[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-christofle-catalogue-general-2016":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":688},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":683,"matched_pages":684,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},1773,"Catalogue General 2016","christofle-catalogue-general-2016","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F39\u002F4019b524b7e3e35c892d8716f9802b.pdf","Christofle",2085,"christofle","23.6 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489,493,497,501,505,509,513,517,521,525,529,533,537,541,545,549,553,557,561,565,569,573,577,581,585,589,593,597,601,605,609,613,617,621,625,629,633,637,641,645,649,653,657,661,665,669,673,677,681],{"image":7,"text":15,"number":16},"catalogue gÉNÉRal 2016\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.2.png","Catalogue général 2016\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.3.png","ARGENT, HÉRITAGE, CRÉATION ET MODERNITÉ\nLA MAISON\nDepuis 1830, la Maison Christofle dompte et sublime l’argent, \nmatière éclatante sans tapage, intelligente sans prétention, \nversatile mais sincère. Son savoir-faire exceptionnel d’orfèvre \nconcentré dans sa manufacture de Yainville, en Normandie, \ngarantit à ses produits le plus haut niveau de qualité.\nSon style, entre héritage et modernité, capte dans le miroir de \nl’argent les reflets de tous les courants des arts décoratifs. Hier \ncomme aujourd’hui, il plie le métal aux vocabulaires esthé-\ntiques des plus grands artistes tels Man Ray ou Cocteau, à des \narchitectes avant-gardistes tel Gio Ponti, à des orfèvres moder-\nnistes tels Lino Sabattini, jusqu’aux designers d’aujourd’hui tels \nqu’Ora-Ito, Marcel Wanders, ou Jean-Marie Massaud. \nA travers ses créations, qu’elles ornent les tables d’Empereur, de \nMaharadjah, voyagent à bord de l’Orient Express, des paque-\nbots transatlantiques ou fassent vibrer les intérieurs contempo-\nrains du monde entier, Christofle pose un regard très personnel \nsur l’art de vivre : subtil mélange d’émotion, de convivialité et \nde plaisirs partagés. La Maison Christofle accompagne ainsi \nchaque moment précieux de la vie avec une élégance naturelle. \nUN SAVOIR FAIRE D’ÉLITE\nPour son activité de Haute Orfèvrerie, Christofle fait appel à une \nfabrication entièrement réalisée à la main suivant des techniques \ntraditionnelles.\nVéritables «Trésors vivants», les Maîtres-Orfèvres sont les gar-\ndiens de la pérennité et de la qualité du savoir-faire Christofle.\nChristofle compte actuellement trois «Meilleurs Ouvriers de \nFrance» dans les disciplines du planage et de la ciselure. C’est \nce savoir-faire humain irremplaçable perpétué par des artisans \nhautement qualifiés qui se transmet de maître à élève qui consti-\ntue le patrimoine vivant de Christofle.\nChaque orfèvre fabrique lui même l’outil nécessaire à son inter-\nvention. Il le façonne à sa main et en reste l’unique propriétaire \net utilisateur.\nSILVER, LEGACY, CREATION AND MODERNITY\nCHRISTOFLE\nSince 1830, Christofle has mastered the art of working with silver, \nrendering that material sublime and special: it is shiny without \nostentation, intelligent without pretense, and versatile yet sincere. \nThe silversmith’s know-how concentrated in its factory in Yainville, \nNormandy, guarantees that Christofle products meet the highest \nstandards of quality.\nThe house style resides between heritage and modernity, mirroring \nin silver the reflection of all the major currents in decorative arts. \nThen, as now, Christofle bends silver to the aesthetic vocabularies of \ngreat artists, from Man Ray and Cocteau to avant-gardist architects \nsuch as Gio Ponti, modernist silversmiths such as Lino Sabattini, and \ncontemporary giants of design such as Andrée Putman, Ora-Ito and \nMarcel Wanders.\nChristofle’s signature style resides between heritage and modernity, \nmirroring in silver the reflection of all the major currents in deco-\nrative arts. Then, as now, Christofle bends silver to the aesthetic \nvocabularies of great artists, from Man Ray and Cocteau to avant-\ngardist architects such as Gio Ponti, modernist silversmiths such as \nLino Sabattini, and contemporary giants of design such as Ora-Ito, \nMarcel Wanders or Jean-Marie Massaud. \nThrough its creations, whether they were intended for the tables of \nan Emperor, a Maharajah, the Orient Express, transatlantic steamers \nor contemporary interiors the world over, Christofle offers a very per-\nsonal take on lifestyle: it is a subtle mix of emotions, conviviality and \nshared pleasures. With a natural elegance, Christofle is a special \ncompanion for every precious moment of life.\nELITE KNOW-HOW\nFor fine silver, Christofle relies on manufacturing that is entirely done \nby hand according to traditional techniques. True «living treasures», \nour Master Silversmiths are the guardians of Christofle’s longevity \nand know-how.\nChristofle currently counts three «Meilleurs Ouvriers de France» \nin the disciplines of planishing and chasing. This priceless, \nhuman know-how, perpetuated by highly qualified artisans who \ntransmit their skills from master to apprentice, is what constitutes \nChristofle’s living heritage.\nEach silversmith personally makes the tool necessary to his craft, \nfashions it to suit his own hand, and remains its sole proprietor \nand user.\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.4.png","1 CouVertS l FLATWARE\n2 table l TAbLE\n3 CrIStal & PorCelaIne l CRYSTAL & PORCELAIN\n4 tableS roulanteS l ROLLING WAGONS\n5 art De VIVre l LIFESTYLE\n6 offre CaDeau l GITFING\n7 CaDeauX enfantS l CHILDREN GIFTS\n8 haute orfèVrerIe l HAuTE ORFEVRERIE\nIntroDuCtIon\nColleCtIonS DeSIgnerS l DESIGNERS COLLECTIONS\nSCulPtureS l SCuLPTuRES\nhérItage l HERITAGE\n9 graVure & SoIn De l’argent l ENGRAVING & SILVERCARE \nSPéCImen De graVureS l ENGRAVING SPECIMEN\nConSeIlS De SoIn De l’argent l SILVERCARE SuGGESTIONS\nPoChetteS antI-oXYDanteS l ANTI-TARNISH CLOTH bAGS\nreStauratIon & SerVICe aPrèS-Vente l REPAIRS & AFTER-SALES SERVICE \n10 DeSIgnerS l DESIGNERS\nIntroDuCtIon\nleS DeSIgnerS l DESIGNERS\nleS PoInçonS l HALLMARKS\n7\n59\n115\n139\n151\n199\n219\n241\n244\n246\n262\n275\n289\n292\n298\n300\n302\n305\n307\n308\n327\nSOMMAIRE | TAbLE OF CONTENTS\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.5.png","COUVERTS\nFLATWARE\nCOUVERTS\nFLATWARE\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.6.png","CouVertS | FLATWARE\nPréSentatIon De la gamme\nRANGE DESCRIPTION\nréaSSort CouVertS\nDISCONTINuED FLATWARE\nCoDIfICatIon DeS moDèleS et \nProfonDeur De gamme\nDESIGN REFERENCES AND DEPTH OF RANGE\ngamme DeS PIèCeS InDIVIDuelleS\u002Fà SerVIr\nRANGE OF INDIVIDuAL\u002FSERVING PIECES\nmétal argenté & argent maSSIf\nSILVER PLATED & STERLING SILVER\nmooD bY ChrIStofle\nalbi, américa\naria, b.Y\nChinon, Cluny\nCommodore, fidélio\ngaléa, Jardin d’eden\nmalmaison, marly\nPerles\nrubans, Spatours\naCIer | STAINLESS STEEL\nl’Âme de Christofle\nalbi 2, élémentaire\nhudson\norigine, osiris \nPerles 2, Squeeze\n10\n11\n12\n16\n18\n19\n20\n21\n22\n23\n24\n25\n26\n27\n28\n29\n30\n31\n32\n33\n35\n36\n37\nenSembleS CouVertS  | FLATWARE SETS\n enSembleS 24 et 36 PIèCeS\n 24 & 36-PIECE SET\n enSemble 66 PIèCeS\n 66-PIECE SET\n enSemble 68 PIèCeS\n 68-PIECE SET\n enSemble 48 PIèCeS\n 48-PIECE SET\n enSemble 110 PIèCeS\n 110-PIECE SET\n enSembleS 142 PIèCeS\n 142-PIECE SETS\nCoffreS  | CHESTS\nambassadeur\nImpérial\nessentiel\nJardin d’eden\nPrestige\nrangement  | STORAGES\nmoDuleS De rangement | DRAWER INSERTS\néCrInS : rangement DeS enSembleS\nCASES : SET STORAGES\nCoffretS CaDeauX et baguetteS\nGIFT SETS AND CHOPSTICKS\nalbi\nJardin d’eden, malmaison\nl’Âme de Christofle\norigine\nbaguettes chinoises | Chinese chopsticks\nbaguettes japonaises | Japanese chopsticks\n44\n45\n46\n47\n48\n49\n50\n51\n52\n53\n54\n56\n57\n38\n40\n41\n42\nfInItIonS SPéCIaleS et CouVertS D’eXCePtIon \nSPECIAL FINISH AND EXCEPTIONAL FLATWARE\nDorure partielle et totale\nmalmaison Diamants\nrenaissance\ntalisman\n6\n8\n8\n12\n12\n12\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.7.png","réaSSort CouVertS | DISCONTINuED FLATWARE POLICY\nmétal argenté\n& fInItIon SPéCIale\nSILVER PLATED\n& SPECIAL FINISH\nargent maSSIf\n& VermeIl\nSTERLING SILVER\n& GILDED\nref.\nmoDèleS\nPATTERNS\nDate lImIte \nDe réaSSort\nLATEST AVAILAbILITY\nmaJoratIon\nDroP\nroYal CISelé\nténéré\nVertIgo\nfIn 2018\nfIn 2022\nfIn 2018\nfIn 2021\n00 34\n00 39\n00 49\n00 51\nmalmaISon\n+ 40 %\nle réassort des modèles hors \ncollection métal argenté et argent \nmassif est assuré pendant 10 ans.\nréassort toujours possible au-delà \ndes dates précisées ci-dessus, selon \ndisponibilité des outillages. Prix sur \ndemande. \nDiscontinued Silver Plated and \nSterling \nSilver \npatterns \nare \navailable for a period of 10 years \nfollowing date of discontinuation.\nDiscontinued Christofle’s flatware \nare still available beyond the date \nindicated below, according to the \navailability of tools. Price upon \nrequest.\naCIer\nSTAINLESS STEEL\nténéré\nélémentaIre \nmat\norIgIne mat\nfIn 2017\nfIn 2017\nfIn 2018\n24 15\n24 10\n24 52\noSIrIS\n+ 30 %\nle réassort des modèles hors \ncollection Christofle acier est assuré \npendant 3 ans.\nDiscontinued Stainless Steel patterns \nare available for a period of 3 years \nfollowing the date of discontinuation. \nhôtel\nHOTEL\nref.\nmoDèleS\nPATTERNS\nDate lImIte \nDe réaSSort\nLATEST AVAILAbILITY\n24 91\n24 87\nbaguette\nmaDISon\nfIn 2016\nCoDIfICatIon DeS moDèleS et ProfonDeur De gamme\nDESIGN REFERENCES AND DEPTH OF RANGE\naCIer\nSTAINLESS STEEL\n14 12\n14 05\n14 14\n14 19\ngaléa\nCommoDore\nroYal CISelé\nChInon\nfIn 2018\nfIn 2019\nfIn 2021\nmétal argenté | SILVER PLATED : 00\n(fidélio : 05)\nbagueS DoréeS | GOLD RINGS : 10  \nDorure totale | GILDED : 08 - Dorure PartIelle | GOLD ACCENT  : 12\nargent maSSIf : 14 \n STERLING SILVER\nVermeIl | GILDED : 20 \nDorure PartIelle | GOLD ACCENT : 15\nalbI\nJarDIn D’eDen\nmalmaISon\nCommoDore\nélémentaIre \norIgIne\namérICa\narIa\nbY\nChInon\nClunY\nfIDélIo\ngaléa\nrubanS\nSPatourS\nmarlY\nPerleS\nJarDIn D’eDen\nmalmaISon\nmarlY\nPerleS\nalbI\nalbI 2\nhuDSon\nPerleS 2\noSIrIS\nSqueeze\n21 01 22 33 27 16 05 60 47 54 18 38\n10 24 12 07\n26 18 38 16 07\n53\n05 51 34 55\nCuiller à consommé | Cream soup spoon \nCuiller de table | Table spoon \nfourchette de table | Dinner fork \nCuiller à café | After dinner coffee\u002Ftea spoon \nlouche à potage | Soup ladle \nCuiller à servir | Serving spoon\nfourchette à servir | Serving fork \nCuiller à thé | Teaspoon (mugs)\nCouteau de table | Dinner knife \nCouteau de table «gravé» | “Engraved“ dinner knife\nCouteau à dessert | Dessert knife \nCouteau à dessert «gravé» | “Engraved“ dessert knife\nCouteau de table Cranté | Serrated blade dinner knife\nfourchette à salade | Salad fork \nCuiller à dessert | Dessert spoon \nfourchette à dessert | Dessert fork \nfourchette à cocktail | Cocktail fork \nCouteau à poisson | Fish knife\nCuiller standard | Standard soup spoon \nfourchette standard | Standard fork\nCouteau standard | Standard knife \nCouteau à fromage | Cheese knife \nCouteau à steak | Steak knife\ntartineur | butter spreader \nCouteau à fruits-pâtisserie | Fruit knife\nCuiller à glace | Ice cream spoon \nCuiller à espresso (moka) | Espresso spoon (Demi-tasse) \nCuiller repercée pour légumes | Pierced serving spoon \nCuiller à pommes de terre | Vegetable-potato ladle\nCuiller à sauce | Gravy ladle \nfourchette à 2 dents-crustacés | Two-pronged sea food fork \nfourchette à gâteaux | Cake fork \nfourchette à huitres | Oyster fork \nPelle à servir ajourée | Pierced server\nPelle à servir (riz-frites) | Serving ladle (rice-fries potatoes) \nPelle à tarte | Cake server\nPince à sucre | Sugar tongs \nCouteau à découper | Carving knife \nCouteau à servir le poisson | Fish serving knife  \nfourchette à servir le poisson | Fish serving fork \nCuiller à servir la salade | Salad serving spoon \nfourchette à servir la salade | Salad serving fork \nfourchette à découper | Carving fork \nlouche à sucre | Sugar ladle \nCuiller à sauce individuelle | Gourmet sauce spoon \nfourchette à poisson | Fish fork \naCIer : 24\nSTAINLESS STEEL \nPelle coupante à gâteaux-glace | Cake multi cutting server  \n001\n002\n003\n004\n005\n006\n007\n008\n009\n109\n010\n110\n012\n013\n014\n015\n018\n020\n021\n023\n025\n028\n030\n031\n032\n035\n036\n038\n039\n040\n045\n046\n048\n057\n058\n061\n062\n064\n066\n079\n080\n082\n083\n085\n089\n094\n022\nPiques à tapas | Tapas picks\n037\nfourchette à homard | Lobster fork \n047\nagitateur | Stirrer \n050\nl’Âme De ChrIStofle\n01\narIa\n17\nClunY\n20\n09\nmooD\n65\n10\nTable | table\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.8.png","gamme DeS PIèCeS InDIVIDuelleS | RANGE OF INDIVIDuAL PIECES\n9 5\u002F8”\n7 7\u002F8”\n5 7\u002F8”\n4”\n2”\n0\n25\n20\n15\n10\n5\n0\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n6\n6\n6\n6\n03\n25\n14\n15\n10\n21\n20\n32\n09\n30\n22\n23\n02\nfourchette de table\nDinner fork \nTafelgabel\nForchetta tavola \nTenedor de mesa\nCouteau standard\nStandard knife \nMenümesser\nColtello standard \nCuchillo estandar\nCuiller à dessert\u002Fentrée\nDessert spoon \nDessertlöffel\nCucchiaio frutta \nCuchara de postre\nfourchette à dessert\u002Fentrée\nDessert fork \nDessertgabel\nForchetta frutta \nTenedor de postre\nCouteau à dessert\u002Fentrée\nDessert knife \nDessertmesser\nColtello frutta \nCuchillo de postre\nfourchette à poisson\nFish fork \nFischgabel\nForchetta pesce \nTenedor de pescado\nCouteau à poisson\nFish knife \nFischmesser\nColtello pesce \nCuchillo de pescado\nCouteau à fruit\u002Fpatisserie\nCake\u002FFruit knife \nFruchtmesser\nColtello frutto \nCuchillo de fruto\nCouteau de table\nDinner knife \nTafelmesser\nColtello tavola \nCuchillo de mesa\nCouteau à steak\nSteak knife \nSteakmesser\nColtello a bistecca \nCuchillo de carne\nCuiller standard\nStandard soup spoon \nMenülöffel\nCucchiaio standard \nCuchara estandar\nfourchette standard\nStandard fork \nMenügabel\nForchetta standard \nTenedor estandar\nCuiller de table\nTablespoon \nTafellöffel\nCucchiaio tavola \nCuchara de mesa\nréf.\ncm\ninches\nunités de  \nconditionnement\nRANGE OF INDIVIDuAL PIECES | gamme DeS PIèCeS InDIVIDuelleS\n9 5\u002F8”\n7 7\u002F8”\n5 7\u002F8”\n4”\n2”\n0\nréf.\ncm\ninches\nunités de  \nconditionnement\n25\n20\n15\n10\n5\n0\n94\n01\n08\n36\n13\n45\n46\n47\nCuiller à sauce individuelle \nGourmet sauce spoon           Individueller Saucenlöffel\nCucchiaio salsa individuale    Cuchara de salsa individual\nCuiller à consommé\nCream soup spoon \nTassenlöffel\nCucchiaio brodo \nCuchara de consomé\nCuiller à espresso (moka)\nEspresso spoon (Demi-tasse) \nEspressolöffel\nCucchiaio espresso \nCuchara de espresso\nfourchette à salade\nSalad Fork \nSalatgabel\nForchetta insalata \nTenedor de ensalada\nfourchette à 2 dents (crustacés, escargots et hors-d’œuvre)\nTwo-pronged fork (shellfish, snails and hors-d’œuvre)\nForchetta due rebbi (crostacei, lumache e antipasti)\nKaltfleisch-Hummergäbel\nTenedor 2 púas (mariscos, caracoles y entremeses)\nfourchette à gâteaux\nCake fork \nKuchengabel\nForchetta dolci \nTenedor de pasteles\nfourchette à homard\nLobster fork \n \n \n  Hummergabel\nForchetta aragosta \nTenedor langosta\n04\nCuiller à thé\nTeaspoon (mugs) \nTeelöffel\nCucchiaio thè e colazione \nCuchara de tè\nCuiller à glace\nIce cream spoon \nEislöffel\nCucchiaio gelato \nCuchara de helado\n35\nCuiller à café \nAfter dinner coffee\u002Ftea spoon Kaffeelöffel\nCucchiaio caffè e the \nCuchara de café\n31\ntartineur\nbutter spreader \nbutterstreicher\nSpalmaburro \nCuchillo de mantequill\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n6\n6\n6\n50\nPique à tapas\nTapas picks \nPickes Tapas\nPic-Tapas \nPicc Tapas\n48\nfourchette à huîtres\nOyster fork \nAusterngabel\nForchetta ostriche \nTenedor de ostras\n6\nagitateur\nStirrer \nAgitator\nAgitatore \nAgitador\n37\n12\n12\nTable | table\n13\ntable | Table\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.9.png","1 ou\nservice\nen écrin\nx 2\n1 ou\nservice\nen écrin\nx 2\n05\n1\n1\n1\n06\n07\n82\n83\n39\n57\n1\n1\n79*\n80*\nlouche à potage\nSoup ladle\nMestolo\nSuppenschöpfer\nCazo de sopa\nfourchette à servir\nServing fork, large\nForchetta per servire\nServiergabel\nTenedor para servir\nCouteau à servir le poisson\nFish serving knife\nColtello servire pesce\nFischvorlegemesser\nCuchillo para servir pescado\nfourchette à servir le poisson\nFish serving fork\nForchetta servire pesce\nFischvorlegegabel\nTenedor para servir pescado\nCuiller à servir la salade\nSalad serving spoon\nCucchiaio servire insalata\nSalatvorlegelöffel\nCuchara para servir ensalada\nfourchette à servir la salade\nSalad serving fork\nForchetta servire insalata\nSalatvorlegegabel\nTenedor para servir ensalada\nCuiller à pommes de terre\nVegetable\u002Fpotato spoon\nCucchiaio patate\nKartoffellöffel\nCuchara para servir patatas\nPelle à servir ajourée\nPierced server\nPaletta servire traforata\nSpargel-Gebäckheber\nPala de servir\n* Têtes ajourées pour Malmaison, Marly, Perles, Rubans et Spatours.\nréf.\n25\n30\n9 5\u002F8”\n11 3\u002F4”\n7 7\u002F8”\n5 7\u002F8”\n4”\n2”\n0\n20\n15\n10\n5\n0\ncm\ninches\n35\n13 3\u002F4”\nunités de  \nconditionnement\nCuiller à servir\nServing spoon, large\nCucchiaio per servire\nGemüselöffel\nCuchara para servir\n58\n1\n1 ou\nservice\nen écrin\nx 2\n85\n64\nPelle à servir (riz\u002Ffrites)\nLarge serving ladle (rice or fried potatoes)\nPala riso o fritto\nReis oder Friteslöffel\nPala de arroz\nfourchette à découper\nCarving fork\nForchetta trinciante\nTranchiergabel\nTenedor para trinchar\nCouteau à découper\nCarving knife\nColtello trinciante\nTranchiermesser\nCuchillo para trinchar\n1\n40\n66\n1\nCuiller à sauce\nGravy ladle\nCucchiaio salsa\nSaucenlöffel\nCazo de salsa\nPelle coupante à gâteaux ou à glace\nCake\u002Fmulti server\nPala tagliente torta o gelato\nKuchen oder Eisheber mit Schneide\nPala cortante de pasteles o helado\nréf.\n25\n30\n20\n15\n10\n5\n0\ncm\ninches\n35\nunités de  \nconditionnement\n1\n62\nPince à sucre\nSugar tongs\nPinza zucchero\nZuckerzange\nPinza para el azúcar\n1\n89\nlouche à sucre\nSugar ladle\nMestolo zucchero\nZuckerlöffel\nCacillo para el azúcar\n1\n38\nCuiller à servir ajourée\nServing spoon, pierced\nCucchiaio forato per service\nServierlöffel durchbrochen\nCuchara de verduras perforada\n1\n61\nPelle à tarte\nCake\u002Fmulti server\nPala torta\nTortenheber\nPala tarta\n28\n1\nCouteau à fromage\nCheese knife\nColtello formaggio\nKäsemesser\nCuchillo de queso\n9 5\u002F8”\n11 3\u002F4”\n7 7\u002F8”\n5 7\u002F8”\n4”\n2”\n0\n13 3\u002F4”\ngamme DeS PIèCeS à SerVIr | RANGE OF SERVING PIECES\nRANGE OF SERVING PIECES | gamme DeS PIèCeS à SerVIr\n14\nTable | table\n15\ntable | Table\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.10.png","Design Studio Christofle | mooD bY ChrIStofle\nH: 30cm - 11 3\u002F4” \u002F  ø : 20cm - 7 7\u002F8” \nmooD\nSet de 24 Couverts pour 6 personnes\n24-piece flatware set for 6 persons\nServizio da 24 pezzi per 6 persone \n24 teiliges-Menübesteck für 6 Person\nCuberteria 24 piezas para 6 personas\nréférences des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11\n16\nTable | table\n17\ntable | Table\nDesign : Métal argenté\nDesign : Silver plated \nmétal argenté | Silver plated\n00 65 …\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.11.png","Références des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11\nRéférences des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11\nDesign Bernard Yot | b.Y\nmétal argenté | Silver plated\nargent massif | Sterling silver\n00 22 …\n14 17 …\nbagues dorées | Gold ring\nDorure totale | Gilded\n10 22 …\n08 22 ...\nalbI | Design Studio Christofle\namérICa | Design Studio Christofle\nmétal argenté | Silver plated\nDorure totale |  Gilded\n00 21 …\n08 21 …\nDesign Studio Christofle | arIa\nmétal argenté | Silver plated\n00 01 …\nargent massif | Sterling silver\nVermeil | Gilded\n14 07 …\n20 07 …\nDesign : Métal argenté \nDesign : Silver plated\nHéritage : Métal argenté\nHeritage : Silver plated\n19\ntable | Table\n18\nTable | table\nIntemporel : Métal argenté et Argent massif\ntimeless : Silver plated and Sterling silver \nIntemporel : Métal argenté et Argent massif\ntimeless : Silver plated and Sterling silver \n19\nTAbLE | TAbLE\nmétal argenté | Silver plated\n00 33 …\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.12.png","ClunY | Design Studio Christofle\nDesign Studio Christofle | CommoDore\nmétal argenté | Silver plated\n00 27 …\nmétal argenté | Silver plated\nargent massif | Sterling silver\n00 16 …\n14 20 …\nDesign Studio Christofle | fIDélIo\nmétal argenté | Silver plated\n00 05 …\nmétal argenté | Silver plated\n05 60 …\nréférences des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11\n21\nIntemporel : Métal argenté \nTimeless : Silver plated\nréférences des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11\n20\nTAbLE | TAbLE\nChInon | Design Studio Christofle\nIntemporel : Métal argenté \nTimeless : Silver plated\nIntemporel : Métal argenté\nTimeless : Silver plated\nHéritage : Métal argenté\nHeritage : Silver plated\nTAbLE | TAbLE\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.13.png","galéa | Design Studio Christofle\nDesign Studio Christofle | malmaISon\nmétal argenté | Silver plated\nDorure partielle | Gold accent\nDorure totale | Gilded\n00 54 …\n12 54 …\n08 54 …\nargent massif | Sterling silver\nDorure partielle | Gold accent\nVermeil | Gilded\n14 26 …\n15 26 …\n20 26 …\nréférences des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11\n23\nTAbLE | TAbLE\nHéritage : Métal argenté et Argent massif\nHeritage : Silver plated and Sterling silver \nHéritage : Métal argenté \nHeritage : Silver plated\nJarDIn D’eDen | Design Marcel Wanders\nmétal argenté | Silver plated\n00 47 …\nDesign : Métal argenté et Argent massif\nDesign : Silver plated and Sterling silver \nDesign Studio Christofle | marlY\nmétal argenté | Silver plated\nDorure partielle | Gold accent\nDorure totale | Gilded\n00 18 …\n12 18 …\n08 18 …\nargent massif | Sterling silver\nVermeil | Gilded\n14 18 …\n20 18 …\nmétal argenté | Silver plated\nDorure partielle | Gold accent\nDorure totale | Gilded\n00 38 …\n12 38 …\n08 38 …\nargent massif | Sterling silver\nVermeil | Gilded\n14 38 …\n20 38 …\nréférences des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11\n22\nTAbLE | TAbLE\nHéritage : Métal argenté et Argent massif\nHeritage : Silver plated and Sterling silver \n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.14.png","références des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11\nPerleS | Design Studio Christofle\nDesign Studio Christofle | rubanS\nmétal argenté | Silver plated\nDorure totale | Gilded\n00 10 …\n08 10 …\nargent massif | Sterling silver\nVermeil | Gilded\n14 16 …\n20 16 …\nmétal argenté | Silver plated\nDorure partielle | Gold accent\nDorure totale | Gilded\n00 24 …\n12 24 …\n08 24 …\nDesign Studio Christofle | SPatourS\nmétal argenté | Silver plated\nDorure totale | Gilded\n00 12 …\n08 12 …\nIntemporel : Métal argenté\nTimeless : Silver plated\nréférences des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11\n25\ntable | Table\n24\nTable | table\nHéritage : Métal argenté et Argent massif\nHeritage : Silver plated and Sterling silver \nHéritage : Métal argenté\nHeritage : Silver plated\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.15.png","Références des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11\nl’Âme De ChrIStofle | Design Eugeni Quitllet\nDesign Savinel & Rozé | élémentaIre\nacier massif | Stainless steel\n24 09 …\nacier massif | Stainless steel\n24 01 …\nréférences des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11\nDesign Studio Christofle | albI 2\nacier massif | Stainless steel\n24 07 …\n27\ntable | Table\nDesign : Acier\nDesign : Stainless Steel\nDesign : Acier\nDesign : Stainless Steel\n26\nTable | table\nDesign : Acier\nDesign : Stainless Steel\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.16.png","références des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11\nréférences des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11\nhuDSon | Design Christian Fjerdingstad\nacier massif | Stainless steel\n24 53 …\nacier poli miroir | Mirror finish\n24 51 …\nDesign Studio Christofle | orIgIne\nDesign Studio Christofle | oSIrIS\nacier massif | Stainless steel\n24 34 …\n28\nTable | table\n29\ntable | Table\nIntemporel : Acier\ntimeless : Stainless Steel\nIntemporel : Acier\nTimeless : Stainless Steel\nIntemporel : Acier\nTimeless : Stainless Steel\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.17.png","Références des pièces individuelles et de service - Voir P.11 | Individual piece and serving piece references - See P.11\n00 21 057\nPelle à servir ajourée\nPierced server in gift box\nCofanetto 1 Paletta servire Traforata\nSpargel-Gebäckheber\nPala para servir\n00 21 028\nCouteau à fromage\nCheese knife, 2 prongs\nColtello formaggio, 2 denti\nKäsemesser mit 2 Zinken\nCuchillo de queso\n00 21 089\nlouche à sucre\nSugar spoon\nMestolo zucchero\nZuckerlöffel\nCacillo para el azúcar\n00 21 278\nCoffret 2 pièces mariage \nWedding set 2 pieces\nCofanetto Matrimonio 2 pezzi\nHochzeit-Set 2 teilig im Geschenketui\nCaja de 2 piezas, boda\nDesign Studio Christofle | albI \nalbI : 00 21 666\nmalmaISon : 00 18 666\nCoffret 6 fourchettes à gâteaux + 1 pelle coupante à gâteaux ou à glace \nGift box of 6 cake forks + 1 cake\u002Fmulti server\nCofanetto 6 forchetta dolci + 1 Pala tagliente torta o gelato\n6 Kuchengabel + 1 Kuchen - oder Eisheber mit Schneide im Geschenketui\nEstuche 6 tenedor de pasteles + 1 pala cortante de pasteles o helado\nSqueeze |  Design Claudio Colucci\nacier massif | Stainless steel\n24 55 …\nPerleS 2 | Design Studio Christofle\nacier massif | Stainless steel\n24 05 …\nCoffrets cadeaux\nGift boxes\n31\ntable | Table\n30\nTable | table\nHéritage : Acier\nHeritage : Stainless Steel\nHéritage : Acier\nHeritage : Stainless Steel\nIntemporel : Acier\nTimeless : Stainless Steel\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.18.png","JarDIn D’eDen | Design Marcel Wanders\n 00 54 636\nCoffret 6 cuillers espresso\nGift box of 6 espresso spoons\nCofanetto 6 cucchiani de espresso\n6 Espressolöffel im Geschenketui\nEstuche 6 cucharitas de moka\n 00 54 604\nCoffret 6 cuillers café\nGift box of 6 coffee spoons\nCofanetto 6 cucchiano de caffè\n6 Kaffeelöffel im Geschenketui\nEstuche 6 cucharas de café\n 00 54 380\nCoffret couverts à servir \nGift box of 2 serving pieces\nPosate per servire \nServierbestecke im Geschenketui\nEstuche 2 cubiertos para servir\n00 18 057\nPelle à servir ajourée\nPierced server in gift box\nCofanetto 1 Paletta servire Traforata\nSpargel-Gebäckheber\nPala para servir\nmalmaISon | Design Studio Christofle\nDesign Eugeni Quitllet | l’Âme De ChrIStofle\n24 03 630 mat Mat finish\n24 04 630 brillant Mirror finish\nCoffret de 6 couteaux à steak \nGift box of 6 steak knives \nCafanetto 6 coltello bistecca\n6 Steakmesser im Geschenketui\nEstuche 6 cuchillo de carne\nL : 24,7 cm - 9 3\u002F4” \nCouteau à steak \nSteak knife\nColtello bistecca\nSteakmesser\nCuchillo de carne\n24 03 030 mat Mat finish\n24 04 030 brillant Mirror finish\n 00 54 236\nCoffret 2 cuillers espresso\nGift box of 2 espresso spoons\nCofanetto 2 cucchiani de espresso\n2 Espressolöffel im Geschenketui\nEstuche 2 cucharitas de moka\n32\nTable | table\nCoffrets cadeaux\nGift boxes\nCoffrets cadeaux\nGift boxes\n33\ntable | Table\nCoffrets cadeaux \nGift boxes \n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.19.png","l’Âme De ChrIStofle | Design Eugeni Quitllet\nDesign Studio Christofle | orIgIne\n24 51 636\nCoffret 6 cuillers espresso\nGift box of 6 espresso spoons\nCofanetto 6 cucchiani de espresso\n6 Espressolöffel im Geschenketui\nEstuche 6 cucharitas de expresso\n \n24 51 618\nCoffret 6 fourchettes à cocktail\nGift box of 6 cocktail forks\nCofanetto 6 forchetta cocktail\n6 Cocktail Gabeln im Geschenketui\nEstuche 6 tenedores de cocktail\n24 01 637\nCoffret 6 agitateurs\nGift box of 6 stirrers\nCofanetto 6 agitatori\n6 Agitatoren im Geschenketui\nEstuche 6 agitadores\n59 32 001\nØ: 11 cm - 4 1\u002F3” - h :6,1 cm - 2 2\u002F5”\nCoffret de 2 coupes à glace et de 2 cuillers à glace\nGift box of 2 ice cream bowls and 2 ice cream spoons\nCofanetto 2 coppetta gelato e 2 cucchiai gelato\n2 Eisschale und 2 Eislöffeln im Geschenketui\nEstuche 2 cuenco de helado y 2 cuchara de helado\n59 48 031\nØ: 5 cm - 2” - h :6,9 cm - 2 5\u002F7”\nCoffret porte-piques et 6 piques à tapas\nGift box of palillero and 6 tapas picks\nCofanetto palillero and 6 Pic-Tapas\nPalillero and 6 Pickes Tapas im Geschenketui\nEstuche palillero and 6 picc tapas\nCoffrets cadeaux - acier\nGift boxes - stainless steel\n35\ntable | Table\n34\nTable | table\nCoffrets cadeaux\nGift boxes\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.20.png","uni blanc\nuni white\n42 25 945\nL : 24 cm - 9 4\u002F9”\ngalet\n42 25 996\nL : 24 cm - 9 4\u002F9”\nDesign Studio Christofle | baguetteS JaPonaISeS\nuni blanc\nuni white\n42 25 905\nL : 24 cm - 9 4\u002F9”\nuni rouge\nuni red\n42 25 770\nL : 24 cm - 9 4\u002F9”\ngalet\n42 25 986\nL : 24 cm - 9 4\u002F9”\nuni noir\nuni black\n42 25 780\nL : 24 cm - 9 4\u002F9”\nPaire de baguettes chinoises\nPair of Chinese chopsticks\nPaia di bacchette cinesi\nPaar chinesische Essstäbchen\nPar de palillos chinos\nbaguetteS ChInoISeS | Design Studio Christofle\n42 25 760\nL : 24 cm - 9 4\u002F9”\nPaire de baguettes japonaises \nPair of Japanese chopsticks \nPaia di bacchette giapponesi\nPaar Japanische Essstäbchen\nPar de palillos japoneses\nuni rouge\nuni red\nJardin d’eden ébène\nJardin d’Eden ebony\n42 25 935\nL. 24 cm  l  9 4\u002F9’’\nJardin d’eden ébène\nJardin d’Eden ebony\n42 25 925\nL. 24 cm  l  9 4\u002F9’’\nJardin d’eden ébène\nfinition or rose\nJardin d’Eden ebony\nPink gold finish\n47 25 936\nL. 24 cm  l  9 4\u002F9’’\nJardin d’eden ébène\nfinition or rose\nJardin d’Eden ebony\nPink gold finish\n47 25 926\nL. 24 cm  l  9 4\u002F9’’\n42 25 750\nCoffret 2 paires de baguettes \nGift box of 2 pairs of chopsticks\nCofanetto 2 paia di bacchettes per il cibo\n2 paaren Essstäbchen im Geschenketui\nEstuche 2 pars de palillos\nuni rouge\nuni red\nuni noir\nuni black\n42 25 785\nL : 24 cm - 9 4\u002F9”\nPaire de baguettes chinoises\nPair of Chinese chopsticks\nPaia di bacchette cinesi\nPaar chinesische Essstäbchen\nPar de palillos chinos\nPaire de baguettes chinoises\nPair of Chinese chopsticks\nPaia di bacchette cinesi\nPaar chinesische Essstäbchen\nPar de palillos chinos\n36\nTable | table\nBaguettes\nChopsticks\nBaguettes\nChopsticks\n37\ntable | Table\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.21.png","38\nTable | table\nFinitions spéciales et couverts d’exception\nSpecial finish and exceptional flatware\nFinitions spéciales et couverts d’exception\nSpecial finish and exceptional flatware \n39\ntable | Table\nCouverts marly Dorure partielle\nPartially gilded Marly flatware\nDesign Studio Christofle\nCouverts marly Dorure totale\nGilded Marly flatware\nDesign Studio Christofle\nDorure PartIelle et Dorure totale\nDorure PartIelle et Dorure totale\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.22.png","40\nTable | table\nFinitions spéciales et couverts d’exception\nSpecial finish and exceptional flatware\nFinitions spéciales et couverts d’exception\nSpecial finish and exceptional flatware \n41\ntable | Table\nargent maSSIf - STERLING SILVER 925\nargent maSSIf - STERLING SILVER 925\nRéalisation sur commande spéciale (délai 6 mois) \nSpecial orders (delivery time: 6 months) \n17 18 ... \nClassique\nTraditional version\n18 18 …\nPluie de diamants\nShower of Diamonds\nmalmaISon DIamantS | Design Studio Christofle \nIllustration de notre savoir-faire, le couvert Malmaison Diamants \nexiste en deux versions : \nVersion “classique” : une multitude de diamants longent le contour \ndu couvert en s’inscrivant en bordure du décor. Un ensemble \n110 pièces représente près de 12 000 diamants pour un poids \ntotal d’environ 70 carats. \nVersion “Pluie de diamants” : des diamants jetés en pluie sont \nsertis au centre du couvert. Un ensemble 110 pièces représente \nprès de 3 000 diamants pour un poids total d’environ 70 carats. \nAs a perfect illustration of our savoir-faire, the Malmaison Diamants \nflatware model comes in two versions: \nThe “traditional” version features a multitude of diamonds set \nalong the outer edge of the design, following the line of each \npiece. A 110-piece set includes nearly 12,000 diamonds with \na total weight of roughly 70 carats. \nThe “Shower of Diamonds” version features a shower of diamonds \nset in the center of each piece. A 110-piece set includes nearly \n3,000 diamonds with a total weight of roughly 70 carats. \nVermeil : 20 15 … Argent massif : 14 15 …\n  Design Studio Christofle | renaISSanCe\nCe couvert, qui emprunte au style Renaissance sa spatule trilobée \net repercée ornée d’une tête de putti et d’un décor de feuillages, \nest réalisé entièrement à la main dans les ateliers de Haute \nOrfèvrerie.\nLe soin apporté au détail de l’ornementation ainsi que la \ntechnique du repercé utilisée sur la spatule en font un des modèles \nles plus prestigieux de la collection Christofle. \nRéalisation sur commande spéciale (délai 3 mois) \nThis flatware pattern is inspired by the Renaissance style with \nits trilobite and pierced tip, embellished with a putti head and \ndecorated with leaves. It is entirely handmade in the Haute \nOrfévrerie workshops.\nThe attention to detail in the decoration as well as the piercing \ntechnique used on the tip make this flatware one of the most \nprestigious models in the Christofle collection.\nSpecial orders (delivery time 3 months)\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.23.png","42\nTable | table\nFinitions spéciales et couverts d’exception\nSpecial finish and exceptional flatware\nFinitions spéciales et couverts d’exception\nSpecial finish and exceptional flatware \n43\ntable | Table\n gamme DeS CouleurS talISman | TALISMAN COLORS\n01 41… \nCouleur sur mesure\nColor custom-made\n* Couleurs Christofle (sienna, vert, bleu, noir) l Colors Christofle (sienna, green, blue, black)\n** Sablé l Sanded\n5 PerSonnalISatIonS PoSSIbleS  \n5 POSSIbLE PERSONALIZATIONS\n \n1. nervures de bois - Wood veined\n2. Coquille d’œuf - Eggshell\n3. galuchat - Shagreen\n4\u002F5. Possibilité de personnaliser vos couverts avec votre \nblason ou logo\nPossibility to personalize your flatware with your coat of arms or \nlogo\n1\n2 \n4 \n3  \ntalISman | Design Studio Christofle \nDesign Studio Christofle | talISman\nCe couvert associe l’argent et  la laque, selon le procédé  \nretrouvé du “cloisonné”.\nAprès une application de seize couches successives, la laque \ndevient plus inaltérable que le métal, d’où sa résistance légendaire \naux chocs, et à une utilisation quotidienne.\nChristofle vous offre la possibilité de personnaliser votre table \nen réalisant vos couverts sur mesure à la couleur de votre choix.\nA pattern in which silver and lacquer are combined through a \nprocess called “cloisonné”. \nAfter 16 separate coats, the lacquer becomes almost as inalterable \nas the metal. These processes make the flatware extremely resistant \nto shocks so that it is perfect for daily use.\nChristofle offers you the opportunity to personalize your table by \ncreating “custom made’s flatware” with the color of your choice.\nlaque - Lacquer\n19\u002F07      11\u002F04      14\u002F04** 30\u002F98\n27\u002F98\n06\u002F01\n28\u002F98\n10\u002F98 \n12\u002F98\n10\u002F07 \n08\u002F98\n06\u002F00\n30\u002F06\n38\u002F96\n 36\u002F96      03\u002F07       31\u002F08\n30\u002F08\n08\u002F04*\n10\u002F04\n02\u002F97\n12\u002F04 \n06\u002F07\n03\u002F00 \n27\u002F08\n29\u002F96\n82\u002F96\n30\u002F96\n27\u002F96\n 45\u002F96* \n02\u002F99        15\u002F07\n01\u002F01\n07\u002F00\n05\u002F00\n04\u002F01\n11\u002F07\n07\u002F98\n29\u002F06\n17\u002F07 \n07\u002F98\n27\u002F06\n22\u002F98\n19\u002F98\n 53\u002F96\n18\u002F98     16\u002F96 \n44\u002F96*\n01\u002F99\n16\u002F98\n77\u002F96\n09\u002F06\n08\u002F06\n35\u002F08\n31\u002F06 \n14\u002F98\n09\u002F07\n54\u002F96\n56\u002F96\n59\u002F96\n24\u002F07\n37\u002F08 \n33\u002F98\n06\u002F04\n01\u002F05\n11\u002F03\n09\u002F05\n03\u002F09*\n07\u002F10\n06\u002F10 \n05\u002F10\n37\u002F96\n5 \n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.24.png","*009 remplacé par 012 pour Élémentaire, Origine et L’Âme de Christofle\n009 replaced by 012 for Élémentaire, Origine and L’Âme de Christofle\nEnsEmblEs 24 Et 36 piècEs | 24 and 36-pieCe set\n.. .. 724\n.. .. 824\n.. .. 836\nmÉtAl ArgEntÉ\nsiLver pLAteD\nles ensembles 24 et 36 pièces, pour 6 personnes, sont présentés dans \ndes écrins haut de gamme de 30 et 38 pièces.\nthe 24 & 36-piece set for 6 people are presented in 30 and 38-piece chests.\n6\n66-pieCe set | EnsEmblE 66 piècEs\n8\nmÉtAl ArgEntÉ, ArgEnt mAssif & AciEr | siLver pLAteD, sterLing siLver & stAinLess steeL\nmÉtAl ArgEntÉ & AciEr | siLver pLAteD & stAinLess steeL\nAlbi \n:\nAmérica \n:\nAria \n:\nb.Y \n:\nchinon \n:\ncluny \n:\ncommodore      :              \nfidélio \n:\ngaléa \n:\nJardin d’Eden \n:\nmalmaison \n:\nmarly \n:\nperles \n: \nrubans \n:\nspatours \n:\n00 21\n00 01\n00 22\n00 33\n00 27\n00 16\n00 05\n05 60\n00 47\n00 54 \n00 18\n00 38\n00 10\n00 24\n00 12\n.. .. 836\n.. .. 824\n.. .. 724\nArgEnt mAssif\nsterLing siLver\nAlbi \n:\nAria \n:\ncluny \n:\nJardin d’Eden \n:\nmalmaison \n:\nmarly \n:\nperles \n:\n14 07\n14 17\n14 20\n14 26\n14 18\n14 38\n14 16\n.. .. 824\n.. .. 735\nAciEr\nstAinLess steeL\nAlbi 2 \n     :\nÉlémentaire      :\nHudson \n    :\nl’Âme de christofle  :\nOsiris \n    :\nOrigine               :              \nperles 2               :\nsqueeze \n \n   :\n24 07\n24 09\n24 53\n24 01 \n24 34\n24 51\n24 05\n24 55\n72 11 540\ncoffre AmbAssAdEur\nAmbAssADeur Chest\nl’ensemble 66 pièces, pour 8 personnes, est présenté dans un écrin haut de gamme de 125 pièces.\nthe 66-piece set for 8 people is presented in a 125-piece chest.\n.. .. 866\nAciEr\nstAinLess steeL\n.. .. 866\nmÉtAl ArgEntÉ\nsiLver pLAteD\ncommodore      :\nJardin d’Eden    :              \n00 05\n00 54\ncOmpOsitiOn | eLements\ncuiller de table | tablespoon\nfourchette de table | Dinner fork\ncouteau de table | Dinner knife\ncuiller à dessert | Dessert spoon \nfourchette à dessert  | Dessert fork\ncouteau à dessert | Dessert knife\ncuiller à café | After dinner teaspoon\ncuiller à espresso | espresso spoon\ncuiller à servir | serving spoon\nfourchette à servir | serving fork\n.. .. 866\nAciEr | stAinLess steeL\nrÉf.\n.. .. 002\n.. .. 003\n  .. .. 009*\n.. .. 014\n.. .. 015\n.. .. 010\n.. .. 004\n.. .. 036\n.. .. 006\n.. .. 007\nQtE.\n8\n8\n8\n8\n8\n8\n8\n8\n1\n1\n.. .. 866\nmÉtAl ArgEntÉ | siLver pLAteD\n*009 remplacé par 012 pour Élémentaire, Origine et L’Âme de Christofle\n009 replaced by 012 for Élémentaire, Origine and L’Âme de Christofle\ncOmpOsitiOn | eLements\ncuiller de table | tablespoon\nfourchette de table | Dinner fork\ncouteau de table | Dinner knife\ncuiller à café | After dinner teaspoon\nfourchette à dessert  | Dessert fork\ncouteau à dessert | Dessert knife\n.. .. 836\nmÉtAl ArgEntÉ & ArgEnt mAssif\nsiLver pLAteD & sterLing siLver\n.. .. 735\nAciEr | stAinLess steeL\n  rÉf.\n.. .. 002  \n.. .. 003\n  .. .. 009*\n.. .. 004\n.. .. 015\n.. .. 010\nQtE.\n6\n6\n6\n6\n6\n6\n36 piècEs\ncOmpOsitiOn | eLements\ncuiller de table | tablespoon\nfourchette de table | Dinner fork\ncouteau de table | Dinner knife\ncuiller à café | After dinner teaspoon\n.. .. 824\nArgEnt mAssif | sterLing siLver\nmÉtAl ArgEntÉ | siLver pLAteD\nAciEr | stAinLess steeL\n      rÉf.\n.. .. 002  \n.. .. 003\n  .. .. 009\n.. .. 004\nQtE.\n6\n6\n6\n6\n24 piècEs tAblE\nAlbi 2 \n     :\nÉlémentaire      :\nHudson \n    :\nl’Âme de christofle  :\nOsiris \n    :\nOrigine               :                          \nperles 2               :\nsqueeze \n \n   :\n24 07\n24 09\n24 53\n24 01 \n24 34\n24 51\n24 05\n24 55\ncOmpOsitiOn | eLements\ncuiller standard | standard soup spoon\nfourchette standard | standard fork\ncouteau standard | standard knife\ncuiller à café | After dinner teaspoon\n      rÉf.\n.. .. 022  \n.. .. 023\n  .. .. 025\n.. .. 004\nQtE.\n6\n6\n6\n6\n24 piècEs stAndArd\n.. .. 724\nArgEnt mAssif | sterLing siLver\nmÉtAl ArgEntÉ | siLver pLAteD\n44\nTable | table\n45\ntable | Table\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.25.png","48-pieCe set | EnsEmblE 48 piècEs\nl’ensemble 48 pièces, pour 12 personnes, est présenté dans un écrin haut de gamme de 48 pièces.\nthe 48-piece set for 12 people is presented in a 48-piece chest.\nEnsEmblE 68 piècEs | 68-pieCe set\n8\n12\nmÉtAl ArgEntÉ | siLver pLAteD\nmÉtAl ArgEntÉ, ArgEnt mAssif & AciEr | siLver pLAteD, sterLing siLver & stAinLess steeL\n.. .. 868\nmÉtAl ArgEntÉ\nsiLver pLAteD\nAlbi \n:\nAmérica \n:\nAria \n:\nchinon \n:\ncluny \n:\nfidélio \n:\ngaléa \n:\nJardin d’Eden \n:\nmalmaison \n:\nmarly \n:\nperles \n: \nrubans \n:\nspatours \n: \n00 21\n00 01\n00 33\n00 27\n00 16\n05 60\n00 47\n00 54 \n00 18\n00 38\n00 10\n00 24\n00 12\n72 11 540\ncoffre AmbAssAdEur\nAmbAssADeur Chest\n.. .. 868\nmÉtAl ArgEntÉ\nsiLver pLAteD\nQtE.\n8\n8\n8\n8\n8\n8\n8\n8\n1\n1\n1\n1\ncOmpOsitiOn | eLements\ncuiller de table | tablespoon\nfourchette de table | Dinner fork\ncouteau de table | Dinner knife\nfourchette à dessert  | Dessert fork\ncouteau à dessert | Dessert knife\nfourchette à gâteaux | Cake\u002Fpastry fork\ncuiller à café | After dinner teaspoon\ncuiller à espresso | espresso spoon\ncuiller à servir | serving spoon\nfourchette à servir | serving fork\ncouteau à fromage | Cheese knife\npelle à gâteaux | Cake server\nrÉf.\n.. .. 002\n.. .. 003\n.. .. 009\n.. .. 015\n.. .. 010\n.. .. 046\n.. .. 004\n.. .. 036\n.. .. 006\n.. .. 007\n.. .. 028\n.. .. 066\nQtE.\n8\n8\n8\n8\n8\n8\n8\n8\n1\n1\n1\n1\ncOmpOsitiOn | eLements\ncuiller standard | standard spoon\nfourchette standard | standard fork\ncouteau standard | standard knife\ncuiller à dessert | Dessert spoon \nfourchette à dessert  | Dessert fork\ncouteau à dessert | Dessert knife\ncuiller à café | After dinner teaspoon\nfourchette à gâteaux | Cake\u002Fpastry fork\ncuiller à servir | serving spoon\nfourchette à servir | serving fork\ncouteau à fromage | Cheese knife\npelle à gâteaux | Cake server\nrÉf.\n.. .. 022\n.. .. 023\n.. .. 025\n.. .. 014\n.. .. 015\n.. .. 010\n.. .. 004\n.. .. 046\n.. .. 006\n.. .. 007\n.. .. 028\n.. .. 066\n.. .. 867\nmÉtAl ArgEntÉ\nsiLver pLAteD\nl’ensemble 68 pièces, pour 8 personnes, est présenté dans un écrin haut de gamme de 125 pièces.\nthe 68-piece set for 8 people is presented in a 125-piece chest.\n.. .. 199\nArgEnt mAssif\nsterLing siLver\n.. .. 199\nmÉtAl ArgEntÉ\nsiLver pLAteD\nAlbi \n:\nAmérica \n:\nAria \n:\nb.Y \n:\nchinon \n:\ncluny \n:\ncommodore      :              \nfidélio \n:\ngaléa \n:\nJardin d’Eden \n:\nmalmaison \n:\nmarly \n:\nperles \n: \nrubans \n:\nspatours \n: \n00 21\n00 01\n00 22\n00 33\n00 27\n00 16\n00 05\n05 60\n00 47\n00 54 \n00 18\n00 38\n00 10\n00 24\n00 12\nAlbi \n:\nAria \n:\ncluny \n:\nJardin d’Eden \n:\nmalmaison \n:\nmarly \n:\nperles \n: \n14 07\n14 17\n14 20\n14 26\n14 18\n14 38\n14 16\n.. .. 195\nAciEr\nstAinLess steeL\ncOmpOsitiOn | eLements\ncuiller de table | tablespoon\nfourchette de table | Dinner fork\ncouteau de table | Dinner knife\ncuiller à café | After dinner teaspoon\nrÉf.\n.. .. 002\n.. .. 003\n.. ..  009*\n.. .. 004\nQtE.\n12\n12\n12\n12\n.. .. 199\nmÉtAl ArgEntÉ & ArgEnt mAssif\nsiLver pLAteD & sterLing siLver\n.. .. 195\nAciEr | stAinLess steeL\n*009 remplacé par 012 pour Élémentaire, Origine et L’Âme de Christofle\n009 replaced by 012 for Élémentaire, Origine and L’Âme de Christofle\nAlbi 2 \n     :\nÉlémentaire      :\nHudson \n    :\nl’Âme de christofle  :\nOsiris \n    :\nOrigine               :                           \nperles 2               :\nsqueeze \n \n   :\n24 07\n24 09\n24 53\n24 01 \n24 34\n24 51\n24 05\n24 55\n46\nTable | table\n47\ntable | Table\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.26.png","l’ensemble 110 pièces couvre les besoins essentiels en couverts pour un repas de 12 personnes, présenté dans \nun coffre haut de gamme de 125 pièces pour l’Acier et 144 pièces pour le métal argenté et l’Argent massif.\nthe 110-piece set includes all the flatware pieces necessary for a complete meal, for 12 people, and a 125-piece top-of-the-line chest \nfor a stainless steel set, as well as a 144-piece for silver plated and sterling silver sets.\n12\nmÉtAl ArgEntÉ, ArgEnt mAssif & AciEr | siLver pLAteD, sterLing siLver & stAinLess steeL\nEnsEmblE 110 piècEs | 110-pieCe set\n.. .. 921\n.. .. 926\nQtE.\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n1\n1\ncOmpOsitiOn | eLements\ncuiller de table | tablespoon\nfourchette de table | Dinner fork\ncouteau de table | Dinner knife\ncuiller standard | standard spoon\nfourchette standard | standard fork\ncouteau standard | standard knife\ncuiller à dessert | Dessert spoon \nfourchette à dessert  | Dessert fork\ncouteau à dessert | Dessert knife\ncuiller à café | After dinner teaspoon\ncuiller à thé | teaspoon\nfourchette à poisson | Fish fork\ncouteau à poisson | Fish knife\ntartineur | butter spreader\nfourchette à salade | salad fork\ncuiller à servir | serving spoon\nfourchette à servir | serving fork\nimpérial\nEssentiel\nAmbassadeur\nrÉf.\n.. .. 002\n.. .. 003\n.. .. 009\n.. .. 022\n.. .. 023\n.. .. 025\n.. .. 014\n.. .. 015\n.. .. 010\n.. .. 004\n.. .. 008\n.. .. 021\n.. .. 020\n.. .. 031\n.. .. 013\n.. .. 006\n.. .. 007\ncOffrE | Chest\nmÉtAl ArgEntÉ\nsiLver pLAteD\n.. .. 922*\n.. .. 925*\nQtE.\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n1\n1\n.. .. 923*\nQtE.\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n1\n1\n.. .. 921\nQtE.\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n1\n1\n.. .. 922*\nQtE.\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n1\n1\n.. .. 923*\nQtE.\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n1\n1\n.. .. 921\nQtE.\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n1\n1\n.. .. 922** ***\nQtE.\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n1\n1\nArgEnt mAssif\nsterLing siLver\nAciEr\nstAinLess steeL\nles ensembles sont proposés dans des coffres Ambassadeur, impérial ou Essentiel aux pages 48, 49, 50.\nsets are displayed in Ambassadeur, imperial or essentiel chests on pages 48, 49, 50.\nArgEnt mAssif\nsterLing siLver\nmÉtAl ArgEntÉ\nsiLver pLAteD\nAlbi \n:\nAmérica \n:\nAria \n:\nb.Y \n:\nchinon \n:\ncluny \n:\ncommodore      :              \nfidélio \n:\ngaléa \n:\nJardin d’Eden \n:\nmalmaison \n:\nmarly \n:\nperles \n: \nrubans \n:\nspatours \n: \n00 21\n00 01\n00 22\n00 33\n00 27\n00 16\n00 05\n05 60\n00 47\n00 54 \n00 18\n00 38\n00 10\n00 24\n00 12\nAlbi \n:\nAria \n:\ncluny \n:\nJardin d’Eden \n:\nmalmaison \n:\nmarly \n:\nperles \n: \n14 07\n14 17\n14 20\n14 26\n14 18\n14 38\n14 16\nAciEr\nstAinLess steeL\n*Sauf Jardin d’Eden, BY, Commodore  \n **Pour Origine,Élémentaire et, le tartineur (031) est remplacé par la cuiller à espresso (036). Pour L’Âme \nde Christofle le tartineur (031) est remplacé par l’agitateur (037).\n***Pour Origine, Élémentaire, Hudson, Squeeze et L’Âme de Christofle, la cuiller (008) à thé est remplacée \npar la cuiller à café (004), la fourchette à salade (013) est remplacée par la fourchette à dessert (015). \np Except BY, Commodore\n*except Jardin d’eden, bY, Commodore  \n**For Osiris, Origine, Élémentaire, butter spreader (031) is replaced by demitasse spoon (036). For L’Âme \nde Christofle, butter spreader (031) is replaced by stirrer (037).\n***For Origine, Élémentaire, hudson,squeeze and L’Âme de Christofle , teaspoon (008) is replaced by \nafter diner teaspoon (004), salad fork (013) is replaced by dessert fork (015).\np except bY, Commodore \np\np\nAlbi 2 \n     :\nÉlémentaire      :\nHudson \n    :\nl’Âme de christofle  :\nOsiris \n    :\nOrigine               :              \nperles 2               :\nsqueeze \n \n   :\n24 07\n24 09\n24 53\n24 01 \n24 34\n24 51\n24 05\n24 55\n142-pieCe sets | EnsEmblEs 142 piècEs\nles ensembles 142 pièces en métal argenté et Argent massif couvrent les besoins en couverts \npour un repas de 12 personnes, présentés dans un coffre de 144 ou de 145 pièces. \nles habitudes alimentaires variant selon les pays, ces sets existent en 3 compositions différentes.\n142-piece silver plated and sterling silver sets include all the flatware pieces necessary for a complete meal, \nfor 12 people, and a 144 or 145-piece lacqued wood chest.\n12\nmÉtAl ArgEntÉ & ArgEnt mAssif | siLver pLAteD & sterLing siLver \nArgEnt mAssif\nsterLing siLver\nAlbi \n:\nAria \n:\ncluny \n:\nmalmaison \n:\nmarly \n:\nperles \n: \n14 07\n14 17\n14 20\n14 18\n14 38\n14 16\nmÉtAl ArgEntÉ\nsiLver pLAteD\nAlbi \n:\nAmérica \n:\nAria \n:\nchinon \n:\ncluny \n:\nfidélio \n:\ngaléa \n:\nmalmaison \n:\nmarly \n:\nperles \n:\nrubans \n:\nspatours \n:\n00 21\n00 01\n00 22\n00 27\n00 16\n05 60\n00 47\n00 18\n00 38\n00 10\n00 24\n00 12\nles ensembles sont proposés dans des coffres impérial ou Essentiel aux pages 49 et 50.\nsets are displayed in Ambassadeur, imperial or essentiel chests on pages 49 and 50.\nSauf Jardin d’Eden, BY, Commodore  \n* Ensembles 746, 747 : uniquement pour albi, aria, Cluny, Malmaison, Marly et Perles\nexcept Jardin d’eden, bY, Commodore  \n* sets 746, 747: only for Albi, Aria, Cluny, malmaison, marly and perles\n.. .. 742\n.. .. 743\nQtE.\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n1\n12\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\ncOmpOsitiOn | eLements\ncuiller de table | tablespoon\nfourchette de table | Dinner fork\ncouteau de table | Dinner knife\ncuiller standard | standard spoon\nfourchette standard | standard fork\ncouteau standard | standard knife\ncuiller à dessert | Dessert spoon \nfourchette à dessert  | Dessert fork\ncouteau à dessert | Dessert knife\ncuiller à café | After dinner teaspoon\ncuiller à thé | teaspoon\ncuiller à espresso | espresso spoon\nfourchette à poisson | Fish fork\ncouteau à poisson | Fish knife\ntartineur | butter spreader\nfourchette à salade | salad fork\nfourchette à gâteaux | Cake fork\nlouche à potage | soup ladle\ncuiller à servir | serving spoon\nfourchette à servir | serving fork\ncuiller à sauce | gravy ladle\ncuiller à servir la salade | salad serving spoon\nfourchette à servir la salade | salad serving fork\npelle à servir riz\u002Ffrites | Large serving ladle\npelle coupante à gâteaux | Cake multi cutting server\ncouteau à fromage | Cheese knife \ncouteau à servir le poisson | Fish serving knife\nfourchette à servir le poisson | Fish serving fork\nimpérial\nEssentiel\nrÉf.\n.. .. 002\n.. .. 003\n.. .. 009\n.. .. 022\n.. .. 023\n.. .. 025\n.. .. 014\n.. .. 015\n.. .. 010\n.. .. 004\n.. .. 008\n.. .. 036\n.. .. 021\n.. .. 020\n.. .. 031\n.. .. 013\n.. .. 046\n.. .. 005\n.. .. 006\n.. .. 007\n.. .. 040\n.. .. 082\n.. .. 083\n.. .. 058\n.. .. 066\n.. .. 028\n.. .. 079\n.. .. 080\ncOffrE | Chest\nmÉtAl ArgEntÉ\nsiLver pLAteD\n.. .. 744\nQtE.\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n1\n12\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n.. .. 742\nQtE.\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n1\n12\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n.. .. 744\nQtE.\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n1\n12\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\nArgEnt mAssif\nsterLing siLver\n.. .. 746*\n.. .. 747*\nQtE.\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n.. .. 746*\nQtE.\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n12\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n1\n48\nTable | table\n49\ntable | Table\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.27.png","Coffres\nChests\nCoffres\nChests\ncomposition du coffre Ambassadeur 125 pièces | placement plan for the Ambassadeur 125-piece chest\nAmbAssAdEur 125 piècEs | AmbAssADeur 125 pieCes\n72 11 540\nL x l x H : 47,5 x 36,5 x 20 cm - L x w x h: 18 3\u002F4 x 14 1\u002F2 x 7 7\u002F8’’\ncoffre en bois gainé de suédine et d’un tissu anti-oxydant, 125 pièces\nwood chest wrapped in suede cloth and anti-tarnish cloth, 125 pieces  \nCofanetto in legno foderato di tessuto scamosciato e di tessuto anti - ossidante, 125 pezzi  \nbesteckkassette holz überzogen innen mit psC Anlaufschutztuch ausgelegt für 125 teile  \nCofre de madera forrado de antelina y de tela antioxydante, 125 piezas\ncuiller à café ou cuiller à thé x 6\nCoffee spoon or teaspoon x 6\ncuiller à café ou cuiller à thé x 6\nCoffee spoon or teaspoon x 6\ncuiller de table tablespoon x 12\nou or\ncuiller standard standard spoon x 12\nou or\ncuiller à consommé Cream soup spoon x 12\nfourchette de table Dinner fork x 12\nou or\nfourchette standard standard fork x 12\ncouteau de table x 6\nDinner knife x 6\nou or\ncouteau standard x 6 \nstandard knife x 6\ncouteau de table x 6\nDinner knife x 6\nou or\ncouteau standard x 6 \nstandard knife x 6\ncuiller à dessert x 6\nDessert spoon x 6\ncuiller à dessert x 6\nDessert spoon x 6\nfourchette à dessert Dessert fork x 12\nou or\nfourchette à salade salad fork x 12\ncouteau à dessert x 12\nDessert knife x 12\ncouteau à poisson x 12\nFish knife x 12\nfourchette à poisson x 12\nFish fork x 12\nfourchette à gâteaux x 12\nCake fork x 12\npelle coupante à gâteaux \nCake multi cutting server\ncuiller à servir\nserving spoon\nfourchette à servir\nserving fork\ncuiller à sauce\ngravy ladle\nlouche à potage\nsoupe ladle\nou or\npelle à riz\u002Ffrites\npotato spoon\ncomposition du coffre impérial 144 pièces | placement plan for the imperial 144-piece chest\nimperiAL 144 pieCes | impÉriAl 144 piècEs\ncuiller à café ou cuiller à thé x 6\nCoffee spoon or teaspoon x 6\ncuiller à café ou cuiller à thé x 6\nCoffee spoon or teaspoon x 6\ncuiller de table tablespoon x 12\nou or\ncuiller standard standard spoon x 12\nou or\ncuiller à consommé Cream soup spoon x 12\nfourchette de table Dinner fork x 12\nou or\nfourchette standard standard fork x 12\ncouteau de table x 6\nDinner knife x 6\nou or\ncouteau standard x 6 \nstandard knife x 6\ncouteau de table x 6\nDinner knife x 6\nou or\ncouteau standard x 6 \nstandard knife x 6\ncuiller à dessert x 6\nDessert spoon x 6\ncuiller à dessert x 6\nDessert spoon x 6\nfourchette à dessert Dessert fork x 12\nou or\nfourchette à salade salad fork x 12\ncouteau à dessert x 12\nDessert knife x 12\ncouteau à poisson x 12\nFish knife x 12\nfourchette à poisson x 12\nFish fork x 12\npelle coupante à gâteaux \nCake multi cutting server\ncuiller à servir\nserving spoon\nfourchette à servir\nserving fork\nlouche à potage\nsoupe ladle\nou or\npelle à riz\u002Ffrites\npotato spoon\ncouteau à servir le poisson\nFish serving knife\ncouteau à découper\nCarving knife\nfourchette à découper\nCarving fork\nfourchette à servir le poisson\nFish serving fork\nfourchette à gâteaux x 12\nCake fork x 12\nou or\nfourchette de table x 12 \nDinner fork x 12\ncuiller à servir\nsalad serving spoon\nfourchette à servir\nsalad serving fork\ncuiller à sauce\ngravy ladle\ncuiller à espresso x 12\nespresso spoon x 12\ncouteau \nà fromage\nCheese knife\n72 14 720\nL x l x H : 47,5 x 36,5 x 27,5 cm - L x w x h: 18 3\u002F4 x 14 1\u002F2 x 10 4\u002F5’’\ncoffre en bois gainé de suédine et d’un tissu anti-oxydant, 144 pièces\nwood chest wrapped in suede cloth and anti-tarnish cloth, 144 pieces  \nCofanetto in legno foderato di tessuto scamosciato e di tessuto anti - ossidante, 144 pezzi  \nbesteckkassette holz überzogen innen mit psC Anlaufschutztuch ausgelegt für 144 teile  \nCofre de madera forrado de antelina y de tela antioxydante, 144 piezas\n 1\n 2\n 3\n 1\n 2\n 3\n 4\n 1\n 1\n 3\n 3\n 2\n 2\n 4\n50\nTable | table\n51\ntable | Table\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.28.png","Coffres\nChests\nCoffres\nChests\ncouteau à découper\nCarving knife\nfourchette à découper\nCarving fork\ncomposition du coffre Essentiel 145 pièces | placement plan for the essentiel 145-piece chest\npelle coupante à gâteaux\nCake multi cutting server\ncuiller à servir\nserving spoon\nfourchette à servir\nserving fork\nlouche à potage\nsoupe ladle\ncouteau à servir le poisson\nFish serving knife\nfourchette à servir le poisson\nFish serving fork\nfourchette à gâteaux x 12\nCake fork x 12\nou or\ncuiller à thé x 12\nteaspoon x 12\ncuiller à servir\nsalad serving spoon\nfourchette à servir\nsalad serving fork\ncuiller à sauce\ngravy ladle\nEssEntiEl 145 piècEs | essentieL 145 pieCes\n72 14 780\nL x l x H : 48,6 x 35,8 x 36 cm - L x w x h : 19 1\u002F16 x 14 x 14 1\u002F16’’\ncoffre en plaquage de noyer, gainé de suédine et d’un tissu anti-oxydant, 145 pièces\nChest with walnut wood inlay wrapped in suede cloth and anti-tarnish cloth, 145 pieces  \nCofanetto in legno foderato di tessuto scamosciato e di tessuto anti - ossidante, 145 pezzi  \nbesteckkassette holz überzogen innen mit psC Anlaufschutztuch ausgelegt für 145 teile  \nCofre de madera forrado de antelina y de tela antioxydante, 145 piezas\ncuiller à café x 12\nCoffee spoon x 12\nou or\nfourchette à salade x 12\nsalad fork x 12\ncuiller de table tablespoon x 12\nou or\ncuiller standard standard spoon x 12\nou or\ncuiller à consommé Cream soup spoon x 12\nfourchette de table Dinner fork x 12\nou or\nfourchette standard standard fork x 12\ncouteau de table x 12\nDinner knife x 12\nou or\ncouteau standard x 12 \nstandard knife x 12\ncuiller à dessert x 12\nDessert spoon x 12\nfourchette à dessert  x 12\nDessert fork x 12\ncouteau à dessert  x 12\nDessert knife x 12\ncouteau à poisson  x 12\nFish knife x 12\nfourchette à poisson x 12\nFish fork x 12\npelle à servir \nLarge serving ladle\ncouteau à fromage\nCheese knife\ncuiller à espresso x 12\nespresso spoon x 12\nou or\ntartineur x 12\nbutter spreader x 12\nJArDin D’eDen 144 pieCes | JArdin d’EdEn 144 piècEs\ncomposition du coffre Jardin d’Eden 144 pièces | placement plan for the Jardin d’eden 144-piece chest\ncuiller à café ou cuiller à thé x 6\nCoffee spoon or teaspoon x 6\ncuiller à café ou cuiller à thé x 6\nCoffee spoon or teaspoon x 6\ncuiller de table tablespoon x 12\nou or\ncuiller standard standard spoon x 12\nou or\ncuiller à consommé Cream soup spoon x 12\nfourchette de table Dinner fork x 12\nou or\nfourchette standard standard fork x 12\ncouteau de table x 6\nDinner knife x 6\nou or\ncouteau standard x 6 \nstandard knife x 6\ncouteau de table x 6\nDinner knife x 6\nou or\ncouteau standard x 6 \nstandard knife x 6\ncuiller à dessert x 6\nDessert spoon x 6\ncuiller à dessert x 6\nDessert spoon x 6\nfourchette à dessert Dessert fork x 12\nou or\nfourchette à salade salad fork x 12\ncouteau à dessert x 12\nDessert knife x 12\ncouteau à poisson x 12\nFish knife x 12\nfourchette à poisson x 12\nFish fork x 12\npelle coupante à gâteaux \nCake multi cutting server\ncuiller à servir\nserving spoon\nfourchette à servir\nserving fork\nlouche à potage\nsoupe ladle\nou or\npelle à riz\u002Ffrites\npotato spoon\ncouteau à servir le poisson\nFish serving knife\ncouteau à découper\nCarving knife\nfourchette à découper\nCarving fork\nfourchette à servir le poisson\nFish serving fork\nfourchette à gâteaux x 12\nCake fork x 12\nou or\nfourchette de table x 12 \nDinner fork x 12\ncuiller à servir\nsalad serving spoon\nfourchette à servir\nsalad serving fork\ncuiller à sauce\ngravy ladle\ncuiller à espresso x 12\nespresso spoon x 12\ncouteau \nà fromage\nCheese knife\n72 14 720\nL x l x H : 47,5 x 36,5 x 27,5 cm - L x w x h: 18 3\u002F4 x 14 1\u002F2 x 10 4\u002F5’’\ncoffre en bois gainé de suédine et d’un tissu anti-oxydant, 144 pièces\nwood chest wrapped in suede cloth and anti-tarnish cloth, 144 pieces  \nCofanetto in legno foderato di tessuto scamosciato e di tessuto anti - ossidante, 144 pezzi  \nbesteckkassette holz überzogen innen mit psC Anlaufschutztuch ausgelegt für 144 teile  \nCofre de madera forrado de antelina y de tela antioxydante, 144 piezas\n 1\n 1\n 2\n 2\n 3\n 3\n 4\n 4\n 1\n 1\n 3\n 3\n 2\n 2\n 4\n 4\n52\nTable | table\n53\ntable | Table\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.29.png","Coffres\nChests\nCoffres\nChests\ncouteau à découper\nCarving knife\nfourchette à découper\nCarving fork\npelle coupante à gâteaux\nCake multi cutting server\npince à sucre\nsugar tongs\nlouche à potage\nsoupe ladle\ncouteau à servir le poisson\nFish serving knife\nfourchette à servir le poisson\nFish serving fork\nfourchette \nà servir x 2\nserving fork x 2\ncuiller à servir x 2\nserving spoon x 2\ncuiller et fourchette \nà servir la salade\nsalad serving spoon\n and fork \ncuiller à sauce\ngravy ladle\nfourchette à salade  salad fork x 12\nou or\ncuiller à consommé  Cream soup spoon x 12\nou or\ncuiller à sauce individuelle  gravy ladle x 12\nprEstigE 165 piècEs | PRESTIGE 165 pieCes\ncOffrE prEstigE - cHristOflE bY pHilippE HurEl\n72 14 740\nL x l x H : 56 x 43 x 35 cm - L x w x h : 22  x 17 x 14’’\ncoffre en marqueterie de bois, noyer et ébène, gainé de suédine et d’un tissu anti-oxydant, 165 pièces\nChest in wood marquetry, in ebony and walnut, wrapped in suede cloth and anti-tarnish cloth, 165 pieces\nCofanetto in legno intarsiato, di ebano e noce, foderato di tessuto scamosciato e di tessuto anti - ossidante, 165 pezzi\nbesteckkassette mit marketerie, aus ebenholz und walnussholz, überzogen innen mit psC Anlaufschutztuch ausgelegt für 165 teile\nCofre en marquetería de madera, de ébena y de nogal, forrado de antelina y de tela antioxydante, 165 piezas\ncuiller à café \nou à thé x 12\nCoffee spoon \nor teaspoon x 12\ncuiller de table tablespoon x 12\nou or\ncuiller standard standard spoon x 12\nfourchette de table Dinner fork x 12\nou or\nfourchette standard standard fork x 12\ncouteau de table x 12\nDinner knife x 12\nou or\ncouteau standard x 12 \nstandard knife x 12\ncuiller à dessert x 6\nDessert spoon x 6\nfourchette à dessert x 12\nDessert fork x 12\nfourchette à dessert x 12\nDessert fork x 12\nou or\nfourchette à salade x 12\nsalad fork x 12\nou or\ncuiller à consommé  Cream soup spoon x 12\ncouteau à dessert x 12\nDessert knife x 12\ncouteau à poisson  x 12\nFish knife x 12\nfourchette à poisson x 12\nFish fork x 12\npelle à servir\nLarge serving ladle\ncouteau à fromage\nCheese knife\ncouteau à fromage\nCheese knife\ncuiller à espresso x 12\nespresso spoon x 12\ntartineur x 12\nbutter spreader x 12\nprestige 165 pieCes | prEstigE 165 piècEs\n 1\n 2\n 3\n 4\n 1\n 2\n 3\n 4\nl’ébéniste philippe Hurel, réputé pour son savoir-faire de haute \nfacture, a mis son talent au service d’une pièce d’exception : \nun coffre de rangement de couverts en marqueterie. le noyer \net l’ébène sont réunis dans ce travail délicat du bois évoquant \nle haut-artisanat qui firent les beaux jours de l’Art déco. par \nson esthétique sobre et rigoureuse qui donne la primeur au \ndessin des essences de bois elles-mêmes, cet objet affirme sa \nmodernité et sa pérennité.\nphilippe hurel, a cabinetmaker renowned for his exceptional \nknow-how, poured his talents into making an exceptional piece: \na silverware chest done entirely in marquetry. walnut and \nebony come together in a delicately wrought piece that brings to \nmind the exquisite craftsmanship of the Art Deco movement at its\nheight. thanks to a sober, rigorous aesthetic that honors the \ndesign inherent in the wood itself, this object asserts its modernity \nand timelessness.\ncomposition du coffre prestige 165 pièces | placement plan for the prestige 165-piece chest\n54\nTable | table\n55\ntable | Table\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.30.png","Ecrins\nCases\nmodules de rangement en bois\nces modules, brevetés par christofle, ont été conçus pour permettre le rangement des couverts tout en les protégeant de l’oxydation.\nils existent en 4 tailles : 3 modules peuvent contenir 12 pièces individuelles et le quatrième peut contenir des pièces de service.\nmodule m6\n72 12 276\nL x l x H : 17 x 11 x 4 cm - L x w x h : 6 11\u002F16 x 4 1\u002F3 x 1 4\u002F7”\npour 12 pièces : références au choix\nFor 12 pieces: Choice of references\n004 - 008 - 035 - 036 - 048\nmodule m7\n72 12 277\nL x l x H : 23 x 16 x 4 cm - L x w x h : 9  x 6 5\u002F16  x 1 4\u002F7”\npour 12 pièces : références au choix\nFor 12 pieces: Choice of references\n001 - 002 - 003 - 013 - 014 - 015 - 020 \n021 - 022 - 023 - 045 - 046 - 094\nmodule m8\n72 12 278\nL x l x H : 27 x 17,7 x 4 cm - L x w x h : 10 5\u002F8 x 6 15\u002F16 x 1 9\u002F16”\npour 12 pièces : références au choix\nou baguettes chinoises et japonaises\nFor 12 pieces: Choice of references\nor Chinese and Japanese chopsticks\n009 - 010 - 025 - 031\nmodule m9\n72 12 279\nL x l x H : 35,4 x 13,2 x 4,9 cm - L x w x h :13 6\u002F7 x 5 1\u002F5 x 2”\npour 1 ou 2 pièces : références au choix\nFor 1 or 2 pieces: Choice of references\n005 - 028 - 039 - 040 - 041 - 058 - 062 - 066 - 089 ou \n006 + 007 - 064 + 085 - 079 + 080 - 082 + 083\nmOdulEs dE rAngEmEnt | DrAwer inserts\nwood drawer inserts \npatented by Christofle, these \ndrawer inserts are designed \nto store flatware and prevent it \nfrom tarnishing.\nmodules m6, m7 and m8 \ncan hold 12 individual pieces. \nmodule m9 can hold one or \ntwo serving pieces, depending \non their size and shape.\nmoduli portaposate in legno\nQuesti moduli, brevettati da  \nChristofle, sono stati concepiti  \nper permettere la sistemazione \ndelle posate proteggendole \ndall’ossidazione.\nesistono in quattro dimensioni: tre \nmoduli possono contenere 12 \npezzi individuali ed il quarto puo \ncontenere dei pezzi per servire.\nbesteckmulden aus holz\nDie besteckmulden, von Chris-\ntofle patentiert, sind mit einem  \nAnlaufschutztuch ausgelegt.  \nin 4 größen erhältlich: 3  \nbesteckhalter für 12 einzelteile \nund 1 besteckhalter für vorlege-\nteile. \nmódulos de colocación de \nmadera \nestos módulos, patentados por \nChristofle, permiten organizar la \ncolocación de los cubiertos y su \nprotección contra la oxidación.\nexiste en cuatro medidas : en tres \nde los modulos caben 12 piezas \nindividuales y en el cuarto caben \nlas piezas para servir.\nModules de rangement\nDrawer inserts\n72 13 120\nL x l x H : 44.5 x 29.3 x 10.1 cm\nL x w x h : 17 1\u002F2 x 11 9\u002F16 x 4”\nÉcrin 72 pièces \n72-piece chest \nCofanetto 72 pezzi\netui 72 teile\nestuche 72 piezas\ncomposition de l’écrin\n• 12 couteaux de table \n• 12 fourchettes de table \n• 12 cuillers de table \n• 12 couteaux à dessert \n• 12 fourchettes à dessert \n• 12 cuillers à café\nPiece placement plan \n• 12 dinner knives \n• 12 dinner forks \n• 12 tablespoons \n• 12 dessert knives \n• 12 dessert forks \n• 12 coffee spoons\u002Fteaspoons\n72 13 052\nL x l x H : 43.8 x 34.3 x 7.7 cm\nL x w x h : 17 1\u002F4 x 13 1\u002F2 x 3”\nÉcrin 48 pièces\n48-piece chest\nCofanetto 48 pezzi\netui 48 teile\nestuche 48 piezas\ncomposition de l’écrin\n• 12 couteaux de table \n• 12 fourchettes de table \n• 12 cuillers de table \n• 12 cuillers à café\nPiece placement plan \n• 12 dinner knives \n• 12 dinner forks \n• 12 tablespoons \n• 12 coffee spoons\u002Fteaspoons\nCAses | Écrins\n72 13 050\nL x l x H : 43.8 x 34.3 x 7.7 cm\nL x w x h : 17 1\u002F4 x 13 1\u002F2 x 3”\nÉcrin 38 pièces\n38-piece chest\nCofanetto 38 pezzi \netui 38 teile\nestuche 38 piezas\ncomposition de l’écrin\n• 6 couteaux de table \n• 6 fourchettes de table \n• 6 cuillers de table \n• 6 cuillers à café \n• 6 couteaux à dessert\n• 6 fourchettes à dessert \n• 1 fourchette à servir \n• 1 cuiller à servir\npiece placement plan \n• 6 dinner knives \n• 6 dinner forks \n• 6 tablespoons \n• 6 coffee spoons\u002Fteaspoons\n• 6  dessert knives \n• 6 dessert forks \n• 1 serving spoon \n• 1 serving fork\n57\ntable | Table\n56\nTable | table\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.31.png","TABLE\nTABLE\nTABLE\nTABLE\nTABLE\nTABLE\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.32.png","TABLE | TABLE\nALBI\nAccessoires de table, Platerie | Table accessories, Holloware        \nPlateaux | Trays\nThé, Café | Tea, Coffee\nAnémonE - BELLE éPoquE\nCocktail | Cocktail\nBuLLE d’ArgEnT\nCocktail | Cocktail \nChrIsTofLE gArdEn\nCocktail | Cocktail\nCoLLECTIon PAIX\nAccessoires de table, Platerie | Table accessories, Holloware\néLémEnTAIrE\nAccessoires de table, Platerie | Table accessories, Holloware\nfIdéLIo\nŒnologie | Wine tasting\nAccessoires de table, Platerie | Table accessories, Holloware \nJArdIn d’EdEn\nPlateaux | Trays\nAccessoires de table | Table accessories\nK+T\nCocktail | Cocktail \nAccessoires de table, Platerie | Table accessories, Holloware \nmAdIson 6\nPlaterie | Holloware\nmALmAIson\nAccessoires de table, Platerie | Table accessories, Holloware \nCocktail | Cocktail\nPlateaux | Trays\nŒnologie | Wine tasting\nThé, Café | Tea, Coffee\noh\nCocktail | Cocktail \nAccessoires de table, Plateaux | Table accessories, Trays \nrEProduCTIons du muséE | MusEuM rEEdiTions\nAccessoires de table | Table accessories\nsILVEr TImE\nBrunch, Platerie | Brunch, Holloware \nsquEEzE\nŒnologie | Wine tasting\nVErTIgo\nAccessoires de table, Platerie | Table accessories, Holloware\nCocktail | Cocktail\nŒnologie, thé, café | Wine Tasting, Tea, Coffee\nPlateaux | Trays\n62\n68\n69\n70\n72\n73\n73\n74\n74\n75\n76\n78\n80\n82\n83\n84\n91\n92\n93\n94\n95\n97\n98\n99\n104\n105\n112\n113\n114\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.33.png","Accessoires de table, Platerie\nTable accessories, Holloware\n62\ntable | table\nAccessoires de table, Platerie\ntable accessories, Holloware\n63\ntable | table\nDesign Studio Christofle | ALBI\n39 24 510\nØ : 8,4 cm - 3 5\u002F16”\nBeurrier individuel \nButter dish with cover \nBurriera individuale \nindividuelle Butterdose  \nMantequillera individual\n70 22 440\nØ : 8,4 cm - 3 5\u002F16”\nVerrine (cristal)\nGlass (crystal) \n42 29 170\nH : 7,7 cm - 3 1\u002F2”\nØ : 9 cm - 3 1\u002F2”\nfromagère \nCheese dish\nFromaggiera\nParmesandose\nQuesera \n42 27 590\nH : 10,5 cm - 4 1\u002F8”\nØ : 7 cm - 2 3\u002F4”\nmoutardier\u002FConfiturier\nMustard\u002FJam pot\nsenapiera\nsenffass\nMostacero \n42 29 180\nØ : 35 cm - 13 7\u002F9”\nPlateau à fromage\nCheese tray\nPiatto per formaggio\nKäsetablett\nBandeja para quesos\n42 24 730\nH x L : 7,5 x 19 cm - H x L : 2 15\u002F16 x 7 1\u002F2”\nBeurrier rectangulaire\nrectangular butter dish\nBurriera rettangolare\nButterdose rechteckig\nMantequillera rectangular\n42 24 735\nL :  11,5 cm - 4 1\u002F2”\nset de 4 tartineurs\nset of 4 butter spreaders\nConfezione 4 spalmaburro individuali\nButterstreicher, 4 stück\nCuchillo individales, estuche de 4\n42 28 050\nH :  20,5 cm - 8 1\u002F16”\nhuilier\u002FVinaigrier\noil & Vinegar cruet\noliera\nEssig-\u002FÖlständer\nVinagrera\n42 35 100 \nCont. : 1l - 34 fl.oz - H : 20 cm - 7 7\u002F8”\nBroc à eau\nWater pitcher\nBrocca per acqua\nWasserkrug\nJarra de agua\nALBI | Design Studio Christofle\n70 22 410\nVerrine (cristal)\nGlass (crystal) \n70 22 832\nVerrine (cristal)\nGlass (crystal) \n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.34.png","Accessoires de table, Platerie\nTable accessories, Holloware\n64\ntable | table\nAccessoires de table, Platerie\ntable accessories, Holloware\n65\ntable | table\n42 28 710 \nH : 7 cm - 2 3\u002F4”\nsel et poivre\nsalt and pepper shakers\nsale e pepe\nsalz und Pfefferstreuer\nsalero y Pimentero\n39 48 230 \nH : 23,8 cm - 9 3\u002F8”\nØ : 11 cm - 4 1\u002F3”\nØ : 14,5 cm - 5 5\u002F7”\nØ : 17,5 cm - 6 8\u002F9’’\nPorte mignardises 3 compartiments mm \nMedium 3-tier pastry stand\nAlzatina medio 3 piani  \nGebäckständer medium Modell 3 teller \nEntremesera medio 3 bandejas \n39 48 220\nH : 14,5 cm - 5 3\u002F4”\nØ : 11 cm - 4 1\u002F3”\nØ : 14,5 cm - 5 5\u002F7”\nPorte mignardises 2 compartiments Pm\nsmall 2-tier pastry stand  \nAlzatina piccolo 2 piani \nGebäckständer 2 teller kleines Modell\nEntremesera pequeña 2 bandejas  \n42 24 540  \nØ : 14 cm - 5 1\u002F2”\nContenance 125 g\nservice à caviar \nCaviar set\nservizio caviale \nKaviarservice\nservicio para refrescar\n70 22 904 \nH : 4 cm - 1 9\u002F16”     Ø : 8,1 cm - 3 3\u002F16”\nContenance 125 g\nVerrine de service à rafraîchir \nGlass for caviar set\nVetro caviale \nGlas für kaviarservice\nVidrio servicio caviar\n42 44 078 \nH : 30,5 cm - 12’’ \nØ : 14,5 cm - 5 5\u002F7”\nØ : 17,5 cm - 6 8\u002F9”\nØ : 28,5 cm - 11 1\u002F5’’\nPorte mignardises, 3 compartiments gm \nLarge 3-tier pastry stand \nAlzatina grande 3 piani \nGebäckständer 3 teller große Modell\nEntremesera grand 3 bandejas \n42 24 625  \nL : 16,5 cm - 6 1\u002F2”\nTartineur à caviar en corne\nCaviar spreader with a horn handle \nspalmaburro per caviale in corno\nKaviarhornstreicher \n Cuchillo caviar en cuerno\n42 24 635  \nL : 20 cm - 7 7\u002F8”\nCuiller à caviar en corne\nCaviar server with horn\nservizio Cucchiaio per caviale in corno\nKaviarhornlöffel \n Cuchara caviar en cuerno\nDesign Studio Christofle | ALBI\nALBI | Design Studio Christofle\n42 23 575 \nLongueur : 13,5 cm - 5 5\u002F16”\nLargeur : 3 cm - 1 3\u002F16”\nH : 6 cm - 2 3\u002F8”\nPorte-serviettes\nnapkin holder\nPorta sciugamani \nHandtuch halter  \nToallero\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.35.png","Accessoires de table, Platerie\nTable accessories, Holloware\n66\ntable | table\nAccessoires de table, Platerie\ntable accessories, Holloware\n67\ntable | table\n41 14 427 \nØ : 26 cm - 10 1\u002F4”\nPlat à légumes rond\nround open vegetable dish\nPiatto per legumi rotondo\nGemüseplatte rund\nFuente honda redonda\n38 02 804 \nCont. : 24cl - 8 fl.oz\nsaucière\nGravy boat\nsalsiera \nsauciere\nsalsera\n41 14 830\nCont. : 40 cl - 13 1\u002F2 fl.oz\nØ : 14 cm - 5 1\u002F2” \nH : 8,7 cm - 3 3\u002F7”\nsaucière ronde\nround gravy boat\nsalsiera rotonda\nsauciere, rund\nsalsera redonda\n41 14 993\nØ : 13 cm - 5 1\u002F8”\nAssiette à pain\nBread plate\nPiatto pane\nBrotteller\nPlatito de pan\n41 14 935\nØ : 17 cm - 6 11\u002F16”\nCorbeille à pain ajourée\nBread basket\nCestino pane\nBrotkorb\nCanasta de pan\n41 14 916\nØ : 15 cm - 5 9\u002F10”\nPlateau de carafe\nBottle coaster  \nPiatto per caraffa\nFlaschenteller \nPosa botella\n41 14 965\nØ : 30 cm - 11 4\u002F5”\nAssiette de présentation\nunderplate \nPiatti segnaposti\nPlatzteller \nBajoplato\n41 14 040 \nØ : 40 cm - 15 3\u002F4”\nPlat rond\nEntree or chop platter\nPiatto rotondo\nPlatte rund\nFuente redonda\n41 14 423 \nØ : int. 23 cm - inner 9”\nH : 25 cm - 9 5\u002F6” - Cont. 2,9 l - 96,67 oz\nsoupière avec couvercle\nsoup tureen with cover\nZuppiera con coperchio\nsuppenterrine mit deckel\nsopera con tapa\nDesign Studio Christofle | ALBI\nALBI | Design Studio Christofle\nPlat ovale\nMeat platter \nPiatti ovali\nPlatte oval \nFuente ovale\n41 14 145 \nL : 45 cm - 17 5\u002F7”\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.36.png","Plateaux\nTrays\nThé, Café\nTea, Coffee\n69\ntable | table\n68\ntable | table\n42 00 280  \nL x l : 53 x 42 cm \nL x W: 20  7\u002F8” x 16 1\u002F2”\nPlateau ovale à anses\noval tray with handles\nVassoio ovale con manici\nTablett oval mit Griffen\nBandeja ovalada con asas\n42 00 150 \nØ : 39 cm - 15 1\u002F3”\nPlateau rond\nround tray\nVassoio rotondo\nTablett rund\nBandeja redonda\n39 02 240 \nL x l : 43 x 31 cm\nL x W : 16 15\u002F16 x 12 1\u002F5”\n39 02 250\nL x l : 53 x 42 cm\nL x W : 20  7\u002F8 x 16 1\u002F2” \nPlateaux rectangulaires à anses\nrectangular trays with handles \nVassoi rettangolari con manici \nTabletts rechteckig mit Griffen \nBandejas rectangulares con asas\n41 74 080  \n8 tasses - 8 cups\nCont. : 1,2 l - 41 fl.oz\nH : 21 cm -  8 1\u002F4” \nCafetière\nCoffee pot\nCaffettiera\nKaffeekanne\nCafetera\n41 74 180  \n8 tasses - 8 cups\nCont. : 1 l - 34 fl.oz\nH : 18,5 cm -  7 2\u002F7” \nThéière\nTea pot\nTeiera\nTeekanne\nTetera\n41 74 260  \nCont. : 0,500 l - 17 fl.oz\nH : 12 cm -  4 3\u002F4” \nsucrier\nsugar bowl\nZuccheriera\nZuckerdose\nAzucarero\n41 74 325  \nCont. : 0,250 l - 8 1\u002F2”  fl.oz\nH : 10 cm -  3 5\u002F16” \nCrémier\nCream pitcher\nCremiera\nsahnegiesser\nJarra\n42 40 100\nH : 23 cm - 9”\nØ : 11,5 cm - 4 1\u002F2”\nCont. : 1 l - 34 fl.oz\nThermos gm\nLarge hermos\nThermos grande\nisolierkanne große Modell\nTermo grand \n42 40 090\nH : 17,5 cm - 6 8\u002F9”\nØ : 10 cm - 3 15\u002F16”\nCont. : 0,3 l - 10 1\u002F4” fl.oz\nThermos Pm\nsmall thermos\nThermos piccolo\nisolierkanne kleines Modell\nTermo pequeño\nPlateaux rectangulaires\nrectangular trays\nVassoi rettangolari\nTabletts rechteckig\nBandejas rectangulares\n42 00 120 \nL x l : 26 x 20 cm \nL x W : 10  1\u002F4 x 7 7\u002F8”\n42 00 130 \nL x l : 36 x 28 cm \nL x W : 14 1\u002F6 x 11”\n42 00 140 \nL x l : 43 x 31 cm \nL x W : 16 15\u002F16 x 12 1\u002F5”\nDesign Studio Christofle | ALBI\nALBI | Design Studio Christofle\n39 02 110 \nL x l : 20 x 16 cm \nL x W : 7 7\u002F8 x 6 5\u002F16”\nPlateau rectangulaire\nrectangular tray\nVassoio rettangolare\nTablett rechteckig\nBandeja rectangular\n41 74 181  \n4 tasses - 4 cups\nCont. : 0,500 l - 17 fl.oz\nH : 14,5 cm -  5 5\u002F7” \nThéière individuelle\nindividual tea pot\nTeiera individuale\nindividuelle Teekanne\nTetera individual\n41 74 327  \nCont. : 0,150 l - 5  fl.oz\nH : 7 cm -  2 3\u002F4” \nCrémier individuel\nindividual cream pitcher\nCremiera individuale\nindividuelle  sahnegiesser\nJarra individual\n41 74 261  \nCont. : 0,170 l - 5,66 fl.oz\nH : 8,7 cm -  3 2\u002F5”\nsucrier individuel\nindividual sugar bowl\nZuccheriera individuale\nindividuelle  Zuckerdose\nAzucarero individual\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.37.png","Cocktail\nCocktail\n70\ntable | table\nCocktail\nCocktail\n71\ntable | table\n42 40 130  \nH : 23,5 cm - 9 1\u002F4”\nseau à champagne\nChampagne cooler\nsecchio champagne\nChampagnerkühler\nChampañera\nPeut être commercialisé en France sous réserve du respect des dispositions de la Loi Evin\nLes maîtres orfèvres de Christofle et la maison de \nChampagne Perrier-Jouët ont uni leur savoir-faire et leur \ntalent artistique pour créer ces pièces exceptionnelles. \nCette création s’inspire des anémones créées en 1902 \npour Perrier-Jouët par Emile gallé, maître verrier de l’Art \nnouveau, qui ornent le flacon de la célèbre «cuvée Belle \népoque». Ces pièces font partie de la collection Anémone \n- Belle époque qui s’inspire également de motifs décoratifs \net de pièces d’orfèvrerie exécutées en 1900 par Christofle \net conservées au musée Bouilhet-Christofle.\nThe Christofle Master silversmiths and the Perrier-Jouët \nChampagne house combined their know-how and their artistic \ntalent to create these exceptional pieces. This creation is \ninspired on anemones that decorated the bottle of the famous \n«cuvée Belle Époque», designed for Perrier-Jouët in 1902 \nby Emile Gallé, the master glass maker of the Art nouveau. \nThese pieces are included in the Anémone - Belle Époque \ncollection which is equally inspired on decorative motifs and \non orfèvrerie pieces produced in the 1900 by Christofle and \nthat are conserved in the Bouilhet-Christofle Museum. \n42 40 140 \nH : 15,5 cm - 6 1\u002F10”\nseau à glace\nice bucket\nsecchio ghiaccio\nEiskühler\nCubo de hielo\nPeut être commercialisé en France sous réserve du respect des dispositions de la Loi Evin\n42 00 375 \nL x l : 43 x 31 cm \nL x W : 16 15\u002F16 x 12 1\u002F5”\n42 00 380 \nL x l : 53 x 42 cm \nL x W : 20  7\u002F8 x 16 1\u002F2” \nPlateaux\nTrays \nVassoi\nTabletts \nBandejas\n42 00 370\nL x l : 20 x 16 cm \nL x W : 7 7\u002F8 x 6 5\u002F16”\nPlateau\nTray \nVassoio\nTablett \nBandeja\n42 43 030\nL : 20 cm - 7 7\u002F8”\nPince à glace\nice tongs \nMoletta per il ghiaccio\nEiszange\nPinza para hielo\n42 35  025 \nCont 1,5 l – 51 fl.oz\nBroc à eau\nWater pitcher\nBrocca per acqua\nWasserkrug\nJarra de agua\nAnémonE-BELLE éPoquE \nAnémonE-BELLE éPoquE \nLes maîtres orfèvres de Christofle et la maison de \nChampagne Perrier-Jouët ont uni leur savoir-faire et leur \ntalent artistique pour créer ces pièces exceptionnelles. \nCette création s’inspire des anémones créées en 1902 \npour Perrier-Jouët par Emile gallé, maître verrier de l’Art \nnouveau, qui ornent le flacon de la célèbre «cuvée Belle \népoque». Ces pièces font partie de la collection Anémone \n- Belle époque qui s’inspire également de motifs décoratifs \net de pièces d’orfèvrerie exécutées en 1900 par Christofle \net conservées au musée Bouilhet-Christofle.\nThe Christofle Master silversmiths and the Perrier-Jouët \nChampagne house combined their know-how and their artistic \ntalent to create these exceptional pieces. This creation is \ninspired on anemones that decorated the bottle of the famous \n«cuvée Belle Époque», designed for Perrier-Jouët in 1902 \nby Emile Gallé, the master glass maker of the Art nouveau. \nThese pieces are included in the Anémone - Belle Époque \ncollection which is equally inspired on decorative motifs and \non orfèvrerie pieces produced in the 1900 by Christofle and \nthat are conserved in the Bouilhet-Christofle Museum. \n© Emile gallé\u002FPerrier-Jouët - 1902\u002F2016 - © Christofle - 1900\u002F2016\n© Emile gallé\u002FPerrier-Jouët - 1902\u002F2016 - © Christofle - 1900\u002F2016\n42 31 580 \nØ : 26 cm - 10 1\u002F4”\nCoupe \nBowl\nCoppeta\nschale\nCopela\n42 48 115 \nH : 11,5 cm - 4 1\u002F2”\nservice 2 coupelles\n2 parts cocktail server\nservizio cocktail 2 scomparti \nCocktail service 2 schalen\nservicio cocktail 2 huecos\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.38.png","Cocktail\nCocktail\n72\ntable | table\nCocktail\nCocktail\n73\ntable | table\n59 40 540 \nØ : 23,5 cm - 9 1\u002F4” \nH : 23,5 cm - 9 1\u002F4”\nseau à champagne\nChampagne cooler\nsecchio champagne\nChampagnerkühler\nChampañera\n42 40 434\nH x L : 26,7 x 26,3 cm - 10 1\u002F2 x 10 1\u002F3”\nseau à champagne\nChampagne cooler\nsecchio champagne\nChampagnerkühler\nChampañera\nBuLLE d’ArgEnT | Design Studio Christofle\nœnologie\nWine tasting\n42 40 436\nH x L : 15,7 x 19,4 cm - 6 3\u002F16” x 7 5\u002F8”\nseau à glace isotherme\nisothermic ice bucket\nsecchio ghiaccio isotermico\nEiskühler\nCubo de hielo térmico\n59 40 550 \nØ : 16 cm - 6 3\u002F10” \nH : 16 cm - 6 3\u002F10”\nseau à glace\nice bucket\nsecchio ghiaccio\nEiskühler\nCubo de hielo\n59 43 060\nL : 23cm - 8” \nPince à glace\nice tong\nPinza ghiaccio\nEiszange\nPinza de hielo\n59 00 300 \nØ : 39 cm -15 1\u002F3”\nPlateau rond\nround tray\nVassoio rotondo\nTablett rund\nBandeja redonda\nChrIsTofLE gArdEn | Design Christian Ghion\nACIEr -sTAinLEss sTEEL\nDesign Studio Christofle | CoLLECTIon PAIX\nPlateaux\nTrays\n42 00 419\nL x l : 43 x 31 cm - L x W : 16 15\u002F16 x 12 1\u002F5”\nPlateau rectangulaire\nrectangular tray\nVassoio rettangolare\nTablett rechteckig\nBandeja rectangular\nJusqu’À éPuIsEmEnT\ndEs sToCKs\nunTiL End oF sToCKs\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.39.png","Accessoires de table, Platerie\nTable accessories, Holloware\n74\ntable | table\nAccessoires de table, Platerie\ntable accessories, Holloware\n75\ntable | table\néLémEnTAIrE | Design Studio Christofle\n41 06 965\nØ : 32 cm - 12 3\u002F5”\nAssiette de présentation\nunderplates \nPiatti segnaposti\nPlatzteller \nBajoplato\n42 44 130\nCont. : 0,75 l - 25,5 fl.oz\nH : 24 cm  -  9 4\u002F9” \nCarafe à décanter\ndecanter\nCaraffa vino\ndekantierkaraffe \ndecantador\nfIdéLIo | Design Studio Christofle\nœnologie\nWine tasting\n fIdéLIo | Design Studio Christofle\n41 16 993\nØ : 13 cm - 5 1\u002F8”\nAssiette à pain\nBread plate\nPiatto pane\nBrotteller\nPlatito de pan\n41 16 916\nØ : 15 cm - 5 9\u002F10”\nPlateau de carafe\nBottle coaster\nPiatto per caraffa\nFlaschenteller\nPosa botella\nPlateaux rectangulaires\nrectangular trays\nVassoi rettangolare\nTabletts rechteckig\nBandejas rectangulare\n42 00 070\nL x l : 36 x 28 cm \nL x W : 14 1\u002F6 x 11”\n42 00 050\nL x l : 20 x 16 cm \nL x W : 7  7\u002F8 x 6 5\u002F16”\n70 22 900\nL x l : 20 x 16 cm\n L x W : 7  7\u002F8 x 6 5\u002F16”\nVerre pour plateau \nGlass\n42 29 150\nØ : 34 cm - 13 3\u002F8”\nPlateau à fromage\nCheese tray\nPiatto per formaggio\nKäsetablett\nBandeja para quesos\n70 22 907\nVerre\nGlass\n42 25 060\nL : 22 cm - 8 2\u002F13”\nPince à servir\nserving tongs\nMolla per servire\nservierzange\nPinza para servir\n42 36 510\nL : 24,5 cm - 9 2\u002F3”\nPelle ramasse-miettes\nCrumb sweeper\nraccoglibriciole\nKrümmelsammler\nPala recoge migas\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.40.png","Plateaux\nTrays\nAccessoires de table, Platerie\nTable accessories, Holloware\n77\ntable | table\n76\ntable | table\nJArdIn d’EdEn | Design Marcel Wanders\n42 00 910\nL x l : 42 x 32 cm \nL x W : 16  1\u002F2 x 12 3\u002F5”\nPlateau rectangulaire\nrectangular tray\nVassoio rettangolare\nTablett rechteckig\nBandeja rectangulare\n42 00 915\nL x l : 49 x 39 cm \nL x W : 19  2\u002F7 x 15 1\u002F3”\nPlateau rectangulaire\nrectangular tray\nVassoio rettangolare\nTablett rechteckig\nBandeja rectangulare\n34 00 910\nL x l : 42 x 32 cm \nL x W : 16  1\u002F2 x 12 3\u002F5”\nPlateau rectangulaire dorure partielle\nrectangular tray\nVassoio rettangolare\nTablett rechteckig\nBandeja rectangulare\n47 00 910\nL x l : 42 x 32 cm \nL x W : 16  1\u002F2 x 12 3\u002F5”\nPlateau rectangulaire dorure totale\nrectangular tray\nVassoio rettangolare\nTablett rechteckig\nBandeja rectangulare\n42 00 430\nL x l : 20 x 16 cm - L x W : 7 7\u002F8 x 6 5\u002F16”\nPlateau rectangulaire\nrectangular tray\nVassoio rettangolare\nTablett rechteckig\nBandeja rectangular\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.41.png","Accessoires de table, Platerie\nTable accessories, Holloware\nAccessoires de table, Plateaux\nTable accessories, Trays\n79\ntable | table\n78\ntable | table\nJArdIn d’EdEn | Design Marcel Wanders\n42 31 585\nH: 9 cm, Ø : 32,5 cm - H : 3 9\u002F16”, Ø : 12 4\u002F5”\nCoupe\u002FCentre de table \nBowl\u002FCenterpiece \nCoppetta\u002FCentro tavola \nschale\u002FTischaufsatz\nCuenco\u002FCentro de mesa\n42 48 460\nH : 15,7 cm \nH : 6  3\u002F16”\nPorte mignardises 2 compartiments Pm\nsmall 2-tier pastry stand  \nAlzatina piccolo 2 piani \nGebäckständer 2 teller kleines Modell\nEntremesera pequeña 2 bandejas  \n42 48 470\nH : 23,2 cm \nH : 9 1\u002F8”\nPorte mignardises 3 compartiments mm \nMedium 3-tier pastry stand\nAlzatina medio 3 piani  \nGebäckständer medium Modell 3 teller \nEntremesera medio 3 bandejas \n41 05 970\nØ : 32,5 cm - 12 4\u002F5”\nAssiette de présentation\nunderplate \nPiatti segnaposti\nPlatzteller \nBajoplato\nDesign Marcel Wanders | JArdIn d’EdEn\n41 05 915\nØ : 16 cm - 6 5\u002F16”\nPlateau de carafe\nBottle coaster  \nPiatto per caraffa\nFlaschenteller \nPosa botella\n42 28 790\nL x H : 8,7 x 4 cm \nL x W : 3 x 7\u002F16”\nsel \u002F Poivre sur plateau (3 pièces)\nsalt and pepper shakers on tray, 3 pieces\n42 22 036\nØ : 10 cm - 3 15\u002F16”\nset de 2 dessous de verre\nset of 2 glass coasters\nsottobicchiere 2 pezzi\nGlasuntersatz 2 stück\nPosa vaso 2 piezas\n34 05 970\nØ : 32,5 cm - 12 4\u002F5”\nAssiette de présentation dorure partielle\nunderplate\nPiatti segnaposti\nPlatzteller \nPortas platos\n47 05 970\nØ : 32,5 cm - 12 4\u002F5”\nAssiette de présentation dorure totale\nunderplate \nPiatti segnaposti\nPlatzteller \nPortas platos\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.42.png","Cocktail\nCocktail\n80\ntable | table\nCocktail\nCocktail\n81\ntable | table\n42 43 050\nL : 20,6 cm - 8 1\u002F9”\nPince à glace\nice tongs \nPinza ghiaccio\nEiszange\nPinza de hielo\n42 28 770\nH : 5,5 cm - 2 1\u002F6”\nsel et poivre\nsalt and pepper\nsale e pepe\nsalz und Pfefferstreuer\nsalero y pimentero\n42 46 020\nØ : 14 cm - 5 1\u002F2”\nCoupelle gm\nLarge bowl \nCoppa rotonda grande \nschale rund große Modell\nCopela redonda grande \n42 46 010\nØ : 11,5 cm - 4 1\u002F2”\nCoupelle Pm\nsmall bowl \nCoppa rotonda piccolo \nschale rund kleines Modell\nCopela redonda pequeña\n42 48 065\nØ : 11,5 cm - 4 1\u002F2”\nservice 3 coupelles\n3-part cocktail server\nservizio cocktail 3 scomparti \nCocktail service 3 schalen\nservicio cocktail 3 huecos\nK+T | Design Adam D. Tihany & Thomas Keller\n42 41 540 \nH : 21 cm - 8 1\u002F4”\nL : 29,5 cm - 11 3\u002F5”\nseau à champagne \n(2 bouteilles ou 1 magnum)\nChampagne cooler\nsecchio champagne\nChampagnerkühler\nChampañera\n42 41 550  \nH : 13 cm - 5 1\u002F8”\nL : 16 cm - 6 5\u002F16”\nseau à glace\nice bucket\nsecchio ghiaccio\nEiskühler\nCubo de hielo\n42 48 930\nH : 64 cm - 25 1\u002F5”\nsupport seau à champagne\nChampagne cooler stand\nstand per secchio champagne \nstand champagnerkühler\nPorta champañera\n  Design Adam D. Tihany & Thomas Keller | K+T\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.43.png","Accessoires de table, Platerie\nTable accessories, Holloware\n83\ntable | table\n82\ntable | table\nPlaterie\nHolloware\n42 22 245\nØ : 9 cm - 3 9\u002F16”\nset de 2 dessous de verre\nset of 2 glass coasters\nsottobicchiere 2 pezzi\nGlasuntersatz 2 stück\nPosa vaso 2 piezas\n42 22 075\nØ : 11 cm - 4 1\u002F3” \ndessous de carafe\nBottle coaster\nPiatto per caraffa\nKaraffenuntersatz\nPosabotella\n42 01 555\nL x I : 26 x 26 cm\nL x W : 10 1\u002F4  x 10 1\u002F4”\nPlateau carré\nsquare tray\nVassoio quadrato\nTablett quadratisch\nBandeja cuadrado\n42 00 183\nL x I : 36,5 x 27,5 cm\nL x W : 14 1\u002F4  x 10 4\u002F5”\nPlateau bi-matière petit modèle\nsmall bi-material tray\nVassoio piccolo\nKleines Tablett\nBandeja pequeño\n42 00 180\nL x I : 48 x 32 cm\nL x W : 18 8\u002F9  x 12 3\u002F5”\nPlateau bi-matière rectangulaire\nrectangular bi-material tray\nVassoio rettangolare\nTablett rechteckig\nBandeja rectangulare\n42 01 595\nØ : 39 cm - 15 5\u002F16”\nPlateau rond\nround tray\nVassoio rotondo\nTablett rund\nBandeja redonda\nDesign Studio Christofle | mAdIson 6\nK+T | Design Adam D. Tihany & Thomas Keller\nBoIs dE noYEr ET méTAL ArgEnTé - WALnuT Wood And siLVEr PLATE\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.44.png","Accessoires de table, Platerie\nTable accessories, Holloware\n84\ntable | table\n85\ntable | table\nAccessoires de table, Platerie\nTable accessories, Holloware\nDesign Studio Christofle | mALmAIson\nmALmAIson | Design Studio Christofle\n42 22 655\nL x l : 5,7 x 1,6 cm - 2 1\u002F4 x 9\u002F16” \nset de 2 porte-couteaux\nset of 2 knife rests\nPortabastoncini 2 pezzi\nMesserbänke 2 stück\nPosa-Cuchillos 2 piezas\n42 25 535 \nØ : 14 cm - 5 1\u002F2”\nH : 7,5 cm - 2 15\u002F16”\nCoupe sur pied \u002F Bonbonnière\nBowl\u002Fsweet box\nCoppetta\u002FBonboniera\nschale\u002FBonbonière\nCopela\u002FBombonera\n42 35 010\nCont. : 1,7 l - 58 fl.oz \nBroc à eau\nWater pitcher\nBrocca per acqua\nWasserkrug\nJarra de agua\n42 28 675\nH :  22 cm - 8 2\u002F3”\nhuilier\u002FVinaigier\noil & Vinegar cruet\noliera\nEssig-\u002FÖlständer\nVinagrera\n70 22 832\nVerrine (cristal)\nGlass (crystal) \n42 22 660\nL x l : 9,5 x 1,8 cm - 3 1\u002F4 x 11\u002F16” \nset de 2 porte-baguettes\u002Fcuillers\nset of 2 chopsticks\u002Fspoons rests\n2 Posa pallilos\n2 stäbchenbanke\n2 Porta Bacchetas\n42 23 570 \nL x l : 13,5 x 3 cm \nL x l : 5 5\u002F16” x 1 3\u002F16”\nH : 6 cm - 2 3\u002F8”\nPorte-serviettes\nnapkin holder\nPorta sciugamani \nHandtuch halter  \nToallero\n42 29 110\nØ : 35 cm - 13 7\u002F9”\nPlateau à fromage\nCheese tray\nPiatto per formaggio\nKäsetablett\nBandeja para quesos\n42 24 740\nH x L : 7,5 x 19 cm - H x L : 2 15\u002F16 x 7 1\u002F2”\nBeurrier rectangulaire\nrectangular butter dish\nBurriera rettangolare\nButterdose rechteckig\nMantequillera rectangular\n42 24 745\nL :  11,5 cm - 4 1\u002F2”\nset de 4 tartineurs\nset of 4 butter spreaders\nConfezione 4 spalmaburro individuali\nButterstreicher, 4 stück\nCuchillo individales, estuche de 4\n70 22 410\nVerrine (cristal)\nGlass (crystal) \n42 24 750\nØ : 8,4 cm - 3 5\u002F16”\nH : 9,6 cm - 3 7\u002F9”\nBeurrier individuel \nButter dish with cover \nBurriera individuale \nindividuelle Butterdose \nMantequillera individual\n70 22 440\nVerrine (cristal)\nGlass (crystal) \n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.45.png","Accessoires de table, Platerie\nTable accessories, Holloware\n86\ntable | table\nAccessoires de table, Platerie\ntable accessories, Holloware\n87\ntable | table\nDesign Studio Christofle | mALmAIson\n42 28 670\nH : 7 cm - 2 3\u002F4”\nsel et poivre\nsalt and pepper shakers\nsale e pepe\nsalz und Pfefferstreuer\nsalero y Pimentero\n41 20 820  \nCont. : 24 cl - 8 fl.oz\nsaucière\nGravy boat\nsalsiera \nsauciere\nsalsera\n42 20 120  \nØ : 23 cm - 9”\nCentre de table\nCenterpiece\nCentro tavola\nTafelaufatz\nCentro de mesa\n41 20 808  \nCont. : 30 cl - 10 1\u002F4 fl.oz\nsaucière\nGravy boat\nsalsiera \nsauciere\nsalsera\n41 20 970\nØ : 33 cm - 13”\nAssiette de présentation\nunderplate\nPiatti segnaposti\nPlatzteller\nBoyoplato\n42 22 222  \nØ : 22 cm - 8 2\u002F3”\ndessous de plat\nTrivet\nsottepiatto\nPlattenuntersatz\nsalvamantel\nArgEnT mAssIf - sTErLinG siLVEr 925\n42 46 300 \nH : 25 cm - 9 5\u002F6”    Ø : 41 cm - 16 1\u002F7”\nBol à punch\nPunch bowl \nBolo punch \nPunsch schüssel \nBol de ponche\n42 46 301\nBague 3 Bouteilles\n3 Bottle ring insert \nAnello per 3 bottiglie \n3-Flaschen ring \nsoporte champañera 3 botellas\n42 31 590\nØ : 35 cm - 13 3\u002F4”\nCoupe\u002FCentre de table \nBowl\u002FCenterpiece \nCoppetta\u002FCentro tavola \nschale\u002FTischaufsatz\nCuenco\u002FCentro de mesa\n52 90 130\nH : 4 cm - 1 9\u002F16”\nsel \u002F Poivre sur plateau (3 pièces)\nsalt and pepper shakers on tray, 3 pieces\n52 90 029\nH : 4 cm - 1 1\u002F2”\nset de 4 salières individuelles\nset of 4 individual salt shakers\n52 90 131\nL x l : 9 x 5 cm - L x W : 3 9\u002F16 x 2”\nPlateau\nTray \n70 22 850\nVerrine (cristal)\nGlass (crystal)\nmALmAIson | Design Studio Christofle\n42 40 254\nØ : 18 cm - 7”\nCoupelle sur pied\nstanding bowl\nCoppa rotonda \nschale rund\nCopela redonda\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.46.png","Accessoires de table, Platerie\nTable accessories, Holloware\n88\ntable | table\nAccessoires de table, Platerie\ntable accessories, Holloware\n89\ntable | table\nDesign Studio Christofle | mALmAIson\n42 24 575  \nØ : 17 cm - 6 11\u002F16”\nContenance 250g\nservice à caviar \nCaviar set\nservizio caviale \nKaviarservice\nservicio para refrescar\n42 24 623  \nL : 16,5 cm - 6 1\u002F2”\nTartineur à caviar en corne\nCaviar spreader with a horn handle\n spalmaburro per caviale in corno\nKaviarhornstreicher \n Cuchillo caviar en cuerno\n42 24 633  \nL : 20 cm - 7 7\u002F8”\nCuiller à caviar en corne\nCaviar server with horn\nservizio Cucchiaio per caviale in corno\nKaviarhornlöffel \n Cuchara caviar en cuerno\n41 20 321  \nØ : int. 21 cm - inner 8 1\u002F4”\nH : 16,5 cm - 6 1\u002F2”\nLégumier avec couvercle\nVegetable dish with cover\nLegumiera con coperchio\nGemüseschüssel mit deckel\nLegumbrera con tapa\n41 20 423  \nØ : int. 23 cm - inner 9”\nH : 21,5 cm - 8 1\u002F2”\nsoupière avec couvercle\nsoup tureen with cover\nZuppiera con coperchio\nsuppenterrine mit deckel\nsopera con tapa\n70 22 903\nVerrine (cristal)\nGlass (crystal) \n41 20 270  \nL : 70 cm - 27 9\u002F16”\nPlat à poisson\nFish platter\nPiatto per pesce\nFischplatte\nFuente de pescado\n41 20 427  \nØ : 26 cm - 10 1\u002F4”\nPlat à légumes rond\nround open vegetable dish\nPiatto per legumi rotondo\nGemüseplatte rund\nFuente honda redonda\n41 20 931 \nØ : 31 cm - 12 1\u002F5”\nCorbeille à pain\u002Flégumes\nBread basket\u002FVegetable dish\nCestino pane\u002FLegumi\nBrot\u002FGemüsekorb\nPanera\u002FHonda\n41 20 916\nØ : 15 cm - 5 9\u002F10”\nPlateau de carafe\nBottle coaster\nPiatto per caraffa\nFlaschenteller\nPosa botella\n41 20 993\nØ : 13 cm - 5 1\u002F8”\nAssiette à pain\nBread plate\nPiatto pane\nBrotteller\nPlatito de pan\nPlat rond\nEntree or chop platter\nPiatto rotondo\nPlatten rund\nFuentes redondas\n41 20 035  \nØ : 35 cm - 13 7\u002F9”\n41 20 040  \nØ : 40 cm - 15 3\u002F4”\nPlat ovale\nMeat platter\nPiatti ovali\nPlatten oval\nFuentes ovales\n41 20 145  \nØ : 45 cm - 17 5\u002F7”\n41 20 155  \nØ : 55 cm - 21 2\u002F3”\nmALmAIson | Design Studio Christofle\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.47.png","Cocktail\nCocktail\n90\ntable | table\nCocktail\nCocktail\n91\ntable | table\nDesign Studio Christofle | mALmAIson\n42 40 252 \nØ : 17 cm - 6 11\u002F16”\nCoupelle\nBowl \nCoppa rotonda \nschale rund\nCopela redonda\n42 40 094\nØ : 11,5 cm - 4 1\u002F2”\nservice 3 coupelles\n3-part cocktail server\nservizio cocktail 3 scomparti \nCocktail service 3 schalen\nservicio cocktail 3 huecos\n42 25 530  \nØ : 12 cm - 4 3\u002F4”\nCoupe ronde\nround bowl\nCoppeta rotonda\nschale rund\nCopela redonda\n42 25 555  \nØ : 10,1 cm, H : 8,9 cm - Ø : 3 15\u002F16”, H : 3 9\u002F16”\nCoupe à glace\nice bowl\nGelato coppa\nEis schale\nHelado copelo\n42 25 550  \nØ : 8,2 cm, H : 4,1 cm - Ø : 3 1\u002F7”, H : 1 9\u002F16” \nCoupelle sur pied\nBowl on stand\nCuenco\nschale\nCoppetta\n42 40 254  \nØ : 18 cm, 7” \nCoupelle sur pied gm\nBowl on stand Ls\nCuenco\nschale\nCoppetta\n42 40 431 \nH : 23 cm - 9”\nseau à champagne\nChampagne cooler\nsecchio champagne\nChampagnerkühler\nChampañera\n42 40 432  \nH : 20 cm - 7 7\u002F8”\nseau à glace\nice bucket\nsecchio ghiaccio\nEiskühler\nCubo de hielo\n42 43 010\nL : 20,5 cm - 8 1\u002F16”\nPince à glace\nice tongs \nPinza ghiaccio\nEiszange\nPinza de hielo\n42 40 439 \nH : 23 cm - 9”\nseau à Champagne 2 bouteilles\nChampagne cooler 2 bottles\nsecchio champagne 2 bottiglie\nChampagnerkühler für 2 Flaschen oder\nChampañera para 2 botellas\nmALmAIson | Design Studio Christofle\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.48.png","Plateaux\nTrays\nœnologie\nWine tasting\n93\ntable | table\n92\ntable | table\n42 44 080\nH : 31 cm - 12 1\u002F5” \nCont. : 1 l - 33 3\u002F4” fl.oz\nAiguière\nWine carafe\nBottiglia da vino\nWein - Karaffe\ndecantador\n42 44 085\nH : 22 cm - 8 2\u002F3”\nCont. : 1,5 l - 51 fl.oz\nCarafe à décanter\nWine decanter\nCaraffa vino\ndekantierkaraffe\nJarra decantadora\n42 48 550\nØ : 4,4 cm - 1 3\u002F4” \nAnneau de Bacchus\ndrop ring\nAnnello Bacco\nWeinkorken\nAnillo botella Bacchus\nmALmAIson | Design Studio Christofle\n42 00 710  \nL x l : 20 x 16 cm\nL x W : 7 7\u002F8 x 6 5\u002F16”\nPlateau rectangulaire\nrectangular tray\nVassoio rettangolare\nTablett rechteckig\nBandeja rectangulare\n42 00 810  \nL x l : 53 x 42 cm \nL x W : 20 6\u002F7 x 16 1\u002F2”\nPlateau ovale à anses\noval tray with handles\nVassoio ovale con manici\nTablett oval mit Griffen\nBandeja ovalada con asas\n42 00 720   \nL x l : 26 x 20 cm\nL x W : 10 1\u002F4 x 7 7\u002F8”\n42 00 730   \nL x l : 36 x 28 cm\nL x W : 14 1\u002F6 x 11”\nPlateaux rectangulaires\nrectangular trays\nVassoi rettangolare\nTabletts rechteckig\nBandejas rectangulare\n42 00 760  \nL x l : 43 x 31 cm\nL x W : 16 15\u002F16 x 12 1\u002F5”\n42 02 100  \nL x l : 49 x 39 cm\nL x W : 19 2\u002F7 x 15 1\u002F3”\nPlateaux rectangulaires à anses\nrectangular trays with handles\nVassoi rettangolare con manici\nTabletts rechteckig mit Griffen\nBandejas rectangulare con asas\n42 00 830  \nØ : 30 cm - 11 4\u002F5”\nPlateau rond Pm\nsmall round tray\nVassoio rettangolare piccolo\nTablett rechteckig kleines Modell\nBandeja rectangulare pequeña\n42 00 839  \nØ : 39 cm - 15 1\u002F3”\nPlateau rond gm\nLarge round tray\nVassoio grande\nTablett rechteckig große Modell\nBandeja rectangulare grande\nmALmAIson | Design Studio Christofle\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.49.png","Thé, Café\nTea, Coffee\nCocktail, Accessoires de table\nCocktail, Table accessories\n95\ntable | table\n94\ntable | table\n41 60 080 \n8 tasses - 8 cups\nCont. : 1,2 l - 41 fl.oz\nH : 25 cm - 9 5\u002F6”\nCafetière\nCoffee pot\nCaffettiera\nKaffeekanne\nCafetera\n41 60 180 \n8 tasses - 8 cups\nCont. : 1 l - 34 fl.oz\nH : 21,5 cm - 8 1\u002F2”\nThéière\nTeapot\nTeiera\nTeekanne\nTetera\n41 60 325 \nCont. : 0,300 l - 10 1\u002F4 fl.oz\nH : 12,5 cm - 4 15\u002F16”\nCrémier\nCream pitcher\nCremiera\nsahnegiesser\nJarra\n41 60 260 \nCont. : 0,350 l -12 fl.oz\nH : 15 cm - 5 9\u002F10”\nsucrier\nsugar bowl\nZuccheriera\nZuckerdose\nAzucarero\nmALmAIson | Design Studio Christofle\n59 43 000 \nL : 18 cm - 7 1\u002F16 ’’\nPince à glace\nice tongs \nPinza ghiaccio\nEiszange\nPinza de hielo\n59 22 000 \nØ : 20cm – 7 7\u002F8’’\ndessous de plat\nTrivet\nsottepiatto\nPlattenuntersatz\nsalvamantel\n59 48 001\nL : 12 cm - 4 3\u002F4 ’’\ndécapsuleur\nBottle opener \nLevacapsule\nFlaschenöffner\nAbrebotellos\n59 22 006 \nØ : 9,4 cm – 3 4\u002F4 ’’\nset de 2 dessous de verre\nset of 2 glass coasters\nsottobicchiere 2 pezzi\nGlasuntersatz 2 stück\nPosa vaso 2 piezas\nDesign Studio Christofle | oh\nACIEr -sTAinLEss sTEEL\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.50.png","Cocktail\nCocktail\nAccessoires de table\nTable accessories\n97\ntable | table\n96\ntable | table\nOH | Design Studio Christofle\nAcier -StainleSS Steel\n59 40 000 \nØ : 20 cm – 7 7\u002F8’’\nH : 21,2 cm – 8 3\u002F8’’\nSeau à champagne\nChampagne cooler \nSecchio champagne\nChampagnerkühler \nChampañera\n59 40 010 \nØ : 13,2 cm – 5 1\u002F8’’\nH : 21,7 cm – 8 3\u002F2’’\nGlacette réfrigérante\ninsulated wine cooler \nRaffreddamento del vino\nWeinkühler \nenfriador de vino\n59 40 005 \nØ : 13.2cm – 5 1\u002F8 ’’\nH : 14 cm – 5 3\u002F16’’\nSeau à glace\nice bucket\nSecchio ghiaccio\neiskühler\nCubo de hielo\nDesign Studio Christofle | OH\n59 31 500 \nØ : 24 cm – 9 7\u002F16 ‘’\nH : 13,8 cm – 5 7\u002F16’’\ncoupe à fruits\nFruit bowl\nFruit Bowl\nObstschale\nFrutero\nAcier -StainleSS Steel\n59 00 070 \nØ : 40 cm – 15 3\u002F4 ‘’\nH : 8,4 cm – 3 5\u002F16’’\nPlateau rond\nRound tray\nVassoio rotondo\ntablett rund\nBandeja redonda\n59 00 350 \nØ : 49 cm – 19 2\u002F7 ‘’\nPlateau rond\nRound tray\nVassoio rotondo\ntablett rund\nBandeja redonda\n59 46 030 \nØ : 11 cm – 4 1\u002F3’’\nH : 6,6 cm – 2 3\u002F5’’\ncoupelle PM\nBowl SS \nCoppa rotonda PM\nSchale runde KS\nCuenco PM\n59 46 031\nØ : 16 cm – 6 2\u002F7 ’’\nH : 5,8 cm – 2 2\u002F7’’\ncoupelle GM\nBowl lS \nCoppa rotonda GM\nSchale runde GS\nCuenco GM\n59 28 700 \nØ : 4 cm – 1 7\u002F9’’\nH : 4,5 cm – 1 9\u002F16’’\nSel et Poivre\nSalt and pepper\nSaliera e pepiera\nSalz und Pfefferstreuer\nSalero y pimentero\n59 22 500 \nL : 8 cm – 3 1\u002F7’’ \nSet de 6 porte-couteaux\nSet of 6 knife rests \nConfezione 6 poggia-coltelli\nMesserbänke 6 Stück\nPosa cuchillos estuche de 6\nBOiS de NOYer eT Acier - WalnUt WOOD anD StainleSS Steel\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.51.png","Brunch\nBrunch\n99\ntable | table\n41 03 010\nH : 29,5 cm - 11 3\u002F5”\nCont. : 6,5 L, permet de servir 40 tasses à thé\nCap. : 219,79 fl.oz, allows to serve 40 tea cups\nFontaine à thé\ntea fountain\nFontana per il tè\nBrunnen für tee\nFuente para el té\nDesign Jean-Marie Massaud | Silver TiMe\n41 03 185 \nCont. : 0,9 L, 6 tasses\nCap. : 30.43 fl.oz, 6 cups\nØ : 15 cm - 5 9\u002F10”\nH : 7,5 cm - 2 15\u002F16”\nThéière\nteapot\nteiera\nteekanne\ntetera\n41 03 260\nCont. : une douzaine de morceaux de sucre\nCap. : a dozen pieces of sugar\nØ : 6,8 cm - 2 11\u002F16” \nH : 5 cm - 1 15\u002F16”\nSucrier\nSugar bowl\nZuccheriera\nZuckerdose\nazucarero\n41 03 325\nCont. : 0,32 L \nCap. : 10,7 fl.oz\nØ : 7,7 cm - 3 1\u002F32” \nH : 9 cm - 3 9\u002F16”\ncrémier\nCream pitcher\nCremiera\nSahnegiesser\nJarra\nMÉTAl ArGeNTÉ eT BOrOSilicATe \nSilVeR Plate anD BOROSiliCate\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.52.png","Brunch\nBrunch\n100\ntable | table\nBrunch\nbrunch\n101\ntable | table\n41 03 425\nØ : 30 cm - 114\u002F5“, H: 18 cm - 7“\nCont. : 3 L , permet de servir 18 bols à consommé\nCap. : 101.44 oz, allows to serve18 consommé bowls\nensemble vasque & louche\nBasin & laddle set\nSet bacino e mestolo\nBecken und Pfanne Set\nCuenca y cuchara conjunto\n42 39 005\nØ : 12,5 cm - 4 15\u002F16”\nH : 23,2 cm - 9”\nCont. : 1,7 L - Cap. : 57.48 fl.oz\nBocal GM (à céréales)\nCereal jar\nBarattolo per cereali\nJar Getreide\ntarro para cereales\n42 39 010\nØ : 11 cm - 4 1\u002F3”\nH : 11 cm - 4 1\u002F3”\nCont. : 0,7 L - Cap. : 26.67 fl.oz\nBocal PM (à sucreries)\nSugar jar\nBarattolo per lo zucchero\nJar der Zucker \ntarro para el azúcar\n42 39 000\nØ : 11,5 cm - 4 1\u002F2”\nH : 15 cm - 5 9\u002F10”\nCont. : 1 L - Cap. : 33.81 fl.oz\n Bocal MM (à capsules)\nCoffee capsule jar\nBarattolo per capsule di caffè\nJar Kafee Kapseln\ntarro para cápsulas de café\n70 22 010\nverrine de réassort\n70 22 000\nverrine de réassort\n70 22 005\nverrine de réassort\nMÉTAl ArGeNTÉ eT BOrOSilicATe \nSilVeR Plate anD BOROSiliCate\nDesign Jean-Marie Massaud | Silver TiMe\nSilver TiMe | Design Jean-Marie Massaud\n42 46 031\nØ :  14,5 cm - 5 5\u002F7”\ncoupelle basse \nlow round bowl\nCopella redonda bassa\nlow chale round\nCoppa rotonda baja\n42 46 032\nØ :  14,5 cm - 5 5\u002F7”\ncoupelle haute\nHigh round bowl\nCopella redonda alta\nHoch chale round\nCoppa rotonda alta\n41 03 932\nL x l x H : 20 x 20 x 8 cm \nl x W x H : 7 7\u002F8 x 7 7\u002F8 x 3 1\u002F7”\ncorbeille à pain & 2 serviettes en coton\nBread basket and 2 napkins\nCestino pane e 2 tovaglioli\nBrotkorb und 2 Servietten\nPanera y 2 servilletas\n77 53 000\nL x l : 38 x 38 cm \nl x W : 15 x 15”\nlot de 2 serviettes en coton (réassort)\nSet of 2 napkins (restocking)\nSet di due tovaglioli\nSet 2 Servietten\nConjunto de dos servilletas\n42 46 033\nØ : 11 cm - 4 1\u002F3”\nCont. : 0,115 L - Cap. : 3.89 fl.oz\ncoupelle\nMultipurpose bowl\nMultifunzione coppetta\nMultifunktional Schale\nMultifunción copela\n70 22 033\nverrine en cristal (réassort)\nCrystal bowl (restocking)\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.53.png","Platerie\nHolloware\n103\ntable | table\n102\ntable | table\nAccessoires de table et cocktail\ntable and cocktail accessories\n41 03 610\nL x l : 42 x 32 cm - l x W : 16 1\u002F2 x 12 3\u002F5”\nPlat rectangulaire \nRectangular platter\nVassoio rettangolare\ntablett rechteckig\nBandeja rectangulare\n41 03 600\nL x l : 20 x 20 cm - l x W : 7 7\u002F8 x 7 7\u002F8”\nPlat carré\nSquare platter\nVassoio squadrato\ntablett quadrat\nBandeja cuadrado\n41 03 590\nL x l : 37 x 16 cm - l x W : 14 4\u002F7 x 6 5\u002F16”\nPlat à cake  \nRectangular cake platter\nPiatto rettangolare cake \nKuchenplate rechteckig \nBandeja Rectangular cake\n41 03 035\nØ : 35.5 cm - 13 15\u002F16”\nPlat rond \nRound platter\nVassoio rotondo\ntablett rund\nBandeja Redonda\nSilver TiMe | Design Jean-Marie Massaud\nDesign Studio Christofle | UNi\n42 43 180\nL. 20 cm - 7 7\u002F8”\nSet de 2 agitateurs\nSet of 2 cocktail stirrers\nagitatore, confezione 2 pezzi\nagitator, 2 Stück\nagitador, estuche de 2\n42 43 185\nL. 7,6 cm - 3”\nSet de 4 piques à cocktail\nSet of 4 picks\nStecchino, confezione 4 pezzi\nPickes, 4 Stück\nPalillo, estuche de 4\n42 22 670\nL. 3,5 cm - 1 7\u002F7”\nSet de 4 porte-couteaux\nSet of 4 knife rests\nPoggia-coltelli, confezione 4 pezzi\nMesserbänke, 4 Stück\nPosa cuchillos, estuche de 4\nJUSQU’À ÉPUiSeMeNT\ndeS STOcKS\nUntil enD OF StOCKS\nJUSQU’À ÉPUiSeMeNT\ndeS STOcKS\nUntil enD OF StOCKS\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.54.png","Accessoires de table, Platerie\nTable accessories, Holloware\n104\ntable | table\nAccessoires de table, Platerie\ntable accessories, Holloware\n105\ntable | table\n42 29 160\nØ : 30 cm - 13 7\u002F9”\nPlateau à fromage\nCheese tray\nPiatto per formaggio\nKäsetablett\nBandeja para quesos\n70 22 923\nverre - Glass\n42 24 721\nL : 18,5 cm - 7 1\u002F2”\nBeurrier rectangulaire\nRectangular butter dish\nBurriera rettangolare\nButterdose rechteckig\nMantequillera rectangular\n70 22 410\nverrine (cristal)\nGlass (crystal)\nverTiGO | Design Andrée Putman\n42 29 050\nH : 7,5 cm - 2 15\u002F16”\nFromagère\u002Fconfiturier\nCheese\u002FJam dish \nFromaggiera\nParmesan\u002FMarmeladendose\nQuesera\u002FMermelada\n70 22 917\nverrine (cristal)\nGlass (crystal)\n42 24 645\nH : 8 cm - 3 1\u002F8”\nBeurrier individuel\nindividual butter dish\nBurriera individuale\nindividuelle Butterdose \nMantequillera individual\n70 22 440\nverrine (cristal)\nGlass (crystal)\n42 27 580\nMoutardier\nMustard pot \nMostardiera\nSenffass \nMostacero\n70 22 860\nverrine (verre)\nGlass (verre)\n42 35 095\nH : 23 cm - 9”  \n Ø : 10 cm - 3 15\u002F16”\nBroc à eau\nWater pitcher\nBrocca per acqua\nWasserkrug\nJarra de agua\nDesign Andrée Putman | verTiGO\n70 22 832\nHuilier - Vinaigrier\nverrine (cristal)\nGlass (crystal)\n39 28 130\nH :  26 cm - 8 2\u002F3”\nSet 4 condiments\nCruet set, 4 bottles \nSet olio, aceto, sale, pepe\n4-tlg. tischménagère\nVinagreras 4 elementos\n70 22 858\nSel et Poivre\nverrine (cristal)\nGlass (crystal)\n42 22 579\nØ : 5 cm - 2”\n Set de 4 porte-couteaux\u002Fronds de serviette\nSet of 4 knife rests\nPortacoltello 4 pezzi\nMesserbänke 4 stück\nPosa-cuchillos 4 piezas\n42 28 720\nH : 11 cm - 4 1\u002F3”\nSel et Poivre\nSalt and pepper\nSaliera e pepiera\nSalz und Pfefferstreuer\nSalero y pimentero\n41 13 916\nØ : 14 cm - 5 1\u002F2”\ndessous de carafe\u002FAssiette à pain\nBottle coaster\u002FBread plate\nPiatto per caraffa\u002FPiatto pane\nFlaschenteller\u002FBrotteller\n Posa botella\u002FPlatito de pan\n41 13 820 cont. : 120 ml - 4 fl.oz\n41 13 830 cont. : 240 ml - 8 fl.oz\nSaucière\nGravy boat\nSalsiera\nSauciere\nSalsera\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.55.png","Accessoires de table, Platerie\nTable accessories, Holloware\n107\ntable | table\n42 48 410\nH : 27 cm - 10 5\u002F8”\nPorte mignardises 3 compartiments\n3-tier pastry stand  \nalzatina 3 piani \nGebäckständer 3 teller \nentremesera 3 bandejas  \n42 48 400\nH : 18 cm - 7”\nPorte mignardises 2 compartiments\n2-tier pastry stand  \nalzatina 2 piani \nGebäckständer 2 teller \nentremesera 2 bandejas  \n42 31 565\nØ : 35 cm - 13 7\u002F9”\ncoupe\u002Fcentre de table \nBowl\u002FCenterpiece \nCoppetta\u002FCentro tavola \nSchale\u002Ftischaufsatz\nCuenco\u002FCentro de mesa\nDesign Andrée Putman | verTiGO\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.56.png","Accessoires de table, Platerie\nTable accessories, Holloware\n108\ntable | table\nAccessoires de table, Platerie\ntable accessories, Holloware\n109\ntable | table\n42 21 810\nL : 35 cm - 13 7\u002F9”\nPlat à gratin ovale\nOval gratin baking dish\nPiatto gratin ovale\nGratinierschüssel oval\nFuente oval para gratinados\n42 21 820\nØ : 25 cm - 9 5\u002F6”\nPlat à gratin rond\nRound gratin baking dish \nPiatto gratin rotondo\nGratinierschüssel rund \nFuente redonda para gratinados\n42 21 850\nØ : 26 cm - 10 1\u002F4”\nPlat à hors-d’œuvre\nappetizer dish \nPiatto antipasto\nVorspeise Schüssel\nPlato para entremeses\n70 52 014\nverre (rond) \nGlass (round)\n70 52 015\nverre (autre)\nGlass (other)\nverTiGO | Design Andrée Putman\n42 21 811\nL : 35 cm - 13 7\u002F9”\ncouvercle ovale\nOval cover\nCoperchio ovale\nDeckel oval\ntapa ovalada\n70 52 010 \nL : 35 cm - 13 7\u002F9”\nverre \nGlass\n42 21 821\nØ : 25 cm - 9 5\u002F6”\ncouvercle rond\nRound cover\nCoperchio rotondo\nDeckel rund\ntapa redonda\n70 52 011\nØ : 25 cm - 9 5\u002F6”\nverre\nGlass\n38 03 931\nØ : int. 27 cm - inner 10 5\u002F8”\ncorbeille à pain \u002F légumes\nBread \u002F vegetable basket\nCestino pane \u002F legumi\nBrot \u002F Gemüsekorb\nFuente panera \u002F honda\n41 13 321\nØ : int. 21 cm - inner 8 1\u002F4”\nlégumier avec couvercle\nVegetable dish with cover\nlegumiera con coperchio\nGemüseschüssel mit Deckel\nlegumbrera con tapa\nDesign Andrée Putman | verTiGO\n42 21 831\nL x l x h : 35 x 25 x 5 cm\nl x W x H : 13 7\u002F9  x 9 5\u002F6 x 2”\nPlat à gratin rectangulaire\nRectangular gratin baking dish\nPiatto gratin rettangolare\nGratinierschüssel rechteckig\nFuente rectangular para gratinados\n70 52 016\nL x l : 35 x 25 cm\nl x W : 13 7\u002F9  x 9 5\u002F6”\nverre \nGlass\n42 21 840\nL : 31 cm - 12 1\u002F5”\nService à hors-d’œuvre 3 sections\n3 parts snack server \nantipastiera a 3 comparti\nHors d’œuvre-teller 3-tlg\nPlato para entremeses\n70 52 013\nL x l : 14 x 10 cm\n l x W : 5 1\u002F2 x 3 15\u002F16”\nverre (rectangulaire)\nGlass (rectangular)\nContenance 125g - Contenance 4,4 oz\nServices à rafraîchir\u002Fcaviar\nCaviar set\nServizio caviale\nKaviarservice\nServicio para refrescar\n42 24 595 \n42 24 596 \nØ : 14 cm - 5 1\u002F2”         \nØ : 17 cm - 6 11\u002F16”\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.57.png","Cocktail\nCocktail\n111\ntable | table\n110\ntable | table\nverTiGO | Design Andrée Putman\n42 40 510\nH : 19 cm - 7 1\u002F2”\nØ : 21 cm - 8 1\u002F4”\nSeau à champagne\nChampagne cooler \nSecchio champagne\nChampagnerkühler \nChampañera\ncoupes rondes anneau\nRound bowl bangles\nCoppette rotonda anello \nSchalen rund mit Ring\nCuencos redonda aro\n42 46 270 \nØ : 12 cm - 4 3\u002F4”\n42 46 280 \nØ : 14 cm - 5 1\u002F2”\n42 46 290 \nØ : 17 cm - 6 2\u002F3”\n42 40 520\nH : 16 cm - 6 5\u002F16”\nØ : 18 cm - 7”\nSeau à glace\nice bucket\nSecchio ghiaccio\neiskühler\nCubo de hielo\n42 48 095\nØ : 8 cm - 3 1\u002F7”\nService 3 coupelles PM\n3 parts small cocktail server\nServizio cocktail piccolo 3 scomparti \nCocktail service kleines Modell 3 Schalen\nServicio cocktail pequeño 3 huecos\n42 48 105\nØ : 11 cm - 4 1\u002F3”\nService 3 coupelles GM\n3 parts large cocktail server\nServizio cocktail grande 3 scomparti \nCocktail service große Modell 3 Schalen\nServicio cocktail grand 3 huecos\n42 43 220 \nL : 20,6 cm - 8 1\u002F9”\nPince à glace\nice tong\nPinza ghiaccio\neiszange\nPinza de hielo\nDesign Andrée Putman | verTiGO\n42 40 515\nH : 19 cm - 7 1\u002F2”\nØ : 24,7 cm - 9 11\u002F16”\nSeau à champagne 2 bouteilles\nChampagne cooler 2 bottles\nSecchio champagne 2 bottiglie\nChampagnerkühler für 2 Flaschen oder\nChampañera para 2 botellas\n42 44 140\nØ : 23,5 cm - 9 1\u002F4”\nServiteur à vin\nWine server\nVersavino\nFlaschenhalter\nServidor de Vino\n42 48 640\nH : 12 cm - 4 3\u002F4”\nTire-bouchon\nCorkscrew \nCavatappi \nKorkenzieher \nSacacorchos\n41 51 080\ncont. : 1 l - 34 fl.oz\nH : 16 cm - 6 5\u002F16”\nverseuse\nHot beverage server \nCaffettiera\nKanne\nCafetera\n41 51 260\ncont. : 0,2 l - 6 3\u002F4 fl.oz\nH : 8,9 cm - 3 1\u002F2”\nSucrier\nSugar bowl\nZuccheriera\nZuckerdose\nazucarero\n41 51 325\ncont. : 0,3 l - 10 1\u002F4 fl.oz\nH : 6,6 cm - 2 3\u002F5”\ncrémier\nCream pitcher\nCremiera\nSahnegiesser\nJarra\nœnologie, thé café\nWine tasting, tea, coffee\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.58.png","Plateaux\nTrays\n112\ntable | table\nPlateaux rectangulaires à anses\nRectangular tray with handles\nVassoio rettangolare con manici\ntablett rechteckig mit Griffen\nBandeja rectangulare con asas\n42 00 350  \nL x l : 53 x 42 cm\nl x W : 20 6\u002F7 x 16 1\u002F2”\n42 00 300  \nL x l : 43 x 31 cm\nl x W : 16 15\u002F16 x 12 1\u002F5”\n42 00 303  \nØ : 39 cm - 15 1\u002F3”\nPlateau rond\nRound tray\nVassoio rotondo\ntablett rund\nBandeja redonda\nverTiGO | Design Andrée Putman\n42 00 360\nL x l : 20 x 16 cm \nl x W : 7 7\u002F8 x 6 5\u002F16’’\nPlateau rectangulaire à anses\n2 handles rectangular tray\nVassoio rettangolare con manici\ntablett rechteckig mit Griffen\nBandeja rectangulare con asas\n42 00 365\nL x l : 20 x 16 cm \nl x W : 7 7\u002F8 x 6 5\u002F16’’\nPlateau rectangulaire\nSingle handle rectangular tray\nVassoio rettangolare\ntablett rechteckig\nBandeja rectangulare\n42 00 304\n L x l : 26 x 20 cm \nl x W : 10 1\u002F4 x 7 7\u002F8”\nPlateau rectangulaire à anses\n2 handles rectangular tray\nVassoio rettangolare con manici\ntablett rechteckig mit Griffen\nBandeja rectangulare con asas\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.59.png","CRISTAL & PoRCeLAIne\nCRYSTAL & poRCeLAin\nCristal & \nPorCelaine\nCRYSTAL & \npoRCeLAin\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.60.png","Cristal De Bar | BARWARe\nCluny, Graphik\niriana\nMarly, scottish\nCristal De taBle | STeMWARe\nalbi, Graphik\niriana, Marly\nKawali gobelets\nKawali rœmers\nKawali flûtes à champagne\nKawali coffrets cadeaux l Kawali gift boxes\nserviCe De taBle | TABLeWARe\nCodification des modèles et profondeur de gamme  \nDesign references and depth of range\nalbi\nJardin d’eden\nMadison 6\nMalmaison\norangerie\nvertigo\nCoffrets cadeaux porcelaine l porcelain gift boxes\nassiettes de présentation l Underplates\n118\n119\n120\n121\n122\n123\n125\n126\n127\n128\n130\n131\n132\n133\n134\n135\n136\n137\nReF.\nMoDÈLeS\npATTeRnS\nDATe LIMITe \nDe RÉASSoRT\nLATeST AVAiLABiLiTY\nMAJoRATIon\ninCReASe\nrÉassort PorCelaine | DiSConTinUeD poRCeLAin poLiCY\nPAIVA\npAiVA\nFin 2016\nend 2016\n76 69\nPRIX D’oRAnGeRIe\npRiCe oF oRAnGeRie\nPeRLeS \npeRLeS\nFin 2016\nend 2016\n76 59\nPRIX De MALMAISon + 30 %\npRiCe oF MALMAiSon + 30 %\nCRISTAL & PoRCeLAIne | CRYSTAL & poRCeLAin\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.61.png","118\ncristal & porcelaine | crystal & porcelain\nCristal de bar\nBarware\n119\ncrystal & porcelain | cristal & porcelaine \nCristal de bar\nBarware\n79 04 020\nGobelet old-Fashioned\nold-Fashioned glass\nold-Fashioned\nold-Fashioned\nVaso de Whisky pequeño\nCont. :  19 cl. - Cap. : 6 1\u002F2 ozs.\nH : 84 mm - 3 1\u002F3”\nPackaging 2\n79 04 021\nGobelet Double old-Fashioned\nDouble old-Fashioned glass\nDouble old-Fashioned\nDouble old-Fashioned\nVaso de Whisky grande\nCont. :  24 cl. - Cap. : 8 1\u002F10 ozs.\nH : 92 mm - 3 1\u002F2”\nPackaging 2\n79 04 022\nverre à orangeade\nHighball glass\nBicchiere bibita\nLongdrinkglas\nVaso alto de Whisky\nCont. :  27 cl. - Cap. : 9 1\u002F10 ozs.\nH : 135 mm - 5 5\u002F16”\nPackaging 2\n79 04 121\nCarafe à whisky\nWhisky decanter \nCaraffa Whisky\nWhiskykaraffe\nBotella de Whisky\nCont.:95 cl. - Cap.: 32 ozs.\nH : 255 mm - 10”\nPackaging 1\n79 04 131\nseau à glace\nice bucket\nSecchio ghiaccio\neiskübel\nCubo de hielo\nCont.:82 cl. - Cap.: 281\u002F2 ozs.\nH : 145 mm - 5 5\u002F7”\nPackaging 1\n79 04 440*\nverre à vodka\nVodka glasse\nBicchieri Vodka\nWodkagläser\nVaso de Vodka\nCont.:5,5 cl. - Cap.:1ozs. \nH : 69 mm - 2 3\u002F4”\nPackaging 4\nCluny | Design Studio Christofle\nGraPHiK | Design Studio Christofle\n79 45 220\nCoffret de 2 gobelets old-Fashioned\nSet of 2 old-Fashioned glasses\nCofanetto 2 old-Fashioned\n2 old-Fashioned im Geschenketui\nestuche 2 vasos de Whisky pequeños\nCont. :  19 cl. - Cap. : 6 1\u002F2 ozs.\nH : 80 mm - 3 1\u002F8”\n79 45 260\nCoffret de 2 gobelets Double old-Fashioned\nSet of 2 Double old-Fashioned glasses\nCofanetto 2 Double old-Fashioned\n2 Double old-Fashioned im Geschenketui\nestuche 2 vasos de Whisky grandes\nCont. :  24 cl. - Cap. : 8 1\u002F10 ozs.\nH : 93 mm - 3 9\u002F14”\n79 45 270\nCoffret de 2 verres à orangeade\nSet of 2 highball glasses\nCofanetto 2 bicchieri bibita\n2 Longdrinkgläser im Geschenketui\nestuche 2 vasos altos de Whisky\nCont. :  27 cl. - Cap. : 9 1\u002F10 ozs.\nH : 152 mm - 6”\n79 45 120\nCarafe à whisky\nWhisky decanter\nCaraffa Whisky\nWhiskykaraffe\nBotella de Whisky\nCont.: 75 cl. - Cap.: 25 1\u002F3 FL.ozs.\nH : 210 mm - 8 3\u002F10”\n79 45 280\nCoffret de 2 verres à martini\nSet of 2 martini glasses\nCofanetto 2 martini bicchieri\n2 Martinigläser im Geschenketui\nestuche 2 vasos para martini\nCont.: 9 cl. - Cap.: 3 ozs.\nH : 145 mm - 5 5\u002F7”\nDesign Studio Christofle |  iriana\n79 02 020\nGobelet old-Fashioned\nold-Fashioned glass\nold-Fashioned\nold-Fashioned\nVaso de Whisky pequeño\nCont. :  19 cl. - Cap. : 6 1\u002F2 ozs.\nH : 84 mm - 3 1\u002F3”\nPackaging 2\n79 02 021\nGobelet Double old-Fashioned\nDouble old-Fashioned glass\nDouble old-Fashioned\nDouble old-Fashioned\nVaso de Whisky grande\nCont. :  24 cl. - Cap. : 8 1\u002F10 ozs.\nH : 92 mm - 3 1\u002F2”\nPackaging 2\n79 02 022\nverre à orangeade\nHighball glass\nBicchiere bibita\nLongdrinkglas\nVaso alto de Whisky\nCont. :  27 cl. - Cap. : 9 1\u002F10 ozs.\nH : 135 mm - 5 5\u002F16”\nPackaging 2\n79 02 121\nCarafe à whisky\nWhisky decanter\nCaraffa Whisky\nWhiskykaraffe\nBotella de Whisky\nCont.:95 cl. - Cap.:32 ozs.\nH : 255 mm - 10”\nPackaging 1\n79 02 131\nseau à glace\nice bucket\nSecchio ghiaccio\neiskübel\nCubo de hielo\nCont.:82 cl. - Cap.:281\u002F2 ozs.\nH : 145 mm - 5 5\u002F7”\nPackaging 1\n79 02 440*\nverre à vodka\nVodka glasse\nBicchieri Vodka\nWodkagläser\nVaso de Vodka\nCont.: 3,5 cl. - Cap.:1ozs. \nH : 69 mm - 2 3\u002F4”\nPackaging 4\n*79 00 440 : Coffret de 4 verres à vodka mix (Cluny, iriana, scottish, atalante)\nGift box of 4 mixed Vodka glasses - Cofanetto regalo da 4 bicchieri Vodka - 4 Wodkagläser in geschenkkassette - Cofre regalo de 4 vasos de Vodka\nCristal de bar\nBarware\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.62.png","Cristal de table\nStemware\n121\ncrystal & porcelain | cristal & porcelaine \nCristal de table\nstemware\n120\ncristal & porcelaine | crystal & porcelain\nCristal de bar\nBarware\n79 01 001\nverre n°1\nWater goblet\nBicchiere n°1\nWasserglas\nCopa de agua\nCont. :  24 cl. - Cap. : 8 1\u002F10 ozs.\nH : 218mm - 8 1\u002F2”\nPackaging 6\n79 01 002\nverre n°2\nRed wine glass\nBicchiere n°2\nRotweinglas\nCopa de vino tinto\nCont. :  19 cl. - Cap. : 6 1\u002F2 ozs.\nH : 195 mm - 7 1\u002F2”\nPackaging 6\n79 01 003\nverre n°3\nWhite wine glass\nBicchiere n°3\nWeißweinglas\nCopa de vino blanco\nCont. : 17 cl. - Cap. : 5 7\u002F10 ozs.\nH : 172 mm - 6 3\u002F4”\nPackaging 6\n79 01 010\nFlûte à champagne\nChampagne flute\nFlute\nChampagnerflöte\nCopa de champàn\nCont. : 17 cl. - Cap. : 5 7\u002F10 ozs.\nH : 218 mm - 8 3\u002F4”\nPackaging 2\n79 01 110\nBroc à eau\nWater pitcher\nBrocca acqua\nWasserkrug\nJarra de agua \nCont. : 130 cl. - Cap. : 44 ozs.\nH : 233 mm - 9”\nPackaging 1\n Design Studio Christofle | alBi\n79 01 101\nCarafe à vin\nWine carafe\nBottiglia vino\nWeinkaraffe\nDecantador\nCont. : 78 cl. - Cap. : 26 ozs.\nH : 396 mm - 15 1\u002F2”\nPackaging 1\n79 08 020\nGobelet old-Fashioned\nold-Fashioned glass\nold-Fashioned\nold-Fashioned\nVaso de Whisky pequeño\nCont. :  19 cl. - Cap. : 6 1\u002F2 ozs.\nH : 84 mm - 3 1\u002F3”\nPackaging 2\n79 08 021\nGobelet Double old-Fashioned\nDouble old-Fashioned glass\nDouble old-Fashioned\nDouble old-Fashioned\nVaso de Whisky grande\nCont. :  24 cl. - Cap. : 8 1\u002F10 ozs.\nH : 92 mm - 3 1\u002F2”\nPackaging 2\n79 08 022\nverre à orangeade\nHighball glass\nBicchiere bibita\nLongdrinkglas\nVaso alto de Whisky\nCont. :  27 cl. - Cap. : 9 1\u002F10 ozs.\nH : 135 mm - 5 5\u002F16”\nPackaging 2\n79 08 120\nCarafe à whisky\nWhisky decanter\nCaraffa Whisky\nWhiskykaraffe\nBotella de Whisky\nCont.:95 cl. - Cap.:32 ozs.\nH : 255 mm - 10”\nPackaging 1\n79 08 130\nseau à glace\nice bucket\nSecchio ghiaccio\neiskübel\nCubo de hielo\nCont.:82 cl. - Cap.:281\u002F2 ozs.\nH : 145 mm - 5 5\u002F7”\nPackaging 1\n79 08 440*\nverre à vodka\nVodka glasse\nBicchieri Vodka\nWodkagläser\nVaso de Vodka\nCont. : 3,5 cl. - Cap.:1ozs. \nH : 69 mm - 2 3\u002F4”\nPackaging 4\nDesign Studio Christofle | sCottisH\n*79 00 440 : Coffret de 4 verres à vodka mix (Cluny, iriana, scottish, atalante)\nGift box of 4 mixed Vodka glasses - Cofanetto regalo da 4 bicchieri Vodka - 4 Wodkagläser in geschenkkassette - Cofre regalo de 4 vasos de Vodka\n.. .. 140\nCarafe à vodka\nVodka decanter\nCaraffa per vodka\nWodkakaraff\nBotella de vodka\nCont. : 50 cl. - Cap. :16 3\u002F4 ozs. \nPackaging 1\n79 35 440\n6 verres à vodka rouge or\nBox of 6 red Vodka glasses\nBox of 6 bicchieri da Vodka rosa\n6 rot wodkaglas\n6 Vaso de Vodka rojo\nCont. :  5,5  cl - Cap. : 1 4\u002F5 ozs.\nH : 75 mm - 2 3\u002F8”\nPackaging 6\n.. .. 440\n6 verres à vodka\nBox of 6 vodka glasses\nBox of 6 bicchieri da  Vodka\n6 Wodkaglas\n6 Vaso de Vodka\nCont. :  5,5  cl. - Cap. : 1 4\u002F5 ozs.\nH : 75 mm - 2 3\u002F8”\nPackaging 6\n.. .. 020\nGobelet old-Fashioned\nold-Fashioned glass\nold-Fashioned\nold-Fashioned\nVaso de Whisky pequeño\nCont. :  19 cl. - Cap. : 6 1\u002F2 ozs.\nH  : 84 mm - 3 1\u002F3”\nPackaging 1\n.. .. 021\nGobelet Double old-Fashioned\nDouble old-Fashioned glass\nDouble old-Fashioned\nDouble old-Fashioned\nVaso de Whisky grande\nCont. :  24 cl. - Cap. : 8 1\u002F10 ozs.\nH  :  92 mm - 3 1\u002F2”\nPackaging 1\n.. .. 022\nverre à orangeade\nHighball glass\nBicchiere bibita\nLongdrinkglas\nVaso alto de Whisky\nCont. :  27 cl. - Cap. : 9 1\u002F10 ozs.\nH  : 140 mm - 5 1\u002F2”\nPackaging 1\n.. .. 255\nverres à liqueur\nLiqueur glass\nBicchieri licore\nLikorglaz\nCopa de licor\nCont. :  8,5 cl. - Cap. : 2 3\u002F4 ozs.\nH  :  63 mm - 2 1\u002F2”\nPackaging 1\n.. .. 120\nCarafe à whisky\nWhisky decanter\nCaraffa Whisky\nWhiskykaraffe\nBotella de Whisky\nCont. : 75 cl. - Cap. : 25 1\u002F3 ozs.\nH : 225 mm - 8 3\u002F4”\nPackaging 1\n.. .. 130\nseau à glace\nice bucket\nSecchio ghiaccio\neiskübel\nCubo de hielo\nCont. : 110 cl. - Cap. : 37 1\u002F3 ozs.\nH  : 145 mm - 5 3\u002F4”\nPackaging 1\nMarly | Design Studio Christofle\nMarly or 79 33 .. ..\nMarly or blanc 79 32 .. ..\nDesign Studio Christofle | GraPHiK\n79 45 001\nverre n°1\nWater goblet\nBicchiere n°1\nWasserglas\nCopa de agua\nCont. :  24 cl. - Cap. : 8 1\u002F10 ozs.\nH : 218mm - 8 1\u002F2”\nPackaging 6\n79 45 002\nverre n°2\nRed wine glass\nBicchiere n°2\nRotweinglas\nCopa de vino tinto\nCont. :  19 cl. - Cap. : 6 1\u002F2 ozs.\nH : 195 mm - 7 1\u002F2”\nPackaging 6\n79 45 003\nverre n°3\nWhite wine glass\nBicchiere n°3\nWeißweinglas\nCopa de vino blanco\nCont. : 17 cl. - Cap. : 5 7\u002F10 ozs.\nH : 172 mm - 6 3\u002F4”\nPackaging 6\n79 45 110\nBroc à eau\nWater pitcher\nBrocca acqua\nWasserkrug\nJarra de agua \nCont. : 130 cl. - Cap. : 44 ozs.\nH : 233 mm - 9”\nPackaging 1\n79 45 100\nDécanteur à vin\nWine carafe\nBottiglia vino\nWeinkaraffe\nDecantador\nCont. : 78 cl. - Cap. : 26 ozs.\nH : 396 mm - 15 1\u002F2”\nPackaging 1\nCristal de bar\nBarware\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.63.png","Cristal de table\nStemware\n123\ncrystal & porcelain | cristal & porcelaine \n122\ncristal & porcelaine | crystal & porcelain\nCristal de table\nstemware\n.. .. 001\nverre à eau\nWater goblet\nBicchiere n°1\nWasserglas\nCopa de agua\nCont. :  24 cl. - Cap. : 8 1\u002F10 ozs.\nH : 190 mm - 7 1\u002F2”\nPackaging 1\n.. ..  002\nverre à vin blanc\nWhite wine glass \nBicchiere n°2\nWeißweinglas\nCopa de vino blanco\nCont. : 17 cl. - Cap. : 5 7\u002F10 ozs.\nH : 160 mm - 6 5\u002F16”\nPackaging 1\n.. ..  010\nFlûte à champagne\nChampagne flute\nFlute\nChampagnerflöte\nCopa de champàn\nCont. : 17 cl. - Cap. : 5 7\u002F10 ozs.\nH : 210 mm - 8 1\u002F4”\nPackaging 1\n.. ..  110\nBroc à eau\nWater pitcher\nBrocca acqua\nWasserkrug\nJarra de agua \nCont. : 130 cl. - Cap. : 44 ozs.\nH : 233 mm - 9”\nPackaging 1\n.. ..  100\naiguière\nWine carafe\nBottiglia vino\nWeinkaraffe\nDecantador\nCont. : 75 cl. -  Cap. : 25 1\u002F3” ozs.\nH : 360 mm - 14 7\u002F8” \nPackaging 1\nMarly or 79 33 ...\nMarly or blanc 79 32 ...\nMarly | Design Studio Christofle\n.. ..  012\nverre à vin rouge\nRed wine glass\nBicchiere n°2\nRotweinglas\nCopa de vino tinto\nCont. :  19 cl. - Cap. : 6 1\u002F2 ozs.\nH : 180 mm - 7”\nPackaging 1\n.. ..  055\nverre à liqueur\nLiqueur glass\nBicchiere licore\nLikor glas\nCopa de licor\nCont. : 3,5 cl. - Cap. : 1 ozs.\nH : 110 mm - 4 1\u002F3”\nPackaging 6\n79 02 001\nverre n°1\nWater goblet\nBicchiere n°1\nWasserglas\nCopa de agua\nCont. :  24 cl. - Cap. : 8 1\u002F10 ozs.\nH : 218mm - 8 1\u002F2”\nPackaging 6\n79 02 002\nverre n°2\nRed wine glass\nBicchiere n°2\nRotweinglas\nCopa de vino tinto\nCont. :  19 cl. - Cap. : 6 1\u002F2 ozs.\nH : 195 mm - 7 1\u002F2”\nPackaging 6\n79 02 003\nverre n°3\nWhite wine glass\nBicchiere n°3\nWeißweinglas\nCopa de vino blanco\nCont. : 17 cl. - Cap. : 5 7\u002F10 ozs.\nH : 172 mm - 6 3\u002F4”\nPackaging 6\n79 02 010\nFlûte à champagne\nChampagne flute\nFlute da champagne\nChampagnerflöte\nFlauta de champagne\nCont. : 17 cl. - Cap. : 5 7\u002F10 ozs.\nH : 218 mm - 8 3\u002F4”\nPackaging 2\n79 02 110\nBroc à eau\nWater pitcher\nBrocca acqua\nWasserkrug\nJarra de agua \nCont. : 130 cl. - Cap. : 44 ozs.\nH : 233 mm - 9”\nPackaging 1\niriana | Design Studio Christofle\n79 02 100\nCarafe à vin\nWine carafe\nBottiglia vino\nWeinkaraffe\nDecantador\nCont. : 78 cl. - Cap. : 26 ozs.\nH : 396 mm - 15 1\u002F2”\nPackaging 1\n79 13 650\nGobelet violet\npurple goblet\nGobelet viola\nBecher violett\nVaso malva\nCont. : 20 cl. - Cap. : 6 3\u002F4 ozs.\nH : 80 mm - 3 2\u002F3”\nPackaging 1\n79 13 750\nGobelet vert anis\nAnise green goblet\nGobelet verde anice\nBecher grün anis\nVaso verde anís\nCont. : 20 cl. - Cap. : 6 3\u002F4 ozs.\nH : 80 mm - 3 2\u002F3”\nPackaging 1\n79 13 850\nGobelet clair\nClear goblet\nGobelet chiaro\nBecher klar\nVaso claro\nCont. : 20 cl. - Cap. : 6 3\u002F4 ozs.\nH : 80 mm - 3 2\u002F3”\nPackaging 1\n79 13 050\nGobelet gris\nGrey goblet\nGobelet grigio\nBecher grau\nVaso gris\nCont. : 20 cl. - Cap. : 6 3\u002F4 ozs.\nH : 80 mm - 3 2\u002F3”\nPackaging 1\n79 13 350\nGobelet ambre\nAmber goblet\nGobelet ambra\nBecher amber\nVaso ambar\nCont. : 20 cl. - Cap. : 6 3\u002F4 ozs.\nH : 80 mm - 3 2\u002F3”\nPackaging 1\n79 13 250\nGobelet bleu\nBlue goblet\nGobelet blu\nBecher blau\nVaso azul\nCont. : 20 cl. - Cap. : 6 3\u002F4 ozs.\nH : 80 mm - 3 2\u002F3”\nPackaging 1\n79 13 150\nGobelet noir\nBlack goblet\nGobelet nero\nBecher schwarz\nVaso negro\nCont. : 20 cl. - Cap. : 6 3\u002F4 ozs.\nH : 80 mm - 3 2\u002F3”\nPackaging 1\n79 13 550\nGobelet rouge\nRed goblet\nGobelet rosso\nBecher rot\nVaso rojo\nCont. : 20 cl. - Cap. : 6 3\u002F4 ozs.\nH : 80 mm - 3 2\u002F3”\nPackaging 1\nDesign Studio Christofle | Kawali GoBelets\nCristal de table\nStemware\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.64.png","Cristal de table\nStemware\n125\ncrystal & porcelain | cristal & porcelaine \n79 13 554\nroemer rouge\nRed Rhin wine glass\nRoemer rosso\nRoemer rot\nRoemer rojo\nCont. : 20 cl. - Cap. : 6 3\u002F4  ozs.\nH : 205 mm - 8”\nPackaging 1\n79 13 654\nroemer violet\npurple Rhin wine glass\nRoemer viola\nRoemer violett\nRoemer malva\nCont. : 20 cl. - Cap. : 6 3\u002F4  ozs.\nH : 205 mm - 8”\nPackaging 1\n79 13 754\nroemer vert anis\nAnise green Rhin wine glass\nRoemer verde anice\nRoemer grün anis\nRoemer verde anís\nCont. : 20 cl. - Cap. : 6 3\u002F4  ozs.\nH : 205 mm - 8”\nPackaging 1\n79 13 254\nroemer bleu\nBlue Rhin wine glass\nRoemer blu\nRoemer blau\nRoemer azul\nCont. : 20 cl. - Cap. : 6 3\u002F4  ozs.\nH : 205 mm - 8”\nPackaging 1\n79 13 354\nroemer ambre\nAmber Rhin wine glass\nRoemer ambra\nRoemer amber\nRoemer ambar\nCont. : 20 cl. - Cap. : 6 3\u002F4  ozs.\nH : 205 mm - 8”\nPackaging 1\n79 13 154\nroemer noir\nBlack Rhin wine glass\nRoemer nero\nRoemer schwarz\nRoemer negro\nCont. : 20 cl. - Cap. : 6 3\u002F4  ozs.\nH : 205 mm - 8”\nPackaging 1\n79 13 854\nroemer clair\nClear Rhin wine glass\nRoemer chiaro\nRoemer klar\nRoemer claro\nCont. : 20 cl. - Cap. : 6 3\u002F4  ozs.\nH : 205 mm - 8”\nPackaging 1\n79 13 054\nroemer gris\nGrey Rhin wine glass\nRoemer grigio\nRoemer grau\nRoemer gris\nCont. : 20 cl. - Cap. : 6 3\u002F4  ozs.\nH : 80 mm - 3 2\u002F3”\nPackaging 1\nDesign Studio Christofle | Kawali roeMers\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.65.png","126\ncristal & porcelaine | crystal & porcelain\nCristal de table\nstemware\n127\ncrystal & porcelain | cristal & porcelaine \n79 13 510\nFlûte à champagne rouge\nRed champagne flute\nFlute rosso\nChampagnerflöte rot\nCopa de champàn rojo\nCont. : 9 cl. - Cap. : 3  ozs.\nH : 225 mm - 8 6\u002F7”\nPackaging 1\n79 13 610\nFlûte à champagne violette\npurple champagne flute\nFlute viola\nChampagnerflöte violett\nCopa de champàn malva\nCont. : 9 cl. - Cap. : 3  ozs.\nH : 225 mm - 8 6\u002F7”\nPackaging 1\n79 13 710\nFlûte à champagne vert anis\nAnise champagne flute\nFlute verde anice\nChampagnerflöte grün anis\nCopa de champàn anís\nCont. : 9 cl. - Cap. : 3  ozs.\nH : 225 mm - 8 6\u002F7”\nPackaging 1\n79 13 211\nFlûte à champagne bleue\nBlue champagne flute\nFlute blu\nChampagnerflöte blau\nCopa de champàn azul\nCont. : 9 cl. - Cap. : 3  ozs.\nH : 225 mm - 8 6\u002F7”\nPackaging 1\n79 13 310\nFlûte à champagne ambre\nAmber champagne flute\nFlute ambra\nChampagnerflöte amber\nCopa de champàn ambar\nCont. : 9 cl. - Cap. : 3  ozs.\nH : 225 mm - 8 6\u002F7”\nPackaging 1\n79 13 910\nFlûte à champagne noire\nBlack champagne flute\nFlute nero\nChampagnerflöte schwarz\nCopa de champàn negro\nCont. : 9 cl. - Cap. : 3  ozs.\nH : 225 mm - 8 6\u002F7”\nPackaging 1\n79 13 810\nFlûte à champagne claire\nClear champagne flute\nFlute chiaro\nChampagnerflöte klar\nCopa de champàn clara\nCont. : 9 cl. - Cap. : 3  ozs.\nH : 225 mm - 8 6\u002F7”\nPackaging 1\n79 13 014\nFlûte à champagne grise\nGrey champagne flute\nFlute grigio\nChampagnerflöte grau\nCopa de champàn gris\nCont. : 9 cl. - Cap. : 3  ozs.\nH : 225 mm - 8 6\u002F7”\nPackaging 1\nDesign Studio Christofle | CoFFrets CaDeaux Cristal\nKawali Flûtes à CHaMPaGne | Design Studio Christofle\nKawali\n79 13 214\nCont.\u002Fcap. : 9 cl. - 3  ozs.\nH : 225 mm - 8 6\u002F7”\nCoffret de 2 flûtes (claires)\nSet of 2 champagne flutes (clear)\nCofanetto 2 flutes (chiari)\n2 hell-champagnerflöte im Geschenketui\nestuche 2 copas de champàn (claras)\nKawali\n79 13 217\nCont.\u002Fcap. : 9 cl. - 3  ozs.\nH : 225 mm - 8 6\u002F7”\nCoffret de 6 flûtes (grise, violette, rouge, vert anis, ambre, bleue)\nSet of 6 clear champagne flutes (grey, purple, red, anise green, amber, blue)\nCofanetto 6 flutes (grigio, viola, rosso, verde anice, ambra, blu)\n6 Champagnerflöte im Geschenketui (grau, violett, rot, grün anis, amber, blau)\nestuche 6 copas de champàn (gris, malva, rojo, anís, ambar, azul)\nKawali\n79 13 956\nCont.\u002Fcap. : 20 cl. - 6  3\u002F4 ozs.\nH : 80 mm - 3 2\u002F3”\nCoffret de 6 gobelets (gris, violet, rouge, vert anis, ambre, bleu)\nSet of 6 gobelets (grey, purple, red, anise green, amber, blue)\nCofanetto 6 gobelets (grigio, viola, rosso, verde anice, ambra, blu)\n6 Bechern im Geschenketui (grau, violett, rot, grün anis, amber, blau)\nestuche 6 vasos (gris, malva, rojo, anís, ambar, azul)\nalBi\n79 01 215\nCont.\u002Fcap. : 9 cl. - 3  ozs.\nH : 225 mm - 8 6\u002F7”\nCoffret de 2 flûtes (claires)\nSet of 2 champagne flutes (clear)\nCofanetto 2 flutes (chiari)\n2 hell-champagnerflöte im Geschenketui\nestuche 2 copas de champàn (claras)\niriana\n79 02 215\nCont.\u002Fcap. : 9 cl. - 3  ozs.\nH : 225 mm - 8 6\u002F7”\nCoffret de 2 flûtes (claires)\nSet of 2 champagne flutes (clear)\nCofanetto 2 flutes (chiari)\n2 hell-champagnerflöte im Geschenketui\nestuche 2 copas de champàn (claras)\nGraPHiK\n79 45 280\nCont.\u002Fcap. : 9 cl. - 3  ozs.\nH : 145 mm - 5 5\u002F7”\nCoffret de 2 verres à martini\nSet of 2 martini glasses\nCofanetto 2 martini bicchieri\n2 Martinigläser im Geschenketui\nestuche 2 vasos para martini\nCristal de table\nStemware\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.66.png","CoDiFiCation Des MoDèles et ProFonDeur De GaMMe \nDeSiGn ReFeRenCeS AnD DepTH oF RAnGe\nCoDiFiCation Des MoDèles et ProFonDeur De GaMMe \nDeSiGn ReFeRenCeS AnD DepTH oF RAnGe\n270\n271\n115\n120\n125\n130\n140\n150\n210\n220\n230\n260\n265\n360\nassiette de présentation\n \nUnderplate\nassiette de présentation\n \nUnderplate\nassiette américaine\n \nDinner plate\nassiette creuse à calotte\n \nSoupe-céréal bowl\nassiette creuse à aile \n \nRimmed soup plate\nassiette à dessert\u002Fgâteaux  \nDessert\u002FLuncheon\u002FSalad plate\nassiette à pain \nBread plate\nBol à bouillon avec soucoupe\nCream soup cup and saucer \nPlat rond\nRound platter\nPlat ovale \noval platter\nPlat rond creux\nopen vegetable dish\nPlat rond à tarte  \n \nCake tray\nPlat rectangulaire à cake \n \n \nRectangular cake tray\nravier\nCondiment dish\nVertigo\nPLAtiNe\n7658\norANgerie\nor\n7660\nALBi\nPLAtiNe\nor\n7636\n7637\n7683\n7683\n7682\n7682\nPLAtiNe\nor\nMALMAiSoN\n7645\n7646\n310\n330\n350\n410\n440\n450\n510\n520\n533\n534\n815\n000\n001\n002\ntasse à café \u002F moka avec\nsoucoupe \nDemitasse cup and saucer\nlégumier avec couvercle \nVegetable dish with cover\nsaucière  \nGravy boat\nsaladier  \nSalad serving bowl\nverseuse  \nCoffee pot\nsucrier avec couvercle  \nSugar bowl with cover\nCrémier \nCreamer\ntasse à thé \u002F café extra \navec soucoupe\nTeacup \u002F coffee cup and saucer\nBol grand modèle\nBowl big size\nBol petit modèle \nBowl small size\nensemble individuel 5 pièces us\n(assiettes américaine, à dessert, à pain, tasse à thé \navec soucoupe)\nUS 5 piece place setting\n(dinner, dessert and bread plates, teacup and saucer)\nCuiller chinoise \nChinese spoon\nCoupelle chinoise \nChinese cup\nBol à soupe chinois\nChinese soup bowl\norANgerie\nor\nPLAtiNe\nor\nPLAtiNe\nor\nMALMAiSoN\nVertigo\nPLAtiNe\n7658\n7660\nALBi\n7636\n7637\n7645\n7646\nJArDiN \nD’eDeN\nMADiSoN 6\nJArDiN \nD’eDeN\nMADiSoN 6\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.67.png","130\ncristal & porcelaine | crystal & porcelain\nService de table\ntableware\n131\ncrystal & porcelain | cristal & porcelaine \nalBi | Design Studio Christofle\nDesign Marcel Wanders | JarDin D’eDen\nnoUVeAUTÉ 2016 | neW 2016\nService de table\nTableware\n76 36 …\nPlatine\n76 37 …\nor\n.. .. 115\nØ : 26 cm - 10 1\u002F4”\nassiette américaine\nDinner plate\npiatto piano americano\nSpeiseteller\nplato americano\n.. .. 120\nØ : 19 cm - 7 1\u002F2”\nassiette creuse à calotte\nSoup-cereal bowl\npiatto fondo a ciotola\nSuppenteller ohne fahne\nplato hondo sin ala\n.. .. 125\nØ : 23,5 cm - 9 1\u002F4”\nassiette creuse à aile\nRimmed soup plate\npiatto fondo ad ala\nSuppenteller\nplato hondo con ala\n.. .. 130\nØ : 21 cm - 8 1\u002F4”\nassiette à dessert\u002Fgâteaux\nDessert\u002FLuncheon\u002FSalad plate\npiatto frutta\u002Fdolce\nFrühstücksteller\nplato postre\u002Fpasta\n.. .. 140\nØ : 16 cm - 6 5\u002F16”\nassiette à pain\nBread plate\npiatto pane\nBrotteller oder beilagenteller\nplatito de pan\n76 36 220*\nØ : 38 cm - 15”\nPlat ovale\noval platter\npiatto ovale\nplatte oval\nFuente ovalada\n76 36 230*\nØ : 29 cm - 11 5\u002F12”\nPlat rond creux\nopen vegetable dish\npiatto rotondo fondo\nplatte rund tief\nFuente redonda honda\n76 36 310*\nCont. : 3 l - Cap. :101 3\u002F8 fl.oz\nlégumier avec couvercle\nVegetable dish with cover\nLegumiera con coperchio\nSchüssel mit deckel\nLegumbrera con tapa\n76 36 350*\nØ : 25 cm - 9 5\u002F6”\nsaladier grand modèle\nSalad serving bowl\ninsalatiera\nSchüssel, rund\nensaladera\n.. .. 815\nensemble individuel 5 pièces us l US 5-piece place setting\n76 36 450*\nCont. : 0,280 l - Cap. : 9 1\u002F2 fl.oz\nCrémier\nCreamer \nCremiera\nMilchkännchen \nJarra\n.. .. 510\nCont. : 0,100 l - Cap. : 3 3\u002F8 fl.oz\ntasse à café\u002Fmoka avec soucoupe\nDemitasse cup and saucer\nTazza caffé con piattino\nespressotasse mit untertasse\nTaza café con platito\n.. .. 520\nCont. : 0,200 l - Cap. : 6 3\u002F4 fl.oz\ntasse à thé\u002Fcafé extra avec soucoupe\nTeacup\u002Fcoffee cup andsaucer\nTazza thé con piattino\nKaffee\u002FTeetasse mit untertasse\nTaza té con platito\nPour rappel, les verseuses, sucriers, crémiers, plats ronds, plats ovales, saucières existent en Métal Argenté dans cette collection. *uniquement en Platine\nAs a reminder, coffee pots, sugar pots, creamers, round platters, oval platters, gravy boats also exist in silver plate in this collection. * only in platinum\n76 36 260*\nØ : 31 cm - 12 1\u002F5”\nPlat rond à tarte\nCake tray\npiatto rotondo torta\nTortenplatte\nFuente redonda tarta\n76 36 410*\nCont. : 1,3 l - Cap. : 41 3\u002F4 fl.oz\nverseuse\nCoffee pot\nCaffettiera\u002Ftheiera\nKanne\nCafetera\n76 36 440*\nCont. : 0,250 l - Cap. : 8 1\u002F2 fl.oz\nsucrier avec couvercle\nSugar bowl with cover\nZuccheriera con coperchio\nZuckerdose mit deckel\nAzucarero con tapa\n76 83 270\nØ : 31 cm - 12 1\u002F5”\nassiette de présentation\nUnderplate\npiatto segnaposto\nplatzteller\nporta plato\n76 83 115\nØ : 27 cm - 10 1\u002F4”\nassiette américaine\nDinner plate\npiatto piano americano\nSpeiseteller\nplato americano\n76 83 130\nØ : 21 cm - 8 1\u002F4”\nassiette à dessert\u002Fgâteaux\nDessert\u002FLuncheon\u002FSalad plate\npiatto frutta\u002Fdolce\nFrühstücksteller\nplato postre\u002Fpasta\n76 83 140\nØ : 16 cm - 6 5\u002F16”\nassiette à pain\nBread plate\npiatto pane\nBrotteller oder beilagenteller\nplatito de pan\n76 83 520\nCont. : 0,200 l - Cap. : 6 3\u002F4 fl.oz\ntasse à thé\u002Fcafé extra avec soucoupe\nTeacup\u002Fcoffee cup and saucer\nTazza thé con piattino\nKaffee\u002FTeetasse mit untertasse\nTaza té con platito\n76 83 510\nCont. : 0,100 l - Cap. : 3 3\u002F8 fl.oz\ntasse à café\u002Fmoka avec soucoupe\nDemitasse cup and saucer\nTazza caffé con piattino\nespressotasse mit untertasse\nTaza café con platito\n76 83 350\nØ : 25 cm - 9 5\u002F6”\nsaladier \nSalad serving bowl\ninsalatiera\nSchüssel, rund\nensaladera\n76 83 230 \nØ : 29 cm - 11 5\u002F12”\nPlat rond creux\nopen vegetable dish\npiatto rotondo fondo\nplatte rund tief\nFuente redonda honda\n76 83 815\nensemble individuel 5 pièces us l US 5-piece place setting\n76 83 260\nØ : 31 cm - 12 1\u002F5”\nPlat rond à tarte\nCake tray\npiatto rotondo torta\nTortenplatte\nFuente redonda tarta\n76 83 125\nØ : 23,5 cm - 9 1\u002F4”\nassiette creuse à aile\nRimmed soup plate\npiatto fondo ad ala\nSuppenteller\nplato hondo con ala\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.68.png","132\ncristal & porcelaine | crystal & porcelain\nService de table\ntableware\n133\ncrystal & porcelain | cristal & porcelaine \nDesign Studio Christofle | MalMaison\nMaDison 6 | Design Studio Christofle\nService de table\nTableware\n76 45 …\nPlatine\n76 46 …\nor\n76 45 410*\nCont. : 1,3 l - Cap. : 44 3\u002F4 fl.oz\nverseuse\nCoffee pot\nCaffettiera\u002Ftheiera\nKanne\nCafetera\n76 45 440*\nCont. : 0,250 l - Cap. : 8 1\u002F2 fl.oz\nsucrier avec couvercle\nSugar bowl with cover\nZuccheriera con coperchio\nZuckerdose mit deckel\nAzucarero con tapa\n76 45 450*\nCont. : 0,280 l - Cap. : 9 1\u002F2 fl.oz\nCrémier 12 tasses\nCreamer\nCremiera\nMilchkännchen\nJarra\n.. .. 510\nCont. : 0,100 l - Cap. : 3 3\u002F8 fl.oz\ntasse à café\u002Fmoka avec soucoupe\nDemitasse cup and saucer\nTazza caffé con piattino\nespressotasse mit untertasse\nTaza café con platito\n.. .. 520\nCont. : 0,200 l - Cap. : 7 fl.oz\ntasse à thé\u002Fcafé extra avec soucoupe\nTeacup\u002Fcoffee cup and saucer\nTazza thé con piattino\nKaffee\u002FTeetasse mit untertasse\nTaza té con platito\n76 45 265*\nL : 38 cm - 15”\nPlat rectangulaire à cake\nRectangular cake tray\npiatto rettangolare cake\nKuchenplatte rechteckig\nFuente rectangular cake\n76 45 310*\nCont. : 3 l - Cap. : 101 3\u002F8 fl.oz\nlégumier avec couvercle\nVegetable dish with cover\nLegumiera con coperchio\nSchüssel mit deckel\nLegumbrera con tapa\n76 45 330*\nCont. : 0,450 l - 15 1\u002F2 fl.oz\nsaucière\nGravy boat\nSalsiera\nSauciere\nSalsera\n.. .. 350*\nØ : 25 cm - 9 5\u002F6”\nsaladier grand modèle\nSalad serving bowl\ninsalatiera\nSchüssel, rund\nensaladera\n76 45 360*\nL : 21,5 cm - 8 1\u002F2”\nravier\nCondiment dish\nRaviera\nBeilageschale\nRabanera\n.. .. 150\nCont. : 0,350 l - Cap. : 12 fl.oz\nBol à bouillon avec soucoupe\nCream soup cup and saucer\nTazza brodo con piattino\nSuppentasse mit untertasse\nTaza consomé con platito\n.. .. 220\nØ : 38 cm - 15”\nPlat ovale\noval platter\npiatto ovale\nplatte oval\nFuente ovalada\n.. .. 230 \nØ : 29 cm - 11 5\u002F12”\nPlat rond creux\nopen vegetable dish\npiatto rotondo fondo\nplatte rund tief\nFuente redonda honda\n76 45 260*\nØ : 31 cm - 12 1\u002F5”\nPlat rond à tarte\nCake tray\npiatto rotondo torta\nTortenplatte\nFuente redonda tarta\n.. .. 115\nØ : 26 cm - 10 1\u002F4”\nassiette américaine\nDinner plate\npiatto piano americano\nSpeiseteller\nplato americano\n.. .. 120\nØ : 19 cm - 7 1\u002F2”\nassiette creuse à calotte\nSoup-cereal bowl\npiatto fondo a ciotola\nSuppenteller ohne fahne\nplato hondo sin ala\n.. .. 125\nØ : 23,5 cm - 9 1\u002F4”\nassiette creuse à aile\nRimmed soup plate\npiatto fondo ad ala\nSuppenteller\nplato hondo con ala\n.. .. 130\nØ : 21 cm - 8 1\u002F4”\nassiette à dessert\u002Fgâteaux\nDessert\u002FLuncheon\u002FSalad plate\npiatto frutta\u002Fdolce\nFrühstücksteller\nplato postre\u002Fpasta\n.. .. 140\nØ : 16 cm - 6 5\u002F16”\nassiette à pain\nBread plate\npiatto pane\nBrotteller oder beilagenteller\nplatito de pan\n.. .. 815\nensemble individuel 5 pièces us l US 5-piece place setting\n.. .. 000\nØ : 4 cm - 1 9\u002F16”\nCuiller chinoise\nChinese spoon\nCuchiaio chinese\nChinese loffel\nCuchara chinese\n.. .. 001\nØ : 10 cm - 3 15\u002F16”\nCoupelle chinoise\nChinese cup\nCoppa rotonda\nSchale rund\nCopela redonda\n.. .. 002\nØ : 11 cm - 4 1\u002F3”\nBol à soupe chinois\nChinese soup bowl\nCopetta chinese\nSchale chinese\nBol chinese\nPour rappel, les verseuses, sucriers, crémiers, plats ronds, plats ovales, saucières existent en Métal Argenté dans cette collection. *uniquement en Platine, n’existe pas en or\nAs a reminder, coffee pots, sugar pots, creamers, round platters, oval platters, gravy boats also exist in silver plate in this collection. * only in platinum, does not exist in Gold\n76 82 270 - 76 82 271\nØ : 31 cm - 12 1\u002F5”\nassiette de présentation\nUnderplate\npiatto segnaposto\nplatzteller\nporta plato\n76 82 115\nØ : 27 cm - 10 1\u002F4”\nassiette américaine\nDinner plate\npiatto piano americano\nSpeiseteller\nplato americano\n76 82 130\nØ : 21 cm - 8 1\u002F4”\nassiette à dessert\u002Fgâteaux\nDessert\u002FLuncheon\u002FSalad plate\npiatto frutta\u002Fdolce\nFrühstücksteller\nplato postre\u002Fpasta\n76 82 140\nØ : 16 cm - 6 5\u002F16”\nassiette à pain\nBread plate\npiatto pane\nBrotteller oder beilagenteller\nplatito de pan\n76 82 120\nØ : 19 cm - 7 1\u002F2”\nassiette creuse à calotte\nSoup-cereal bowl\npiatto fondo a ciotola\nSuppenteller ohne fahne\nplato hondo sin ala\n76 82 520\nCont. : 0,200 l - Cap. : 6 3\u002F4 fl.oz\ntasse à thé\u002Fcafé extra avec soucoupe\nTeacup\u002Fcoffee cup and saucer\nTazza thé con piattino\nKaffee\u002FTeetasse mit untertasse\nTaza té con platito\n76 82 510\nCont. : 0,100 l - Cap. : 3 3\u002F8 fl.oz\ntasse à café\u002Fmoka avec soucoupe\nDemitasse cup and saucer\nTazza caffé con piattino\nespressotasse mit untertasse\nTaza café con platito\n76 82 220\nØ : 38 cm - 15”\nPlat ovale\noval platter\npiatto ovale\nplatte oval\nFuente ovalada\n76 82 350\nØ : 25 cm - 9 5\u002F6”\nsaladier \nSalad serving bowl\ninsalatiera\nSchüssel, rund\nensaladera\n76 82 230 \nØ : 29 cm - 11 5\u002F12”\nPlat rond creux\nopen vegetable dish\npiatto rotondo fondo\nplatte rund tief\nFuente redonda honda\n76 82 815\nensemble individuel 5 pièces us l US 5-piece place setting\n76 82 260\nØ : 31 cm - 12 1\u002F5”\nPlat rond à tarte\nCake tray\npiatto rotondo torta\nTortenplatte\nFuente redonda tarta\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.69.png","134\ncristal & porcelaine | crystal & porcelain\nService de table\ntableware\n135\ncrystal & porcelain | cristal & porcelaine \noranGerie | Design Studio Christofle\nService de table\nTableware\n76 60 …\nor\n.. .. 410\ncont. : 0,950 l - 32 1\u002F8 fl.oz\nverseuse 12 tasses\nCoffee pot\nCaffettiera \u002F theiera\nKanne\nCafetera\n.. .. 440\ncont. : 0,650 l - 22 fl.oz\nsucrier 12 tasses avec couvercle\nSugar bowl with cover\nZuccheriera con coperchio\nZuckerdose mit deckel\nAzucarero con tapa\n.. .. 450\ncont. : 0,350 l - 11 3\u002F4  fl.oz\nCrémier 12 tasses\nCreamer\nCremiera\nMilchkännchen\nJarra\n.. .. 510\ncont. : 0,100 l - 3 3\u002F8  fl.oz\ntasse à café\u002Fmoka \navec soucoupe\nDemitasse cup and saucer\nTazza caffé con piattino\nespressotasse mit untertasse\nTaza café con platito\n.. .. 520\ncont. : 0,180 l - 6 fl.oz\ntasse à thé\u002Fcafé extra \navec soucoupe\nTeacup coffee cup and saucer\nTazza thé con piattino\nKaffee\u002FTeetasse mit untertasse\nTaza té con platito\n.. .. 265\nL : 38 cm - 15”\nPlat rectangulaire à cake\nRectangular cake tray\npiatto rettangolare cake\nKuchenplatte rechteckig\nFuente rectangular cake\n.. .. 310\ncont. : 1,25 l - 42 1\u002F4 fl.oz\nlégumier avec couvercle\nVegetable dish with cover\nLegumiera con coperchio\nSchüssel mit deckel\nLegumbrera con tapa\n.. .. 330\ncont. : 0,300 l - 10 1\u002F8 fl.oz\nsaucière\nGravy boat\nSalsiera\nSauciere\nSalsera\n.. .. 350\nØ : 25 cm - 9 5\u002F6”\nsaladier grand modèle\nSalad serving bowl\ninsalatiera\nSchüssel, rund\nensaladera\n.. .. 360\nL : 21,5 cm - 8 1\u002F2”\nravier\nCondiment dish\nRaviera\nBeilageschale\nRabanera\n.. .. 140\nØ : 16 cm - 6 5\u002F16”\nassiette à pain\nBread plate\npiatto pane\nBrotteller oder beilagenteller\nplatito de pan\n.. .. 150\ncont. : 0,220 l - 10 fl.oz\nBol à bouillon avec soucoupe\nCream soup cup and saucer\nTazza brodo con piattino\nSuppentasse mit untertasse\nTaza consomé con platito\n.. .. 210\nØ : 32 cm - 12 3\u002F5”\nPlat rond\nRound platter\npiatto rotondo\nplatte rund\nFuente redonda\n.. .. 220\nØ : 36 cm - 14 1\u002F6”\nPlat ovale\noval platter\npiatto ovale\nplatte oval\nFuente ovalada\n.. .. 230 \nØ : 30 cm - 11 4\u002F5”\nPlat rond creux\nopen vegetable dish\npiatto rotondo fondo\nplatte rund tief\nFuente redonda honda\n.. .. 260\nØ : 31 cm - 12 1\u002F5”\nPlat rond à tarte\nCake tray\npiatto rotondo torta\nTortenplatte\nFuente redonda tarta\n.. .. 105\nØ : 26 cm - 10 1\u002F4”\nassiette plate\nDinner plate\npiatto piano americano\nSpeiseteller\nplato llano\n.. .. 115\nØ : 27 cm - 10 5\u002F8”\nassiette américaine\nDinner plate\npiatto piano americano\nSpeiseteller\nplato americano\n.. .. 120\nØ : 19 cm - 7 1\u002F2”\nassiette creuse à calotte\nSoup-cereal bowl\npiatto fondo a ciotola\nSuppenteller ohne fahne\nplato hondo sin ala\n.. .. 125\nØ : 23,5 cm - 9 1\u002F4”\nassiette creuse à aile\nRimmed soup plate\npiatto fondo ad ala\nSuppenteller\nplato hondo con ala\n.. .. 130\nØ : 21 cm - 8 1\u002F4”\nassiette à dessert\u002Fgâteaux\nDessert\u002FLuncheon\u002FSalad plate\npiatto frutta\u002Fdolce\nFrühstücksteller\nplato postre\u002Fpasta\n.. .. 815\nensemble individuel 5 pièces us l US 5-piece place setting\n76 61 …\nPlatine\naubergine\nnoir\nrouge\n76 62 …\nCouleur sur mesure\nChristofle vous offre la possibilité de personnaliser votre table \nen réalisant votre porcelaine sur mesure à la couleur de votre choix.\nChristofle offers you the possibility of customizing your table by making \nyour porcelain set on the color of your choice.\n76 58 270\nØ : 31 cm - 12 1\u002F5”\nassiette de présentation\nUnderplate\npiatto segnaposto\nplatzteller\nporta plato\n76 58 115\nØ : 27 cm - 10 1\u002F4”\nassiette américaine\nDinner plate\npiatto piano americano\nSpeiseteller\nplato americano\n76 58 130\nØ : 21 cm - 8 1\u002F4”\nassiette à dessert\u002Fgâteaux\nDessert\u002FLuncheon\u002FSalad plate\npiatto frutta\u002Fdolce\nFrühstücksteller\nplato postre\u002Fpasta\n76 58 140\nØ : 16 cm - 6 5\u002F16”\nassiette à pain\nBread plate\npiatto pane\nBrotteller oder beilagenteller\nplatito de pan\n76 58 120\nØ : 19 cm - 7 1\u002F2”\nassiette creuse à calotte\nSoup-cereal bowl\npiatto fondo a ciotola\nSuppenteller ohne fahne\nplato hondo sin ala\n76 58 534\nØ : 12 cm - 4 3\u002F4”\nBol petit modèle\nBowl, small\nCoppetta, piccolo\nschale, klein\nBol, pequeño\n76 58 520\nCont. : 0,200 l - Cap. : 6 3\u002F4 fl.oz\ntasse à thé\u002Fcafé extra avec soucoupe\nTeacup\u002Fcoffee cup and saucer\nTazza thé con piattino\nKaffee\u002FTeetasse mit untertasse\nTaza té con platito\n76 58 510\nCont. : 0,100 l - Cap. : 3 3\u002F8 fl.oz\ntasse à café\u002Fmoka avec soucoupe\nDemitasse cup and saucer\nTazza caffé con piattino\nespressotasse mit untertasse\nTaza café con platito\n76 58 220\nØ : 38 cm - 15”\nPlat ovale\noval platter\npiatto ovale\nplatte oval\nFuente ovalada\n76 58 533\nØ : 17 cm - 6 11\u002F16”\nBol grand modèle\nBowl, large\nCoppetta, grande\nSchale, größe\nBol, grande\n76 58 350\nØ : 25 cm - 9 5\u002F6”\nsaladier \nSalad serving bowl\ninsalatiera\nSchüssel, rund\nensaladera\n76 58 230 \nØ : 29 cm - 11 5\u002F12”\nPlat rond creux\nopen vegetable dish\npiatto rotondo fondo\nplatte rund tief\nFuente redonda honda\n76 58 815\nensemble individuel 5 pièces us l US 5-piece place setting\nDesign Andrée Putman | vertiGo\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.70.png","136\ncristal & porcelaine | crystal & porcelain\nService de table\ntableware\n137\ncrystal & porcelain | cristal & porcelaine \nService de table\nTableware\nGuilloché or\n76 50 270\nØ : 29,5 cm - 11 1\u002F2”\nassiette de présentation\nUnderplate \npiatto segnaposto\nplatzteller\nportaplatos\nGuilloché Platine\n76 50 280\nØ : 29,5 cm - 11 1\u002F2”\nassiette de présentation\nUnderplate \npiatto segnaposto\nplatzteller\nportaplatos\nCoFFrets CaDeaux PorCelaine\nDesign Studio Christofle | assiettes De PrÉsentation\nMalMaison\nDesign Studio Christofle\n76 45 522\nMalMaison\nDesign Studio Christofle\n76 45 512\nvertiGo\nDesign Andrée Putman\n76 58 513\nalBi\nDesign Studio Christofle\n76 36 512\nvertiGo\nDesign Andrée Putman\n76 58 522\nCoffret 2 tasses à thé avec soucoupe\nSet of 2 teacup\u002Fcoffee cup and saucers\nCofanetto da 2 tazze a té con piattini\nGeschenketui 2 Kaffee\u002FTeetasse mit untertassen\nCofre de 2 tazas de té con platitos\nCoffret 6 tasses à café avec soucoupe\nSet of 6 demitasse cups and saucers\nCofanetto da 6 tazze a caffé con piattini\nGeschenketui 6 espressotassen mit untertassen\nCofre de 6 tazas de café con platito s\nMaDison 6\nDesign Studio Christofle\n76 82 513\nalBi\nDesign Studio Christofle\n76 36 522\nMaDison 6\nDesign Studio Christofle\n76 82 522\nJarDin D’eDen\nDesign Marcel Wanders\n76 83 512\nJarDin D’eDen\nDesign Marcel Wanders\n76 83 522\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.71.png","tables roulantes  \nrolling wagons\nTables roulanTes\nrolling wagons\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.72.png","HDF | hcd\nHCo | hod\nH\nl\ni\nm\nØ\nDimension\nHauteur Cloche Fermée (cm) | height closed dome (inches)\nHauteur Cloche ouverte (cm) | height open dome (inches)\nHauteur (cm) | height (inches)\nlongueur (cm) | length (inches)\nlargeur (cm) | width (inches)\nmasse (kg) | weight (lb)\nDiamètre (cm) | diameter (cm)\nTables roulanTes | rolling wagons\nTable à bœuf | roast beef wagon\nTable ronde à fromages | round cheese wagon\nTable à pâtisseries réfrigérante | refrigerated pastry wagon\nTable à liqueurs | liquor wagon\nTable ronde champagne\u002Fliqueurs | round champagne\u002Fliquor wagon\nTable de service | service wagon\nTable guéridon | gueridon wagon \naCCessoires | accEssoriEs\naccessoires tables roulantes | rolling wagons accessories\n142\n143\n144\n145\n146\n147\n148\n149\ntables roulantes | rolling wagons\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.73.png","143\nrolling wagons | Tables roulanTes\nTables roulanTes | rolling wagons\n142\nTables roulantes\nRolling wagons\nTables roulantes\nRolling wagons\nTable À bŒuF | roast beef wagon\n39 78 100 \nTable électrique 220 V\n39 78 110 \nTable électrique 110 V\nTable à boeuf, en métal argenté, cloche à ouverture 180°, 2 bacs en \nacier inox, planche à découper en Corian®, support-assiettes pliable \net porte-ustensiles, bain-marie électrique (220 V ou 110 V) avec \nthermostat réglable, thermomètre digital, réchaud à alcool, structure \nen bois teinté acajou, roues pivotantes bande caoutchouc noir anti-\nstatique.\nroast beef wagon, silverplated, 180° revolving dome, 2 stainless steel \nfood pans, corian® carving plate, drop-leaf plate-rack and knife holder, \nelectrical bain-marie (220 V or 110 V) with adjustable thermostat, digital \nthermometer, methylated spirit stove, wooden frame mahogany finish, \npivoting wheels with anti-static rubber tyres. \nFleischwagen, versilbert, rolltop-deckel 180° schwenkbar, 2 \nBeilagenschalen,schneidefläche aus corian®, aufklappbare Tellerablage, \nMesserhalter, elektrisches Bain-Marie (220 V\u002F110 V) mit regelbarem \nThermostat und digitalthermometer, Brennspiritus-warmhaltegerät, \nholzgestell mahagonifarbig, lenkrollen mit antistatischer Vollgummibereifung.\ncarrello per arrosto, con parti metalliche argentate, cloche ad apertura \n180°, 2 contenitori in acciaio inox, tagliere in corian®, poggiapiatti \nribaltabile e portacoltelli, riscaldamento bagnomaria elettrico (220\u002F110 \nvolts) con termostato regolabile, termometro digitale, fornello ad alcool, \nstruttura in legno color mogano, ruote pivotanti rivestite in gomma nera \nantistatica.\ncarro para carne, de metal plateado, campana con apertura de 180°, \n2 cazuelitas de acero inoxidable, plancha de corian® para cortar, \nsoporte plegable para platos y porta ustensilios, baño maría eléctrico \n(220 V o 110 V) con termostato modulable, termómetro digital, lámpara \nde alcohol, estructura de madera de color caoba, ruedas giratorias con \nbandas de caucho negro antiestático.\ni\n67 cm\n26 3\u002F8”\nHCF\u002FHCD\n115 cm\n45 2\u002F7”\nHCo\u002FHoD\n85 cm\n33 1\u002F2”\nl\n108 cm\n42 1\u002F2”\nm\n67 kg\n148 lb\n round cheese wagon | Table ronDe À FromaGes\nTable ronde à fromages, en métal argenté, cloche en plexiglass \ntransparent, plateau rond en Corian®, tablette extractible, niveau \ninférieur avec rack, structure en bois teinté acajou (couleur standard), \nroues pivotantes bande caoutchouc noir anti-statique.\nround cheese wagon, silverplated, revolving transparent plexiglass \ndome, corian® round plate, pull-out shelf, rack on lower-level, \nwooden frame mahogany finish, pivoting wheels with anti-static \nrubber tyres.\nKäsewagen rund, versilbert, rolltop-deckel aus plexiglas, \nrunde Platte aus corian®, ausziehbares Tablett, Untergestell mit \nEinfassung, holzgestell mahagonifarbig, lenkrollen mit antistatischer \nVollgummibereifung.\ncarrello rotondo per formaggi, con parti metalliche argentate, cloche \nin plexiglass trasparente, con piano d’appoggio in corian®, tavoletta \nestraibile, con barriera sul piano inferiore, struttura in legno color \nmogano, ruote pivotanti rivestite in gomma nera antistatica.\ncarro redondo para queso, de metal plateado, campana de plexiglas \ntransparente, bandeja redonda de corian®, tablita extraíble, nivel \ninferior con protección, estructura de madera de color caoba, ruedas \ngiratorias con bandas de caucho negro antiestático.\nm\n30 kg\n66 lb\nHCF\u002FHCD\n122 cm\n48”\nHCo\u002FHoD\n95 cm\n37 2\u002F5”\nØ\n71 cm\n28”\nHauteur Dôme\n27 cm\n10 1\u002F2”\n39 78 300\nTable présentée en couleur standard Acajou\nTable présentée en couleur standard Acajou\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.74.png","145\nrolling wagons | Tables roulanTes\nTables roulanTes | rolling wagons\n144\nTables roulantes\nRolling wagons\nTables roulantes\nRolling wagons\nTable À PÂTisseries rÉFriGÉranTe | refrigerated pastry wagon\n39 78 400\nTable présentée en couleur standard Acajou\nTable à pâtisseries réfrigérante, en métal argenté, cloche en \nplexiglass transparent, avec double rotation pour ouverture des deux \ncôtés, étagère supérieure plexiglass (largeur : 20 cm) amovible, \ncaisson réfrigérant en bois (largeur : 40 cm) recouvert d’une plaque \nd’aluminium ajourée se déplaçant vers l’extérieur à l’ouverture de la \ncloche, livrée avec 2 x 4 cartouches réfrigérantes, 2 support-assiettes \npliables, plan inférieur en bois, structure bois teinté acajou, roues \npivotantes bande caoutchouc noir anti-statique.\nrefrigerated pastry wagon, silverplated, revolving transparent \nplexiglass dome rotating in both directions, removable upper plexiglass \nshelf (width: 7 7\u002F8”), wooden refrigerated compartment (width: 15 \n3\u002F4”), covered with a pierced aluminium plaque, slides forward when \nopening the dome, delivered with 2 x 4 refrigerating cartridges, 2 \ndrop-leaf plate-racks, inferior wooden deck, wooden frame mahogany \nfinish, pivoting wheels with anti-static rubber tyres.\ndessertwagen mit Kühlung, versilbert, rolltop-deckel aus plexiglas, \ndoppelter schwenkmechanismus zur Öffnung nach zwei seiten, obere \nEtage aus plexiglas (Tiefe: 20 cm), auswechselbar, Kühlbehälter aus \nholz (Tiefe: 40 cm) mit luftdurchlässiger aluminiumabdeckung fährt beim \nÖffnen des deckels heraus, lieferung inklusive 2 x 4 Kühleinsätzen, 2 \naufklappbare Tellerablagen, untere Bodenplatte aus holz, holzgestell \nmahagonifarbig, lenkrollen mit antistatischer Vollgummibereifung.\ncarrello pasticceria refrigerato, con parti metalliche argentate, cloche \nin plexiglass trasparente, con doppia rotazione per l’apertura dei \n2 lati, piano superiore in plexiglass (larghezza 20 cm) amovibile, \ncassetto in legno per moduli refrigerati (larghezza 40 cm) ricoperto \nda una piastra in alluminio traforato che avanza all’apertura della \ncloche, consegnato con 2 x 4 cartucce refrigeranti, 2 poggiapiatti \nribaltabili, piano inferiore in legno, struttura in legno color mogano, \nruote pivotanti rivestite in gomma nera antistatica.\ncarro refrigerante para pastelería, de metal plateado, campana \nde plexiglas transparente de doble rotación con apertura en ambos \nlados, bandeja superior de plexiglas (anchura: 20 cm) extraíble, cajón \nrefrigerante de madera (anchura: 40 cm), recubierto con una placa \nde aluminio perforada, al extraerse se abre la campana, se entrega \ncon 2 x 4 recargas refrigerantes, 2 soportes plegables para platos, \nnivel inferior de madera, estructura de madera de color caoba, ruedas \ngiratorias con bandas de caucho negro antiestático.\nm\n66 kg\n145 lb\nH\n115 cm\n45 2\u002F7”\nl\n115 cm\n45 2\u002F7”\ni\n50 cm\n19 11\u002F16”\nliquor wagon | Table À liQueurs\nTable à liqueurs, en métal argenté, niveau supérieur en bois avec \ngalerie pour bouteilles et verres, niveau principal avec galerie anti-\nchute, structure bois teinté acajou, roues pivotantes bande caoutchouc \nnoir anti-statique.\nliquor wagon, silverplated, wooden top deck with a shelf for bottles and \nglasses, main deck with protective barriers, wooden frame mahogany \nfinish, pivoting wheels with anti-static rubber tyres.\nlikörwagen, versilbert, obere Etage aus holz mit leiste für Flaschen \nund gläser, hauptfläche mit schutzkante, holzgestell mahagonifarbig, \nlenkrollen mit antistatischer Vollgummibereifung.\ncarello liquori con parti metalliche argentate, livello superiore in legno \ncon barriere per bottiglie e bicchieri, livello principale con barriere \nprotettive, struttura in legno color mogano, ruote pivotanti rivestite in \ngomma nera antistatica.\ncarro para licores, de metal plateado, nivel superior de madera con \ncompartimento para botellas y vasos, nivel principal con barrera de \nprotección, estructura de madera de color caoba, ruedas giratorias con \nbandas de caucho negro antiestático.\n39 78 500\nTable présentée en couleur standard Acajou\nm\n32 kg\n70 lb\nH\n98 cm\n38 4\u002F7”\nl\n86 cm\n33 7\u002F8”\ni\n46 cm\n18 1\u002F9”\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.75.png","147\nrolling wagons | Tables roulanTes\nTables roulantes\nrolling wagons\nTables roulanTes | rolling wagons\n146\nservice wagon | Table De serViCe\nTable ronDe CHamPaGne\u002FliQueurs | round champagne\u002Fliquor wagon\nTable ronde Champagne \u002F liqueurs, en métal argenté, plan supérieur \nen acier poli miroir, tablette extractible, niveau inférieur avec rack, \nstructure en bois teinté acajou, roues pivotantes bande caoutchouc noir \nanti-statique.\nround champagne \u002F liquor wagon, silverplated,top deck mirror \npolished stainless steel, pull-out shelf, lower deck with protective barriers, \nwooden frame mahogany finish, pivoting wheels with anti-static rubber \ntyres.\nchampagner \u002F likörwagen rund, versilbert, ausziehbares Tablett, \nuntere Etage mit Einfassung, holzgestell mahagonifarbig, lenkrollen mit \nantistatischer Vollgummibereifung.\ncarrello rotondo per champagne \u002F liquori, con parti metalliche \nargentate, piano d’appoggio in acciaio inox  smerigliato a specchio, \ntavoletta estraibile, piano inferiore con barriere protettive, struttura in \nlegno color mogano, ruote pivotanti rivestite in gomma nera antistatica.\ncarro redondo para champán \u002F licores, de metal plateado nivel \nsuperior de acero inoxidable pulido espejo, tablita extraíble, nivel \ninferior con barrera de protección, estructura de madera de color \ncaoba, ruedas giratorias con bandas de caucho negro antiestático.\n39 78 550\nTable présentée en couleur standard Acajou\nm\n26 kg\n57 lb\nH\n90 cm\n35 3\u002F7”\nl\n71 cm\n27 15\u002F16”\nTable de service, galerie en métal argenté, tiroir et tablette extractibles, \nstructure en bois teinté acajou (couleur standard), roues pivotantes \nbande caoutchouc noir  anti-statique.\nservice wagon, silverplated rack, front drawer and pull-out shelf, \nwooden frame mahogany finish, pivoting wheels with anti-static rubber \ntyres.\nservierwagen, versilberte leiste, ausziehbare schublade, ausziehbares \nTablett, holzgestell mahagonifarbig, lenkrollen mit antistatischer \nVollgummibereifung.\ncarrello servire, piano superiore dotato di barriera in metallo argentato, \ncassetto e tavoletta estraibile, struttura in legno color mogano, ruote \npivotanti rivestite in gomma nera antistatica.\ncarro de servicio, parte superior de metal plateado, cajón y tablita \nextraíbles, estructura de madera de color caoba, ruedas giratorias con \nbandas de caucho negro antiestático.\n39 78 700\nTable présentée en couleur standard Acajou\nm\n25 kg\n57 lb\nH\n90 cm\n35 3\u002F7”\nl\n98 cm\n37 9\u002F16”\ni\n60 cm\n23 5\u002F8”\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.76.png","149\nrolling wagons | Tables roulanTes\nTables roulanTes | rolling wagons\n148\nTables roulantes\nRolling wagons\nTable GuÉriDon | gueridon wagon\nTable guéridon, meuble en bois teinté acajou, avec caisson couverts \n6 compartiments, tablette extractible à droite, roues pivotantes bande \ncaoutchouc noir anti-statique.\ngueridon wagon, wooden furniture mahogany finish, with a 6-partition \nflatware case, pull-out shelf on the right, pivoting wheels with anti-static \nrubber tyres.\ngueridonwagen, holzmöbel mahagonifarbig, Behälter mit 6 \nBesteckfächern, ausziehbares Tablett rechts, lenkrollen mit antistatischer \nVollgummibereifung.\ncarrello gueridon, mobile in legno color mogano con cassetto posate 6 \ncomparti, tavoletta estraibile a destra, ruote pivotanti rivestite in gomma \nnera antistatica.\ncarro gueridon, mueble de madera de color caoba, con cajón para \ncubiertos de 6 compartimentos, tablita extraíble a la derecha, ruedas \ngiratorias con bandas de caucho negro antiestático.\n39 78 750\nTable présentée en couleur standard Acajou\nm\n20 kg\n44 lb\nH\n80 cm\n31 1\u002F2”\nl\n84 cm\n33 1\u002F16”\ni\n50 cm\n19 11\u002F16”\naCCessoires Tables roulanTes | rolling wagons accEssoriEs\n01 Wengé\n03 acajou\nTable à bœuf  \nroast beef wagon - roastbeefwagen - carrello per arrosto - carro para carne\nbac acier 14 x 14 x 12 cm - 5 x 5 x 3” \nstainless steel pan - contenitore in acciaio - Beilagenschüssel \nEdelstahl - recipiente de acero\nPlat acier 24 x 33 x 4 cm - 9 x 13 x1” \n \nstainless steel tray - Piatto in acciaio - Beilagenschalen \nEdelstahl - Bandeja de ace\nPlanche Corian® 57 x 38 cm - 22 3\u002F7 x 15”\ncorian® carving plate - Tagliere in corian® -  schneidefläche \naus corian® - Plancha de corian® \nPorte-ustensiles\nKnife holder - Portacoltelli - Messerhalter - Porta-utensilios\nsupport-assiette pliable\ndrop \nleaf \nplate \nrack \n- \nPoggiapiatti \nribaltabile \n- \naufklappbare  Teellrablage - soporte plegable para platos\nPoignée étrier\nstirrup handle - Manico per coperchio - griff metal - sa de \nestribo\nroue pivotante\nPivoting wheels - ruota girevole - lenkrolle - ruedas giratorias\nroue pivotante avec frein\nPivoting wheels and brake - ruota girevole con freno - \nlenkrolle mit Bremse - ruedas giratorias con freno\nPoignée bois et métal  \nwood and metal handle - Manico in legno e metallo -griff \nholz und Metall - asas de madera y metal\nrésistance électrique 220 V\nElectrical resistance 220 V - resistenza elettrica 220 V - \nElektrische sischerung 220 V - resistencia eléctrica 220 V\nrésistance électrique 110 V\nElectrical resistance 110 V - resistenza elettrica 110 V - \nElektrische sischerung 110 V - resistencia eléctrica 110 V\nThermostat\nThermostat - Termostato - Thermostat - Termostato\n39 78 101\n39 78 102\n39 78 103\n39 78 156\n39 78 405\n39 78 106\n39 78 107\n39 78 108\n39 78 109\n39 78 220\n39 78 111\n39 78 112\nTable à Pâtisseries réfrigérante\nrefrigirated pastry wagon - dessertwagen mit Kühlelementen - carrello \npasticceria refrigerato - carro refrigerante para\nCartouche réfrigérante\nrefrigerating \ncartridge \n- \ncartuccia \nrefrigerante \n- \nKühleinsätze - cajon refrigerante\nPlaque aluminium ajourée \nPierced aluminium plaque - Piastra in alluminio traforato \n- luftdurchässige aluminiumabdeckung- Placa de aluminio \nperforada\n39 78 401\n39 78 402\nTable à Fromages ronde\nround cheese wagon - Käsewagen rund - carrello rotondo per formaggi - \ncarro redondo para quesos\nCloche en plexiglas ronde\nplexiglass dome round - coche rotonda in plexiglas - \nrolltop-deckel aus plexiglas rund - campana redonda en \nplexiglas\nPlateau Corian® rond\nround corian® plate - Piano d’appoggio rotondo in \ncorian® - runde Platte aus corian® - Bandera redonda \nde corian®\n39 78 302\n39 78 305\nles couleurs proposées ci-dessous seront enregistrées en \ncommande spéciale avec le code couleur correspondant.\nChristofle vous propose la réalisation de tables roulantes \nsur-mesure, selon vos souhaits particuliers, sous réserve de \ndimensions standards sur certains composants de ces produits*\n* Cloches en plexiglass, Cloches en métal argenté, Bac en acier \ninox, Supports-assiettes pliables et porte-ustensiles, Bain-Marie \nélectrique.\nThe colours proposed below, will be registred on special orders, \nwith the corresponding colour code.\nchristofle is offering custom-built rolling wagons, designed \naccording to your wishes. however, for some components, \ndimensions cannot be changed.\n*Plexiglass dome; silver plated dome; stainless steel food pans; \ndrop-leaf plate-rack and knife holder; electrical bain-marie.\n \nl’installation de ces accessoires nécéssite l’intervention d’un technicien.\nThe installation of these accessories requires the intervention of a technician.\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.77.png","DÉCORATION\nLIFESTYLE\nDÉCORATION\nLIFESTYLE\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.78.png","DÉCORATION | LIFESTYLE\n155\n156\n157\n160\n161\n162\n162\n163\n164\n165\n166\n167\n168\n169\n170\n171\n172\n173\n174\n175\n176\n177\n178\n179\n180\n181\n182\n183\n184\n185\n186\n187\n188\n189\n190\n191\n194\n195\n196\n197\nCADRes à phOTO | PICTURE FRAMES\nMÉTAL ARGeNTÉ | SILVER PLATED\nCroco, egéa \nFidélio, Filets  \nGraffiti, Jardin d’eden\nMadison 6, Malmaison \nOra’cle, perles, Rubans\nUni\nARGeNT MAssIF | STERLING SILVER\nAlbi, \nCroco d’argent, Fidélio\nLUMIÈRes | LIGHTS\nAlbi\nArborescence\nCéleste d’eric schmitt\nJardin d’eden, Madison 6\nMalmaison\nOh\nTêtatêt\nTrianon\nUni\nVertigo\nCOUpes DÉCORATIVes | DECORATIVE BOWLS\nCéleste d’eric schmitt, Malmaison\nMétéores, Vertigo\npLATeAUX eT VIDe-pOChes \nTRAYS AND TRINKET TRAYS\nAlbi, Anémone Belle Époque, Croco d’Argent\nCollection paix, Élémentaire\nenveloppe, Fidélio\nGraffiti, Jardin D’eden\nKi de Christofle, Madison 6\nMadison 6, Malmaison, Météores\nVertigo\nBOÎTes | BOXES\nCéleste d’eric schmitt\nessentiel, Jardin d’eden\nKi de Christofle, Madison 6\nUni \nVertigo\nVAses | VASES\nMalmaison, Reproductions du Musée\nCluny\nKawali\nMadison 6\nMarly\nUni\nMOBILIeR | FURNITURE\nArborescence Acier\nJardin D’eden\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.79.png","Cadres à photos \nPicture frames\n155\ndecoration | DÉCORATION\nCadres à photos \nPicture frames\n154\nDÉCORATION | decoration\n42 56 680\npour photo 18 x 24 cm\nFor picture 7 x 9 7\u002F16”\n42 56 670\npour photo 13 x 18 cm\nFor picture 5 1\u002F8 x 7”\n Design Studio Christofle | ÉGÉA\n42 56 660\npour photo 9 x 13 cm\nFor picture 3 1\u002F2 x 5 1\u002F8”\n42 56 023\npour photo 4 x 6 cm\nFor picture 1 9\u002F16 x 2 3\u002F8”\n Design Studio Christofle | CROCO D’ARGeNT\nMÉTAL ARgeNTÉ | SILVER PLATED\nARgeNT MAssIf | STERLING SILVER\nALbI\nCROCO D’ARgeNT\nfIDÉLIO\n9 x 13 cm\n31\u002F2 x 5 1\u002F8”\n10 x 15 cm\n315\u002F16 x 5 9\u002F10”\n13 x 18 cm\n51\u002F8 x 7”\nFormat \n22 x 28 cm\n8 2\u002F3  x 11”\n18 x 24 cm\n7  x  9 4\u002F9”\n52 56 050\n52 56 012\n52 56 032\n52 56 045\n52 56 011\n52 56 031\n52 56 060\n52 56 033\n52 56 065\n52 56 040\n4 x 6 cm\n19\u002F16 x 23\u002F8”\nCROCO D’ARgeNT\negÉA\nfIDÉLIO\nfILeTs\ngRAffITI\nJARDIN D’eDeN\nMADIsON 6\nMALMAIsON\nORA’CLe\npeRLes\nRubANs\nuNI\nL x P : 6 x 2 cm \nW x P: 2 1\u002F3 x 3\u002F4”\n42 56 156\n42 56 670\n42 56 280\n42 56 640\n42 56 092\n42 56 054\n42 56 076\n42 56 006\n42 56 044\n42 56 003\n42 56 780\n42 56 025\n42 56 155\n42 56 270\ndouble\n42 56 014\n42 56 630\ndouble\n42 56 840\n42 56 091\n42 56 053\n42 56 075\n42 56 005\n42 56 043\n42 56 002\n42 56 770\n42 56 024\n42 56 660\n42 56 260\n42 56 009\n42 56 008 \n42 56 765\n42 56 680\n42 56 290\n42 56 650\n42 56 007\n42 56 004\n42 56 790\n42 56 026\n42 56 760\nCARTes gRAvAbLes\nLOT De 10\nEngravable plaque, set of 10 \n10 Targhette personalizzarbili\n10 Versilberte tafel\n10 Placas para personalizar\n71 56 035\n42 56 023\n9 x 9cm\n39\u002F16 x 39\u002F16”\n9 x 13 cm\n31\u002F2 x 5 1\u002F8”\n10 x 15 cm\n315\u002F16 x 5 9\u002F10”\n13 x 18 cm\n51\u002F8 x 7”\n18 x 24 cm\n7  x  9 4\u002F9”\n29,7 x 21 cm\n11 3\u002F5   x  8 1\u002F4”\nFormat \n42 56 155\npour photo 10 x 15 cm\nFor picture 3 15\u002F16 x 5 9\u002F10”\n42 56 156\npour photo 13 x 18 cm\nFor picture 5 1\u002F8 x 7”\nNOuveAuTÉ 2016 | NEW 2016\nMeTAL ARgeNTÉ | SILVER PLATED\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.80.png","Cadres à photos \nPicture frames \nCadres à photos \nPicture frames \n156\nDÉCORATION | decoration\nCadres à photos \nPicture frames\n157\ndecoration | DÉCORATION\nCadres à photos \nPicture frames\n42 56 840 (double)\npour photo 10 x 15 cm\nFor picture 3 15\u002F16 x 5 9\u002F10”\n42 56 630\npour photo 10 x 15 cm\nFor picture 3 15\u002F16 x 5 9\u002F10”\n42 56 091\npour photo 10 x 15 cm\nFor picture 3 7\u002F8 x 5 9\u002F10”\n42 56 092\npour photo 13 x 18 cm\nFor picture 5 1\u002F8 x 7”\n42 56 640\npour photo 13 x 18 cm\nFor picture 5 1\u002F8 x 7”\n42 56 650\npour photo 18 x 24 cm\nFor picture 7 x 9 7\u002F16”\nFILeTs    | Design Studio Christofle\n42 56 053\npour photo 10x15 cm\nFor picture 3 15\u002F16 x 5 9\u002F10”\n42 56 054\npour photo 13x18 cm\nFor picture 5 1\u002F8 x 7”\n     Design La Tête au Cube | GRAFFITI\n Design Marcel Wanders | JARDIN D’eDeN\nFIDÉLIO    | Design Studio Christofle  \n42 56 014\npour photo 10 x 15 cm\nFor picture 3 15\u002F16 x 5 9\u002F10”\n42 56 280\npour photo 13 x 18 cm\nFor picture 5 1\u002F8 x 7”\n42 56 270\npour photo 10 x 15 cm\nFor picture 3 15\u002F16 x 5 9\u002F10”\n42 56 290\npour photo 18 x 24 cm\nFor picture 7 x 9 7\u002F16”\n42 56 260\npour photo 9 x 13 cm\nFor picture 3 1\u002F2 x 5 1\u002F8”\n42 56 023\npour photo 4 x 6 cm\nFor picture 1 9\u002F16 x 2 3\u002F8”\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.81.png","Cadres à photos \nPicture frames \nCadres à photos \nPicture frames \n158\nDÉCORATION | decoration\nCadres à photos \nPicture frames\n159\ndecoration | DÉCORATION\nCadres à photos \nPicture frames\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.82.png","Cadres à photos \nPicture frames \nCadres à photos \nPicture frames \n160\nDÉCORATION | decoration\nCadres à photos \nPicture frames\n161\ndecoration | DÉCORATION\nCadres à photos \nPicture frames\n   Design Ora-Ïto  | ORA’CLe\n42 56 043\npour photo 10 x 15 cm\nFor picture 3 15\u002F16 x 5 9\u002F10”\n42 56 044\npour photo 13 x 18 cm\nFor picture  51\u002F8  x 7”\nDesign Studio Christofle | peRLes\n42 56 008\npour photo 9 x 13 cm\nFor picture 3 1\u002F2 x 5 1\u002F8”\n42 56 002\npour photo 10 x 15 cm\nFor picture 3 15\u002F16 x 5 9\u002F10”\n42 56 003\npour photo 13 x 18 cm\nFor picture 5 1\u002F8 x 7”\n42 56 004\npour photo 18 x 24 cm\nFor picture 7 x 9 7\u002F16”\n MALMAIsON      |  Design Studio Christofle\nDesign Studio Christofle | RUBANs\n42 56 765\npour photo 9 x 13 cm\nFor picture 3 1\u002F2 x 5 1\u002F8”\n42 56 770\npour photo 10 x 15 cm\nFor picture 3 15\u002F16 x 5 9\u002F10”\n42 56 780\npour photo 13 x 18 cm\nFor picture 5 1\u002F8 x 7”\n42 56 790\npour photo 18 x 24 cm\nFor picture 7 x 9 7\u002F16”\n42 56 760\npour photo 9 x 9 cm\nFor picture 3 9\u002F16 x 3 9\u002F16”\nCadres à photos \nPicture frames\nCadres à photos \nPicture frames\n42 56 009\npour photo 9 x 13 cm\nFor picture 3 1\u002F2 x 5 1\u002F8”\n42 56 005\npour photo 10 x 15 cm\nFor picture 3 15\u002F16 x 5 9\u002F10”\n42 56 006\npour photo 13 x 18 cm\nFor picture 5 1\u002F8 x 7”\n42 56 007\npour photo 18 x 24 cm\nFor picture 7 x 9 7\u002F16”\n MADIsON 6      |  Design Studio Christofle\n42 56 075\npour photo 10x15 cm\nFor picture 3 15\u002F16 x 5 9\u002F10”\n42 56 076\npour photo 13x18 cm\nFor picture 5 1\u002F8 x 7”\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.83.png","Cadres à photos \nPicture frames \nCadres à photos \nPicture frames \nCadres à photos \nPicture frames\n163\ndecoration | DÉCORATION\nCadres à photos \nPicture frames\nargent massif - sterling silver 925\nargent massif - sterling silver 925\n162\nDÉCORATION | decoration\n52 56 011\npour photo 10 x 15 cm\nFor picture 3 15\u002F16 x 5 9\u002F10”\n52 56 012\npour photo 13 x 18 cm\nFor picture 5 1\u002F8 x 7”\nALBI     | Design Studio Christofle\nDesign Studio Christofle | FIDÉLIO\n52 56 031\npour photo 10 x 15 cm\nFor picture 3 15\u002F16 x 5 9\u002F10”\n52 56 032\npour photo 13 x 18 cm\nFor picture 5 1\u002F8 x 7”\n52 56 033\npour photo 18 x 24 cm\nFor picture 7 x 9 7\u002F16”\n52 56 040\npour photo 9 x 13 cm\nFor picture 3 1\u002F2 x 5 1\u002F8”\nARGeNT MAssIF - STERLING SILVER 925\nUNI      | Design Studio Christofle\n42 56 024\npour photo 10 x 15 cm\nFor picture 3 15\u002F16 x 5 9\u002F10”\n42 56 025\npour photo 13 x 18 cm\nFor picture 5 1\u002F8 x 7”\n42 56 026\npour diplôme 29,7 x 21 cm\nFor diploma 11 3\u002F5 x 8 1\u002F4”\n Design Studio Christofle | CROCO D’ARGeNT\n52 56 045\npour photo 10 x 15 cm\nFor picture 3 15\u002F16 x 5 9\u002F10”\n52 56 050\npour photo 13 x 18 cm\nFor picture 5 1\u002F8  x 7’’\n52 56 060\npour photo 18 x 24 cm\nFor picture 7 x 9 7\u002F16”\n52 56 065\npour diplôme 22 x 28 cm\nFor diploma 8 2\u002F3 x 11’’\nNOuveAuTÉ 2016 | NEW 2016\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.84.png","Lumières\nLights\n164\nLumières\nLights\n165\nDÉCORATION | decoration\ndecoration | DÉCORATION\n59 10 000\nL x I x H : 17,5 x 8,6 x 41 cm\nL x W x H : 6 8\u002F9 x 3 3\u002F8 x 16 1\u002F7”\nCandélabre 2 lumières acier\n2-light stainless steel candelabra\nCandeliere acciaio, 2 fiamme\nRostfreier stahl leuchter, 2 Leuchter\nCandelabro acero, 2 luces\n59 10 001\nH : 43,9 cm - 17 1\u002F4”\nCandélabre 4 lumières articulé acier\nArticulated stainless steel candelabra, 4 Lights\nCandeliere articulato acciaio, 4 fiamme\nAugesprochen rostfreier stahl Leuchter, 4 Leuchter\nCandelabro articulado acero, 4 luces\n59 10 004\nL x I x H : 17,5 x 17,5 x 38,5 cm\nL x W x H : 6 8\u002F9 x 6 8\u002F9 x 15”\nCandélabre 4 lumières acier\n4-light stainless steel candelabra\nCandeliere acciaio, 4 fiamme\nRostfreier stahl leuchter, 4 Leuchter\nCandelabro acero, 4 luces\n Design Ora-Ïto | ARBOResCeNCe ACIeR\nACIeR -STAINLESS STEEL\n42 13 100\nH : 22,5 cm - 8 6\u002F7”\nFlambeau\nCandlestick\nCandeliere, 1 fiamma\nLeuchter, 1 Licht\nCandelabro, 1 luz\n70 21 050\nØ : 7 cm - 2 3\u002F4”\nBobèche en macrolon, 6 pièces\nSet of 6 macrolon bobeches\nCoppetta in macrolon, 6 pezzi\nTropfenschale aus macrolon, 6 Stücke\nRemate de macrolon, 6 piezas\n42 13 130\nH : 30,5 cm - 12”\nCandélabre, 3 lumières\n3-light candelabra\nCandeliere, 3 fiamme\nLeuchter, 3 Leuchter\nCandelabro, 3 luces\n42 13 140\nH : 37 cm - 14 9\u002F16”\nCandélabre, 4 lumières\n4-light candelabra\nCandeliere, 4 fiamme\nLeuchter, 4 Leuchter\nCandelabro, 4 luces\nALBI | Design Studio Christofle\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.85.png","Lumières\nLights\n166\nLumières\nLights\n167\nDÉCORATION | decoration\ndecoration | DÉCORATION\nJARDIN D’eDeN | Design Studio Christofle\nØ : 35,4 cm – 14 1\u002F6 ’’\nH : 40 cm - 15 3\u002F4”\nCandélabre, 5 lumières\n5-light candelabra\nCandeliere, 5 fiamme\nLeuchter, 5 Lichter\nCandelabro, 5 luces\n42 10 180\n42 10 170\nØ : 7,6 cm – 2 15\u002F16 ’’\nH : 40 cm - 15 3\u002F4”\nFlambeau\nCandlestick\nCandeliere, 1 fiamma\nLeuchter, 1 Licht\nCandelabro, 1 luz\nØ : 35,4 cm – 14 1\u002F6 ’’\nH : 40 cm - 15 3\u002F4”\nCandélabre, 3 lumières\n3-light candelabra\nCandeliere, 5 fiamme\nLeuchter, 5 Lichter\nCandelabro, 5  luces\n42 10 175\n Design Studio Christofle | MADIsON 6\nLumières\nLights\n42 10 006\nØ : 7,7 cm – 3 ’’\nH : 6,5 cm - 2 9\u002F16”\nBougeoir\nCandlestick\nCandeliere, 1 fiamma\nLeuchter, 1 Licht\nPalmatoria, 1 luz\n42 10 002\nH : 20 cm - 7 7\u002F8”\nBougeoir\nCandlestick\nCandeliere, 1 fiamma\nLeuchter, 1 Licht\nPalmatoria, 1 luz\n42 10 045\nØ : 6,5 cm – 2 9\u002F16 ’’\nH : 8 cm - 3 1\u002F7”\nVotive\nCandle holder\nCandela votiva\nTeelicht\nVotive\n56 10 045\nØ : 6,5 cm – 2 9\u002F16 ’’\nH : 8 cm - 3 1\u002F7”\nVotive laiton\nBrass candle holder\nOttene candela votiva\nMessing Teelicht\nVotive laton\n42 10 046\nØ : 6,5 cm – 2 9\u002F16 ’’\nH : 8 cm - 3 1\u002F7”\nCoffret de 2 votives\nSet of 2 candle holders\nCandela votiva, 2 pezzi\nTeelicht, 2 Stück\nVotive, 2 piezas\n42 10 816\nØ : 24,6 cm – 9 3\u002F5 ’’\nH : 18,5 cm - 7 1\u002F3”\nphotophore\nHurricane\nFotoforo\nWindlicht\nFotoforo\nCÉLesTe D’ÉRIC sChMITT \nBOIs IpÉ eT MÉTAL ARGeNTÉ - IPE WOOD AND SILVER PLATE\nALBÂTRe eT MÉTAL ARGeNTÉ - ALABASTER AND SILVER PLATE\nNOuveAuTÉs 2016 | NEW 2016\nNOuveAuTÉs 2016 | NEW 2016\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.86.png","Lumières\nLights\n168\nLumières\nLights\n169\nDÉCORATION | decoration\ndecoration | DÉCORATION\n Design Studio Christofle | Oh\nH : 41,7 cm - 16 5\u002F12”\nCandélabre, 2 lumières\n2-light candelabra\nCandeliere, 2 fiamme\nLeuchter, 2 Lichter \nCandelabro, 2 luces\n42 10 080\nH : 33,1 cm - 13”\nFlambeau\nCandlestick\nCandeliere, 1 fiamma\nLeuchter, 1 Licht\nCandelabro, 1 luz\n42 10 071\n42 10 005\nH : 18,5 cm - 7 2\u002F7”\nBougeoir\u002Fsoliflore\nCandle\u002FVase\nCandleliere\u002FVaso soliflore\nLeuchter\u002FVasen\nPalmatoria\u002FSoliflor\n70 21 017 Verrine (Glass)\nH : 41,9 cm - 16 1\u002F2”\nCandélabre, 5 lumières\n5-light candelabra\nCandeliere, 5 fiamme\nLeuchter, 5 Lichter\nCandelabro, 5 luces\n42 10 081\nMALMAIsON | Design Studio Christofle\nACIeR -STAINLESS STEEL\n59 10 010 \nØ : 20,6 cm – 8 1\u002F4 ’’\nH : 34 cm – 13 3\u002F8’’\nphotophore\nHurricane\nFotoforo\nWindlicht\nFotoforo\n70 22 449 \nH : 30 cm – 11 4\u002F5’’\nVerrine photophore\nGlass for hurricane\nAmpolla per fotoforo\nGlaseinsatz für windlicht\nVidrio fotoforo\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.87.png","Lumières\nLights\n170\nLumières\nLights\n171\nDÉCORATION | decoration\ndecoration | DÉCORATION\nTêTATêT | Design Davide Groppi\nH : 35 cm, Ø : 9 cm - H : 13 7\u002F9”, Ø : 3 9\u002F16”\nLampe, aluminium chromé \nLamp, Chrome aluminium\nLampada da tavolo\nTischleuchte\nSobremesa\nLivrée avec chargeur - autonomie de 5 h\nDelivered with its charger - 5h autonomy\nALUMINIUM ChROMÉ - CHROME ALUMINIUM\n59 11 020 \neurope - UK\n42 12 150\nH : 38 cm - 15”\nCandélabre, 5 lumières\n5-light candelabra\nCandeliere, 5 fiamme\nLeuchter, 5 Lichter\nCandelabro, 5 luces\n42 12 151 \nH : 50 cm - 19 11\u002F16”\nCandélabre haut, 5 lumières \n5-light candelabra \nCandeliere, 5 fiamme\nLeuchter, 5 Lichter\nCandelabro, 5  luces\nDesign Studio Christofle | TRIANON\nJUsQU’à ÉpUIseMeNT\nDes sTOCKs | UNTIL END\nOF STOCKS\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.88.png","Lumières\nLights\n172\nLumières\nLights\n173\nDÉCORATION | decoration\ndecoration | DÉCORATION\n42 10 052\nØ : 9 cm - 3 9\u002F16”\nVotive\nVotive \nVotive\nTeelicht\nVotive\n42 10 036\nØ : 8 cm - 3 1\u002F7”\nVotive\nCandle holder \nCandela votiva\nTeelicht\nVotive\n42 10 038\nCoffret de 2 votives\nSet of 2 candle holders\nCandela votiva, 2 pezzi\nTeelicht, 2 Stück\nVotive, 2 piezas\n42 10 077\nH : 23 cm - 9”\nFlambeau, 3 anneaux\n3-ring candlestick \nCandeliere, 3 annelli\nLeuchter, 3 Ringe \nCandelabro, 3 anillos\n42 10 076\nH : 30 cm - 11 4\u002F5”\nFlambeau, 4 anneaux\n4-ring candlestick \nCandeliere, 4 annelli\nLeuchter, 4 Ringe\nCandelabro, 4 anillos\nDesign Andrée Putman | VeRTIGO\n42 10 078\nH : 10 cm - 3 15\u002F16”\nFlambeau, 1 anneau\n1 ring candlestick \nCandeliere, 1 annello\nLeuchter, 1 Ring \nCandelabro, 1 anillo\nUNI  | Design Studio Christofle\nBOIs eT MÉTAL ARGeNTÉ - WOOD AND SILVER PLATE\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.89.png","Coupes décoratives\nDecorative bowls\n174\nCoupes Décoratives\nDecorative bowls\n175\nDÉCORATION | decoration\ndecoration | DÉCORATION\nACIeR -STAINLESS STEEL\nDesign Richard Hutten | MÉTÉORes\nCoupes Décoratives\nDecorative bowls\n59 46 020\nH x L x l : 38 x 40 x 5 cm\nH x L x W : 15 x 15 3\u002F4 x 2”\nCentre de table\nCenterpiece\nCentro tavola\nTischaufsatz\nCentro de mesa\n42 31 590\nØ : 35 cm - 13 3\u002F4”\nCoupe\u002FCentre de table \nBowl\u002FCenterpiece \nCoppetta\u002FCentro tavola \nSchale\u002FTischaufsatz\nCuenco\u002FCentro de mesa\nCoupes Décoratives\nDecorative bowls\nMALMAIsON | Design Studio Christofle\n42 31 565\nØ : 35 cm - 13 7\u002F9”\nCoupe\u002FCentre de table \nBowl\u002FCenterpiece \nCoppetta\u002FCentro tavola \nSchale\u002FTischaufsatz\nCuenco\u002FCentro de mesa\nDesign Andrée Putman | VeRTIGO\nCÉLesTe D’eRIC sChMITT \n42 31 595\nØ : 30 cm - 11 4\u002F5”\nCentre de table\nCenterpiece\nCentro tavola\nTischaufsatz\nCentro de mesa\nALBÂTRe eT MÉTAL ARGeNTÉ - ALABASTER AND SILVER PLATE\nNOuveAuTÉ 2016 | NEW 2016\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.90.png","Plateaux et Vide-poches\nTrays and Trinket trays\n176\nPlateaux et Vide-poches\nTrays and Trinket trays\n177\nDÉCORATION | decoration\ndecoration | DÉCORATION\nCROCO D’ARGeNT\n42 54 442\nL x l : 20 x 15 cm \nL x W : 7 7\u002F8 x 5 9\u002F10”\nVide-poches\nTrinket tray\nSvuota tasche\nVide poche\nVacío bolsillos\n39 02 110 \nL x l : 20 x 16 cm \nL x W : 7 7\u002F8 x 6 5\u002F16”\nplateau rectangulaire\nRectangular tray\nVassoio rettangolare\nTablett rechteckig\nBandeja rectangular\nALBI | Design Studio Christofle\n42 54 446\nL x l : 11,3 x 17 cm \nL x W : 4 4\u002F9” x 6 11\u002F16”\nVide-poches pM\nSmall trinket tray\nSvuota tasche piccolo\nVide poche kleines Modell\nVacío bolsillos pequeño\n42 54 441\nH x L : 15 x 27,6 cm \nL x W : 5 9\u002F10 x 10 6\u002F7”\nVide-poches GM\nLarge trinket tray\nSvuota tasche grande\nVide poche großes Modell\nVacío bolsillos grand\nDesign Studio Christofle | ÉLÉMeNTAIRe\n42 00 370\nL x l : 20 x 16 cm \nL x W : 7 7\u002F8 x 6 5\u002F16”\nplateau\nTray \nVassoio\nTablett \nBandeja\nANÉMONe-BeLLe ÉpOQUe \nPlateaux et Vide-poches\nTrays and Trinket trays\nPlateaux et Vide-poches\nTrays and Trinket trays\nPlateaux et Vide-poches\nTrays and Trinket trays\n42 54 443\nL x l : 20 x 15 cm - L x  W : 7 7\u002F8 x 5 9\u002F10”\nVide-poches\nTrinket tray\nSvuota tasche\nVide poche\nVacío bolsillos\nDesign Clara Halter  | COLLeCTION pAIX\n42 00 419\nL x l : 43 x 31 cm - L x W : 16 15\u002F16 x 12 1\u002F5”\nplateau rectangulaire\nRectangular tray\nVassoio rettangolare\nTablett rechteckig\nBandeja rectangular\n42 00 411\nL x l : 20 x 16 cm - L x W : 7 7\u002F8 x 6 5\u002F16”\nplateau rectangulaire\nRectangular tray\nVassoio rettangolare\nTablett rechteckig\nBandeja rectangular\n42 00 412\nL x l : 15 x 10 cm - L x W : 5 9\u002F10 x 3 15\u002F16”\nplateau rectangulaire\nRectangular tray\nVassoio rettangolare\nTablett rechteckig\nBandeja rectangular\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.91.png","Plateaux et Vide-poches\nTrays and Trinket trays\n178\nPlateaux et Vide-poches\nTrays and Trinket trays\n179\nDÉCORATION | decoration\ndecoration | DÉCORATION\nDesign Marcel Wanders  | JARDIN D’eDeN\n42 00 430\nL x l : 20 x 16 cm - L x W : 7 7\u002F8 x 6 5\u002F16”\nplateau rectangulaire\nRectangular tray\nVassoio rettangolare\nTablett rechteckig\nBandeja rectangular\nDesign La Tête au Cube  | GRAFFITI\nPlateaux et Vide-poches\nTrays and Trinket trays\n42 54 456\nL x l : 20 x 15 cm - L x W : 7 7\u002F8 x 5 9\u002F10”\nVide-poches\nTrinket tray\nSvuota tasche\nVide poche\nVacío bolsillos\n42 00 425\nL x l. 10 x15 cm  l    4 x 6 ’’\npetit plateau\nSmall tray\nVassoio piccolo\nKleines Tablett \nBandeja pequeño\n42 00 416\nL x l : 20 x 16 cm\n L x W : 7 7\u002F8 x 6 5\u002F16”\n42 00 440\nL x l : 26 x 20 cm \nL x W : 10 1\u002F4 x 7 7\u002F8”\nplateau rectangulaire\nRectangular tray\nVassoio rettangolare\nTablett rechteckig\nBandeja rectangular\nPlateaux et Vide-poches\nTrays and Trinket trays\neNVeLOppe  |  Design Andrée Putman \n42 54 436\nL x l : 20 x 15 cm \nL x W : 7 7\u002F8 x 5 9\u002F10”\nVide-poches\nTrinket tray\nSvuota tasche\nVide poche\nVacío bolsillos\nplateaux rectangulaires\nLarge rectangular tray\nVassoio rettangolare\nTablett rechteckig\nBandeja rectangulare\n42 00 070\nL x l : 36 x 28 cm \nL x W : 14 1\u002F6 x 11”\n42 00 050\nL x l : 20 x 16 cm \nL x W : 7  7\u002F8 x 6 5\u002F16”\nFIDÉLIO  | Design Studio Christofle\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.92.png","Plateaux et Vide-poches\nTrays and Trinket trays\n180\nPlateaux et Vide-poches\nTrays and Trinket trays\n181\nDÉCORATION | decoration\ndecoration | DÉCORATION\nDesign Studio Christofle | MADIsON 6\n59 46 010\nH x L x l : 20,3 x 21,5 x 3,7 cm\nH x L x W : 8 x 8 1\u002F2 x 1 7\u002F16”\nCoupe\u002FVide-poches\nBowl\u002FVide poche\nCoppa\u002FSvuota tasche\nSchale\u002FVide poche\nCuenco\u002FVacía bolsillos\nDesign Richard Hutten | MÉTÉORes\n42 00 710\nL x l : 20 x 16 cm - L x W : 7 7\u002F8 x 6 5\u002F16”\nplateau rectangulaire\nRectangular tray\nVassoio rettangolare\nTablett rechteckig\nBandeja rectangular\nMADIsON 6 | Design Studio Christofle\nDesign Studio Christofle | MALMAIsON\n42 00 520\nL x l : 28,4 x 19,6 cm  l  11 1\u002F6’’ x 7 5\u002F7’’\nH. 3,3 cm  l  1 2\u002F7’’\nplateau rectangulaire\nRectangular tray\nVassoio rettangolare\nTablett rechteckig\nBandeja rectangular\n42 00 510 \nL x l : 29,9 x 29,9 cm  l  11 7\u002F9’’ x 11 7\u002F9’’\nH. 3,3 cm  l  1 2\u002F7’’\nplateau carré\nSquare tray\nVassoio quadrato\nTablett platz\nBandeja cuadrada\nKI De ChRIsTOFLe | Design Studio Christofle\nPlateaux et Vide-poches\nTrays and Trinket trays\nPlateaux et Vide-poches\nTrays and Trinket trays\nPlateaux et Vide-poches\nTrays and Trinket trays\nACIeR -STAINLESS STEEL\nBOIs De CeRIsIeR eT MÉTAL ARGeNTÉ - CHERRY WOOD AND SILVER PLATE\nBOIs De NOYeR eT MÉTAL ARGeNTÉ - WALNUT WOOD AND SILVER PLATE\n42 00 900\nL x l : 34 x 25 cm  l  13 3\u002F8’’ x 9 5\u002F6’’\nplateau documents\nDocuments holder\nVassoio per documento\nDokument tablett\nDocumento bendeja\n42 54 469\nL x l : 25 x 14 cm  l  9 5\u002F6’’ x 5 1\u002F2’’\nplateau courrier\nMail tray\nVassoio per la posta\nBrief tablett\nBendeja para el correo\n42 54 480\nL x l : 23 x 7 cm  l  9’’ x 2 3\u002F4’’\nplateau plumier\nPencil tray\nPenna vassoio\nStiftablage\nBendeja de plumas\n42 52 215\nL x l : 13 x 9 cm  l  5 1\u002F8’’ x 3 9\u002F16’’\nplateau cartes de visite\nBusiness card tray\nVassoio per ciglietti da visita\nVisitenkarte tablett\nBendeja para tarjetas de visitas\n42 00 180\nL x l : 48 x 32 cm  l  18 8\u002F9’’ x 12 3\u002F5’’\nplateau bi-matière\nBi-material tray\nBi-materiale vassoio\nBi-material tablett\nBi-materia bandeja\n42 00 183\nL x l : 36,5 x 27,5 cm  l  14 1\u002F4’’ x 10 4\u002F5’’\nplateau bi-matière, petit modèle\nBi-material tray, small size\nBi-materiale vassoio, piccolo\nBi-material tablett, klein\nBi-materia bandeja, pequeño\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.93.png","Plateaux et Vide-poches\nTrays and Trinket trays\nBoîtes\nBoxes\n183\ndecoration | DÉCORATION\n182\nDÉCORATION | decoration\n42 00 365\nL x l : 20 x 16 cm\nL x W : 7 7\u002F8 x 6 5\u002F16”\nplateau rectangulaire\nRectangular tray\nVassoio rettangolare\nTablett rechteckig\nBandeja rectangular\n42 54 458\nL x l : 12.5 x 9 cm \nL x W : 4 15\u002F16 x 3 9\u002F16”\nplateau porte cartes de visite\nBusiness card tray\nVassoio de biglietti da visita\nVisitenkarte tablett\nBandeja para tarjetas de visita\n42 54 459\nL x l : 25 x 14 cm \nL x W : 9 5\u002F6 x 5 1\u002F2”\nplateau courrier\nMail tray\nPosta vassoio\nBrief tablett\nBandeja para el correo\n42 00 360\nL x l : 20 x 16 cm\nL x W : 7 7\u002F8 x 6 5\u002F16”\n42 00 304\nL x l : 26 x 20 cm\nL x W : 10 1\u002F4 x 7 7\u002F8”\nplateaux rectangulaires à anses\nRectangular tray with handles\nVassoio rettangolare con manici\nTablett rechteckig mit Griffen\nBandeja rectangular con asas\nVeRTIGO | Design Andrée Putman\nCÉLesTe D’eRIC sChMITT \nLAITON eT MÉTAL ARGeNTÉ - BRASS AND SILVER PLATE\nALBÂTRe eT MÉTAL ARGeNTÉ - ALABASTER AND SILVER PLATE\n42 55 063\nØ :16 cm I  6 5\u002F16 ’’\nBoîte\nBox\nScatola\nSchachtel\nCaja\n42 55 064\nØ :13 cm I  5 1\u002F8 ’’\nBoîte\nBox\nScatola\nSchachtel\nCaja\nNOuveAuTÉs 2016 | NEW 2016\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.94.png","Boîtes\nBoxes\n184\nBoîtes\nBoxes\n185\nDÉCORATION | decoration\ndecoration | DÉCORATION\n42 55 015\nL x I x H : 27,5 x 15 x 8,3 cm \n L x W x H : 10 13\u002F16 x 5 9\u002F10 x 3 1\u002F4”\nBoîte à mouchoir pM\nSmall tissue box\nTessuti scatola piccolo  \nTaschentücher Schachtel kleines Modell\nCaja de pañuelos pequeña\n42 55 025\nL x I x H : 25,5 x 15 x 10,8 cm \n L x W x H : 10 1\u002F4 x 5 7\u002F8 x 4 1\u002F4”\nBoîte à mouchoir GM\nLarge tissue box\nTessuti scatola grande\nTaschentücher Schachtel großes Modell\nCaja de pañuelos grande \nesseNTIeL | Design Studio Christofle\n42 55 120\nH. 9,2 cm  l  3 5\u002F8’’\nØ. 8 cm  l  3 1\u002F7’’\n100 gr.\nBoite à thé petit Modèle \nSmall tea box\nPiccola scatola da té\nKleine tee schlachtel\nPequeña caja de té\n42 55 125 \nH. 12 cm  l  4 5\u002F7’’\nØ. 8 cm  l  3 1\u002F7 ’’\n150 gr.\nBoite à thé Grand Modèle vernie\nLarge varnished tea box\nGrande scatola da té\nGrosse tee schlachtel\nGrande caja de té\nDesign Studio Christofle | MADIsON 6\nBoîtes\nBoxes\nDesign Studio Christofle  | KI De ChRIsTOFLe\nBOIs De CeRIsIeR eT MÉTAL ARGeNTÉ - CHERRY WOOD AND SILVER PLATE\nJARDIN D’eDeN | Design Marcel Wanders\nBoîtes\nBoxes\n42 55 165\nL x I : 25 x 14 cm \n L x W : 9 5\u002F6 x 5 9\u002F10 x 5 1\u002F2”\nBoîte Vide-poches\nTrinket box\nPortaoggetti scatola  \nLederschale schlachtel\nCaja bendeja\n42 55 160\nL x I : 23 x 7 cm \n L x W : 9 x 2 3\u002F4”\nBoîte plumier\nPen holder box\nPenna scatola  \nBleistift box\nCaja de lapiz\nBOIs LAQUÉ eT MÉTAL ARGeNTÉ - LACQUERED WOOD AND SILVER PLATE\nBOIs LAQUÉ sATINÉ eT MÉTAL ARGeNTÉ - LACQUERED GLOSSY WOOD AND SILVER PLATE\n42 55 071\nØ :10 cm I  3 15\u002F16 ’’\nBoîte ronde, petit modèle\nSmall round box\nPiccola scatola rotonde\nKleine runde schachtel\nCaja pequeña redonda\n42 55 072\nØ :16 cm I  6 5\u002F16 ’’\nBoîte ronde, grand modèle\nLarge round box\nGrande scatola rotonde\nGrosse runde schachtel\nCaja grande redonda\nBOIs De NOYeR eT MÉTAL ARGeNTÉ - WALNUT WOOD AND SILVER PLATE\nNOuveAuTÉ 2016 | NEW 2016\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.95.png","Boîtes\nBoxes\n186\nBoîtes\nBoxes\n187\nDÉCORATION | decoration\ndecoration | DÉCORATION\nUNI | Design Studio Christofle\nL x l x H : 22,5 x 14,5 x 8 cm  \nL x W x H : 8 6\u002F7 x 5 5\u002F7 x 3 1\u002F7”\nBoîte rectangulaire GM\nLarge rectangular box \nScatola rettangolare largo\nRechteckförmig Kasten großes Modell\nCaja rectangular grande \n42 55 085 Noir - Black\n42 55 075 \n42 55 076\n42 55 084 \nNoir - Black\nbleue - Blue  \nRouge - Red\nL x l x H : 17,5 x 10,5 x 5,5 cm  \nL x W x H : 6 8\u002F9 x 4 1\u002F8 x 2 3\u002F16”\nBoîte rectangulaire pM\nSmall rectangular box \nScatola rettangolare piccolo\nRechteckförmig Kasten kleines Modell\nCaja rectangular pequeña\nDesign Andrée Putman | VeRTIGO\n42 55 044\nL x I x H : 12,7 x 12,7 x 10 cm \nL x W x H : 5 x 5 x 3 15\u002F16”\nBoîte à bijoux GM\nLarge jewel box\nScatola gioielli grande\nSchmuckkästchen großes Modell\nJoyero grand\n42 55 002\nH : 2,5 cm - 1”\nØ  : 6 cm - 2 3\u002F8”\nBoîte ronde\nRound box\nScatola rotondo\nRechteckförmig runde\nCaja redonda\n42 55 175\nØ 20 cm I  7 7\u002F8 ’’\nBoîte ronde MM\nMedium round box\nScatola rotondo\nRechteckförmig runde\nCaja redonda\n42 55 170\nØ 10 cm I  3 15\u002F16 ’’\nBoîte ronde pM\nSmall round box\nScatola rotondo\nRechteckförmig runde\nCaja redonda\nBOIs eT MÉTAL ARGeNTÉ - WOOD AND SILVER PLATE\npersonnalisable\nEngravable\nMÉTAL ARGeNTÉ - SILVER PLATE\nBOIs LAQUÉ eT MÉTAL ARGeNTÉ - LACQUERED WOOD AND SILVER PLATE\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.96.png","Vases\nVases\n79 04 300\nH : 19 cm - 7 1\u002F2”\nVase MM\nMedium round vase\nVaso medio\nVase medium Modell\nFlorero medio\n79 04 315\nH : 37 cm - 14 1\u002F2”\nVase GM\nLarge round vase\nVaso grande \nVase großes Modell\n Florero grand\n79 04 301\nH : 15 cm - 6”\nVase pM\nSmall round vase\nVaso piccolo\nVase kleines Modell\nFlorero pequeño\n79 04 311\nH : 21,7 cm - 8 3\u002F2”\nsoliflore\nBud vase\nVaso piccolo\nVase kleines Modell\nFlorero pequeño\n188\nVases\nVases\n189\nDÉCORATION | decoration\ndecoration | DÉCORATION\n42 21 030\nH : 15 cm - 5 9\u002F10”\nVase 2 poissons\n2 fish vase\nVaso 2 pesci\nVase 2 Fische\nFlorero 2 peces\n42 21 090\nH : 15 cm - 5 9\u002F10”\nVase Libellule\nDragonfly vase\nVaso Libellula\nVase Libelle\nFlorero Libélula\n42 21 015\nH : 21 cm - 8 1\u002F4”\nVase\nVase\nVaso\nVase\nFlorero\nMALMAIsON | Design Studio Christofle\nRepRODUCTIONs DU MUsÉe | Design Studio Christofle\nMUSEUM REEDITIONS\nVases\nVases\nDesign Studio Christofle | CLUNY \nCRIsTAL - CRYSTAL\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.97.png","Vases\nVases\n79 28 320\nH : 16 cm - 6 1\u002F4”\nsoliflore - Gris\nBud vase - Grey\nVaso piccolo - Grigio\nVase kleines Modell - Graue\nFlorero pequeño - Gris\n79 28 310\nH : 16 cm - 6 1\u002F4”\nsoliflore - Bleu\nBud vase - Blue\nVaso piccolo - Blu\nVase kleines Modell - Blaue\nFlorero pequeño - Azul\n79 28 300\nH : 16 cm - 6 1\u002F4”\nsoliflore - Rouge\nBud vase - Red\nVaso piccolo - Rosso\nVase kleines Modell - Rote\nFlorero pequeño - Rojo\n79 28 302\nH : 27 cm - 10 5\u002F8”\nVase GM - Rouge\nLarge vase - Red\nVaso grande - Rosso\nVase großes Modell - Rote\n Florero grand - Rojo\n79 28 301\nH : 20 cm - 7 7\u002F8”\nVase MM - Rouge\nMedium vase - Red\nVaso medio - Rosso\nVase medium Modell - Rote\nFlorero medio - Rojo\n79 40 150\nH : 23 cm - 9”\nVase pM \nSmall vase \nVaso piccolo\nVase kleines Modell\nFlorero pequeño\n79 40 152\nH : 40 cm - 15 3\u002F4”\nVase GM\nLarge vase \nVaso grande \nVase großes Modell\n Florero grande\n79 40 151\nH : 30 cm - 11 4\u002F5”\nVase MM\nMedium vase\nVaso medio\nVase medium Modell\nFlorero medio\n190\nVases\nVases\n191\nDÉCORATION | decoration\ndecoration | DÉCORATION\nKAWALI | Design Studio Christofle\nCRIsTAL - CRYSTAL\nDesign Studio Christofle | MADIsON 6\nCRIsTAL - CRYSTAL\n79 40 310\nH : 16 cm - 6 5\u002F16”\nsoliflore \nBud vase\nVaso piccolo\nVase kleines Modell\nFlorero pequeño\n79 40 157\nH : 40 cm - 15 3\u002F4”\nVase GM\nLarge round vase\nVaso grande \nVase großes Modell\n Florero grande\n79 40 156\nH : 27 cm - 10 5\u002F8”\nVase MM\nMedium round vase\nVaso medio\nVase medium Modell\nFlorero medio\n79 40 155\nH : 19 cm - 7 1\u002F2”\nVase pM\nSmall vase\nVaso piccolo\nVase kleines Modell\nFlorero pequeño\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.98.png","Vases\nVases\n192\nVases\nVases\n193\nDÉCORATION | decoration\ndecoration | DÉCORATION\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.99.png","Vases\nVases\n79 30 310\nH : 30 cm - 11 4\u002F5”\nVase GM\nLarge round vase\nVaso grande \nVase großes Modell\n Florero grand\n79 30 311\nH : 25 cm - 10”\nVase MM\nMedium round vase\nVaso medio\nVase medium Modell\nFlorero medio\n79 30 312\nH : 20 cm - 7 7\u002F8”\nVase pM\nSmall vase\nVaso piccolo\nVase kleines Modell\nFlorero pequeño\n194\nVases\nVases\n195\nDÉCORATION | decoration\ndecoration | DÉCORATION\nCRIsTAL - CRYSTAL\nMARLY | Design Studio Christofle\nDesign Studio Christofle | UNI\nVeRRe - GLASS\n79 36 302\nØ : 40 cm - 15 3\u002F4”\nH : 33,5 cm - 13 3\u002F16”\nVase GM\nLarge round vase\nVaso grande \nVase großes Modell\n Florero grand\n79 36 301\nØ : 27 cm - 10 5\u002F8”\nH : 23 cm - 9”\nVase MM\nMedium round vase\nVaso medio\nVase medium Modell\nFlorero medio\n79 36 300\nØ : 20 cm - 7 7\u002F8”\nH : 17 cm - 6 11\u002F16”\nVase pM\nSmall vase\nVaso piccolo\nVase kleines Modell\nFlorero pequeño\n79 36 311\nØ : 27 cm - 10 5\u002F8”\nH : 23 cm - 19”\nVase MM - Bleu\nMedium round vase - Blue\nVaso medio - Blu\nVase medium Modell - Blaue\nFlorero medio - Azul\n79 36 310\nØ : 20 cm - 7 7\u002F8”\nH : 17 cm - 6 11\u002F16”\nVase pM - Bleu\nSmall vase - Blue\nVaso piccolo - Blu\nVase kleines Modell - Blaue\nFlorero pequeño - Azul\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.100.png","Mobilier\nFurniture\n196\nMobilier\nFurniture\n197\nDÉCORATION | decoration\ndecoration | DÉCORATION\nACIeR -STAINLESS STEEL\nDesign Marcel Wanders | JARDIN D’eDeN\n57 00 000 Verre fumé - Smoked glass\n57 00 100 Verre incolore - Colorless glass\nL x I x H : 100 x 100 x 40 cm \nL x W x H : 39 3\u002F8 x 39 3\u002F8  x 15 3\u002F4”\nTable basse carrée\nSquare coffee table \nTavolo basso \nCouchtisch \nMesa baja \nDélai de 2 mois - 2 months delay\n57 00 001 Verre fumé - Smoked glass\n57 00 101 Verre incolore - Colorless glass\nL x I x H : 42 x 42 x 50 cm \nL x W x H : 16 1\u002F2 x 16 1\u002F2 x 19 11\u002F16”\nBout de canapé\nSide table\nTavola di lato\nBeistelltisch\nMesilla de lado\nDélai de 2 mois - 2 months delay \nARBOResCeNCe ACIeR | Design Ora-Ïto  \nACIeR -STAINLESS STEEL\n57 00 002 Verre fumé - Smoked glass\n57 00 102 Verre incolore - Colorless glass\nL x I x H : 120 x 30 x 67 cm \nL x W x H : 47 1\u002F4 x 11 4\u002F5 x 26 3\u002F8”\nConsole\nConsole table\nMensola\nKonsole\nConsola\nDélai de 2 mois - 2 months delay\nL x I x H : 42,6 x 52,5 x 92 cm \nL x W x H : 16 7\u002F9 x  20 2\u002F3  x 36 2\u002F9”\nChaise\nChair\nSendia\nStuhl\nSilla\nDélai de 3 mois - 3 months delay\n57 00 006 sans coussin\nWithout cushion\nSenza cuscino\nOhne Ledersitz\nSin asiente\n57 00 005  Avec coussin en cuir\nWith leather cushion\nCon cuscino in pelle\nMit ledersitz\nCon asiente de cueo\n59 54 200\nØ : 50 cm - 19 11\u002F16”\nhorloge murale\nWall clock\nOrologio da muro\nWanduhr\nReloj de pared\nNOuveAuTÉ 2016 | NEW 2016\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.101.png","OFFRE CADEAU\nGFITING\nOFFRE CADEAU\nGFITING\nOFFRE CADEAU\nGIFTING OFFER\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.102.png","BUREAU | DESK\nAlbi, Collection Paix, Graffiti\nJardin d’Eden\nMadison 6\nMalmaison, Ora’Cle, Sphère LaCie\nUni \nVertigo\nPORTE-CLÉS | KEY CHAINS\nDuo Complice, Graffiti\nMadison 6, Uni, Vertigo\nMARqUE-PAGES | BOOKmARKS\nCoffrets marque-pages et carnets Moleskine \nMotif fleur rond, Collection Paix, J’aime Paris\nBOUGIES PARFUMÉES | SCENTED CANDLES\nJardin d’Eden, Madison 6\nPremière Édition\nACCESSOIRES FUMEURS | SmOKING ACCESSORIES\nAlbi, Malmaison, Uni\nREPRODUCTIONS DU MUSÉE | mUSEUm REEDITIONS\nSCULPTURES | SCULPTURES\nCÉLÉBRATIONS  | CELEBRATIONS\n202\n203\n204\n205\n206 - 207\n207\n208\n209\n210 - 211\n211\n212\n213\n214\n215\n216\n217\nOFFRE CADEAU | GIFTING OFFER\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.103.png","202\nBUREAU | DESK\nBureau\nDesk\n203\nDESK  | BUREAU\nBureau\nDesk\n42 50 060\nL : 19 cm - 7 1\u002F2”\nOuvre-lettres\nLetter opener\nTagliacarte\nBrieföffner\nAbrecartas\nALBI | Design Studio Christofle\n42 54 575\nL : 8,5 cm - 3 1\u002F3”\nPresse papier \nPaperweight\nFermacarte\nBriefbeschwerer\nPisapapeles\nCOLLECTION PAIx | Design Clara Halter\nDesign Marcel Wanders | JARDIN D’EDEN\n42 50 005\nL : 19 cm - 7 1\u002F2”\nOuvre-lettres\nLetter opener\nTagliacarte\nBrieföffner\nAbrecartas\n42 53 005\nH : 7.3 cm - 2 7\u002F8”\nØ : 4 cm - 1 9\u002F16”\nPresse papier \nPaperweight \nFermacarte\nBriefbeschwerer\nPisapapeles\n42 53 006\nØ : 7 cm - 2 3\u002F4”\nPresse papier \nPaperweight \nFermacarte\nBriefbeschwerer\nPisapapeles\n42 50 007\nCoffret pot à crayons et presse-papier\nSet of pencil holder and paperweight \nCofanetto vaso e fermacarte\nBleistifthalters und Briefbeschwerer\nPortalapices e pisapapeles\n42 50 640\nH : 11 cm - 4 5\u002F16”\nPot à crayons \nPencil holder\nVaso a matite\nBleistifthalters\nPortalapices\nBureau\nDesk\nBureau\nDesk\nGRAFFITI | Design La tête au Cube\n42 53 035\nL : 8 cm - 3 1\u002F7”\nPresse papier \nPaperweight \nFermacarte\nBriefbeschwerer\nPisapapeles\nNOUVEAUTÉ 2016 | NEW 2016\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.104.png","204\nBUREAU | DESK\n205\nDESK  | BUREAU\nBureau\nDesk\nMADISON 6 | Design Studio Christofle\n42 50 625\nH. 10 cm - 3 15\u002F16’’\nØ 8 cm - 3 1\u002F7’’\n Pot à crayons\nPencil holder\nVaso a matite\nBleistifthalters\nPortalapices\n42 55 160\nL x l.: 23 x 7 cm - L x l. 9 x 2 3\u002F4’’\nBoîte Plumier\nPen box\nPenna scatola\nFedertasche\nCaja de lapiz\n42 53 065\nØ : 7 cm - 2 3\u002F4”\nPresse papier \nPaperweight \nFermacarte\nBriefbeschwerer\nPisapapeles\n42 54 697\nL: 6,5 cm - L 2 9\u002F16’’\nClé USB 16 Go\n16 Go USB key\nChiave USB 16 GB\nUSB Stick 16 GB\nLlave USB 16 GB\n42 53 000\nL x I : 8,5 x 6,3 cm -  L x W : 3 1\u002F3 x 2 1\u002F2” \nPresse papier \nPaperweight \nFermacarte\nBriefbeschwerer\nPisapapeles\nBureau\nDesk\nDesign Studio Christofle | MALMAISON\nBureau\nDesk\nDesign Ora-Ïto | ORA’CLE\nDesign LaCie | SPHERE\nBureau\nDesk\n42 54 694 \nØ : 13,4 cm  - 5 1\u002F4’’\nDisque dur 1To\nHard drive 1TB\nHard disk 1 TB\nFestplatte 1 TB\nDisco duro 1 TB\n42 50 065\nL : 20,5 cm - 8 1\u002F16”\nOuvre-lettres\nLetter opener\nTagliacarte\nBrieföffner\nAbrecartas\nPersonnalisable\nEngravable\nJUSqU’À ÉPUISEMENT\nDES STOCKS | UNTIL END\nOF STOCKS\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.105.png","206\nBUREAU | DESK\nBureau\nDesk\n207\nDESK  | BUREAU\nBureau\nDesk\n42 50 630\nH : 10 cm - 3 15\u002F16”\nPot à crayons\nPencil holder\nVaso a matite\nBleistifthalters\nPortalapices\nUNI | Design Studio Christofle \n42 52 201\nL x l : 9,4 x 5,9 cm\nL x W : 3 7\u002F10 x 2 1\u002F3”\nPorte-carte de visite\nBusiness card holder\nPorta biglietti da visita\nVisitenkartenetui\nPorta-tarjetas de visita\n42 52 360\nL x l : 8,5 x 5,5 cm\nL  x W : 3 1\u002F3 x 2 1\u002F6”\nÉtiquette à bagage\nLuggage tag\nEtichetta a bagaglio\nGeäckanhänger\nEtiqueta de equipaje\nDesign Studio Christofle | UNI\n42 50 635\nH : 9,5 cm - 3 1\u002F4”\nPot à crayons\nPencil holder\nVaso a matite\nBleistifthalters\nPortalapices\n42 53 045\nØ : 8 cm - 3 1\u002F7”\nPresse papier \nPaperweight \nFermacarte\nBriefbeschwerer\nPisapapeles\n42 53 046\nCoffret pot à crayons et presse-papier\nSet of pencil holder and paperweight \nCofanetto vaso e fermacarte\nBleistifthalters und Briefbeschwerer\nPortalapices e pisapapeles\n42 54 696\nL 6,5 cm - L 2 9\u002F16’’\nClé USB 16 Go\nUSB key 16 GB\nChiave USB 16 GB\nUSB Stick 16 GB\nLlave USB 16 GB\n42 54 821\nL 5 cm - L 2 ’’\nPince à billets\nmoney clips\nPinza bancanote\nGeldscheinklammer\nPinza para billetes\n42 50 500\nH : 14 cm - 5 1\u002F2”\nSet de 2 serre-livres\nSet of 2 bookends \nRegglibri, 2 pezzi\nBücherstütze, 2 Stücke \nApoya libros, 2 piezas\nDesign Andrée Putman |  VERTIGO\nBureau\nDesk\nPersonnalisable\nEngravable\nBOIS ExOTIqUE ET MÉTAL ARGENTÉ - EXOTIC WOOD AND SILVERPLATE\nPersonnalisable\nEngravable\nPersonnalisable (gravure mécanique)\nEngravable\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.106.png","208\nPORTE-CLÉS  | KEY CHAINS\nPorte-clés\nKey Chains\n209\nKEY CHAINS  |  PORTE-CLÉS\nPorte-clés\nKey Chains\nDUO COMPLICE | Design Studio Christofle \n42 54 745\nL : 8,5 cm - 3 1\u002F3”\nPorte-clés - Bleu nuit\nKey chain - Dark blue\nPortachiavi - Blu scuro\nSchlüsselbund - Dunkel blau\nLlavero - Azul oscuro\n42 54 746\nL : 8,5 cm - 3 1\u002F3”\nPorte-clés - Caramel\nKey chain - Caramel\nPortachiavi - Caramello\nSchlüsselbund - Karamell\nLlavero - Caramelo\n42 54 747\nL : 8,5 cm - 3 1\u002F3”\nPorte-clés - Rouge\nKey chain - Red\nPortachiavi - Rosso\nSchlüsselbund - Rotes\nLlavero - Rojo\nGRAFFITI | Design La tête au Cube\n42 54 729\nL : 6 cm - 2 3\u002F8”\nPorte-clés \nKey chain \nPortachiavi\nSchlüsselbund\nLlavero\nPorte-clés\nKey Chains\nDesign Studio Christofle | MADISON 6\n42 54 732\nL : 12 cm - 4 3\u002F4”\nPorte-clés \nKey chain\nPortachiavi\nSchlüsselbund\nLlavero\nPorte-clés\nKey Chains\nDesign Andrée Putman |  VERTIGO\n42 54 733\nL : 6 cm - 2 3\u002F8”\nPorte-clés \nKey chain\nPortachiavi\nSchlüsselbund\nLlavero\nPorte-clés\nKey Chains\nDesign Studio Christofle |  UNI\n42 54 731\nL : 6 cm - 2 3\u002F8”\nPorte-clés \nKey chain\nPortachiavi\nSchlüsselbund\nLlavero\nCUIR ET MÉTAL ARGENTÉ - LEATHER AND SILVERPLATE\nPersonnalisable\nEngravable\nCUIR ET MÉTAL ARGENTÉ - LEATHER AND SILVERPLATE\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.107.png","210\nMarque-pages | BOOKMARKS\n211\nBOOKMARKS  |  Marque-pages\nMarque-pages\nBookmarks\nMarque-pages\nBookmarks\nMarque-pages\nBookmarks\nMARqUE-PAGES ET MOLESKINE | Bookmarks & Notebooks\n42 51 383 \nCarnet Moleskine l Notebook\n L x l. 9 x 14 cm l 3 1\u002F2’’ x 5 ‘‘\nMarque-page l Bookmark\nL x l. 3,5 x 11 cm l 13\u002F8’’x 4 1\u002F3’’\nCarnet Moleskine & Marque-page Au fil du Nil\nmoleskine notebook & Au fil du Nil bookmark\n42 51 387 \nCarnet Moleskine l Notebook\n L x l. 9 x 14 cm l 3 1\u002F2’’ x 5 ‘‘\nMarque-page l Bookmark\nL x l. 3,5 x 11 cm l 13\u002F8’’x 4 1\u002F3’’\nCarnet Moleskine & Marque-page Jardin Impérial\nmoleskine notebook & Jardin Impérial bookmark\n42 51 388 \nCarnet Moleskine l Notebook\n L x l. 9 x 14 cm l 3 1\u002F2’’ x 5 ‘‘\nMarque-page l Bookmark\nL x l. 3,5 x 11 cm l 13\u002F8’’x 4 1\u002F3’’\nCarnet Moleskine & Marque-page Promenade New-Yorkaise\nmoleskine notebook & Promenade New-Yorkaise bookmark\n42 51 396 \nCarnet Moleskine l Notebook\n L x l. 9 x 14 cm l 3 1\u002F2’’ x 5 ‘‘\nMarque-page l Bookmark\nL x l. 3,5 x 11 cm l 13\u002F8’’x 4 1\u002F3’’\nCarnet Moleskine & Marque-page Jardin Parisien\nmoleskine notebook & Jardin Parisien bookmark\n42 51 301 \nCarnet Moleskine l Notebook\n L x l. 9 x 14 cm l 3 1\u002F2’’ x 5 1\u002F2’’\nMarque-page l Bookmark\nL x l. 3,5 x 11 cm l 13\u002F8’’x 4 1\u002F3’’\nCarnet Moleskine & Marque-page Oh\nmoleskine notebook & Oh bookmark\nBookmarks & Notebooks | MARqUE-PAGES ET MOLESKINE\nBookmarks | MARqUE-PAGES\n42 51 300 \nCarnet Moleskine l Notebook\nL x l. 9 x 14 cm l 3 1\u002F2’’ x 5 1\u002F2’’\nMarque-page l Bookmark\nL x l. 2,25 x 13,5 cm l 8\u002F9’’x 5 5\u002F16’’\nCarnet Moleskine & Marque-page Madison 6\nmoleskine notebook & madison 6 bookmark\n42 54 331\nL x l : 9 x 3,6 cm \nL x W : 3 9\u002F16 x 1 3\u002F7”\nCOLLECTION PAIx\nDesign Clara Halter\nLot de 5\nSet of 5\n42 54 360\nL x l : 9 x 3,6 cm \nL x W : 3 9\u002F16 x 1 3\u002F7”\nJ’AIME PARIS\nDesign Evelyne Julienne\nLot de 5\nSet of 5\n42 54 344\nø 6 cm - 2 3\u002F8”\nMOTIF FLEUR ROND\nDesign Evelyne Julienne\nLot de 5\nSet of 5\n42 51 336 \nCarnet Moleskine l Notebook\n L x l. 9 x 14 cm l 3 1\u002F2’’ x 5 ‘‘\nMarque-page l Bookmark\nL x l. 2,25 x 13,5 cm l 8\u002F9’’x 5 5\u002F16’’\nCarnet Moleskine & Marque-page Circles\nmoleskine notebook & Circles bookmark\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.108.png","212\nBOUGIES PARFUMÉES | SCENTED CANDLES\nBougie parfumée\nScented candle\n213\nSCENTED CANDLES  | BOUGIES PARFUMÉES\nBougie parfumée\nScented candle\n* Tangerine, Violet, Lily of \nthe Valley, Orange Blossom, \nGardenia, Jasmine, Solar Cedar\nJARDIN D’EDEN | Design Marcel Wanders\nParfum Barnabé Fillon | PREMIÈRE ÉDITION\nMiMosa, Baie Rose,\n RoMaRin, Lavande, JasMin, \nMieL, Musc\ncèdRe, Bois de santaL, \nvaniLLe *\nBeRgaMote\nPétaLes de Rose, iRis, vioLette\naMBRe, cèdRe, cuiR, Musc*\n* mimosa, Pink Pepper, \nRosemary, Lavender, Jasmine, \nHoney, \nmusk, \nCedar, \nSandalwood, Vanilla\n* Bergamot, Rose petals, \nIris, Violet, Amber, Cedar, \nLeather, musk\n96 01 040\nSet de 6 Bougies Jardin d’Eden\nSet of 6 Jardin d’Eden Candles\n96 01 025\nSet de 6 Bougies Miel d’argent  avec abeille en métal palladié\nSet of 6 miel d’argent  Candles with a palladium plated bee\n96 01 020\nSet de 6 Bougies Lune d’argent  avec abeille en métal palladié\nSet of 6 Lune d’argent Candles with a palladium plated bee\n96 01 220\nSet de 3 Coffret de 2 bougies \nMiel et Lune d’argent\nSet of 3 Gift boxes of 2 candles \nmiel & Lune d’argent\n96 01 035\nSet de 6 Bougies Madison 6 avec abeille en métal palladié\nSet of 6 madison 6 Candles with a palladium plated bee\n* Pink Pepper, Tangerine, Elemi, \nLavender, Cumin, Cinnamon, Orange \nBlossom, Atlas Cedar, Rose, Vanilla, \nmusk, Santalwood, Cashmere Wood,  \nTonka\nBaie Rose, \nMandaRine, eLeMi\nLavande, cuMin, canneLLe, \nFLeuR d’oRangeR, \ncèdRe atLas, Rose\nvaniLLe, Musc, santaL, \nBois de cashMeRe, \ntonka *\n \nMandaRine, vioLette\nMuguet, \nFLeuR d’oRangeR, \ngaRdénia, JasMin\ncèdRe soLaiRe *\nMADISON 6 | Design Studio Christofle\nBougie parfumée\nScented candle\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.109.png","Musée\nMuseum\n215\nMUSEUM  | MUSÉE\n214\nFUMEURs | SMOKING accessories\n Accessoires Fumeurs\nSmoking accessories\nALBI | Design Studio Christofle\n42 52 010\nØ : 8 cm - 3 1\u002F7”\nCendrier\nAshtray\nPosacenere\nAschenbecher\nCenicero\n42 52 015\nL x I : 18,5 x 10 cm - L x W : 7 2\u002F7 x 3 15\u002F16”\nCendrier \nAshtray\nPosacenere \nAschenbecher\nCenicero\nMALMAISON | Design Studio Christofle\n42 52 012\nL x I: 15 x 27,6 cm -\nL x W : 5 9\u002F10 x 10 7\u002F8”\nCendrier GM\nLarge ashtray\nPosacenere grande\nAschenbecher großes modell\nCenicero grand\nUNI | Design Studio Christofle\nAccessoires Fumeurs\nSmoking Accessories\n42 25 210\nØ : 14 cm - 5 1\u002F2”\nCoupelle Libellule\nDragonfly small bowl\nCoppetta Libellula\nKleine Schale Libelle\nCopela Libélula\n42 25 192\nØ : 11 cm - 4 1\u002F3”\nCoupelle Trèfle\nClover small bowl\nCoppetta Trifoglio\nKleine Schale Klee\nCopela Trébol\n42 25 190\nØ : 14 cm - 5 1\u002F2”\nCoupelle Trèfle\nClover small bowl\nCoppetta Trifoglio\nKleine Schale Klee\nCopela Trébol\nREPRODUCTIONS DU MUSÉE \nmUSEUm REEDITIONS\nDesign Studio Christofle | \n42 21 030\nH : 15 cm - 5 9\u002F10”\nVase 2 poissons\n2 fish vase\nVaso 2 pesci\nVase 2 Fische\nFlorero 2 peces\n42 21 090\nH : 15 cm - 5 9\u002F10”\nVase Libellule\nDragonfly vase\nVaso Libellula\nVase Libelle\nFlorero Libélula\nAccessoires Fumeurs\nSmoking Accessories\nPersonnalisable\nEngravable\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.110.png","Célébrations\nCelebrations\n217\nCELEBRATIONS | CÉLÉBRATIONS\n216\nSCULPTURES | SCULPTURES\nSculptures\nSculptures\n42 58 011\nH : 6 cm - H : 2 3\u002F8”\nFigurines Singes de la sagesse\nThree wise monkeys figurines\nTre scimmie sagge figurine\nDrei Affen Figuren\nTres monos sabios figuritas\nSCULPTURES | Design Studio Christofle\n35 54 330\nH : 12,3 cm - 4 5\u002F6”\nØ verre : 7,6 cm - cup 3”\n Ø soucoupe : 12,5 cm - saucer 4 15\u002F16”\nVerre à kiddouch avec soucoupe\nKiddush cup & saucer\nBicchier kiddouch\nKiddouchglaser\nVaso kiddouch\n35 54 360\nH x L : 7,3 x 2 cm - 2 7\u002F8 x 4\u002F5”\nMezouzah\nmezuzah\nmezuzzah\nmesusa\nmezuzá\n35 54 320\nH x L : 30,7 x 29 cm - 12 1\u002F16 x 11 5\u002F12”\nHanoukia\nmenorah\u002FHanukkah\nHanukkiah\nChanukkia\nHanukkiyya\nDesign Studio Christofle | CÉLÉBRATIONS\nZODIAqUE 2016 | ZODIAC 2016\nJUSqU’À ÉPUISEMENT\nDES STOCKS | UNTIL END\nOF STOCKS\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.111.png","CADEAUX ENFANTS\nCHILDREN gIfts\nCADEAUX \nENFANTS\nCHILDREN gIfts\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.112.png","lES ImAgINAIrES | ImagINaRIEs\nBabystar \nBeebee\nCharlie Bear\nŒuf\nSavane\nlES ClASSIqUES | CLassICs \nCoUvErTS NAISSANCE | baby fLatwaRE\nComposition de couverts | flatware set\nAlbi, Uni\nmalmaison prestige\norFèvrErIE | HoLLowaRE\nmétal argenté | silver plated\nAlbi\nCluny, Essentiel\nFidélio, Nathalie\nPerles, rubans, rondine\nArgent massif | sterling silver\nCluny, malmaison\nNathalie, Perles\n222\n224\n226\n228\n229\n230\n232\n233\n234\n235\n236\n237\n238\n239\nCADEAUX ENFANTS | CHILDREN gIfts\n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.113.png","222\nCADEAUX ENFANTS | CHILDREN gIftS\nCadeaux enfants\nChildren gifts\n223\nCADEAUX ENFANTS | CHILDREN gIftS\nCadeaux enfants\nChildren gifts\n Design Studio Christofle | BABYSTAr\nBABYSTAr | Design Studio Christofle\n00 81 218\nL : 13 cm - 5 1\u002F8”\nCuiller bébé étoile blanche\nbaby spoon\nCucchiaio bimbo\nbaby Löffel\nCuchara bebé\n00 81 268\nL : 13 cm - 5 1\u002F8”\nCuiller bébé étoile rose\nbaby spoon\nCucchiaio bimbo\nbaby Löffel\nCuchara bebé\n00 81 258\nL : 13 cm - 5 1\u002F8”\nCuiller bébé étoile jaune\nbaby spoon\nCucchiaio bimbo\nbaby Löffel\nCuchara bebé\n00 81 238\nL : 13 cm - 5 1\u002F8”\nCuiller bébé étoile bleu marine\nbaby spoon\nCucchiaio bimbo\nbaby Löffel\nCuchara bebé\n00 81 278\nL : 13 cm - 5 1\u002F8”\nCuiller bébé étoile vert clair\nbaby spoon\nCucchiaio bimbo\nbaby Löffel\nCuchara bebé\n00 81 228\nL : 13 cm - 5 1\u002F8”\nCuiller bébé étoile bleu clair\nbaby spoon\nCucchiaio bimbo\nbaby Löffel\nCuchara bebé\n00 81 248\nL : 13 cm - 5 1\u002F8”\nCuiller bébé étoile violette\nbaby spoon\nCucchiaio bimbo\nbaby Löffel\nCuchara bebé\n00 81 318\nL : 13 cm - 5 1\u002F8”\nSet de 2 cuillers noir & blanc\nset of 2 black & white baby spoons\nCucchiai bimbo, 2 pezzi\nbaby Löffel, 2 stücke\nCucharas bebé, 2 piezas\n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.114.png","224\nCADEAUX ENFANTS | CHILDREN gIftS\nCadeaux enfants\nChildren gifts\n225\nCADEAUX ENFANTS | CHILDREN gIftS\nCadeaux enfants\nChildren gifts\n Design Studio Christofle | BEEBEE\nBEEBEE | Design Studio Christofle\n42 60 700\nH : 8 cm - 3 1\u002F7”\nTimbale\nbaby cup\nbicchiere\nbecher\nVaso\n42 60 705\nH : 8 cm - 3 1\u002F7”\nTimbale 2 anses\nbaby cup with 2 handles\nbicchiere 2 impugnature\nbecher zwei Henkel\nVaso 2 manijas\n42 60 710\nH : 3,6 cm - 1 7\u002F16”\nrond de serviette\nNapkin ring\nLega tovagliolo\nserviettenring\nservilletero\n77 54 105\nCoffret assiette en porcelaine et cuiller bébé\nset of 1 porcelain cereal bowl and 1 baby spoon\nCofanelto bolo cereali e cucchiaio bimbo\ngeschenkset müslischale und baby Löffel\nEstuche bol cereales y cuchara bebé\n00 82 218\nL : 13 cm - 5 1\u002F8”\nCuiller bébé\nbaby spoon\nCucchiaio bimbo\nbaby Löffel\nCuchara bebé\n42 60 715\nH : 5 cm - 2”\nCoquetier\nEgg cup \nPorta-uovo \nEierbecher \nHuevera\n42 61 540\nØ : 4,2 cm - 1 5\u002F8”\nBoîte à secrets\nsecret box\nscatola\ngeheimnis Dose\nCaja de secreto\n42 61 145\nH : 13 cm - 5 1\u002F8”\nTirelire\nmoney box\nsalvadanaio\nsparbüchse\nHucha\n42 61 155\nH : 9,5 cm - 3 3\u002F4”\nBoite à musique\nmusic box\nCarillon\nspieldose\nCaja de musica\n42 56 955\nPour photo 9 x 9 cm\nfor picture 3 9\u002F16 x 3 9\u002F16”\nCadre à photo\nPicture frame\nPorta fotografie\nfotorahmen\nmarco de foto\n42 56 956\nPour photo 13 x 18 cm\nfor picture 5 1\u002F8 x 7”\nCadre à photo mural\nwall picture frame\nmurale porta fotografie\nwand fotorahmen\nmural marco de foto\n00 82 314\nL : 13 cm - 5 1\u002F8”\nSet de 2 couverts bébé\n2-piece baby flatware set\n Posate bimbo, la scatola da 2 pezzi\nbaby besteck 2 stücke\nCubierto bebé 2 piezas\nBoIS PEINT ET mÉTAl ArgENTÉ - PaINtED wooD aND sILVER PLatE\nNOUVEAUTÉ 2016 | NEw 2016\n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.115.png","226\nCADEAUX ENFANTS | CHILDREN gIftS\nCadeaux enfants\nChildren gifts\n227\nCADEAUX ENFANTS | CHILDREN gIftS\nCadeaux enfants\nChildren gifts\n00 77 218\nL : 13 cm - 5 1\u002F8”\nCuiller bébé\nbaby spoon\nCucchiaio bimbo\nbaby Löffel\nCuchara bebe\n18 77 218\nL : 13 cm - 5 1\u002F8”\nCuiller bébé pavée diamants\nDiamond baby spoon\nCucchiaio bimbo\nbaby Löffel\nCuchara bebe\n42 60 553\nH : 2,9 cm - 1 1\u002F8”\nrond de serviette\nNapkin ring\nLega tovagliolo\nserviettenring\nservilletero\n42 60 550\nH : 7,5 cm - 2 15\u002F16”\nTimbale\nbaby cup\nbicchiere\nbecher\nVaso\n42 60 565\nH : 7,5 cm - 2 15\u002F16”\nTimbale 2 anses\nbaby cup with 2 handles\nbicchiere 2 impugnature\nbecher zwei Henkel\nVaso 2 manijas\n00 77 314\nL : 13 cm - 5 1\u002F8”\nSet de 2 couverts bébé\n2-piece baby flatware set\nPosate bimbo, la scatola da 2 pezzi\nbaby besteck, 2 stücke\nCubierto bebé, 2 piezas\n42 56 220\nPour photo 10 x 15 cm \nfor picture 3 15\u002F16 x 5 9\u002F10”\nCadre à photo\nPicture frame\nPorta fotografie\nfotorahmen\nmarco de foto\nChArlIE BEAr | Design Evelyne Julienne\nDesign Evelyne Julienne | ChArlIE BEAr\nArgENT mASSIF - stERLINg sILVER 925\n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.116.png","228\nCADEAUX ENFANTS | CHILDREN gIftS\nCadeaux enfants\nChildren gifts\n229\nCADEAUX ENFANTS | CHILDREN gIftS\nCadeaux enfants\nChildren gifts\nDesign Studio Christofle | SAvANE\n42 56 985\nPour photo 9 x 9 cm\nfor picture 3 9\u002F16 x 3 9\u002F16”\nCadre à photo\nPicture frame\nPorta fotografie\nfotorahmen\nmarco de foto\n42 60 630\nH : 8 cm - 3 1\u002F7”\nTimbale\nbaby cup\nbicchiere\nbecher\nVaso\n42 60 635\nH : 8 cm - 3 1\u002F7”\nTimbale 2 anses\nbaby cup with 2 handles\nbicchiere 2 impugnature\nbecher zwei Henkel\nVaso 2 manijas\n42 60 640\nH : 3,6 cm - 1 7\u002F16”\nrond de serviette\nNapkin ring\nLega tovagliolo\nserviettenring\nservilletero\n77 54 010\nCoffret assiette en porcelaine et cuiller bébé\nset of 1 porcelain cereal bowl and baby spoon\nCofanelto bolo cereali e cucchiaio bimbo\ngeschenkset müslischale und baby Löffel\nEstuche bol cereales y cuchara bebé\n00 79 314\nL : 13 cm - 5 1\u002F8”\nSet de 2 couverts bébé\n2-piece child flatware set\nscatola da 2 pezzi posate bimbo\nbaby besteck 2 stücke\nCubierto bebé 2 piezas\n00 79 315\nL : 13 cm - 5 1\u002F8”\nSet de 3 couverts bébé\n3-piece child flatware set\nscatola da 3 pezzi posate bimbo\nbaby besteck 3 stücke\nCubierto bebé 3 piezas\n42 69 080\nH : 11,5 cm - 4 1\u002F2” \nL’œuf est composé d’une timbale, d’un coquetier, d’un rond de serviette et d’une toupie\nthe egg is composed of a baby cup, an egg cup, a napkin ring and a spinning toy\noeuf\nEgg\nUovo\nEier \nHuevero\nŒUF | Design Studio Christofle\nBoIS PEINT ET mÉTAl ArgENTÉ - PaINtED wooD aND sILVER PLatE\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.117.png","230\nCADEAUX ENFANTS | CHILDREN gIftS\nCouverts naissance\nBaby flatware\n231\nCADEAUX ENFANTS | CHILDREN gIftS\nCouverts naissance\nBaby flatware\nComPoSITIoN DE CoUvErTS | flatware set\nPossibilité de composer votre ensemble deux pièces ou trois \npièces en commandant d’une part une cuiller dessert (014), \nune fourchette dessert (015) et\u002Fou une cuiller café (004) dans \nle modèle de votre choix en métal argenté ou argent massif, \net d’autre part l’écrin correspondant ci-dessus.\nCOmpOSiTiON DES ENSEmbLES NAiSSANCE SUr mESUrE\nComPosItIoN of bIRtH sEt CUstom-maDE\n modèle\nmodel\n \nÉcrin 2 couverts\n2-piece set\n Écrin 3 couverts\n3-piece set\nALbi\nCLUNY\npErLES\n00 21 114\n00 16 114\n00 10 114\n00 21 115\n00 16 115\n00 10 115\n modèle\nmodel\n \nÉcrin 2 couverts\n2-piece set\n Écrin 3 couverts\n3-piece set\nALbi\n14 07 117\n14 07 115\nmétal argenté | silver plated\nPossible composition of your set of two or three pieces by \nordering one dessert spoon (014), one dessert fork (015) \nand\u002For one coffee spoon(004) based on the design of \nyour choice in silver plate or sterling silver along with the \ncorresponding gift box set shown on top of page.\nExemple de composition 3 pièces naissance\nExample of a 3-piece birth set\nExemple de composition 2 pièces naissance\nExample of a 2-piece birth set\nÉcrin seul : 91 31 452 \nL x l : 18,7 x 11,3 cm -  L x w : 7 3\u002F8  x 4  4\u002F9”\nl’écrin de 2 couverts enfant\n2-piece child flatware set\nPosate bambino la scatola da 2 pezzi\nKinder besteckkasten 2 stücke\nCubierto niño la coya de 2 piezas\nÉcrin seul : 91 31 451 \nL x l : 16,2 x 5,8 cm - L x w : 6 3\u002F8 x 2 2\u002F7”\nl’écrin de 1 couvert enfant\n1-piece child flatware set\nPosate bambino la scatola da 1 pezzi\nKinder besteckkasten 1 stück\nCubierto niño la coya de 1 pieza\nÉcrin seul : 91 31 453 \nL x l : 18,7 x 11,3 cm - 7 3\u002F8  x 4  4\u002F9”\nl’écrin de 3 couverts enfant\n3-piece child flatware set\nPosate bambino la scatola da 3 pezzi\nKinder besteckkasten, 3 stücke\nCubierto niño la coya de 3 piezas\nflatware set | ComPoSITIoN DE CoUvErTS\nArgENT mASSIF - stERLINg sILVER 925\n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.118.png","232\nCADEAUX ENFANTS | CHILDREN gIftS\nCouverts naissance\nBaby flatware\n233\nCADEAUX ENFANTS | CHILDREN gIftS\nCouverts naissance\nBaby flatware\n14 56 218\nCuiller Saphir rose\nPink sapphire birthday spoon\nCucchiaio nascimiento\ngeburtslöffel\nCuchara nacimiento\n14 56 228\nCuiller diamant\nDiamond sapphire birthday spoon\nCucchiaio nascimiento\ngeburtslöffel\nCuchara nacimiento\n14 56 208\nCuiller Saphir Bleu\nblue sapphire birthday spoon\nCucchiaio nascimiento\ngeburtslöffel\nCuchara nacimiento\nLa cuiller naissance a été conçue pour que la date et l’heure de naissance, le prénom, le poids et la taille du bébé puissent y être gravés.\nthe birthday spoon was designed to be engraved with the baby’s birth date and time, first name, weight and size at birth.\nIl cucchiaio nascita é stato concepito in modo che la data e l’ora della nascita, il nome, il peso e la lunghezza del neonato possano esservi incisi.\nauf dem geburtslöffel werden Datum und Uhrzeit der geburt, der Vorname, das gewicht und die grösse des babys eingraviert.\nLa cuchara nacimiento ha sido creada para que la fecha y la hora del nacimiento, el nombre, el peso y la talla del bebé puedan ser grabados encima.\n00 21 118\nL : 15 cm - 5 9\u002F10\nCuiller naissance\nbirthday spoon \nCucchiaio nascimiento\ngeburtslöffel\nCuchara nacimiento\n00 46 214\nL : 13 cm - 5 1\u002F8”\nSet de 2 couverts bébé\nset of 2 baby flatware\nscatola da 2 pezzi posate bimbo\nbaby besteck 2 stücke\nCubierto bebé 2 piezas\nAlBI | Design Studio Christofle\nDesign Studio Christofle | mAlmAISoN PrESTIgE\nUNI | Design Studio Christofle\nCouverts naissance\nbaby flatware\n14 70 314\nL : 12 cm - 4 3\u002F4”\nSet de 2 couverts bébé\nset of 2 baby flatware\nscatola da 2 pezzi posate bimbo\nbaby besteck 2 stücke\nCubierto bebé 2 piezas\nArgENT mASSIF - stERLINg sILVER 925\nArgENT mASSIF - stERLINg sILVER 925\n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.119.png","234\nCADEAUX ENFANTS | CHILDREN gIftS\nOrfèvrerie\nHolloware\n235\nCADEAUX ENFANTS | CHILDREN gIftS\nOrfèvrerie\nHolloware\nAlBI | Design Studio Christofle\nverseuse\nH : 14 cm - cont. 22 cl\nH : 5 1\u002F2” cont. 7 1\u002F2 oz\nteapot\nteiera\nteekanne\ntetera\n42 55 200\nBaby Cafèterie\nbaby coffee set\nCrémier\nH : 4 cm - cont. 4 cl\nH : 1 9\u002F16” cont. 1 1\u002F3 oz\nCream pitcher\nCremiera\nsahnegiesser\nJarra\nPlateau\nL : 26 cm \nL : 10 1\u002F4”\ntray\nVassoio\ntablett\nbandeja\nSucrier\nH : 8 cm - cont. 6,5 cl\nH : 3 1\u002F7” cont. 2 1\u002F5 oz\nsugar bowl\nZuccheriera\nZuckerdose\nazucarero\n42 60 153\nH : 2,9 cm - 1 1\u002F8”\nrond de serviette\nNapkin ring \nLega tovagliolo \nserviettenring \nservilletero\nDesign Studio Christofle | ClUNY\nDesign Studio Christofle   | ESSENTIEl\nOrfèvrerie\nHolloware\n42 60 260\nH : 6.5 cm - 2 9\u002F16”\nTimbale\nbaby cup \nbicchiere \nbecher \nVaso\n42 60 160\nH : 6,7 cm - 2 2\u002F3”\nTimbale\nbaby cup\nbicchiere\nbecher\nVaso\nJUSqU’À ÉPUISEmENT\nDES SToCKS | UNtIL END\nof stoCKs\n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.120.png","Orfèvrerie\nHolloware\n237\nCADEAUX ENFANTS | CHILDREN gIftS\n236\nnaissance | baby giftS\nOrfèvrerie\nHolloware\nFIDÉlIo | Design Studio Christofle\n42 60 575\nH : 7 cm - 2 3\u002F4”\nTimbale\nbaby cup \nbicchiere \nbecher \nVaso\n42 60 660\nH : 7 cm - 2 3\u002F4”\nTimbale\nbaby cup\nbicchiere\nbecher\nVaso\n42 60 664\nH : 4 cm - 1 9\u002F16”\nCoquetier\nEgg cup \nPorta-uovo \nEierbecher \nHuevera\n42 60 665\nH : 2,9 cm - 1 1\u002F8”\nrond de serviette \nNapkin ring  \nLega tovagliolo  \nserviettenring  \nservilletero\nDesign Studio Christofle | roNDINE\nOrfèvrerie\nHolloware\nDesign Studio Christofle | PErlES\n42 60 210\nH : 7,5 cm - 2 15\u002F16”\nTimbale\nbaby cup \nbicchiere \nbecher \nVaso\n42 60 213\nH : 2,9 cm - 1 1\u002F8”\nrond de serviette\nNapkin ring \nLega tovagliolo \nserviettenring \nservilletero\nDesign Studio Christofle | rUBANS\nOrfèvrerie\nHolloware\n42 60 203\nH : 2,9 cm - 1 1\u002F8”\nrond de serviette\nNapkin ring \nLega tovagliolo \nserviettenring \nservilletero\n42 60 200\nH : 7,5 cm - 2 15\u002F16”\nTimbale\nbaby cup \nbicchiere \nbecher \nVaso\n42 60 340\nH : 7,5 cm - 2 15\u002F16”\nTimbale\nbaby cup\nbicchiere\nbecher\nVaso\n42 60 343\nH : 2,9 cm - 1 1\u002F8”\nrond de serviette \nNapkin ring\nLega tovagliolo \nserviettenring \nservilletero\n42 60 344\nH : 4 cm - 1 9\u002F16”\nCoquetier\nEgg cup \nPorta-uovo \nEierbecher \nHuevera\nOrfèvrerie\nHolloware\nNAThAlIE | Design Studio Christofle\n",120,{"image":494,"text":495,"number":496},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.121.png","238\nCADEAUX ENFANTS | CHILDREN gIftS\nOrfèvrerie\nHolloware\n239\nCADEAUX ENFANTS | CHILDREN gIftS\nOrfèvrerie\nHolloware\nDesign Studio Christofle | PErlES\nOrfèvrerie\nHolloware\n52 60 200\nH : 7 cm - 2 3\u002F4”\nTimbale\nbaby cup\nbicchiere\nbecher\nVaso\n52 60 203\nH : 2,5 cm - 1”\nrond de serviette\nNapkin ring\nLega tovagliolo\nserviettenring\nservilletero\nClUNY | Design Studio Christofle\nOrfèvrerie\nHolloware\nmAlmAISoN | Design Studio Christofle\nDesign Studio Christofle | NAThAlIE\nArgENT mASSIF - stERLINg sILVER 925\nArgENT mASSIF - stERLINg sILVER 925\nArgENT mASSIF - stERLINg sILVER 925\nArgENT mASSIF - stERLINg sILVER 925\n52 60 340\nH : 7 cm - 2 3\u002F4”\nTimbale\nbaby cup\nbicchiere\nbecher\nVaso\n52 60 120\nH : 6,8 cm - 2 11\u002F16”\nTimbale\nbaby cup\nbicchiere\nbecher\nVaso\n52 60 123\nH : 2,5 cm - 1”\nrond de serviette\nNapkin ring\nLega tovagliolo\nserviettenring\nservilletero\n52 60 155\nH : 6,7 cm - 2 11\u002F16”\nTimbale\nbaby cup\nbicchiere\nbecher\nVaso\n52 60 343\nH : 2,5 cm - 1 ”\nrond de serviette\nNapkin ring\nLega tovagliolo\nserviettenring\nservilletero\n",121,{"image":498,"text":499,"number":500},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.122.png","pièces \nexceptionnelles\nexceptional pieces\nPIÈCES EXCEPTIONNELLES\nexceptional pieces\n",122,{"image":502,"text":503,"number":504},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.123.png"," Haute orfèvrerie-introduction\ncollections desiGners | DesiGneRs collections\ncéleste d’eric scHmitt \nmartyn lawrence Bullard - Silver Kingdom\nmarcel wanders - Jardin d’Eden \nora-Ïto - Arborescence \nKarim rasHid - Silver Smooth, KasKade\npinel & pinel - Malle Malmaison \necal\u002Ftomas Kral - Float\ndarKo mladenovic - Voilier\nstudio cHristofle - Paquebot\ncHristian fjerdinGstad - Gigogne\nGio ponti - Christofle - Gio Ponti\nsculptures | scUlptURes\nallison HawKes - Panthère, Éléphant, Pur sang, Chevaux, Tigre, Cavalcade\ntHierry leBon - Ganesh, Dragon Argent massif\nstudio cHristofle - Faucon\nHéritaGe | heRitaGe\nanémone - Belle époque \ncafetière carrier-Belleuse | carrier-Belleuse coffee pot\ncanna\ncandélabre Bastille | Bastille candelabra\ncandélabre médaillon | Medaillon candelabra\neugénie\nmalmaison\nmarly \nservice courge | squash set\n244\n246\n247\n248\n252\n254\n256\n257\n258\n259\n260\n261\n262\n271\n274\n275\n276\n277\n278\n279\n280\n281\n284\n286\nhauTE OrfÈvrErIE | haUte oRfevReRie\n",123,{"image":506,"text":507,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.124.png"," Depuis sa fondation en 1830, la Maison Christofle pérennise son savoir-faire \nunique, actualisant au fil des époques techniques et mises en œuvre.\nCréations de designers et d’artistes, rééditions et reproductions historiques ou \ncommandes sur-mesure, les pièces exceptionnelles Christofle sont élaborées dans \nses ateliers de haute Orfèvrerie, installés aujourd’hui dans sa manufacture à \nYainville, en france.\nLes précieux métiers du tournage-repoussage, du planage, du ciselage, de la \ngravure, que perpétuent ses Maîtres-orfèvres et Meilleurs Ouvriers de france, \nimmortalisent les qualités d’élégance et d’excellence de toutes les pièces de prestige \nChristofle.\nÀ travers des commandes spéciales issues du monde entier, Christofle répond \naussi aux demandes les plus rares (personnalisation, objets uniques…) de grands \nhôtels et restaurants, d’ambassades, de palais et d’institutions célèbres, ainsi que \nde clients particuliers très prestigieux.\nsince 1830, the year the company was founded, christofle has provided unparalleled, \nancestral know-how, updating its techniques and styles throughout the decades.\nWhether designer and artistic creations, historical reproductions or special custom orders; \nchristofle’s exceptional pieces are all created in our haute orfèvrerie workshops, now \nlocated in the christofle factory in Yainville, france.\ntoday, traditional silversmith techniques - raising, spinning, planing, chasing, engraving, \netc. – all guaranteed by christofle silversmith Masters and Best craftsmen of france \n(Meilleurs ouvriers de france) perpetuate the elegance and excellence of all the prestigious \npieces.\nthrough special orders from all over the world, christofle now also fulfils the most unusual \nrequests (personalization, unique pieces…) of the greatest hotels and restaurants, \nembassies, palaces and institutions, as well as notable individual customers.\n POINçONS, NuMérOS ET CErTIfICaTS\nLe poinçon de millésime\nEn plus des poinçons communs à tous les produits Christofle, un poinçon de Millésime \nest apposé sur la pièce finie dans les ateliers de Haute Orfèvrerie, ce qui permet de \nla dater. \nDans un losange, la lettre « C » indique le XXIème siècle et les chiffres qui l’entourent \ncorrespondent aux deux derniers chiffres de l’année de fabrication.\nLe numéro de la pièce\nLe numéro gravé sur l’objet indique le rang de fabrication de la pièce. Pour une édition \nlimitée à 200 exemplaires, il sera gravé, par exemple, pour la première «1\u002F200». \nLe numéro de chaque pièce exceptionnelle est conservé dans un Grand Livre d’Or \ngardé précieusement dans les ateliers de Haute Orfèvrerie, afin de pouvoir les \nauthentifier.\nLe certificat d’authenticité\nSigné par le Président Directeur Général de Christofle et un Maître Orfèvre des ateliers \nde Haute Orfèvrerie, ce certificat atteste l’authenticité de la pièce.\nHallmarks, numbers and certificates\nthe millenium hallmark\nin addition to the hallmarks found on all christofle products, the Millenium hallmark is \nstamped in the haute orfèvrerie workshops on the finished piece. this hallmark allows \nto the piece to be dated. the letter “c” stamped in a lozenge indicates the twenty-first \ncentury and the numbers on either side of it are the last two numbers of the year of \nfabrication.\nthe piece number\nthe number carved on the pieces shows the order of the production of the piece. for \nexample, in a limited edition of 200 pieces, the first piece will be engraved “1\u002F200”.\nthe number of each exceptional piece is written in a ‘Gold Book’ preciously guarded \nin the haute orfèvrerie workshops. this way, it is always possible for christofle to \nauthenticate a piece made in its workshops.\nthe certificate of authenticity\nsigned by the chairman and managing director of christofle and a Master silversmith \nof the haute orfèvrerie workshops, this certificate attests to the authenticity of the piece.\nhauTE OrfÈvrErIE | haUte oRfevReRie\nhauTE OrfÈvrErIE | haUte oRfevReRie\n",124,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.125.png","246\nHAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie\nCollections designers \nDesigners collections\nCollections designers \nDesigners collections\n247\nhaute orfevrerie | HAUTE ORFÈVRERIE\ncéleste d’eric scHmitt\n35 70 596\n2016\nH x Ø : 11,5 cm x 30 cm\nH x Ø : 4 3\u002F4” x 11 4\u002F5”\nBoîte vide-poches en métal argenté et marbre\nBox in silver plate and Marble\nedition limitée à 12 exemplaires \n limited edition of 12 pieces\n35 71 950\n2015\nH x Ø : 24 cm x 23 cm\nH x Ø : 9 4\u002F9” x 9” \ncouronne en argent massif et onyx noir\ncrown in sterling silver and black onyx\nedition limitée à 20 exemplaires \n limited edition of 20 pieces\n35 70 595\n2016\nØ : 50 cm - 19 11\u002F16”\ncentre de table en métal argenté et marbre\ncenterpiece in silver plate and Marble\nedition limitée à 50 exemplaires \n limited edition of 50 pieces\n35 70 950\n2015\nH x Ø : 11 cm x 16 cm\nH x Ø : 4 1\u002F3” x 6 5\u002F16” \ncouronne en métal argenté et dorure partielle\ncrown in silver plate and partial gilding\nedition limitée à 250 exemplaires \n limited edition of 250 pieces\nNouvelle collection Christofle en collaboration avec un \nartiste français, Céleste d’Eric Schmitt est une ode à la \nlumière et la douceur. \nMêlant le métal argenté et le marbre, chaque pièce \nillustre la pureté d’une voûte céleste, par les reflets \nlumineux de ces nobles matériaux. \nnew christofle collection in association with a french \nartist, céleste d’eric schmitt is an ode to the light and \ndelicacy.\ncombining silverplate and marble, each piece illustrates \nthe purity of a celestial archway, through the light \nreflections of these noble materials. \nReflets d’un savoir-faire d’orfèvre exceptionnel, ces \nprestigieuses couronnes sont également empreintes du goût \npour l’exubérance de l’artiste Martyn Lawrence Bullard qui \ns’est associé pour la première fois à la maison Christofle.  \nReflecting exceptional silversmith know-how, these \nprestigious crowns are also expressing the taste for \nexuberance of the artist Martyn lawrence Bullard, who \ncollaborates for the first time with christofle. \n Design Martyn Lawrence Bullard | silver KinGdom\nNOuvEauTé 2016 | neW 2016\n",125,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.126.png","248\nHAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie\nCollections designers \nDesigners collections\nCollections designers \nDesigners collections\n249\nhaute orfevrerie | HAUTE ORFÈVRERIE\njardin d’eden | Design Marcel Wanders\n Design Marcel Wanders | jardin d’eden\n35 75 200\n2016\n H : 210 cm -  h : 82 2\u002F3”\nHorloge comtoise en acier et bois laqué noir\nlongcase clock in steel and black lacquered wood\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 30 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 30 hours\nédition limitée à 12 exemplaires\nlimited edition of 12 pieces\n35 75 010\n2016\n Ø : 154 cm - 60 5\u002F8”\nHorloge murale xxl en acier\nGiant wall clock in steel\nédition limitée à 50 exemplaires\nlimited edition of 50 pieces\nPerpétuellement en métamorphose, le luxuriant « Jardin \nd’Eden » créé par Marcel Wanders ne cesse de \ns’agrandir et de voir apparaître, à chaque saison, de \nnouvelles floraisons. \nin perpetual  metamorphosis, the luxuriant Jardin d’eden \ndesigned by Marcel Wanders continues to grow, and \noffers each season new blossoming.\nNOuvEauTé 2016 | neW 2016\nNOuvEauTé 2016 | neW 2016\n",126,{"image":518,"text":519,"number":520},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.127.png","250\nHAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie\nCollections designers \nDesigners collections\nCollections designers \nDesigners collections\n251\nhaute orfevrerie | HAUTE ORFÈVRERIE\njardin d’eden | Design Marcel Wanders\n35 70 136\n2014\nH. 138 cm  l  54 ’’\nL. 63 cm  l  24 4\u002F5’’\ncandélabre 13 lumières en métal argenté\n13 lights candelabra in silver plate\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 35 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 35 hours\nedition limitée à 50 exemplaires \n limited edition of 50 pieces\n35 70 134\n2014\nL x l. 50 x 130 cm  l  19 2\u002F3’’ x  51 1\u002F6’’\ncentre de table en métal argenté et miroir\ncenterpiece in silver plate and mirror\nédition limitée à 12 exemplaires\nlimited e dition of 12 pieces\n Design Marcel Wanders | jardin d’eden\n",127,{"image":522,"text":523,"number":524},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.128.png","252\nHAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie\nCollections designers \nDesigners collections\nCollections designers \nDesigners collections\n253\nhaute orfevrerie | HAUTE ORFÈVRERIE\narBorescence | Design Ora-Ïto\n Design Ora-Ïto | arBorescence\n35 70 103\n2010\n H x L x l : 123 x 70 x 56 cm - h x l x W : 48 3\u002F7 x 27 5\u002F9 x 22”\ncandélabre en métal argenté\ncandelabra in silver plate\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 76 heures \ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 76 hours \nédition limitée à 20 exemplaires\nlimited e dition of 20 pieces\n35 70 118\n2011\n H x L x l : 35 x 130 x 20,6 cm - h x l x W : 13 7\u002F9 x 51 3\u002F16 x 8 1\u002F9”\ncentre de table en métal argenté\ncenterpiece in silver plate\nédition limitée à 20 exemplaires\nlimited e dition of 20 pieces\n35 70 090\n2011\n H x L x l : 180 x 60 x 57,5 cm - h x l x W : 70 7\u002F8 x 23 5\u002F8 x 22 5\u002F8”\nlampe sur pied en métal argenté\nfloorlampe in silver plate\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 50 heures \ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 50 hours \nédition limitée à 20 exemplaires\nlimited edition of 20 pieces\n35 70 112\n2011\n H x L x l : 61,6 x 40 x 40 cm - h x l x W : 24 1\u002F4 x 15 3\u002F4 x 153\u002F4”\nGuéridon en métal argenté\npedestal table in silver plate\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 30 heures \ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 30 hours\nédition limitée à 20 exemplaires\nlimited e dition of 20 pieces\nLe célèbre designer Ora-Ïto puise sans cesse son inspiration \ndans la nature. Fidèle à sa philosophie, il a conçu des \nobjets simples à l’inspiration végétale.\nCes objets sont des sculptures d’intérieur à part entière : \nl’arborescence de l’argent prend un aspect végétal sous \nformes de ramifications et la maîtrise des lignes architecturales \nsublime le volume parfait de l’objet.\nfor ora-Ïto, nature is an inexhaustible source of inspiration. \ntrue to his philosophy, he has conceived simple items with \na botanical inspiration. \nthose items are sculptures for the the home: the “arborescence” \nof the silver material, which takes on a botanical appearance \nwith branch-like shapes and the mastery of architectural \nlines sublimates the perfect volume of the object.\n35 75 001\nL x I x H : 217 x 130 x 75 cm \nl x W x h : 85 3\u002F7 x 51 1\u002F6 x 29 1\u002F2”\ntable dîner en acier et verre\nDiner table in stainless steel and glass\nEdition limitée à 20 exemplaires en commande spéciale\nlimited edition of 20 pieces, special order\ndélai de 4 mois - 4 months delay\n",128,{"image":526,"text":527,"number":528},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.129.png","254\nHAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie\nCollections designers \nDesigners collections\nCollections designers \nDesigners collections\n255\nhaute orfevrerie | HAUTE ORFÈVRERIE\n35 70 153\n2011\n H x L x I : 10 x 52 x 46 cm - H x L x W : 3 15\u002F16 x 20 1\u002F2 x 18 1\u002F9” \ncoupe KasKade en métal argenté et dorure\nKasKade centerpiece in silver plate and gilding\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 55 heures \ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 55 hours\nédition limitée à 20 exemplaires\nlimited e dition of 20 pieces\nsilver smootH | Design Karim Rashid\n Design Karim Rashid | KasKade\nDans la droite lignée des pièces exclusives réalisées dans \nles ateliers de Haute Orfèvrerie de Christofle, Karim Rashid \na conçu des coupes et des bouts de canapé, aux lignes \nultra-modernes. Pour exécuter ces créations exceptionnelles, \nle designer américain a sollicité les techniques d’élite des \nMeilleurs Ouvriers de France attachés à la grande maison \nfrançaise. \nSilver Smooth : La coupe ou centre de table est une pièce \nréversible. Le créateur joue sur la dualité de l’envers et de \nl’endroit, métal argenté d’un côté avec un décor quadrillé \net doré de l’autre.\nSilver Prism : Le bout de canapé est un monolithe triangulaire \nstrié de rayures ajourées, un objet graphique et pur aux \nlignes nettes et précises. \nKasKade : Le centre de table est le résultat d’une superposition \nde trois rubans de métal argenté permettant cet effet miroir \nqui joue avec les perspectives et la lumière. Afin de magnifier \ncette création et d’accentuer les reflets, les contre formes \nsont dorées.\nfashioned as exclusive pieces from christofle’s haute \norfèvrerie workshops, Karim Rashid designed the centerpieces \nand sides table with ultra-modern lines and unique, geometric \nshapes. to produce these exceptional creations, the designer \ncalled upon the elite technical skills of christofle’s master \ncraftsmen, many of whom are “Meilleurs ouvriers de france,” \nthe highest and most prestigious honor for silversmiths in \nfrance. \nsilver smooth: the bowl, or centerpiece, is a reversible \npiece. the artist plays on the duality of the right and the \nwrong, silver plated on the squared side and gilded on the \nother side. \nsilver prism: the small table is a triangular monolithic grooved \nof perforated stripes, a graphical and pure object with clean \nand precise lines. \nKasKade : the centerpiece is the result of the stacking of three \nsilver plated ribbons allowing this mirror effect which plays \nwith the perspective and light. in order to magnify this creation \nand to accentuate the reflects, the small shapes are gilded.\n35 70 150\n2011\nH : 7 cm - 2 1\u002F4”     \nØ : 50 cm - 19 11\u002F16”\ncoupe silver smooth en métal argenté et dorure\nsilver smooth centerpiece in silver plate and gilding\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 14 heures \ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 14 hours\nédition limitée à 20 exemplaires\nlimited e dition of 20 pieces\n35 70 155\n2011\n H x L x I : 46 x 31 x 30 cm - h x l x W : 18 1\u002F9 x 12 1\u002F5 x 11 4\u002F5” \nBout de canapé KasKade en métal argenté\nKasKade side table in silver plate\nédition limitée à 12 exemplaires\nlimited e dition of 12 pieces\n",129,{"image":530,"text":531,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.130.png","256\nHAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie\nCollections designers \nDesigners collections\nCollections designers \nDesigners collections\n257\nhaute orfevrerie | HAUTE ORFÈVRERIE\nmalle pinel & pinel malmaison | Design Pinel & Pinel \n35 70 119\n2012\n Fermé - H x L x Profondeur : 155 x 97 x 53 cm  - closed - h x l x Depth: 61 x 38 3\u002F16 x 20 7\u002F8”\nOuvert - H x L x Profondeur : 155 x 194 x 53 cm  - opened - h x l x Depth: 61 x 76 3\u002F8 x 20 7\u002F8”\nmalle pinel & pinel malmaison\nMalmaison-pinel & pinel trunk\nédition limitée à 20 exemplaires\nlimited edition of 20 pieces\nC’est un objet d’exception, une réinterprétation moderne de \nla malle des années trente, celle qui voguait à bord des \ntransatlantiques ou dans un compartiment de l’Orient Express.\nConçue et réalisée sur mesure par le malletier parisien Pinel \n& Pinel, cette malle est un écrin comtemporain pour abriter \nun best-seller de Christofle, le service « Malmaison ».\n289 pièces d’orfèvrerie de style Empire décorées de fleurs, \nde palmettes et de têtes d’aigle, conçues pour une table de \ndouze personnes et comprenant, entre autres, fourchettes à \nsalade, cuillers à consommé, corbeille à pain, louche à \nsucre, votives... Autant d’accessoires presque oubliés et qui \nfont rêver.\nthis outstanding piece is a modern reinterpretation of the \n1930s trunk, like the ones that sailed aboard transatlantic \nliners or in a compartiment of the orient express.\nDesigned and custom-made by the parisien trunk-maker \npinel & pinel, this “Malmaison” trunk is contemporary \nshowcase for one of christofle’s best-sellers - the 12-person \nset comprising 289 empire-style silver pieces decorated \nwith flowers, palmettes and eagle heads, and including \nitems such as salad forks, cream soup spoons, a bread \nplate, sugar ladle and votives... so many near-forgotten \naccessories ; the stuff of dreams.\npartner to the luxury Goods Master program (Mas-luxe) of the \nlausanne cantonal art school, christofle requested the students \nto brainstorm ideas of humorous and inventive silver pieces for \ncocktail and teatime. these objects should also respect the \nluxury ans elegance of the brand.\nfollowing a workshop with the english designers edward \nBarber and Jay osgerby, the students developed a series of \nprojects, of wich took place in paris on june 2009. Based on \nthe success experienced, christofle decided to launch the \n“float” coffee set as limited edition numberes pieces.\nfloat is a coffee set that balances itself like a boat on water. \nthe depressions on the tray accommodate the three pots and \nallow them to move around without loosing their stability.\n35 70 102\n2009\nCont. Cafetière : 1 l - cap. coffee pot : 33 1\u002F3 fl.oz\nCont. Crémier : 0,250 l - cap. cream pitcher : 8 1\u002F3 fl.oz\nCont. Sucrier : 0,5 l - cap. sugar bowl : 17 fl.oz\nH x L - Plateau 32 x 44 cm - tray 12 3\u002F5 x 17 1\u002F3”\nPoids total : 3,5 kg - total weight : 3,5 kg\nservice à café en métal argenté\ntea set in silver plate\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : plus de 15 heures\ntime required for execution in our haute orfèvrerie workshops : more than 15 hours\nédition limitée à 20 exemplaires\nlimited edition of 20 pieces\nPartenaire du Master de luxe (MAS-Luxe) de l’Ecole Cantonale \nd’Art de Lausanne, Christofle a demandé aux étudiants de \nréfléchir à la création d’objets en argent autour du coktail bar \net du teatime qui allieraient humour et invention, en plus du luxe \net de l’élégance propre à la marque.\nSuite à un atelier avec les designers anglais Edward Barber et \nJay Osgerby, les étudiants ont pensé une série de projets. Cinq \nd’entre eux ont été sélectionnés en avant-première aux Designer’s \nDays en juin 2009 à Paris. Fort du succès rencontré, Christofle \na décidé d’éditer le service « Float » en série limitée et numérotée.\nFloat est un set pour le café qui se balance comme un bâteau \nsur l’eau. Les empreintes sur le plateau accueillent les trois \nrécipients, leur permettant d’osciller dans différentes positions, \ntout en leur assurant une stabilité.\n Design ECAL\u002FTomas Kral | float\n",130,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.131.png","258\nHAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie\nCollections designers \nDesigners collections\nCollections designers \nDesigners collections\n259\nhaute orfevrerie | HAUTE ORFÈVRERIE\nvoilier | Design Darko Mladenovic\n Design Studio Christofle | paqueBot\nPièce créée en 1997 par Darko Mladenovic, en hommage aux \npassionnés de voile.\nPar la modernité de ses formes et la précision de ses lignes, ce \nnavire est une parfaite évocation de l’univers sportif marin. Les \nvoiles volontairement gonflées de la pièce expriment le réalisme \ndu navire, en pleine course sur une mer agitée et argentée. Ses \nvoiles rappellent l’opéra de Sydney. Pour concevoir les différentes \npièces de ce voilier, les Maîtres-Orfèvres ont œuvré plusieurs \nheures en utilisant la plus ancienne technique de fabrication de \nl’orfèvrerie, le planage. \nModel created in 1997, by Darko Mladenovic, for all the \nsailing passionates.\nthrough the modernity of its forms and the precision of its \nlines, this ship is a perfect evocation of the world of marine \nsports. the deliberately filled sails create the realism of the \nship, racing along a turbulent and silver-flecked sea. to \nmake the different pieces of this sailboat, the Master \nsilversmiths used the oldest technique in silverware, the \nplanishing.\nPièce créée en 1995, en hommage au paquebot Normandie. \nÉquipé lors de son lancement par Christofle, le centre de \ntable Paquebot emprunte sa ligne et sa taille impressionnante \nà ces sublimes navires des années 30. Composé de deux \nparties principales superposées, il peut recevoir, en son centre, \nune composition florale longue de près d’un mètre.\nModel, created in 1995, to celebrate the launch of the \nnormandie ocean liner.\ninspired by the silhouette of the famous ocean liner \nnormandie, equipped, at its launching, by christofle, the \npaquebot centerpiece takes its line and its impressive size \nfrom those superb ships of the1930s. Made up of two main \nsuperimposed parts, it can hold, in its center, a floral \ncomposition that is nearly three feet long.\n35 70 033\n1995\n H x L x l : 19,5 x 17 x 107 cm - h x l x W : 72\u002F3 x 6 11\u002F16 x 42 1\u002F8”\ncentre de table en métal argenté\ncenterpiece in silver plate\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 135 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 135 hours\nédition limitée à 50 exemplaires  \nlimited edition of 50 pieces\n35 70 057\n1997\n H x L x l : 60 x 17 x 106 cm -  h x l x W : 23 5\u002F8 x 6 11\u002F16 x 41 3\u002F4”\ncentre de table en métal argenté\ncenterpiece in silver plate\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 137 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 137 hours\nédition limitée à 50 exemplaires\nlimited edition of 50 pieces\n",131,{"image":538,"text":539,"number":540},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.132.png","260\nHAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie\nCollections designers \nDesigners collections\nCollections designers \nDesigners collections\n261\nhaute orfevrerie | HAUTE ORFÈVRERIE\nGiGoGne | Design Christian Fjerdingstad\nthéière aero \n1957\n35 70 026\nH x L : 11,5 x 43 cm - 4 1\u002F2 x 16 15\u002F16”\nthéière en métal argenté \n teapot in silver plate\nédition limitée à 50 exemplaires  \nlimited edition of 50 pieces\n Design Gio Ponti | cHristofle - Gio ponti\n35 71 009\n1926\nH x L : 23,5 x 15,5 cm -  9 1\u002F4 x 6 1\u002F9”\nØ : 7 cm - 2 3\u002F4”\ncafetière en argent massif composée de 3 pièces\ncoffee pot in sterling silver composed of 3 pieces\nPoids argent massif : 800 gr\nsterling silver weight: 800 gr\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 40 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops: 40 hours\nédition limitée à 50 exemplaires\nlimited edition of 50 pieces\nCont. : 400 ml - capacity: 13,53 fl.oz\nverseuse\ncoffe pot\nCont. : 130 ml - capacity: 4,39  fl.oz\ncrémier\ncreamer\nCont. : 130 ml - capacity: 4,39  fl.oz\nsucrier\nsugar bowl\n",132,{"image":542,"text":543,"number":544},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.133.png","262\nHAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie\nSculptures\nSculptures\nSculptures\nSculptures\n263\nhaute orfevrerie | HAUTE ORFÈVRERIE\npantHère | Design Allison Hawkes\nLa panthère, synonyme de pouvoir et d’autorité, a fasciné les \ncivilisations par sa puissance, grâce et rapidité. Présente dès \nl’Antiquité sur les mosaïques romaines autour du dieu Bacchus, \nelle occupe une place importante dans les cultures d’Afrique et \nd’Asie du Sud-Est.\nChristofle a choisi de représenter un animal à l’affût d’une proie, \nprêt à bondir. Les finitions ainsi que la précision des ciselures \naccentuent le réalisme de ce félin reposant sur un socle en laiton \npatiné noir.\nthe panther, synonym of power and authority, has fascinated \ncivilizations with its power, grace and speed. Represented from \nthe antiquity on Roman mosaics with the god Bacchus, it occupies \nan important place in african and south-east asian cultures.\nchristofle has chosen to represent a hunter on the lookout, ready \nto leap on its prey. the finishes of the sterling silver and the fine \nlines chased on the piece accentuate the realism of this feline, \nstanding on a brass base with black patina finish.\n35 71 106\n2013\nH x L x l : 14 x 60 x 14 cm - h x l x W : 5 1\u002F2 x 23 5\u002F8 x 5 1\u002F2”\nPoids avec socle : 15,28 kg -  Weight with socle : 33,68 lbs\nPoids en argent massif : 4,57 kg* - Sterling silver weight* : 10,7 lbs\npanthère en argent massif\npanther in sterling silver\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : environ 27 heures \ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops: around 27 hours\nédition limitée à 20 exemplaires\nlimited edition of 20 pieces\narGent massif - steRlinG silveR 925\n*Chaque pièce étant unique, le poids en Argent Massif est approximatif.\n*each piece being unique, the sterling silver weight is approximate.\nELEPHANT\nDesign Allison Hawkes\n2010\n35 71 102\n2010\nH x L x l : 30 x 56 x 16 cm - h x l x W : 11 4\u002F5 x 22 x 6 5\u002F16”\nPoids avec socle : 15 kg -  Weight with socle : 33 lbs\nPoids Argent Massif* : 9 kg - sterling silver weight* : 19.8 lbs\neléphant en argent massif\nelephant in sterling silver\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 26 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 26 hours\nédition limitée à 20 exemplaires\nlimited edition of 20 pieces\nL’éléphant apparaît dans de nombreuses cultures où il est souvent \nsymbole de sagesse, doté d’une excellente mémoire et d’une grande \nintelligence.\nChristofle a choisi de représenter un éléphant originaire d’Asie, \nl’ « Elephas Maximus », anciennement appelé « Éléphant Indien ». \nDe taille modeste, il est souvent reconnaissable grâce à ses petites \noreilles et à ses deux bosses proéminentes sur le crâne.\nL’Eléphant d’Asie est ici représenté avec un pas assuré, entièrement \nfondu en argent massif. Sa finition patinée vient souligner la peau \nsèche et fragile de l’animal. Il repose sur un socle en laiton noir patiné.\nthe elephant appears in many cultures as a symbol of wisdom, \nendowed with an excellent memory and a great intelligence.\nchristofle has chosen to show an elephant which comes from \nasia, the  “elephas Maximus”, formerly named “indian elephant”. \nWith a modest size, it is often recognizable thanks to its small \nears and the two prominent bumps on the skull.\nthe asian elephant is represented here with a firm step, entirely \ncast in sterling silver. its patined finish outlines the dry and fragile \nskin of the animal. it stands on a brass base with a black patina \nfinish. \n*each piece being unique, the sterling silver weight is approximate.\n*Chaque pièce étant unique, le poids en Argent Massif est approximatif.\narGent massif - steRlinG silveR 925\n Design Allison Hawkes | élépHant\n",133,{"image":546,"text":547,"number":548},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.134.png","264\nHAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie\nSculptures\nSculptures\nSculptures\nSculptures\n265\nhaute orfevrerie | HAUTE ORFÈVRERIE\n Design Allison Hawkes  | cHeval anGlais\n35 71 103\n2010\nH x L x l : 30 x 44 x 9.5 cm  - h x l x W : 11 4\u002F5 x 17 1\u002F3 x 3 3\u002F4”\nPoids avec socle : 15 kg -  Weight with socle : 33 lbs\nPoids en argent massif* : 8 kg - sterling silver weight* : 17,6 lbs\ncheval en argent massif \nhorse in sterling siver\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 27 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 27 hours\nédition limitée à 20 exemplaires\nlimited edition of 20 pieces\nChristofle propose un cheval originaire d’Angleterre, le “pur-sang”. \nRéputé pour son agilité et sa vélocité, il s’agit d’un cheval de \ncourse destiné aux sports hippiques. \nFondu en argent massif, la ciselure et la patine viennent souligner \nla force et la grâce de l’animal. La pièce repose sur un socle en \nlaiton noir patiné.\nchristofle offers an horse which comes from england, the \n“thoroughbred”. With a reputation for agility and nimbleness, \nthis horse is designed for equestrian sports.\ncast in sterling silver, the chasing and the patina outline the \nstrength and the grace of the animal. the piece stands on a brass \nbase with a black patina finish. \n*each piece being unique, the sterling silver weight is approximate.\n*Chaque pièce étant unique, le poids en Argent Massif est approximatif.\narGent massif - steRlinG silveR 925\n*each piece being unique, the sterling silver weight is approximate.\n35 71 105\n2012\nH x L x l : 33.5 x 39.5 x 15 cm  - h x l x W : 13 1\u002F5 x 15 1\u002F2 x 5 9\u002F10”\nPoids avec socle : 15 kg -  Weight with socle : 33 lbs\nPoids en argent massif* : 4,3 kg - sterling silver weight* : 9,4 lbs\ncheval en argent massif \nhorse in sterling siver\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 24 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 24 hours\nédition limitée à 20 exemplaires\nlimited edition of 20 pieces\nChristofle propose un nouvel étalon pour compléter sa superbe \ncollection de sculptures animalières : un pur sang. Ce cheval \noriginaire d’Angleterre, est une des races les plus connues car elle \nest celle qui est essentiellement destinée aux courses de galop.\nLe Pur Sang et le monde des courses sont régulièrement les sujets \nd’oeuvres d’art, en plus de l’organisation des courses qui, quasiment \nchaque jour, les mettent à l’honneur. \nIci, l’étalon est représenté dans une posture classique : à l’arrêt \nsur un socle patiné noir, comme le veut la tradition lors des \nprésentations avant chaque course.\nchristofle offers a new stallion to complete its brilliant collection \nof animal sculptures : the thoroughbred. this horse from england \nis one of the most famous breeds because it is the one that is \nmostly dedicated to gallop racing. \nthe thoroughbred and the racing world are not only regulary \nsubjects to artistic work, but also racing organizations are \neach day highlighting them.\nhere, the stallion is represented in a classical manner : at halt, \non a black patina stand, in accordance to the tradition of \nbeing presented to the audience before each race.\n*Chaque pièce étant unique, le poids en Argent Massif est approximatif.\npur sanG anGlais | Design Allison Hawkes\narGent massif - steRlinG silveR 925\n",134,{"image":550,"text":551,"number":552},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.135.png","266\nHAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie\nSculptures\nSculptures\nSculptures\nSculptures\n267\nhaute orfevrerie | HAUTE ORFÈVRERIE\narGent massif - steRlinG silveR 925\ncHeval araBe moyen modèle | Design Allison Hawkes  \n35 71 107\n2015\nH x L x l : 23,5 x 25 x 8,5 cm - h x l x W : 9 1\u002F4 x 9 5\u002F6 x 3 1\u002F3”\nPoids en Argent Massif* : 1 kg - sterling silver weight* : 2,2 lbs\ncheval arabe en argent massif - moyen modèle\narabian horse in sterling silver - Medium size\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 20 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 20 hours\nédition limitée à 50 exemplaires\nlimited edition of 50 pieces\nChristofle propose un nouvel étalon pour compléter sa célèbre \ncollection de sculptures animalières. Originaire du Moyen-Orient, \nle pur-sang Arabe est une des plus anciennes races de cheval. \nIl est réputé pour son endurance et sa vivacité, qualités qui sont \nmises à l’honneur dans de nombreuses courses équestres. \nCette sculpture en argent massif souligne la fougue de ce cheval \nen train de se cabrer, à l’encolure arquée avec une tête très \nexpressive.\nchristofle offers a new stallion to complete its famous collection \nof animal sculptures. from the Middle-east, the arab thoroughbred \nis one of the most ancient horse breeds. it is celebrated for its \nendurance and liveliness, which are appreciated qualities in \nvarious equestrian competitions.   \nthis sculpture in sterling silver emphasizes the ardor of this rearing \nhorse, with an arched neck and a very expressive head. \n*each piece being unique, the sterling silver weight is approximate.\n*Chaque pièce étant unique, le poids en Argent Massif est approximatif.\n",135,{"image":554,"text":555,"number":556},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.136.png","268\nHAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie\nSculptures\nSculptures\nSculptures\nSculptures\n269\nhaute orfevrerie | HAUTE ORFÈVRERIE\n35 71 099\n2009\nH x L x l : 20 x 38 x 24 cm - h x l x W : 7 7\u002F8 x 15 x 9 4\u002F9”\nPoids avec socle : 15 kg -  Weight with socle : 33 lbs\nPoids en Argent Massif* : 6 kg - sterling silver weight* : 13,2 lbs\ntigre en argent massif\ntiger in sterling silver\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 26 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 26 hours\nédition limitée à 20 exemplaires\nlimited edition of 20 pieces\nAisément reconnaissable à sa fourrure rayée de noir, le tigre est \nle plus grand félin sauvage du monde. Figure emblématique \nreprésentant la force et la férocité, le félin a figuré dans de \nnombreuses œuvres musicales, littéraires et picturales.\nChristofle a choisi de représenter le chasseur à l’affût, ses muscles \nbandés soulignés par le travail délicat de ciselure des rayures.\nLa finition patinée de l’argent massif accentue la puissance et \nla majesté de ce félin reposant sur un socle en laiton patiné \nnoir.\neasily recognizable with its striped black coat, the tiger is the largest \nof the felines in the world. as a symbolic figure of strenght and \nferociousness, the tiger appears literary, musical and graphic works.\nchristofle has chosen to represent the hunter on the lookout, with its \ntense muscles delicately outlined by the fine lines chased on the \npiece.\nthe patina finish of sterling silver accentuates the power and the \ngrandness of this feline, standing on a brass base with black patina \nfinish.\n*each piece being unique, the sterling silver weight is approximate.\n*Chaque pièce étant unique, le poids en Argent Massif est approximatif.\narGent massif - steRlinG silveR 925\ncHeval araBe caBré | Design Allison Hawkes  \n Design Allison Hawkes  | tiGre\n35 71 109\n2016\nH x L x l : 50 x 26 x 11 cm - h x l x W : 19 11\u002F16 x 10 1\u002F4 x 4 1\u002F3”\nPoids en Argent Massif* : 5,98 kg - sterling silver weight* : 13,18 lbs\ncheval arabe cabré en argent massif\narabian prancing horse in sterling silver\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 25 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 25 hours\nédition limitée à 20 exemplaires\nlimited edition of 20 pieces\nchristofle propose un nouveau pur-sang arabe pour compléter \ncette collection de haute-orfèvrerie. \noriginaire du Moyen-orient, c’est une des plus anciennes races \nde cheval. il est réputé pour son endurance et sa vivacité, qualités \nqui sont mises à l’honneur dans de nombreuses courses équestres.\nReprésentant le cheval se cabrant au plus haut point, cette sculpture \nen argent massif souligne sa fougue et sa fière allure. \nchristofle offers a new stallion to complete this high-end silversmith \ncollection. from the Middle-east, this is one of the most ancient \nhorse breeds. it is celebrated for its endurance and liveliness, \nwhich are qualities that are most appreciated in various equestrian \ncompetitions.   \nDepicting the horse rearing at the highest point, this sculpture in \nsterling silver emphasizes its ardor and proud-looking appearance.\n*each piece being unique, the sterling silver weight is approximate.\n*Chaque pièce étant unique, le poids en Argent Massif est approximatif.\nNOuvEauTé 2016 | neW 2016\n",136,{"image":558,"text":559,"number":560},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.137.png","270\nHAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie\nSculptures\nSculptures\nSculptures\nSculptures\n271\nhaute orfevrerie | HAUTE ORFÈVRERIE\nDans l’hindouisme Ganesh est le dieu de la sagesse, de \nl’intelligence, de l’éducation et de la prudence, le patron des \nécoles et des travailleurs du savoir. C’est le dieu qui lève les \nobstacles des illusions et de l’ignorance. \nGanesh est ici représenté comme il l’est souvent dans la pure \ntradition indienne : assis, sur un trône de lotus, la jambe gauche \nrepliée, la jambe droite pendante, dans une posture décontractée.\nTous ses attributs ont une signification, par exemple la hache, \narme classique de Shiva, détruit désir et attachement, et donc \nsupprime agitation et chagrin. De même, la trompe, courbée \ntantôt à droite, tantôt à gauche, parce qu’il contourne les obstacles \net que ces deux directions sont les deux voies pour les contourner \net atteindre le but. \nFondu en  argent massif, la ciselure et la patine viennent souligner \ntous les détails des attributs du Ganesh. La pièce repose sur un \nsocle en argent massif.\nin the hindouism Ganesh is the divinity of wisdom, intelligence, \neducation, cautiousness, the headmaster of schools and of \nknowledge. he is the god who suppresses the obstacles of \nillusions and ignorance. \nGanesh is here represented as in the indian tradition: sat on \na lotus trone, the left leg folded up, the right leg hanging, in \na relaxed posture. \nall his attributes have a meaning, for example the axe, classic \nweapon of shiva, cuts off all bonds of desire and attachment, \nand so erases restlessness and grief. likewise, the trunk: curved \nsometimes to the right, sometimes to the left, because it circles \nthe obstacles and because those two directions are the two \nways to circle obstacles and reach the goal. \ncast in sterling silver, the chasing and the patina underline \nall the details of the attributes of the Ganesh. the piece stands \non a sterling silver base.\ncavalcade | Design Allison Hawkes\n Design Thierry Lebon | GanesH\n35 71 070\n2011\n H x L x l : 33,5 x 24,5 x 19,5 cm -  h x l x W : 13 3\u002F16 x 9 5\u002F8 x 7 2\u002F3”\nPoids en argent massif : 8 kg* - sterling silver weight* : 17.6 lbs\nGanesh\nGanesh\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 57 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 57 hours\nédition limitée à 21 exemplaires\nlimited edition of 21 pieces\n*each piece being unique, the sterling silver weight is approximate.\n*Chaque pièce étant unique, le poids en Argent Massif est approximatif.\narGent massif - steRlinG silveR 925\nLe Bas-Relief est une sculpture qui a la particularité de ne représenter \nqu’une faible partie du relief d’une œuvre.\nLa Maison Christofle s’inscrit aujourd’hui dans la tradition en \ncréant ce bas-relief en métal argenté, généralement édité en \nbronze, bois ou marbre.\nD’inspiration égyptienne, ce bas-relief représente une scène \nantique : une cavalcade de chevaux pourchassés par une lionne.\nIl est proposé avec un socle en métal argenté et des attaches au \ndos afin de le fixer facilement au mur. L’oxydation permet d’assurer \n“l’effet de relief” de la pièce.\nthe “Bas-Relief” is a sculpture which has the special feature of \nrepresenting a small part of the relief of a piece.\nchristofle begins today this tradition and creates its first “bas-relief” \nin silver plate, whereas this object is usually produced in bronze, \nwood or marble.\nWith an egyptian inspiration, this “bas-relief” represented an \nancient scene : a stampede of horses hunted by a lioness.\nit is proposed with a stand in silver plate and some straps in the \nback to easily fix it on the wall. the oxidization ensures the “relief \neffect” of the piece. \n35 70 130\n2010\nH x L x l : 13 x 150 x 1 cm - h x l x W : 5 1\u002F8 x 59 x 2\u002F5”\nBas-relief en métal argenté\nBas-relief in silver plate\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : environ 14 heures \ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops: around 14 hours\nédition limitée à 8 exemplaires + 4 épreuves d’artiste\nlimited edition of 8 pieces + 4 artist’s proofs\n",137,{"image":562,"text":563,"number":564},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.138.png","272\nHAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie\nSculptures\nSculptures\nSculptures\nSculptures\n273\nhaute orfevrerie | HAUTE ORFÈVRERIE\nLe dragon en argent massif réalisé par Christofle est inspiré de \nla créature mythique chinoise aussi appelée le Dragon Oriental. \nHabituellement représenté comme un serpent avec de nombreuses \ngriffes, le dragon est un symbole de puissance. \nIncarnation du concept yang, il est également associé au climat \ncomme faiseur de pluie et d’eau en général. Le dragon était \négalement le signe de l’empereur de la Chine, et figurait sur le \ndrapeau national de la défunte dynastie Qing. Le dragon inspire \naujourd’hui toujours autant de respect dans la culture chinoise.\nEn argent massif, la ciselure met en valeur les écailles de l’animal. \nIl repose sur un socle en marbre noir.\nthe sterling silver dragon realized by christofle is inspired by \nthe mythic chinese creature that is also called the oriental \ndragon. Usually represented as a snake with many claws, it \nhas for a while been a symbol of strength. \nit is also the incarnation of yang concept and it is associated \nto the climate as a rain and water maker. the dragon was \nalso the symbol of the chinese emperor and was represented \non the national flag of the Qing dynasty. now, the dragon \nstill inspires respect in the chinese culture. \nin sterling silver, the chasing underlines the scales of the \nanimal. it stands on a black marble base. \n Design Thierry Lebon | draGon moyen modèle\n35 71 108\n2015\n H x L x l : 13 x 23,5 x 12 cm - h x l x W : 5 1\u002F8 x 9 1\u002F4 x 4 3\u002F4”\nPoids en argent massif* : 0,78 kg - sterling silver weight* : 1,72 lbs\ndragon en argent massif - moyen modèle\nDragon in sterling silver - Medium size\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 20 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 20 hours\nédition limitée à 88 exemplaires\nlimited edition of 88 pieces\n*each piece being unique, the sterling silver weight is approximate.\n*Chaque pièce étant unique, le poids en Argent Massif est approximatif.\narGent massif - steRlinG silveR 925\n",138,{"image":566,"text":567,"number":568},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.139.png","Héritage\nHeritage\n275\nhaute orfevrerie | HAUTE ORFÈVRERIE\n274\nHAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie\nSculptures\nSculptures\n35 00 021\n2008\nH : 33 cm - 13”    \nPerchoir : 157cm - 61 4\u002F5”\nfaucon en métal argenté\nhawk in silver plate\n35 00 020\n2008\nH : 33 cm - 13”  \nPerchoir : 57cm - 22 4\u002F9‘’\nfaucon en métal argenté et dorure\nhawk in silver plate and gilding\nfaucon | Design Studio Christofle\nOiseau de proie dont la vue est extrêmement perçante, le faucon \nest utilisé depuis toujours pour la chasse au vol, art qui nécessite \nun dressage long et minutieux.\nChristofle a choisi de représenter l’animal au repos, sur son perchoir.\nUn soin tout particulier a été apporté au rendu du plumage de \nl’oiseau, lui conférant un réalisme troublant. Pas moins de dix sept \néléments ont été ciselés et assemblés pour insuffler une forte \nprésence à ce rapace.\nSoucieux de rester fidèle à la tradition cynégétique, Christofle a \négalement réalisé le capuchon de l’oiseau. \nBird of prey with an extremely piercing view, the hawk has always \nbeen used for falconry (hunting on the wing), sport that requires \na long and fastidious training. \nchristofle chose to portray the animal at rest on its perch. a special \nattention was given to the bird’s feathers, making them incredibly \nrealistic. not less than seventeen elements where chased and \nassembled to breathe life into this predator. \nKeeping faithful to the hunting traditions, christofle has also created \nthe bird’s hood.\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 85 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 85 hours\nédition limitée à 99 exemplaires\nlimited edition of 99 pieces\n35 70 560\n Ø : 70 cm - 27 9\u002F16”\nvasque à champagne en métal argenté\nextra large champagne bowl in silver plate\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 60 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 60 hours\nédition limitée à 200 exemplaires \nlimited edition of 200 pieces\nPeut être commercialisée en France sous réserve du respect des dispositions de la Loi Evin\nanémone - Belle époque\nLes maîtres Orfèvres de Christofle et la maison de Champagne \nPerrier-Jouët ont uni leur savoir-faire et leur talent artistique pour \ncréer cette pièce exceptionnelle. Cette création s’inspire des \nanémones créées en 1902 pour Perrier-Jouët par Emile Gallé, \nmaître verrier de l’Art Nouveau, qui ornent le flacon de la \ncélèbre « Cuvée Belle Époque ». Cette pièce fait partie de la \ncollection Anémone - Belle Époque qui s’inspire également de \nmotifs décoratifs et de pièces d’orfèvrerie exécutées en 1900 \npar Christofle et conservées au Musée Bouilhet-Christofle.\nthe christofle Master silversmiths and the perrier-Jouët \nchampagne house combined their know-how and their artistic \ntalent to create the exceptional piece. this creation is inspired \non anemones that decorated the bottle of the famous “cuvée \nBelle Époque”, designed for perrier-Jouët in 1902 by emile \nGallé, the master glass maker of the art nouveau. the piece \nis included in the Anémone - Belle Époque collection which is \nequally inspired on decorative motifs and on orfèvrerie pieces \nproduced in the 1900 by christofle and that are conserved in \nthe Bouilhet-christofle Museum.\n© Emile Gallé\u002FPerrier-Jouët - 1902\u002F2016\n© Christofle - 1900\u002F2016\n",139,{"image":570,"text":571,"number":572},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.140.png","276\nHAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie\nHéritage\nheritage\nHéritage\nheritage\n277\nhaute orfevrerie | HAUTE ORFÈVRERIE\nPièce créée en 1880, par Albert Ernest Carrier-Belleuse.\nLe corps féminin et la nature sont caractéristiques de l’Art \nNouveau, style qui connaît son apogée en France lors de \nl’Exposition Universelle de Paris de 1900. Créée 20 ans \nauparavant, la Cafetière Carrier-Belleuse déclinait déjà un \ndécor inhabituel et précurseur. Cette pièce remporta d’ailleurs \nla Médaille d’or du Concours Général lors de sa présentation \nà l’Exposition des Arts du Métal à Paris en 1880. \nInspirés de l’Antiquité, le corps et les ornements classiques de \ncette pièce magistrale sont animés par le mouvement gracieux \nd’une femme rattachée à un rinceau en forme d’anse.\npiece created in 1880, by albert ernest carrier Belleuse.\nthe female body and nature are features of art nouveau, a \nstyle that reached its apogee in france at the time of the \n1900 paris World’s fair. created 20 years earlier, the \ncarrier-Belleuse coffee pot already displayed an unusual and \nprecursory decoration. this piece, moreover, won the gold \nmedal at the general competition when it was presented at \nthe Metal arts exhibition in paris in 1880. \ntaking its inspiration from antiquity, the body and classical \ndecorations of this masterly piece are enlivened by the graceful \nmovement of a woman attached to foliage that forms a handle.\ncafetière carrier-Belleuse\n35 70 065\n1880\n H x L : 26 x 23 cm -  10 1\u002F4 x 9”\nØ : 15 cm - 5 9\u002F10”\ncafetière en métal argenté\ncoffee pot in silver plate\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 49 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 49 hours\nédition limitée à 500 exemplaires\nlimited e dition of 500 pieces\n35 70 019\n1907\n H x L x l : 10 x 19 x 33 cm - h x l x W : 3 15\u002F16 x 7 1\u002F2 x 13”\ncoupe en métal argenté\ncup in silver plate\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 12 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 12 hours\nédition limitée à 500 exemplaires\nlimited edition of 500 pieces\nPièce créée en 1907, époque Art Nouveau. \nAu début du XXème siècle, les voyages permettent aux Européens \nde découvrir d’autres cultures, d’autres plantes, symboles d’un \nluxe accessible.\nà cette époque, Christofle créé une coupe qui s’inspire directement \nd’une plante originaire de l’Inde, le “canna”. Les deux feuilles \nformant les coupelles symbolisent, par leurs courbes et leur subtile  \nstylisation, la manifestation la plus originale de l’Art Nouveau et \nl’engouement pour ces terres lointaines. Les nervures des coupelles \nparaissent comme imprimées sur l’argent et la tige reliant l’ensemble \nest délicatement recourbée telle une évocation romantique de \nson inspiration florale.\npiece created in 1907, “art nouveau” style.\nat the start of the twentieth century, travel allowed europeans to \ndiscover other cultures, other plants, which became symbols of \naccessible luxury.\nat this period, christofle created a dish that was directly inspired \nby a plant from india, the canna. the two leaves forming small \ncups symbolize, through their curves and subtle stylization, the \nmost original expression of art nouveau and the fascination with \nthis distant land. the veins in the cups look like they were printed \non the silver and the stem connecting the whole is delicately \ncurved, like a romantic evocation of its floral inspiration.\ncanna\n",140,{"image":574,"text":575,"number":576},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.141.png","278\nHAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie\nHéritage\nheritage\nHéritage\nheritage\n279\nhaute orfevrerie | HAUTE ORFÈVRERIE\nPièce créée en 1989, à l’occasion du bicentenaire de la \nRévolution Française.\nEn 1789 et dans un contexte politique et social tendu, éclate \nla Révolution Française. Le jour de la prise de la Bastille, prison \ndésormais célèbre, devient alors la fête nationale de la France. \nDeux siècles plus tard, pour commémorer cet événement, \nChristofle imagine un candélabre majestueux à six branches \ndont la difficulté d’exécution en fait une pièce magistrale. \nCiselés puis polis pendant plus de 50 heures, les bobèches \net le fût de la pièce mettent ainsi en valeur l’apparente simplicité \nde sa ligne. Un travail minutieux et de longue haleine fait de \nce candélabre un véritable témoignage historique et une œuvre \nremarquable.\npiece created in 1989, to celebrate the bicentennial of the \nfrench revolution.\nthe french revolution erupted in 1789 in a tense political and \nsocial climate. the day of the taking of the Bastille prison then \nbecame the french national holiday. \ntwo centuries later, to commemorate this event, christofle \ndesigned a majestic six-armed candelabra whose complexity \nof execution makes it a masterly piece. chased then polished \nfor over 50 hours, the candle rings and the stem enhance the \nseeming simplicity of its line. painstaking and time-consuming \nwork make this candelabra a genuine historical testimony and \na remarkable piece.\n35 70 023\n1989\nH x L : 83 x 98 cm - 32 2\u002F3 x 38 4\u002F7”\ncandélabre 7 lumières en métal argenté\n7 lights candelabra in silver plate\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : plus de 65 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : more than 65 hours\nédition limitée à 200 exemplaires \nlimited edition of 200 pieces\ncandélaBre Bastille\nPièce créée en 1855, à l’occasion de l’Exposition Universelle \nde Londres.\nCe candélabre de style à la fois Louis XVI et antique, est une \nparfaite illustration du goût éclectique en vogue pendant le \nSecond Empire. Il comporte 6 branches, des pieds à griffes \net un décor aux formes de grotesques et de médaillons féminins. \nPrésenté lors de l’Exposition Universelle de Londres au milieu \ndu XIXème siècle, le Candélabre Médaillon fut choisi par \nl’impératrice Eugénie pour décorer sa résidence d’exil de \nFarnborough, en Angleterre. \npiece created in 1855 for the Universal exhibition of london.\nthis candelabra, which combines both the louis xvi and \nantique styles, is a perfect example of the eclectic taste in \nfashion during the second empire. it has six arms, clawed \nfeet and a decoration of female grotesques and medallions. \npresented at the london World’s fair in the mid-nineteenth \ncentury, the Medaillon candelabra was chosen by the empress \neugénie to decorate her residence in exile in farnborough, \nengland. \n35 71 004\n1855\nH x L : 68 x 35 cm -  26 7\u002F9 x 13 7\u002F9”\ncandélabre 6 lumières en argent massif\n6-light candelabra in sterling silver\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : plus de 120 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : more than 120 hours\nédition limitée à 200 exemplaires\nlimited edition of 200 pieces\ncandélaBre médaillon\n",141,{"image":578,"text":579,"number":580},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.142.png","280\nHAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie\nHéritage\nheritage\nHéritage\nheritage\n281\nhaute orfevrerie | HAUTE ORFÈVRERIE\n70 52 190\nverrine en cristal\ncrystal glass\n35 70 110\n1870\nH : 11,5 cm - 4 1\u002F2”\ncentre de table pm en métal argenté\nsmall centerpiece in silver plate\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 13 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 13 hours\nédition limitée à 200 exemplaires\nlimited edition of 200 pieces\n35 70 120\n1870\nH : 24 cm - 9 4\u002F9”\ncentre de table Gm en métal argenté\nlarge centerpiece in silver plate\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 20 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 20 hours\nédition limitée à 99 exemplaires\nlimited edition of 99 pieces\neuGénie\nPièces créées en 1870, style Louis XVI.\nRépondant au faste de cette époque, les Maîtres- Orfèvres \nChristofle imaginent, en 1870, deux centres de table au décor \nextrêmement raffiné : le grand modèle est décoré avec un \nangelot musicien qui souffle dans une trompe, celle-ci maintenant \nélégamment une coupe en cristal ; le petit modèle, assorti, \nreprend son pied rond à motif végétal. La partie centrale est, \nquant à elle, composée d’une frise d’entrelacs ajourée \nnéoclassique. \nCette alliance de métal et de cristal rappelle élégamment le \nfaste des tables du XIXème siècle.\npieces created in 1870, louis xvi style.\nResponding to the splendor of the period, the christofle Master \nsilversmiths created in 1870, two centerpieces with an extremely \nrefined decoration: the large model is ornamented with a \nmusician cherub who blows into a horn, elegantly supported by \na crystal dish; a matching small model repeats the round foot \nwith a plant motif. the central part is made up of a frieze of \nneoclassic openwork interlacing.\nthis combination of metal and crystal elegantly recalls the splendor \nof nineteenth-century tables.\n35 70 570 \n2010\n Ø : 41 cm - 16 1\u002F7”\nservice à caviar extra large en métal argenté\nextra large caviar set in silver plate\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : plus de 23 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : more than 23 hours\nédition limitée à 200 exemplaires \nlimited edition of 200 pieces\nDesign Studio Christofle | malmaison\n70 21 016\nverrine en cristal\ncrystal glass\nDe style Empire, Malmaison reprend un ornement décoratif en \nforme de palme stylisée : la palmette. Le décor est aussi constitué \nd’une feuille de lotus ajourée, inspirée de l’Antique.\nLa qualité d’exécution de la ciselure de ce motif décoratif \nconfère à cette collection de pièces exceptionnelles tout son \ncaractère.\nin the empire style, Malmaison features a decorative ornament \nin the form of a stylized palm leaf as well as an openwork \nlotus leaf inspired by antiquity. the quality of the chiseling of \nthese decorative motifs gives this exceptional piece collection \nall its character.\n",142,{"image":582,"text":583,"number":584},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.143.png","282\nHAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie\nHéritage\nheritage\nHéritage\nheritage\n283\nhaute orfevrerie | HAUTE ORFÈVRERIE\n35 70 575\n2011\n Ø : 88 cm - 34 2\u002F3”   H : 62 cm - 24 2\u002F5”\nvasque à champagne en métal argenté \nextra large champagne bowl in silver plate\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 77 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 77 hours\nédition limitée à 50 exemplaires \nlimited edition of 50 pieces\nmalmaison | Design Studio Christofle\n35 70 576\n2011\n Ø : 27 cm - 10 5\u002F8’’    H : 37 cm - 14 4\u002F7”\nseau à champagne 2 bouteilles en métal argenté\nchampagne cooler in silver plate\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 9 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 9 hours\nédition limitée à 100 exemplaires \nlimited edition of 100 pieces\n35 70 140\n2011\nH x L : 131 x 42,5 cm - 51 4\u002F7 x 16 3\u002F4”\ncandélabre xxl 9 lumières en métal argenté\n9 lights candelabra in silver plate\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 70 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 70 hours\nédition limitée à 50 exemplaires \nlimited edition of 50 pieces\nDesign Studio Christofle | malmaison\nL x l. 18 x 10 x 7 cm l  7 x 3 5\u002F6’’ x  2 3\u002F4’’\nsalière malmaison et cuiller à sel\n salt cellar and spoon Malmaison\nlimité à 100 exemplaires en métal argenté et 100 exemplaires en dorure totale \nlimited edition of 100 pieces in silver plate and 100 pieces in gilding\n35 70 137 \nmétal argenté l silver  plate\n35 73 137 \ndorure totale l Gilded\n",143,{"image":586,"text":587,"number":588},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.144.png","284\nHAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie\nHéritage\nheritage\nHéritage\nheritage\n285\nhaute orfevrerie | HAUTE ORFÈVRERIE\nmarly \n marly\n35 71 029\n1860\nH x L : 9 x 5 cm - 3 9\u002F16 x 2”\nPoids : 0,225 kg - Weight : 0,4 pounds\nsalière & poivrier en argent massif\nsalt & pepper in sterling silver\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 8 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 8 hours\nédition limitée à 500 exemplaires \nlimited edition of 500 pieces\n70 57 025\nverrine en cristal\ncrystal glass\n35 71 027\n1860\nH x L : 11 x 7 cm - 4 1\u002F3 x 2 3\u002F4”\nPoids : 0,485 kg - Weight : 1,069 pounds\nmoutardier en argent massif\nMustard pot in sterling silver\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 22 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 22 hours\nédition limitée à 500 exemplaires \nlimited edition of 500 pieces\n70 57 026\nverrine en cristal\ncrystal glass\nPièces créées en 1860, style Louis XIV.\nLe faste et le raffinement de la cour du roi Louis XIV influencent \ndès la fin du XVIIème siècle l’ensemble des cours européennes. \nC’est dans ce style remis à la mode au XIXème siècle que Christofle \ntransforme notamment des accessoires de table en objets luxueux \net raffinés, et créé, en 1860, la collection Marly. Celle-ci emprunte \nélégamment au style Louis XIV ses décors et ses finitions \ncaractéristiques : motif en chute de piastres, formes à colonnettes, \nfine ciselure, soudure à l’argent massif et cristal soufflé bouche.\npieces created in 1860, louis xiv style.\nstarting in the late seventeenth century, the splendor and \nrefinement of the court of King louis xiv influenced all the courts \nof europe. christofle updated this style in the nineteenth century \nto transform table accessories into luxurious and elegant objects. \nit created Marly collection in 1860. its characteristic decoration \nand finish were taken from the louis xiv style: a pilaster cascade \nmotif, forms with small columns, fine chiseling, sterling silver \nsoldering and hand-blown crystal.\n35 70 128 métal argenté l Silver plate\n35 71 128 argent massif l Sterling silver\n35 76 128 dorure partielle l Partially gilded\n35 74 128 vermeil partiel l Partially gilded \n2013\nH : 60 cm - 23 5\u002F8”\nPoids : 11,9 kg - Weight : 26,24 lbs\ncandélabre\ncandelabra\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 52 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 52 hours\nédition limitée à 100 exemplaires \nlimited edition of 100 pieces\n35 70 127 métal argenté l Silver plate\n35 71 127 argent massif l Sterling silver\n35 76 127 dorure partielle l Partially gilded\n35 74 127 vermeil partiel l Partially gilded\n2013\nL x l : 63 x 31 cm - 24 13\u002F16 x 12 1\u002F5”\nPoids : 9,8 kg - Weight : 21,6 lbs\nPoids Argent Massif* : 9 kg - sterling silver weight* : 18,30 lbs\njardinière\nplanter\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : 50 heures\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : 50 hours\nédition limitée à 50 exemplaires \nlimited edition of 50 pieces\n35 70 670 \nPièce créée en 2013\n Ø : 41 cm - 16 1\u002F7”\nservice à caviar extra large\nextra large caviar set\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : \n21 heures pour la version en métal argenté, \net 26 heures pour la version dorure partielle\ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : \n21 hours for the silver plated version, \nand 26 hours for the partially gilded version\nédition limitée à 50 exemplaires \nlimited edition of 50 pieces\n70 21 016\nverrine en cristal\ncrystal glass\n*each piece being unique, the sterling silver weight is approximate.\n*Chaque pièce étant unique, le poids en Argent Massif est approximatif.\n",144,{"image":590,"text":591,"number":592},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.145.png","286\nHAUTE ORFÈVRERIE | haute orfevrerie\nHéritage\nheritage\nService créé en 1891, à l’occasion de l’Exposition des Arts \nde la Femme à Paris qui montrait des pièces de style naturaliste \nannonciatrices de l’Art Nouveau. Directement issu de cette \ntendance artistique, le sculpteur Mallet créé pour Christofle un \nservice à thé en argent massif qui épouse élégamment les \ncourbes d’un cucurbitacée particulièrement original et \nreprésentatif de l’Art Nouveau, la courge. La force du Maître-\nRepousseur, la précision et la finesse du Maître-Ciseleur ainsi \nque la rigueur du Maître-Polisseur sont nécessaires pour faire \napparaître les rondeurs parfaites de ce service et sculpter dans \nle métal jusqu’aux nervures caractéristiques de la courge. \nservice created in 1891, for the paris Woman’s arts \nexhibition who showed pieces in a nature-inspired style that \nwas a forerunner of art nouveau. the sculptor Mallet, who \nworked in this artistic trend, created a sterling silver tea \nservice for christofle that elegantly represents the curves of \na squash, a theme that is typical of art nouveau. the strength \nof the Master embosser, the precision and finesse of the \nMaster chaser as well as the rigor of the Master polisher \nare required to create the perfect roundness of this service \nand to sculpt the smallest details in the metal. \n1891 \ncollection de 7 pièces en argent massif\n7 pieces set in sterling silver\nHeures de travail dans les ateliers de Haute orfèvrerie : ensemble hors fontaine 270 heures, fontaine 126 heures \ntime required for execution in our haute orfevrerie workshops : set except tea fountain 270 hours, tea fountain 126 hours\nédition limitée à 50 exemplaires \nlimited edition of 50 pieces\n35 71 052\nL x l : 42 x 73 cm\nl x W: 16 1\u002F2” x 28 3\u002F4”\nPoids : 3,6 kg - Weight : 7,9 pounds\nplateau ovale à anses\noval tray with handles\n35 71 014\nH x L x l : 17,5 x 14 x 22 cm\nh x l x W : 6 8\u002F9  x 5 1\u002F2 x 8 2\u002F3”\nPoids : 0,820 kg - Weight : 1,8 pounds\nthéière\nteapot\n35 71 013\nH x L x l : 21,4 x 12,5 x 18 cm\nh x l x W : 8 3\u002F7 x 4 15\u002F16 x 7”\nPoids : 0,755 kg - Weight : 1,7 pounds\ncafetière\ncoffee pot\n35 71 016\nH x L x l : 9 x 9 x 11 cm\nh x l x W : 3 9\u002F16” x 3 9\u002F16” x 4 1\u002F3”\nPoids : 0,260 kg - Weight : 0,573 pounds\ncrémier\ncreamer\n35 71 015\nh x l x l : 14,5 x 11,5 x 16,5 cm\nh x l x W : 5 5\u002F7 x 4 1\u002F2 x 6 1\u002F2”\nPoids : 0,480 kg - Weight : 1,058 pounds\nsucrier\nsugar bowl\n35 71 017\nH x L x l : 42,5 x 20,5 x 26,5 cm\nh x l x W : 16 3\u002F4 x 8 x 10 3\u002F7”\nPoids : 3,4 kg - Weight : 7,3 pounds\nfontaine à thé\ntea fountain\nservice courGe\narGent massif - steRlinG silveR 925\n",145,{"image":594,"text":595,"number":596},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.146.png","GRAVURE & SOIN DE L’ARGENT\nENGRAVING & SILVERCARE\nGRAVURE & soin\nENGRAVING & CARE \n",146,{"image":598,"text":599,"number":600},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.147.png"," spécimEn dE GRAVUREs\nENGRAVING SpECImEN\nGravure main | Hand engraving\nGravure mécanique | machine engraving \nconsEils dE soin dE l’ARGEnT  \nSILVERCARE SuGGEStIoNS\npochETTEs AnTi-oxydAnTEs \nANtI-tARNISH CLotH bAGS\nREsTAURATion & sERVicE ApRès-VEnTE \nREpAIRS & AftER-SALES SERVICE \n292\n298\n300\n302\nGRAVURE & soin dE l’ARGEnT | ENGRAVING & SILVERCARE\n",147,{"image":602,"text":603,"number":604},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.148.png","Gravure\nEngraving\nGravure\nEngraving\nGRAVURE mAin | HANd ENGRAVING\nA1\nA2\nA3\nA4\nA5\nA6\nA7\nA8\nA9\nA10\nA11\nA12\nB6\nB7\nB8\nB9\nB10\nB11\nB1\nB2\nB3\nB4\nB5\nREmARqUE | NotE\nLes dates, qu’elles soient en chiffres ou en lettres, sont au même prix.\nthe price will be the same for dates whether they are in figures or letters.\npRix spécifiqUEs | SpECIfIC pRICES\nCuiller Naissance Albi code 00 21 118 prix de la gravure = code 99 \n30 919 en gravure A ou code 99 30 921 en gravure B.\nbaby spoon Albi code 00 21 118 engraving price = 99 30 919 for \ntype A or 99 30 921 for type b.\nTypE A\nTypE B\nA13\nA14\nA15\nHANd ENGRAVING | GRAVURE mAin\nExEmplEs \nExAmpLES\ncoUVERTs | fLAtwARE\nnAissAncE | bAby GIftS\nTimbales, coquetiers, ronds de serviette, boîte \nà musique, boîte à dents - Cups, egg cup, \nnapkin ring, music box, teeth box.\npETiTE oRfèVRERiE dE TABlE\nSmALL tAbLE HoLLowARE \nSel et poivre, dessous de verres, assiettes à \npain, sucriers, crémiers - Salt & pepper, glass \ncoasters, bread plate, sugar bowl, cream \npitcher.\ndécoRATion | dECoRAtIoN\nPetits plateaux jusqu’à 26cm, plaquette pour \ncadres à photo - Small tray up to 10 1\u002F4”, \npicture frame plates.\nBijoUx, AccEssoiREs pERsonnE\nJEwELRy, pERSoNAL ACCESSoRIES\nBijoux, porte cartes de visite, porte-clés... - \nJewelry, business card holder, key chains...\nGRAndE oRfèVRERiE dE TABlE\nLARGE tAbLE HoLLowARE\nSeaux à glace et champagne, flûtes à \nchampagne, assiettes de présentation, légumiers, \nsaucières, verseuses, plats - Ice and champagne \nbuckets, champagne flute, underplate, vegetable \ndish, gravy boat, hot beverage server, dishes.\ndécoRATion | dECoRAtIoN\nGrands plateaux à partir de 28 cm, bougeoirs \net soliflores, vases; boîtes - Large trays up to \n11 1\u002F8 inches, candle holder and bud vases, \nvases, boxes.\ncATéGoRiE2 \nCAtEGoRy2\ncATéGoRiE1 \nCAtEGoRy1\nprénom ou \nmonogramme \nou date \nfirst Name \nor monogram \nor date\nprénom ou \nmonogramme \n+ date \nfirst name or \nmonogram \n+ date\nprénom ou \nmonogramme\n+ date \nfirst name or \nmonogram \n+ date\nprénom ou\nmonogramme \nfirst name or \nmonogram\nTypE A\nTypE B\n99 30 918\n99 30 919\n99 30 920\n99 30 921\n99 30 922\n99 30 923\n99 30 924\n99 30 925\ndAns lE cAs d’UnE dEmAndE dE TExTE | wHEN tExt IS NEEdEd\nLe chiffrage s’effectue par ensemble de 1 à 15 lettres = prix d’un prénom. \nex : «Meilleurs voeux pour cette nouvelle année» soit 36 lettres = 3 \nensembles de lettres, soit 3 x ref 99 30 918 en gravure A.\nCosting is made according to letter sets: 1 up to 15 letters = price for a \nname. \nex : «best wiches for this new year» so 24 letters = 2 letter sets, so 2 x \n99 30 918 prices while using type A.\n293\ncleaning & engraving | entretien & gravure\nEnTRETiEn & GRAVURE | CLEANING & ENGRAVING\n292\n",148,{"image":606,"text":607,"number":608},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.149.png","Gravure\nEngraving\nGravure\nEngraving\nGRAVURE mécAniqUE | mACHINE ENGRAVING\nTypE A\nTypE B\nmA1\nmA2\nmA3\nmA4\nmA5\nmA6\nmA7\nmA8\nmA9\nmA10\nmA11\nmA12\nmB1\nmB2\nmB3\nmB4\nmB5\nmB6\nmB7\nmB8\nmB9\nmB10\nc1\nc2\nc3\nTypE c\ncode gravure : 99 909 36 \nL x l :  15 x 11,3 cm - 5 15\u002F10 x 4 7\u002F16’’\nDesign Studio Christofle\nplateau Uni\nuni tray\nVassoio uni\ntablett uni\nbandeja uni\nex : «Meilleurs voeux pour cette nouvelle \nannée» sur 8 plateaux : prix de la référence \n99 30 930 x 8 en TyPe A.\n> 100 lettres, faire une demande de cotation\nmACHINE ENGRAVING | GRAVURE mécAniqUE\nnAissAncE | bAby GIftS\nExEmplEs \nExAmpLES\nTypE A\nTypE B\nEnsemble des couverts \n2 et 3 pièces, timbale, \ncoquetier, \nronds \nde \nserviette, etc. \n2 and 3 pieces flatware \nset, baby cup, egg cup, \nnapkin ring, etc.\nprénom et date \nfirst Name and date\n99 30 935\n99 30 936\nex : «best wiches for this new year» for 8 \ntrays: 99 30 930’s price x8 with typE A.\n> 100 letters, please ask for a particular costing\nREmARqUE | NotE\nPour les quantités > 250 faire une demande de cotation.\nPour le poinçonnage, les logos en couleur ou doré, faire \nune étude de faisabilité avant toute remise de prix.\nplease ask for a particular costing concerning an order \n> 250 pieces.\nplease ask for a particular costing and feasability study \nconcerning colored logos or golden.\nExEmplE | ExEmpLE\n«Marie» à graver sur le code 00 46 214 (couverts \nUni 2 pièces) : prix de la référence 99 30 935 \npour l’ensemble des 2 pièces en type A. Pour la \ncuiller Naissance Albi code 00 21 118 ou la \nTimbale Naissance Nathalie code 42 60 590 la \ngravure main s’impose.\n«mary» to engrave on the reference 00 46 214 \n(uni flatware 2 pes set) : 99 30 935’s price fot the \nset of 2 pces with A type. for the baby spoon Albi \ncode 00 21 118 or the baby cup Nathalie code \n42 60 590, the handmade engraving is required.\nTypE B\nExEmplEs \nExAmpLES\ncoUVERTs | fLAtwARE\nTypE A\n99 30 906\n99 30 907\n99 30 912 \n99 30 913\n99 30 914\n99 30 929\n99 30 930\n99 30 931\n99 30 908\n99 30 909 \n99 30 915\n99 30 916\n99 30 917\n99 30 932\n99 30 933\n99 30 934\n99 30 910\n99 30 911\n99 30 926\n99 30 927\n99 30 928\noRfèVRERiE dE TABlE\ntAbLE HoLLowARE \nhors couverts et naissance\nexcept flatware and baby gifts\nTExTE À GRAVER sUR \npiècE d’oRfèVRERiE\ntExt to ENGRAVE oN \nHoLLowARE pIECES\nTypE c\nde 1 à 23 pièces \nup 1 to 23 items\n> à 24 pièces \n> 24 items\nde 1 à 9 pièces \nup 1 to 9 items\nde 10 à 49 pièces \nup 10 to 49 items\n> à 50 pièces \n> 50 items\nde 1 à 15 lettres \nup 1 to 15 letters\nde 16 à 50 lettres  \nup 16 to 50 letters\nde 51 à 100 lettres \nup 51 to 100 letters\n295\ncleaning & engraving | entretien & gravure\nEnTRETiEn & GRAVURE | CLEANING & ENGRAVING\n294\n",149,{"image":610,"text":611,"number":612},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.150.png","Gravure\nEngraving\nGravure\nEngraving\nich&KAR\nich&KAR\n297\ncleaning & engraving | entretien & gravure\nEnTRETiEn & GRAVURE | CLEANING & ENGRAVING\n296\nGravure soleil\nGravure soleil\nmini: 99 30 936\nmaxi: 99 30 939\nGravure Royal\nGravure Royal\nmini: 99 30 936\nmaxi: 99 30 939\n",150,{"image":614,"text":615,"number":616},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.151.png","Soin\nCare\nSoin\nCare\n299\nsilvercare & engraving | soin de l’argent & gravure\nsoin dE l’ARGEnT & GRAVURE | SILVERCARE & ENGRAVING\n298\npRofiTEz dE VoTRE ARGEnTERiE chRisToflE joUR ApRès \njoUR, EllE n’En sERA qUE plUs BEllE.\nUtilisez vos couverts au quotidien, non seulement vous vous \nferez plaisir, mais vous éviterez qu’ils ne s’oxydent. Christofle \nvous recommande d’utiliser le lave-vaisselle pour garder vos \ncouverts en parfait état et leur donner une belle patine, en \nsuivant ces quelques conseils : \n•\t Utilisez des poudres classiques ou des doses, mais pas de \nproduits liquides ou de gels. \n•\t Dès la fin du cycle, entrouvrez la porte de la machine pour \néviter les taches de condensation. \nconsEils dE soin dE l’ARGEnT | SILVERCARE SuGGEStIoNS\nENJoy youR CHRIStofLE SILVERwARE dAy AftER dAy, It \nwILL oNLy bEComE moRE bEAutIfuL.\nusing your flatware daily will not only bring you pleasure, \nbut also prevent oxidation. Christofle recommends using the \ndishwasher to keep your flatware beautiful and give it a \nlovely patina, bearing in mind the following suggestions:\n•\tuse powder detergent only, no liquids or gels.\n•\tAt the end of the cycle, open the dishwasher door slightly \nto avoid condensation marks.\ntuN SIE SICH JEdEN tAG EtwAS GutES uNd bENutzEN \nSIE IHRE CHRIStofLE SIbERwAREN\nJe öfter Sie Ihr besteck benutzen, desto weniger läuft es an. \nChristofle empfiehlt Ihnen Ihre besstecke in der Spülmaschine \nzu reinigen, wenn Sie folgende Regeln beachten: \n•\tVerwenden Sie ausschliesslich und nicht zu ausgiebig chlor-\nfreie Spülmittel in pulverform, keinesfalls flüssige Spülmittel \nund insbesondere keine Gels \n•\tÖffnen Sie die Spülmaschine einen Spalt, wenn der \nSpülzyklus beendet ist, damit der dampf abzieht und sich \nkeine Kondensationswasserflecken bilden \nuSAR dIARIAmENtE Su CubERtERÍA CHRIStofLE LA HARÁ \nmÁS bELLA\nutilizando sus cubiertos a diario, no solamente \ndisfrutará sino que evitará su oxidación. Christofle \nrecomienda utilizar a diario el lavavajillas, para  \nobtener una bella pátina, siguiendo estos consejos :\n•\tuse exclusivamente detergente en polvo, pero nunca \nproductos líquidos ó geles.\n•\tAl final del ciclo del lavado, abra la puerta del lavavajillas\nAppRofIttAtE dELLA VoStRA ARGENtERIA CHRIStofLE \noGNI GIoRNo : SARà SEmpRE pIù bELLA.\nutilizzate \nla \nposateria \nquotidianamente: \noltre \nal \npiacere che ne deriva, eviterete che si ossidi. Christofle \nsi \nraccomanda \ndi \nutilizzare \nla \nlavastoviglie \nper  \nmantenere la posateria in perfetto stato e per darle una bella \nlucentezza, osservando alcuni consigli pratici:\n•\tutilizzare detersivi in polvere classici ed evitare prodotti \nliquidi o gel;\n•\tterminato il ciclo di lavaggio aprite la porta della \nlavastoviglie per evitare le macchie della condensa.\nPour le lavage à la main, utilisez une éponge douce et de \nl’eau savonneuse. Pour préserver ou retrouver toute la beauté et \nla pureté de l’argent, Christofle vous propose une gamme de \nproduits performants et faciles à utiliser : \n•\t Plongez vos couverts quelques minutes dans le Flash Argent, \nils retrouveront tout leur brillant. \n•\tessuyez votre argenterie avec les Gants d’Orfèvre ou la \nChamoisine pour redonner de l’éclat à une pièce jaunie par \nl’air ambiant. \n•\t Protégez vos couverts de l’oxydation en appliquant le lait anti-\noxydant ou la crème anti-oxydante.\n75 11 509\n200ml - 7 fl.oz.\nlot de 12 laits anti-oxydants\n12 anti-tarnish lotion\n12 flaconi di antiossidante lozione \n12 flaschen Silberreinigungsmittel Lotion\n12 anti-oxydante loción\n75 11 659\n500ml - 17 fl.oz.\nLot de 12 Flash Argent\n12 flashargent\n12 flash Argent\n12 flaschen Silbertauchbad\n12 flas plata\n75 11 309\n250g - 8 3\u002F4 fl.oz.\nLot de 12 crèmes anti-oxydantes avec éponges\n12 anti-tarnish cream for silver with sponge\n12 crema antiossidante con spugna\n12 Silberpflegepaste-Creme mit Schwamm\n12 crema anti-oxidante con esponja\n75 11 859\n14 x 8 cm - 5 1\u002F2 x 3 1\u002F8”\nLot de 12 paires de gants d’orfèvre\n12 silversmith gloves\n12 paia di Guanti dell’Argentiere    \n12 Silberschmiedehandschuhe  \n12 guantes de orfebre\n75 11 809 \n17x11cm - 6 3\u002F5 x 4 1\u002F3” \nLot de 12 chamoisines\n12 chamoisine polishing clothes\n12 panni antiossidanti           \n12 Silberputztücher Chamoisine\n12 gamuzas anti-oxidante\nfor hand-washing, use a soft sponge and soapy water. \nChristofle offers a range of excellent and easy-to-use products \nto maintain or refresh the beauty and brightness of your silver:\n•\tdip your flatware for a few minutes in flash Argent; it will \nregain all of its original brilliance.\n•\tpolish your silverware with our Silversmith Gloves or \nChamoisine cloth to restore the brightness of a tarnished \npiece.\n•\tprotect your flatware from oxidation by applying Anti-tarnish \nlotion or Anti-tarnish cream.\nper il lavaggio a mano utilizzate una spugna morbida e \ndell’acqua insaponata. per preservare e ritrovare tutto il \nfascino e la purezza dell’argento, Christofle vi propone una \ngamma di prodotti efficaci e di facile utilizzo:\n•\tImmergete le posate per qualche minuto nel flash Argent: \nriappariranno in tutto il loro splendore;\n•\tStrofinate la vostra argenteria con i Guanti dell’Argentiere o \ni panni antiossidanti, per restituire brillantezza a un pezzo \nossidato dall’aria;\n•\tproteggete la vostra posateria dall’ossidazione applicando \nla lozione antiossidante o crema antiossidante.\nbeim Spülen von Hand benutzen Sie einen weichen Schwamm und \nwasser mit Spülmittel. zum reinigen, schützen und wiederherstellen \nder Schönheit Ihrer Christofle Silberwaren empfehlen wir Ihnen ein \nbreites Sortiment von leicht zu handhabenden pflegeprodukten: \n•\tSilbertauchbad: zur schnellen Reinigung des besteckes, \ntauchen Sie Ihr besteck einige Sekunden in flash Argent, \ndie oxidationsspuren verschwinden und das besteck erhält \nunmittelbar neuen Glanz \n•\t Reinigen Sie Ihre Silberwaren mit den Silberschmied \nHandschuhen oder dem Silberputztuch und Ihr angelaufenes \nSilber erhält neuen Glanz. \n•\tzum vorbeugen der oxidation verwenden Sie das \nSilberreinigungsmittel Lotion oder die Silberpflegepaste-Creme.\npara el lavado a mano, utilice una esponja suave con agua \njabonosa. para mantener toda la belleza y pureza de la plata, \nChristofle le propone una gama de productos específicos y \nfáciles de usar :\n•\tIntroduzca sus cubiertos durante unos minutos en el flash \nplata, ellos recobrarán todo su brillo.\n•\tLimpie su plata con los Guantes de orfebre ó la Gamuza \npara devolver el brillo a una pieza oxidada por el aire.\n•\tproteja sus cubiertos de la oxidación aplicando la loción \nanti-oxidante ó la crema anti-oxydante.\n  SILVERCARE SuGGEStIoNS | consEils dE soin dE l’ARGEnT\n",151,{"image":618,"text":619,"number":620},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.152.png","Soin\nCare\nSoin\nCare\n301\nsilvercare & engraving | soin de l’argent & gravure\nsoin dE l’ARGEnT & GRAVURE | SILVERCARE & ENGRAVING\n300\n75 41 400\nL x I :  56 x 20 cm \nL x w : 22 x 8”\n75 41 410\n L x I : 69,5 x 32 cm \nL x w : 27 1\u002F4 x 12 1\u002F4”\n75 41 420\n L x I : 56 x 27 cm \nL x w : 22 x 10 3\u002F5”\n75 41 430\n  L x I : 40 x 12 cm \nL x w : 15 3\u002F4 x 4 3\u002F4”\n75 41 440\n  L x I : 27 x 9 cm \nL x w : 10 1\u002F2 x 3 1\u002F2”\npochETTEs AnTi-oxydAnTEs | ANtI-tARNISH CLotH bAGS\n12 cuillers à café\n12 cuillers à expresso\n12 cuillers à thé\n12 cuillers à glace\n12 fourchettes à huîtres\n12 after dinner teaspoons\n12 expresso spoons\n12 teaspoons\n12 icecream spoon\n12 oyster forks\n12 cucchiai caffé-the\n12 cucchiai expresso\n12 cucchiai the e colazione\n12 cucchiai gelato\n12 forchette ostriche\n12 Kaffeelöffel\n12 Expressolöffel\n12 teelöffel\n12 Eislöffel\n12 Austerngabeln\n12 cucharas de café\n12 cucharas de expresso\n12 cucharas de té\n12 tenedores para ostras\n12 cuillers de table\n12 cuillers standard\n12 cuillers à soda\n12 fourchettes de table\n12 fourchettes standard\n12 couteaux de table\n12 couteaux standard\n12 tablespoons\n12 standard spoons\n12 iced tea spoons\n12 dinner forks\n12 standard forks\n12 dinner knives\n12 standard knives\n12 cucchiai tavola\n12 cucchiai standard\n12 cucchiai soda\n12 forchette tavola\n12 forchette standard\n12 coltelli tavola\n12 coltelli standard\n12 tafellöffel\n12 menülöffel\n12 Limonadenlöffel\n12 tafelgabeln\n12 menügabeln\n12 tafelmesser\n12 menümesser\n12 cucharas de mesa\n12 cucharas standard\n12 cucharas mezcladora\n12 tenedores de mesa\n12 tenedores standard\n12 cuchillos de mesa\n12 cuchillos standard\n12 cuillers à dessert\n12  cuillers à sauce \nindividuelles\n12 cuillers à consommé\n12 fourchettes à dessert\n12 fourchettes à poisson\n12  fourchettes à 2 dents \n(crustacés, escargots, \nhors-d’œuvre)\n12 fourchettes à salade\n12 fourchettes à gâteaux\n12 couteaux à dessert\n12 couteaux à poisson\n12 tartineurs\n12 dessert spoons\n12  individual  \ngravy spoons\n12 cream soup spoons\n12 dessert forks\n12 fish forks\n12  two-pronged forks \n(shellfish, snails, \n      hors-d’œuvre)\n12 salad forks\n12 cake forks\n12 dessert knives\n12 fish knives\n12 butter spreaders\n12 dessert spoons\n12  individual  \ngravy spoons\n12 cream soup spoons\n12 dessert forks\n12 fish forks\n12  two-pronged forks \n(shellfish, snails,  \nhors-d’œuvre)\n12 salad forks\n12 cake forks\n12 dessert knives\n12 fish knives\n12 butter spreaders\n12 dessertlöffel\n12 individueller  \nSaucenlöffel\n12 tassenlöffel\n12 dessertgabeln\n12 fischgabeln\n12 Kaltfleischgabeln\n12 Salatgabeln\n12 Kuchengabeln\n12 dessertmesser\n12 fischmesser\n12 butterstreicher\n12 cucharas de postre\n12  cucharas de salsa \nindividuales\n12 cucharas de consomé\n12 tenedores de postre\n12 tenedores de pescado\n12  tenedores 2 púas \n(mariscos, caracoles, \nentremeses)\n12 tenedores para ensalada\n12 tenedores de pasteles\n12 cuchillos de postre\n12 cuchillos de pescado\n12 cuchillos de mantequilla\n1 louche à potage\n1 pelle à riz ou à frites\n1 cuiller à servir géante\n1  pelle coupante à \ngâteaux ou à glace\n1 fourchette à découper\n1 couteau à découper\n1 couteau à pain\n1  couteau à servir  \nle poisson\n1 pelle à servir\n1 soup ladle\n1 rice or fried potatoes spoon\n1 giant serving spoon\n1 cake or ice cream server\n1 carving fork\n1 carving knife\n1 bread knife\n1 fish serving knife\n1 serving spoon\n1 soup ladle\n1 rice or fried potatoes spoon\n1 giant serving spoon\n1 cake or ice cream server\n1 carving fork\n1 carving knife\n1 bread knife\n1 fish serving knife\n1 serving spoo\n1 Vorleger-Suppenschöpfer\n1 Reis oder friteschaufel\n1 grosse Vorlegelöffel\n1  Kuchen oder Eisheber \nmit Schneide\n1 tranchiergabel\n1 tranchiermesser\n1 brotmesser\n1 fischvorlegemesser\n1 Servierschaufel\n1 cazo de sopa\n1 pala de arrozo patatas fritas\n1 cucharon\n1  pala cortante de pasteleso \nhelado\n1 tenedor de trinchar\n1 cuchillo de trinchar\n1 cuchillo pan\n1  cuchillo para servir \npescado\n1 pala para servir\nFrançais\nenglish\nItaliano\nDeutsch\nespañol\n  ANtI-tARNISH CLotH bAGS | pochETTEs AnTi-oxydAnTEs\n1 cafetière\n1 théière\n1 sucrier\n1 crémier\n1 plat rond Ø \u003C 30 cm\n1 légumier\n1 saucière\n1 dessous de plat\n1 service à caviar\n1  plateau rectangulaire  \nl \u003C 30 cm\n1 panier à vin\n1 coupe Ø \u003C 30 cm\n1 cadre h \u003C 30 cm\n1 bougeoir\n1 flambeau\n1 candélabre 2 lumières\n1 candélabre 3 lumières\n1 coffee pot\n1 teapot\n1 sugar bowl\n1 cream pitcher\n1 round platter Ø \u003C 30 cm\n1 vegetable dish\n1 gravy boat\n1 large trivet\n1 caviar set\n1  rectangular tray  \nL \u003C 30 cm\n1 wine basket\n1 bowl Ø \u003C 30 cm\n1 picture frame h \u003C 30 cm\n1 candle holder\n1 candlestick\n1 candelabra 2 lights\n1 candelabra 3 lights\n1 caffettiera\n1 theiera\n1 zuccheriera\n1 cremiera\n1 piatto rotondo Ø \u003C 30 cm\n1 legumiera\n1 salsiera\n1 sottopiatto\n1 servizio caviale\n1  vassoio rettangolare  \nL \u003C 30 cm\n1 cestino vino\n1 coppa Ø \u003C 30 cm\n1 porta-fotografie h \u003C 30 cm\n1 bugia\n1 candeliere\n1 candeliere 2 luci\n1 candeliere 3 luci\n1 Kaffeekanne\n1 teekanne\n1 zuckerdose\n1 Sahnekanne\n1 platte rund Ø \u003C 30 cm\n1 Gemüseschüssel\n1 Sauciere\n1 plattenuntersatz\n1 Kaviarservice\n1  tablett rechteckig  \nL \u003C 30 cm\n1 weinkorb\n1 Schale Ø \u003C 30 cm\n1 fotorahmen h \u003C 30 cm\n1 Kerzenhalter\n1 Leuchter\n1 Leuchter 2 lichtig\n1 Leuchter 3 lichtig\n1 cafetera\n1 tetera\n1 azucarero\n1 jarra\n1 fuente redonda Ø \u003C 30 cm\n1 legumbrera\n1 salsera\n1 salvamantel\n1 servicio caviar\n1  bandeja rectangular  \nL \u003C 30 cm\n1 portabotellas\n1 copa Ø \u003C 30 cm\n1 marco foto h \u003C 30 cm\n1 palmatoria\n1 candelero\n1 candelabro 2 luces\n1 candelabro 3 luces\n1 plat rond Ø \u003C 36 cm\n1 plat à légumes ovale\n1 assiette de présentation\n1  plateau rectangulaire  \nl \u003C 36 cm\n1 plateau à fromage\n1 soupière\n1 corbeille à pain\n1 broc\n1 seau à glace\n1 coupe Ø \u003C 36 cm\n1 cadre h \u003C 36 cm\n1 candélabre 4 lumières\n1 candélabre 5 lumières\n1 round platter Ø \u003C 36 cm\n1 open vegetable dish, oval\n1 underplate\n1  rectangular tray  \nL \u003C 36 cm\n1 cheese tray\n1 soup tureen\n1 bread basket\n1 pitcher\n1 ice bucket\n1 bowl Ø \u003C 36 cm\n1 picture frame H \u003C 36 cm\n1 candelabra 4 lights\n1 candelabra 5 lights\n1 piatto rotondo Ø \u003C 36 cm\n1 piatto per legumi ovale\n1 piatto segnaposto\n1  vassoio rettangolare  \nL \u003C 36 cm\n1 piatto per formaggio\n1 zuppiera\n1 cestino pane\n1 brocca per acqua\n1 secchio ghiaccio\n1 coppa Ø \u003C 36 cm\n1 porta-fotografie H \u003C 36 cm\n1 candeliere 4 luci\n1 candeliere 5 luci\n1 platte rund Ø \u003C 36 cm\n1 Gemüseplatte oval\n1 platzteller\n1  tablett rechteckig  \nL \u003C 36 cm\n1 Käsetablett\n1 Suppenterrine\n1 brotkorb\n1 wasserkrug\n1 Eiskübel\n1 Schale Ø \u003C 36 cm\n1 fotorahmen H \u003C 36 cm\n1 Leuchter 4 lichtig\n1 Leuchter 5 lichtig\n1 fuente redonda Ø \u003C 36 cm\n1 fuente honda, oval\n1 portaplatos\n1  bandeja rectangular  \nL \u003C 36 cm\n1 bandeja queso\n1 sopera\n1 panera\n1 jarra\n1 cubo hielo\n1 copa Ø \u003C 36 cm\n1 marco foto H \u003C 36 cm\n1 candelabro 4 luces\n1 candelabro 5 luces\n1 plat rond Ø \u003C 56 cm\n1 plat ovale l \u003C 56 cm\n1 centre de table\n1  plateau rectangulaire  \nl \u003C 56 cm\n1 plateau rond à whisky\n1 seau à champagne\n1 lampe\n1 round platter Ø \u003C 56 cm\n1 oval platter L \u003C 56 cm\n1 centerpiece\n1  rectangular tray  \nL \u003C 56 cm\n1 round bar tray\n1 champagne cooler\n1 lamp\n1 piatto rotondo Ø \u003C 56 cm\n1 piatto ovale L \u003C 56 cm\n1 centro tavola\n1  vassoio rettangolare  \nL \u003C 56 cm\n1 vassoio rotondo per whisky\n1 secchio champagne\n1 lampada\n1 platte rund Ø \u003C 56 cm\n1 platte oval L \u003C 56 cm\n1 tischaufsatz\n1  tablett rechteckig  \nL \u003C 56 cm\n1 whiskytablett rund\n1 Champagnerkühler\n1 Lampe\n1 fuente redonda Ø \u003C 56 cm\n1 fuente ovale L \u003C 56 cm\n1 centro de mesa\n1  bandeja rectangular  \nL \u003C 56 cm\n1 bandeja redonda para whisky\n1 cubo champagne\n1 lampara\nFrançais\nenglish\nItaliano\nDeutsch\nespañol\n75 41 460\nL x I : 30 x 30 cm \nL x w : 11 3\u002F4 x 11 3\u002F4”\n75 41 470\nL x I : 36,5 x 36,5 cm \nL x w : 14 1\u002F4 x 14 1\u002F4”\n75 41 490\nL x I : 56,5 x 40 cm \nL x w : 22 1\u002F4 x 15 3\u002F4”\n75 41 500\nL x I : 72 x 47 cm \nL x w : 28 1\u002F2 x 18 1\u002F2”\n75 30 201\n l : 89 cm - 35”\nPièces de service \nautres que T3\nBaguettes chinoises\nBaguettes japonaises\nServing pieces\nother than t3\nChinese chopsticks\nJapanese chopsticks\npezzi di servizio \nnon previsti dal t3\nbastoncini cinesi\nbastoncini giapponesi\nAndere Servierteile\nausser t3\nChinesische Eßstäbchen\nJapanische Eßstäbchen\nCubiertos para servir\notros que t3\npalillos chinos\npalillos japoneses\n1 plat ovale l \u003C 72 cm\n1 plat à poisson\n1 plateau à anses\n1 oval platter L \u003C 72 cm\n1 fish platter\n1 tray with handles\n1 piatto ovale L \u003C 72 cm\n1 piatto per pesce\n1 vassoio con manici\n1 platte oval L \u003C 72 cm\n1 fischplatte\n1 tablett mit griffen\n1 fuente ovale L \u003C 72 cm\n1 fuente de pescado\n1 bandeja con asas\nle mètre de tissu  \nen 89 cm de large\n1 meter of cloth,  \n35 inches wide\ntessuto al metro  \nalto 89 cm\nAnlaufschutztuch als \nmeterware, 89 breite cm\nEl metro de tela  \nde 89 cm de ancho\n",152,{"image":622,"text":623,"number":624},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.153.png","Restauration\nRestoration\ndémonTAGE | dISmANtLING\ndéBossElAGE\nREsTAURATion | REStoRAtIoN \nEnTRETiEn & GRAVURE | CLEANING & ENGRAVING\n302\nAfin de préserver la beauté de votre pièce et d’en profiter \nencore plus longtemps, christofle vous propose un nouveau \nservice (sur devis) : la restauration et le soin de vos pièces.\nto preserve the beauty of your piece and to be able to \nuse it even longer, Christofle now suggests a new service \n(quotation upon request) : the restoration and the servicing of \nyour silverware.\nARGEnTURE | SILVERING\nl’argenture se fait par \nélectrolyse après dégrais-\nsage et nettoyage de la \npièce. celle-ci redonne sa \npureté d’origine à votre \nproduit.\nthe silver plating is done \nby electrolysis after the \npiece is fully cleared. this \ngives back the original \npurity to your product.\nAViVAGE | bRIGHtENING\nl’avivage permet de redonner toute la brillance à l’argent \ndéposé.\nwith the action of «avivage» the master Silversmith gives the \nsilver its brightness.\npolissAGE | poLISHING\nle \npolissage \npermet \nd’effacer les imperfections \nd’usage \net ainsi redonner un \naspect proche du neuf.\nthe polishing erases any \nimperfections due to daily \nuse of the object and \nmakes the product look \nlike new.\nles pièces constituées de plusieurs éléments doivent \nêtre démontées à la main par le maître orfèvre avant \nrestauration.\nthe pieces which are formed of several elements have to \nbe dismantled by hand by the master Silversmith before the \nrestoration.\nle débosselage se fait \nentièrement à la main \npar le planeur à l’aide \nd’un marteau de pla-\nnage. il redonne sa \nforme originale à votre \nproduit.\nthe dents are elimina-\nted by hand by the \nplanisher with the help \nof a planishing ham-\nmer. He gives back the \noriginal shape to the \nproduct.\n",153,{"image":626,"text":627,"number":628},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.154.png","DESIGNERS\nDESIGNERS\ndesigners\nDESIGNERS\n",154,{"image":630,"text":631,"number":632},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.155.png","symbole de luxe et d’élégance grâce à l’argent, sa matière fondatrice, Christofle \nn’a eu de cesse, depuis sa création au milieu du XiXème siècle, d’innover et \nd’insuffler à chaque époque un nouvel art de vivre. La prestigieuse maison \nva ainsi au fil du temps révolutionner le style et les techniques, les modes de \nproduction et de diffusion de l’orfèvrerie et des arts décoratifs. Acteur et témoin \nprivilégié de l’évolution du goût, des us et coutumes, Christofle a toujours vu son \nnom associé aux grands courants de création, à des artistes célèbres, tels Man \nray ou Cocteau, à des architectes avant-gardistes, tels gio Ponti, à des orfèvres \nmodernistes, tels Lino sabattini et Christian Fjerdingstad, jusqu’aux designers \nd’aujourd’hui, tels Martin szekely, Andrée Putman, richard Hutten, Ora-Ïto, \nKarim rashid ou eric schmitt. Tables d’empereur, de prince ou de maharadjah, \npalaces, Transsibérien, Orient express, paquebots transatlantiques ou restaurants  \ncontemporains, Christofle, hier comme aujourd’hui, continue de marquer la \ndifférence.\nThanks to its creations in silver, Christofle is a symbol of luxury and elegance. Since its \nfounding in the mid-19th century, it has been a continuous innovative force and has \ninfused each era with a new art of living. Thus, over time, this prestigious company has \nrevolutionized styles, techniques, and methods for the production and distribution of silver \nplate and the decorative arts. A player in and privileged witness to the evolution of taste, \ncustoms, and traditions, Christofle has always seen its name associated with major \ncreative trends, renowned artists, such as Man Ray or Jean Cocteau, avant-garde \narchitects, such as Gio Ponti, and modernist silversmiths, such as Lino Sabattini and \nChristian Fjerdingstad, as well as present-day designers, such as Martin Szekely, Andrée \nPutman, Richard Hutten, Ora-Ïto, Karim Rashid or Eric Schmitt. Today, as in the past, \nwhether gracing the tables of emperors, princes, or maharajas, in palaces, on board \nthe Trans-Siberian Railway, Orient Express, or transatlantic oceanliners, or in contemporary \nrestaurants, Christofle continues to make an impression.\n307\nDESIGNERS | DESIGNERS\ndesigners | DESIGNERS\n",155,{"image":634,"text":635,"number":636},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.156.png","Martyn Lawrence Bullard est un architecte d’intérieur installé à \nLos Angeles et dont le travail a été récompensé à de multiples \nreprises. Il est reconnu pour son large éventail de styles et \nd’intérieurs éclectiques, sophistiqués et toujours accueillants. \nL’extraordinaire attention que Martyn porte à chaque détail et à \nla qualité de ses réalisations lui vaut une réputation internationale. \nSes travaux ont été publiés dans plus de 4000 revues telles que \nElle Déco, Vogue, The New York Times... En plus de son travail \nde design intérieur, Martyn Bullard conçoit une collection de tissus \nd’ameublement intérieur et extérieur, de papiers peints et une \ncollection de bougies et de meubles distribuée par MLB Design.\nEn 2013, il publie son premier livre « Live, Love & Decorate » qui \nillustre son univers glamour.\nCollection Haute Orfèvrerie Martyn Lawrence Bullard pour \nChristofle :\n - Silver Kingdom, collection de Haute Orfèvrerie, couronnes \nen Argent Massif (2015)\nMartyn Lawrence Bullard is a multi-award-winning Los An-\ngeles based interior designer and is renowned for his broad \nrange of styles and eclectic, yet sophisticated and always \ninviting interiors. \nMartyn’s extraordinary attention to detail and commitment to \nquality have won him international acclaim. His work has \nappeared in over 4000 publications worlswide including Ar-\nchitectural Digest, Elle Decor, House & Garden... Other than \nhis design services, Bullard has a collection of indoor and \noutdoor fabrics, wallpaper, a popular collection of candles \nand furniture available through MLB Design.\nMartyn’s first book exclusively covering his work was released \nin 2013 « Live, Love & Decorate ».\nMartyn Lawrence Bullard Haute Orfevrerie collection for \nChristofle :\n - Silver Kingdom, Haute Orfevrerie collection, crowns in \nsterling silver (2015)\nMARTYN LAWRENCE\nBULLARD\nDiplômée de l’École Supérieure Met de Penninghen, sa \ncréativité, son souci du détail, son esthétique raffinée mais \naussi fonctionnelle lui permettent de se lancer dès 1995 dans \nle domaine du Luxe.\nEn 1996, elle rencontre Monsieur Jean-Louis Dumas qui lui \npropose une collaboration pour Hermès. Elle se poursuit \ntoujours. Forte de plus de 15 ans d’expérience en Design \ndans l’univers du Luxe, Stefany Bellamy crée et met au point \ndes collections de Produits: Orfèvrerie, Porcelaine, Cristal, \nÉmail, Soie, Cuir... Missions de stylisme, développement de \ngammes, commandes spéciales, notamment pour les Maisons:\nHermès, Christofle, Cartier, Dior, Puiforcat, Louis Vuitton, \nBaccarat...\nCollections Stefany Bellamy pour Christofle :\n - Galaxy & Confetti, collection pour enfants (2012)\n - Madison 6 Porcelaine, service de table en porcelaine \n(2015)\nAfter graduating from École Supérieure Met de Penninghen, \nher creativity, her eye for details, her acute sense of aesthetics \n- refined yet functional- allow her to start working in the luxury \nfield in 1995.\nIn 1996, she met Mr Jean-Louis Dumas who offered to start \na collaboration with Hermès, which is still ongoing. With \nover 15 years of experience as a designer for high-end \nbrands, Stefany Bellamy creates and conceives collections \nof products : Silversmithery, Porcelain, Crystal, Enamel, \nSilk, Leather... Projects in fashion, collection development, \nbespoke orders, especially for luxury Houses : \nHermès, Christofle, Cartier, Dior, Puiforcat, Louis Vuitton, \nBaccarat...\nStefany Bellamy collections for Christofle :\n - Galaxy & Confetti, collection for children (2012)\n - Madison 6 Porcelaine, porcelain tableware (2015)\nSTEFANY\nBELLAMY\n© Deborah Anderson\nDESIGNERS | DESIGNERS\n308\n309\nDESIGNERS | DESIGNERS\n© Katarina Mathieu\n",156,{"image":638,"text":639,"number":640},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.157.png","Christian Ghion est né en 1958 à Montmorency, où il grandit \net étudie. \nDepuis toujours, il nourrit une grande curiosité qui l’amène à \nhésiter entre Sciences Po et l’IDHEC, avant de se lancer dans \ndes études de Droit. \nAprès cinq années de droit, il décide de s’inscrire à l’Ecole \nd’Architecture de Paris-Conflans, en section ECM (Etude \nCréation Mobilier). \nSans l’avoir réellement prémédité, Christian Ghion se retrouve \nà 28 ans diplômé en design. Dès lors, il fonde son propre \nstudio de création avec Patrick Nadeau avec qui il signe de \nnombreux projets. Ils reçoivent le grand prix de la création \nde la ville de Paris en 1991. Leur collaboration durera une \ndizaine d’années, mais en 1998, c’est en solo qu’il décide \nde poursuivre son aventure.\nEn 1999, il expose à la galerie Néotu, la collection de vases \nInside Out qui dévoile sa toute nouvelle passion pour le verre. \nIl signe des créations pour des éditeurs de renom tels que \nCappellini, Driade, Daum, Salviati, Sawaya & Moroni ou \nencore XO.\nSa notoriété grandissant, il réalise, au cours des années 2000 \nles scénographies de nombreuses expositions, au Musée \ndes Arts Décoratifs, au Musée de la Poste, à la Fondation \nCartier, à la Biennale de design de Saint-Étienne, ainsi que la \nprestigieuse exposition « Le Luxe Français » organisée par le \nComité Colbert à Shanghai en 2005. Il est également présent \ndans les collections du Fond National d’Art Contemporain, \ndu Musée des Arts Décoratifs de Paris et du Guggenheim \nMuseum de New York.\nIl reçoit plusieurs prix et distinctions, et devient Chevalier des \nArts et des Lettres, en 2006.\nCollections Christian Ghion pour Christofle :\n - Twist Again, collection de bijoux en argent massif (2011)\n - Christofle Garden, collection d’orfèvrerie en acier pour le \ncocktail (2012)\nHe was born in 1958, in the Parisian suburb where he grew \nup and studied.\nSince his childhood he has never stopped developing a \ndeep curiosity for different subjects which made him hesitate \nbetween Sciences Po and l’IDHEC (Cinematographic High \nStudies Institute), before embracing his Law studies.  \nAfter five years of Law, while wondering how to exploit his \nmultiple talents, he decides to enroll for the ECM (Furniture \nCreation Studies) Department of the Ecole d’Architecture \nof Paris-Conflans. A few years later, he joins the ENSCI \n(National Superior School of Industrial Creation).\nWithout having ever really planned it, Christian Ghion \ngraduates in Design at the age of 28. He then establishes his \nown creation studio with Patrick Nadeau, with who he will \nrealize many projects. Their collaboration will last a decade, \nbut in 1998, Ghion will continue his adventure on his own.\nIt is around this time that events speed up and projects are \nmultiplied. Christian Ghion quickly occupies an important \nspot on the French and International Design scene. He \nsigns creations for some famous editors such as Cappellini, \nDriade, Poltrona Frau, Saliviati, Sewaya & Moroni or XO. \nGetting renowned, he takes part in exhibitions at the Musée \ndes Arts Décoratifs, the Musée de la Poste, the Fondation \nCartier, the Saint-Etienne Design Biennale; his work is \nalso collected by the Musée des Arts décoratifs and the \nGuggenheim Museume - New York’s National Contemporary \nArt Fund.  \nHe is rewarded with many prizes and titles, in particular the \nCreation “Grand Prix” of Paris, in 2006. \nChristian Ghion collections for Christofle :\n - Twist Again, sterling silver jewelry collection (2011)\n - Christofle Garden, collection of stainless steel cocktailware \n(2012)\nCHRISTIAN\nGHION\nDavide Groppi, Plaisance (1963).\nEn 1988, Davide Groppi fait ses débuts dans une petite \nboutique dans le centre historique de Plaisance en dessinant et \nproduisant des lampes sous son propre nom.\nSes inspirations gravitent autours de l’univers des luminaires afin \nde s’approcher au plus près de la vérité, et en conséquent de la \nbeauté. Les ingrédients de base pour la création de ses produits \nsont la simplicité, la légèreté, l’émotion et l’inventivité.\nDavide est conscient que créer des lampes n’est pas une \nscience exacte et pourtant il est perpétuellement à la recherche \nde méthodologies. C’est la découverte des intuitions et de la \nforce de regarder en son fort intérieur.\nSon amour pour son travail et le besoin quotidien de donner un \nsens à tout ont mené Davide à développer quatre projets autour \nde l’intuition, de la vision, de l’inventivité et du prêt à l’emploi.\nEn 1994, pendant le « Salone del Mobile », il présente la \nlampe Baloo à l’espace De Padova qui obtient un franc succès \net l’aide à s’imposer en tant que créateur de luminaires.\nEn 1995, il commence une importante collaboration, toujours \nd’actualité, avec l’entreprise Boffi, qui lui permet de développer \nson entreprise à l’international. Il collabore avec les entreprises \nPaola Lenti, Mutina et plus récemment Christofle afin de \ndévelopper de nouveaux produits et installations.\nEn 1998, il ouvre son propre showroom à Milan, et dans les \nannées qui suivent à Copenhague et Barcelone.\nAujourd’hui, les lampes Davide Groppi sont distribuées partout \ndans le monde au sein des meilleures boutiques d’ameublement \net d’éclairage.\nDavide Groppi a gagné le prix EDIDA 2011 (Elle Decor \nInternational Design Award) avec sa lampe Sampei dans la \ncatégorie de la meilleure lampe au monde.\nCollection Davide Groppi pour Christofle :\n- Têtatet Christofle by Davide Groppi (2013) \nDavide Groppi, Piacenza (1963).\nIn 1988, starting from a tiny workshop in the historical center \nof Piacenza, Davide Groppi begun to design and produce \nlamps under his own name.\nThe inspiration of Davide Groppi’s work is coming close to \nthe light thinking to come close to the truth and, consequently, \nto look for truth running after the beauty. Lamps and lighting \nprojects in which simplicity, lightness, emotion and invention \nare the basic components of the design.\nDavide is aware that making lamps isn’t an exact discipline, \nbut as the same time he needs to look for a method. It’s the \ndiscovery of the intuition and of the strenght to look inside \nyourself.\nThe love for his job and the usual urgency to give the right \nsense to eveything led Davide to find four project patterns : \nintuition, vision, invention, readymade.\nIn 1994, during Salone del Mobile, he presented the lamp \nBaloo at De Padova’s space earning a great succes and let-\nting develop his job to «make lamps».\nIn 1995, he began an important collaboration, still on, with \nthe company Boffi, which helped to drive business more inter-\nnational. He cooperates with the company Paola Lenti, Mutina \nand recently Christofle to develop products and installations.\nIn 1998, he opened his showroom in Milano, and in the \nfollowing years, in Copenhagen and Barcelona.\nToday, Davide Groppi’s lamps are distribuated all over the \nworld in the best furniture and lighting shops.\nDavide Groppi with his lamp Sampei won the prize EDIDA \n2011 (Elle Decor International Design Award) as the best \nlamp in the world. \n \nDavide Groppi collection for Christofle :\n - Têtatet Christofle by Davide Groppi (2013) \n© Ritretto\nDAVIDE\nGROPPI\nDESIGNERS | DESIGNERS\n310\n311\nDESIGNERS | DESIGNERS\n© Jacques Gavard\n",157,{"image":642,"text":643,"number":644},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.158.png","Allison Hawkes est une artiste peintre et sculpteur formée à \nl’Ecole Supérieure d’Arts Graphiques de l’Académie Jullian ainsi \nqu’à l’Ecole Nationale Supérieure des Beaux-Arts de Paris et à \nla Pennsylvania Academy of Fine Arts. Installée dans la région \nde Fontainebleau, et forte de ces formations, elle travaille prin-\ncipalement sur des thèmes animaliers, allant du cheval au zèbre \nen passant par le chat et le lion, sans oublier les éléphants ! \nDepuis plusieurs années elle réalise des sculptures pour la mai-\nson Christofle parmi lesquelles on retrouve Cavalcade ou bien \nle Pur Sang Anglais. Ces réalisations prennent place après une \nlongue collaboration avec les cristaux Baccarat.\nSes pièces figurent aussi bien dans des collections privées qu’au \nMusée du cheval de course de Maisons-Laffitte. On la retrouve \négalement au sein de diverses expositions dans des galeries \nd’art et des salons. \nD’un point de vue des récompenses, Allison Hawkes est la lau-\nréate du Salon national des artistes animaliers de Bry sur Marne \nen 1989 ainsi que du Salon international de Saumur en 1999 \navec le premier prix de sculpture. \nCollections Allison Hawkes pour Christofle :\n- Tigre, collection de Haute Orfèvrerie (2009)\n- Cavalcade, collection de Haute Orfèvrerie (2010)\n- Cheval Anglais, collection de Haute Orfèvrerie (2010)\n- Eléphant, collection de Haute Orfèvrerie (2010)\n- Pur Sang Anglais, collection de Haute Orfèvrerie (2012)\n- Panthère, collection de Haute Orfèvrerie (2013)\n- Cheval Arabe, collection de Haute Orfèvrerie (2015)\n- Cheval Arabe cabré, collection de Haute Orfèvrerie (2016)\nBorn in New York in 1958, Allison Hawkes began drawing \nhorses everywhere she was at the age of six years old. In \nsixth grade, her art teacher noticed her talent and informed \nher parents who motivate her in this direction. She therefore \ndecide to go study in Paris, and then graduate at the \nprestigious ESAG Penninghen in 1981 (Ecole Supérieure d’Art \nGraphique, de design et d’architecture d’intérieur), and at the \nEcole Supérieure des Beaux Arts in sculpture, metal, modeling\nand direct carving in 1985. From 1987, she exhibits between \nFrance and the United States, and obtains numerous awards : \n1st prize at the Bry sur Marne wildlife artists fair, 1st prize of \nsculpture at the Saumur international fair, Rosa Bonheur prize \nat the Nemours fair. She also participates in the restoration of \ngreat historic buildings such as the Château de Fontainebleau, \nthe Château de Sceaux, the Grand Palais in Paris, the \nembassy of Japan, or the palace of Matignon. Allison Hawkes \nhas created pieces for the famous crystal workshops Daum \nand Baccarat, and works with Christofle since 2009.\nAllison Hawkes collections for Christofle :\n- Tigre, Haute Orfèvrerie collection (2009)\n- Cavalcade, Haute Orfèvrerie collection (2010)\n- Cheval anglais, Haute Orfèvrerie collection (2010)\n- Eléphant, Haute Orfèvrerie collection (2010)\n- Pur Sang Anglais, Haute Orfèvrerie collection (2012)\n- Panthère, Haute Orfèvrerie collection (2013)\n- Cheval Arabe, Haute Orfèvrerie collection (2015)\n- Cheval Arabe cabré, Haute Orfèvrerie collection (2016)\nALLISON\nHAWKES\nRichard Hutten fut l’un des principaux membres du collectif \nhollandais Droog Design, pour lequel il s’est impliqué dès sa \ncréation en 1993. Il figure aujourd’hui parmi les designers \nnéerlandais les plus influents et les plus reconnus à travers le \nmonde. \nNé en 1967 à Zwollerkerspel, aux Pays-Bas, il étudie le \ndesign industriel à l’Académie de Design d’Eindhoven de \n1986 à 1991. Son diplôme en poche, il fonde son propre \natelier de design, d’abord à Eindhoven, puis à Rotterdam où il \nvit et travaille. Atelier, où il fabrique et produit, sous son nom, \ndes collections de meubles et d’objets sur commande et en \nséries limitées. \nIl compte parmi ses clients dans le design : Sawaya & Moroni, \nCovo, Driade, Fasem (Italie) Hidden, Unilever, DSM, TNTRoyal \nDutch Post, KPN Royal Dutch Telecom, Moooi, Harvink,  \nP.L.A.N.E.T. (Pays-bas), E & Y, Idee, Muji, Felissimo (Japon), \nKarl Lagerfeld (France), Pure Design, Object Collection \n(Canada), Offi, Kikkerland (USA), Details (Allemagne), \nS.M.A.C.K (Islande).\nSa première réalisation intérieure a été le restaurant du \nMusée Central d’Utrecht, en 1997. Il a signé depuis \nbeaucoup d’autres intérieurs mais surtout des musées : le \nGemeentemuseum de la Haye, le musée du film d’Amsterdam, \nle NAI, musée d’architecture de Rotterdam , le musée Suntory \nd’Osaka. \nIl a participé à de nombreuses expositions notamment au \nMOMA de New York, à la galerie Axis de Tokyo, au \nMusée Alvar Aalto en Finlande, à la Haus der kunst de \nMunich et au Grand-Hornu en Belgique. Cette dernière \nexposition s’accompagnait de la présentation de son dernier \nouvrage Works in Use, rédigé par Brigitte Fitoussi avec une \npréface d’Aaron Betsky, et paru aux éditions belges Stichting \nKunstboek, en 2006. Le Kunsthal de Rotterdam lui a consacré \nl’été 2007 une rétrospective majeure.Richard Hutten collabore \navec Christofle depuis 2006. Sa collection d’objets pour la \nmaison « Atomes d’argent » a été présentée en avant-première \ndans le cadre du Salon International du Meuble de Milan en \navril 2007 et au Bon Marché à Paris en octobre 2007.\nCollections Richard Hutten pour Christofle\n - Christofle History, 2 candélabres inspirés par les cafetières, \nthéières et autres contenants mémorables chez Christofle (2008)\n -  Atomes d’argent, collection d’orfèvrerie pour la maison \n(2008-2012)\n - Météores, centre de table en acier (2012)\nRichard Hutten is one of the leading exponents of the Dutch \ncollective Droog Design, with which he has been involved \nsince it was founded in 1993. Today, Hutton is one of the \nmost influential and best-known Dutch designers in the world. \nBorn in 1967 in Zwollerkerspel, the Netherlands, Hutton \nstudied industrial design at the Design Academy Eindhoven \nfrom 1986 to 1991. After graduating, he founded his own \ndesign studio, first in Eindhoven, then in Rotterdam, where he \nlives and works. The studio produces collections of furniture \nand objects on commission and in limited editions under his \nname. \nHis design clients include Sawaya & Moroni, Covo, Driade, \nFasem (Italy), Hidden, Unilever, DSM, TNT Royal Dutch Post, \nKPN Royal Dutch Telecom, Moooi, Harvink, P.L.A.N.E.T. \n(the Netherlands), E&Y, Idee, Muji, Felissimo (Japan), Karl \nLagerfeld (France), Pure Design, Object Collection (Canada), \nOffi, Kikkerland (USA), Details (Germany) and S.M.A.C.K \n(Iceland).\nHutton’s first interior design project was for the Centraal \nMuseum Utrecht’s restaurant in 1997. Since then, he \nhas created many other interiors for museums such as the \nGemeentemuseum Den Haag, the Amsterdam Film Museum, \nthe Netherlands Architecture Institute (NAI) in Rotterdam and \nthe Suntory Museum in Osaka. \nHutton’s work has been exhibited in many shows, notably \nat MoMA in New York, the Axis gallery in Tokyo, the Alvar \nAalto Museum in Finland, the Haus der Kunst in Munich \nand the Grand Hornu in Belgium. His latest book, Works \nin Use, written by Brigitte Fitoussi and published by the \nBelgian house Stichting Kunstboek in 2006, with a preface \nby Aaron Betsky, was presented at the Grand Hornu show. \nA major retrospective of his work was held at the Rotterdam \nKunsthal in the summer of 2007. Richard Hutten has been \ncollaborating with Christofle since 2006. His collection of \nobjects for the home, “Atomes d’argent” was previewed at \nthe International Furniture Fair in Milan in April 2007 and at \nthe Bon Marché in Paris in October 2007.\nRichard Hutten collections for Christofle :\n - Christofle History, 2 spectacular candlesticks inspired by \nChristofle coffeepots, teapots and other memorable pieces \n(2008)\n - Atomes d’argent, collection of silver plated objects for the \nhome (2008-2012)\n - Météores, centerpiece in stainless steel (2012)\n© Richard Hutten Studio\nRICHARD\nHUTTEN\nDESIGNERS | DESIGNERS\n312\n313\nDESIGNERS | DESIGNERS\n",158,{"image":646,"text":647,"number":648},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.159.png","Jérome Fischbach\nBorn in 1970 in Strasbourg, graduated from a parisian busi-\nness school, Jérôme Fischbach has had many different jobs in \nfields he loves (tourism: promotion of parisian hotels, launch \nof a tour-operator specialized in ski) before launching la Tête \nau Cube and its offbeat objects in 2005. His dream when \nhe started the company was to be able to buy his objects \nin stores he used to go when he was younger (Tate in Lon-\ndon, Pompidou Center in Paris, Moma in NYC..) And also \ntry unusual mixes between shapes, colors, material, offbeat \nideas, prestigious brands, opposite universes etc…He’s hap-\npy then for this achievement and eager to \nmove forward  to new adventures,  including \ncollaboration with brands, an approach to \nmusic etc…\nThierry d’Istria\nAfter being graduated in january 1991 from \nthe design-school ESDI in Paris (Ecole supé-\nrieure de design industriel), he worked with \nPhilippe Starck.\nFrom 1992 to 1997, Thierry d’Istria colla-\nborated with Jean-Jacques Ory (architect), \nDidier Gomez (interior designer) and Saco \nDesign. In 1997, Thierry wins a Mc Donald’s \ninterior design competition together with the \nSylvie Blanchet Agency. He created 7 drive-\nin concepts for Mc Donald’s (interior design, decoration, fur-\nniture). This concept was thereafter used on 250 restaurants.\nIn 2005, together with his best friend Jérôme Fischbach, \nThierry d’Istria creates la «Tête au Cube» for which he designs \na lot of objects.\nLa Tête au Cube\nCreators and editors of purpose-built, fun, aesthetic and poeti-\ncal design objects, or provocative but never tasteless. A « Pa-\nris based design gang », founded by Jérôme Fischbachand \nThierry d’Istria, sharing the same vision : a product musttell a \nstory. An object, more than anything else, is thetranslation of \na certain outlook on the world. Today, an agency that evolves \nby collaborating with brandsto provide them taboo-breaking \nand undisciplined approachon graphic & structural design, \nscenography and event conception.\nLa Tête au Cube collection for Christofle :\n - Graffitti, home collection (2012-2015)\nJérome Fischbach\nNé en 1970 à Strasbourg,  diplômé d’une école de commerce \nparisienne, Jérôme Fischbach a accumulé des métiers dans des \ndomaines d’activité qui lui plaisent : tourisme (promotion d’hôtels \nparisiens, création d’un tour-opérator spécialisé dans le ski) avant \nde basculer dans les objets décalés en 2005 avec la création de \nla Tête Au Cube. Son rêve en créant cette société était de voir un \njour les objets de la Tête Au Cube présents dans les magasins où \nil en achetait, plus jeune : Tate à Londres, Moma à New York, \nBeaubourg etc… Et aussi de tenter des associations improbables \nentre matières, couleurs, formes, idées absurdes, marques \nprestigieuses, univers opposés etc… Il est donc \nheureux aujourd’hui de son parcours et prêt à \navancer vers de nouvelles aventures au contact \nde marques, vers un univers musical, etc…\nThierry d’Istria\nAprès avoir été diplômé en janvier 1991 de \nl’école de design « ESDI », école supérieure \nde design industriel à Paris, il travaille pour \nl’agence Philippe Starck.\nDe 1992 à 1997, Thierry d’Istria collabore \navec Jean-Jacques Ory (architecte), Didier \nGomez (architecte d’intérieur) Saco Design. En \n1997, Thierry gagne le concours Mc Donald’s \navec l’agence Sylvie Blanchet. Il élabore 7 \nconcepts de restaurants drive pour Mc Donald’s \n(décoration, mobilier intérieur et extérieur) qui seront appliqués sur \n250 restaurants jusqu’ en 2010.\nEn 2005, Thierry créé la société d’édition « La Tête au Cube » \navec Jérôme fischbach pour laquelle il dessine la majorité des \nproduits.\nLa Tête au Cube\nCréateurs et éditeurs d’objets design à vocation ludique, \nesthétique et poétique voire provocateur, mais jamais insipide.\nUn « gang parisien de création », fondé à l’origine parJérôme \nFischbach et Thierry d’Istria, sur une même réflexion : un produit \ndoit avoir une histoire à raconter. Un objet de la Tête Au Cube \nest avant tout l’expression d’un certain regard sur le monde.En \npleine évolution, La Tête Au Cube est aujourd’hui une agence qui \ntravaille également en partenariat avec des marques, en insufflant \ndécalage et irrévérence sur des approches graphiques, volumes, \nscénographiques et évènementielles.\nCollection La Tête au Cube pour Christofle :\n - Graffitti, collection pour la maison (2012-2015)\nLA TêTE \nAU CUBE\n© Jean Harixcalde\nTHIERRY\nLEBON\nNé à Paris le 2 juillet 1963, Thierry Lebon poursuit ses études \nà l’Ecole Nationale Supérieure d’Arts Appliqués et des Métiers \nd’Art (rue Olivier de Serres - Paris XV) puis devient assistant \ndu mouleur statuaire Hervé Capelli de 1988 à 1992 à Paris \nMontparnasse. \nEn 1992, il intègre la Cristallerie Lalique en tant que Designer, \nSculpteur puis est nommé responsable de l’atelier création sur le \nsite de Combs la Ville. Durant 17 ans, il travaille sur les thèmes \nde la femme, de la faune et de la flore et réalise de nombreuses \npièces pour la marque notamment le vase Tianlong, le vase \nLézards, la carafe Libellule, le service de verre Diamant … \nIl quitte la société Lalique fin 2008, s’inscrit à la Maison des \nArtistes et intervient en Free-Lance pour des marques de luxe \nnotamment Christofle, Baccarat et Serdaneli. Il est également \nanimateur pour la formation à la technique de la pâte de \nverre cire perdue au CERFAV de Pantin (Centre Européen de \nRecherches et de Formation aux Arts Verriers).\nCollections Thierry Lebon pour Christofle :\n - Dragon, pièce de Haute Orfèvrerie réalisée en argent \nmassif et en vermeil (2011 - Édition limitée à 8 exemplaires)\n - Ganesh, pièce Haute Orfèvrerie réalisée en argent massif \n(2011 - Édition limitée à 21 exemplaires)\n - Serpent, pièce en métal argenté pour la maison (2012)\n - Dragon - moyen modèle, pièce de Haute Orfèvrerie \nréalisée en argent massif (2015 - Édition limitée à 88 \nexemplaires)\nThierry Lebon was born in Paris in 1963. After studying at the \nEcole Nationale Supérieure d’Arts Appliqués et des Métiers \nd’Art (rue Olivier de Serrres - Paris XV), he became the assistant \nof the statuary caster Hervé Capelli from 1988 to 1992, in \nMontparnasse Paris.\nIn 1992, he joined the Lalique crystal glassworks as Designer, \nSculptor, and is then appointed Head of the design workshop \nof Combs la Ville. He worked on the themes of woman, fauna \nand flora for 17 years, and created many pieces for the \ncrystal brand, such as the Tianlong vase, the Lizard vase, the \nDragonfly carafe, the Diamond glass service…\nHe left Lalique company  in the end of 2008, he then joins \nthe Maison des Artistes and starts working in Free-Lance for \nluxury brands especially Christofle, Baccarat and Serdaneli. \nHe also works as a counselor for the technical training of the \nglass paste and cire perdue (method of casting bronze) at the \nCERFAV in Pantin (European Center of Research and Training \nin Art Glass).\nThierry Lebon collections for Christofle :\n - Dragon, Haute Orfèvrerie piece in sterling silver and silver \ngilt gold (2011 - Limited edition of 8 pieces)\n - Ganesh, Haute Orfèvrerie piece in sterling silver  (2011 - \nLimited edition of 21 pieces)\n - Snake, Christofle silver object for the home (2012)\n - Dragon - medium size, Haute Orfèvrerie piece in sterling \nsilver (2015 - Limited edition of 88 pieces)\nDESIGNERS | DESIGNERS\n314\n315\nDESIGNERS | DESIGNERS\n",159,{"image":650,"text":651,"number":652},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.160.png","Ora-Ïto est le label et le nom du designer français qui a \ncréé à l’âge de 19 ans la toute première marque virtuelle. \nNé en 1977, ce designer iconoclaste et autodidacte, s’est \nfait connaître dans le monde entier à la fin des années \n90 en parodiant en 3D les produits de grandes marques \ninternationales comme Vuitton, Apple ou Bic, sans leur \ndemander la moindre autorisation… Suite à de nombreuses \nparutions dans la presse magazine, la fiction devient réalité \nlorsque des clients cherchent à acheter sur le marché ces \nproduits inexistants tandis que les commandes des internautes \npleuvent sur le site internet d’Ora-Ïto, qui devient alors la \nseconde œuvre numérique jamais acquise par le Fonds \nNational d’Art Contemporain (FNAC). Dans le Paris de l’an \n2000, Ora-Ïto se consacre dans son propre studio à la \ncréation de produits bien réels, en développant  des projets \ntransversaux de design, d’architecture et de communication, \ndans tous les secteurs d’activité. En 2002, il reçoit l’oscar du \nmeilleur packaging pour sa bouteille Heineken en aluminium \net son originale gélule d’emballage. Son audace, son talent, \nsa vision nouvelle des marques le propulsent très tôt sur le \ndevant de la scène internationale  avec un impressionnant \ncatalogue de clients dont Kenzo, Adidas, le groupe AIR, \nThierry Mugler, Toyota, Biotherm, Levi’s, Davidoff, Nike, \nDanone, LG Electronics, Guerlain, Ballantine’s, l’Oréal \nProfessionnel, Sagem, Habitat ou Photomaton… Après avoir \nimaginé une salle de bain pour Supergriff et une cuisine \néquipée pour Gorenje, Ora-Ïto continue d’élaborer les objets \nde notre environnement futur au service des plus prestigieuses \nmaisons d’édition de mobilier et de luminaires comme Très \nmédiatiques, les créations d’Ora-Ïto rencontrent un succès \npopulaire et commercial inattendu et inédit dans l’histoire du \ndesign-produit. Elles recèlent les codes d’un nouveau luxe, \nintemporel et universel avec la même épure minimale : des \nformes évidentes à comprendre en un clin d’œil, fruit de sa \nphilosophie qu’il nomme « simplexité », ou l’art de donner à \nun objet aux fonctions complexes une apparente simplicité.\nCollections Ora-Ïto pour Christofle : \n - Abstract’Ïto, collection de bijoux en argent massif et laque \nblanche (2008)\u002Fnoire (2010)\n - Arborescence, collection d’orfèvrerie pour la maison \n(2010) \n - Ora’cle, collection d’accessoires de bureau (2011)\n - Arborescence acier, collection d’orfèvrerie en acier pour \nla maison (2012)\nOra-Ïto is the label and adopted name of the French designer \nwho, at age 19, created the world’s first virtual brand. \nBorn in 1977, this self-taught, iconoclastic designer built \nup a worldwide reputation in the late nineties by creating \nunauthorized 3D parodies of products by brands like Louis \nVuitton, Apple and Bic. After many of his non-existent products \nappeared in magazines, fiction became reality when customers \ntried to buy Ora-Ïto’s designs in stores and orders from Internet \nusers began pouring in to the Ora-Ïto website.  Not long after, \nOra-ito.com became the second digital work to be acquired \nby the FNAC (Fonds National d’Art Contemporain, French \nNational Contemporary Arts Endowment). \nBy 2000 Ora-Ïto was running his own studio in Paris and \ndevoting himself to the creation of real-life products, developing \ntransversal design-architecture-communication projects in every \nsector of activity. In 2002 he won a Best Packaging Oscar for \nhis aluminum Heineken can in its imaginative capsule pack. \nHis talent, adventuresome spirit and fresh vision of well-known \nbrands soon made him a star on the international design \nscene, with an impressive portfolio of clients including Kenzo, \nAdidas, the AIR Group, Thierry Mugler, Toyota, Biotherm, \nLevi’s, Davidoff, Nike, Danone, LG Electronics, Guerlain, \nBallantine’s, l’Oréal Professionnel, Sagem, Habitat and \nPhotomaton. Having designed a bathroom for Supergriff and \nan equipped kitchen for Gorenje, Ora-Ïto continues to create \nobjects that will soon become part of our daily lives.  Currently, \nOra-Ïto is working with some of the most prestigious designer \nlamp and furniture houses, like Zanotta, Cappellini, B&B Italia, \nFrighetto and Magis. Ora-Ïto’s high-profile creations have \nenjoyed a remarkable degree of popular and commercial \nsuccess that is unprecedented in the history of product \ndesign. They embody a new concept of luxury, timelessness, \nuniversality and always in a spare, understated style. His \nforms are easily understood at first glance in keeping with a \nphilosophy he calls “simplexity”: the art of creating a simple-\nlooking object with complex functions.\nOra-Ïto collections for Christofle :\n - Abstract’Ïto, sterling silver and white (2008)\u002Fblack (2010) \nlacquer jewelry collection\n - Arborescence, collection of silver objects for the home \n(2010)\n - Ora’cle, desk accessories collection (2011)\n - Arborescence acier, stainless steel objects for the home  \n(2012)\n© Ellen Von Unwerth\nORA-ÏTO\nDiplômé de l’ENSCI-Les Ateliers à Paris en 1990, \nJean-Marie Massaud est aujourd’hui un créateur protéiforme, \nreconnu à l’international pour ses créations dans les domaines \ndu design et de l’architecture.\nÉpurées et généreuses, les créations de Jean-Marie Mas-\nsaud sont identifiées et appréciées pour l’élégance de leurs  \nproportions. Mais au-delà du formel, sa quête de la légèreté \ns’appuie sur une synthèse créative : économie de moyens, \ncompétence de l’objet et justesse de la réponse au contexte. \nSa pratique, à la croisée de l’anthropologie, de l’ingénierie \net de la poésie, s’illustre fidèlement dans ses réalisations. \n« Je tente de trouver une voie honnête, généreuse […] avec \nl’idée qu’entre des données économiques dures, il y a des \nutilisateurs, des personnes ». \nAffranchi des échelles et des domaines, Jean-Marie Massaud \npropose des solutions innovantes et progressistes qui renou-\nvellent modes de vie et solutions systémiques en réponse aux \ndéfis contemporains.  \nPour lui, le projet moderne se doit d’être la synthèse de trois \nenjeux : l’épanouissement individuel et collectif ; les enjeux \néconomiques et industriels ; les enjeux environnementaux. \nSes propositions, spéculatives ou pragmatiques, explorent ce \nparadigme désormais impératif : concilier plaisir et responsa-\nbilité, individuels et collectifs.\n«Les enjeux humains, économiques et écologiques, a priori \nopposés, sont pourtant indissociables. À nous d’inventer les \nconditions de leur mutation pour qu’ils se nourrissent mutuel-\nlement. Là réside l’innovation, la véritable création de valeur \npour une nouvelle croissance, qualitative et symbiotique ».\nCollection Jean-Marie Massaud pour Christofle :\n - Silver Time (2013)\nA 1990 graduate of Paris’ ENSCI-Les Ateliers (Paris Design \nInstitute), Jean-Marie Massaud has become a protean \ncreator who is internationally recognized for his work in the \nfields of design and architecture.\nJean-Marie Massaud’s generous and streamlined designs \nare well-known and highly esteemed for their elegant \nproportions. But beyond questions of form, his quest for \nlightness is based on a creative synthesis of economy of \nmeans, object utility, and accuracy in the response to the \ncontext. \nHis creative practice, expressed at the crossroads of \nanthropology, engineering, and poetry, is faithfully illustrated \nin his achievements. \n“I’m trying to find an honest, generous path [...] with the \nidea that, somewhere between the hard economic data, \nthere are users, people.”\nFree from scales and domains, Jean-Marie Massaud \npresents innovative and progressive solutions that refresh \nlifestyles and systemic solutions responding to contemporary \nchallenges. \nIn his mind, a project today must synthesise three broader \nstakes: individual and collective fulfilment and expression; \neconomic and industrial concerns; and environmental \nmatters. \nHis creations, whether speculative or pragmatic, explore \nthis now imperative paradigm: reconciling pleasure with \nresponsibility, the individual with the collective.\n“The human, economic, and environmental stakes, often \nperceived to be in conflict, are nevertheless inseparable. It \nis our responsibility to create the conditions of their mutation \nfor their mutual benefit. Therein lies innovation, true value \ncreation for new, qualitative and symbiotic growth.”\nJean-Marie Massaud collection for Christofle :\n - Silver Time (2013)\nJEAN-MARIE\nMASSAUD\nDESIGNERS | DESIGNERS\n316\n317\nDESIGNERS | DESIGNERS\n© Pierre Monetta\n",160,{"image":654,"text":655,"number":656},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.161.png","Figure mythique de l’architecture et du design du XXème siècle, \nGio Ponti traverse significativement l’histoire de Christofle. Il a  \ncréé toute une série d’objets magnifiques et poétiques en argent, \nméconnus pour la plupart. Aujourd’hui, leur réédition ou édition \nrappelle au public l’esprit d’innovation et d’avant-garde de  \nChristofle, révélant à la fois un héritage artistique et l’inscription \ndepuis toujours de la marque dans un courant de grande  \nmodernité.\nLa collection Christofle-Gio Ponti révèle d’exceptionnelles \ncréations : il s’agit de plus de 25 pièces en argent signées \npar Gio Ponti dont certaines crées avec Lino Sabattini de \n1928 à 1978. Quelques unes sont éditées pour la première \nfois en 2008.\nCollection Gio Ponti pour Christofle :\n - Christofle-Gio Ponti, collection d’orfèvrerie pour la table et \nla maison (2008)\nA legendary name in 20th century architecture and design, \nGio Ponti has been a significant figure in the history of \nChristofle. Over the course of five decades Gio Ponti created \na series of stunningly poetic silver objects, many of which \nare not widely known. Today, with the re-edition and first \nedition of these pieces, Christofle celebrates its innovative, \navant-garde spirit, recognizing both its artistic heritage  \nand also the brand’s unwavering dedication to modernity.\nThe collection is made up of over 25 silver objects created \nby Gio Ponti  of which some create with Lino Sabattini \nbetween 1928 and 1978. Some of which are now being \nproduced for the first time from Ponti’s archived sketches.\nGio Ponti collection for Christofle :\n - Christofle-Gio Ponti, collection of silver objects for the table \nand the home (2008)\n© Gio Ponti Archives\nGIO\nPONTI\nCelle que « Le Monde » a surnommée la “vestale de \nl’immaculé conceptuel” commence sa carrière, par un coup \nd’éclat : l’entrée de l’art chez Prisunic. Dans les années \n80, elle édite le mobilier de grands artistes modernes des \nannées 30, à l’époque méconnus du grand public, libérant \nainsi de l’oubli Eileen Gray, Jean-Michel Franck, Pierre \nChareau, Robert Mallet-Stevens, Mario Fortuny… À New \nYork, Andrée invente une vision moderne de l’hôtellerie \nen y créant en 1984 le Morgans, premier « boutique \nhôtel ». Ses succès encouragent son penchant naturel pour \nl’éclectisme : du Musée de Beaux-Arts à Rouen au CAPC \nà Bordeaux, du Guggenheim à l’exposition universelle de \nSéville, des décors de cinéma pour Peter Greenaway au \nConcorde d’Air France.\nElle signe un seau à Champagne pour Veuve Clicquot, des \nmeubles en cuir pour Poltrona Frau et réinterprète le mythique \nSteamer bag pour Louis Vuitton. Au chapitre des réalisations \nintérieures, on compte un immeuble de bureaux pour le géant \npharmaceutique Novartis, ou encore la boutique phare de \nGuerlain sur les Champs-Elysées. \nEn 2007, elle signe la boutique-spa d’Anne Fontaine à Paris, \ndes résidences privées spectaculaires, à Bruxelles, Dublin, \nMiami, Paris, Rome, Shanghai et Tel Aviv.\nC’est aussi en 2007 que s’ouvre un nouveau chapitre \npuisque la fille d’Andrée, Olivia Putman, reprend les rênes \ndu Studio, un souhait de longue date de sa mère. Paysagiste \nde formation devenue architecte d’intérieur, Olivia poursuit \navec rigueur et talent la brillante écriture du Studio Putman. \nÀ son actif, l’hôtel «Le Rivage» à Hong Kong, la rénovation \ndu Morgans Hotel à New York, la Collection Inside Out \npour Fermob, la chaise pour l’américain Emeco... pour ne \nciter qu’eux.\nCollections Andrée Putman pour Christofle :\n - Vertigo, collection d’orfèvrerie pour la table, le cocktail, la \nmaison et les accessoires (2002-2015)\n - Collection 925, collection de bijoux et accessoires en \nargent massif (2005-2008)\n - Collection 925 motif Cœur, collection de bijoux en argent \nmassif (2007)\n - Collection 925, collection de bijoux en or et diamants \n(2015)\nDubbed “the vestal of the immaculate conceptual” by the \nFrench daily newspaper “Le Monde”, Andrée Putman began \nher career with a notable achievement, bringing art into \nPrisunic while working for the French department store’s \ndesign and style departments. In the 1980s, Putman produced \nfurniture by great modern designers of the 1930s who were \nnot well known to the general public at the time, thus saving \nEileen Gray, Jean-Michel Franck, Pierre Chareau, Robert \nMallet-Stevens, Mario Fortuny and others from oblivion. In \nNew York, Putman introduced a modern vision for hotels \nby creating the first boutique hotel, Morgans, in 1984. Her \nsuccesses encouraged her natural penchant for eclecticism; \nshe worked on everything from the Musée de Beaux-Arts in \nRouen, the CAPC (Contemporary Art Museum) in Bordeaux \nand the Guggenheim to the World’s Fair in Seville, film sets \nfor Peter Greenaway and Air France’s Concorde.\nShe also designed a champagne bucket for Veuve Clicquot, \nleather furniture for Poltrona Frau and a reinterpretation of \nthe legendary Steamer bag for Louis Vuitton. In the realm \nof interior decoration, we can cite an office building for the \npharmaceutical giant Novartis and Guerlain’s flagship store on \nthe Champs-Elysées in Paris. \nIn 2007, Putman designed Anne Fontaine’s boutique-spa in \nParis; spectacular private homes in Brussels, Dublin, Miami, \nParis, Rome, Shanghai and Tel Aviv. A new chapter also \nbegan in 2007, as Andrée’s daughter Olivia took over the \nArt Direction of the Studio, a longstanding wish expressed by \nher mother. A landscape architect by trade that became an \ninterior designer, Olivia carries on the bright legacy of Studio \nPutmam with rigor and talent. To her credit, Hotel «Le Rivage» \nin Hong Kong, the renovation of the Morgans in New York, \nthe «Inside Out» collection for Fermob, the chair for Emeco... \njust to mention a few.\nAndrée Putman collections for Christofle :\n -  Vertigo, collection of silver objects for the table, cocktail, \nhome and accessories (2002-2015)\n - Collection 925, sterling silver jewelry and accessories \ncollection (2005-2008)\n - Collection 925 Motif Cœur, sterling silver jewelry collection \n(2007)\n - Collection 925, gold and diamond jewelry collection (2015)\nANDRÉE\nPUTMAN\n© Brigitte Baudesson\nDESIGNERS | DESIGNERS\n318\n319\nDESIGNERS | DESIGNERS\n",161,{"image":658,"text":659,"number":660},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.162.png","Eugeni Quitllet est un designer catalan originaire d’Ibiza, né en \navril 1972.\nIl décrit son travail comme allant au-delà du mot «design» et se \ncaractérise par une qualité particulière : la sensation d’un « effet \nmagique ».\nSes créations sont toujours de nouvelles découvertes. \nDes objets intemporels et uniques qui n’ont jamais existé avant !\nEugeni Quitllet aime explorer l’essence même des objets, révélant \nleur âme intérieure avec une vision intense et inhabituelle. Une \nsorte de « un-gravity poesy ».\nLes chaises « Mr Impossible » et « Masters », la « light air lamp »\n et la montre « O-ring », pour n’en citer que certains, en sont des \nexemples parfaits.\nLa trajectoire d’Eugeni a commencé par des études de design à \nl’Ecole d’Art d’Ibiza.\nEn 2001, Eugeni décide de forcer le destin et rencontre à \nFormentera, Philippe Starck. Commence ainsi une intense et forte \n« cool-laboration » pour des marques telles que Puma, Alain Mikli, \nCassina, Fossil, Sutherland, IPI..\nEn 2006, Starck lui propose, pour la première fois, de co-signer \nleurs créations.\nDe cette association, naitront de nombreux projets pour des \nmarques parmi les plus créatives actuellement comme Kartell, \nDriade, Alias, Flos, Xo, Magis, Serralunga, Dedon…\nEn 2011, Eugeni Quitllet commence à créer sous son propre \nnom pour des marques parmi les plus prestigieuses du luxe et de \nl’ameublement.\nEugeni vit et travaille entre Barcelone et Paris.\nCollections Eugeni Quitllet pour Christofle\n - L’Âme de Christofle, couteau à steak en acier (2012)\n - L’Âme de Christofle, ligne de couverts en acier (2013 et \n2015)\nEugeni Quitllet is a Catalan designer from Ibiza, born on \nApril 17th 1972.\nHis work goes beyond the word “design”, and it is \ncharacterized by a particular quality, to give the sensation \nof a “magic trick”. \nHis designs are forever new discoveries. \nTimeless and unique objects that have never existed before! \nEugeni Quitllet’ loves exploring the very essence of objects, \nrevealing their inner soul in an unusual and intense vision. A \nkind of un-gravity poesy.\nThe “Mr Impossible” chair, the ”Masters” chair the ”light air \nlamp” and the “O-ring” watch, to name only a few, \nare very clear examples of this.\nEugeni’s path started with studies in design at the Ibiza’s Art \nSchool.  \nIn 2001 he decided to force the future and did so by \nmeeting Philippe Starck in Formentera, And immediately \nstarted a very strong “cool-laboration”\nworking for companies such as: Puma, Alain Mikli, Cassina, \nFossil,Sutherland, IPI, etc.   \nIn 2006, Starck propose for the first time ever to co-signed \ntheir creations. \nFrom this association a large variety of projects are born for \nthe most creative companies of our time such as: Kartell , \nDriade,  Alias, Flos, Xo, Magis, Serralunga, Dedon...\nIn 2011, Eugeni Quitllet starts designing under his own \nname for some of the most prestigious luxury and furniture \nbrands.\nHe lives and works between Paris and Barcelona\nEugeni Quitllet collections for Christofle :\n - L’Âme de Christofle, Stainless steel steak knife (2012)\n - L’Âme de Christofle, line of Stainless steel flatware (2013 \nand 2015)\n© Rainer Hosch\nEUGENI\nQUITLLET\nKarim Rashid est l’un des designers les plus prolifiques de \nsa génération : plus de 3 000 créations à son actif, plus de \n300 prix et récompenses et une expérience dans plus de 35 \npays attestent du travail de cette légende vivante du design. \nSon esprit versatile lui permet de croiser les idées, les matières, \nles comportements et les goûts d’une typologie à l’autre, \nfranchissant allègrement les frontières et élargissant l’horizon de \nses consommateurs.\nParmi ses créations récompensées, on peut citer des objets aussi \ndémocratiques que l’omniprésente corbeille Garbo et la chaise \nOh pour Umbra, des intérieurs pour le restaurant Morimoto \n(Philadelphie) et l’hôtel Semiramis (Athènes) et des expositions \npour la Deutsche Bank et Audi. Karim a également cosigné des \ncréations pour les marques Method et Dirt Devil, des luminaires \nspectaculaires pour Artemide et des meubles pour Magis, \nl’identité de marque de Citibank et Hyundai, des produits high-\ntech pour LaCie et Samsung et des objets pour Veuve Clicquot et \nSwarovski, pour ne citer qu’un petit nombre de ses réalisations.\nSes pièces figurent dans les collections permanentes de plus \nde vingt musées dans le monde. Elles sont aussi régulièrement \nexposées dans les plus grandes galeries internationales. En \n2007 s’est tenue la plus grande rétrospective du travail de Karim \nà ce jour, à l’Instituto Tomie Ohtake de São Paolo. En 2009, \nil a dirigé l’exposition Totally Rad: Karim Rashid does Radiators \npour le Museum of Arts and Design de New York. Karim est \nfréquemment invité à donner des conférences à l’université ou \nà s’exprimer pour populariser le design au quotidien à travers \nle monde.\nCollections Haute Orfèvrerie Karim Rashid pour Christofle :\n - Urban Facet, coupe et vase en métal argenté (2009)\n - Silver Smooth, coupe réalisée en métal argenté et dorure \npartielle (2011 - Édition limitée à 20 exemplaires)\n - Silver Prism, bout de canapé réalisé en métal argenté, \n(2011 - Édition limitée à 20 exemplaires)\n - KasKade, bout de canapé et centre de table réalisé en \nmétal argenté,  (2011 - Édition limitée à 20 exemplaires)\nKarim Rashid is one of the most prolific designers of his \ngeneration. Over 3000 designs in production, over 300 \nawards and working in over 35 countries attest to Karim’s \nlegend of design. Karim’s diversity affords him the ability \nto cross-pollinate ideas, materials, behaviors, aesthetics \nfrom one typology to the next, crossing boundaries and \nbroadening consumer horizons.\nHis award winning designs include democratic objects such \nas the ubiquitous Garbo waste can and Oh Chair for Umbra, \ninteriors such as the Morimoto restaurant, Philadelphia and \nSemiramis hotel, Athens and exhibitions for Deutsche Bank \nand Audi. Karim has collaborated with clients to create \ndemocratic design for Method and Dirt Devil, furniture \nfor Artemide and Magis, brand identity for Citibank and \nHyundai, high tech products for LaCie and Samsung, and \nluxury goods for Veuve Clicquot and Swarovski, to name a \nfew.\nKarim’s work is featured in 20 permanent collections and \nhe exhibits art in galleries world wide. 2007highlighted \nKarim’s largest retrospective to date at the Instituto Tomie \nOhtake, in Sao Paolo, Brazil. Most recently, Karim curated \nthe exhibition Totally Rad: Karim Rashid does Radiators \nfor Museum of Art and Design in New York City. Karim \nis a frequent guest lecturer at universities and conferences \nglobally disseminating the importance of design in everyday \nlife.\nKarim Rashid Haute Orfevrerie collections for Christofle :\n - Urban facet, silver plated bowl and vase (2009)\n - Silver Smooth, silver plated and partially gilt bowl (2011 - \nLimited edition of 20 pieces)\n - Silver Prism, silver plated side table (2011 - Limited edition \nof 20 pieces)\n - KasKade, silver plated side table and centerpiece (2011 - \nLimited edition of 20 pieces)\n© Roman Leo\nKARIM\nRASHID\nDESIGNERS | DESIGNERS\n320\n321\nDESIGNERS | DESIGNERS\n",162,{"image":662,"text":663,"number":664},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.163.png","À l’école des Arts appliqués, Gilles Rozé et Yves Savinel ont \ndéjà un projet, vague, mais commun. En sortant de l’école, \nen 1969, chacun fait son expérience personnelle d’entrée \ndans la vie active, Gilles chez Technès, Yves chez Recherche \n& Design. Très vite le projet commun reprend le dessus, \nd’abord avec une petite structure qui permet de chercher des \ncontacts, de prospecter une clientèle. Les débuts sont difficiles, \nle design est encore pour beaucoup d’industriels une approche \nqui relève de l’exotisme. La rencontre avec les architectes \ndu groupe Sopha et la fondation de Sopha Praxis va élargir \nla vision des deux designers et leur permettre d’aborder des \ndomaines de créations plus larges. La mutation la plus importante \ns’opère en 1981, avec la création de l’entité Savinel & \nRozé : changement de locaux et de statut, radicalisation  \nde la démarche vers le design de produits.\nDe nombreuses collaborations se font avec le groupe Baccarat \n(1998-2003). Il collabore aussi avec Greenage, société \nayant pour but d’éditer, de fabriquer et de commercialiser \ndes objets design à partir d’un nouveau matériau, le céralin \n(2003). Ils créent également des produits pour Ercuis et \nRaynaud, groupe d’Art de la Table, orfèvrerie française et \nporcelaine de Limoges. Et une série  de chaises S&R Bee Wa \nJersey (2005). Aujourd’hui, plus que jamais impliqués dans \nce métier protéiforme, ils continuent d’explorer de nouveaux \ndomaines. Depuis trois décennies qu’ils travaillent ensemble, il \nleur arrive de se confondre.\nCollection Savinel & Rozé pour Christofle :\n - Élémentaire, Élémentaire mat, ligne de couverts en acier, \nfinitions micro-billée ou brillante (2007) \nWhile studying at the Ecole des Arts Appliqués, Gilles Rozé \nand Yves Savinel had some vague plans to work together in \nthe future, but when they left school in 1969, they entered the \nworking world separately, with Gilles joining Technès and Yves \nat Recherche & Design. But the idea of working together soon \nbecame a reality with a small company that allowed them to \nmake contacts and find clients. Their beginnings were difficult, \nsince many manufacturers still thought of design as something \nexotic at the time. Meeting the architects of the Sopha group \nand the Sopha Praxis foundation broadened the two designers’ \nvision and encouraged them to tackle a wider range of design \nareas. The most important change took place in 1981, when \nSavinel & Rozé was founded with a new office, professional \nstatus and a more radical approach to product design.\nSavinel & Rozé have collaborated many times with the \nBaccarat group (1998-2003) and with Greenage, a \ncompany that designs, manufactures and sells design objects \nmade with a new material called Ceralin (2003). They also \ndesigned products for Ercuis et Raynaud, a French group \nthat makes tableware in silver and Limoges porcelain, and a \nseries of chairs for S&R Bee Wa Jersey  (2005). Today, they \nare involved in this protean profession more than ever and \ncontinue to explore new domains. After working together for \nthree decades, they are almost like one and the same person.\nSavinel & Rozé collection for Christofle :\n - Elémentaire, Elémentaire mat : a line of Stainless Steel \nflatware with a shiny or microbeaded surface (2007) \n© Gilles de Chabaneix\nSAVINEL & ROZÉ\nNé à Toulouse en avril 1955, Eric Schmitt a quitté Paris \nen 1997 pour vivre et travailler à la lisière de la forêt de \nFontainebleau. \n«Mon travail est la conséquence du sculpteur que je suis \npresque, de l’architecte que j’aurais aimé être et du designer \nque je ne suis pas tout à fait.» C’est ainsi qu’Eric Schmitt se \nrésume. \nUn meuble à besoin d’émaner du silence pour qu’on l’aime \nlongtemps dit celui qui a le courage des formes simples.\nIl arrive à concilier avec une étonnante dextérité, deux univers \ndont les défenseurs divergent non seulement dans leurs goûts \nmais aussi dans leur philosophie : ceux qui défendent mordicus \nun savoir faire issu du passé, et ceux pour qui le design doit \nêtre définitivement tourné vers l’avenir. \nFusionnant le meilleur du passé et un futur débarrassé des effets \nde mode, il a su imposer un présent aux formes paisibles, \nfondues, taillées, ou soufflées dans des matières solides et \ndouces comme le bronze, l’argent, l’albâtre, le marbre et le \nverre de bohème, qui attirent immanquablement la caresse.\nDans son atelier sont ébauchées puis mises en formes ses \ncréations qui seront ensuite confiées aux meilleurs artisans \navant de revenir pour les finitions. Revisitant à sa façon la \ntradition française des Arts Décoratifs, ses pièces sont le plus \nsouvent réalisées sur mesure ou numérotées. \n                 \nCollection Eric Schmitt pour Christofle\n - Céleste d’Eric Schmitt, objets de décoration pour la maison \net objets de Haute Orfèvrerie (2016)\nBorn in Toulouse in April 1955, Eric Schmitt left Paris in \n1997 to live and work near the forest of Fontainebleau.\nEric Schmitt manages with amazing dexterity to please, \nand indeed, to fascinate two fastidious groups who \nare widely divergent in their taste : those who wish that \ncraftsmen made things like they used to, and those who \nwish design would not linger towards the past.\nFusing the past and the future, Eric Schmitt has formed \nquite a present.\nWhile hewing closely to the clean geometries and planes \nof Modernism, Eric Schmitt cannot resist a curve. \nHis wit and playfulness always get the best of him, and \nhis work gets the best of it : a sober dedication to good \ndesign and love of materials burnished with a patina of \ncharm and cleverness.  \nBronze, marble, alabaster, or bohemian glass, heavy stuff \nthat he succeeds to turn to peaceful and quiet objects that \ndraw your hand to a caress. \nEric Schmitt collection for Christofle :\n - Céleste d’Eric Schmitt, decorative objects, home and \nHaute Orfèvrerie collections (2016)\nERIC\nSCHMITT\n© Lugo Schmitt\nDESIGNERS | DESIGNERS\n322\n323\nDESIGNERS | DESIGNERS\n",163,{"image":666,"text":667,"number":668},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.164.png","Marcel Wanders, designer de renommée internationale, \npasse son enfance à Boxtel, aux Pays-Bas, et obtient son \ndiplôme de l’École d’art d’Arnhem avec mention en 1988.\nGrâce à son emblématique chaise Knotted Chair, créée \npour le collectif Droog Design en 1996, Marcel Wanders \nse forge une réputation internationale. En 2001, il devient \ncofondateur et directeur artistique de la célèbre marque de \ndesign, Moooi. Ses collaborations pour des marques de \nrenommée mondiale se succédèrent: Baccarat, B&B Italia, \nMagis, Skitsch, Cappellini, Moooi, Xo…\nMarcel Wanders est aussi un grand designer d’intérieur. Il \nparticipa notamment à la réalisation de projets architecturaux \net de design d’intérieur théâtraux et surréalistes: l’hôtel \nMondrian South Beach à Miami, la boutique Villa Moda à \nBahrein, la boutique Mandarina Duck à Londres, le design \ndes boutiques-hôtel de luxe Lute Suite... Récemment, Le \nPhiladelphia Museum of Art a consacré la première exposition \nsolo de Marcel Wanders, «Daydreams».\nCollections Marcel Wanders pour Christofle :\n - Jardin d’Eden, ligne de couverts en métal argenté et argent \nmassif (2010-2012)\n - Jardin d’Eden, collection d’orfèvrerie pour la table (2012)\n - Jardin d’Eden, collection de Haute Orfèvrerie (2014)\n - Jardin d’Eden, paire de baguettes chinoises et japonaises \n(2015)\n - Jardin d’Eden, collection de porcelaine de table (2016)\n - Jardin d’Eden, collection d’objets de décoration (2016)\n - Jardin d’Eden, collection de Haute Orfèvrerie (2016)\nMarcel Wanders, the internationally renowned designer, \ngrew up in Boxtel, the Netherlands, and graduated cum \nlaude from the School of the Arts Arnhem in 1988.\nMarcel gained international recognition with his iconic \nKnotted Chair, which he produced for Droog Design \nin 1996. Five years later, in 2001 he co-founded the \nsuccessful design label Moooi, of which he is the art \ndirector. Collaborations with leading global brands \nfollowed: Baccarat, B&B Italia, Magis, Skitsch, Cappellini, \nMoooi, Xo…\nHe has also worked on theatrical and surrealistic interior \ndesign projects such as the Mondrian South Beach hotel \nin Miami, the Villa Moda flagship store in Bahrain, the \nMandarina Duck store in London, the design of the luxury \nLute Suite boutiques-hotel… Recently, the Philadelphia \nMuseum of Art has featured Marcel Wanders’ first solo-\nexhibition entitled “Daydreams”.\nMarcel Wanders collections for Christofle :\n - Jardin d’Eden, line of silver plated and sterling silver \nflatware (2010-2012)\n - Jardin d’Eden, collection of table accessories (2012)\n - Jardin d’Eden, collection of Haute Orfèvrerie (2014)\n - Jardin d’Eden, Chinese and Japanese chopsticks (2015)\n - Jardin d’Eden, porcelain tableware collection (2016)\n - Jardin d’Eden, collection of decorative objects (2016)\n - Jardin d’Eden, collection of Haute Orfèvrerie (2016)\n©Anja Van Wijgerden\nMARCEL\nWANDERS\nAdam D. Tihany is now one of the best-known architects in \nthe world thanks to his many hotel and restaurant projects. \nHe was born in Transylvania in 1948, raised in Israel, and \nearned his architectural degree from the Politecnica in Milan. \nHe moved to New York City in 1976 where he became \nDesign Director of the Firm Unigram and established his own \nstudio in 1978. Today, Tihany Design is a multidisciplinary \nagency that covers all aspects of design, from interiors to \nobjects to exhibition scenography.\nAdam D. Tihany has conceived interiors for some 300 luxury \nrestaurants - many for celebrated chefs - and \nboutique hotels around the world. In New \nYork City alone, Tihany was responsible for \nLe Cirque 2000 for Sirio Maccioni, Jean \nGeorges for Jean-Georges Vongerichten, Per \nSe for Thomas Keller, and Daniel for Daniel \nBoulud. Adam D. Tihany has also been a \nmajor force in Las Vegas’s development as an \ninternational gourmet capital. Since 1993, \nhe has designed several restaurants there, \nincluding Aureole at the Mandalay Bay, Sirio \nRistorante and Union at Aria, City Center, \nTwist at Mandarin Oriental Las Vegas, and \nComme Ça at The Cosmopolitan.\nHis more significant projects include the \nrestaurant and bar at the ultra-chic Mandarin Oriental Hyde \nPark in London, the Aleph hotel in Rome {winner of the 2003 \nEuropean Hotel Design Award}, the historic King David and \nthe Dan Eilat hotels in Israel, Hanger One, a private aviation \nclub in Scottsdale, Arizona, and Landmark Oriental Hong \nKong. Recent projects include world-class resort One&Only \nCape Town, Mandarin Oriental Las Vegas, Bouchon Beverly \nHills, and both Bar Boulud and Dinner at Heston Blumenthal \nat Mandarin Oriental Hyde Park.\nAdam D. Tihany has also designed product lines for a \nnumber of prestigious companies including furniture for the \nPace Collection and McGuire, and porcelain objects, cigar \nboxes, and ashtrays for Villeroy and Boch.\nTihany and Keller collection for Christofle :\n - K + T, collection of silver barware and cocktailware (2005-\n2012) co-designed with chef Thomas Keller\nAdam D. Tihany est aujourd’hui considéré comme l’un des \narchitectes les plus réputés au monde pour ses nombreuses \nréalisations d’hôtels et de restaurants. Né en Transylvanie en \n1948, il a grandi en Israël et obtenu son diplôme d’architecture \nau Politecnica de Milan. En 1976, il  s’installe à New York \npour devenir directeur du design de la  société Unigram puis \nfonde son propre studio en 1978. Aujourd’hui, Tihany Design \nest une agence pluridisciplinaire qui couvre tous les aspects du \ndesign, des intérieurs aux objets, en passant par la scénographie \nd’exposition. \nAdam D. Tihany a à son actif la réalisation \nintérieure de 300 restaurants luxueux - dont \nbeaucoup pour de grands chefs - et boutique-\nhôtels dans le monde entier. Parmi eux, et \ndans la seule ville de New York, figurent Le \nCirque 2000 (pour Sirio Maccioni), Jean \nGeorges (pour Jean-Georges Vongerichten), Per \nSe (pour Thomas Keller), et Daniel (pour Daniel \nBoulud).  Adam D. Tihany a aussi beaucoup \ncontribué au développement de la restauration \ngourmet à Las Vegas. Depuis 1993, il a \nconçu plusieurs restaurants, dont Aureole (pour \nMandalay Bay), Sirio Ristorante and Union \n(pour Aria), City Center, Twist (pour Mandarin \nOriental Las Vegas), et Comme Ça (pour The \nCosmopolitan).\nParmi ses autres projets les plus significatifs, figurent le bar et \nrestaurant de l’ultra chic Mandarin Oriental Hyde Park à Londres, \nl’hôtel Aleph à Rome (lauréat en 2003 du European Hotel Design \nAward), les historiques hôtels King David et Dan Eilat en  Israël, \nHanger One, un club privé d’aviation en Arizona (Scoottdale), et \nle Landmark Oriental Hong Kong. Parmi ses récents projets figurent \nle world-class resort One&Only Cape Town, le Mandarin Oriental \nLas Vegas, le Bouchon Beverly Hills, et le Bar Boulud Restaurant au \nHeston Blumenthal au Mandarin Oriental Hyde Park.\nAdam D. Tihany a aussi créé des lignes de produits pour plusieurs \nsociétés prestigieuses : des meubles pour Pace Collection et \nMcGuire, des objets en porcelaine, des étuis à cigares et des \ncendriers pour Villeroy & Boch.\nCollection Tihany et Keller pour Christofle :\n - K + T, collection d’orfèvrerie pour le cocktail et le bar \n(2005-2012) co-dessinée avec le chef Thomas Keller\nADAM\nD.TIHANY\nTHOMAS \nKELLER\n© Mickaël Donnelly\n© Robert Olding\nDESIGNERS | DESIGNERS\n324\n325\nDESIGNERS | DESIGNERS\n",164,{"image":670,"text":671,"number":672},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.165.png","CHRISTOFLE\nSTERLING\n925\nPOINçONS | HALLMARKS\nPOSATE IN LEGA CHRISTOFLE\nIL PuNzONE DEL MARCHIO\nQuesto \npunzone \nnon \nè \nobbligatorio. Serve a identificare \ni diversi marchi o le diverse \ncollezioni fabbricate da un \nargentiere.\nSul \npunzone \ndel \nmarchio \nChristofle è raffigurata una \nbilancia, con le iniziali O.C. che \nsormonta il marchio Christofle \nFrance scritto in caratteri  romani \nmaiuscoli.\nItaliano\nPER TuTTI I PAESI:\nQuattro punzoni garantiscono la competenza di Christofle e la qualità di ogni  \nprodotto che esce dai suoi laboratori.\nIL PuNzONE QuADRATO\nLa qualità superiore o “Qualita I” si riferisce ai pezzi \nche hanno il più elevato spessore d’argento. Essa da \ndiritto all’appellativo di “Metallo Argentato, Qualità I”  \ne al punzone quadrato con la cifra I, le iniziali e \nil simbolo del fabbricante. Tutti i pezzi fabbricati \nda Christofle hanno il punzone quadrato \ncorrispondente \nall’apppellativo “Metallo Argentato Qualità I”.\nQuesto punzone ha la cifra I, le iniziali O.C. e \nil cavallo degli scacchi, simbolo dell’Orfèvrerie \nChristofle.\nIL PuNzONE DEL MARCHIO\nIl \npunzone \ndi \nmarcha \nidentifica \nle \ndiverse \ncollezioni  prodotte da un \nargentiere.\nIL PuNzONE STERLING\nIl punzone Sterling attesta \nil titolo legale dell’argento \nmassiccio: 925‰.\nPOSATE IN ARGENTO MASSICCIO 925°\u002F°°\nCOuvERTS CHRISTOFLE\nLE POINçON DE MARQuE\nCe \npoinçon \nn’est \npas \nobligatoire. Il sert à identifier \ndifférentes \nmarques \nou \ncollections \nfabriquées \npar  \nun orfèvre.\nLe poinçon de marque Christofle \nreprésente une balance avec \nles initiales O.C. surmontant la \nmarque Christofle inscrite en \nlettres romaines capitales.\nFrançais\nPOuR L’ENSEMBLE DES PAyS : \nquatre poinçons garantissent le savoir-faire de Christofle et la qualité de chaque \nproduit sorti de ses ateliers.\nLE POINçON CARRé\nLa qualité supérieure ou “qualité I” concerne  \nles pièces où l’épaisseur d’argent est la plus élevée.\nElle donne droit à l’appellation “Métal Argenté, \nqualité I” et au poinçon carré comportant le chiffre \nI, les initiales et le symbole du fabricant. Toutes les \npièces fabriquées par Christofle portent le poinçon \ncarré, correspondant à l’appellation “Métal Argenté,  \nqualité I”. \nCe poinçon comporte le chiffre I, les initiales O.C. \net le cavalier d’échec, symbole de I’Orfèvrerie \nChristofle.\nLE POINçON DE MARQuE\nLe \npoinçon \nde \nmarque \nidentifie \nles \ncollections \nfabriquées par un orfèvre.\nLE POINçON STERLING\nLe poinçon Sterling atteste \nle titre de l’argent massif \nfaçonné 925 ‰.\nCOuvERTS ARGENT MASSIF\nCHRISTOFLE SILvER FLATWARE\nTHE BRANDMARK HALLMARK\nThe brandmark is not required. \nIt serves to identify the different \nbrands \nand \ncollections \nmanufactured by a silversmith.\nThe \nbrandmark \nhallmark \nrepresents a scale with the \ninitials O.C. above the Christofle \ntrademarks which is inscribed in \ncapital letters.\nEnglish\nFOR ALL THE COuNTRIES: \nFour trademarks guarantee the Christofle know-how and the quality of each \nproduct leaving its workshops.\nTHE SQuARE HALLMARK\nThe top quality or “Quality I” concerns pieces with  \nthe thickest deposit of silver. It confers the right  \nto the wording “silver-plated metal, Quality I” and \nto the square hallmark carrying the numeral I, the \ninitials and the symbol of the manufacturer. All \npieces manufactured by Christofle carry the square \nhallmark corresponding to the name “Plated metal, \nQuality I». \nThis hallmark includes the numeral I, the initials \nO.C. and the knight chess-piece, symbol of \nChristofle silversmiths. \nBRANDMARK\nThe \nbrandmark \nhallmark \nidentifies \nthe \ndifferent \ncollections manufactured by \na silversmith.\nTHE STERLING HALLMARK\nThe Sterling hallmark attests \nto the legal requirement for \n925‰ for the Sterling Silver \nmade.\nSTERLING SILvER FLATWARE\nvERSILBERTE BESTECKE\nDIE MARKENPuNzE \nDiese Punze ist keine Pflicht.  \nSie dient dazu, verschiedene \nMarken oder Kollektionen ein \nund \ndesselben \nHerstellers \nzu \nunterscheiden. \nChristofle \nverwendet als Markenstempel \ndie Waage mit den Buchstaben \nO.C. die über der Schrift \nChristofle \nFrance \nin \nGroß-\nbuchstaben stehen.\nDeutsch\nIN ALLEN LäNDERN: \nVier 2 Punzierungen das «Savoir-Faire» Christofle und die Qualität der \nProdukte, die in den eigenen Werken hergestellt werden.\nDIE vIERECKIGE PuNzE\nDie höhere Qualitätsstufe oder Qualität I \nkennzeichnet die Teile, bei denen die Silberauflage \nam höchsten ist. Sie berechtigt zur Bezeichnung \n“versilberte Ware, Qualität I” mit der viereckigen \nPunze. Der Zahal I, mit den Initialen und Symbolen \ndes Herstellers. Alle Teile Christofle tragen diese \nviereckige Punze und entsprechen der Bezeichnung \n“versilberte Ware, Qualität I”. \nDieze Punze trägt die Ziffer I, die Initialen O.C. \nund das Schachpferd, Symbol der Firma Christofle.\nDIE MARKENPuNzE\nDie Markenpunze identifiziert \ndie \nverschiedenen \nKollektionen \neiner \nSilberschmiede.\nDIE STERLING PuNzE\nDie Sterling Punze garantiert\nSterling Silber 925‰.\nSTERLING BESTECKE\nCuBIERTOS CHRISTOFLE\nEL CONTRASTE DE LA MARCA\nEste contraste no es obligatorio. \nSirve para identificar diferentes \nmarcas o colecciones fabricadas \npor un orfebre. El contraste de \nla marca Christofle representa \nuna balanza con las iniciales \nO.C. coronando la marca \nChristofle France inscrita en \nletras mayúsculas romanas .\nEspañol\nPARA TODOS LOS PAISES:\nCuatro contrastes garantizan la maestriá de Christofle asi como la calidad \nde cada producto procedente de sus talleres.\nEL CONSTRASTE CuADRADO\nLa calidad superior o calidad I se refiere a las \npiezas con el mayor espesor de plata. Dá derecho \na la denominación “metal plateado cadidad I” y \nal contraste cuadrado que incluye la cifra I, las \niniciales y el símbolo del fabricante. Todas las \npiezas fabricadas por Christofle llevan el contraste \ncuadrado correspondiente a la denominación \n“metal plateado calidad I». \nEste contraste incluye la cifra I, las iniciales O.C. \ny el caballo de ajedrez, símbolo de la orfebreriá \nChristofle.\nEL CONTRASTE DE LA MARCA\nEl contrasre de la marca sirve \npara identificar diferentes \ncolecciones fabricadas por \nun orfebre.\nEL CONTRASTE STERLING\nEl contraste Sterling atestigua \nla ley de la plata trabajada \npor Christofle: 925‰.\nCuBIERTOS PLATA DE LEy 925\n",165,{"image":674,"text":675,"number":676},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.166.png","PHOTOS PRODuITS l PRODUCTS PICTURES\nXavier de Bascher, Stéphane Garrigues, Peter Knaup, Claude Weber, Patrick Mouna, \nVincent Thibert, Gwenaëlle Dautricourt, Jean-Michel Kollar, Jean-François Jaussaud pour \nLuxproductions.com, masaki-okumura.com, Franck Disegni, Studio Kujjuk et Christofle.\nArt : Daisuke Ichiba, encre 2013, arsenicgalerie (p. 158-159).\nvISuEL COuvERTuRE l COVER VISUAL\nPhotographe l Photographer - Jean-François Jaussaud pour Luxproductions.com\nPHOTOS NON CONTRACTuELLES\nNON CONTRACTUAL PHOTOGRAPHIES\nTOuS LES MODèLES SONT LA PROPRIéTé ExCLuSIvE DE CHRISTOFLE. TOuTE \nREPRODuCTION, PARTIELLE Ou TOTALE, SANS L’AuTORISATION DE CHRISTOFLE, EST \nINTERDITE.\nALL THE MODELS ARE THE EXCLUSIVE PROPERTY OF CHRISTOFLE. ANY REPRODUCTION, \nIN PART OR IN WHOLE, WITHOUT THE PRIOR CONSENT OF CHRISTOFLE, IS STRICTLY \nFORBIDDEN.\nCRéDITS l CREDITS\n",166,{"image":678,"text":679,"number":680},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.167.png","",167,{"image":682,"text":679,"number":683},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa5\u002F5bf6da37677182b5092bc7fc85f408.168.png",168,[],0,false,true,{"success":687,"data":689,"meta":897,"count":898,"next":899,"previous":900,"results":932,"brand_chips":993},[690,703,712,721,730,739,748,758,768,779,791,804,813,826,838,848,858,867,876,888],{"id":691,"title":692,"slug":693,"image":694,"source":695,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":699,"pages":700,"pages_count":701,"matched_pages":702,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":704,"title":705,"slug":706,"image":707,"source":708,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":709,"pages":710,"pages_count":288,"matched_pages":711,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":713,"title":714,"slug":715,"image":716,"source":717,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":718,"pages":719,"pages_count":260,"matched_pages":720,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":722,"title":723,"slug":724,"image":725,"source":726,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":727,"pages":728,"pages_count":284,"matched_pages":729,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":731,"title":732,"slug":733,"image":734,"source":735,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":736,"pages":737,"pages_count":144,"matched_pages":738,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":740,"title":741,"slug":742,"image":743,"source":744,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":745,"pages":746,"pages_count":452,"matched_pages":747,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":749,"title":750,"slug":751,"image":752,"source":753,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":754,"pages":755,"pages_count":756,"matched_pages":757,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":759,"title":760,"slug":761,"image":762,"source":763,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":764,"pages":765,"pages_count":766,"matched_pages":767,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":769,"title":723,"slug":770,"image":771,"source":772,"brand_name":773,"brand":774,"brand_slug":775,"file_size":776,"pages":777,"pages_count":412,"matched_pages":778,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":780,"title":781,"slug":782,"image":783,"source":784,"brand_name":785,"brand":786,"brand_slug":787,"file_size":788,"pages":789,"pages_count":200,"matched_pages":790,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":792,"title":793,"slug":794,"image":795,"source":796,"brand_name":797,"brand":798,"brand_slug":799,"file_size":800,"pages":801,"pages_count":802,"matched_pages":803,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":805,"title":806,"slug":807,"image":808,"source":809,"brand_name":797,"brand":798,"brand_slug":799,"file_size":810,"pages":811,"pages_count":448,"matched_pages":812,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":814,"title":815,"slug":816,"image":817,"source":818,"brand_name":819,"brand":820,"brand_slug":821,"file_size":822,"pages":823,"pages_count":824,"matched_pages":825,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":827,"title":828,"slug":829,"image":830,"source":831,"brand_name":832,"brand":833,"brand_slug":834,"file_size":835,"pages":836,"pages_count":264,"matched_pages":837,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":839,"title":840,"slug":841,"image":842,"source":843,"brand_name":832,"brand":833,"brand_slug":834,"file_size":844,"pages":845,"pages_count":846,"matched_pages":847,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":849,"title":850,"slug":851,"image":852,"source":853,"brand_name":832,"brand":833,"brand_slug":834,"file_size":854,"pages":855,"pages_count":856,"matched_pages":857,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":859,"title":860,"slug":861,"image":862,"source":863,"brand_name":832,"brand":833,"brand_slug":834,"file_size":864,"pages":865,"pages_count":184,"matched_pages":866,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":868,"title":869,"slug":870,"image":871,"source":872,"brand_name":832,"brand":833,"brand_slug":834,"file_size":873,"pages":874,"pages_count":596,"matched_pages":875,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":877,"title":878,"slug":879,"image":880,"source":881,"brand_name":882,"brand":883,"brand_slug":884,"file_size":885,"pages":886,"pages_count":80,"matched_pages":887,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":889,"title":890,"slug":891,"image":892,"source":893,"brand_name":832,"brand":833,"brand_slug":834,"file_size":894,"pages":895,"pages_count":416,"matched_pages":896,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":898,"next":899,"previous":900,"brand_chips":901},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[902,905,908,911,914,917,920,923,926,929],{"title":903,"slug":904,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":906,"slug":907,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":909,"slug":910,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":912,"slug":913,"count":320},"Magis","magis",{"title":915,"slug":916,"count":268},"True Design","true-design",{"title":918,"slug":919,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":921,"slug":922,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":924,"slug":925,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":927,"slug":928,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":930,"slug":931,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[933,936,939,942,945,948,951,954,957,960,963,966,969,972,975,978,981,984,987,990],{"id":691,"title":692,"slug":693,"image":694,"source":695,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":699,"pages":934,"pages_count":701,"matched_pages":935,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},[],[],{"id":704,"title":705,"slug":706,"image":707,"source":708,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":709,"pages":937,"pages_count":288,"matched_pages":938,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},[],[],{"id":713,"title":714,"slug":715,"image":716,"source":717,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":718,"pages":940,"pages_count":260,"matched_pages":941,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},[],[],{"id":722,"title":723,"slug":724,"image":725,"source":726,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":727,"pages":943,"pages_count":284,"matched_pages":944,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},[],[],{"id":731,"title":732,"slug":733,"image":734,"source":735,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":736,"pages":946,"pages_count":144,"matched_pages":947,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},[],[],{"id":740,"title":741,"slug":742,"image":743,"source":744,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":745,"pages":949,"pages_count":452,"matched_pages":950,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},[],[],{"id":749,"title":750,"slug":751,"image":752,"source":753,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":754,"pages":952,"pages_count":756,"matched_pages":953,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},[],[],{"id":759,"title":760,"slug":761,"image":762,"source":763,"brand_name":696,"brand":697,"brand_slug":698,"file_size":764,"pages":955,"pages_count":766,"matched_pages":956,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},[],[],{"id":769,"title":723,"slug":770,"image":771,"source":772,"brand_name":773,"brand":774,"brand_slug":775,"file_size":776,"pages":958,"pages_count":412,"matched_pages":959,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},[],[],{"id":780,"title":781,"slug":782,"image":783,"source":784,"brand_name":785,"brand":786,"brand_slug":787,"file_size":788,"pages":961,"pages_count":200,"matched_pages":962,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},[],[],{"id":792,"title":793,"slug":794,"image":795,"source":796,"brand_name":797,"brand":798,"brand_slug":799,"file_size":800,"pages":964,"pages_count":802,"matched_pages":965,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},[],[],{"id":805,"title":806,"slug":807,"image":808,"source":809,"brand_name":797,"brand":798,"brand_slug":799,"file_size":810,"pages":967,"pages_count":448,"matched_pages":968,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},[],[],{"id":814,"title":815,"slug":816,"image":817,"source":818,"brand_name":819,"brand":820,"brand_slug":821,"file_size":822,"pages":970,"pages_count":824,"matched_pages":971,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},[],[],{"id":827,"title":828,"slug":829,"image":830,"source":831,"brand_name":832,"brand":833,"brand_slug":834,"file_size":835,"pages":973,"pages_count":264,"matched_pages":974,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},[],[],{"id":839,"title":840,"slug":841,"image":842,"source":843,"brand_name":832,"brand":833,"brand_slug":834,"file_size":844,"pages":976,"pages_count":846,"matched_pages":977,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},[],[],{"id":849,"title":850,"slug":851,"image":852,"source":853,"brand_name":832,"brand":833,"brand_slug":834,"file_size":854,"pages":979,"pages_count":856,"matched_pages":980,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},[],[],{"id":859,"title":860,"slug":861,"image":862,"source":863,"brand_name":832,"brand":833,"brand_slug":834,"file_size":864,"pages":982,"pages_count":184,"matched_pages":983,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},[],[],{"id":868,"title":869,"slug":870,"image":871,"source":872,"brand_name":832,"brand":833,"brand_slug":834,"file_size":873,"pages":985,"pages_count":596,"matched_pages":986,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},[],[],{"id":877,"title":878,"slug":879,"image":880,"source":881,"brand_name":882,"brand":883,"brand_slug":884,"file_size":885,"pages":988,"pages_count":80,"matched_pages":989,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},[],[],{"id":889,"title":890,"slug":891,"image":892,"source":893,"brand_name":832,"brand":833,"brand_slug":834,"file_size":894,"pages":991,"pages_count":416,"matched_pages":992,"match_count":685,"two_pages":686,"show_text":687},[],[],[994,995,996,997,998,999,1000,1001,1002,1003],{"title":903,"slug":904,"count":380},{"title":906,"slug":907,"count":320},{"title":909,"slug":910,"count":320},{"title":912,"slug":913,"count":320},{"title":915,"slug":916,"count":268},{"title":918,"slug":919,"count":256},{"title":921,"slug":922,"count":244},{"title":924,"slug":925,"count":244},{"title":927,"slug":928,"count":236},{"title":930,"slug":931,"count":236}]