin 24 mm - max 60 mm.\nCARATTERISTICHE SPECIALI: \nAnti-effrazione. \nPROFONDEUR : \nCadre 67 mm, vantaux 77 mm\nTYPE D′ÉTANCHÉITÉ : \nJoint ouvert. \nCAPACITÉ DE CHARGE \nOSCILLO-BATTANT : \nApparent 130 kg, \ncaché à 110° 110 kg, \nPANNEAUX : \nMin 24 mm - max 60 mm. \nCARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES : \nanti-effraction.\nTrasmittanza termica\nThermal \ntransmittance\nIsolation thermique\nUW\nFinestra 2 ante\n2-leaf window\nFenetre 2 vantaux\n(1540 x 1480 mm)\nPortafinestra 2 ante\n2-leaf French door \nPorte fenetre 2 \nvantaux\n(1540 x 2180 mm)\nVetro Ug 1.0 – \nVetro Ug 0.6 – \nCanalino SSV 0,3\n1.31 w\u002FmqK \n1.04 w\u002FmqK\nCon stulp\n1.29 w\u002FmqK  \n1.00 w\u002FmqK\nCon stulp\nTender\nFinestra battente in alluminio\nAluminium casement window\nFenetre battante en aluminium\nTender\nFinestra battente in alluminio con stipite 32 mm. e coprifilo abbinato\nAluminium casement window with 32mm frame and attached architrave\nFenetre battante en aluminium avec cadre 32 mm et couvre joint assorti\n63\n155\n63\n63\n53\n6\n36\n81\n63\n53\n6\n36\n95\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n180|181\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.92.png","Trasmittanza termica\nThermal \ntransmittance\nIsolation thermique\nUW\nFinestra 2 ante\n2-leaf window\nFenetre 2 vantaux\n(1540 x 1480 mm)\nPortafinestra 2 ante\n2-leaf French door \nPorte fenetre 2 \nvantaux\n(1540 x 2180 mm)\nVetro Ug 1.0  \nVetro Ug 0.6  \nCanalino SSV 0,3\n1.31 w\u002FmqK\n1.04 w\u002FmqK\nCon stulp\n1.29 w\u002FmqK \n1.00 w\u002FmqK\nCon stulp\nDEPTH: \nFrame 67 mm \nLeaf 77 mm\nTYPE OF SEAL: \nOpen joint.\nCAPACITY DOOR-TILT: \nExposed 130 kg, \nhidden at 110° 110 kg, \nPANELING: \nMin 24 mm - max 60 mm.\nSPECIAL FEATURES: \nAnti-burglary.\nPROFONDITÀ: \nTelaio 67 mm \nAnte 77 mm\nTIPOLOGIA DI TENUTA: \nGiunto Aperto.\nPORTATA ANTA-RIBALTA: \nIn vista 130 kg, \nnascosta a 110° 110 kg, \nPANNELLATURE: \nMin 24 mm - max 60 mm.\nCARATTERISTICHE SPECIALI: \nAnti-effrazione. \nPROFONDEUR : \nCadre 67 mm, vantaux 77 mm\nTYPE D′ÉTANCHÉITÉ : \nJoint ouvert. \nCAPACITÉ DE CHARGE \nOSCILLO-BATTANT : \nApparent 130 kg, \ncaché à 110° 110 kg, \nPANNEAUX : \nMin 24 mm - max 60 mm. \nCARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES : \nanti-effraction.\nRefined\nFinestra battente in alluminio\nAluminium casement window\nFenetre battante en aluminium\nRefined\nFinestra battente in alluminio con stipite 32 mm. e coprifilo abbinato\nAluminium casement window with 32mm frame and attached architrave\nFenetre battante en aluminium avec cadre 32 mm et couvre joint assorti\nSezione verticale Portafinestra\nFrench door vertical cross-section\nSection verticale porte fenetre\nSezione verticale Finestra\nWindow vertical cross-section\nSection verticale fenetre\nSezione orizzontale 2 ante\nDouble leaf cross-section\nSection horizontale 2 vantaux\nSezione orizzontale 1 anta\nSingle leaf cross-section\nSection horizontale 1 vantail\n63\n155\n63\n63\n53\n6\n36\n81\n63\n53\n6\n36\n95\nVsta esterna\nExternal view\nVue externe\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n182|183\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.93.png","Porta a vetro in alluminio\nAluminium and glass door\nPorte vitrée en aluminium\nAlluminio anodizzato nero\nAludoor\nIl portoncino Aludoor si \nintegra perfettamente con \nprogetti tradizionali, moderni e \ncontemporanei. \nInoltre, si può realizzare in grandi \ndimensioni e portate, fino a 2,70m \ndi altezza con pesi fino a 180 kg.  \nMolti punti di forza che \nrenderanno aludoor il vostro \nportoncino d′ingresso. Può essere \nossidato e verniciato in qualunque \ncolore anche diverso tra interno ed \nesterno.  \nLo spazio di 51 mm permette \ndi inserire pannelli vetrati tripli, \npannelli cechi e coibentati o di \nsicurezza.\nCaratteristiche distintive:\n• Soglia automatica senza  \n \n inciampo per l′accesso a persone  \n con mobilità ridotta \n• Sistema RC2 \n• Cerniere tradizionali e nascoste\nThe Aludoor front door integrates \nperfectly with traditional, modern \nand contemporary projects. \nFurthermore, it can be made in \nlarge dimensions and capacities, \nup to 2.70m in height with weights \nup to 180 kg. There are many \npros that will make Aludoor your \nentrance door. It can be oxidized \nand painted in any colour, even \ndifferent between inside and \noutside. The 51 mm space makes \nit possible to insert triple glazed \npanels, blind and insulated or \nsafety panels.\nCharacteristic features:\n• Automatic threshold without  \n stumbling for access to people  \n with reduced mobility \n• RC2 system \n• Traditional and hidden hinges\nLa porte Aludoor s'intègre \nparfaitement avec des projets \ntraditionnels, moderne et \ncontemporains. De plus, cela peut \nêtre réalisé en grandes dimensions\net capacités, jusqu'à 2,70m \nd'hauteur avec des poids allant \njusqu'à 180 kg.\nDe nombreux points forts qui  \nrendront Aludoor  vôtre porte \nd'entrée. Peut être oxydé et peint \ndans n'importe quel couleur \négalement différente entre \nl'intérieur et externe.\nL'espace de 51 mm permet\nd'insérer des triples panneaux de \nverre, Panneaux pleines et isolés \nou de sécurité.\nCaractéristiques distinctives:\n• Seuil automatique sans\n obstacle à l'accès aux personnes\n à mobilité réduite\n• Système RC2 \n• Chanrieres  traditionnelles et  \n cachées\nALUDOOR\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n184|185\nU= fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 1,21 W\u002Fm2 K \nLightwin system\nAluwindows\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.94.png","Il sistema è particolarmente \nindicato per la costruzione di \nfacciate continue con elementi \napribili in tipologia sporgere \nstrutturale. La facciata side light \nutilizza la medesima griglia a \nmontanti e traversi del sistema SIDE \ngarantendo un′estetica ″strutturale″ \n(tuttovetro) realizzata grazie al \nfissaggio del vetro tramite una \ncammes di bloccaggio della lastra \ninterna. La fuga visibile tra i vetri è \npari a 21 mm. \nThe system is particularly suitable \nfor the construction of seamless \nfacades with openable elements \nin the structural protruding type. \nThe side light facade uses the \nsame mullion and transom grid of \nthe SIDE system guaranteeing a \n″structural″ aesthetic \n(all glass), which is achieved thanks \nto the fixing of the glass by means \nof a cam for locking the internal \nplate. The visible gap between the \npanes is 21 mm. \nLe système est particulièrement \nadapté pour la construction de \nmurs-rideaux avec des éléments \nouvrables de type saillie \nstructurelle. Le mur-rideau side \nlight utilise la même ossature \nà montants et traverses que le \nsystème SIDE, en garantissant un \naspect \n« structurel » (entièrement vitré) \nobtenu en fixant le vitrage au \nmoyen d’une came de blocage \nde la plaque interne. La ligne de \nfuite visible entre les vitres est de \n21 mm. \nSHOP WINDOWS\nRAL 9006 Alluminio brillante\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n186|187\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.95.png","Aludoor\nAludoor\nShop windows\nPortoncino per ingresso\nSez.  Vert. Porta\nSezione orizzontale 1A\nDEPTH:\nFrame 67 mm\nDoor leaf 67 mm\nTYPE OF SEAL:\nOpen joint\nOPENING TYPE:\nInward or outward\nHINGES LOAD:\n130-180 kg.\nPANELING:\nmin 24 mm - Max 60 mm\nDEPTH:\nFrame 67 mm\nTYPE OF SEAL:\nDouble gasket\nPANELING:\nMin 24 mm - Max 60 mm\nPROFONDITÀ:\nTelaio 67 mm\nAnta 67 mm\nTIPOLOGIA DI TENUTA:\nGiunto aperto\nAPERTURA:\nInterna o Esterna\nPORTATA CERNIERE:\n130-180 Kg\nPANNELLATURE:\nMin 24mm – max 60 mm\nPROFONDITÀ:\nTelaio 67 mm\nTIPOLOGIA DI TENUTA:\n2 Guarnizioni\nPANNELLATURE:\nMin 24mm – Max 60 mm\nPROFONDEUR:\nCadre 67mm\nVantail 67mm\nTYPE DE JOINT :\nJoint ouvert\nOUVERTURE:\nInterne ou externe\nCAPACITÉ DE CHARGE DES \nCHARNIERES :\n130-180 Kg\nPANNEAUX :\nMini 24 mm – Max 60 m\nPROFONDEUR :\nCadre 67mm\nTYPE DE JOINT :\n2 Joints\nPANNEAUX :\nMini 24 mm – Max 60 mm\nTrasmittanza termica\nThermal transmittance\nIsolation thermique\nUW\nPortoncino 2 Ante\n2-leaf entrance door \nPorte 2 vantaux\n(1540x2180)\nVetro Ug 1.0\n1.16 W\u002Fm2 K  \nCanalino SSV 0,3\nTrasmittanza termica\nThermal transmittance\nIsolation thermique\nUW\nVetro fisso\nFixed glass\nVerre fixe\n(1540x1480)\nVetro Ug 1.0\n1.16 W\u002Fm2 K  \nVetro Ug. 0.6\n0,76 W\u002Fm2 K\nCanalino SSV 0,3\nShop windows\nSez.  Vert. F\nSezione orizzontale F+F\n71\n67\nSez.  Vert. F\nSezione orizzontale F+F\n71\n71\n67\nPortoncino per ingresso\nSez.  Vert. Porta\nSezione orizzontale 1A\n41\n66\n71\n143\n74\n6\n6\n22\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n188|189\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.96.png","COLLEZIONE ALUWINDOWS COLORI\nALUWINDOWS COLORS COLLECTION\nCOLLECTION ALUWINDOWS COULEURS\nRAL 1013 \nBianco perla \nRAL 7035 \nGrigio luce \nRAL 9006 \nAlluminio brillante\nRAL 8011 \nMarrone noce \nRAL 8017 \nMarrone\nRAL 7001 \nGrigio argento\nRAL 9016 \nBianco \nArgento sabbiato\nCiliegio chiaro\nGrigio\nCiliegio scuro\nChampagne\nNoce\nBronzo\nNoce nazionale\nArgento\nNero\nRovere bianco\nRAL 6005 \nVerde muschio\nRAL 7016 \nGrigio Antracite\nALLUMINIO LACCATO \u002F ALUMINIUM LACQUERED \u002F ALUMINIUM LAQUÉ\nALLUMINIO TIPO LEGNO \u002F TEXTURE DU BOIS EN ALUMINIUM \u002F ALUMINUM WOOD TEXTURE\nALLUMINIO ANODIZZATO \u002F ANODIZED ALUMINUM \u002F ALUMINIUM ANODISÉ\nMars Corten\nopaco\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n190|191\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.97.png","MANIGLIA ESTERNO SCORREVOLE \nSLIDING EXTERNAL HANDLES\nPOIGNEE EXTERNE COULISSANTE\nColori disponibili:\n- Alluminio argento\n- Argento scuro\n- Testa di moro\n- Bianco\nColours available:\n- Silver aluminium\n- Dark silver\n- Dark brown\n- White\nCouleurs disponibles :\n- Aluminium argenté\n- Argent foncé\n- Brun\n- Blanc\nMANIGLIE FINESTRE. WINDOWS HANDLES. POIGNÉES FENETRES.\nColori disponibili:\n- Bianco\n- F1 Argento\n- Testa di Moro\n- F3 Bronzo chiaro\nColours available:\n- White\n- F1 Silver\n- Dark brown\n- F3 Light Bronze\nCouleurs disponibles :\n- Blanc\n- F1 Argent\n- Brun\n- F3 Bronze clair\nMANIGLIA ESTERNO \nSLIDING EXTERNAL\nPOIGNEE EXTERNE\nMANIGLIA TIPO MARSIGLIA\nHANDLES MARSIGLIA TYPE\nPOIGNEE DE TYPE MARSIGLIA\nMANIGLIA STANDARD SERIE LEGNO TIPO BROOKLYN\nHANDLES WOOD LINE BROOKLYN TYPE\nPOIGNEE STANDARD SÉRIE BOIS TYPE BROOKLYN\nBROOKLYN DK \nsicurezza \nSECUSTIK\nBROOKLYN \ncon chiave\nBROOKLYN \ncon pulsante \nBROOKLYN \nManiglione \nalzante \nscorrevole \nBROOKLYN \nManiglione \nribalta \nscorrevole \nColori disponibili:\n- Alluminio argento\n- Alluminio titanio\n- Bronzo\nColori disponibili:\n- Alluminio argento\n- Alluminio titanio\n- Testa di moro\n- Bianco\n- Nero opaco\nColours available:\n- Silver aluminium\n- Titans aluminium\n-  Bronze\nCouleurs disponibles :\n-  Aluminium argenté\n-  Aluminium titane\n- Bronze\nColours available:\n- Silver aluminium\n- Titans aluminium\n- Dark brown\n- White\n- Opaque Black\nCouleurs disponibles :\n- Aluminium argenté\n- Aluminium titane\n- Brun\n- Blanc\n- Noir mat\nMANIGLIA TIPO TEXAS DK\nHANDLES TEXAS DK TYPE\nPOIGNÉE TYPE TEXAS DK\nColori disponibili:\n- Alluminio argento\n- Alluminio titanio\n- Testa di moro\n- Bianco\nColours available:\n- Silver aluminium\n- Titans aluminium\n- Dark brown\n- White\nCouleurs disponibles :\n- Aluminium argenté\n- Aluminium titane\n- Brun\n- Blanc\nMANIGLIA TIPO INFINITY \nINFINITY HANDLES\nPOIGNÉES DE TYPE INFINITY\nMARSIGLIA \ncon chiave\nMARSIGLIA DK\nsicurezza \nSECUSTIK \nMARSIGLIA  \ncon pulsante \nMARSIGLIA  \nManiglione \nalzante \nscorrevole \nMARSIGLIA  \nManiglione ribalta \nscorrevole \nManiglione 5004\nHandle 5400 Type\nBaton marechal 5004\nColori disponibili:\n- Alluminio argento\n- Titanio opaco\n- Nero opaco\nColours available:\n- Silver aluminium\n- Titans aluminium\n- Mat black\nFinitions disponibles:\n- Aluminium argenté\n- Titane mat\n- Noir mat\nMANIGLIONE ALUDOOR\nHANDLES ALUDOOR\nBATON MARECHAL ALUDOOR\nALUWINDOWS\nCOCIF WINDOWS\n \n192|193\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.98.png","Perennial solutions\nDes solutions durables\nCocif.com\nSoluzioni perenni\nScorrevole alzante\nLift and sliding system\nPorte fenetre coulissante\nBianco\nEthernal\nPVC\nCOCIF WINDOWS\n \n194|195\nPVC\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.99.png","Porta finestra 2 ante\nDouble leaf French door\nPorte fenetre 2 vantaux\n25 Mooreiche\nEthernal AQ\nLa linea Cocif Ethernal AQ, caratterizzata \nda un profilo squadrato, rappresenta \nl’eccellenza nel mondo dei serramenti in \nPVC. L’anta Ethernal offre un equilibrio \nimpeccabile tra design moderno, prestazioni \ntermiche superiori e sicurezza avanzata.\nCon un coefficiente di trasmittanza termica \neccezionalmente basso di 1,0 W\u002F(m2K), \nsia Cocif Ethernal 2G che Cocif Ethernal \n3G si distinguono per la loro efficienza \nenergetica straordinaria. Questi serramenti \nsono progettati per rispondere alle esigenze \ndelle zone con inverni rigidi, consentendo di \nridurre notevolmente il consumo di energia \ntermica.\nLa versatilità di Cocif Ethernal lo rende \nadatto a una vasta gamma di applicazioni, \ndal contesto delle nuove costruzioni alle \nristrutturazioni, adattandosi con eleganza \nagli stili architettonici che vanno dagli \nanni ‘50 a oggi.\nL’ampia apertura delle finestre, realizzabili \ncon Cocif Ethernal 2G e Cocif Ethernal 3G, \noffre un’incredibile illuminazione naturale. \nGrazie al concetto di statica flessibile, queste \nfinestre moderne possono raggiungere \ndimensioni fino a 2,60 m in altezza, \ngarantendo sicurezza e stabilità.\nOrientato all’efficienza energetica, Cocif \nEthernal 2G e Cocif Ethernal 3G migliorano \nsignificativamente il bilancio termico sul lato \nnord, mentre sul lato sud consentono la \nrealizzazione di finestre ampie, migliorando \nsimultaneamente l’apporto di luce e calore. \nCon un’estetica senza tempo e prestazioni \nimpeccabili, Cocif Ethernal si distingue per \nla sua capacità di soddisfare le esigenze più \nelevate, garantendo comfort e sicurezza in \nogni ambiente.\nEthernal AQ system by Cocif is based on \na square profile and perfectly represents \nthe state-of the-art in PVC windows \nproduction. This profile ideally combines \nmodern design with supreme thermal \nperformances and enhanced security.\nBoth Cocif Ethernal 2G and 3G deliver \nextraordinary energy efficiency with as \nlow a thermal transmittance coefficient as \n1.0 W\u002F(m2K). These windows systems are \ndesigned to meet the requirements \nof cold areas at best, thus guaranteeing \na great reduction in energy consumption.\nCocif Ethernal versatility makes this line \nsuitable for a wide range of applications, \nranging from new contruction projects \nto building renovation, adapting to \narchitectural styles from the 50's to \npresent day with elegance.\nThe wide opening sizes guaranteed by \nCocif Ethernal 2G and 3G systems allow an \nincredible natural lighting.\nThanks to the concept of flexible statics, \nsuch windows can go as high as 2.60 m \nwith security and stability guaranteed. \nOriented towards energy efficiency, Cocif \nEthernal 2G and 3G window systems \nsignificantly improve the heat balance \non the north side, while allowing wide \nopenings on the south side of the \nbuilding, thus improving lighting and \nheating. Cocif Ethernal impeccable \naesthetics will meet the highest \nrequirements, thus guaranteeing comfort \nand safety to any environment.\nLa ligne Cocif Ethernal AQ carrée, \ncaractérisée par un profil carré, représente \nl'excellence dans le monde de fenêtres et \nportes en PVC. Le vantail Ethernal offre \nun équilibre impeccable entre le design \nmoderne, performances thermiques \nsupérieures et sécurité avancée.\nAvec un coefficient de transmission \nthermique exceptionnellement basse de \n1,0 W\u002F(m2K), Cocif Ethernal 2G et Cocif \nEthernal 3G se démarquent  pour leur \nefficacité énergétique extraordinaire. Ces \nfenêtres et portes fenetres sont conçues \npour répondre aux besoins des régions \navec hivers rigoureux, vous permettant de \nréduire considérablement le consommation \nd'énergie thermique.\nLa polyvalence de Cocif Ethernal en fait, \nle rend approprié  à un large éventail \nd'applications, du contexte des nouvelles \nconstructions à rénovations, s'adapter avec \nélégance aux styles architecturaux allant de \ndes années 1950 à nos jours.\nLa large ouverture des fenêtres, réalisable \navec Cocif Ethernal 2G et Cocif Ethernal 3G, \noffre un éclairage naturel incroyable.\nGrâce au concept de statique flexible, ces \nfenêtres modernes peuvent atteindre des \ndimensions jusqu'à 2,60 m en hauteur, \nassurant sécurité et stabilité.\nOrienté vers l'efficacité énergétique, Cocif\nEthernal 2G et Cocif Ethernal 3G améliorés\nsignificativement le bilan thermique sur le\ncôté nord, tandis que du côté sud ils \npermettent la construction de grandes \nfenêtres, améliorant simultanément l'apport \nde lumière et chaleur. Avec une esthétique \nintemporelle et performances impeccables, \nCocif Ethernal se distingue par sa capacité \nà satisfaire les plus hautes exigences, \ngarantissant confort et sécurité dans tous \nles environnements.\nDesign senza tempo, con anta squadrata\nSquare profile for a Timeless design\nDesign intemporel, avec vantail carré\nU= fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 0,73 W\u002Fm2 K\nPVC\nCOCIF WINDOWS\n \n196|197\nEthernal AQ\nPVC\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.100.png","Bianco\nEthernal AQ\nAlzante scorrevole\nLift and sliding system\nPorte fenetre coulissante\nPVC\nCOCIF WINDOWS\n \n198|199\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.101.png","Bianco\nEthernal AQ\nAlzante scorrevole\nLift and sliding system\nPorte fenetre coulissante\nGuarda come la nuova \ntecnologia di saldatura \ndell'angolo a 45° adottata da \nCOCIF trasforma il tuo ambiente \ncon eleganza e resistenza senza \ncompromessi. L'antiestetico \ncordolo di saldatura è solo un \nricordo del passato, sostituito \nda un angolo impeccabile che \nsfida le prove di rottura con \nsicurezza.\nGrazie alla continua ricerca \ne innovazione tecnologica \ndi COCIF, il tuo spazio \nriflette un'esclusività senza \npari, offrendo un prodotto \ndal design impeccabile e \nprestazioni ineguagliabili.\nJust have a look at how the \nnewest 45-degree beadless \nwelding technology makes \nyour environment elegant \nand secure. The anti-aesthetic \nand old welding bead is \nreplaced by an impeccable \njoint guaranteeing solidity and \nsafety.\nCOCIF's continuous \ncommittment to research \nand development will create \nunparalleled exclusivity for your \ninterior design.\nOn dirait de la nouvelle\ntechnologie de soudage\nde l'angle de 45° adoptée par\nCOCIF transforme votre \nenvironnement avec élégance \net résistance sans des \ncompromis. L'inesthétique\nbaguette de soudage n'est \nqu'une mémoire du passé, \nremplacée sous un angle \nimpeccable qui défiez les tests \nde rupture avec sécurité.\nGrâce à une recherche continue\net innovation technologique\nde COCIF, votre espace\nreflète une exclusivité sans\négal, offrant un produit\navec un design impeccable et\ndes performances inégalées\nEsclusivo sistema di saldatura a 45° senza cordolo\nExclusive 45-degree beadless welding system\nSystème de soudure exclusif à 45° sans rebord\nPVC\nCOCIF WINDOWS\n \n200|201\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.102.png","Bianco\nEthernal AQ\nFinestra 2 ante\nDouble leaf window\nFenetre 2 vantaux\nFinestra 2 ante\nDouble leaf window\nFenetre 2 vantaux\nEthernal AQ\nBianco\nPVC\nCOCIF WINDOWS\n \n202|203\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.103.png","PVC\nCOCIF WINDOWS\n \n204|205\nEthernal AT\n92 Alpine\nPortafinestra 1 anta\nSingle leaf window\nPorte fenetre 1 vantail\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.104.png","Il PVC è un materiale eco-sostenibile, \nche abbiniamo alle nostre avanzate \nsuperfici realMaterial per la \nprogettazione di finestre sia esterne \nche interne.\nLunga Durata: \nLe finestre in PVC offrono lunga durata, \nrichiedendo poca cura grazie alla \nformula ottimizzata e alla resistenza \ndelle superfici. Rappresentano un \ninvestimento affidabile e duraturo per \nl'abitazione.\nStabilità:\nLa stabilità del PVC si ottiene attraverso \nil raccordo angolare chimico e fisico \ndei profili, garantendo resistenza alle \ncondizioni atmosferiche e prestazioni \ncostanti nel tempo.\nRiciclabilità:\nContribuiamo attivamente alla chiusura \ndel ciclo di materiale con il PVC quasi \ncompletamente riciclabile, riducendo \nl'impatto ambientale e promuovendo \npratiche sostenibili.\nLavorazione a Risparmio Energetico:\nLa lavorazione a risparmio energetico \ndel PVC, che può essere riciclato \ne lavorato a basse temperature, si \nintegra con il nostro impegno verso la \nsostenibilità ambientale.\nValori di Isolamento:\nLa forma e la conduttività termica del \nPVC consentono di ottenere ottimi \nvalori di isolamento, contribuendo a \nmantenere la casa energeticamente \nefficiente.\nLa combinazione di materiale \nsostenibile, design personalizzabile e \nattenzione ambientale rende le nostre \nfinestre una scelta intelligente per il \ncomfort e il futuro del pianeta.\nPVC is an eco friendly material which \nwe use for our high-tech realMaterial \nprofiles to design internal and external \nwindow systems.\nLong duration:\nPVC windows guarantee long duration \nand almost zero maintenance thanks \nto optimized formula and high \nresistance. These windows will provide \na long-lasting and secure investment \nfor your building.\nStability:\nPVC windows stability is achieved by \nmeans of chemical amd physical corner \nconnection of the profiles. This way \nwithstanding weather conditions and \nlong-term performances are guaranteed.\nRecyclability:\nOur contribution to the recycling \nprocess thanks to PVC which is almost \ncompletely recyclable, thus reducing \nan impact on the environment and \npromoting sustainability.\nLow energy manufacturing:\nPVC manufacturing results in recycling \nand productions at low temperatures, \nwhich perfectly adheres to our \ncommitment to sustainability.\nCoefficients of insulation:\nPVC shape and thermal insulation \nmake it possible to achieve highest \ncoefficients of insulation, therefore \nkeeping an energy efficient home.\nThe combination of sustainable \nmaterials with customizable design \nand attention to the environment \nmake our windows and ideal choice \nfor better comfort and for the future of \nthe planet.\n \nLe PVC est un matériau éco-durable,\nque nous combinons avec nos \navancées surfaces realMaterial pour \nla conception de fenêtres externes et \ninternes\nLongue durée :\nLes fenêtres en PVC offrent une \nlongue durée de vie, nécessitant \npeu d'entretien grâce au formule  \noptimisée et résistance de surfaces. \nIls représentent un investissement \nfiable et durable pour la maison.\nLa stabilité :\nLa stabilité du PVC est obtenue grâce à la \njonction  chimique et physique des profils, \ngarantissant la résistance aux conditions \nmétéorologiques et performances \nconstante dans le temps constantes.\nRecyclabilité :\nNous contribuons activeme nt à\nclôturer le cycle des matériaux avec le\nPVC presque entièrement recyclable,\nréduire l'impact environnemental et\npromouvoir des pratiques durables.\nTraitement d'économie d'énergie :\nTraitement d'économe d' énergie\nde PVC, recyclable et travaillé à \nbasse température, s'intègre à \nnotre engagement vers la durabilité \nenvironnementale.\nValeurs d'isolation :\nLa forme et la conductivité thermique \ndu PVC vous permet d'obtenir \nd'excellents valeurs d'isolation, \ncontribuant à entretenir la maison \nénergiquement efficace.\nLa combinaison de matériau durable,\ndesign personnalisable et l'attention \nenvironnementale fait nos fenêtres, \nun choix intelligent pour le confort et \nl'avenir de la planète.\nPVC – il serramento sostenibile\nPVC for sustainable window systems\nPVC – fenêtres et portes durables\nDisponibili con 2 profili diversi per integrarsi al progetto della vostra casa\nAvailable in 2 different profiles to integrate with the design of your home\nDisponible avec 2 profils différents pour s'intégrer au design de votre maison\nPortoncino\nEntrance door\nPorte d'entrée\nGrigio antracite\nEthernal AQ\nPVC\nCOCIF WINDOWS\n \n206|207\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.105.png","Alzante scorrevole\nLift and slide system\nPorte fenetre coulissante\nGrigio antracite\nEthernal AQ\nPortoncino\nEntrance door\nPorte d'entrée\nGrigio antracite\nEthernal AQ\nPVC\nCOCIF WINDOWS\n \n208|209\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.106.png","Alzante scorrevole\nLift and slide system\nPorte fenetre coulissante\n39 Weiss Antik\nEthernal AQ\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.107.png","PVC WINDOWS\nLa collezione Cocif Ethernal AT, \ncaratterizzata da un profilo elegante \ne stondato, incarna la perfezione nel \npanorama dei serramenti in PVC. L′anta \nEthernal AT offre una sinergia armoniosa \ntra design sofisticato, prestazioni termiche \neccellenti e sicurezza avanzata.\nCon un coefficiente di trasmittanza termica \neccezionalmente basso di 1,0 W\u002F(m2K), sia \nCocif Ethernal AT 2G che Cocif Ethernal AT \n3G si distinguono per la loro straordinaria \nefficienza energetica. Questi serramenti \nsono progettati per rispondere alle esigenze \ndelle zone con inverni rigidi, consentendo di \nridurre notevolmente il consumo di energia \ntermica.\nLa versatilità di Cocif Ethernal AT lo rende \nadatto a una vasta gamma di applicazioni, \ndal contesto delle nuove costruzioni \nalle ristrutturazioni, integrandosi con \nraffinatezza agli stili architettonici che vanno \ndagli anni ′50 a oggi.\nL′ampia apertura delle finestre, realizzabili \ncon Cocif Ethernal AT 2G e Cocif Ethernal \nAT 3G, offre una luce naturale mozzafiato. \nGrazie al concetto di statica flessibile, queste \nfinestre moderne possono raggiungere \ndimensioni fino a 2,60 m in altezza, \ngarantendo sicurezza e stabilità.\nOrientato all′efficienza energetica, Cocif \nEthernal AT 2G e Cocif Ethernal AT 3G \nmigliorano significativamente il bilancio \ntermico sul lato nord, mentre sul lato sud \nconsentono la realizzazione di finestre \nampie, migliorando simultaneamente \nl′apporto di luce e calore.\nCon un′estetica senza tempo e prestazioni \nimpeccabili, Cocif Ethernal AT si afferma \ncome la scelta ideale per chi cerca la \nmassima qualità, offrendo comfort e \nsicurezza in ogni contesto abitativo.\nEthernal AT system by Cocif is based on \nan elegant rounded profile which perfectly \nrepresents the highest level in PVC windows \nsolutions. This profile offers an ideal synergy \nbetween sophisticated design, excellent \nthermal performances and enhanced \nsecurity.\nBoth Cocif Ethernal AT 2G and 3G deliver \nextraordinary energy efficiency with as low a \nthermal transmittance coefficient as 1.0 W\u002F\n(m2K). These windows systems are designed \nto meet the requirements of cold areas at \nbest, thus guaranteeing a great reduction in \nenergy consumption.\nCocif Ethernal AT versatility makes this line \nsuitable for a wide range of applications, \nranging from new construction projects \nto building renovation, adapting to \narchitectural styles from the 50's to present \nday with elegance.\nThe wide openign sizes guaranteed by Cocif \nEthernal AT 2G and 3G offer a breathtaking \nnatural lighting.\nThanks to the concept of flexible statics, \nsuch windows can go as high as 2.60 m with \nsecurity and stability guaranteed.\nOriented towards energy efficiency, Cocif \nEthernal AT 2G and 3G window systems \nsignificantly improve the heat balance on \nthe north side, while allowing wide openings \non the south side of the building, thus \nimproving lighting and heating.\nCocif Ethernal AT impeccable aesthetics \nwill meet the highest requirements, thus \nguaranteeing comfort and safety to any \nenvironment.\nLa collection Cocif Ethernal AT, caractérisée \npar un profil élégant et arrondi, incarne la \nperfection dans le panorama de fenêtres et \nportes en PVC. Le vantail Ethernal AT offre \nune synergie harmonieuse entre les design \nsophistiqué, d'excellentes performances \nthermiques et sécurité avancée.\nAvec un coefficient de transmission \nthermique exceptionnellement faible de 1,0 \nW\u002F(m2K), soit Cocif Ethernal AT 2G que Cocif \nEthernal AT 3G se distinguent par leur\nefficacité énergétique extraordinaire. \nCes fenêtres et  portes fenetres sont conçues \npour répondre aux besoins des régions \navec hivers rigoureux, vous permettant de \nréduire considérablement le consommation \nd'énergie thermique.\nLa polyvalence de Cocif Ethernal AT le rend \nadapté à un large éventail d'applications, \ndu contexte des nouvelles constructions aux \nrénovations, en intégrant avec raffinement \naux styles architecturaux allant des années '50 \nà ce jour.\nLa large ouverture des fenêtres, réalisable\navec Cocif Ethernal AT 2G et Cocif \nEthernal AT 3G, offre une lumière naturelle \népoustouflante Grâce au concept de statique \nflexible, ces fenêtres modernes peuvent \natteindre dimensions plus grandes jusqu'à \n2,60 m de hauteur, assurant la sécurité et la \nstabilité. Orienté vers l'efficacité énergétique, \nCocif Ethernal AT 2G et Cocif Ethernal AT \n3G améliorent considérablement l'équilibre \nthermique du côté nord, tandis que du côté \nsud permettent  la création de fenêtres \nlarge,  améliorant simultanément l'apport de \nlumière et de chaleur. \nAvec une esthétique et performances \nintemporelles et impeccables, Cocif Ethernal \nAT s'affirme comme le choix idéal pour ceux \nqui recherchent  la plus haute qualité\noffrant confort et sécurité dans tous les \ncontextes de vie.\nDesign armonico con anta arrotondata\nRounded profile for a harmonious design\nDesign harmonieux avec vantail arrondi\nFinetra 1 anta\nSingle leaf window\nFenetre 1 vantail\n35 White Ash\nEthernal AT\nU= fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 0,73 W\u002Fm2 K\nPVC\nCOCIF WINDOWS\n \n212|213\nEthernal AT\nPVC\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.108.png","Ethernal AT\nFinestra 1-2 ante\nSingle and double leaf windows\nFenetre 1-2 vantaux \n35 White Ash\nPVC\nCOCIF WINDOWS\n \n214|215\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.109.png","Ethernal AT\nFinestra 1-2 ante\nSingle and double leaf windows\nFenetre 1-2 vantaux \n35 White Ash\nPVC\nCOCIF WINDOWS\n \n216|217\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.110.png","Porta finestra 2 ante\nDouble leaf French door\nPorte fenetre 2 vantaux\nEthernal AT\n35 White Ash\nFinetra 1 ante\nSingle leaf windows\nFenetre 1 vantail\n35 White Ash\nEthernal AT\nPVC\nCOCIF WINDOWS\n \n218|219\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.111.png","Isolamento acustico\nCon uno spessore del vetro fino a\n48 mm si raggiunge un isolamento\nacustico fino a 40 dB.\nProtezione antieffrazione\nNelle misure standard con Ethernal si \nraggiunge una protezione\nantieffrazione.\nSound insulation\nThe insulated glass up to 48 mm \nwill guarantee sound insultion up \nto 47 dB.\nAnti-burglary protection\nEthernal quadra in standard \nsizes guarantees anti-burglary \nprotection.\nIsolation acoustique\nAvec une épaisseur de verre allant \njusqu'à 48 mm est obtenue une \nisolation acoustique jusqu'à 40 dB.\nProtection anti-effraction\nEn tailles standards avec Ethernal, \nest obtenue la protection\nanti-effraction\nLift and slide system\nCross section\nsezione verticale\nvertical cross-section\nSection verticale\nB\nB\nSEZIONE ORIZZONTALE\nHORIZONTAL SECTION\nB\nSEZIONE ORIZZONTALE\nB\nHORIZONTAL SECTION\nSEZIONE VERTICALE\nA\nA\nVERTICAL SECTION\nSEZIONE VERTICALE\nA\nA\nVERTICAL SECTION\nALZANTE_SEZIONE_ORIZZONTALE_COMPLETA_B - SLIDING_FULL_HORIZONTAL_SECTION_B\n194\n55\n100\n45\n28\n105.5\n82\n29.5\n82\n105.5\n55\n60.5\n194\n100\n45\n28\n105.5\n82\n29.5\n82\n105.5\n55\n60.5\n194\n99.5\n45\n28\n105.5\n80\n29.5\n82\n105.5\n55\n60\n194\n82\n100\n127\n15\n100\n55\n194\n5\n203\n55\n100\n25\n2\n100\n194\n55\n15\n15\n25\nB\nB\nSEZIONE ORIZZONTALE\nHORIZONTAL SECTION\nB\nSEZIONE ORIZZONTALE\nB\nHORIZONTAL SECTION\nSEZIONE VERTICALE\nA\nA\nVERTICAL SECTION\nSEZIONE VERTICALE\nA\nA\nVERTICAL SECTION\nALZANTE_SEZIONE_ORIZZONTALE_COMPLETA_B - SLIDING_FULL_HORIZONTAL_SECTION_B\n194\n55\n100\n45\n28\n105.5\n82\n29.5\n82\n105.5\n55\n60.5\n194\n100\n45\n28\n105.5\n82\n29.5\n82\n105.5\n55\n60.5\n194\n99.5\n45\n28\n105.5\n80\n29.5\n82\n105.5\n55\n60\n194\n82\n100\n127\n15\n100\n55\n194\n5\n203\n55\n100\n25\n2\n100\n194\n55\n15\n15\n25\nIsolamento Termico\nThermal insulation\nIsolation thermique\nUf fino a 1,30 W\u002F(m2K)\nUW fino a 0,77 W\u002F(m2K)\nUf up to 1,30 W\u002F(m2K)\nUW up to 0,77 W\u002F(m2K)\nUf  jusqu'ai 1,30 W\u002F(m2K)\nUW jusqu'ai 0,77 W\u002F(m2K)\nIsolamento Acustico\nSound insulation\nIsolation acoustique\n40 dB\n40 dB\n40 dB\nSicurezza\nSafety\nSécurité\nChiusura a cilindro a richiesta\nYale locking system upon request\nFermeture avec cylindre sur demande\nProfondità di installazione\nBackset\nProfondeur d'installation\n194 mm\n194 mm\n194 mm\nAltezza a vista Anta\nLeaf profile height\nHauteur visible vantail\n127 mm\n127 mm\n127 mm\nAltezza a vista Telaio\nFrame profile height\nHauteur visible cadre\n55 mm\n55 mm\n55 mm\nDimensioni massime\nMax sizes\nDimensions maximales\nTelaio:\nlarghezza fino a max. 4.000 mm\naltezza fino a max. 2.800 mm\nFrame:\nwidth up to 4000 mm\nheight up to 2800 mm\nCadre:\nLargeur jusqu'ai max. 4.000 mm\naltezza jusqu'ai max. 2.800 mm\nTipi di apertura\nOpening types\nType d'ouverture\nScorrevole 1 anta + anta fissa\nScorrevole 2 ante + 2 ante fisse\nSingle leaf sliding and single fixed leaf\nDouble leaf sliding and double fixed leaf\nCoulissante 1 vantail + vantail fixe\nCoulissante 2 vantaux + 2 vantaux fixes\nEthernal Scorrevole\nAlzante scorrevole\nLift and slide system\nPorte fenetre coulissante\nPVC\nCOCIF WINDOWS\n \n220|221\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.112.png","Ethernal AQ 2G\nEthernal AQ 2G\nflex\nflex A\nIsolamento termico\nAD UW fino a 0,77 W\u002F(m2K)\nMD UW fino a 0,73 W\u002F(m2K)\nAD Uf fino a 1,1 W\u002F(m2K)\nMD Uf fino a 1,0 W\u002F(m2K)\nIsolamento acustico\n47 dB\nSicurezza\nfino a RC3\nProfondità di installazione\n76 mm\nAltezza a vista anta\n48 mm\nAltezza a vista telaio\n70 mm\nDimensioni massime \nAnta standard:\nlarghezza fino a max. 1.500 mm\naltezza fino a max. 2.600 mm\nPorta d’ingresso secondaria:\nlarghezza fino a max. 1.000 mm\naltezza fino a max. 2.200 mm\nPorta di casa:\nlarghezza fino a max. 1.200 mm\naltezza fino a max. 2.400 mm\nTipi di apertura\nFinestra a battente, a ribalta e a battente \ne ribalta oppure porta basculante- \nscorrevole, porta d'ingresso principale \nflex: disponibile anche come porta \nd'ingresso secondaria\nLe figure non sono in scala.\nAltezza a vista 118 mm\nAltezza a vista 118 mm\nPanoramica dei  \nprincipali valori\nCon riserva di modifiche, errori, errori di stampa e di composizione.\n2021_01_14_gE_flex.indd   6\n2021_01_14_gE_flex.indd   6\n15.01.21   16:42\n15.01.21   16:42\nflex\nflex A\nIsolamento termico\nAD UW fino a 0,77 W\u002F(m2K)\nMD UW fino a 0,73 W\u002F(m2K)\nAD Uf fino a 1,1 W\u002F(m2K)\nMD Uf fino a 1,0 W\u002F(m2K)\nIsolamento acustico\n47 dB\nSicurezza\nfino a RC3\nProfondità di installazione\n76 mm\nAltezza a vista anta\n48 mm\nAltezza a vista telaio\n70 mm\nDimensioni massime \nAnta standard:\nlarghezza fino a max. 1.500 mm\naltezza fino a max. 2.600 mm\nPorta d’ingresso secondaria:\nlarghezza fino a max. 1.000 mm\naltezza fino a max. 2.200 mm\nPorta di casa:\nlarghezza fino a max. 1.200 mm\naltezza fino a max. 2.400 mm\nTipi di apertura\nFinestra a battente, a ribalta e a battente \ne ribalta oppure porta basculante- \nscorrevole, porta d'ingresso principale \nflex: disponibile anche come porta \nd'ingresso secondaria\nLe figure non sono in scala.\nAltezza a vista 118 mm\nAltezza a vista 118 mm\nPanoramica dei  \nprincipali valori\nCon riserva di modifiche, errori, errori di stampa e di composizione.\n2021_01_14_gE_flex.indd   6\n2021_01_14_gE_flex.indd   6\n15.01.21   16:42\n15.01.21   16:42\nIsolamento Termico\nThermal insulation\nIsolation thermique\nAD UW fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 0,77 W\u002F(m2K)\nMD UW fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 0,73 W\u002F(m2K)\nAD Uf fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 1,1 W\u002F(m2K)\nMD Uf fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 1,0 W\u002F(m2K)\nIsolamento Acustico\nSound insulation\nIsolation acoustique\n47 dB\n47 dB\nSicurezza\nSafety\nSécurité\ncon ferramenta antintrusione (a richiesta)\nburglar-proof hardware upon request\navec quincaillerie anti-intrusion (si nécessaire)\nProfondità di installazione\nBackset\nProfondeur d'installation\n76 mm\n76 mm\nAltezza a vista Anta\nLeaf profile height\nHauteur visible vantail\n118 mm\n118 mm\nAltezza a vista Telaio\nFrame profile height\nHauteur visible cadre\n70 mm\n70 mm\nDimensioni massime\nMax sizes\nDimensions maximales\nAnta standard: larghezza fino a max. 1.500 mm altezza fino a max. 2.600 mm\nPorta d′ingresso secondaria: larghezza fino a  max. 1.000 mm altezza fino a max. 2.200 mm\nPorta di casa: larghezza fino a max. 1.200 mm altezza fino a max. 2.400 mm\nStandard leaf: width up to 1.500 mm and height up to 2.600 mm\nBackdoor sizes: width up to 1.000 mm and height up to 2.200 mm\nEntrance door sizes: width up to 1.200 mm and height up to 2.400 mm\nVantail standard: largeur jusqu'ai maximum 1.500 mm hauteur jusqu'ai maximum 2.600 mm\nPorte d'entrée secondaire : largeur jusqu'à max. 1.000 mm de hauteur jusqu'à max. 2.200 mm\nPorte d'entrée : largeur jusqu'à max. 1.200 millimètres hauteur jusqu'à max 2.400 mm\nTipi di apertura\nOpening types\nType d'ouverture\nFinestra a battente, a ribalta e a battente e ribalta oppure porta d′ingresso principale flex: \ndisponibile anche come porta d′ingresso secondaria. \nFinestra a battente, a ribalta e a battente e ribalta oppure porta d′ingresso principale flex:\n disponibile anche come porta d′ingresso secondaria. \nFenêtre à battante, oscillo-battante et à battante et oscillo battante ou porte d'entrée principale flex : \négalement disponible en porte d'entrée secondaire.\nEthernal AQ 3G\nEthernal AQ 3G\nIsolamento termico \nGrazie ai valori di isolamento\ntermico ottimizzati, curve è in\ngrado di migliorare sensibilmente \nil bilancio energetico sul lato \nesposto a nord. Sul lato sud, la \nstatica consente di realizzare \nfinestre con grandi superfici \nvetrate, con un conseguente \nmiglioramento dell′apporto di luce \ne di calore.\nIsolamento acustico\nCon uno spessore del vetro fino a\n48 mm si raggiunge un \nisolamento acustico fino a 47 dB.\nProtezione antieffrazione\nNelle misure standard curve\nraggiunge una protezione\nantieffrazione.\nThermal insulation\nThanks to very low thermal \ncoefficients, curve can significantly \nimprove the heat balance on the \nnorth side. Statics will allow wide \nwindows openings on the south \nside, thus improving lighting and \nheating.\nSound insulation:\nThe insulated glass up to 48 mm \nwill guarantee sound insultion up \nto 47 dB.\nAnti-burglary protection\nEthernal quadra in standard \nsizes guarantees anti-burglary \nprotection.\nIsolation thermique\nGrâce aux valeurs d'isolation\nthermique optimisés, curve est \ncapable d'améliorer \nconsidérablement le bilan \nénergétique du côté face au nord. \nDu côté sud, le statique vous \npermet d'obtenir fenêtres avec \nde grandes surfaces vitrées, avec \npour conséquence amélioration \nde l'apport de lumière et chaleur.\nInsonorisation acoustique\nAvec une épaisseur de verre allant \njusqu'à 48 mm, vous atteignez un\nisolation acoustique jusqu'à 47 dB.\nProtection anti-effraction\nDans les dimensions standards \ncurve obtient une protection\nanti-effraction\nPVC\nCOCIF WINDOWS\n \n222|223\n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.113.png","Ethernal AT 3G\nAltezza a vista 118 mm\nAltezza a vista 118 mm\nAltezza a vista 118 mm\nAltezza a vista 118 mm\nisolamento termico \nGrazie ai valori di isolamento\ntermico ottimizzati, curve è in\ngrado di migliorare sensibilmente \nil bilancio energetico sul lato \nesposto a nord. Sul lato sud, la \nstatica consente di realizzare \nfinestre con grandi superfici \nvetrate, con un conseguente \nmiglioramento dell′apporto di luce \ne di calore.\nIsolamento acustico\nCon uno spessore del vetro fino a\n48 mm si raggiunge un \nisolamento acustico fino a 47 dB.\nProtezione antieffrazione\nNelle misure standard curve\nraggiunge una protezione\nantieffrazione.\nThermal insulation\nThanks to very low thermal \ncoefficients, curve can significantly \nimprove the heat balance on the \nnorth side. Statics will allow wide \nwindows openings on the south \nside, thus improving lighting and \nheating.\nSound insulation:\nThe insulated glass up to 48 mm \nwill guarantee sound insultion up \nto 47 dB.\nAnti-burglary protection\nEthernal quadra in standard \nsizes guarantees anti-burglary \nprotection.\nIsolation thermique\nGrâce aux valeurs d'isolation\nthermique optimisés, curve est \ncapable d'améliorer \nconsidérablement le bilan \nénergétique du côté face au nord. \nDu côté sud, le statique vous \npermet d'obtenir fenêtres avec \nde grandes surfaces vitrées, avec \npour conséquence amélioration \nde l'apport de lumière et chaleur.\nInsonorisation acoustique\nAvec une épaisseur de verre allant \njusqu'à 48 mm, vous atteignez un\nisolation acoustique jusqu'à 47 dB.\nProtection anti-effraction\nDans les dimensions standards \ncurve obtient une protection\nanti-effraction\nEthernal AT 2G\nEthernal AT 2G\nEthernal AT 3G\nIsolamento Termico\nThermal insulation\nIsolation thermique\nAD UW fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 0,77 W\u002F(m2K)\nMD UW fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 0,73 W\u002F(m2K)\nAD Uf fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 1,1 W\u002F(m2K)\nMD Uf fino a \u002F up to \u002F jusqu'ai 1,0 W\u002F(m2K)\nIsolamento Acustico\nSound insulation\nIsolation acoustique\n47 dB\n47 dB\nSicurezza\nSafety\nSécurité\ncon ferramenta antintrusione (a richiesta)\nburglar-proof hardware upon request\navec quincaillerie anti-intrusion (si nécessaire)\nProfondità di installazione\nBackset\nProfondeur d'installation\n76 mm\n76 mm\nAltezza a vista Anta\nLeaf profile height\nHauteur visible vantail\n118 mm\n118 mm\nAltezza a vista Telaio\nFrame profile height\nHauteur visible cadre\n70 mm\n70 mm\nDimensioni massime\nMax sizes\nDimensions maximales\nAnta standard: larghezza fino a max. 1.500 mm altezza fino a max. 2.600 mm\nPorta d′ingresso secondaria: larghezza fino a  max. 1.000 mm altezza fino a max. 2.200 mm\nStandard leaf: width up to 1.500 mm and height up to 2.600 mm\nBackdoor sizes: width up to 1.000 mm and height up to 2.200 mm\nVantail standard: largeur jusqu'ai maximum 1.500 mm hauteur jusqu'ai maximum 2.600 mm\nPorte d'entrée secondaire : largeur jusqu'à max. 1.000 mm de hauteur jusqu'à max. 2.200 mm\nTipi di apertura\nOpening types\nType d'ouverture\nFinestra a battente, a ribalta e a battente e ribalta oppure porta d′ingresso principale flex: \ndisponibile anche come porta d′ingresso secondaria.\n \nFinestra a battente, a ribalta e a battente e ribalta oppure porta d′ingresso principale flex:\n disponibile anche come porta d′ingresso secondaria. \nFenêtre à battante, oscillo-battante et à battante et oscillo battante ou porte d'entrée principale flex : \négalement disponible en porte d'entrée secondaire.\nPVC\nCOCIF WINDOWS\n \n224|225\n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.114.png","80\n82\n118\n70\n80\n76\n76\n80\n76\n80\n76\n80\n76\n82\n82\n48\n118\n70\n48\n94\n46\n35\n48\n80\n63\n94\n46\n35\n48\n63\n94\n46\n65\n48\n63\n94\n46\n65\n48\n63\n80\n76\n66\n82\n118\n70\n48\n106\n58\n35\n48\n118\n70\n80\n76\n76\n48\n80\n82\n80\n82\n66\n106\n58\n35\n48\n66\n106\n58\n65\n48\n106\n58\n65\n48\n80\n76\n80\n66\n76\nEthernal AQ 3G\nSoluzione in battuta interna \u002F Internal rebate solution \u002F Solution en feuillure interne\nSoluzione in battuta interna \u002F Internal rebate solution \u002F Solution en feuillure interne\nSoluzione con stipite 35mm \u002F 35 mm architrave solution \u002F Solution avec cadre 35 mm\nSoluzione con stipite 35mm \u002F 35 mm architrave solution \u002F Solution avec cadre 35 mm\nSoluzione con stipite 65mm \u002F 65 mm architrave solution \u002F Solution avec cadre 65 mm\nSoluzione con stipite 65mm \u002F 65 mm architrave solution \u002F Solution avec cadre 65 mm\nEthernal AT 3G\nEthernal AQ 2G\nEthernal AT 2G\n80\n82\n118\n70\n80\n76\n76\n80\n76\n80\n76\n80\n76\n82\n82\n48\n118\n70\n48\n94\n46\n35\n48\n80\n63\n94\n46\n35\n48\n63\n94\n46\n65\n48\n63\n94\n46\n65\n48\n63\n80\n76\n66\n82\n118\n70\n48\n106\n58\n35\n48\n118\n70\n80\n76\n76\n48\n80\n82\n80\n82\n66\n106\n58\n35\n48\n66\n106\n58\n65\n48\n106\n58\n65\n48\n80\n76\n80\n66\n76\n80\n82\n118\n70\n80\n76\n76\n80\n76\n80\n76\n80\n76\n82\n82\n48\n118\n70\n48\n94\n46\n35\n48\n80\n63\n94\n46\n35\n48\n63\n94\n46\n65\n48\n63\n94\n46\n65\n48\n63\n80\n76\n66\n82\n118\n70\n48\n106\n58\n35\n48\n118\n70\n80\n76\n76\n48\n80\n82\n80\n82\n66\n106\n58\n35\n48\n66\n106\n58\n65\n48\n106\n58\n65\n48\n80\n76\n80\n66\n76\n80\n82\n118\n70\n80\n76\n76\n80\n76\n80\n76\n80\n76\n82\n82\n48\n118\n70\n48\n94\n46\n35\n48\n80\n63\n94\n46\n35\n48\n63\n94\n46\n65\n48\n63\n94\n46\n65\n48\n63\n80\n76\n66\n82\n118\n70\n48\n106\n58\n35\n48\n118\n70\n80\n76\n76\n48\n80\n82\n80\n82\n66\n106\n58\n35\n48\n66\n106\n58\n65\n48\n106\n58\n65\n48\n80\n76\n80\n66\n76\nPVC\nCOCIF WINDOWS\n \n226|227\n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.115.png","Profilii fermavetro interni\nInternal glazing beads\nProfilés de parcloses internes\nPortoncino\nEntrance door\nPorte d'entrée\nA\nA\nA\nA\n73\n105\n8\n70\n70\n73\n105\n11\n88\n73\n125\n11\n73\n125\n8\n88\nA\nA\nA\nA\n73\n105\n8\n70\n70\n73\n105\n11\n88\n73\n125\n11\n73\n125\n8\n88\nA\nA\nA\nA\n73\n105\n8\n70\n70\n73\n105\n11\n88\n73\n125\n11\n73\n125\n8\n88\nA\nA\nA\nA\n73\n105\n8\n70\n70\n73\n105\n11\n88\n73\n125\n11\n73\n125\n8\n88\nSoluzione 1 anta \u002F Single leaf solution \u002F Solution 1 vantail\nSoluzione 2 ante \u002F Double leaf solution \u002F Solution 2 vantaux\n31\n24\nPer vetro da 27 a 29 mm\nFor glass from 27 to 29 mm\nPour verre de 27 à 29 mm\nPer vetro da 27 a 29 mm\nFor glass from 27 to 29 mm\nPour verre de 27à 29 mm\n31\n24\n24\n23\nPer vetro da 35 a 37 mm\nFor glass from 35 to 37 mm\nPour verre de 35 à 37 mm\nPer vetro da 35 a 37 mm\nFor glass from 35 to 37 mm\nPour verre de 35 à 37 mm\n24\n23\nPer vetro da 43 a 45 mm\nFor glass from 43 to 45 mm\nPour verre de 43 à 45 mm\n15\n24\nPer vetro da 39 a 41 mm\nFor glass from 39 to 41 mm\nPour verre de 39 à 41 mm\n24\n19\nPer vetro da 39 a 41 mm\nFor glass from 39 to 41 mm\nPour verre de 39 à 41 mm\n24\n19\nPer vetro da 43 a 45 mm\nFor glass from 43 to 45 mm\nPour verre de 43 à 45 mm\n15\n24\nPer vetro da 47 a 49 mm\nFor glass from 47 to 49 mm\nPour verre de 47 à 49 mm\n24\n11\nPVC\nCOCIF WINDOWS\n \n228|229\n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.116.png","La ferramenta di serie Cocif \nprevede cerniere frizionate, \ncerniere centrali a scomparsa \nnella seconda anta e un punto \nantieffrazione di serie, anta \nribalta, nottolini a fungo regolabili \ne cerniere regolabili, placche \ncopricerniera in tinta con la \nmaniglia di tipo Secustik.\nCocif standard hardware includes \nclutch type hinges, and anti-\nintrusion central invisible hinges \nin the second panel, tilt and turn \nwindow, mushroom pivot and \nadjustable hinges, and hinge cover \nplates matched with the Secustik \ntype handles.\nQuincaillerie de série Cocif\ncomporte des charnières à friction,\ncharnieres centrales dissimulés\ndans le deuxième vantail et un \npoint anti-effraction de série, \nvantail oscillo battante,  loquets \nà champignon réglables et \ncharnières réglables, plaques\ncouvre charnieres en couleur avec \nla poignée de type Secustik\nNottolino a funghetto girevole \ncon  autoregolazione integrata\ndell′altezza. \nPiccolo dettaglio, grande\neffetto.\nChe in piccolo si possano realizzare \ngrandi progressi lo dimostra il \nnottolino a funghetto girevole \nautoregolante. In uno spazio \nlimitatissimo esso racchiude enormi \nvantaggi per l′utente finale:\n- Sempre preciso grazie alla \n regolazione continua in altezza,\n compensa automaticamente le  \n tolleranze dell′aria e riduce cosi  \n in modo consistente i lavori di  \n regolazione in fase di montaggio  \n in cantiere. \n-  Si adatta automaticamente ai  \n cambiamenti delle condizioni, per  \n es. gli sbalzi di temperatura.\n-  Garantisce un duraturo sistema  \n di chiusura registrato in modo  \n ottimale in ogni momento.\n-  La registrazione della pressione  \n del nottolino a funghetto girevole  \n autoregolante permette inoltre  \n di adattarsi individualmente alle  \n tolleranze. \nMushroom pivot pin with built-in \nheight adjustment.\nSmall detail, great effect. \nThis pivot pin with built-in height \nadjustment shows that small is \nbeautiful, offering enormous \nadvantages to users in such a tiny \nspace: \n- Always precise thanks to\n continual height adjustment, it\n  automatically compensates air  \n tolerances and significantly   \n reduces the need for adjustments  \n on installation. \n– It automatically adapts to\n changing conditions, for\n example, temperatures changes. \n– It provides a durable closure  \n systems optimally adjusted at all  \n times.\n– The self-adjusting rotary\n mushroom pivots also adapt  \n individually to tolerances.\nCliquet à champignon tournant\navec autorégulation intégrée\nde l' hauteur.\nPetit détail, grand effet.\nQu'ils peuvent être réalisés de \nmanière modeste de grands \nprogrès sont démontrés par le \nloquet champignon rotatif auto-\najustable. Dans un espace très \nlimité il contient énormément \navantages pour l'utilisateur final :\n-Toujours précis, merci à une   \n régulation continue en hauteur,  \n ça compense automatiquement\n les tollerances de l'air et  réduit  \n ainsi considérablement le  travail  \n d'ajustement important lors du  \n montage sur place.\n- S'adapte automatiquement aux\n changements de conditions,  \n par exemple les changements de  \n température.\n- Garantit un système durable\n de fermeture enregistrée de la  \n manière optimal à tout moment.\n- Enregistrement de pression\n du cliquet à champignon\n  tournant auto-ajustable   \n \n permet également de s'adapter  \n individuellement aux tolérances.\nSollevatore anta\nIl sollevatore anta non ha solo \nil compito di aumentare la \nmaneggevolezza del serramento, \nbensì garantisce anche la sicurezza \ndi funzionamento nel tempo:\n- Applicabile anche nell′anta\n secondaria.\n- Assicura una chiusura leggera  \n anche dopo molti anni di utilizzo.\n-  Chiusura morbida dell′anta.\n-  Integrabile in qualsiasi tipologia  \n di finestra, per esempio anche  \n finestre ad arco oppure oblique.\n-  L′applicazione sul lato inferiore  \n garantisce l′effetto anche in   \n posizione di ribalta.\n-  Disponibile su richiesta anche con  \n salva falsa manovra integrato.\nPanel lifter \nThe panel lifter not only serves to \nmake the fitting more manageable, \nbut also to assure durable and \nreliable operation over time: \n- Also applicable to the secondary  \n panel. \n– Assures easy closure even after  \n many years of use. \n– Soft pane closing. \n– Can be incorporated in any type  \n of window, even arched or   \n oblique windows. \n– Application at the bottom\n  guarantees effect even when  \n pivoted. \n– Available on request with  \n \n incorporated position lock.\nLève-vantail\nLe lève-vantail n'a pas seulement\nla tâche d'augmenter la facilité de \nmanipulation de la fenêtre, mais \ncela garantit aussi la sécurité de \nfonctionnement dans le temps :\n- Également applicable dans la  \n porte secondaire.\n- Assure une fermeture légère\n même après de nombreuses  \n années d'utilisation.\n- Fermeture douce de la porte.\n- Peut s'intégrer ausssi dans   \n n'importe quelle typologie de  \n fenêtre par exemple aussi   \n fenêtres cintrées ou obliques\n- Application sur le dessous\n  garantit l'effet même dans   \n position d'oscillo battante.\n- Également disponible sur   \n demande avec protection   \n intégrée contre les fausses   \n manœuvres.\nFerramenta di serie di alto livello\nHigh level hardware \nQuincaillerie de série d'haut niveau\nA richiesta viene invece montata \nferramenta antiefrazione, fino ad \nogni 30 centimetri del perimetro \ndello stipite, maniglia con pulsante \no chiave e vetri di sicurezza.\nUpon request it is possible to \ninstall burglar-proof hardware, \nup to every 30 cm from the \nframe perimeter, or button or key \noperated handle and security glass.\nIl peut être assemblé sur demande\nquincaillerie anti-effraction, jusqu'à\ntous les 30 centimètres du \npérimètre du cadre, poignée avec \nbouton ou clé et verre de sécurité\nBandella angolare\nIl montaggio della bandella \nangolare avviene tramite il \nsemplice scatto in posizione \nnell′invito del braccio forbice e \nla rotazione nella direzione di \nmontaggio desiderata:\n-  Non sono necessari attrezzi.\n-  Collegamento sicuro e duraturo.\n-  Il montaggio ambidestro\n consente di ottimizzare anche la  \n gestione del magazzino.\n-  La frizione integrata impedisce la  \n chiusura accidentale della finestra  \n aperta ad anta, per esempio in  \n caso di corrente d′aria.\nAngle hinge \nThe angle hinge is mounted by \nsimple clicking it in position in \nthe scissor arm and turning in the \nrequired direction: \n- No tools are required. \n- Secure and durable connection. \n- Left or right hand mounting also  \n optimises stock management. \n- The built-in clutch prevents   \n accidental opening of  \n \n the window, due to draughts for  \n example.\nBande d'angle\nL'assemblage de la bande \nangulaire se produit via le simple \nencliquetage dans l'invitation du \nbras de ciseaux et la rotation dans \nle sens de assemblage souhaité :\n- Aucun outil requis.\n- Connexion sûre et durable.\n- Montage ambidextre permet  \n également d'optimiser la gestion  \n d'entrepôt.\n- L'embrayage intégré empêche\n la fermeture accidentelle de\n la fenêtre ouvrant à vantail, par  \n exemple dans le cas de courant  \n d'air.\nPVC\nCOCIF WINDOWS\n \n230|231\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.117.png","Fermo a scatto – optional\nideale per portafinestra con \nfrequente passaggio, in \nabbinamento alla maniglia esterna\nIn fase di chiusura della porta, \nl′anta viene bloccata nel fermo a \nscatto e tenuta così in posizione \ndi chiusura:\n-  Già a partire dal fermo a scatto\n standard è previsto un  \n \n particolare d′arresto con invito\n d′inserimento perfezionato e  \n forza d′arresto regolabile.\n-  Fermi a scatto versione comfort  \n dotati di funzione di sblocco in  \n posizione di ribalta.\nSpring stopper – optional \nIdeal for frequently used French \ndoors, combined with the external \nhandle. When closing, the door is \nlocked by the spring stopper and \nheld closed: \n- the standard stopper already  \n has a lug with perfected insert  \n and adjustable stopping force. \n- comfort version stopper with  \n stop in pivoted position. \nVerrouillage à pression (option)\nidéal pour les portes-fenêtres \navec passage fréquent, en \ncombinaison  avec la poignée \nexterne En fermant la porte, la \nporte est verrouillée dans le loquet \nà pression et ainsi maintenu en \nposition de fermeture:\n- Déjà à partir du verrouillage à  \n pression standard est attendu un  \n détail d'arrestation avec invitation\n d'insertion parfaite et force   \n d'arrêt réglable. \n- Les boutons à pression version  \n comfort équipés d'une fonction  \n de déverrouillage en  position  \n oscillo battante.\nRiscontro di sicurezza\nRiscontri dalla linea estetica \nraffinata.\nL′accoppiamento altamente\nresistente tra pvc e acciaio è la \nstraordinaria caratteristica che\ngarantisce livelli minimi di usura \nmai raggiunti prima. La soluzione \nideale per una chiusura semplice \ne confortevole. Razionale \npotenziamento sia in anta primaria \nche secondaria.\nSecurity striker plate \nStriker plates with elegant lines. \nThe high-strength combination of \nPVC and steel is the extraordinary \ncharacteristic that offers minimal \nlevels of wear never before \nachieved. The ideal solution \nfor simple and easy closure. \nUpgrading available for both \nprimary and secondary panes.\nRetour de sécurité\nRetours de la ligne esthétique\nraffinée. Le couplage fortement\nrésistant entre le PVC et l'acier est \nla caractéristique extraordinaire qui\ngarantit des niveaux d'usure \nminimum jamais atteint \nauparavant. La solution idéal \npour une fermeture simple \net confortable Amélioration \nrationnelle tant dans le vantail \nprimaire que secondaire.\nAsta a leva (optional)\nLa nuova asta a leva fissa nuovi\nparametri in termini di sicurezza e \ncomfort:\n- La protezione antispostamento\n  integrata, tramite piastre di   \n bloccaggio inserite sulle\n cremonesi anta secondaria,  \n impedisce l apertura per scasso  \n dell′asta a leva già a partire dalla  \n sicurezza di base.\n-  Si può applicare un′elegante  \n e funzionale prolunga  \n \n maniglia, che consente di   \n movimentare senza fatica   \n anche ante di grandi dimensioni  \n e con elevato grado di sicurezza  \n antintrusione.\n-  La stessa direzione di chiusura \n per anta principale e anta \n secondaria consente il  \n \n posizionamento simmetrico dei  \n riscontri.\nLever rod (optional) \nThe new lever rod established new \nparameters in terms of security and \ncomfort: \n- The incorporated anti-operation  \n protection by means of locking  \n plates inserted on the secondary  \n panel espagnolettes prevents  \n forced opening of the lever rod  \n even in the basic version.\n- An elegant, functional handle  \n extension can be applied, which  \n permits effortless movement  \n even of large panels, as well as  \n high-level anti-intrusion security. \n-  The same closing direction for  \n main and secondary panel   \n permits symmetrical positioning  \n of the strikers.\nTige de levier (option)\nLa nouvelle tige de levier fixe \nnouveaux paramètres  en termes \nde sécurité et de confort: \n- La protection anti-déplacement\n intégrée, via plaques de  \n \n verrouillage inséré sur le crémone  \n de vantail secondaire, empêche  \n l'ouverture par effraction de la\n tige de levier à partir de la   \n sécurité de base. \n- Un élégant et fonctionnel\n extension poignée peut être\n appliquée, ce qui permet de  \n bouger même les grandes portes  \n sans effort et avec un degré élevé  \n de sécurité anti-intrusion.\n- Le même sens de fermeture pour\n le vantail  principale et le  \n \n vantail secondaire permet le  \n positionnement symétrique  \n des piliers.\nSalva falsa manovra (optional)\nÈ possibile impedire \nmovimentazioni errate dell′anta \ngrazie alle diverse varianti di salva \nfalsa manovra, adatte a finestre di \ntutte le tipologie e dimensioni:\n-  Elevata sicurezza di  \n \n funzionamento.\n-  L′anta rimane in posizione di  \n apertura semplice o di ribalta  \n senza passare erroneamente  \n all′altra posizione.\n-  Entra subito in funzione senza  \n l′ausilio di ulteriori dispositivi.\n-  Applicabile anche in un secondo  \n momento a finestra già installata.\n-  Assicura la piena funzionalità  \n anche con ante di grandi   \n dimensioni.\nPosition lock (optional) \nIt is possible to prevent accidental \nmovement thanks to the various \ntypes of position locks available for \nall window types and sizes: - High-\nlevel functional security.\n - The window remains in open  \n or pivoted position and cannot  \n accidently change position. \n- Works immediately without the  \n need for other devices. \n- Can be retro-fitted to windows  \n already installed. \n- Assures full functionality even for  \n large windows.\nSauvegarder fausse manœuvre \n(option) \nIl est possible d'empêcher\nmouvements incorrects de le vantail \ngrâce aux différentes variantes de \nsauvegarde faussse manœuvre, \nadapté aux fenêtres de tous types \net tailles :\n- Haute sécurité de fonctionnement.\n- La porte reste en position   \n d'ouverture simple ou oscillo  \n battante sans passer par erreur\n à l′autre position.\n- Devient opérationnel  \n \n immédiatement sans l'utilisation  \n d'appareils supplémentaires.\n- Également applicable dans un  \n second temp lorsque la fenêtre  \n est déjà installée. \n- Assure une fonctionnalité\n  complète même avec des   \n vantaux de grands dimensions.\nRiscontro di sicurezza\nMontiamo la sicurezza \nantieffrazione su tutti i serramenti\nda due per l'anta singola fino a \n7 riscontri per un serramento a \ndoppia anta.\nSafety strike plate\nSafety strike plates are installed \non all windows in number \nof 2 for a single leaf and \nup to 7 for the double leaf.\nRetour de sécurité\nNous installons la sécurité\nanti-effraction sur toutes les fenêtres \net portes de deux pour la porte \nsimple jusqu'à 7 retours de \nsécurité pour une fenêtre double \nvantaux.\nMicroreazione\nFermando la maniglia in posizione \n45° si ottiene una microareazione \ncon apertura aria di 7 mm. Una \nsoluzione ideale per areare la casa \nanche nei periodi invernali quando \nlo sbalzo termico è elevato, \nl′areazione avviene in maniera \nmolto graduale senza raffreddare \ntroppo l′ambiente. Un semplice \naccessorio che si può applicare \nanche in un secondo momento. \nIn questa posizione il serramento \nè considerato aperto escludendo \nogni antieffrazione.\nMicro-ventilation\nLocking the handle at 45° enables \nmicro-ventilation through a 7 \nmm aperture. A solution ideal for \nventilating the home even in winter \nwhen temperature differences \nare higher, permitting gradual \nair-change without significantly \nreducing internal temperature. A \nsimple accessory that can also be \nretro-fitted. In this position the \nwindow is considered as effectively \nopen and offers no anti-intrusion \nprotection.\nMicroréaction\nVerrouillage de la poignée en \nposition 45° est obtenue une \nmicroréaction avec ouverture d'air \nde 7 mm. Une solution idéale \npour aérer la maison même \nen hiver quand la différence \nde température est élevée, la \nventilation se fait correctement \ntrès progressif sans refroidissement \ntrop l'environnement. Un simple \naccessoire pouvant être appliqué\nmême plus tard. Dans cette \nposition, la fenêtre et considérée \ncomme ouvert à l'exclusion\ntout anti-effraction.\nAngolo VS RS \nAngoli VS RS \n45° areazione  \n      controllata \nPVC\nCOCIF WINDOWS\n \n232|233\n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.118.png","Ferramenta di sicurezza con \nnumero maggiore di punti \ndi chiusura in base alle \nmisure dell′elemento\n1. Maniglia con chiave\n \ncontro la  \n \n \nmovimentazione   \n \ndella ferramenta\n2. Vetri antieffrazione\n \nparticolarmente robusti\n \nclasse P4A o P5A\n3. Placca di sicurezza\n \nantiperforazione\nSecurity hardware with a \ngreater number of closure \npoints according to the size \nof the element\n1. Handle with key anti- \n \noperation lock\n2. Especially strong class  \n \nP4A or P5A \n \nanti-intrusion glass \n3. Anti-perforation   \n \nsecurity plate\nQuincaillerie de sécurité\navec un nombre supérieur \ndes points de clôture sur \nla base aux mesures de \nl'élément\n1. Poignée avec clé\n \ncontre le mouvement\n \nde la quincaillerie\n2. Verre anti-effraction\n \nparticulièrement   \n \nrobuste classe P4A \n \nou P5A\n3. Plaque de sécurité\n \nanti-perforation.\nFinestre: sistema antieffrazione\nWindows: anti-intrusion system\nFenetres : système anti-effraction\nFinestre: sistema standard\nWindows: standard system\nFenetres : système standard\nPunti con chiusura di sicurezza \nPoints with security  fastener\nPoints avec fermeture de sécurité\nPunti con chiusura di sicurezza \nPoints with security  fastener\nPoints avec fermeture de sécurité\nPunti con placca anti perforazione \nPoints with anti-perforation plate\nPoints avec plaque anti-perforation\nManiglia di sicurezza\nSecurity handle\nPoignée de sécurité \navec plaque anti-perforation\nAsta a leva per \nchiusura seconda anta\nLever rod for secondary leaf\nTige de levier pour\nfermeture de la deuxième \nporte\nPVC\nCOCIF WINDOWS\n \n234|235\n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.119.png","35 White Ash\n43 Polareiche\n28 Ginger Oak\nCOLORI LEGNO \u002F WOOD-LIKE COLORS \u002F COULEURS BOIS\n26 Mahagoni\n50 Bergkifer\n62 Tiama premium\n27 Streifen Douglasie\n33 Nebraska \nPremium\n87 \nSignalgrau Satin\n39 Weiss Antik\n69 Metbrush \nAlu premium\n90 \nQuarzgrau Satin\n84 \nBasaltgrau Satin\n59 Creme\n38 Metbrush \nBrass premium\n73 Lighgrau\n19 Weinrot\n21 Nußaum\n25 Mooreiche\n55 Anthrazitgrau\n88 Anthrazitgrau Satin\n51 Golden oak\n79 Matt White \nClean Cool\n97 Matt Grey\nClean Cool\n96 Matt Umbra \nClean Cool\nCOLORI WINDOWS PVC \u002F WINDOWS PVC COLORS \u002F COULEURS FENETRES PVC\nCOLORI PRONTA CONSEGNA  \u002F COLORS IN STOCK \u002F COULEURS PRÊTES À LIVRAISON \nTINTA UNITA CON TEXTURE VENATURE LEGNO \u002F TEXTURED MONO COLORS \u002F COULEUR UNIE AVEC TEXTURE GRAIN DE BOIS\nCOLORI SU ORDINAZIONE \u002F MAKE TO ORDER COLORS \u002F COULEURS SUR COMMANDE \nTINTA UNITA SATINATA\nTINTA UNITA EFFETTO METALLO ANODIZZATO \u002F METAL-LOOK ANODIZED MONO COLORS \u002F COULEUR UNIE EFFET MÉTAL ANODISÉ\nTINTA UNITA SATINATA FINITURA EXTRA OPACA \u002F SATINED EXTRA MAT MONO COLORS \u002F COULEUR UNIE FINITION SATINÉE EXTRA MAT\n77 Matt Anthrazitgrau\nClean Cool\n95 Matt Bronze\nClean Cool\n98 Schwarz Matt satin \npremium\n34 \nSchiefergrau Matt Satin\nA4 Sepiabraun Matt \nSatin Premium\n18 Jet Black Satin \nPremium Plus\n42 Silver Grey\n03 Dunkelgrun\n37 Alux pemium\nBianco (pasta)\n91 Matt Malt\nCool Wood\n08 Matt Amber\nCool Wood\n49 Larch white\n29 Matt Honey\nCool Wood\n92 MattAlpine \nCool Wood\nCOLORI LEGNO FINITURA EXTRA OPACA \u002F WOOD-LIKE EXTRA MAT COLORS \u002F COULEURS BOIS FINITION EXTRA MAT\n30 Matt Walnut\nCool Wood\n32 Matt Amaranth\nCool Wood\n74 Basaltgrau\n11 Stahlblau\n71 schwarzbraun\nPVC\n \n236|237\n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.120.png","MANIGLIE SCORREVOLI PER ALZANTE\nHANDLES FOR SLIDING WINDOWS\nPOIGNEES PORTES FENETRES COULISSANTES\nMANIGLIA ESTERNA PER PORTONCINI \nEXTERNAL HANDLE FOR FRONT DOORS \nPOIGNÉE EXTÉRIEURE POUR PORTES D'ENTREES\nMANIGLIONI ESTERNI PER PORTONCINI \nEXTERNAL HANDLES FOR FRONT DOORS \nBATONS MARECHAL EXTERNES POUR PORTE D'ENTREE\nManiglione mod. \nNew York\nNew York model handle\nPoignée modéle  \nNew York\nColori disponibili:\n- Cromo lucido \n- Cromo satinato \n- Ottone lucido\nColours available:\n- Polished chrome \n- Satined chrome \n- Polished brass\nCouleurs disponibles :\n- Chrome poli\n- Chromé satiné\n- Laiton poli\nManiglione mod. Susy \n(standard) \nSusy model handle \n(standard)\nPoignée modéle Susy \n(standard)\nColori disponibili:\n- Cromo lucido \n- Cromo satinato \n- Ottone lucido\nColours available:\n- Polished chrome \n- Satined chrome \n- Polished brass\nCouleurs disponibles :\n- Chrome poli\n- Chromé satiné\n- Laiton poli\nColori disponibili:\n- Bianco\n- F1 Argento\n- F4 Bronzo chiaro \n- F5 Bronzo scuro \n- Testa di Moro\n- Ottone\nColours available:\n- White\n- F1 Silver\n- F4 Light Bronze \n- F5 Dark Bronze \n- Dark brown\n- Brass\nCouleurs disponibles :\n- Blanc\n- F1 Argent\n- F4 Bronze clair\n- F5 Bronze Foncé\n- Brun\n- Laiton\nMANIGLIA STANDARD SERIE PVC TIPO GLOBE\nSTANDARD HANDLES PVC LINE GLOBE TYPE\nPOIGNÉE STANDARD SÉRIE PVC TYPE GLOBE\nColori disponibili:\n- Bianco\n- Argento\n- Argento scuro\n- Testa di moro\n- Bronzo chiaro\n- Bronzo scuro\nColours available:\n- White\n- Silver\n- Dark Slver\n- Dark brown\n- Ligth bronze\n- Dark bronze\nCouleurs disponibles\n- Blanc\n- Argent\n- Argent foncé\n- Brun\n- Bronze clair\n- Bronze foncé\nManiglione tipo Frankfurt \nHandle Frankfurt type\nBaton marechal de type Frankfurt \nLunghezza:\nLength:\nLongueur:\n460 mm \n660 mm\n960 mm\n1160 mm\nPasso:\n300 mm\n500 mm\n800 mm\n1000 mm\nColori disponibili:\n- Acciao inox satinato\n- Nero opaco\n- Canna di fucile satinato\n Colours available:\n- Satined stainless steel\n- Matt Black\n- Satined gun metal\n Couleurs disponibles :\n- Acier inoxydable satiné\n- Noir mat\n- Bronze à canon satiné\nManiglione tipo 5012\nHandle 5012 type\nBaton marechal de type 5012\nLunghezza:\nLength:\nLongueur:\n460 mm \n660 mm\n960 mm\n1160 mm\nPasso:\n300 mm\n500 mm\n800 mm\n1000 mm\nColori disponibili:\n- Acciao inox satinato\n- Nero opaco\n- Canna di fucile satinato\nColours available:\n- Satined stainless steel\n- Matt Black\n- Satined gun metal\nCouleurs disponibles :\n- Acier inoxydable satiné\n- Noir mat\n- Bronze à canon satiné\nManiglione tipo Boston\nHandle Boston type\nBaton marechal de type Boston  \nLunghezza:\nLength:\nLongueur:\n460 mm \n660 mm\n960 mm\n1160 mm\nPasso:\n300 mm\n500 mm\n800 mm\n1000 mm\nColori disponibili:\n- Acciao inox satinato\n- Nero opaco\n- Canna di fucile satinato\nColours available:\n- Satined stainless steel\n- Matt Black\n- Satined gun metal\nCouleurs disponibles :\n- Acier inoxydable satiné\n- Noir mat\n- Bronze à canon satiné\nMANIGLIA STANDARD SERIE LEGNO TIPO BROOKLYN\nHANDLES WOOD LINE BROOKLYN TYPE\nPOIGNEE STANDARD SÉRIE BOIS TYPE BROOKLYN\nBROOKLYN DK \nsicurezza \nSECUSTIK\nBROOKLYN \ncon chiave\nBROOKLYN \ncon pulsante \nBROOKLYN \nManiglione \nalzante \nscorrevole \nBROOKLYN \nManiglione \nribalta \nscorrevole \nColori disponibili:\n- Alluminio argento\n- Alluminio titanio\n- Bronzo\nColours available:\n- Silver aluminium\n- Titans aluminium\n- Bronze\nCouleurs disponibles :\n- Aluminium argenté\n- Aluminium titane\n-Bronze\nMANIGLIA ESTERNO SCORREVOLE \nSLIDING EXTERNAL HANDLES\nPOIGNEE EXTERNE COULISSANTE\nColori disponibili:\n- Alluminio argento\n- Argento scuro\n- Testa di moro\n- Bianco\nColours available:\n- Silver aluminium\n- Dark silver\n- Dark brown\n- White\nCouleurs disponibles :\n- Aluminium argenté\n- Argent foncé\n- Brun\n- Blanc\nPVC\n \n238|239\n",120,{"image":494,"text":495,"number":496},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.121.png","PERSIANE, SCURONI E FRANGISOLE \nALLUMINIO O LEGNO\nSHUTTERS AND SUNSHADE BLADES\nALUMINIUM OR TIMBER\nVOLETS ET STORES SOLAIRES\nALUMINIUM OU BOIS\nSistemi\noscuranti\nCocif.com\nIl design d'esterni per \nl′architettura moderna\nExterior design for modern \narchitecture\nLe design d'extérieur pour\nl'architecture moderne\nSCURONI\nCOCIF SISTEMI OSCURANTI ALLUMINIO\n \n240|241\nShutter DD\nVolet battant DD \nGrigio marezzato\nScurone DD\n",121,{"image":498,"text":499,"number":500},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.122.png","Persiana a lamelle orientabili\nShutter with adjustable louvres\nVolet à lames orientables\nUn altro accessorio \napplicabile sugli oscuranti in \nalluminio è il meccanismo \ndi movimentazione che \npermette l\u001aapertura della \nlamella fino a 90° gradi e la \nspeciale profilatura dell′ovalina \nconferisce una chiusura \nperfetta senza l\u001aausilio di \nguarnizione.\nThe opening mechanism used \non the aluminium shutter \nallows it to be opened up to \n90° whilst the special profile \nprovides complete closure \nwithout seals.\nUn autre accessoire applicable \nsur les stores occultants en \naluminium est le mécanisme \nde mouvement qui permet\nl'ouverture de la lame jusqu'ai \n90° degrés et le spécial \nprofilage de l'ovale donne la \nclôture parfait sans l'aide de\njoint.\nDettagli apertura lamelle \nmobili, basta abbassare la \nmaniglia a leva e regolare \nl\u001aapertura di tutte le stecche \ndella persiana. \nOpening detail adjustable \nshutters - simply lower the \nlever handle to control \nopening the louvres on the \nshutter.\nDétails d'ouverture des lames\nmobiles, il suffit de baisser la\npoignée à levier et réglrer\nl'ouverture de toutes les lattes\ndu volet.\nShutter SM\nVolet SM\nRAL 8011 Marrone noce\nPersiana SM\nShutter SM\nVolet SM\nPersiana SM\nRAL 8011 Marrone noce\nPERSIANE\nCOCIF SISTEMI OSCURANTI ALLUMINIO\n \n242|243\n",122,{"image":502,"text":503,"number":504},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.123.png","COCIF SISTEMI OSCURANTI ALLUMINIO\nSCURONI \u002F PERSIANE\nShutter CT with vertical slats\nVolet CT lattes verticales\nShutter CT with vertical slats\nVolet CT lattes horizontales\nScurone CT doghe verticali\nScurone CT doghe orizzontali\nRal 6009 Verde Grinz\nRal 6009 Verde Grinz\nShutter SA sliding\nVolet SA coulissante\nPersiana SA scorrevole\nGrigio marezzato\nCOCIF SISTEMI OSCURANTI ALLUMINIO\n \n244|245\n",123,{"image":506,"text":507,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.124.png","Scurone pieghevole\nGli scuri pieghevoli\nFolding shutters\nLes volets pliants\nLe volet pliant en aluminium \nCOCIF se caractérise par \nses dimensions absolument \nréduites et pour les\ncharnières cachées.\nC'est une produit élégant\net adapté aux situations des\nfaçades sans avant-toits,\nLe volet se plié généralement\nvers l'intérieur, sans sortir\nde la profondeur du mur.\nLo scuro pieghevole in alluminio \nCOCIF si caratterizza per gli \ningombri assolutamente ridotti e \nper le cerniere a scomparsa.\nÈ un prodotto elegante ed \nadatto per situazioni di facciate \nsenza gronda, lo scuro si ripiega \ntipicamente verso l′interno, \nsenza uscire dalla profondità del \nmuro.\nThe sleek COCIF aluminium \nfolding shutter also has \nconcealed hinges.\nA stylish product particularly \nsuitable for façades without \neaves; the shutter typically folds \ninwards, within the wall depth.\nFolding shutter\nVolet pliant\nRAL 7035 Grigio luce\nSCURONI\nCOCIF SISTEMI OSCURANTI ALLUMINIO\n \n246|247\n",124,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.125.png","Persiana blindata\nReinforced shutter\nVolet blindé\nProdotto speciale che risponde con efficacia \nalla necessità di sicurezza passiva, dotata di \naccorgimenti tecnici che ne conferisce solidità \nstrutturale come l\u001aintroduzione di rinforzi di \nsicurezza all\u001ainterno delle lamelle, rostri para \nstrappo lato cerniera e serratura di sicurezza \ncon tre punti di chiusura.\nA special product to effectively respond to \nthe need for passive security with technical \ndevices to achieve structural strength, such as \nsecurity reinforcement within the slats, anti-\ntamper bolts on the hinge side and security \nlocks with three point locking.\nProduit spécial qui répond efficacement\nau besoin de sécurité passive, équipé de\nmesures techniques qui lui donnent de la \nsolidité structurel comme l'introduction de \nrenforts de sécurité tout à l'intérieur des \nlamelles, protections anti-déchirure\ncôté charnieres et serrure de sécurité\navec trois points de verrouillage.\nPERSIANE BLINDO\nArmored shutter\nVolet blindé\nPersiana blindata\n42 Ciliegio\nCOCIF SISTEMI OSCURANTI ALLUMINIO\n \n248|249\n",125,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.126.png","La persiana COCIF per Centro \nStorico con lamelle fisse romboidali \npuò essere utilizzata soprattutto \nin ristrutturazioni dove si voglia \nmantenere l′originaria\ncaratteristica storica.\nPersiana costruita da una \nintelaiatura perimetrale creando \nuna linea rigorosa e nobile che la \nrende immutabile nel tempo.\nThe COCIF shutter for historic \ncity centres with fixed rhomboid \nlouvres is particularly suitable for \nrenovations where the original \nhistorical features must be \nmaintained.\nShutter constructed with a \nperimeter frame to recreate the \nsame noble lines\nunchanged over the years.\nLe volet COCIF pour Centre\nHistoric à lattes fixes losanges\npeut être utilisé principalement \ndans des rénovations où vous \nvoulez garder l'original élément \nhistorique.\nVolet construit par un cadre \npérimétrique, créant une ligne\nrigoureuse et noble qui le rend \nimmuable dans temps\nShutter TR\nVolet TR\nPersiana  TR\nFintolegno 41 noce\nPERSIANE\nCOCIF SISTEMI OSCURANTI ALLUMINIO\n \n250|251\n",126,{"image":518,"text":519,"number":520},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.127.png","Un telaio progettato appositamente per le \nristrutturazioni, la luce di passaggio si stringe \ndi soli 24 mm rispetto all’ingombro totale, \nquindi ideale per sovrapporsi al vecchio \ntelaio senza bisogno di dover rompere la \nmuratura.\nCome si vede molto bene negli altri modelli \ndi stipite presentano un ingombro di 40 mm \ne stringerebbero troppo la luce del vano \nfinestra in caso si volessero sovrapporre ad \nun vecchio telaio. Inoltre la loro aletta laterale \nrisulta lunga al massimo 40 mm, non sempre \nsufficiente per la copertura.\nA frame designed especially for renovation \nprojects, with a door span of only 24mm \ncompared to the overall size, therefore ideal \nfor putting on top of the old frame without \nneeding to disturb masonry.\nAs it can be easily seen, other door jambs are \n40mm wide and restrict the window opening \nwhen installed on top of an old frame.\nAlso, the side casing is a maximum 40mm, \nand does not always give sufficient coverage.\nUn cadre conçu spécifiquement pour les\nrénovations, le passage libre se rétrécit\nde seulement 24 mm par rapport à la taille \ntotale, donc idéal pour superposer à l'ancien\ncadre sans avoir à casser la maçonnerie.\nComme on le voit très bien sur les autres \nmodèles des cadres ont une empreinte de \n40 mm et ils rétréciraient trop l'ouverture du \ncompartiment fenêtre au cas où on voulait \nles superposer à un cadre ancien. Plus leur \nailette latérale est longue au maximum 40 \nmm, ce qui n'est pas toujours suffisant pour \nla couverture\nAL65\nUno stipite speciale per sostituzioni\nA special replacement door jamb\nUn cadre spécial pour les remplacements\nAL65\nCon prolunga\nWith extension\nAvec élargissement\nAllo stesso telaio è possibile abbinare un \nprofilo di prolunga per coprire la spalla del \nmuro fino ad un massimo di 100 mm.\nSarà così possibile coprire la spalla della \nmuratura evitando ogni intervento di \nintonaco o di tinteggiatura.\nLo stesso AL65, inoltre, offre una aletta \ncoprifilo lunga 65 mm nel lato esterno \nmuratura, talmente larga da poter ricoprire \nogni eventuale vecchio telaio.\nA profile extension can be used with the \nsame frame to cover the wall abutment up to \na maximum of 100mm.\nIt is therefore possible to cover the wall \nabutment without disturbing the plaster or \npaint. The AL65 also features a 65mm\ncasing trim for the exterior of the wall, wide \nenough to cover all old frames.\nAu meme cadre, Il est possible de combiner \nun profil d'extension pour couvrir l'épaule du\nmur jusqu'à un maximum de 100 mm. Sera\nainsi possible de recouvrir l'épaulement de \nla maçonnerie en évitant toute intervention \nde plâtre ou de peinture. L'AL65 lui-même \npropose également un ailette couvre joint \nde 65 mm de longeur sur le côté extérieur \nmaçonnerie, suffisamment grande pour \ncouvrir n′importe quel vieux cadre.\nShutter CH\nVolet CH\nPersiana  CH\nRAL 8017 Marrone GRINZ\nSCURONI\nCOCIF SISTEMI OSCURANTI ALLUMINIO\n \n252|253\n",127,{"image":522,"text":523,"number":524},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.128.png","La costruzione è \nstudiata per permettere \nil totale oscuramento. \nLa particolare \nconformazione\ndelle stecche, simile a \nuna goccia, conferisce \nlo stesso disegno \nprospettico delle ante \nall′interno e all′esterno.\nThis structure \nguarantees\nthe total obscuration\nThe \"drop-like\" shape \nof the louver boards \ngives it the same \nperspective view from \neither inside and \noutside.\nLa construction est\nétudiée pour permettre \nun assombrissement \ntotal. La particulière \nconformation des \nlames, semblable à\nune goutte, donne \nle même design en \nperspective de vantaux  \nà l'intérieur et à \nl'extérieur.\nScurone mod. CT con \nsquadri regolabili mod. \nrustico. Alle perline in \nverticale si aggiunge una \nintelaiatura sul lato interno.\nShutter CT model with \nadjustable hinges. \nThe exterior vertical boards \nare nailed to the inside\nperimetral structure.\nVolet Mod. CT avec\ncarrés réglables mod.\nrustique. Aux perles \nen vertical on ajoute\nun cadre du côté intérieur.\nLe ante sono formate da \ndue diverse perline, una in \nverticale all\u001aesterno e una \nseconda più larga\nin orizzontale all\u001ainterno.\nEach leaf is made of two sets \nof exterior vertical boards \nand interior horizontal wider \nboards.\nLes vantaux sont constitués \nde deux perles différentes, \nune en tout vertical externe \net une deuxième plus grand\nhorizontalement tout\ninterne.\nCOCIF SISTEMI OSCURANTI LEGNO\n \n254|255\nSCURONI \nShutter CT\nVolet mod. CT\nShutter DD\nVolet mod. DD\nScurone mod. CT\nScurone mod. DD\nPino tinto noce\nMordenzato noce\nPersiana mod. GA\nShutter GA\nVolet  mod. GA\nRAL 7035 Grigio luce\n",128,{"image":526,"text":527,"number":528},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.129.png","Persiana mod. SM \ncon stecche in posizione \nchiusa ed aperta.\nLover SM model in \nnatural finish with boards \nin open position. Each \nleaf has two levers.\nVolet modéle SM\navec lattes en place\nfermé et ouvert.\nFolding shutter\nGreen dyed pine\nLa persiana mod. SA\npresenta stecche fisse\ninclinate che consentono\nsempre il passaggio\ndell΄aria. Qui vediamo la \nversione scorrevole.\nThe louver SA model has\nopen fixed boards through\nwhich light can pass.\nLouver with sliding\nmechanism.\nLe volet mod . SA\ncomporte des lames fixes\ninclinées qui permettent\ntoujours le passage\nde l'air. Ici, nous voyons la\nversion coulissante.\nGli scuretti pieghevoli sono \ndisponibili negli spessori di \n14 e 19 mm, ogni lato viene \ndiviso in più ante attraverso\nspeciali cerniere che \nconsentono di ripiegarle\nuna sull\u001aaltra. In questo \nmodo si può aprire \ntotalmente il serramento \nesterno accostandolo alla \nmazzetta del muro.\nThe exterior folding\nshutters have a reduced\nthickness (14-19 mm) which \nmakes it possible to fold \nthem aside the wall.\nLes volets pliants sont\ndisponibles en épaisseurs de\n14 et 19 mm, chaque face \nvient divisée en plusieurs \nvantaux à travers charnieres \nspéciales qui permettent \nde les plier un sur l'autre. \nDe cette façon le volet peut \netre ouvert totalment en le \nplaçant à côté du panneau \nmural.\nCOCIF SISTEMI OSCURANTI LEGNO\n \n256|257\nSCURONI \nFolding shutter\nVolets pliants\nShutter mod. SM\nVolet mod. SM \nShutter SA\nVolet mod. SA\nPantograph shutter mod. MU\nVolet moulouré mod. MU\nScuretti \npieghevoli\nPersiana mod. SM\nPersiana mod. SA\nScurone pantografato mod. MU\nMordenzato verde\nMordenzato marrone         \nMordenzato grigio chiaro\n30009 Rosso ossido\n",129,{"image":530,"text":531,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.130.png","Veneziana integrata al vetro\nIntegrated Venetian Blind\nStore vénitien intégré au verre\nUna finestra con veneziana integrata ha il \nvantaggio che, essendo questa alloggiata \nnell\u001aintercapedine fra i vetri, la veneziana risulta \nprotetta dalle intemperie e dall\u001aaccumulo di \npolvere. Le necessità di cura e di manutenzione \nrisultano pertanto minime. \nLa veneziana può a scelta essere azionata \nmediante catenella a giro continuo oppure con \ncomando a motore.\nThe integrated Venetian blind has the advantage \nof being positioned inside the glass. The blind is \ntherefore protected from weather and dust. Care \nand of maintenance is therefore minimal. \nThe Venetian blind can be operated by a chain in a \ncontinuous loop or a motorised system.\nUne fenêtre avec store intégré a l'avantage que, \nétant donné logé dans l'espace entre le verre, le \nstore vénitien est protégé par les intempéries et de \nl'accumulation de poussière.\nLes besoins d'entretien et de maintenance ils sont \ndonc minimes. Le store vénitien peut être en option\nactionné par une chaîne en rotation continu ou \navec commande moteur.\nCocif realizza vari tipi di veneziana:\ndalla classica a lamelle orientabili a \nquelle plissettate alle innovative duet \nche sono anche oscuranti. \nCocif offers different Venetian blinds: \nfrom the classic type with adjustable \nslats to the newer pleated types or \nobscuring duet types. \nCocif crée différents types de stores \nvénitiens : du classique avec  lattes \nréglables en passant par des plissés \naux  innovantes duet qui sont \négalement occultants.\nCOCIF SISTEMI OSCURANTI VETRO\n \n258|259\nVENEZIANE INTERNE AL VETRO\n",130,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.131.png","I sistemi frangisole in alluminio\nAluminium sunshade blinds\nSystèmes de protection solaire en aluminium\nLa nuova serie frangisole in \nalluminio COCIF è più di un semplice \nstrumento di protezione solare: la \nsua applicazione va dall'office alla \ncasa privata e valorizza esteticamente \nqualsiasi forma architettonica. Nella \nprogettazione di un edificio è di \nfondamentale importanza determinare \nil livello della luce naturale. Il sistema \ndi movimentazione è in grado di \npilotare le lamelle con inclinazione \nvariabile ed è studiato per risultare \nmolto compatto ed efficace. Viene cosi \ngarantito l'ottimale livello di confort \nall'interno dell'edificio. Indubbiamente \nsono notevoli anche i vantaggi sotto \nl\u001aaspetto energetico, in termini sia \ndi utilizzo della luce naturale che di \ntermoregolazione climatica. \nGli automatismi possono essere gestiti \nanche da un sistema domotico. \nLe lamelle del sistema frangisole \nCocif si allineano incastrandosi \nperfettamente garantendo il 100% \ndella chiusura alla luce esterna.\nThe new COCIF aluminium sunshade \nrange is more than a simple solar \nprotection system: used everywhere \nfrom offices to private houses, from \nan aesthetic point of view it improves \nevery architectural design.\nIt is fundamentally important in \nbuilding design to determine the \nlevel of natural light. The system can \nposition the slats at varying angles, \nand was developed to be very compact \nand effective. An optimum level of \ncomfort inside the building is therefore \nguaranteed. Energy saving benefits \nare exceptional, both in terms of use of \nnatural light and thermostatic climate \ncontrol. Operation can also be by \nmeans of a home automation system. \nThe slats on the Cocif sunshade blinds \ncan be completely closed to block out\n100% of external light.\nLa nouvelle série de brise soleil en \naluminium COCIF est bien plus qu'un \nsimple outil de protection solaire : son \napplication va du bureau à la maison \nprivée et améliore esthétiquement \nn'importe quelle forme architectural. \nDans la conception d'un bâtiment est \nd′une importance fondamentale\ndéterminer le niveau de la lumière \nnaturelle. Le système de mouvement \nest capable d'entraîner les lattes avec \ninclinaison variable et est conçu pour \nrésulter très compact et efficace. \nÇa vient comme ça garanti l'optimal \nniveau de confort à l'intérieur du \nbâtiment. Indubitablement les \navantages sont également notables \nsous l'aspect énergétique, tant du \npoint de vue d'utiliser la lumière \nnaturelle qui de la thermorégulation \nclimatique.  Les automatismes peuvent \nêtre gérés même à partir d'un système \ndomotique. Les lattes du système de \nprotection solaire Cocif s'alignent, \ns'emboîter parfaitement garantissant  \nune fermeture à 100% de la lumière \nextérieure.\nSunshade blinds VP90\nSystème de protection solaire VP90\nSistema frangisole VP90\nCOCIF SISTEMI OSCURANTI\n \n260|261\nFRANGISOLE\n",131,{"image":538,"text":539,"number":540},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.132.png","COCIF SISTEMI OSCURANTI\n \n262|263\nFRANGISOLE\nSunscreen system MD 500\nSystème de protection solaire MD500\nSistema frangisole MD500\nCaratterizzato da lamelle di forma \ntondeggiante agganciate alle guide \nper permettere una movimentazione \ntramite catena a rulli. \nL\u001aorientamento è reso ancora \npiù fluido, silenzioso e duraturo \ngrazie alla nuova testata realizzata \ncompletamente in fusione di alluminio.\nSunscreen system featuring rounded \nlouvres attached to guides which allow \nopening by means of a roller chain. \nOpening and closing is even smoother,\nquieter and more hardwearing due \nto the new top section manufactured \nentirely in cast aluminium. \nCaractérisé par des lattes profilées\narrondi accrochés aux guides\npour permettre le mouvement\npar chaîne à rouleaux.\nL'orientation est toujours rendue\nplus doux, plus silencieux et plus \ndurable grâce au nouvel en-tête créé\nentièrement en fonte d'aluminium\n",132,{"image":542,"text":543,"number":544},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.133.png","Persiana in alluminio mod. SA (stecche aperte)\nAluminum shutter mod. SA (open slats)\nVolet en aluminium mod. SA (lattes ouvertes)\nPersiana in alluminio mod. CH (fissa cieca)\nAluminum shutter mod. CH (fixed blind)\nVolet en aluminium mod. CH  (fixe fermé)\nPersiana in alluminio mod. Sm (stecche mobili)\nAluminum shutter mod. Sm (mobile slats) \nVolet en aluminium mod. Sm (lattes mobiles)\nPersiana in alluminio mod. Blindata (stecche mobili o stecche aperte)\nArmored aluminium shutter mod. Blindata (Mobile or open slats)\nVolet en aluminium mod. Blindée (lattes mobiles ou lattes ouvertes)\nPersiana in alluminio modello SA (Stecche \nAperte) con anta di sezione mm. 72x50 \ne lamelle fisse di sezione mm. 50x10. \nFerramenta di serie con ″bandelle a T″ a \nscomparsa con cardine a murare. Spagnola \na scatto nelle persiane ad anta unica e \nspagnola classica con chiusura a leva su \nante doppie. Battuta inferiore dell’anta \nsu tre o quattro lati. L\u001aanta con battuta \nsu tre lati è caratterizzata da uno zoccolo \ninferiore di mm. 120, tagli dei profili a 45° \nnella parte superiore e a 90° nella parte \ninferiore, mentre quella con battuta su \nquattro lati è caratterizzata da uno zoccolo \ninferiore di mm. 72 (lo stesso impiegato \nper i due montanti e il traverso superiore) \ncon tagli dei profili a 45° sia nella parte \nsuperiore sia inferiore. Guarnizione di \ntenuta a muro di colore nero.\nSA model aluminium shutter (open slats) \nwith section door mm. 72x50 and\nfixed blades with a mm. 50x10 section. \nStandard hardware with “T-shaped \nstrips” that disappear with a hinge to wall. \nSnap-in corner hinge in the shutters with \nsingle leaf and classic corner hinge with \nlever lock on double leafs. Lower leaf stop \non three or four sides. The leaf with stop \non three sides is characterised by a plinth \nlower than mm. 120, 45° profiles cuts in \nthe upper part and 90° in the lower part, \nwhile the one with a stop on four sides is \ncharacterised by a lower plinth of mm.\n72 (the same used for the two uprights and \nthe upper crosspiece) with 45° profiles cuts \nboth in the upper and lower part. Wall seal \nin black.\nVolet en aluminium modèle SA (Lattes\nOuvertes) avec vantail de section  mm. \n72x50 et lattes fixes de section de mm. \n50x10.\nQuincaillerie de série avec ″Sangles en T″ à\ndisparition avec charnière murale. \nEspagnole s'enclenche dans les volets à un \nvantail simple et espagnol classique avec \nfermeture à levier sur vantaux doubles. \nButée inférieure de le vantail sur trois ou \nquatre côtés. Le vantail avec buté\nsur trois côtés, il est caractérisé par un socle\ninférieure de mm. 120, profils coupes à 45°\nen haut et à 90° en  bas dans la partie \ninférieure, tandis que celui avec butée sur\nquatre côtés est caracterisée par un socle\ninférieure de mm. 72 (le même utilisé\npour les deux montants et le traverse \nsupérieur) avec profils à 45° coupes les \ndeux dans la pièce supérieur et inférieur. \nJoint d'etenchéité au mur de couleur\nnoir.\nPersiana in alluminio modello CH (Stecche \nChiuse) con anta di sezione mm. 72x50 \ne lamelle fisse di sezione 70X18 mm. \nFerramenta di serie con ″bandelle a T″ a \nscomparsa con cardine a murare. Spagnola \na scatto nelle persiane ad anta unica e \nspagnola classica con chiusura a leva su \nante doppie. Battuta inferiore dell’anta \nsu tre o quattro lati. L\u001aanta con battuta \nsu tre lati è caratterizzata da uno zoccolo \ninferiore di mm. 120, tagli dei profili a 45° \nnella parte superiore e a 90° nella parte \ninferiore, mentre quella con battuta su \nquattro lati è caratterizzata da uno zoccolo \ninferiore di mm. 72 (lo stesso impiegato \nper i due montanti e il traverso superiore) \ncon tagli dei profili a 45° sia nella parte \nsuperiore sia inferiore. Guarnizione di \ntenuta a muro di colore nero.\nCH model aluminium shutter (closed \nslats) and leaf with mm. 72x50 and fixed \nblades with a mm. 7018 section. Standard \nhardware with ″T-shaped strips″ that \ndisappear with a hinge to wall. Snap-in \ncorner hinge in the shutters with single leaf \nand classic corner hinge with lever lock on \ndouble leafs. \nLower leaf stop on three or four sides. \nThe door with stop on three sides is \ncharacterised by a lower plinth of mm. 120, \n45° profiles cuts in the upper part and 90° \nin the lower part, while the one with a stop \non four sides is characterised by a lower \nplinth of mm. 72 (the same used for the \ntwo uprights and the upper crosspiece) \nwith 45° profiles cuts both in the upper and \nlower part. Wall seal in black. \nVolet aluminium modèle CH (Lattes\nFermés) avec vantail de section mm. 72x50\net lattes fixes d'une section de 70X18 mm.\nQuincaillerie de série avec ″Sangles en T″ \nà disparition avec charnière murale. \nEspagnole s'enclenche dans les volets \nà un vantail et Espagnol classique avec \nfermeture à levier sur vantaux doubles. \nButée inférieure de le vantail sur trois ou \nquatre côtés. Le vantail avec butée sur trois \ncôtés est caractérisé par un socle inférieure \nde mm. 120, profils coupés à 45° en haut \net à 90° en bas, tandis que celui avec \nbutée sur quatre côtés est caractérisé par \nun socle inférieure de mm. 72 (le même \nemployé pour les deux montants et le \ntraverse supérieur) avec profil à 45° coupe \nles deux dans la pièce supérieur et inférieur. \nJoint d'étainchéité mural de couleur noir.\nPersiana in alluminio modello SM \n(Stecche Mobili) con anta di sezione \nmm. 72x50 e lamelle mobili (orientabili) \ndi sezione mm. 70X18 con meccanismo \na leva per permettere una corretta \nmovimentazione. Ferramenta di serie \ncon ″bandelle a T″ a scomparsa con \ncardine a murare. Spagnola a scatto \nnelle persiane ad anta unica e spagnola \nclassica con chiusura a leva su ante \ndoppie. Battuta inferiore dell\u001aanta su \ntre o quattro lati. L\u001aanta con battuta su \ntre lati è caratterizzata da uno zoccolo \ninferiore di mm. 120, tagli dei profili a \n45° nella parte superiore e a 90° nella \nparte inferiore, mentre quella con \nbattuta su quattro lati è caratterizzata \nda uno zoccolo inferiore di mm. 72 (lo \nstesso impiegato per i due montanti \ne il traverso superiore) con tagli dei \nprofili a 45° sia nella parte superiore sia \ninferiore. Guarnizione di tenuta a muro \ndi colore nero.\nSM model aluminium shutter (mobile \nslats) with section door mm. 72x50 and \nmobile blades with mm. 70X18 section \nwith lever mechanism to allow correct \nmovement. Standard hardware \nwith “T-shaped strips” that disappear \nwith a hinge to wall. Snap-in corner \nhinge in the shutters with single leaf and \nclassic corner hinge with lever lock on \ndouble leafs. Lower leaf stop on three or \nfour sides. \nThe door with stop on three sides is \ncharacterised by a lower plinth of mm. \n120, 45° profiles cuts in the upper part \nand 90° in the lower part, while the one \nwith a stop on four sides is characterised \nby a lower plinth of mm. 72 (the same \nused for the two uprights and the upper \ncrosspiece) with 45° profiles cuts both \nin the upper and lower part. Wall seal \nin black. \nVolet en aluminium modèle SM\n(Lattes Mobiles) avec vantail de section\nmm. 72x50 et lattes mobiles (réglables)\nde section mm. 70X18 avec mécanisme\nà levier pour permettre une  correcte\nmouvement. Quincaillerie de série\navec ″bandes en T″ invisibles avec\ncharnière au mur. Espagnol s'enclenche \ndans le volet  à un vantail et espagnol\nclassique avec fermeture à levier sur \nles vantaux doubles. Butée inférieure \nde le vantail sur trois ou quatre côtés. \nLe vantail avec butée sur trois côtés \nest caractérisé par un socle inférieure \nde mm. 120, les profils coupés à 45° \nen haut et 90° en bas, tandis que celle \navec buté\nsur quatre côtés est caractérisée\npar un socle inférieur de mm. 72 (le\nmême employé pour les deux montants\net le traverse supérieur) avec des \ncoupes de profils à 45° aussi bien dans \nla partie supérieure que inférieur. Joint \nd'étanchéité mural de couleur noire.\nPersiana in alluminio modello BLINDATA \ncon anta di sezione mm. 72X50. \nDisponibile con due tipologie di \nlamelle: lamelle mobili (orientabili) di \nsezione mm. 70X18 con meccanismo \na leva per permettere una corretta \nmovimentazione; lamelle fisse a stecca \naperta di sezione 70x18. Ferramenta \ndi serie con ″bandelle a T″. Serratura \na 3 punti con cilindro, mezza maniglia \ninterna e rostri fissi antistrappo. Battuta \ninferiore dell’anta su tre o quattro \nlati. L\u001aanta con battuta su tre lati è \ncaratterizzata da uno zoccolo inferiore \ndi mm. 120, tagli dei profili a 45° nella \nparte superiore e a 90° nella parte \ninferiore, mentre quella con battuta \nsu quattro lati è caratterizzata da \nuno zoccolo inferiore di mm. 72 (lo \nstesso impiegato per i due montanti \ne il traverso superiore) con tagli dei \nprofili a 45° sia nella parte superiore sia \ninferiore.\nARMORED model aluminium shutter \nwith leaf of mm. 72x50 section. Available \nwith two types of blades: mobile blades \n(adjustable) of section mm. 70x18 \nwith lever mechanism to allow correct \nmovement; fixed blades with open slat \nwith a 70x18 section. Standard hardware \nwith ″T-shaped strips″. 3-point lock with \ncylinder, half internal handle and anti-\ntear fixed bolts. Lower leaf stop on three \nor four sides. \nThe door with stop on three sides is \ncharacterised by a lower plinth of mm. \n120, 45° profiles cuts in the upper part \nand 90° in the lower part, while the one \nwith a stop on four sides is characterised \nby a lower plinth of mm. 72 (the same \nused for the two uprights and the upper \ncrosspiece) with 45° profiles cuts both in \nthe upper and lower part.\nVolet en aluminium modèle BLINDÉE\navec vantail de section mm. 72x50. \nDisponible avec deux types de l\names : lames mobiles (réglables) de \nsection mm. 70x18 avec mécanisme \nà levier pour permettre un correct \nmouvement; lames fixes à lamelles \nouvertes de section 70x18. Quincaillerie \nde série avec ″bandes en forme de T″. \nSerrure 3 points avec cylindre, \ndemi-poignée interne et boulons fixes a\nnti-déchirure. Butée inférieur de le \nvantail  sur trois ou quatre côtés.\nLe vantail  avec butée sur trois côtés est\ncaractérisé par un socle inférieur de \nmm. 120, profils à 45° découpés en \npartie haute et 90° en partie basse, \ntandis que celui avec une butée sur \nquatre côtés se caractérise par un socle \ninférieur de mm. 72 (le même utilisé \npour les deux montants et le traverse  \nhaut) avec profils à 45° coupés à la fois \ndans la partie supérieure et inférieure.\nPersiana a lamella fissa con rinforzo\nFixed blade shutter with reinforcement\nVolet avec lame mobile fix et renfort\nPersiana a lamella mobile con rinforzo\nMobile blade shutter with reinforcement\nVolet avec lame fix et renfort\nManiglia standard\nStandard handle\nPoignée standard\nManiglia ribassata\nLowered handle\nPoignée abaissée\nLuce di riferimento (luce muro)\nReference light (wall light)\nLumière de référence (réservation mur)\nLuce di riferimento (luce muro)\nReference light (wall light)\nLumière de référence (réservation mur)\nCOCIF SISTEMI OSCURANTI\n \n264|265\n",133,{"image":546,"text":547,"number":548},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.134.png","Persiana in alluminio modello TR (stecche fisse trapezoidali)\nModel TR (trapezoidal fixed slats)\nVolet en aluminium modéle TR (lames fixes trapézoidales)\nScurone in alluminio mod. Dd (doppio dogato)\nAluminium shutter mod. Dd (double staved)\nVolet en aluminium mod. Dd (double lamelle)\nScurone in alluminio mod. CT (con telaio)\nAluminium shutter mod. CT (with frame)\nVolet en aluminium mod. CT (avec cadre)\nDoghe orizzontali su scurone\nHorizontal staves on scurone\nLames horizontales sur le volet\nPersiana in alluminio modello TR \n(Stecche Trapezoidali) con anta \ndi sezione mm. 72x50 e lamelle \ntrapezoidali di sezione mm. 70x35. \nFerramenta di serie con ″bandelle a \nT″ a scomparsa con cardine a murare. \nSpagnola a scatto nelle persiane ad anta \nunica e spagnola classica con chiusura \na leva su ante doppie. Battuta inferiore \ndell\u001aanta su tre o quattro lati. L\u001aanta con \nbattuta su tre lati è caratterizzata da uno \nzoccolo inferiore di mm. 120, tagli dei \nprofili a 45° nella parte superiore e a 90° \nnella parte inferiore, mentre quella con \nbattuta su quattro lati è caratterizzata \nda uno zoccolo inferiore di mm. 72 (lo \nstesso impiegato per i due montanti \ne il traverso superiore) con tagli dei \nprofili a 45° sia nella parte superiore sia \ninferiore. Guarnizione di tenuta a muro \ndi colore nero.\nTR model aluminium shutter \n(trapezoidal slats) and leaf with mm. \n72x50 section and trapezoidal blades \nwith mm. 70x35 section. Standard \nhardware with ″T-shaped strips″ that \ndisappear with a hinge to wall. Snap-in \ncorner hinge in the shutters with single \nleaf and classic corner hinge with lever \nlock on double leafs. Lower leaf stop \non three or four sides. The door with \nstop on three sides is characterised by a \nlower plinth of mm.120, 45° profiles cuts \nin the upper part and 90° in the lower \npart, while the one with a stop on four \nsides is characterised by a lower plinth \nof mm. 72 (the same used for the two \nuprights and the upper crosspiece) with \n45° profiles cuts both in the upper and \nlower part. Wall seal in black.\nVolet en aluminium modèle TR\n(Lames trapézoïdales) avec vantail\nde section mm. 72x50 et lattes \ntrapézoïdales avec section mm. 70x35.\nQuincaillerie de série avec ″bandes a\nT″ invisibles avec charnière murale.\nEspagnole s'enclenche dans les \nvolets à vantail unique et espagnole \nclassique avec fermeture à levier sur \nvantaux doubles. Butée inférieure de \nle vantail sur trois ou quatre côtés. Le \nvantail  avec butée sur  trois faces est \ncaractérisée par un socle inférieur de \n120 mm, coupes de profils à 45° en \npartie haute et à 90° dans la partie \ninférieure, tandis que celui avec butée \nsur quatre côtés est caractérisée par \nun socle inférieur de mm. 72 (le même \nemployé pour les deux montants et le \ntraverse supérieure) avec des coupes \nde profils à 45° aussi bien dans la \npartie supérieure que inférieur. Joint \nd'étanchéité mural  de couleur noir.\nScurone in alluminio modello DD \n(Doppio Dogato) di sezione mm. \n70x52con doghe verticali esterne \ned interne di sezione mm. 120X9. \nFerramenta di serie con ″bandelle a \nT″ a scomparsa con cardine a murare. \nSpagnola a scatto nella soluzione \nad anta unica e spagnola classica \ncon chiusura a leva su ante doppie. \nBattuta inferiore dell\u001aanta su tre o \nquattro lati. L\u001aanta con battuta su tre \nlati è caratterizzata da uno zoccolo \ninferiore di mm. 67, tagli dei profili a \n45° nella parte superiore e a 90° nella \nparte inferiore, mentre quella con \nbattuta su quattro lati è caratterizzata \nda uno zoccolo inferiore di mm. 70 (lo \nstesso impiegato per i due montanti \ne il traverso superiore) con tagli dei \nprofili a 45° sia nella parte superiore sia \ninferiore. Guarnizione di tenuta a muro \ndi colore nero.\nModel DD (double staved) aluminium \nshutter with a mm. 70x52 section with \nexternal and internal vertical slats of \nmm. 120X9 section. Standard hardware \nwith ″T-shaped strips″ that disappear \nwith a hinge to wall. Snap-in corner \nhinge in the model with single leaf and \nclassic corner hinge with lever lock on \ndouble leafs. Lower leaf stop on three \nor four sides. The door with stop on \nthree sides is characterised by a lower \nplinth of mm. 67 45° profiles cuts in \nthe upper part and 90° in the lower \npart, while the one with a stop on four \nsides is characterised by a lower plinth \nof mm. 70 (the same used for the two \nuprights and the upper crosspiece) with \n45° profiles cuts both in the upper and \nlower part. Wall seal in black.\nVolet en aluminium modèle DD\n(Double Lamelle) avec section mm.\n70x52 avec lattes verticales extérieures\net internes de section mm. 120X9.\nQuincaillerie  de série avec ″bandes a\nT″ invisibles avec charnière murale.\nEspagnole s'enclenche dans la solution\navec vantail simple et espagnole \nclassique avec fermeture à levier sur \nvantaux doubles. Butée inférieure de \nle vantail sur trois ou quatre côtés. Le \nvantail avec butée sur trois\ncôtés est caractérisé par un socle\ninférieure de mm. 67, le profil coupe à\n45° en haut et à 90° en bas\npartie inférieure, tandis que celui avec\nbutée sur quatre côtés est caractérisé\npar un socle inférieur de mm. 70 (le\nmême employé pour les deux montants\net le traverse supérieure) avec coupes \nde profils à 45° aussi bien dans la \npartie supérieure que inférieur. Joint \nd'étanchéité mural de couleur noir.\nScurone in alluminio modello CT (con \ntelaio) con struttura interna a vista \ne doghe verticali esterne di sezione \nmm. 85x14. Ferramenta di serie con \n″bandelle a T″ a scomparsa con cardine \na murare. Spagnola a scatto nella \nsoluzione ad anta unica e spagnola \nclassica con chiusura a leva su ante \ndoppie. Battuta inferiore dell’anta su \ntre o quattro lati. L\u001aanta con battuta su \ntre lati è caratterizzata da uno zoccolo \ninferiore di mm. 120, tagli dei profili a \n45° nella parte superiore e a 90° nella \nparte inferiore, mentre quella con \nbattuta su quattro lati è caratterizzata \nda uno zoccolo inferiore di mm. 72 (lo \nstesso impiegato per i due montanti \ne il traverso superiore) con tagli dei \nprofili a 45° sia nella parte superiore sia \ninferiore. Guarnizione di tenuta a muro \ndi colore nero.\nCT model (with frame) aluminium \nshutter with internal visible structure \nand external vertical slats with mm. \n85x14 section. Standard hardware with \n″T- shaped strips″ that disappear with \na hinge to wall. Snap-in corner hinge \nin the model with single leaf and classic \ncorner hinge with lever lock on double \nleafs. Lower leaf stop on three or four \nsides. The door with stop on three sides \nis characterised by a lower plinth of \nmm. 120,\n45° profiles cuts in the upper part and \n90° in the lower part, while the one with \na stop on four sides is characterised \nby a lower plinth of mm. 72 (the same \nused for the two uprights and the upper \ncrosspiece) with 45° profiles cuts both \nin the upper and lower part. Wall seal \nin black.\nVolet en aluminium modèle CT (avec\ncadre) avec structure interne visible\net lattes verticales extérieures de section\nmm. 85x14. Quincaillerie de série avec\n« Bandes en T » invisibles avec charnière\nau mur. Espagnol s'enclenche dans la\nsolution à vantail simple et espagnole\nclassique avec fermeture à levier sur \nles vantaux doubles. Butée inférieure \nde le vantail sur trois ou quatre côtés. \nLe vantail avec butée sur trois côtés \nest caractérisé par un socle inférieure \nde mm. 120, les profils coupés à 45° \nen haut et 90° en bas partie inférieure, \ntandis que celui avec butée sur quatre \ncôtés est caractérisé par un socle \ninférieur de mm. 72 (le même employé \npour les deux montants et le traverse \nsupérieure) avec des coupes de\nprofils à 45° aussi bien dans la \npartie supérieure que inférieur. Joint \nd'étanchéité mural de couleur noir.\nPERSIANE\nCOCIF SISTEMI OSCURANTI\n \n266|267\n",134,{"image":550,"text":551,"number":552},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.135.png","Taglio termico su scurone\nThermal break on scurone\nRupture thermique sur volet\nBattuta su 4 lati\nStop on 4 sides\nButée sur 4 cotes\nMontante rompitratto su persiana SM \u002F SA\nShuttering upright on SM \u002F SA shutter\nMontant disjoncteur portrait sur volet SM\u002FSA\nCremonese al posto della spagnola\nCremone bolt instead of the corner hinge\nCrémone au lieu de l'espagnol\nApertura a gelosia\nScreen opening\nOuverture à la jalousie\nSistema scorrevole su persiana fornito completo di guida e chiusura.\nSliding system on shutter supplied complete with guide and closure.\nSystème coulissant sur volets livré complet avec guide et serrure\nTraverso aggiuntivo sull\u001aanta\nAdditional crosspiece on the leaf\nTraverse supplémentaire sur le vantail\nProfilo anta persiana tipo Barocco\nManiglie e serrature esterne non compatibili con profilo mod. Barocco\nBaroque type shutter leaf profile\nExternal handles and locks not compatible with baroque model profile\nProfilé de volet de type baroque\nPoignées et serrures externes non compatibles avec le profil mod. Baroque\nRAL 1013 Bianco perla \nOyster white\nRAL 7035 Grigio luce \nLight grey\nRAL 9006 Alluminio brillante\nPolished aluminium\nRAL 8011 Marrone noce \nWalnut brown \nRAL 8017 marrone grinz\nGrinz brown \nRAL 7001 Grigio argento \nSilver grey\nGrigio marezzato\nvariegated grey \nALLUMINIO PERSIANE, SCURONI \u002F ALUMINIUM LOUVERS \u002F ALUMINIUM PERSIENNES, VOLETS\nPKRL3 Renolit chiaro\nLight renolit \n41 Castagno\nChestnut\nPKRL4 Renolit scuro\nDark renolit \n41 Noce\nWalnut\n42 Ciliegio\nCherry\nRAL 6009 Verde grinz\nGrinz green\nRAL 9016 Bianco \nWhite\nRAL 6005 Verde muschio\nMoss green \nCOCIF SISTEMI OSCURANTI\n \n268|269\n",135,{"image":554,"text":555,"number":556},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.136.png","COLORI VENEZIANA INTERNA AL VETRO \u002F COLOURS OF VENETIAN BLIND INSIDE THE GLASS\nCOULEURS DES STORES VÉNITIENS À L'INTÉRIEUR DU VERRE\n \n028\n010\n4806\n051\n029\n022\n052\n056\n053\n048\n002\n000\n0201\n050\nCOLORI PLISSE-SUNLIGHT INTERNA AL VETRO \u002F COLOURS OF PLEATED INSIDE THE GLASS\nCOULEURS PLISSE-SUNLIGHT À L'INTÉRIEUR DU VERRE\nCOLORI DUET-SUNBLOCK INTERNA AL VETRO \u002F COLOURS OF DUET-SUNBLOCK INSIDE THE GLASS\nCOULEURS DUET-SUNBLOCK À L'INTÉRIEUR DU VERRE\nCOLORI STANDARD \u002F STANDARD COLORS \u002F COULEURS STANDARD\nCOLORI STANDARD \u002F STANDARD COLORS \u002F COULEUR STANDARD\nCOLORI STANDARD \u002F STANDARD COLORS \u002F COULEUR STANDARD\nRAL 1013\n115 alluminio\nRAL 9006\nRAL 8001\n905 bianco crema\nRAL 9001\nRAL 7035\n114 grigio\nRAL 3004\n116 beige chiaro\nRAL 6009\n904 grigio chiaro\nRAL 7035\n378-70R Legno\n117 beige\n121 bronzo\n118 marrone\nRAL 6021\n220 verde muschio\nRAL 6005\nRAL 8017\n907 grigio alluminio\nRAL 9007\n276 grigio antracite\nRAL 7016\nRAL 6005\n440 azzurro\nRAL 9010\n101 bianco\nRAL 1002\n901 bianco smaltato\nRAL 9010\nCOLORI AVVOLGIBILI ORIENTABILI AUTOBLOCCANTI IN ALLUMINIO \u002F COLORS OF ADJUSTABLE ROLLING SHUTTERS SELF-HOOKING IN ALUMINIUM\nCOULEURS VOLETS ROULANTS AUTOBLOQUANTS RÉGLABLES EN ALUMINIUM\nCOLORI FRANGISOLE \u002F SUNSCREEN COLOURS \u002F COULEURS BRIS SOLEIL\nCOLORI STANDARD \u002F STANDARD COLORS \u002F COULEURS STANDARD\nCOLORI SELECT \u002F SELECT COLORS \u002F COULEURS SELECT\nRAL 7001\n112 rosso terracotta\nRAL 7016\n330 rosso porpora\nRAL 9006\nargento metallizzato\n130 giallo ocra\n906 blu oltremare\nRAL 5002\n \n270|271\n",136,{"image":558,"text":559,"number":560},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.137.png","La progettazione e la gestione \nin cantiere dei nodi primari e \nsecondari dei tuoi infissi, con un \nunico interlocutore !\nSistema \nFinestra Cocif\nPrestazioni certificate del \nSISTEMA FINESTRA \nnel rispetto delle norme di riferimento\nUNI –EN 10818-23\nUNI – EN 11673- 2017\nUNI EN 14351-1\nPerformance values certified \nby SISTEMA FINESTRA \naccording to norms\nUNI-EN 10818-23\nUNI-EN 11673-2017\nUNI-EN 14351-1\nPerformances certifiées de\nSYSTÈME DE FENÊTRE\ndans le respect des normes de référence\nUNI-EN 10818-23\nUNI – EN 11673-2017\nUNI EN 14351-1\nFinestra e cassonetto coibentato, Cocif \nassicura il meglio per isolamento.\nDesigning and managing primary and \nsecondary joints at your site with Cocif Team!\nCocif windows and insulated boxes, your \nchoice for the best insulation.\nConception et gestion sur site des \nnœuds primaires et secondaires des vos \nmenuiseries, avec un seul interlocuteur !\nFenêtre et caisson isotherme, Cocif\nassure la meilleure isolation.\nCOCIF SISTEMA FINESTRA\n \n272|273\n",137,{"image":562,"text":563,"number":564},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.138.png","MONOBLOCCHI\nSPS :  Sistema  monoblocco per scuri e persiane\nSPS :  Monoblock system for shutters\nSPS : Système monobloc pour volets et persiennes\nSPO : Sistema  monoblocco per tenda tecnica oscurante\nSPO : Monoblock system for technical curtains\nSPO : Système monobloc pour rideaux occultants techniques\nSPF : Sistema  monoblocco per frangisole a lamelle orientabili\nSPF : Monoblock system for adjustable-slats sunblades\nSPF : Système monobloc pour parasols à lattes orientables\nMonoblocchi coibetati altamente isolanti\nAlternativa evoluta al tradizionale controtelaio per finestre, \nPRESYSTEM® consente al progettista e all′impresa di costruzioni \ndi realizzare un foro finestra ad alta efficienza energetica che \nmassimizza la resa termica e acustica.\nL′anello di congiunzione tra interno ed esterno\nIl controtelaio monoblocco mette in comunicazione in maniera \ncorretta l′involucro murario con il serramento, garantendo la \ncontinuità del sistema e prestazioni fondamentali per il comfort. \nOltre all′isolamento termico e acustico, assicura la tenuta all′aria \ne all′acqua e la regolazione del livello di permeabilità all′umidità, \nper evitare la formazione di condensa e muffe.\nIl controtelaio prefabbricato ma personalizzabile\nLa progettazione su misura e la semplicità di installazione \nconsentono un notevole risparmio di tempo e di costi in cantiere, \ninoltre il sistema PRESYSTEM® si articola in diversi modelli che \nsi adattano a ogni tipo di serramento e stile architettonico. \nI controtelai monoblocco PRESYSTEM® hanno quindi tutti i \nvantaggi economici di una produzione seriale, senza dover \nrinunciare alla versatilità.\nAlta ingegneria\nI monoblocchi termoisolanti PRESYSTEM® permettono di \nrealizzare un prodotto dalle performance termiche e acustiche \nin linea con i requisiti normativi più rigorosi \n(Classe A, Casaclima Gold, Passivhaus)\nAlternative évoluée au faux-cadre de fenêtre traditionnel, \nPRESYSTEM® permet au concepteur et à l'entreprise de \nconstruction de créer un trou de fenêtre très économe en énergie \nqui maximise les performances thermiques et acoustiques.\nLe lien entre l'intérieur et l'extérieur\nLe faux-châssis monobloc se connecte dans le bon sens\nl'enveloppe murale avec la menuiserie, en garantissant la\ncontinuité du système et performances fondamentales pour \nle confort. En plus de l'isolation thermique et acoustique, il \nassure l'étanchéité à l'air et à l'eau et la régulation du niveau \nde perméabilité à l'humidité, pour éviter la formation de \ncondensation et de moisissures.\nLe faux-cadre préfabriqué mais personnalisable\nConception personnalisée et la facilité d′installation\npermettent des économies significatives de temps et d’argent \ndans le chantier, de plus le système PRESYSTEM® est divisé en \nplusieurs des modèles qui s'adaptent à chaque type de fenêtre, \nde porte et de style architectural. Les faux-châssis monoblocs \nPRESYSTEM® disposent donc tous les avantages économiques \nde la production en série, sans avoir à renoncer à la polyvalence.\nHaute ingénierie\nLes monoblocs isolants thermiques PRESYSTEM® permettent de \ncréer un produit aux performances thermiques et acoustiques \nconforme aux exigences réglementaires les plus strictes \n(Classe A, Casaclima Gold, Maison Passive)\nA major enhancement in the world of windows subframes, \nPRESYSTEM allows the designer and the builder to create a energy-\nefficient wall openings that will deliver high performance in terms of \nthermal and acoustic insulation.\nConnecting interior and exterior\nThe monoblock subframe connects the wall opening and the \nwindow in the right way, thus guaranteeing insulation and high \nperformances for your comfort.\nAir and water-tightness as well as thermal and sound insulation are \nachieved. Regulation of the level of moisture permeability to avoid \ncondensation and mould are also guaranteed.\nA prefabricated subframe that can be customized\nCustomized design and easy-to-install subframes will let you save \ntime and site operation costs. Moreover, PRESYSTEM series come in \na wide products range which will perfectly match any architectural \nstyle. Cost effective and versitile PRESYSTEM subframes will be a \nperfect choice for your projects.\nHigh-level engineering\nAll-in-one thermal PRESYSTEM subframes deliver supreme thermal \nand acoustic performances according to the strictest norms such as \nA Class, CasaClima Gold, Passivhaus.\nI primi controtelai monoblocco coibentati in \npolistirene estruso per isolamento di finestre \ne portefinestra. Ecologici e performanti, \nhanno rivoluzionato il concetto di foro \nfinestra.\nI pannelli isolanti che costituiscono i monoblocchi Cocif \nrispondono ai requisiti CAM e sono in possesso di certificazione di \nprodotto che attesta il contenuto di riciclato conformemente alla \nnorma ISO 14021.\nHigh-quality all-in-one insulated monoblock subframes in extruded \npolystyrene for best performing windows and French doors. A \nmajor breakthrough to bring high performance and eco friendliess \nto your window system. The insulated panels Cocif all-in-one \nsubframes are made of comply with the CAM requirements and \nobtain product certificates attesting recycled content according to \nISO 14021 norm.\nLes premiers faux-châssis monoblocs isolé en polystyrène\nextrudé pour l'isolation de fenêtres et portes-fenêtres.\nÉcologiques et performants, ils ont révolutionné le concept \ndu trou fenêtre. \nLes panneaux isolants qui composent les monoblocs Cocif\nils répondent aux exigences CAM et ont la certification \nde produit qui certifie le contenu de recyclé conforme\nà la norme ISO 14021.\nCOCIF SISTEMA FINESTRA\n \n274|275\nSPC : Sistema  monoblocco per avvolgibile\nSPC : Monoblock system for roller shutters\nSPC : Système monobloc pour volet roulant\n",138,{"image":566,"text":567,"number":568},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.139.png","Installazione dall′esterno negli interventi di riqualificazione energetica del sistema finestra, in appartamenti abitati\nInstallation from the outside for energy improvement of window systems in habited apartments\nInstallation depuis l'extérieur dans les interventions de requalification énergétique du système de fenêtres, dans les appartements habités\nMonoblocchi progettati per la ristrutturazione\nSubframes for building renovation\nMonoblocs conçus pour la rénovation\nMonoblocco termoisolante incombustibile e resistente al fuoco\nThermal all-in-one incombustible and fireproof subframe\nMonobloc thermo-isolant incombustible et ignifuge\nCaratteri distintivi del monoblocco resistente  al fuoco\n• Incombustibilità materiali\n• Resistenza al fuoco EI 90\n• Ottime prestazioni fonoisolanti Rw=45-49 dB\n• Maggiore traspirabilità del materiale isolante\n• Ridotto impatto ambientale\n• Ottimo isolamento termico sia in regime invernale che in \n regime estivo\nPreventing fire spread on facades\nFireproof subframes main features\n• materials incombustibility\n• EI 90 fireproofing\n• High-lever sound insulation Rw=45-49 dB\n• greater breathability of insulatin materials\n• reduced environmental impact\n• excellent thermal insulation all year round\nLa prévention de l'incendie sur la façade \nParticularités du monobloc coupe-feu\n• Incombustibilité des matériaux\n• Résistance au feu EI 90\n• Excellentes performances d'insonorisation Rw=45-49 dB\n• Plus grande respirabilité du matériau isolant\n• Impact environnemental réduit\n• Excellente isolation thermique aussi bien en hiver que dans des  \n conditions normales été\nPrevenzione\ndel fuoco in facciata\nI principali obiettivi della normativa RTV 13\n•  Limitare la probabilità di propagazione di un incendio\n originato all′interno dell′edificio o originato all′esterno\n dell′edificio, attraverso le sue chiusure d′ambito.\n•  In caso di incendio, evitare o limitare la caduta di parti\n della chiusura d′ambito dell′edifico \n Il foro finestra rientra tra le chiusure d′ambito \nThe main goals of RTV13 regulations\n• Limit the possibility of fire spreading from the inside of a building  \n or from the outside through its perimeter.\n• in case of fire, avoid or limit parts of the perimeter from falling  \n down. The window opening is considered as part of the perimeter.\nLes principaux objectifs du règlement RTV 13\n•  Limiter la probabilité de propagation d'un incendie\n provenant de l′intérieur du bâtiment ou provenant de l′extérieur  \n du bâtiment, à travers ses fermetures de zones.\n•  En cas d'incendie, éviter ou limiter les chutes de pièces\n de la fermeture du bâtiment Le trou de la fenêtre est inclus par \n mi dans les fermetures de zones.\nMONOBLOCCHI\nCOCIF SISTEMA FINESTRA\n \n276|277\nSPC Serie R :  Monoblocco per AVVOLGIBILI\nSPF Series R : Monoblock for roller shutters\nSPC Série R : Monobloc pour VOLETS ROULANTES\nSPC Serie R :  Monoblocco per tenda tecnica oscurante\nSPC Series R :  Monoblock for technical curtains\nSPC Serie R :  Système monobloc pour rideau occultant technique\nSPF Serie R :  Monoblocco per FRANGISOLE\nSPF Series R :  Monoblock for sunblades\nSPF Série R :  Monobloc pour PARA SOLEIL\nSPS Serie R :  Monoblocco per SCURI e PERSIANE\nSPS Series R : Monoblock for shutters\nSPS Série R :  Monobloc pour VOLETS et PERSIENNES\n",139,{"image":570,"text":571,"number":572},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.140.png","MyBox\nIl cassonetto da ristrutturazione\nper una casa più confortevole ed efficiente\n• Isolamento termico: Trasmittanza termica certificata \n U = 0,583 W\u002Fm2K.\n• Isolamento acustico elevato: potere fonoisolante fino a 42 dB Rw\n• Montaggio rapido:  il vecchio cassonetto viene sostituito senza  \n opere murarie\n• Aumento della classe energetica: migliora la classe energetica  \n dell’immobile.\n• Risparmio energetico ed economico: contribuisce a ridurre le \n spese di riscaldamento e raffrescamento.\n• Design moderno: bello da vedere e dal design elegante, \n pronto da tinteggiare, in versione stondata o squadrata.\n• Manutenzione facile: in pochi minuti può essere smontato e ri \n montato con facilità per eseguire le operazioni di manutenzione  \n dell′avvolgibile.\nMyBox the box for building renovation\nComfort and efficiency at home\n• Thermal insulation: a certified coefficient of U = 0.583 W\u002Fm2K.\n• high sound insulation: up to Rw 42dB\n• Fast installation: the old box is replaced with no masonry works.\n• enhanced energetic performance: the building energy class \n is improved.\n• Saving energy and money: heating and cooling costs are reduced.\n• Modern design: a new and elegant design ready to paint, either in  \n a rounded or square design.\n• Easy maintenance: in a few minutes MyBox can be easily uninstal \n led and reinstalled for an easy maintenance.\nPrima e dopo, ecco la differenza!\nBefore and after, here is the difference!\nAvant et après, voici la différence!\nSvantaggi\ndel vecchio cassettone\n–  Alta dispersione energetica\n–  Umidità e muffe\n–  Spifferi\n–  Rumori\n–  Alti costi energetici in bolletta\n–  Ambienti poco confortevoli\nInconvénients\ndu vieux caisson\n–  Dispersion d′énergie élevée\n–  Humidité et moisissure\n–  Brouillons\n–  Des bruits\n–  Coûts énergétiques élevés sur  \n \nla facture\n–  Environnements inconfortables\nDisadvantages\nof old cassettes\n–  Considerable heat loss\n– Dampness and mould\n– Draughts\n– Noise\n– High energy bills\n– Uncomfortable room\nVantaggi\ndel nuovo MYBOX\n+ Risparmio energetico\n+ Isolamento termico\n+ Stop a umidità e muffe\n+ Stop agli spifferi\n+ Isolamento acustico\n+ Risparmio economico\n+ Maggior comfort\nAvantages\nde la nouvelle MYBOX\n+ Économie d'énergie\n+ Isolation thermique\n+ Stop à l'humidité et à la \nmoisissure\n+ Arrêter les brouillons\n+ Isolation acoustique\n+ Économies économiques\n+ Plus de confort\nAdvantages\nof new MYBOX\n+ Energy saving\n+ Thermal insulation\n+ No dampness and mould\n+ No draughts\n+ Noise insulation\n+ Money saving\n+ Improved comfort\nMyBox Le caisson de rénovation \npour une maison plus confortable et plus efficace\n•  Isolation thermique : transmission thermique certifiée\n U = 0,583 W\u002Fm2K.\n•  Haute isolation phonique : pouvoir d'insonorisation\n jusqu'ai 42 dB Rw\n•  Montage rapide : l'ancienne caisson est remplacé\n sans travaux\n•  Augmentation de la classe énergétique : améliore la classe\n énergitique de l'immeuble.\n•  Économies d'énergie et économiques : contribue à réduire \n les coûts de chauffage et de climatisation.\n•  Design moderne : beau à regarder et au design élégant,\n prêt à peindre, en version arrondie ou carrée.\n• Entretien facile : en quelques minutes il peut être démonté \n et remonté facilement pour effectuer les opérations \n d''entretien de volet roulant.\nRISTRUTTURARE CASA: SALUTE E RISPARMIO\nTutti noi desideriamo che la nostra famiglia possa \nstare bene a casa, in ambienti salubri e confortevoli. \nLa riqualificazione energetica di un′abitazione è \nfondamentale, non solo per ridurre i consumi e i costi \nin bolletta, ma anche per migliorare la qualità di vita \ne il comfort all′interno. Un punto critico è il sistema-\nfinestra, che da solo è responsabile del 25% delle \ndispersioni energetiche.\nHOUSE REFURBISHMENT:  HEALTH AND SAVINGS\nWe all want our families to be healthy and comfortable \nat home. Home energy regeneration is essential, not \nonly to reduce energy consumption and the cost of \nbills but also to improve quality of life and comfort. A \ncritical point is the system - the window, which alone \naccounts for 25% energy loss.\nRÉNOVER VOTRE MAISON : SANTÉ ET ÉCONOMIES\nNous voulons tous que notre famille se sente bien\nà la maison, dans des environnements sains et \nconfortables. Le réaménagement énergitique d 'une \nmaison est fondamentale, non seulement pour reduire \nles consommations et les coûts de facturation, mais \naussi pour améliorer la  qualité de vie et le confort à \nl'intérieur. Un point critique est le système de fenêtres, \nqui est responsable lui seul de 25 % des dispersions \nd'énergie.\nCASSONETTO RISTRUTTURAZIONE\nCOCIF SISTEMA FINESTRA\n \n278|279\n",140,{"image":574,"text":575,"number":576},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.141.png","Qualità dell′aria e VMC \nOgni giorno passiamo più del 90% del \nnostro tempo in ambienti chiusi, princi-\npalmente in casa e in ufficio. \nSai cosa respiri?\nPer la nostra salute è importante respirare \naria pulita, ricca di ossigeno e priva degli \ninquinanti che purtroppo si accumulano \ne si concentrano proprio negli ambienti \nchiusi, dove la scorta d′aria è limitata. \nL′aria indoor risulta così fino a 20 volte \npiù inquinata rispetto all′aria esterna, sa-\ntura di sostanze nocive molto pericolose \nper la salute.\nTra gli elementi più dannosi possiamo \ntrovare:\n• Umidità in eccesso\n• Muffe\n• CO2 o anidride carbonica\n• Formaldeide\n• Radon\n• VOC o composti organici volatili\nQuality of air and VMC\nEvery day we spend more than 90% of \nour time in a close environment, mainly in \nan office and at home\nDo you know what you are breathing?\nFor the sake of our health it is important \nthat we breathe clean air, rich in oxygen \nand free from pollutants that accumulate \nin close environments.\nTherefore indoor air is up to 20 times \nmore polluted than outdoors air and is \nfull of harmful substances among which \nare:\n• excessive humidity\n• mold\n• CO2  or carbon monoxide\n• Formaldehyde\n• Radon\n• VOC or volatile organic compounds\nQualité de l'air et VMC\nChaque jour, nous passons plus de \n90 % de notre temps à l'intérieur, \nprincipalement à la maison et au bureau.\nSavez-vous ce que vous respirez ?\nIl est important pour notre santé \nde respirer un air pur, riche en \noxygène et exempt des polluants qui \nmalheureusement s'accumulent et ils \nsont concentrés précisément dans les \nenvironnements fermés, où l'alimentation \nen air est limitée. L'air intérieur est ainsi \njusqu'à 20 fois plus pollué que l′air \nextérieur, saturé de substances nocives \ntrès dangereuses pour la santé.\nParmi les éléments les plus nocifs que \nnous puissions trouver:\n• Excès d'humidité\n• Moule\n• CO2  ou du dioxyde de carbone\n• Formaldéhyde\n• Radon\n• COV ou composés organiques volatils\nL′analisi Fluidodinamica \nmostra una riduzione del \n96% della presenza di \ncontaminante\nQuesto implica che, oltre ad un sostanziale \neliminazione \"dell′aria viziata\" il volume \ninteressato presenta un′aria potenzialmente \npriva di microrganismi presenti nell′aria \nespirata, a tutto vantaggio della salubrità \ndegli ambienti.\n- Formaldeide\n- Radon\n- VOC o composti organici volatili\nFluid Dinamics show \npollutants reduction by \nup to 96%\nThis means that if on the one side \nstale air is eliminated, on the other the \nanalised air volume will be free from \nmicroorganisms present in exhaled air, \nthus resulting in a healthier environment\n- Formaldehyde\n- Radon\n- VOC or volatile organic compounds\nL'analyse de la dynamique \ndes fluides montre une \nréduction de 96% de la \nprésence de contaminant\nCeci implique que, ainsi qu'une élimination \nsubstantielle \"d'air vicié\" le volume \nconcerné présente un air potentiellement \ndépourvu de micro-organismes présents \ndans l'air expiré, au plein avantage de la \nsanté des environnements\n- Formaldéhyde\n- Radon\n- COV ou composés organiques volatils\nVMC\nCOCIF SISTEMA FINESTRA\n \n280|281\nL'air évacué, plein d'humidité et de CO2\nest extrait de l′environnement interne\net amené à s'écouler dans l'échangeur, \noù il libère sa chaleur dans l'air entrant.\nL'air vicié provenant des chambres\nfermées, il est expulsé à l'extérieur.\nL'air frais entre de l'extérieur et passe \nà travers dans le filtre spécial F7 où il \nest purifié du smog, de la poussière, \ndu pollen et des polluants avant d'être \nrejeté dans les locaux.\nL'échangeur de chaleur chauffe l'air\npropre, récupérant jusqu'à 91%\nde la chaleur contenue dans l'air évacué\nExhaled air, full of humidity and CO2 is \ntaken from the close environment and \npushed through an exchanger where \nits heat is conveyed to the air flowing \nin. Stale air coming from close environ-\nments is expelled.\nFresh air flowing in from the outside \npasses through the F7 filter and made \nfree from pollution, dusts, pollen and \nother pollutants before being let in.\nThe heat exchanger heats the air made \nclean with up to 91% heat recuperation \nfrom exhausted air.\nL′aria esausta, carica di umidità e CO2 \nviene prelevata dall′ambiente interno\ne fatta confluire nello scambiatore, dove \ncede il proprio calore all′aria in entrata.\nL′aria viziata proveniente dagli ambienti \nchiusi viene espulsa all′esterno.\nL′aria fresca entra dall′esterno e passa \nnello speciale filtro F7 dove viene puri-\nficata da smog, polveri, pollini e inqui-\nnanti prima di venire immessa nei locali.\nLo scambiatore di calore riscalda l′aria \npulita, recuperando fino al 91%\ndel calore contenuto nell′aria esausta.\nPollini\nBatteri\nVOC\nRadon\nSpore\nFormaldeide\nAcari\nUmidità\nPolvere\nMuffa\nCO2\nPolveri sottili\n",141,{"image":578,"text":579,"number":580},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.142.png","VMC A SCOMPARSA\nSistemi di Ventilazione Meccanica\nControllata a totale scomparsa\nall′interno della muratura.\nCONCEALED VMC\nVMC systems totally concealed \nwithin walls.\nVMC DISSIMULÉE\nSystèmes de ventilation mécanique\ncontrollée à disparition totale\ntous à l'intérieur de la maçonnerie.\nVMC A PARETE\nSistemi puntuali. Ideali per interventi \ndi riqualificazione non invasiva.\nWall VMC\nAn ideal solution for building \nrenovation without major works.\nVMC MURALE\nSystèmes ponctuels. Idéal pour les \ninterventions de réaménagement \nnon invasif.\nMYBOX CON VMC\nCassonetto coibentato che  integra al \nproprio interno la VMC, soluzione CHE \nNON PREVEDE fori in facciata.\nMYBOX WITH VMC\nAn insulated subframe housing VMC with \nno perforation on the facade.\nMYBOX AVEC VMC\nBoîte isotherme qu'intègre en soi\nla VMC, solution qui ne prévoit pas\ntrous dans la façade.\nMONOBLOCCHI CON VMC\nSistema intelligente che integra la \nVentilazione Meccanica Controllata \nNel monoblocco termoisolante,\nper coniugare massima efficienza \nenergetica e la salubrità ambientale.\nMONOBLOCKS WITH VMC\nA cleaver system integrating the \nVMC in a thermal monoblock \nsubframe to combine top energy \nefficiency and a healthy environment.\nMONOBLOCS AVEC VMC\nSystème intelligent qui intègre la \nVentilation mécanique contrôlée \nDans le monobloc thermiquement \nisolant, pour combiner une efficacité \nmaximale énergetique et la santé \nenvironnementale.\nCOCIF SISTEMA FINESTRA\n \n282|283\nSoluzioni Cocif \nper la qualità dell′aria.\nUna gamma completa \nper il ricambio e la \ndeumidificazione\nCocif solutions for cleaner air.\nA complete offer for air circulation \nand dehumidification\nWe believe that energy efficiency \nshould always take into account \nindoor comfort, which is why we \noffer complete solutions aiming at \nthis. From integrated VMC systems \nto all-in-one monoblock subframes, \nnew building technologies can find \nsolutions that will have affect wall \ninstallation minimally. A complete set \nof products that will round up the \noffer of designer and builder who are \nabout providing a healtier and more \ncomfortable environment.\nSolutions Cocif pour la qualité de l'air.\nUne gamme complète pour le \nremplacement et le déshumidification\nNous croyons que l'efficacité énergétique\ndevrais toujours se  marier avec une correct \nconception de confort intérieur,\nc'est pourquoi nous proposons une gamme \nde solutions qui fonctionnent parfaitement \nvers cette direction De la ventilation intégré \nau monobloc pour le nouveau construction, \naux solutions murales pour les interventions \nmoins invasives, jusqu'aux systèmes de \ndéshumidification. Une gamme des \nsolutions complètes destinées à travailler\nponctuellement pour améliorer la santé\ndes environnements et du confort de ceux \nqui y vivent.\nLa VMC, dimensionabile su modelli \ncon portata d′aria massima da \n40 sino a 100 m3 \u002Fh, si fa invisibile \ncombinando eccellenti prestazioni nel \nricambio d′aria con un ingombro pari \na zero. Questo sistema non necessita \ndi ingombranti canalizzazioni o \ncontrosoffittature e lascia a vista solo \nla cover, disponibile in una variante \nmetallica bianca oppure\nin plexiglass bianco o nero.\nVMC controlled mechanical ventilation \nsystems can be manufatured \naccording to air flow ranging from \n40 up to 100 m3\u002Fh, and comes in \na minimal design delivering high \nperformance with a reduced impact. \nNo major plumbing works are \nnecessary and once installed a small-\nsized control panel in either white \nmetal or black or white plexiglass is \nonly visible.\nLa VMC, dimensionnable sur modèles\navec capacité d'air maximum de 40 à \n100 m 3\u002Fh, ça devient invisible\ncombinant d'excellentes performances \ndans le remplacement d'air avec \nune taille égale à zéro. Ce système \nne nécessite pas de conduits \nencombrants ou faux plafonds et \nexpose uniquement la couverture, \ndisponible en une variante blanc \nmétallisé ou en plexiglas blanc ou noir.\nVMC\nCrediamo che l′efficienza energetica \ndebba sempre sposarsi con una corretta \nprogettazione del comfort indoor, \nper questo proponiamo una gamma \ndi soluzioni che lavorano proprio in \nquesta direzione. Dalla ventilazione \nintegrata al monoblocco per la  nuova \nedilizia, alle soluzioni a parete per gli \ninterventi meno invasivi, fino ai sistemi \ndi deumidificazione. Una gamma di \nsoluzioni completa volta a lavorare \npuntualmente per migliorare la salubrità \ndegli ambienti e il comfort di chi li vive.\n",142,{"image":582,"text":583,"number":584},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.143.png","La gamma di monoblocchi \ntermoisolanti per il foro finestra per un \nmaggior valore aggiunto ai vostri infissi \ned un′elevata protezione del benessere \nabitativo. \nAdattabili ad ogni tipologia di \nserramento e sistema oscurante.\nA range of heat insulating mono blocks for \nthe window hole for greater added value \nto your fixtures and a high protection of \nyour living well- being. Suitable for any \ntype of window and blind system.\nLa gamme de monoblocs avec isolation \nthermique pour le  trou de la fenêtre pour \nune valeur ajoutée à vos menuiseries et un \nhaut protection du bien-être du logement.\nAdaptable à tout type de système de \nfenêtre et d'assombrissement\nCARATTERISTICHE\nU.M.\nCOMPACT\nSMART\nSTD\nHR\nFULL\nSTD\nHR\nFULL\nPortata aria \nm3\u002Fh\n10\u002F17\u002F26\u002F37\u002F42(1)\n15\u002F25\u002F30\u002F40\u002F42(1)\nRegolazione portata\na 4 stadi + iperventilazionew\na 4 stadi + iperventilazione\nPotenza assorbita \nW\n3.6\u002F5.5\u002F9.0\u002F17.5\u002F20.0(1)\n6\u002F9\u002F13\u002F19\u002F20(1)\nPotenza specifica\nW\u002Fm3\u002Fh\n0.35\u002F0.32\u002F0.35\u002F0.47\u002F0.48(1)\n0.40\u002F0.36\u002F0.43\u002F0.48\u002F0.48(1)\nTensione di alimentazione\nV AC\n230\n230\nTensione aliment. e funzionamento (2)\nV DC\n24\n24\nCorrente assorbita max (3)\nA\n0.17\n0.20\nDimensioni prodotto (verticale L x H x P)\nmm\n108 x 408 x 253\n105 x 904 x 280\nDim. predisposizione senza tubi (verticale L x H x P)\nmm\n185 x 511 x 285\n195 x 1025 x 317\nScambiatore di calore\nentalpico a flussi incrociati controcorrente\nentalpico a flussi incrociati controcorrente\nEfficienza di recupero termico \n%\n91\n90\nPotenza sonora\ndB(A)\n6.5\u002F32.4\u002F37.8\u002F46\n27.6\u002F33.7\u002F38.5\u002F42.5\nPressione sonora \ndB(A)\n18.0\u002F23.4\u002F30.5\u002F39.2 dB(A)\n19.6\u002F25.7\u002F30.5\u002F34.5 dB(A)\nAbbattimento acustico di facciata Dn,e,w\ndb\n45\n54\nFiltri (estrazione\u002Fimmissione) \nF7+G4\u002FG2\nF7\u002FG4\nTestato da TÜV (6)\nSì\nSì\nModbus RTU rs485\nSì (7)\nSì (7)\nClasse energetica (freddo \u002F temperato \u002F caldo)\nA+ \u002F A \u002F E\nA+ \u002F A \u002F E\nSEC (freddo \u002F temperato \u002F caldo)\nkWh\u002Fm3a\n-74.1 \u002F -37.9 \u002F -14.6\n-77.2 \u002F -38.9 \u002F -14.4\nTipologia unità\nUVR-B bidirezionale\nUVR-B bidirezionale\nPotenza assorbita specifica SPI (8)\nW\u002Fm3\u002Fh\n0.35\n0.43\nTrafilamento interno (8)\n%\n0.8\n1.2\nTrafilamento esterno (8)\n%\n0.9\n4.1\nSensibilità al flusso d′aria (variazioni +20Pa -20Pa)\nClasse S1\nClasse S1\nTenuta all′aria interna\u002Festerna\nClasse S1\nClasse S1\nFunzione notturna e iperventilazione\n•\n•\n•\n•\n•\n•\nSegnale sostituzione filtri\n•\n•\n•\n•\n•\n•\nLed pannello On\u002FOff\n•\n•\n•\n•\n•\n•\nFree Cooling\n•\n•\n•\n•\n•\n•\nSensore igrometrico\n-\n•\n•\n-\n•\n•\nApp Air Guard\n-\n-\n•\n-\n-\n•\nSensore CO2 e VOC\n-\n-\n•\n-\n-\n•\nDati tecnici\nVMC integrabile al\nmonoblocco o\nad incasso nella\nmuratura\n1. In modalità iperventilazione\n2. L′utilizzo dell′alimentatore fornito permette di alimentare a 230 V AC.\nDa collegare in fase di installazione.\n3. Con tensione di alimentazione a 230 V AC\n4. Secondo UNI 3744:2010\n5. Misurata su ambiente semianecoico di 30 m2 a distanza 3 m\n6. Secondo lo std EN 13141-8\n7. Si perde la funzionalità del pannello comandi\n8. In conformità a EN 13141-8:2014-09\nCOCIF SISTEMA FINESTRA\n \n284|285\nVMC\n",143,{"image":586,"text":587,"number":588},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.144.png","Dati tecnici\nVMC a parete\nsoluzione ideale per installare la \nventilazione meccanica \nin modo non invasivo su abitazioni \ngià esistenti\nUnità puntuali a doppio \nflusso Comfort abitativo \ne massima facilità di \ninstallazione\nDouble-flow systems \ndelivering living comfort and \nease of installation\nUnités ponctuelles à \ndouble flux Confort de \nvie et maximum facilité \nd'installation\nCARATTERISTICHE:\nU.M.\nFLOWARIAS LIGHT\nFLOWALIANTE\nFLOWALIANTE FULL\nPortata aria \nm3\u002Fh\n10\u002F17\u002F26\u002F37\u002F42(1)\n15\u002F25\u002F30\u002F40\u002F42(1)\n10\u002F17\u002F26\u002F37\u002F42(1)\nRegolazione portata\na 4 stadi + iperventilazionew\na 4 stadi + iperventilazione\na 4 stadi + iperventilazione\nPotenza assorbita \nW\n3.6\u002F5.5\u002F9.0\u002F17.5\u002F20.0(1)\n3.6\u002F5.5\u002F9.0\u002F17.5\u002F20.0(1)\n3.6\u002F5.5\u002F9.0\u002F17.5\u002F20.0(1)\nPotenza specifica\nW\u002Fm3\u002Fh\n0.35\u002F0.32\u002F0.35\u002F0.49\u002F0.48(1)\n0.35\u002F0.32\u002F0.35\u002F0.49\u002F0.48(1)\n0.35\u002F0.32\u002F0.35\u002F0.49\u002F0.48(1)\nConsumo luci Led W \n-\n-\n12\nTensione di alimentazione\nV AC\n230\n230\n230\nTensione aliment. e funzionamento (2)\nV DC\n24\n24\n24\nCorrente assorbita max (3)\nA\n0.17\n0.17\n0.35\nDimensioni prodotto (orizzontale L x H x P)\nmm\n560 x 280 x 120\n695 x 353 x 152\n695 x 353 x 152\nScambiatore di calore\nentalpico a flussi incrociati controcor-\nrente\nentalpico a flussi incrociati controcor-\nrente\nentalpico a flussi incrociati controcor-\nrente\nEfficienza di recupero termico \n%\n91\n91\n91\nPotenza sonora\ndB(A)\n29.5\u002F34.9\u002F42.0\u002F50.7\n29.5\u002F34.9\u002F42.0\u002F50.7\nPressione sonora \ndB(A)\n18.0\u002F23.4\u002F30.5\u002F39.2 dB(A)\n18.0\u002F23.4\u002F30.5\u002F39.2 dB(A)\n18.0\u002F23.4\u002F30.5\u002F39.2 dB(A)\nAbbattimento acustico di facciata Dn,e,w\ndb\n45\n45\n45\nFiltri (estrazione\u002Fimmissione) \nF7+G4\u002FG2\nF7+G4\u002FG2\nF7+G4\u002FG2\nTestato da TÜV (6)\nSì\nSì\nSì\nModbus RTU rs485\nNo\nSì\nSì (7)\nClasse energetica (freddo \u002F temperato \u002F caldo)\nA+ \u002F A \u002F E\nA+ \u002F A \u002F E\nA+ \u002F A \u002F E\nSEC (freddo \u002F temperato \u002F caldo)\nkWh\u002Fm3a\n-73.8 \u002F -36.7 \u002F -13.3\n-74.1 \u002F -37.9 \u002F -14.6\n-74.1 \u002F -37.9 \u002F -14.6\nTipologia unità\nUVR-B bidirezionale\nUVR-B bidirezionale\nUVR-B bidirezionale\nPotenza assorbita specifica SPI (8)\nW\u002Fm3\u002Fh\n0.35\n0.35\n0.35\nTrafilamento interno (8)\n%\n0.8\n0.8\n0.8\nTrafilamento esterno (8)\n%\n0.9\n0.9\n0.9\nSensibilità al flusso d′aria (variazioni +20Pa -20Pa)\nClasse S1\nClasse S1\nClasse S1\nTenuta all’aria interna\u002Festerna\nClasse S1\nClasse S1\nClasse S1\nTimer\n•\n-\n-\nFunzione notturna e iperventilazione\n•\n•\n•\nSegnale sostituzione filtri\n•\n•\n•\nLed pannello On\u002FOff\n-\n•\n•\nFree Cooling\n-\n•\n•\nSensore igrometrico\n-\n•\n•\nColor Trust\n-\n-\n•\nApp Air Guard\n-\n-\n•\nSensore CO2 e VOC\n-\n-\n•\nIlluminazione a led\n-\n-\n•\n1. In modalità iperventilazione\n2. L′utilizzo dell′alimentatore fornito permette di alimentare a 230 V AC.\nDa collegare in fase di installazione.\n3. Con tensione di alimentazione a 230 V AC\n4. Secondo UNI 3744:2010\n5. Misurata su ambiente semianecoico di 30 m2 a distanza 3 m\n6. Secondo lo std EN 13141-8\n7. Si perde la funzionalità del pannello comandi\n8. In conformità a EN 13141-8:2014-09\nCOCIF SISTEMA FINESTRA\n \n286|287\nVMC\n",144,{"image":590,"text":591,"number":592},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.145.png","Dati tecnici\nMy Box con VMC\nDue funzioni in un’unica soluzione\n• Un cassonetto isolato\n• costante ricambio d’aria in casa, senza\nnessun foro in facciata\nCARATTERISTICHE\nU.M.\nCOMPACT\nSMART\nSTD\nHR\nFULL\nSTD\nHR\nFULL\nPortata aria \nm3\u002Fh\n10\u002F17\u002F26\u002F37\u002F42(1)\n15\u002F25\u002F30\u002F40\u002F42(1)\nRegolazione portata\na 4 stadi + iperventilazionew\na 4 stadi + iperventilazione\nPotenza assorbita \nW\n3.6\u002F5.5\u002F9.0\u002F17.5\u002F20.0(1)\n6\u002F9\u002F13\u002F19\u002F20(1)\nTensione di alimentazione\nV AC\n230\n230\nTensione aliment. e funzionamento (2)\nV DC\n24\n24\nCorrente assorbita max (3)\nA\n0.17\n0.20\nPeso\nkg\n5\n7\nDimensioni minime MyBox (L x H x P)\nmm\n780 x 330 x 170\n1100 x 380 x 170\nScambiatore di calore\nentalpico a flussi incrociati controcorrente\nentalpico a flussi incrociati controcorrente\nEfficienza di recupero termico \n%\n91\n90\nPotenza sonora\ndB(A)\n26.5\u002F32.4\u002F37.8\u002F46\n27.6\u002F33.7\u002F38.5\u002F42.5\nPressione sonora \ndB(A)\n15\u002F20.9\u002F26.3\u002F34.5\n16.1\u002F22.2\u002F27\u002F31\nFiltri (estrazione\u002Fimmissione) \nF7+G4\u002FG2\nF7\u002FG4\nModbus RTU rs485\nSì (7)\nSì (7)\nClasse energetica (freddo \u002F temperato \u002F caldo)\nA+ \u002F A \u002F E\nA+ \u002F A \u002F E\nSEC (freddo \u002F temperato \u002F caldo)\nkWh\u002Fm3a\n-74.1 \u002F -37.9 \u002F -14.6\n-77.2 \u002F -38.9 \u002F -14.4\nTipologia unità\nUVR-B bidirezionale\nUVR-B bidirezionale\nPotenza assorbita specifica SPI (8)\nW\u002Fm3\u002Fh\n0.35\n0.43\nTrafilamento interno (8)\n%\n0.8\n1.2\nTrafilamento esterno (8)\n%\n0.9\n4.1\nSensibilità al flusso d′aria (variazioni +20Pa -20Pa)\nClasse S1\nClasse S1\nTenuta all’aria interna\u002Festerna\nClasse S1\nClasse S1\nFunzione notturna e iperventilazione\n•\n•\n•\n•\n•\n•\nSegnale sostituzione filtri\n•\n•\n•\n•\n•\n•\nSensore igrometrico\n-\n•\n•\n-\n•\n•\nApp Air Guard\n-\n-\n•\n-\n-\n•\nSensore CO2 e VOC\n-\n-\n•\n-\n-\n•\n1. L′utilizzo dell′alimentatore fornito permette di alimentare a 230 V AC. Da collegare in fase di installazione.\n2. Con tensione di alimentazione a 230 V AC\n3. Secondo UNI 3744:2010\n4. Misurata su ambiente semianecoico di 30 m2 a distanza 3 m\n5. Si perde la funzionalità del pannello comandi nella versione FULL\n6. In conformità a EN 13141-8:2014-09\nCOCIF SISTEMA FINESTRA\n \n288|289\nVMC\nCassonetto MyBox\nMacchina VMC\nTubazioni\nTelaio\nPlenum\nGriglia con pannello \ncomandi\n",145,{"image":594,"text":595,"number":596},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.146.png","H\nØ 60mm.\nmm\nmm\nH. 1200\nØ 150\nH. 1500\nØ 170\nH. 1900\nØ 130\nH. 2300\nØ 215\nH. 2600\nØ 225\nAutobloccante (12\u002F13 Kg\u002Fm2)\nSelf-locking \nAutobloquant\nPROFILO AUTO AGGANCIANTE 9X49 mm IN ALLUMINIO ESTRUSO \nCON ELEMENTO SCORREVOLE MICROFORATO CON SISTEMA ANTISOLLEVAMENTO\nMantenendo l′ambiente in sicurezza consente:\n1. Filtraggio luce solare con conseguente illuminazione diffusa dell′ambiente.\n2. Notevole ricambio d′aria.\n3. Protezione dagli insetti.\n4. Resistenza all′effrazione.\nSELF-HOOKING ALUMINIUM INSULATED PROFILE (9X49 mm) \nWITH SLIDING MICRO PERFORATED ELEMENT\nWhile ensuring security it also allows:\n1. Filtering sunlight together whit diffuse ambient lighting.\n2. Significant air exchange.\n3. Protection from insects.\n4. Resistance to break-in.\nPROFIL AUTOBLOQUANT 9X49 MM EN ALUMINIUM EXTRUDÉ\nAVEC ÉLÉMENT COULISSANT MICRO-PERFORÉ AVEC SYSTÈME ANTI-LIVAGE\nEn maintenant l'environnement en toute sécurité, permet :\n1. Filtrage de la lumière du soleil pour un éclairage diffus de l'environnement.\n2. Échange d′air important.\n3. Protection contre les insectes.\n4. Résistance au cambriolage.\nDATI TECNICI \u002F TECHNICAL DATA \u002F DONNÉES TECHNIQUES\nDiametro di avvolgimento\nWinding diameter\nDiamètre d'enroulement\nMisura nominale\nPeso indicativo\nPasso\nBarre per metro di altezza\nMassima lunghezza consigliata\nNominal size\nWeight per sqm.\nPich\nOne meter high bars\nMax working widthbars\nMesure nominale\nPoid indicative\nEtape\nBarres par mètre de hauteur\nLongueur maximale recommandée\nCHIUSO\u002FCLOSED\u002FFERMÉ \n9x49\nKg. 13\u002Fm2\nCHIUSO\u002FCLOSED\u002FFERMÉ \n49\nN° 20\n2.750 mm.\no\nCOCIF SISTEMI AVVOLGIBILI\n \n290|291\nDalle classiche soluzioni di \ntapparella ai più performanti \nsistemi con aerazione, privacy\ne zanzariera.\nMa soprattutto anche con un \nalto livello di sicurezza.\nRanging from traditional roller shutter \nsystems to the latest solutions including  \nventilation, privacy and mosquito nets.\nHigh level of security guaranteed.\nSystèmes des volets roulants\nDes solutions de volets roulants classiques \naux plus systèmes performants avec \nventilation, intimité et moustiquaire.\nMais surtout aussi avec un haut niveau de \nsécurité.\nSistemi \nAvvolgibili\n",146,{"image":598,"text":599,"number":600},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.147.png","PROFILO AUTO AGGANCIANTE 9X20 mm IN ALLUMINIO ESTRUSO \nCON ELEMENTO SCORREVOLE MICROFORATO\nMantenendo l′ambiente in sicurezza consente:\n1. Filtraggio luce solare con conseguente illuminazione diffusa  \n \n \ndell′ambiente.\n2. Notevole ricambio d′aria.\n3. Protezione dagli insetti.\nSELF-HOOKING ALUMINIUM INSULATED PROFILE (9X20 mm) \nWITH SLIDING MICRO PERFORATED ELEMENT\nWhile ensuring security it also allows:\n1. Filtering sunlight together whit diffuse ambient lighting.\n2. Significant air exchange.\n3. Protection from insects.\nPROFIL AUTOBLOQUANT 9X20 MM EN ALUMINIUM EXTRUDÉ\nAVEC ÉLÉMENT COULISSANT MICRO-PERFORÉ\nAssurant  l′environnement en sécurité permet :\n1.  Filtrage de la lumière du soleil  ce qui donne un éclairage diffus  \n \n \ndans l'environnement.\n2. Échange d′air important.\n3. Protection contre les insectes.\nPROFILO AUTO AGGANCIANTE 9X49 mm IN ALLUMINIO \nESTRUSO CON ELEMENTO SCORREVOLE MICROFORATO\nE ALETTE ORIENTABILI\nMantenendo l′ambiente in sicurezza consente:\n1. Filtraggio luce solare con conseguente illuminazione  \n \ndiffusa dell′ambiente.\n2. Notevole ricambio d′aria.\n3. Protezione dagli insetti.\n4. Resistenza all′effrazione\nSELF-HOOKING ALUMINIUM INSULATED PROFILE \n(9X49mm) WITH SLIDING MICRO PERFORATED ELEMENT\nAND ADJUSTABLE SLATS\nWhile ensuring security it also allows:\n1. Filtering sunlight together whit diffuse ambient lighting.\n2. Significant air exchange.\n3. Protection from insects.\n4. Resistance to break-in.\nPROFIL AUTOBLOQUANT 9X49 MM EN ALUMINIUM\nEXTRUDÉ AVEC ÉLÉMENT COULISSANT MICRO-PERFORÉ\nET AILETTES RÉGLABLES\nAssurant l′environnement en sécurité permet :\n1. Filtrage de la lumière du soleil ce qui donne un éclairage \ndiffus dans l′environnement.\n2. Échange d′air important.\n3. Protection contre les insectes.\n4. Résistance au cambriolage\nAlluminio microforato de luxe (11 Kg\u002Fm2)\nAluminium micro-perforé de luxe\nAlluminio microforato mini (8,7 Kg\u002Fm2)\nAluminium micro-perforé mini\nH\nØ 60mm.\nmm\nmm\nH. 1200\nØ 160\nH. 1500\nØ 180\nH. 1900\nØ 190\nH. 2300\nØ 220\nH. 2600\nØ 235\nH\nØ 60mm.\nmm\nmm\nH. 1200\nØ 160\nH. 1500\nØ 180\nH. 1900\nØ 190\nH. 2300\nØ 220\nH. 2600\nØ 235\nDiametro di avvolgimento\nWinding diameter\nDiamètre d'enroulement\nDiametro di avvolgimento\nWinding diameter\nDiamètre d'enroulement\nDATI TECNICI \u002F TECHNICAL DATA \u002F DONNÉES TECHNIQUES\nDATI TECNICI \u002F TECHNICAL DATA \u002F DONNÉES TECHNIQUES\nMisura nominale\nPeso indicativo\nPasso\nBarre per metro di altezza\nMassima lunghezza consigliata\nNominal size\nWeight per sqm.\nPich\nOne meter high bars\nMax working widthbars\nMesure nominale\nPoid indicative\nEtape\nBarres par mètre de hauteur\nLongueur maximale recommandée\nCHIUSO\u002FCLOSED\u002FFERMÉ  \n9x20\nKg. 8,7\u002Fm2\nCHIUSO\u002FCLOSED\u002FFERMÉ \n20\nN° 50\n2.400 mm.\nMisura nominale\nPeso indicativo\nPasso\nBarre per metro di altezza\nMassima lunghezza consigliata\nNominal size\nWeight per sqm.\nPich\nOne meter high bars\nMax working widthbars\nMesure nominale\nPoid indicative\nEtape\nBarres par mètre de hauteur\nLongueur maximale recommandée\nCHIUSO\u002FCLOSED\u002FFERMÉ \n9x49\nKg. 11\u002Fm2\nCHIUSO\u002FCLOSED\u002FFERMÉ \n49\nN° 19\n2.750 mm.\nCOCIF SISTEMI AVVOLGIBILI\n \n292|293\n",147,{"image":602,"text":603,"number":604},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.148.png","Forma studiata per ingombri ridotti di avvolgimento pur \nmantenendo aspetto simile ai profili normali.\nParticolarmente adatto da montare nei cassonetti \ntermoisolanti Cocif, si può applicare anche con le guide da \ninserire. Corredato di balza finale in alluminio.\nForme conçue pour des dimensions d'enroulement réduites         \nen conservant une apparence similaire aux profils normaux.\nParticulièrement  adapté à poser dans les caissons avec \nIsolation thermique Cocif, on peut également appliquer avec \ndes guides à insérer. Complet avec saut final en aluminium.\nForm designed for compact sizes maintaining a similar \nappearance to the normal profile. Especially suitable to \ninsert into cocif’s insulated boxes. guides may be inserted. \nWith terminal aluminium bar.\nDa nastro di alluminio preverniciato poliammidico buccioso. \nCoibentato con poliuretano espanso. Forma specificatamente \ndimensionata per minimi ingombri di avvolgimento.\nAluminium prevarnished with polyamide skin. Insulated with \npolyurethane foam.\nThe shape is specially designed for reduced winding dimensions.\nEn ruban d'aluminium pré-peint en polyamide pelé.\nIsolation en polyuréthane expansé. Forme spécifiquement\ndimensionnée pour dimensions minimales de l'enroulement.\nDa lamierino di acciaio plastificato. Coibentato con poliuretano \nespanso. Forma classica tondeggiante con ridotto diametro di \navvolgimento, si può applicare anche con le guide da inserire.\nEn tôle d'acier plastifiée. Isolé avec du polyuréthane étendu. \nForme arrondie classique avec diamètre réduit d'enroulement, \non peut également appliquer avec les guides à insérer.\nPlastified sheet-steel. Insulated with polyurethane foam.\nClassic round shape which reduces the diameter of the rolled up \nblind. Guides may be inserted.\nAcciaio coibentato\nPROFILO 9x41 mm\nPROFILO 13x55 mm\nAcier isolé\nPROFIL 9x41 mm\nPROFIL 13x55mm\nInsulated steel\nPROFILE 9x41 mm\nPROFILE 13x55 mm\nPVC\nPROFILO 13x50 mm. \nPVC\nSELF-HOOKING PROFILE 13x50 mm. \nPVC\nPROFIL 13X50 mm\nAlluminio coibentato\nMINI PROFILO 9x45 mm\nPROFILO 13x55 mm MEDIA DENSITA’\nPROFILO 13x55 mm ALTA DENSITA’\nAluminium isolé\nMINI PROFIL 9x45 mm\nPROFIL 13x55 mm DENSITÉ MOYENNE\nPROFIL 13x55 mm HAUTE DENSITÉ\nInsulated aluminium\nMINI PROFILE 9x45 mm \nPROFILE 13x55 mm MEDIUM DENSITY \nPROFILE 13x55 mm HIGHT DENSITY\nSISTEMI OSCURANTI\nSYSTÈMES D'OCCULTATIONS\nCOCIF SISTEMI AVVOLGIBILI\n \n294|295\n",148,{"image":606,"text":607,"number":608},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.149.png","Bianco White\nArgento Silver\nGrigio Grey\nCOLORI AVVOLGIBILI ALLUMINIO \u002F ALUMINIUM SHUTTERS COLOURS \u002F COULEURS VOLETS ROULANTS ALUMINIUM\nTortora Turtledove\nSabbia Sand\nAvorio Ivory\nBiscotto Cookie\nBronzo Bronze\nOcra Ochre\nAntracite Anthracite\nBlu Blue\nVerde abete Fir green\nVerde oliva Olive green\nVerde scuro Dark green\nRosso ossido Oxide red \nBruno scuro Dark brown\nTesta di Moro Brown \nF. Legno pino Pine wood\nF. legno quercia Oak wood\nGrigio Raffaello Raffaello gray\nMarrone Raffaello Raffaello\nVerde Raffaello Raffaello green\nF. legno chiaro Light wood\nF. Legno scuro Dark wood \n \n296|297\nBianco White\nBianco ghiaccio White ice\nGrigio piombo Lead grey\nBianco White\nGrigio Grey\nGrigio medio Medium gray\nCOLORI AVVOLGIBILI \u002F SHUTTERS COLOURS \u002F COULEURS VOLETS ROULANTS\nCOLORI AVVOLGIBILI PVC E FIBRA DI VETRO \u002F PVC AND FIBER GLASS SHUTTERS COLOURS \u002F COULEURS VOLETS ROULANTS PVC ET FIBRES DE VERRE\nCOLORI AVVOLGIBILI ACCIAIO \u002F STAINLESS STEEL SHUTTERS COLOURS  \u002F COULEURS VOLETS ROULANTS ACIER\nBeige chiaro Light beige\nAvorio Ivory\nSabbia Sand\nGrigio Raffaello Raffaello gray\nSabbia Sand\nBeige\nBeige scuro Dark beige\nGrigio Grey\nGrigio Londra London Grey\nRosso ossido Oxide red \nOcra Ochre\nBiscotto Cookie\nF.L. Mogano Mahogany\nVerde bosco Forest green\nVerde prato Green grass\nVerde pineta Pine forest green\nBruno scuro Dark brown\nVerde scuro Dark green\nTesta di Moro Brown \nF.L. teak\nNocciola Hazelnut\nCuoio Leather\nF.L. Douglas\nBlu Blue\nCeleste Light blue\nF. Legno Wood\nF. Legno scuro Dark wood\n",149,{"image":610,"text":611,"number":612},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.150.png","Protect\nCocif.com\nLa Sicurezza \nClasse antieffrazione 3\nSecurity - Burglary resistance class 3\nLa sécurité Classe anti-effraction 3\nCOCIF SECURITY\n \n298|299\nINFERRIATE BLINDATE\nInferriata modello Borchie\nSecurity gratings Stud model\nGarde-corps modèle Borchie\nRAL 9005 nero ruvido\n",150,{"image":614,"text":615,"number":616},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.151.png","Massima sicurezza integrata. \nDisponibile un sistema di \nallarme perfettamente integrato, \nl\u001aelettronica più avanzata, più \nsemplice, per offrirti il sistema \ndi allarme professionale con \ngestione semplificata wireless. \nNessuna costosa opera muraria o \nantiestetici cavi passanti, massima \nflessibilità e funzioni facili da \nusare.\nThe highest built-in security.\nA fully integrated high-tech \nelectronic alarm system is also \navailable. This professional alarm \nsystem is simple to use thanks \nto the wireless technology. No \ncostly brickwork or ugly external \ncables are required; maximum \nEthernalibility from easy-to-use \nfunctions.\nSécurité intégrée maximale.\nUn système d'alarme est \ndisponible parfaitement intégrée,\nl'électronique plus avancée, plus\nsimple, pour vous proposer le \nsystème alarme professionnelle \navec gestion simplifiée sans fils.\nPas de travaux de construction \ncoûteux ou câbles passants \ndisgracieux, flexibilité maximale\net fonctions faciles à utiliser.           \nCOCIF SECURITY\n \n300|301\nINFERRIATE BLINDATE\nInferriata modello Borchie\nSecurity gratings Stud model\nGarde-corps modèle Borchie\nRAL 9005 nero ruvido\nRAL 8017 marrone cioccolata ruvido\nSecurity gratings smooth model\nGarde-corps modèle Borchie\nInferriata modello Borchie\n",151,{"image":618,"text":619,"number":620},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.152.png","Tutta la gamma delle inferriate di sicurezza \n″PROTECT″ sono marcate CE, e sottoposte \na prove di antieffrazione hanno ottenuto la \nClasse 3 secondo la normativa europea.\nAll ″PROTECT″ security gratings are CE \nmarked, and subjected to burglary resistance \ntests, after which they were classified Class 3 \nin accordance with European regulations. \nToute la gamme de grilles de sécurité \n″PROTECT″ est marquée CE et soumise\nlors des tests anti-effraction, ils ont obtenu la\nClasse 3 selon la législation européenne.\nPROTECT gratings are characterised by \na simplified structure. The grating has a \ngalvanised steel outer frame. There are \nthree different outer frames available, so \nyou can choose the most suitable opening. \nThe steel hinges are manufactured in a \nprecision casting process, and the special \ndesign means they can be installed also \nwith monoblocs without having to make \nchanges to the existing windows. \nEach grating has two U adjuster profiles \nthat can be used to take up any out-of-\nsquare vertical play. The frame is fixed to \nthe wall with anchors, and no brickwork is \nrequired. \nType ACS 180 is articulated so it can open \ninto the room, making it easy to open or \nclose the espagnolettes of big or small \nshutters. \nLa caratteristica dell\u001ainferriata \nPROTECT è la struttura resa semplificata. \nL\u001ainferriata è realizzata da un telaio \nperimetrale di acciaio zincato. I telai \nperimetrali sono disponibili in 3 diverse \ntipologie, per offrire l\u001aapertura più adatta \nalle proprie esigenze. Le cerniere sono \ncostituite in acciaio tramite processo di \nmicrofusione, la particolare conformazione \ndella stessa permette l\u001aapplicazione anche \nin presenza di monoblocchi evitando \nmodifiche ad infissi esistenti.Ogni inferriata \nè dotata di 2 profili di compensazione \nad U adatti a correggere eventuali fuori \nsquadra nei lati verticali. Il fissaggio a \nparete del telaio è garantito tramite tasselli \ne non necessita di nessuna opera muraria. \nNella tipologia ACS 180, tramite lo snodo \notteniamo una totale apertura anche verso \nl\u001ainterno del locale, rendendo agevole \nl\u001aoperazione di chiusura della spagnoletta \ndella persiana o antone. \nLa caractéristique de la grille PROTECT\nc'est la structure rendue simplifiée.\nLa grille est fait à partir d'un cadre périmètrale \nen acier galvanisé. Les cadres périmétriques \nsont disponibles en 3 versions différentes, \nà proposer l'ouverture le mieux adaptée à \nvos besoins. Les charnières sont constituées \nen acier par procédé de micro-coulée, sa \nconformation particulière\npermet l'application même en présence de \nmonoblocs évitant les modifications aux \nmenuiseries existants. Chaque garde-corps\nest équipé de 2 profils de compensation en \nU adaptés pour corriger les éventuels défauts \nd'équerrage sur les côtés verticales. La fixation \ndu cadre au mur est sécurisé par des ancrages \net ne nécessite pas de travaux de construction. \nDans la typologie ACS 180, grâce au joint \non obtient une totale ouverture également \nvers l'intérieur de la pièce, ce qui rend facile \nl'opération de fermeture de l'espagnole du \nvolet ou de vantail.\nModello liscio\nSmooth model\nModéle lisse\nModello forgiato A\nForged A model\nModèle Forgiato A\nModello Borchie\nStud model\nModéle Borchie\nModello forgiato B\nForged B model\nModèle Forgiato B\nCOCIF SECURITY\n \n302|303\nINFERRIATE BLINDATE\nTipologie telai per grate\nFrame type for gratings\nTypes de cadres de grille\nX\n8\n40\nX\n8\n40\nTelaio modello C\nC-type frame\nCadre modéle C\nTelaio modello G\nG-type frame\nCadre modéle G\nTelaio modello F\nF-type frame\nCadre modéle F\nQuota modificabile Y\nY variable size\nQuota modifiable Y\nQuota modificabile X\nX variable size\nQuota modifiable X\nX\n8\n40\nX\n8\n40\nInferriate protect\nProtect grating\nGarde-corps  protect\nTelaio standard da 20 mm\n20 mm standard frame\nCadre standard de 20 mm\nProfilo di \ncompensazione\nfuorisquadra muri \n20x35x20 mm\nAdjustment \nprofile for out of \nsquare walls \n20x35x20 mm\nProfile de\ncompensation\nmur hors carré \n20x35x20 mm\nTelaio maggiorato da 50 mm\n50 mm standard frame\nCadre augmenté de 50 mm\nTelaio maggiorato da 40 mm\n40 mm enhanced frame\nCadre augmenté de 40 mm\nTelaio maggiorato da 30 mm\n30 mm enhanced frame\nCadre augmenté de 30 mm\nMisure telaio standard\nStandard frame sizes\nMesure cadre standard\nQuota modificabile Y\nY variable size\nQuota modifiable Y\n",152,{"image":622,"text":623,"number":624},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.153.png","Ferma persiana con chiavistello\nShutter stopper bolts\nArrêt volet avec loquet\nEsempio di applicazione \nchiavistello\nStopper bolt usage\nExemple d'application loque\nChiavistello per oscurante\na due ante, apertura dx o sx.\nStopper bolt for double leaf shutter, \nopenings RH or LH.\nLoquet pour store avec deux vantaux, \nouverture à droite ou à gauche.              \nChiavistello per oscurante\na anta unica, apertura dx o sx\nStopper bolt for single leaf shutter. \nOpenings RH or LH.\nLoquet pour store à un vantail, \nouverture à droite ou à gauche.              \nChiavistello per inferiata fissa.\nStopper for fixed leaf\nLoquet pour grille fixe.\nInferriate protect zanzariera integrata\nBuilt-in mosquito net\nLes garde-corps protect moustiquaire integrée \nZanzariera verticale \nHorizontal mosquito net\nMoustiquaire vertical\nZanzariera orizzontale\nVertical mosquito net\nMoustiquaire horizontale\nInferriate protect tipologia di apertura grate\nProtect grating opening types\nLes garde-corps protect le type d'ouverture de la grille\n1 Anta con snodo\nSingle leaf folding type\n1 vantail avec joint \n2 Ante fissa\nDouble leaf fixed type\n2 vantaux fixes\n2 Ante con snodo\nDouble leaf folding type\n2 vantaux avec joint\n2 Ante senza snodo\nDouble leaf plain type\n2 vantaux sans joint\nSnodo standard\nStandard size\nJoint standard\nSnodo modificabile\nVariable size\nJoint modifiable\nSituazione tipo di cantiere ed \neventuale quota modificata\nStandard site situation and \npossible size variation\nSituation typique de chantier et \npossible quota modifié\n1 Anta senza snodo\nSingle leaf plain type\n1 vantail sans joint\nCOCIF SECURITY\n \n304|305\nINFERRIATE BLINDATE\nVerniciati inferriate protect \u002F Protect security grating paints \u002F Gard corps protect peints\nGrigio marmo \nMarble grey\nNero micaceo \nMicaceous black\nVerde marmo \nMarble green\nRuggine \nRusset\nMarrone marmo \nMarble brown\nGrigio sablè 400\nGrey sablè 400\nArgento micaceo \nMicaceous silver\nBianco marmo \nMarble white\nGrigio micaceo \nMicaceous grey\nRAL 1013 ruvido\nrough RAL 1013 \nRAL 7035 ruvido\nrough RAL 7035 \nRAL 6005 ruvido\nrough RAL 6005 \nRAL 6109 ruvido\nrough RAL 6109 \nRAL 9010 ruvido\nrough RAL 9010 \nRAL 9005 ruvido\nrough RAL 9005 \nVerde martellato \nHammered green\nRame martellato \nHammered copper\nNero martellato \nHammered black\nRAL 8017 ruvido\nrough RAL 8017 \n",153,{"image":626,"text":627,"number":628},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.154.png","COCIF\nSocietà Cooperativa\nVia Ponte Ospedaletto, 1560\nLongiano (FC) Italy\nTel 0547 56144 - Fax 0547 54094\ninfo@cocif.com\nwww.cocif.com\nLa ditta si riserva la facoltà di apportare qualsiasi modifica tendente al \nmiglioramento del prodotto senza l´obbligo di preavviso.    \nWindows Collections Aprile 2024\nRichiedi i nostri prodotti \ncertificati FSC \nAsk for our FSC certified products \nDemande nos produits \ncertifié FSC\n™\nCocif\na Longiano \nda più di 75 anni\n",154,{"image":630,"text":631,"number":632},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fcb\u002F8d479c3830d4e6169d933e9e8eab1d-28fec7840e.155.png","",155,[],0,false,true,{"success":636,"data":638,"meta":847,"count":848,"next":849,"previous":850,"results":882,"brand_chips":943},[639,651,663,676,685,698,710,720,730,739,748,760,769,778,787,797,810,819,829,839],{"id":640,"title":641,"slug":642,"image":643,"source":644,"brand_name":645,"brand":646,"brand_slug":647,"file_size":648,"pages":649,"pages_count":412,"matched_pages":650,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},26599,"News 2026","porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":652,"title":653,"slug":654,"image":655,"source":656,"brand_name":657,"brand":658,"brand_slug":659,"file_size":660,"pages":661,"pages_count":200,"matched_pages":662,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":664,"title":665,"slug":666,"image":667,"source":668,"brand_name":669,"brand":670,"brand_slug":671,"file_size":672,"pages":673,"pages_count":674,"matched_pages":675,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":677,"title":678,"slug":679,"image":680,"source":681,"brand_name":669,"brand":670,"brand_slug":671,"file_size":682,"pages":683,"pages_count":448,"matched_pages":684,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":686,"title":687,"slug":688,"image":689,"source":690,"brand_name":691,"brand":692,"brand_slug":693,"file_size":694,"pages":695,"pages_count":696,"matched_pages":697,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":699,"title":700,"slug":701,"image":702,"source":703,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":707,"pages":708,"pages_count":264,"matched_pages":709,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":711,"title":712,"slug":713,"image":714,"source":715,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":716,"pages":717,"pages_count":718,"matched_pages":719,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":721,"title":722,"slug":723,"image":724,"source":725,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":726,"pages":727,"pages_count":728,"matched_pages":729,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":731,"title":732,"slug":733,"image":734,"source":735,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":736,"pages":737,"pages_count":184,"matched_pages":738,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":740,"title":741,"slug":742,"image":743,"source":744,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":745,"pages":746,"pages_count":596,"matched_pages":747,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":749,"title":750,"slug":751,"image":752,"source":753,"brand_name":754,"brand":755,"brand_slug":756,"file_size":757,"pages":758,"pages_count":80,"matched_pages":759,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":761,"title":762,"slug":763,"image":764,"source":765,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":766,"pages":767,"pages_count":416,"matched_pages":768,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"id":770,"title":771,"slug":772,"image":773,"source":774,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":775,"pages":776,"pages_count":616,"matched_pages":777,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},26583,"Pigment France 2026","giobagnara-pigment-france-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F00\u002F394bcaf5adfa23d7243aa512a0dd67-292d16393c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc4\u002F485c540ca42207213690262e6468a2-292d14d9b5.pdf","127.5 MB",[],[],{"id":779,"title":780,"slug":781,"image":782,"source":783,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":784,"pages":785,"pages_count":728,"matched_pages":786,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},26584,"Rudi 2026","giobagnara-rudi-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7e\u002F4dd524b56e79aeda431f14f4fe1069-292d15c3f9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002Fc19ea3b6cbea78f50140a3e5f872d8-292d14d9c0.pdf","134.0 MB",[],[],{"id":788,"title":789,"slug":790,"image":791,"source":792,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":793,"pages":794,"pages_count":795,"matched_pages":796,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},26585,"Riviere 2026","giobagnara-riviere-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fed\u002F017702644dc149d47ca54e182c820b-292d154e96.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8c\u002F4afc407dc4db9e13219e5295f76976-292d14d9cb.pdf","127.3 MB",[],202,[],{"id":798,"title":799,"slug":800,"image":801,"source":802,"brand_name":803,"brand":804,"brand_slug":805,"file_size":806,"pages":807,"pages_count":808,"matched_pages":809,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},26586,"Outdoor 2026","atmosphera-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd6\u002Fab855609f1a95186f6ccd83055cc20-292d18f82f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F90\u002Fb7983122cc2d6cabbb384898663939-292d179899.pdf","Atmosphera",977,"atmosphera","39.2 MB",[],235,[],{"id":811,"title":812,"slug":813,"image":814,"source":815,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":816,"pages":817,"pages_count":244,"matched_pages":818,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},26587,"Giobagnara x PoltronaFrau 2026","giobagnara-x-poltronafrau-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd0\u002F6899938ad0400f5dbea066e0d861fc-292d1882ea.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F4c\u002Faac20af747b8da46542a7f50bb0c42-292d17989d.pdf","46.7 MB",[],[],{"id":820,"title":821,"slug":822,"image":823,"source":824,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":825,"pages":826,"pages_count":827,"matched_pages":828,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},26588,"Design Editions 2026","giobagnara-design-editions-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F94\u002F9e001b70b82b057a99547b62a5cd72-292d180db9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F85\u002F8b7fba451e37f0288f2fd06246bf47-292d1798a2.pdf","331.6 MB",[],446,[],{"id":830,"title":831,"slug":832,"image":833,"source":834,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":835,"pages":836,"pages_count":837,"matched_pages":838,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},26589,"Encyclopedia 2026","giobagnara-encyclopedia-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff5\u002F8ff500491988ed2c8c49351db1fff5-292d1bb78a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F6f\u002F7bb3601e56ae4fefdd94a2f11b57e2-292d1a57a1.pdf","358.6 MB",[],1981,[],{"id":840,"title":641,"slug":841,"image":842,"source":843,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":844,"pages":845,"pages_count":512,"matched_pages":846,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},26590,"giobagnara-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc9\u002F77e2d4731c2643875d7adc77b62a46-292d1b4203.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa6\u002F3fbc6e2e56d402392537b12f6edab9-292d1a57c5.pdf","85.8 MB",[],[],{"count":848,"next":849,"previous":850,"brand_chips":851},14117,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[852,855,858,861,864,867,870,873,876,879],{"title":853,"slug":854,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":856,"slug":857,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":859,"slug":860,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":862,"slug":863,"count":320},"Magis","magis",{"title":865,"slug":866,"count":268},"True Design","true-design",{"title":868,"slug":869,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":871,"slug":872,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":874,"slug":875,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":877,"slug":878,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":880,"slug":881,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[883,886,889,892,895,898,901,904,907,910,913,916,919,922,925,928,931,934,937,940],{"id":640,"title":641,"slug":642,"image":643,"source":644,"brand_name":645,"brand":646,"brand_slug":647,"file_size":648,"pages":884,"pages_count":412,"matched_pages":885,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},[],[],{"id":652,"title":653,"slug":654,"image":655,"source":656,"brand_name":657,"brand":658,"brand_slug":659,"file_size":660,"pages":887,"pages_count":200,"matched_pages":888,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},[],[],{"id":664,"title":665,"slug":666,"image":667,"source":668,"brand_name":669,"brand":670,"brand_slug":671,"file_size":672,"pages":890,"pages_count":674,"matched_pages":891,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},[],[],{"id":677,"title":678,"slug":679,"image":680,"source":681,"brand_name":669,"brand":670,"brand_slug":671,"file_size":682,"pages":893,"pages_count":448,"matched_pages":894,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},[],[],{"id":686,"title":687,"slug":688,"image":689,"source":690,"brand_name":691,"brand":692,"brand_slug":693,"file_size":694,"pages":896,"pages_count":696,"matched_pages":897,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},[],[],{"id":699,"title":700,"slug":701,"image":702,"source":703,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":707,"pages":899,"pages_count":264,"matched_pages":900,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},[],[],{"id":711,"title":712,"slug":713,"image":714,"source":715,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":716,"pages":902,"pages_count":718,"matched_pages":903,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},[],[],{"id":721,"title":722,"slug":723,"image":724,"source":725,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":726,"pages":905,"pages_count":728,"matched_pages":906,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},[],[],{"id":731,"title":732,"slug":733,"image":734,"source":735,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":736,"pages":908,"pages_count":184,"matched_pages":909,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},[],[],{"id":740,"title":741,"slug":742,"image":743,"source":744,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":745,"pages":911,"pages_count":596,"matched_pages":912,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},[],[],{"id":749,"title":750,"slug":751,"image":752,"source":753,"brand_name":754,"brand":755,"brand_slug":756,"file_size":757,"pages":914,"pages_count":80,"matched_pages":915,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},[],[],{"id":761,"title":762,"slug":763,"image":764,"source":765,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":766,"pages":917,"pages_count":416,"matched_pages":918,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},[],[],{"id":770,"title":771,"slug":772,"image":773,"source":774,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":775,"pages":920,"pages_count":616,"matched_pages":921,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},[],[],{"id":779,"title":780,"slug":781,"image":782,"source":783,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":784,"pages":923,"pages_count":728,"matched_pages":924,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},[],[],{"id":788,"title":789,"slug":790,"image":791,"source":792,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":793,"pages":926,"pages_count":795,"matched_pages":927,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},[],[],{"id":798,"title":799,"slug":800,"image":801,"source":802,"brand_name":803,"brand":804,"brand_slug":805,"file_size":806,"pages":929,"pages_count":808,"matched_pages":930,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},[],[],{"id":811,"title":812,"slug":813,"image":814,"source":815,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":816,"pages":932,"pages_count":244,"matched_pages":933,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},[],[],{"id":820,"title":821,"slug":822,"image":823,"source":824,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":825,"pages":935,"pages_count":827,"matched_pages":936,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},[],[],{"id":830,"title":831,"slug":832,"image":833,"source":834,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":835,"pages":938,"pages_count":837,"matched_pages":939,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},[],[],{"id":840,"title":641,"slug":841,"image":842,"source":843,"brand_name":704,"brand":705,"brand_slug":706,"file_size":844,"pages":941,"pages_count":512,"matched_pages":942,"match_count":634,"two_pages":635,"show_text":636},[],[],[944,945,946,947,948,949,950,951,952,953],{"title":853,"slug":854,"count":380},{"title":856,"slug":857,"count":320},{"title":859,"slug":860,"count":320},{"title":862,"slug":863,"count":320},{"title":865,"slug":866,"count":268},{"title":868,"slug":869,"count":256},{"title":871,"slug":872,"count":244},{"title":874,"slug":875,"count":244},{"title":877,"slug":878,"count":236},{"title":880,"slug":881,"count":236}]