[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-caimi-brevetti-interiors-product-list-2024":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":860},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":855,"matched_pages":856,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},16394,"Interiors Product List 2024","caimi-brevetti-interiors-product-list-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F0a\u002Fc3aa2a067b0f20605a40d63c65053c-286e840f5e.pdf","Caimi Brevetti",2005,"caimi-brevetti","22.8 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489,493,497,501,505,509,513,517,521,525,529,533,537,541,545,549,553,557,561,565,569,573,577,581,585,589,593,597,601,605,609,613,617,621,625,629,633,637,641,645,649,653,657,661,665,669,673,677,681,685,689,693,697,701,705,709,713,717,721,725,729,733,737,741,745,749,753,757,761,765,769,773,777,781,785,789,793,797,801,805,809,813,817,821,825,829,833,837,841,845,849,853],{"image":7,"text":15,"number":16},"www.caimi.com\nclose to people\nclose to the future\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.2.png","www.caimi.com\nLEGENDA\nCD: Codice - Code - Code - Codigo - Artikelnummer\nPR: Prezzo - Price - Prix - Precio - Preis\nCL: Colore - Colour - Couleur - Colore - Farbe\nDS: Descrizione - Description - Description - Descripción - Beschreibung\npcs: Pezzi - Pieces - Pièces - Piezas - Stückzahl\n: Portata max. - Maximum load - Charge utile - Peso max. - Tragfähigkeit\nL: Capacità in litri - Capacity in liters - Capacité en litres - Capacidad en litros \n-  Kapazität in Liter\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.3.png","KALEIDOS Beam\np. 116\nULISSE\np. 118\nSOCRATE Outdoor\np. 52\nBIG\np. 58\nTables\np. 64 \nPEGASO Glass\np. 66\nPEGASO Infinito\np. 90\nPEGASO Metal\np. 76\nSocrate & Bibliotech\np. 14\nSocrate Outdoor\np. 50\nBig\np. 56\nSOCRATE\np. 16\nSOCRATE Wall\np. 40\nPEGASO Cemento\np. 74\nPEGASO Solid\np. 72\nPEGASO Wood\np. 78\nSUSU\np. 100\nCICERONE\np. 98\nJOLLY\np. 94\nKALEIDOS\np. 108\nPublic Seating\np. 114\nVersatile seating & Seating\np. 102\nSTILEMI\np. 104\nSHOPPER\np. 106\nClicca e vai alla  \npagina selezionata.\nClick and go to the  \nselected page.\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.4.png"," \nBATTISTA Totem p. 145\nRecycling\np. 160\nLINEAR\np. 170\nBINZ\np. 164\nMAXI\np. 162\nMAXIMO\np. 169\nMAXIMO Modular\np. 165\nMAXIMO Lock\np. 169\nCENTOLITRI\np. 166\nPRISMA\np. 174\nCENTOLITRI Lock\np. 168\nDividers\np. 122\nCLIP\np. 126\nARIANNA\np. 124\nCommunication & Meeting\np. 134\nMEETING\np. 158\nSPEECH\np. 154\nBATTISTA Stanchion\np. 146\nSET\np. 150\nGASTONE\np. 153\nKOALA Totem p. 148 \nKOALA\np. 136\nClicca e vai alla  \npagina selezionata.\nClick and go to the  \nselected page.\nClicca e vai alla  \npagina selezionata.\nClick and go to the  \nselected page.\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.5.png","Accessories\np. 178\nLUTHEA\np. 180\nSWING\np. 186\nSTELLA\np. 185\nQUADRANGOLO\np. 185\nMET’ALL\np. 181\nGIOIA\np. 188\nELK\np. 187\nMAESTRALE\np. 185\nKING\np. 187\nBATTISTA\np. 182\nEVA\np. 188\nBATTISTA  Color\np. 184\nBATTISTA Hook\np. 182\nAMBROGIO\nAMBROGINO\np. 191\nDUO\np. 189\nRAPID\np. 190\nHOOK\np. 189\nOMETTO\nHANGER\np. 192\nSPEECH Stander\np. 190\nHI-TECH\np. 194\nDESIGN COLLECTION\np. 196\nSWING\np. 195\nDIVIDO\np. 195\nHI-TECH\np. 197\nClicca e vai alla  \npagina selezionata.\nClick and go to the  \nselected page.\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.6.png","Accessories\np. 178\nPIOGGIA\np. 193\nSET\np. 193\nEXTERNO\np. 198\nPIAZZA\np. 198\nDESK-UP\np. 200\nSMILE\np. 198\nBISS\np. 199\nOREDODICI\np. 199\nUP\np. 199\nST DORFLES\np. 199\nHI-TECH\np. 199\nPLAT \u002F KABO\np. 193\nLighting\np. 202\nTELETA\np. 203\nOPERA\np. 202\nClicca e vai alla  \npagina selezionata.\nClick and go to the  \nselected page.\nClicca e vai alla  \npagina selezionata.\nClick and go to the  \nselected page.\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.7.png","I_Fondata nel 1949, Caimi è una delle principali realtà produttive europee design oriented nel settore dell’arredamento, \ndei complementi d’arredo e delle soluzioni acustiche per l’ufficio, la casa e il contract. Da 75 anni Caimi continua a \nricercare e sperimentare nuove soluzioni per migliorare concretamente la vita delle persone e gli ambienti in cui vivono. \nGrazie ad una sofisticata integrazione fra struttura produttiva e logistica, gestisce con successo una gamma di prodotti \ncomposta da oltre 3.500 articoli e 35.000 componenti, garantendo alla propria clientela tempi di consegna estremamente \nrapidi.\nEN_Founded in 1949, Caimi is one of the leading European design-oriented manufacturers of furniture and complements \nfor the office, home and contract sectors. For 75 years Caimi has continued to research and assay new solutions for the \nbetterment of people’s lives and living spaces. Thanks to its sophisticated integration of production line work and logistics \noperations, Caimi can effect extremely fast deliveries of any orders from its product range, which is made up of around \n3.500 items and more than 35.000 separate components.\nF_Fondée en 1949, Caimi est l’une des principales entreprises européennes de production axée sur le design, dans le \ndomaine de l’ameublement, des accessoires de décoration et des solutions acoustiques pour le bureau, la maison et les \ngrands projets clé en main. Depuis 75 années, Caimi est à la recherche de nouvelles solutions pour améliorer de manière \nconcrète la vie des personnes et de leur habitat. Grâce à une intégration sophistiquée entre sa structure de production \net la logistique, Caimi peut gérer avec succès une gamme d’environ 3.500 produits avec plus de 35.000 composants, \nassurant ainsi des délais de livraison extrêmement rapides à ses clients.\nE_Fundada en 1949, Caimi es una de las principales empresas productoras europeas dedicada al diseño en el sector del \ninteriorismo, de los complementos decorativos y de las soluciones acústicas para oficina, hogar y contract. Desde hace \n75 años, Caimi investiga y desarrolla, de forma continua, novedosas soluciones para mejorar el bienestar de las personas \ny el entorno en el que viven. Gracias a una integración avanzada entre estructura de producción y logística, gestiona \nexitosamente una gama de productos que consta de más de 3.500 artículos y 35.000 componentes, garantizando a sus \nclientes plazos de entrega sumamente rápidos.\nD_1949 gegründet, ist Caimi eines der führenden Design-orientierten Hersteller in Europa in der Branche Einrichtung, \nEinrichtungszubehör und Schalldämpflösungen für Büro, Wohnen und Contract. Seit 75 Jahren erforscht und \nexperimentiert Caimi neue Lösungen, um das Leben der Menschen und die Räume, in denen sie leben, zu verbessern. \nDank der hochentwickelten Integration zwischen Produktion und Logistik kann Caimi eine breite Palette an Produkten \nerfolgreich herstellen und vertreiben, die über 3.500 Produkte und 35.000 Komponenten miteinschließt, und somit den \neigenen Kunden extrem schnelle Lieferzeiten garantieren.\nCAIMI BREVETTI\nMade in Italy since 1949\nDownload \nCompany\nprofile\nClicca e vai alla  \npagina selezionata.\nClick and go to the  \nselected page.\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.8.png","I_Le molteplici iniziative di Caimi nel design, nella ricerca e nella cultura hanno portato all’esposizione dei suoi prodotti presso mostre e musei e l’hanno \nvista protagonista di prestigiosi eventi e di importanti premi e riconoscimenti, tra i quali tre Premi Compasso d’Oro ADI, tre Menzione d’Onore al Compasso \nd’Oro ADI, il premio DesignEuropa Awards (assegnato dall’Ufficio dell’Unione Europea per la proprietà intellettuale, EUIPO), numerose selezioni ADI \nDesign Index e tre German Design Award. Nel 2020 quattro prodotti Caimi sono entrati a far parte della collezione permanente di Arte e Design del \nQuirinale (Residenza del Presidente della Repubblica Italiana).\nEN_Caimi’s many initiatives in design, research and culture have led to the display of its products at exhibitions and museums while playing a leading role \nin prestigious events and receiving important prizes and awards, including three ADI Compasso d’Oro Awards, three ADI Compasso d’Oro Honourable \nMentions, the DesignEuropa Awards (assigned by the European Union Intellectual Property Office, EUIPO), numerous ADI Design Index selections and \nthree German Design Awards. In 2020, four Caimi products became part of the permanent collection of Art and Design at the Quirinale (Residence of \nthe President of the Italian Republic).\nF_Les nombreuses initiatives de Caimi dans le design, dans la recherche et dans la culture, ont permis d’exposer ses produits dans des expositions et \ndes musées, et ont fait de Caimi une vedette prestigieuses lors d’événements, de prix et reconnaissances importants, dont trois Prix Compas d’Or ADI, \ntrois Mentions d’honneur au Compas d’Or ADI, le prix DesignEuropa Awards (délivré par l’Office de l’Union européenne pour la propriété intellectuelle, \nEUIPO, de nombreuses sélections ADI Design Index et trois prix German Design Award. En 2020 quatre produits Caimi sont devenus partie intégrante de \nla collection permanente d’Art et Design du Quirinale (la résidence du Président de la République italienne).\nE_Las numerosas iniciativas de Caimi en el ámbito del diseño, la investigación y la cultura han propiciado la exhibición de sus productos en exposiciones \ny museos y la han convertido en protagonista de prestigiosos eventos y en destinataria de importantes premios y reconocimientos, como tres Premios \nADI Compasso d’Oro, tres Menciones de Honor ADI Compasso d’Oro, los Premios DesignEuropa (asignados por la Oficina de Propiedad Intelectual de la \nUnión Europea, EUIPO), numerosas selecciones ADI Design Index y tres German Design Awards. En 2020, cuatro productos Caimi pasaron a formar parte \nde la colección permanente de Arte y Diseño del Palacio del Quirinale (Residencia del Presidente de la República Italiana).\nD_Dank der verschiedenen Initiativen von Caimi in den Bereichen Design, Forschung und Kultur sind die Produkte des Unternehmens auf zahlreichen \nAusstellungen und in Museen zu besichtigen. Caimi ist außerdem häufig bei renommierten Veranstaltungen zu Gast und hat wichtige Preise und \nAuszeichnungen erhalten, darunter drei Compasso d’Oro ADI, drei lobende Erwähnungen zum Compasso d’Oro ADI, den ersten Platz bei den DesignEuropa \nAwards (vergeben vom Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum, EUIPO), zahlreiche Aufnahmen in den ADI Design Index und drei Designpreise \nder Bundesrepublik Deutschland. Im Jahr 2020 wurden vier Caimi-Produkte in die ständige Sammlung für Kunst und Design im Quirinalspalast (Amtssitz \ndes italienischen Staatspräsidenten) aufgenommen.\nAWARDS\nOver 70 international awards\n2022\n2022\n2024\n2018\n2016\n2014\n2016\n2016\n2008\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.9.png","I DESIGNERS SONO I NOSTRI OCCHI SUL MONDO\nDesigners are our eyes on the world\nI_I protagonisti del design industriale sono due: il progettista e l’azienda. Nel caso della Caimi il ruolo dei designer, nel rispetto dell’autonomia inventiva, \nè direttamente collegato con la costante innovazione tecnologica e di processo che sta dietro ogni prodotto. Da questa filosofia progettuale, discende \nun metodo particolare: il sapere e le soluzioni originali si costruiscono insieme, passo dopo passo, con accelerazioni, ripensamenti, intuizioni e nuovi \nparadigmi. Solo così è possibile costruire una relazione virtuosa e continua con ogni singolo designer, nel rispetto del ruolo di ciascuno. Lo stesso sistema \ndi prodotti dell’azienda mette in evidenza l’identità e la riconoscibilità generale del marchio, da un lato, e dall’altro la singolarità di ciascuno dei progettisti \ncoinvolti.\nEN_There are two central figures in the world of industrial design: the designer and the company. In the case of Caimi the role of the designers, with due \nrespect of their inventive autonomy, is directly linked to the constant innovation of technology and process that lies behind every product. Out of this \ndesign philosophy comes a specific method: knowledge and original solutions are built together, step by step, with accelerations, afterthoughts, intuitions \nand new paradigms. Only in this way it is possible to construct a virtuous, ongoing relationship with each individual designer, respecting the role that each \nperson has to play. The same system of company’s products highlights, on the one side, the identity and general recognition of the brand, and on the \nother, the singularity of each of the designers involved.\nF_Les protagonistes du design industriel sont au nombre de deux: le concepteur et l’entreprise. Dans le cas de Caimi le rôle des concepteurs, tout en \nrespectant leur autonomie inventive, est directement lié à l’innovation technologique et de processus constante, qui est à la base de chaque produit. \nMais cette philosophie conceptuelle donne lieu à une méthode particulière: le savoir et les solutions originales se construisent ensemble, pas après pas, \navec des accélérations, des remises en question, l’intuition et les nouveaux paradigmes. Ce n’est que de cette manière qu’il est possible de construire une \nrelation vertueuse et continue avec chaque concepteur, en respectant le rôle de chacun. Le système des produits de l’entreprise met en évidence l’identité \net la reconnaissance générale de la marque, d’une part, et le trait distinctif de chaque concepteur, d’autre part.\nE_El diseño industrial tiene dos protagonistas: el diseñador y la empresa. Para Caimi el papel del diseñador, siempre respetando su independencia \ncreadora, está directamente vinculado a la constante innovación tecnológica y del proceso subyacentes a todo producto. De esta filosofía del diseño se \ndesprende un método particular: el conocimiento y las soluciones originales se construyen juntos, paso a paso, con aceleraciones, replanteamientos, \nintuiciones y nuevos paradigmas. Tan sólo así se logra entablar una relación virtuosa y continua con cada diseñador, respetando el papel de cada uno. \nHasta en el mismo sistema de productos de la empresa destaca la identidad y el reconocimiento general de la marca por una parte, y la individualidad de \ncada uno de los diseñadores involucrados por la otra.\nD_Im Industriedesign gibt es zwei Hauptakteure: Der Designer und das Unternehmen. Im Fall von Caimi verbindet sich die Rolle der Designer und \ndie Achtung vor deren erfinderischer Freiheit mit der fortlaufenden Innovation von Technologien und Verfahren, die hinter jedem Produkt steht. Aus \ndieser Entwurfsphilosophie ergibt sich eine besondere Methode: das Wissen und die originellen Lösungen werden zusammen erarbeitet in einem \nschrittweisen Prozess, das Beschleunigungen wie Umdenken, Intuitionen und neue Paradigmen mit einschließt. Nur so kann man ein produktives und \nkontinuierliches Verhältnis zu jedem einzelnen Designer aufbauen, in dem die Rolle eines jeden geachtet wird. Selbst bei unserem Produktsystem stehen \nsowohl die Identität und allgemeine Erkennbarkeit der Marke als auch das individuelle Profil eines jeden der mitarbeitenden Designer gleichberechtigt \nim Vordergrund.\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.10.png","Acropoli\nSezgin Aksu\nAlessandro Angelotti \nArchistudio\nPietro Arosio\nStefano Barzaghi\nClaudio Bellini\nMario Bellini\nChiara Bevegni\nClaus Breinholt\nCaimi Lab\nLetterio Cardile\nAldo Cibic\nMarco Cocco\nMassimo Colagrande\nPaul De Feiter\nMichele De Lucchi\nGillo Dorfles\nFrida Doveil\nGiancarlo Fassina\nMoreno Ferrari\nCarlo Forcolini\nGraziano Friscione\nHsiang Han Hsu\nTon Haas\nGiuli o Iacchetti\nId Vision\nM+A+P Design Studio\nRaffaello Manzoni\nAlessandro Mendini\nAtelier Mendini\nGianni Menguzzato\nClaudio Nascimben\nPhilippe Nigro\nEleonore Peduzzi Riva\nPierandrei Associati\nFrancesco Radaelli\nMatteo Ragni\nMarc Sadler\nFrancesca Smiraglia\nLorenzo Stano\nSI Design\nSilvia Suardi\nMario Trimarchi\nAlessandro Zambelli\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.11.png","I_Caimi, da sempre sensibile nei confronti delle tematiche ambientali e dell’ecosostenibilità, utilizza, dove tecnicamente possibile, materiali \nriciclati, riciclabili o riutilizzabili. La produzione è composta in prevalenza da oggetti monomaterici, che garantiscono una facile riciclabilità \nmentre gli oggetti composti da più materiali sono disassemblabili, consentendo di riciclare separatamente le singole parti. I sistemi \nmodulari Caimi sono inoltre riconfigurabili e i singoli componenti sostituibili al fine di adeguarsi alle mutate esigenze degli ambienti in cui \nsono inseriti.\nEN_Caimi, which has always been sensitive to environmental issues and eco-sustainability, uses recycled, recyclable or reusable materials \nwherever technically possible. Production is mainly composed of single-material objects, which guarantee easy recyclability, while objects \ncomposed of several materials can be disassembled, allowing the individual parts to be recycled separately. Caimi’s modular systems are \nalso reconfigurable and individual components can be replaced in order to adapt to the changing needs of the environments they are \nplaced in.\nF_Depuis toujours Caimi a été sensible aux thèmes de l’environnement et du développement durable, en utilisant des matériaux recyclés, \nrecyclables ou réutilisables, lorsque c’est techniquement possible. la production est principalement composée d’objets monomatériaux, \nqui garantissent une recyclabilité aisée, tandis que les objets composés de plusieurs matériaux peuvent être désassemblés, ce qui permet \nde recycler les différentes parties séparément. Les systèmes modulaires Caimi peuvent également être reconfigurés et les différents \ncomposants remplaçables peuvent s’adapter à l’évolution des exigences des habitats où il sont utilisés.\nE_Caimi, que siempre ha sido sensible a las cuestiones medioambientales y de ecosostenibilidad, utiliza materiales reciclados, reciclables \no reutilizables siempre que resulta técnicamente posible. la producción se compone principalmente de objetos elaborados en un material \núnico, lo que garantiza una fácil reciclabilidad, mientras que los objetos compuestos de varios materiales son desensamblables, lo que \npermite reciclar cada una de sus partes por separado. Además, los sistemas modulares de Caimi son reconfigurables y sus componentes \nindividuales pueden sustituirse para adaptarse a los eventuales cambios en las necesidades de los entornos en los que se integran.\nD_Caimi ist seit jeher mit Umweltthemen und der Umweltverträglichkeit vertraut und verwendet, wo technisch möglich, wiederverwertbare \noder recyclebare Materialen. Die Produktion besteht überwiegend aus Monomaterial- Gegenständen, die leicht recyclebar sind: die \nGegenstände aus mehreren Materialien sind zum Großteil so entwickelt, das sie auseinander gebaut werden können, wodurch das \nRecycling der einzelnen Komponenten ermöglicht wird. Die Produkte Snowsound Technology, die Snowsound Fiber Stoffe und Snowall \nsind mit der Greenguard Gold-Zertifizierung ausgezeichnet worden, die die Anwendung von Materialien mit geringen chemischen \nEmissionen und deren Beitrag zur verbesserten Raumqualität bezeugt.\nSUSTAINABILITY\nEnvironmentally conscious design\nGuarda \nil video\nWatch \nthe video\nClicca e vai alla  \npagina selezionata.\nClick and go to the  \nselected page.\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.12.png","I_“CAM” Criteri Ambientali Minimi sono requisiti ambientali definiti per le varie \nfasi del processo di acquisto nel settore della pubblica amministrazione, volti a \nindividuare la soluzione progettuale migliore sotto il profilo ambientale.\nI numerosi prodotti Caimi che rispondono ai “CAM” Criteri Ambientali Minimi \nsono indicati nel presente listino con il seguente logo:\nEN_The “CAM” Minimum Environmental Criteria are environmental requirements \ndefined for the various phases of the purchasing process in the italian public \nadministration sector, aimed at identifying the best design solution from an \nenvironmental point of view.\nThe numerous Caimi products that meet the “CAM” Minimum Environmental \nCriteria are indicated in this price list with the following logo:\nPRODOTTI “CAM”\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.13.png","I_pCon.planner è un software di progettazione di spazi, accessibile gratuitamente dal sito intenet www.\ncaimi.com, che permette di disegnare con facilità ambienti 3D e di arredarli con gli articoli Caimi. E’ una \nsoluzione professionale, ma intuitiva da utilizzare. Il formato nativo DWG permette una condivisione \nfacile con altri applicativi. Il pratico catalogo online pCon.catalog, contiene numerose soluzioni di arredo \nin formato DWG, scaricabili ed utilizzabili direttamente nei progetti. Grazie al plug-in per AutoCAD e \nAutoCAD Architecture, tutti i simboli contenuti nel pCon.catalog possono essere scaricati, per poi essere \nelaborati, direttamente in AutoCAD.\nEN_pCon.planner is a planning software, freely accessible from website ww.caimi.com, allowing to \neasily plan 3D rooms and furnish them with Caimi Brevetti’s products. It’s a professional solution yet \nintuitive to use. The DWG native file format allows for easy sharing with other applications. The online \ncatalog pCon.catalog, contains many design solutions in DWG, downloadable and usable in the projects. \nThanks to the plug-in for AutoCAD and AutoCAD Architecture, all symbols contained in pCon.catalog can \nbe downloaded, and then be processed directly in AutoCAD.\nF_pCon.planner est un logiciel pour le projet des espaces, librement accessible du site internet www.\ncaimi.com, qui permet de dessiner facilement des pièces en 3D et les meubler avec les produits Caimi. Il \ns’agit d’une solution professionnelle mais aussi intuitive à utiliser. Le format de fichier DWG natif permet \nde partager facilement avec d’autres applications. Le catalogue en ligne pCon.catalog contient de \nnombreuses solutions de conception au format DWG, téléchargeables et utilisables directement dans \nles projets. Merci à des plug-ins pour AutoCAD et AutoCAD Architecture, tous les symboles contenus \ndans pCon.catalog peuvent être téléchargés et traitées directement dans AutoCAD.\nE_pCon.planner es un software de diseño, accesible de forma gratuita en el sitio web www.caimi.com, \nque permite diseñar entornos 3D con facilidad y proporcionarlos con artículos Caimi. Es una solución \nprofesional, pero de uso intuitivo. El formato DWG permite compartir fácilmente con otras aplicaciones \n. El simple catálogo en línea pCon.catalog contiene muchas soluciones de diseño en formato DWG, \ndescargable y utilizable directamente en proyectos. Gracias a los plug-ins para AutoCAD y AutoCAD \nArchitecture, todos los símbolos que figuran en pCon.catalog se pueden descargar, y luego se procesan \ndirectamente en AutoCAD.\nD_pCon.planner ist eine Raumgestaltungssoftware auf die jederzeit von der Webseite www.caimi.\ncom kostenlos zugegriffen werden kann. Diese Software bietet die Möglichkeit 3D Räume zu gestalten \nund diese mit Caimi Produkten einzurichten. Es handelt sich um eine sehr professionelle Lösung die \njedoch intuitiv verwendet werden kann. Das DWG Dateiformat erlaubt eine sehr einfache Nutzung \ngemeinsam mit anderen Programmen. Der praktische Online-Katalog pCon.catalog beinhaltet unzählige \nEinrichtungslösungen im DWG-Format die direkt zur Verwendung für Projekte heruntergeladen können. \nDank dem Plug-in für AutoCAD und AutoCAD Architecture können alle Symbole des Online-Katalog \npCon.catalog heruntergeladen und danach direkt in AutoCAD bearbeitet werden.\nSOFTWARE DI PROGETTAZIONE\nPlanning software\nFREE\nACCESS\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.14.png","I_Le schede tecniche (formato PDF), disponibili in italiano e inglese, e i file DWG dei nostri \narticoli sono scaricabili direttamente dal sito internet www.caimi.com\nEN_The technical cards (.pdf files), available in Italian and English, and the DWG files of our \nproducts can be directly downloaded from website www.caimi.com\nF_Les fiches techniques (fichier .pdf), disponibles en italien et anglais, et les dessins DWG de \nnos produits peuvent être téléchargées directement du site internet www.caimi.com\nE_Las hojas de datos (formato PDF), disponibles en italiano y en inglés, y los dibujos DWG de \nnuestros productos se pueden descargar directamente desde el sitio web www.caimi.com\nD_Die Datenblätter (im PDF-Format), die in den Sprachen englisch und italienisch verfügbar \nsind,  und die DWG-Zeichnungen unserer Produkte können direkt auf der Webseite www.\ncaimi.com heruntergeladen werden.\nI_I cataloghi (formato PDF) sono scaricabili direttamente dal sito internet www.\ncaimi.com\nEN_The catalogues (.pdf files) can be seen in website www.caimi.com and directly \ndownloaded.\nF_Les catalogues (fichier .pdf) peuvent être feuilletés sur le site internet www.\ncaimi.com et téléchargés directement.\nE_Los catálogos (formato PDF) son navegables y descargable directamente desde \nel sitio web www.caimi.comdirectamente desde el sitio web www.caimi.com\nD_Die Kataloge (im PDF-Format) können direkt auf der Website www.caimi.com \ndurchgeblättert und heruntergeladen werden.\nSCHEDE TECNICHE E FILE DWG \nTechnical cards and DWG Files\nCATALOGHI \nCatalogues\nFREE\nACCESS\nFREE\nACCESS\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.15.png","SOCRATE & BIBLIOTECH\ndesign \nCaimi Lab\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.16.png","I_Socrate è un sistema modulare di librerie in metallo caratterizzate dall’estrema flessibilità \ndi composizione, adatto a soddisfare molteplici esigenze sia in termini di spazio che di stile. \nIl sistema Socrate è composto da una struttura base fatta di montanti, schienali e ripiani \ne da una serie molto ampia di originali accessori facilmente applicabili e intercambiabili. \nIl sistema Socrate è particolarmente adatto per biblioteche, librerie e book-shop.\nEN_Socrate is a modular metal shelving system whose remarkable flexibility enables it to meet all sorts of \ndemands of space and style. The Socrate system combines uprights, panels and shelves to form a basic structure \nthat can accommodate a very wide range of original accessories that are easy to attach and swap around. \nThe Socrates system is particularly suitable for libraries and bookshops.\nF_Socrate est un système modulaire de bibliothèque avec une structure métallique caractérisée par la \nflexibilité extrême de sa composition, en mesure de répondre aux différentes exigences à la fois en termes \nd’espace et de style. Le système Socrate comprend une structure de base composée de montants, fonds \net étagères et une gamme très vaste d’accessoires originaux, interchangeables et faciles à appliquer. \nLe système Socrates est particulièrement adapté aux bibliothèques, aux librairies et aux bouquinistes.\nE_Socrate es un sistema modular de librerías metálicas que se caracteriza por la libertad de \ncomposición, que logra atender a las múltiples necesidades tanto de espacio como de estilo.  \nEl sistema Socrate consta de una estructura básica de montantes, traseras y estantes, así como \nde un conjunto muy amplio de accesorios originales fácilmente ensamblables e intercambiables. \nEl sistema Sócrates es especialmente adecuado para bibliotecas y librerías.\nD_Socrate ist ein modulares Regalsystem aus Metall, das sich durch extreme Flexibilität in \nder \nZusammenstellung \nauszeichnet \nund \nden \nunterschiedlichsten \nAnforderungen \nin \npuncto \nStil und Raumgestaltung genügen kann. Das System Socrate besteht aus einer Struktur mit \nStändern, Rückenelementen und Regalböden sowie aus einer breit gefächerten Auswahl an \noriginellen \nZubehörelementen, \ndie \neinfach \nangebracht \nund \nausgetauscht \nwerden \nkönnen. \nDas Sokrates-System ist besonders für Bibliotheken, Buchhandlungen und Buchläden geeignet.\nSOCRATE & \nBIBLIOTECH\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.17.png","16 SOCRATE Profondità \u002F Depth 35\u002F45\nDimensioni in cm - Dimensions in cm - Dimensions en cm  - Dimensiones en cm - Dimensionen in cm\n60\n56,5\n116,5\n100\n96,5\n196,5\n100\n56,5\n156,5\n3,5\n93\n100\n96,5\n3,5\n196,5\n3\n3\n93,5\n3,5\n53\n60\n56,5\n3,5\n116,5\n3\n53,5\n3\n0\n13,5\n32,5\n51,5\n70,5\n89,5\n108,5\n0\n8,5\n27,5\n46,5\n65,5\n84,5\n103,5\n122,5\n141,5\n160,5\n179,5\n198,5\n217,5\n236,5\n3,5\n100\n96,5\n3,5\n196,5\n3\n3\n93,5\n3,5\n53\n60\n56,5\n3,5\n116,5\n3\n53,5\n3\n3,5\n93\n100\n56,5\n3,5\n156,5\n3\n93,5\n3\n93\n2910\n2960\n2712\n2715\n2722\n2725\n2716\n2719\nH 238\nH 200\nH 162\nH 105\nH 86\nH 47\nMIN.            MAX.\n  1           3\nMIN.            MAX.\n  1           2\nMIN.            MAX.\n  1           2\nMIN.            MAX.\n  1           1\nMIN.            MAX.\n  1           1\nMIN.            MAX.\n  -           -\nMIN.            MAX.\nMIN.            MAX.\nMIN.            MAX.\nMIN.            MAX.\nMIN.            MAX.\nMIN.            MAX.\nMIN.            MAX.\n  4          12\nMIN.            MAX.\n  3         10\nMIN.            MAX.\n  3           8\nMIN.            MAX.\n  2           5\nMIN.            MAX.\n  1           4\nMIN.            MAX.\n  1           2\nMIN.            MAX.\n 2           4\nMIN.            MAX.\n  2           4\nMIN.            MAX.\n  2           3\nMIN.            MAX.\n  1           2\nMIN.            MAX.\n  1           1\nMIN.            MAX.\n  -           -\n  3           6\n  2           5\n  2           4\n  2           2\n  1           2\n  1           1\nNumero minimo e massimo di elementi per modulo completo.\nMinimum and maximum number of load bearing elements for a complete module.\nNombre minimum et maximum d'élément de soutient nécessaire pour une parfaite stabilité.\nMinimale und maximale Anzahl von benštigten Stabilisierungsteilen.\nNumero maximo y minimo de elementos de carga para un modulo completo.\n2910\n2960\n2712\n2715\n2722\n2725\n2716\n2719\nH 238\nH 200\nH 162\nH 105\nH 86\nH 47\nMIN.            MAX.\n  1           3\nMIN.            MAX.\n  1           2\nMIN.            MAX.\n  1           2\nMIN.            MAX.\n  1           1\nMIN.            MAX.\n  1           1\nMIN.            MAX.\n  -           -\nMIN.            MAX.\nMIN.            MAX.\nMIN.            MAX.\nMIN.            MAX.\nMIN.            MAX.\nMIN.            MAX.\nMIN.            MAX.\n  4          12\nMIN.            MAX.\n  3         10\nMIN.            MAX.\n  3           8\nMIN.            MAX.\n  2           5\nMIN.            MAX.\n  1           4\nMIN.            MAX.\n  1           2\nMIN.            MAX.\n 2           4\nMIN.            MAX.\n  2           4\nMIN.            MAX.\n  2           3\nMIN.            MAX.\n  1           2\nMIN.            MAX.\n  1           1\nMIN.            MAX.\n  -           -\n  3           6\n  2           5\n  2           4\n  2           2\n  1           2\n  1           1\nNumero minimo e massimo di elementi per modulo completo.\nMinimum and maximum number of load bearing elements for a complete module.\nNombre minimum et maximum d'élément de soutient nécessaire pour une parfaite stabilité.\nMinimale und maximale Anzahl von benštigten Stabilisierungsteilen.\nNumero maximo y minimo de elementos de carga para un modulo completo.\nNumero minino e massimo di elementi per modulo completo.\nMinimum and maximum number of load bearing elements for a complete module.\nNombre minimum et maximum d’ éléments de soutient nécessaires pour un module complet.\nNumero maximo y minimo de elementos de carga para un modulo completo.\nMinimale und maximale Anzahl von benötigten Stabilisierungsteilen.\n60\n56,5\n116,5\n100\n96,5\n196,5\n100\n56,5\n156,5\n3,5\n93\n100\n96,5\n3,5\n196,5\n3\n3\n93,5\n3,5\n53\n60\n56,5\n3,5\n116,5\n3\n53,5\n3\n0\n13,5\n32,5\n51,5\n70,5\n89,5\n108,5\n0\n8,5\n27,5\n46,5\n65,5\n84,5\n103,5\n122,5\n141,5\n160,5\n179,5\n198,5\n217,5\n236,5\n19\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.18.png","17\nSOCRATE Profondità \u002F Depth 35\u002F45\nDimensioni in cm - Dimensions in cm - Dimensions en cm  - Dimensiones en cm - Dimensionen in cm\n3012-XXXX \u002F 63012-XXXX\n4012-XXXX \n3010-XXXX \u002F 63010-XXXX  \n3012-XXXX \u002F 63012-XXXX\n4012-XXXX \n3010-XXXX \u002F 63010-XXXX \n36 cm\n2660-XXXX  \n2678-XXXX \n2667-XXXX \n2664-XXXX\n2688-XXXX\nxxxx = variante colore - colour option - option couleur - variante color - Farbvariante\nSOCRATE & \nBIBLIOTECH\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.19.png","Montanti in tondino di acciaio elettrosaldato verniciato con polveri epossidiche - Tappini e piedini inclusi.\nPowder-coated electrowelded steel rod side uprights - Feet and caps included.\nMontants en rond d’acier électrosoudé peint en époxy - Taquets et pieds inclus.\nLaterales en acero barnizado con polvos epoxídicos - Tapas y patas incluidas.\nSeitenteile aus elektrogelötetem Stahlrohr, mit Epoxypulver beschichtet. Abdeckkappen und Füße inklusive.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nMontanti in tondino di acciaio elettrosaldato verniciato con polveri epossidiche - Tappini e piedini inclusi.\nPowder-coated electrowelded steel rod side uprights - Feet and caps included.\nMontants en rond d’acier électrosoudé peint en époxy - Taquets et pieds inclus.\nLaterales en acero barnizado con polvos epoxídicos - Tapas y patas incluidas.\nSeitenteile aus elektrogelötetem Stahlrohr, mit Epoxypulver beschichtet. Abdeckkappen und Füße inklusive.\n35 cm\n35 cm\n35 cm\n238 cm\n200 cm\n162 cm\n86 cm\n18 SOCRATE Profondità \u002F Depth 35\n35 cm\nBO\n3400-BO\nGM\nN\n3400-GM\n3400-N\nBO\n3200-BO\nGM\nN\n3200-GM\n3200-N\nBO\n3600-BO\nGM\nN\n3600-GM\n3600-N\nBO\n3800-BO\nGM\nN\n3800-GM\n3800-N\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.20.png","CD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nSchienali in lamiera verniciata.\nPowder-coated steel back panel.\nPanneaux postérieurs en acier peint.\nTraseras en acero barnizado.\nRückwände aus pulverbeschichtetem Stahl.\n56 cm\n38 cm\n96 cm\n38 cm\n19\nSOCRATE Profondità \u002F Depth 35\nCrociere in tondino di acciaio verniciato con polveri epossidiche.\nPowder-coated steel rod bracing crosses.\nCroisillons en rond d’ acier peint en époxy.\nSoportes traseros en acero barnizado con polvos epoxídicos.\nStabilisierungskreuze aus mit Epoxypulver beschichtetem Stahl.\n96 cm\n56 cm\nGM\nGM\nN\nN\n2712-GM\n2715-GM\n2712-N\n2715-N\nBO\nBO\n2712-BO\n2715-BO\nBO\n2910-BO\nGM\nN\n2910-GM\n2910-N\nBO\n2960-BO\nGM\nN\n2960-GM\n2960-N\nSOCRATE & \nBIBLIOTECH\nChiusure esterne in acciaio.\nSteel external closings.\nFermetures externes en acier.\nCierres externas en acero.\nAußenverkleidungen aus Stahl.\n33 cm\n38 cm\nGM\nGM\nN\nN\n2625-GM\n2738-GM\n2625-N\n2738-N\nBO\nBO\n2625-BO\n2738-BO\n33 cm\n38 cm\nChiusure interne in acciaio.\nSteel internal closing elements.\nFermetures internes en acier.\nCierres internas en acero.\nInnenverkleidungen aus Stahl.\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.21.png","20 SOCRATE Profondità \u002F Depth 35\nRipiani in acciaio verniciato con polveri epossidiche, spessore 23 mm.\nPowder-coated steel shelves, 23mm thick.\nTablettes en acier peint en époxy, épaisseur 23 mm.\nEstantes en acero barnizado con polvos epoxidicos, espesor 23 mm.\nRegalböden aus Epoxypulver beschichtetem Stahlblech, Stärke 23 mm.\n3012-GM\n3012-BO\n3012-N\n3062-GM\n3062-N\n3062-BO\nGM\n96 cm\n33,5 cm\nBO\n23 mm\n56 cm\n33,5 cm\nN\nGM\nN\nBO\nRipiani in acciaio verniciato con polveri epossidiche. I ripiani possono essere montati dritti o inclinati.\nPowder-coated steel shelves. The shelves can be assembled straight or inclined.\nTablettes en acier peint en époxy. Les tablettes peuvent être montées soit à plat ou inclinées.\nEstantes en acero barnizado con polvos epoxidicos. Los estantes se pueden colocar rectos o inclinados.\nRegalböden aus Epoxypulver beschichtetem Stahlblech. Die Regalböden können schräg oder gerade montiert werden.\nDettaglio reggilibri \nOPZIONALE\nDetail of book holder \nOPTIONAL\nvedi pag. \u002F see page 23\n63012-GM\n63012-N\n63012-BO\n63062-GM\n63062-N\n63062-BO\nGM\nN\nBO\nGM\nN\nBO\n33,5 cm\n96 cm\n23 mm\n20 mm\n33,5 cm\n56 cm\n23 mm\n23 mm\n20 mm\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.22.png","21\nSOCRATE Profondità \u002F Depth 35\nRipiani in acciaio microforato verniciato con polveri epossidiche, spessore 23 mm.\nPowder-coated micro-perforated steel shelves, 23mm thick.\nTablettes en acier microperforé peint en époxy, épaisseur 23 mm.\nEstantes en acero microperforado barnizado con polvos epoxidicos, espesor 23 mm.\nRegalböden aus gelochtem, mit Epoxypulver beschichtetem Stahlblech, Stärke 23 mm.\n3010-GM\n3010-N\n3010-BO\n3060-GM\n3060-N\n3060-BO\n23 mm\n96 cm\n33,5 cm\n56 cm\n33,5 cm\nGM\nN\nBO\nGM\nN\nBO\n23 mm\nRipiani in acciaio microforato verniciato con polveri epossidiche. I ripiani possono essere montati dritti o inclinati.\nPowder-coated micro-perforated steel shelves. The shelves can be assembled straight or inclined.\nTablettes en acier microperforé peint en époxy. Les tablettes peuvent être montées soit à plat ou inclinées.\nEstantes en acero microperforado barnizado con polvos epoxidicos. Los estantes se pueden colocar rectos o inclinados.\nRegalböden  aus gelochtem, mit Epoxypulver beschichtetem Stahlblech. Die Regalböden können schräg oder gerade montiert werden.\nDettaglio reggilibri \nOPZIONALE\nDetail of book holder \nOPTIONAL\nvedi pag. \u002F see page 23\n63010-GM\n63010-N\n63010-BO\n63060-GM\n63060-N\n63060-BO\nGM\nN\nBO\nGM\nN\nBO\n33,5 cm\n96 cm\n23 mm\n20 mm\n33,5 cm\n56 cm\n23 mm\n20 mm\nSOCRATE & \nBIBLIOTECH\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.23.png","22 SOCRATE Profondità \u002F Depth 35\n8 mm\n96 cm\n56 cm\nRipiani in vetro temperato trasparente spessore 8 mm, supporti in tecnopolimero nero, grigio o bianco.\nTransparent tempered glass shelves, 8 mm thick. Black, grey or white supports.\nTablettes en verre trempé transparent épaisseur 8 mm, supports noirs, gris ou blancs.\nEstantes en cristal templado transparente espesor 8 mm, soportes negros, gris o blancos.\nRegalböden aus gehärtetem Sicherheitsglas transparent, Stärke 8 mm, schwarze, graue oder weiße Halterungen.\n33,5 cm\n33,5 cm\n8 mm\n3014-GR\n3014-N\n3014-BO\n3064-N\n3064-GR\n3064-BO\nRipiani espositori inclinati in acciaio microforato verniciato con polveri epossidiche.\nInclined display shelves in powder-coated micro-perforated steel.\nTablettes\u002Fprésentoirs inclinés en acier microperforé peint en époxy.\nEstantes expositores inclinados en acero microperforado barnizado con polvos epoxidicos. \nSchrägtablare aus gelochtem, mit Epoxypulver beschichtetem Stahl\n96 cm\n31,5 cm\n40 mm\n3910-N\n3910-GM\n3910-BO\nN\nGM\nBO\n40 mm\n56 cm\n31,5 cm\n3960-N\n3960-GM\n3960-BO\nN\nGM\nBO\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.24.png","23\nEspositore\u002Femeroteca in metacrilato traslucido a tre ante, supporti in acciaio grigio metallizzato.\nDisplay\u002Fmagazine rack with 3 flap panels in translucent methacrylate, metal grey steel supports.\nPrésentoir à revues à 3 volets en méthacrilate translucide, supports en acier gris metallisé.\nExpositor  en metacrilato translúcido a tres puertas, soportes en acero barnizado gris metalizado.\nMagazinaussteller mit 3 Klappen aus durchsichtigem Methacrylat, Träger aus Stahl, grau metallic.\nSolo per ripiani art:\nOnly for shelves code:\nSeulement pour tablettes réf:\nSolo para estantes ref:\nNur für Regalböden Art:\n3010, 3012, 63010, 63012\n2679\nSOCRATE Profondità \u002F Depth 35\nGM\nN\nBO\n3510-GM\n3510-N\n3510-BO\n33 cm\n96 cm\n21 cm\nContenitore in acciao verniciato.\nCase in powder-coated steel.\nBac en acier peint.\nRecipiente en acero barnizado.\nBehälter aus pulverbeschichtetem Stahl.\nPer ripiani art:\nFor shelves code:\nPour tablettes réf:\nPara estantes ref:\nFür Regalböden Art:\n3010, 3060, 3012, 3062, \n3910, 3960\n63010, 63060, 63012, 63062\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nBandiera segnaletica in acciaio verniciato.\nPowder-coated steel sign banner.\nBande signalétique en acier peint.\nPlaca de señalización en acero barnizado.\nBeschriftungsschild aus pulverbeschichtetem Stahl.\nReggilibro in acciaio cromato.\nChrome-plated steel book holder.\nSerre-livres en acier chromé.\nSeparadores en acero cromado.\nBuchstütze aus verchromtem Stah.\nSegnaletica per ripiani con bordo tondo.\nSign system for round edge shelves.\nSignalisation pour tablettes avec bord rond.\nSeñalizacion para estantes borde redondo.\nBeschilderung für Tablare mit abgerundeter Kante.\n12 cm\n12 cm\n12 cm\n2,3 cm\nGM\nN\nBO\nC\n2746-GM\n2746-N\n2746-BO\n6A2780\nT\n6A52\nDa ordinare a multipli di 10 pezzi.\nTo be ordered in multiples of 10 pieces.\nA commander par multiple de 10 pièces.\nA pedirse en múltiplos de 10 piezas.\n Verpackungseinheit 10 Stück.\n24 cm\n28 cm\nPer art.:\nFor ref.:\nPour réf.:\nPara ref.:\nFür Art.:\n63010, 63060\n63012, 63062\ncad\neach\nSOCRATE & \nBIBLIOTECH\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.25.png","24 SOCRATE Profondità \u002F Depth 35\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nPortabiti\u002Fpoggiapiedi in acciaio verniciato e tubo cromato. Profondità regolabile.\nPowder-coated steel clothes-hangers\u002Ffoot-rest and chrome-plated rod. Adjustable depth.\nPortemanteaux\u002Frepose-pieds en acier peint et tige en acier chromé. Réglable en profondeur.\nPerchero\u002Freposapies en acero barnizado y barra en acero cromado. Regulable en profundidad.\nGarderobenstange\u002FFußstütze aus beschichtetem Stahl und Stange aus verchromtem Stahl. Verstellbarer Tiefe.\n33,5 cm\n96 cm\nø 2,5 cm\nGM\nN\nBO\n2812-GM\n2812-N\n2812-BO\nFascioni segnaletici in acciaio verniciato.\nPowder-coated steel sign bands.\nPanneaux signalétiques en acier peint.\nBandas de señalización en acero barnizado.\nBeschriftungspaneele aus pulverbeschichtetem Stahl.\n96 cm\n56 cm\n10 cm\n10 cm\nN\nGM\nBO\nN\nGM\nBO\n6A2272 (N)\n6A2272 (GM)\n6A2272 (BO)\n6A2274 (N)\n6A2274 (GM)\n6A2274 (BO)\nSupporti fascione segnaletico.\nSupports for sign bands.\nSupports pour panneaux signalétiques.\nSoportes para bandas de señalización.\nHalterung für Beschriftungspaneele.\nPer art.:\nFor ref.:\nPour réf.:\nPara ref.:\nFür Art.:\n6A2272, 6A2274\nGM\nN\nBO\n6A2278 (GM)\n6A2278 (N)\n6A2278 (BO)\nStaffa per fissaggio a parete dei montanti.\nSteel bracket used to fix side upright to wall.\nEtrier de fixation au mur pour montants.\nFijación à pared para laterales.\nKlammer für Wandbefestigung der Seitenteile.\n 2 cm\n9 cm\n3,5 cm\nBO\n4994-BO\nGM\n4994-GM\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.26.png","25\nSOCRATE Profondità \u002F Depth 35\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCoppia staffe per fissaggio a terra dei montanti. Da utilizzare in caso di moduli non fissati a parete.\nCouple of brackets for side uprights fixing to the floor. To be used only for modules not attached to the wall.  \nPaire d’étriers de fixation au sol pour montants. A utiliser pour modules qui ne sont pas fixés au mur.\n2 fijación al suelo para laterales. Para ser usados solamente en el caso de los módulos no fijados a la pared.\nEin Paar Halterungen zur Befestigung der Seitensteher am Boden. Nur zur Verwendung bei Elementen, welche nicht an der Wand befestigt \nwerden.\n2 giunti trasparenti per unione bifronte e 2 staffe per fissaggio a terra dei montanti. \n2 transparent joints for double-sided connection + 2 brackets to fix uprights to the floor.\n2 joints transparents pour accouplement bifrontal et 2 etrier fixation au sol pour montants.\n2 juntas transparentes para conexion bifrontal y 2 fijación al suelo para laterales.\n2 Doppelseitige Module und 2 Klammer zur Bodenbefestigung von Seitenteilen.\nCoppia di squadrette per unione montanti a 90°.\nPair of joints for 90° side uprights connection.\nPaire de joints pour union montants à 90°.\nPar de juntas para conexion de laterales a 90°.\n2 Beschläge für Seitenteileckkombinationen 90°.\n5 cm\n2,8 cm\n2,8 cm\nGM\nN\nGM\nN\n2646-GM\n2646-N\nBO\nBO\n2646-BO\nGM\n2996-GM\n2 rinforzi in acciaio verniciato per ripiani Top posizionati ad altezza 100 cm o inferiore. \n2 strengthenings for top shelves on units 100 cm high or lower.\n2 renforcements tablette dessus, pour modules en hauteur 100 cm ou inférieure.\n2 refuerzos para estante superior situado a una altura de 100 cm o inferior.\n2 Verstärkung für oberen Regalböden bei einer Regalhöhe von 100 cm oder niedriger.\nGM\n3973-GM\nGM\n3974-GM\n90°\nPer art. \u002F For ref. \u002F Pour réf. \u002F Para ref. \u002F \nFür Art.\n3010, 3012, 63010, 63012\nATTENZIONE: \n1 3973-GM per\u002Ffor 1 code  3010, 3012 \n1 3973-GM per\u002Ffor 2 code 63010, 63012\nPer art. \u002F For ref. \u002F Pour réf. \u002F Para ref. \u002F \nFür Art.\n3060, 3062,63060, 63062\nATTENZIONE:\n1 3974-GM per\u002Ffor 1 code  3060, 3062 \n1 3974-GM per\u002Ffor 2 code 63060, 63062\n96 cm\n33,5 cm\n33,5 cm\n56 cm\nH. max 238 cm\n2995\u002F46-GM\n2995\u002F46-N\n2995\u002F46-BO\nSOCRATE & \nBIBLIOTECH\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.27.png","26 SOCRATE Profondità \u002F Depth 35\nChiusure scorrevoli in acciaio verniciato, guide in acciaio verniciato grigio metallizzato, bianco opaco o nero.\nPowder-coated steel sliding closings, slides in metal grey, mat white or black powder-coated steel.\nFermetures coulissantes en acier peint, glissières en acier peint gris metalisé, blanc mat ou noir.\nCierres deslizantes en acero barnizado, guias de acero barnizado gris metalizado, blanco mate o negro.\nSchiebetüren aus pulverbeschichtetem Stahl, Schienen aus grau metallic, mattweiß oder schwarz pulverbeschichtetem Stahl.\nCon serratura - With lock - Avec serrure - Con cerradura - Mit Schloss.\n96 cm\n36 cm\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nPer piano superiore in metallo (vedi pag.17)\nFor steel upper shelf (see page 17)\nPour tablette supérieure en acier (voir page 17)\nPara estante superior en acero (ver pag. 17)\nWenn oberes Tablar aus Stahl (Seite 17)\n2678-GMGM\n2678-NN\n2678-BOBO\n2660-NN\n2660-GMGM\n2660-BOBO\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nColore chiusure scorrevoli\nSliding closings colours\nCouleur fermetures coulissantes\nColor cierres deslizantes\nSchiebetürenfarbe\nColore guide\nSlides colours\nCouleur glissières\nColor guias\nSchienenfarbe\nPer piano superiore in metallo (vedi pag.17)\nFor steel upper shelf (see page 17)\nPour tablette supérieure en acier (voir page 17)\nPara estante superior en acero (ver pag. 17)\nWenn oberes Tablar aus Stahl (Seite 17)\nChiusure scorrevoli in acciaio verniciato, guide in acciaio verniciato grigio metallizzato, bianco opaco o nero.\nPowder-coated steel sliding closings, slides in metal grey, mat white or black powder-coated steel.\nFermetures coulissantes en acier peint, glissières en acier peint gris metalisé, blanc mat ou noir.\nCierres deslizantes en acero barnizado, guias de acero barnizado gris metalizado, blanco mate o negro.\nSchiebetüren aus pulverbeschichtetem Stahl, Schienen aus grau metallic, mattweiß oder schwarz pulverbeschichtetem Stahl.\n96 cm\n36 cm\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.28.png","27\nSOCRATE Profondità \u002F Depth 35\nSOCRATE & \nBIBLIOTECH\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nPer piano superiore in metallo (vedi pag.17)\nFor steel upper shelf (see page 17)\nPour tablette supérieure en acier (voir page 17)\nPara estante superior en acero (ver pag. 17)\nWenn oberes Tablar aus Stahl (Seite 17)\n96 cm\n36 cm\n2688-GM\n2688-N\n2688-BO\nChiusure scorrevoli in vetro cannettato, guide in acciaio verniciato  grigio metallizzato, bianco opaco o nero. \nRibbed glass sliding closings, slides in metal grey, mat white or black powder-coated steel. \nFermetures coulissantes en verre cannelé, glissières en acier peint gris metalisé, blanc mat ou noir. \nCierres deslizantes en cristal acanalado, guias de acero barnizado gris metalizado, blanco mate o negro. \nSchiebtüren aus mit gerippted Glas, Schienen aus grau metallic, mattweiß oder schwarz pulverbeschichtetem Stahl.\n96 cm\n36 cm\nPer piano superiore in metallo (vedi pag.17)\nFor steel upper shelf (see page 17)\nPour tablette supérieure en acier (voir page 17)\nPara estante superior en acero (ver pag. 17)\nWenn oberes Tablar aus Stahl (Seite 17)\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nChiusure scorrevoli in MDF placcato alluminio impiallacciato legno Noce Canaletto, da un lato, e Rovere, dall’altro lato. Guide in \nacciaio verniciato grigio metallizzato, bianco opaco o nero.\nClosing slides in MDF, aluminum plated that are walnut veneered on one side and oak veneered on the other. Slides in metal \ngrey, mat white or black powder-coated steel.\nFermetures coulissantes en MDF plaqué aluminium et contre-plaqué en noyer Canaletto d’une coté et rouvre de l’autre. Glissières \nen acier peint gris metallisé, blanc mat ou noir.\nCierres deslizantes en MDF,  aluminio plateado que en un lado es nogal y en el otro lado es roble. Guias de acero barnizado gris \nmetalizado, blanco mate o negro.\nSchiebetüren aus mit Aluminium verkleidetem MDF mit Walnussfurnier auf der einen und Eichenfurnier auf der anderen Seite. \nSchiebetüren aus metallgrau, mattweiß oder schwarz pulverbeschichtetem Stahl.\n2660-LGM\n2660-LN\n2660-LBO\n1\n3\n2\n4\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.29.png","28 SOCRATE Profondità \u002F Depth 35\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nChiusure scorrevoli in vetro trasparente, guide in acciaio verniciato grigio metallizzato, bianco opaco o nero.\nTransparent glass sliding closings, slides in metal grey, mat white or black powder-coated steel.\nFermetures coulissantes en verre transparent, glissières en acier peint gris metalisé, blanc mat ou noir.\nCierres deslizantes en cristal transparente, guias de acero barnizado gris metalizado, blanco mate o negro.\nSchiebetüren aus transparentem Glas, Schienen aus grau metallic, mattweiß oder schwarz pulverbeschichtetem Stahl.\nSerratura per chiusure in vetro per:\nLock for glass closing for:\nSerrure pour fermetures en verre pour:\nCerradura para cierre en cristal para:\nSchloss für Glasschiebetüren für:\nart. 2664-BO \u002F 2664-GM \u002F 2664-N\n96 cm\n36 cm\n96 cm\n36 cm\nPer piano superiore in metallo (vedi pag.17)\nFor steel upper shelf (see page 17)\nPour tablette supérieure en acier (voir page 17)\nPara estante superior en acero (ver pag. 17)\nWenn oberes Tablar aus Stahl (Seite 17)\nChiusure scorrevoli in vetro satinato\u002Facidato, guide in acciaio verniciato grigio metallizzato, bianco opaco o nero.\nSatin glass sliding closings, slides in metal grey, mat white or black powder-coated steel.\nFermetures coulissantes en verre satiné, glissières en acier peint gris metalisé, blanc mat ou noir\nCierres deslizantes en cristal satinado, guias en acero barnizado gris metalizado, blanco mate o negro.\nSchiebetüren aus satiniertem Glas, Schienen aus grau metallic, mattweiß oder schwarz pulverbeschichtetem Stahl.\nPer piano superiore in metallo (vedi pag.17)\nFor steel upper shelf (see page 17)\nPour tablette supérieure en acier (voir page 17)\nPara estante superior en acero (ver pag. 17)\nWenn oberes Tablar aus Stahl (Seite 17)\nColore chiusure scorrevoli\nSliding closings colours\nCouleur fermetures coulissantes\nColor cierres deslizantes\nSchiebetürenfarbe\nColore guide\nSlides colours\nCouleur glissières\nColor guias\nSchienenfarbe\n2659\n2667-GM\n2667-N\n2667-BO\n2664-GM\n2664-N\n2664-BO\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.30.png","29\nSOCRATE CART\nSOCRATE & \nBIBLIOTECH\nA\nI ripiani possono essere montati \ndritti o inclinati.\nThe shelves can be assembled \nstraight or inclined.\nLes tablettes peuvent être mon-\ntées soit à plat ou inclinées.\nLos estantes se pueden colocar \nrectos o inclinados.\nDie Regalböden können schräg \noder gerade montiert werden.\nB\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nLibreria\u002Fespositore bifronte su ruote con 10 ripiani in acciaio pieno. I ripiani possono essere montati dritti o inclinati.\nDouble-sided shelving\u002Fdisplay unit on castors, with 10 plain steel shelves. The shelves can be assembled straight or inclined.\nRayonnage\u002Fprésentoir double-face sur roulettes, avec 10 tablettes en acier plein. Les tablettes peuvent être montées soit à plat ou inclinées.\nLibreria\u002Fexpositor a dos caras con ruedas y 10 estantes en acero solido. Los estantes se pueden colocar rectos o inclinados.\nDoppelseitiges Regal\u002FAussteller auf Rollen mit 10 Regalböden aus Stahlblech. Die Regalböden können schräg oder gerade montiert werden.\nLibreria\u002Fespositore bifronte su ruote con 10 ripiani in acciaio microforato. I ripiani possono essere montati dritti o inclinati.\nDouble-sided shelving\u002Fdisplay unit on castors, with 10 micro-perforated steel shelves. The shelves can be assembled straight or inclined.\nRayonnage\u002Fprésentoir double-face sur roulettes, avec 10 tablettes en acier microperforé. Les tablettes peuvent être montées soit à plat ou \ninclinées.\nLibreria\u002Fexpositor a dos caras con ruedas y 10 estantes en acero microperforado. Los estantes se pueden colocar rectos o inclinados.\nDoppelseitiges Regal\u002FAussteller auf Rollen mit 10 Regalböden aus gelochtem Stahlblech. Die Regalböden können schräg oder gerade montiert \nwerden.\n155 cm\n155 cm\n83 cm\n83 cm\n107 cm\n107 cm\n30 cm\n30 cm\nGM\nGM\n6A2102 (GM)\n6A2100 (GM)\n23 mm\n20 mm\n23 mm\n20 mm\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.31.png","CD.\nPR.\nCL.\nDS.\nMontanti in tondino di acciaio elettrosaldato verniciato con polveri epossidiche - Tappini e piedini inclusi.\nPowder-coated electrowelded steel rod side uprights - Feet and caps included.\nMontants en rond d’acier électrosoudé peint en époxy - Taquets et pieds inclus.\nLaterales en acero barnizado con polvos epoxídicos - Tapas y patas incluidas.\nSeitenteile aus elektrogelötetem Stahlrohr, mit Epoxypulver beschichtet. Abdeckkappen und Füße inklusive.\nMontanti in tondino di acciaio elettrosaldato verniciato con polveri epossidiche - Tappini e piedini inclusi.\nPowder-coated electrowelded steel rod side uprights - Feet and caps included.\nMontants en rond d’acier électrosoudé peint en époxy - Taquets et pieds inclus.\nLaterales en acero barnizado con polvos epoxídicos - Tapas y patas incluidas.\nSeitenteile aus elektrogelötetem Stahlrohr, mit Epoxypulver beschichtet. Abdeckkappen und Füße inklusive.\n30 SOCRATE Profondità \u002F Depth 45\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n45 cm\n45 cm\n45 cm\n200 cm\n162 cm\n86 cm\nBO\nGM\nBO\nGM\nBO\nGM\n4200-BO\n4200-GM\n4600-BO\n4600-GM\n4800-BO\n4800-GM\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.32.png","31\nSOCRATE Profondità \u002F Depth 45\nSOCRATE & \nBIBLIOTECH\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nSchienali in lamiera verniciata.\nPowder-coated steel back panel.\nPanneaux postérieurs en acier peint.\nTraseras en acero barnizado.\nRückwände aus pulverbeschichtetem Stahl.\n56 cm\n38 cm\n96 cm\n38 cm\nCrociere in tondino di acciaio verniciato con polveri epossidiche.\nPowder-coated steel rod bracing crosses.\nCroisillons en rond d’ acier peint en époxy.\nSoportes traseros en acero barnizado con polvos epoxídicos.\nStabilisierungskreuze aus mit Epoxypulver beschichtetem Stahl.\n96 cm\n56 cm\nGM\nGM\n2712-GM\n2715-GM\nBO\nBO\n2712-BO\n2715-BO\nBO\n2910-BO\nGM\n2910-GM\nBO\n2960-BO\nGM\n2960-GM\nChiusure esterne in acciaio.\nSteel external closings.\nFermetures externes en acier.\nCierres externas en acero.\nAußenverkleidungen aus Stahl.\nGM\nGM\n2612-GM\n2735-GM\nBO\nBO\n2612-BO\n2735-BO\n43 cm\n38 cm\nChiusure interne in acciaio.\nSteel internal closing elements.\nFermetures internes en acier.\nCierres internas en acero.\nInnenverkleidungen aus Stahl.\n43 cm\n38 cm\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.33.png","32 SOCRATE Profondità \u002F Depth 45\nRipiani in acciaio verniciato con polveri epossidiche, spessore 23 mm.\nPowder-coated steel shelves, 23mm thick.\nTablettes en acier peint en époxy, épaisseur 23 mm.\nEstantes en acero barnizado con polvos epoxidicos, espesor 23 mm.\nRegalböden aus Epoxypulver beschichtetem Stahlblech, Stärke 23 mm.\n4012-GM\n4012-BO\n4062-GM\n4062-BO\nGM\nBO\nGM\nBO\n96 cm\n43,5 cm\n56 cm\n43,5 cm\n23 mm\n23 mm\n8 mm\n96 cm\n56 cm\nRipiani in vetro temperato trasparente spessore 8 mm, supporti in tecnopolimero nero, grigio o bianco.\nTransparent tempered glass shelves, 8 mm thick. Black, grey or white supports.\nTablettes en verre trempé transparent épaisseur 8 mm, supports noirs, gris ou blancs.\nEstantes en cristal templado transparente espesor 8 mm, soportes negros, gris o blancos.\nRegalböden aus gehärtetem Sicherheitsglas transparent, Stärke 8 mm, schwarze, graue oder weiße Halterungen.\n43,5 cm\n43,5 cm\n8 mm\n4014-GR\n4014-BO\n4064-GR\n4064-BO\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.34.png","33\nSOCRATE Profondità \u002F Depth 45\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nColore chiusure scorrevoli\nSliding closings colours\nCouleur fermetures coulissantes\nColor cierres deslizantes\nSchiebetürenfarbe\nColore guide\nSlides colours\nCouleur glissières\nColor guias\nSchienenfarbe\nPer piano superiore in metallo (vedi pag.17)\nFor steel upper shelf (see page 17)\nPour tablette supérieure en acier (voir page 17)\nPara estante superior en acero (ver pag. 17)\nWenn oberes Tablar aus Stahl (Seite 17)\n2688-GM\n2688-BO\nChiusure scorrevoli in vetro cannettato, guide in acciaio verniciato  grigio metallizzato o bianco opaco. \nRibbed glass sliding closings, slides in metal grey or mat white powder-coated steel. \nFermetures coulissantes en verre cannelé, glissières en acier peint gris metalisé ou blanc mat. \nCierres deslizantes en cristal acanalado, guias de acero barnizado gris metalizado o blanco mate. \nSchiebtüren aus mit gerippted Glas, Schienen aus grau metallic oder mattweiß pulverbeschichtetem Stahl.\n96 cm\n36 cm\nPer piano superiore in metallo (vedi pag.17)\nFor steel upper shelf (see page 17)\nPour tablette supérieure en acier (voir page 17)\nPara estante superior en acero (ver pag. 17)\nWenn oberes Tablar aus Stahl (Seite 17)\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nChiusure scorrevoli in MDF placcato alluminio impiallacciato legno Noce Canaletto, da un lato, e Rovere, dall’altro lato. Guide in \nacciaio verniciato grigio metallizzato o bianco opaco.\nClosing slides in MDF, aluminum plated that are walnut veneered on one side and oak veneered on the other. Slides in metal grey \nor mat white powder-coated steel.\nFermetures coulissantes en MDF plaqué aluminium et contre-plaqué en noyer Canaletto d’une coté et rouvre de l’autre. Glissières \nen acier peint gris metallisé ou blanc mat.\nCierres deslizantes en MDF,  aluminio plateado que en un lado es nogal y en el otro lado es roble. Guias de acero barnizado gris \nmetalizado o blanco mate.\nSchiebetüren aus mit Aluminium verkleidetem MDF mit Walnussfurnier auf der einen und Eichenfurnier auf der anderen Seite. \nSchiebetüren aus metallgrau oder mattweiß pulverbeschichtetem Stahl.\n2660-LGM\n2660-LBO\n1\n3\n2\n4\nSOCRATE & \nBIBLIOTECH\n96 cm\n36 cm\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.35.png","34 SOCRATE Profondità \u002F Depth 45\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nChiusure scorrevoli in vetro trasparente, guide in acciaio verniciato grigio metallizzato o bianco opaco.\nTransparent glass sliding closings, slides in metal grey or mat white powder-coated steel.\nFermetures coulissantes en verre transparent, glissières en acier peint gris metalisé ou blanc mat.\nCierres deslizantes en cristal transparente, guias de acero barnizado gris metalizado o blanco mate.\nSchiebetüren aus transparentem Glas, Schienen aus grau metallic oder mattweiß pulverbeschichtetem Stahl.\nSerratura per chiusure in vetro per:\nLock for glass closing for:\nSerrure pour fermetures en verre pour:\nCerradura para cierre en cristal para:\nSchloss für Glasschiebetüren für:\nart. 2664-BO \u002F 2664-GM\n96 cm\n36 cm\n96 cm\n36 cm\nPer piano superiore in metallo (vedi pag.17)\nFor steel upper shelf (see page 17)\nPour tablette supérieure en acier (voir page 17)\nPara estante superior en acero (ver pag. 17)\nWenn oberes Tablar aus Stahl (Seite 17)\nChiusure scorrevoli in vetro satinato\u002Facidato, guide in acciaio verniciato grigio metallizzato o bianco opaco.\nSatin glass sliding closings, slides in metal grey or mat white powder-coated steel.\nFermetures coulissantes en verre satiné, glissières en acier peint gris metalisé ou blanc mat.\nCierres deslizantes en cristal satinado, guias en acero barnizado gris metalizado o blanco mate.\nSchiebetüren aus satiniertem Glas, Schienen aus grau metallic oder mattweiß pulverbeschichtetem Stahl.\nPer piano superiore in metallo (vedi pag.17)\nFor steel upper shelf (see page 17)\nPour tablette supérieure en acier (voir page 17)\nPara estante superior en acero (ver pag. 17)\nWenn oberes Tablar aus Stahl (Seite 17)\nColore chiusure scorrevoli\nSliding closings colours\nCouleur fermetures coulissantes\nColor cierres deslizantes\nSchiebetürenfarbe\nColore guide\nSlides colours\nCouleur glissières\nColor guias\nSchienenfarbe\n2659\n2667-GM\n2667-BO\n2664-GM\n2664-BO\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.36.png","35\nSOCRATE Profondità \u002F Depth 45\nChiusure scorrevoli in acciaio verniciato, guide in acciaio verniciato grigio metallizzato o bianco opaco. \nPowder-coated steel sliding closings, slides in metal grey or mat white powder-coated steel.\nFermetures coulissantes en acier peint, glissières en acier peint gris metalisé ou blanc mat.\nCierres deslizantes en acero barnizado, guias de acero barnizado gris metalizado o blanco mate. \nSchiebetüren aus pulverbeschichtetem Stahl, Schienen aus grau metallic oder mattweiß pulverbeschichtetem Stahl.\nCon serratura - With lock - Avec serrure - Con cerradura - Mit Schloss.\nChiusure scorrevoli in acciaio verniciato, guide in acciaio verniciato grigio metallizzato o bianco opaco.\nPowder-coated steel sliding closings, slides in metal grey or mat white powder-coated steel.\nFermetures coulissantes en acier peint, glissières en acier peint gris metalisé ou blanc mat.\nCierres deslizantes en acero barnizado, guias de acero barnizado gris metalizado o blanco mate.\nSchiebetüren aus pulverbeschichtetem Stahl, Schienen aus grau metallic oder mattweiß pulverbeschichtetem Stahl.\n96 cm\n36 cm\n96 cm\n36 cm\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nPer piano superiore in metallo (vedi pag.17)\nFor steel upper shelf (see page 17)\nPour tablette supérieure en acier (voir page 17)\nPara estante superior en acero (ver pag. 17)\nWenn oberes Tablar aus Stahl (Seite 17)\nPer piano superiore in metallo (vedi pag.17)\nFor steel upper shelf (see page 17)\nPour tablette supérieure en acier (voir page 17)\nPara estante superior en acero (ver pag. 17)\nWenn oberes Tablar aus Stahl (Seite 17)\n2678-GMGM\n2660-GMGM\n2678-BOBO\n2660-BOBO\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nSOCRATE & \nBIBLIOTECH\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.37.png","36 SOCRATE Profondità \u002F Depth 45\nGM\nBO\n4110-GM\n4110-BO\n43 cm\n96 cm\n21 cm\nContenitore in acciao verniciato.\nCase in powder-coated steel.\nBac en acier peint.\nRecipiente en acero barnizado.\nBehälter aus pulverbeschichtetem Stahl.\nStrisce adesive antiderapanti per art. 4110\nAdhesive antislip strips for code 4110\nFonds adhésives antidérapants pour réf. 4110\nFfondos antideslisantes adhesivos para ref. 4110\nSelbstklebende Gleitschutzstreifen für Art. 4110\n5 cm\nN\n6A63\nEspositore\u002Femeroteca in metacrilato traslucido a tre ante, supporti in acciaio grigio metallizzato.\nDisplay\u002Fmagazine rack with 3 flap panels in translucent methacrylate, metal grey steel supports.\nPrésentoir à revues à 3 volets en méthacrilate translucide, supports en acier gris metallisé.\nExpositor  en metacrilato translúcido a tres puertas, soportes en acero barnizado gris metalizado.\nMagazinaussteller mit 3 Klappen aus durchsichtigem Methacrylat, Träger aus Stahl, grau metallic.\nSolo per ripiani art:\nOnly for shelves code:\nSeulement pour tablettes réf:\nSolo para estantes ref:\nNur für Regalböden Art:\n4012\n2679\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.38.png","37\nSOCRATE Profondità \u002F Depth 45\nPer ripiani art:\nFor shelves code:\nPour tablettes réf:\nPara estantes ref:\nFür Regalböden Art:\n4012, 4062\nBandiera segnaletica in acciaio verniciato.\nPowder-coated steel sign banner.\nBande signalétique en acier peint.\nPlaca de señalización en acero barnizado.\nBeschriftungsschild aus pulverbeschichtetem Stahl.\nSegnaletica per ripiani con bordo tondo.\nSign system for round edge shelves.\nSignalisation pour tablettes avec bord rond.\nSeñalizacion para estantes borde redondo.\nBeschilderung für Tablare mit abgerundeter Kante.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n12 cm\n12 cm\n12 cm\n2,3 cm\nGM\nBO\n2746-GM\n2746-BO\nT\n6A52\nPortabiti\u002Fpoggiapiedi in acciaio verniciato e tubo cromato. Profondità regolabile.\nPowder-coated steel clothes-hangers\u002Ffoot-rest and chrome-plated rod. Adjustable depth.\nPortemanteaux\u002Frepose-pieds en acier peint et tige en acier chromé. Réglable en profondeur.\nPerchero\u002Freposapies en acero y barra en acero cromado. Regulable en profundidad.\nGarderobenstange\u002FFußstütze aus beschichtetem Stahl und Stange aus verchromtem Stahl. \nVerstellbarer Tiefe.\n43,5 cm\n96 cm\nø 2,5 cm\nGM\nBO\n2862-GM\n2862-BO\nFascioni segnaletici in acciaio verniciato.\nPowder-coated steel sign bands.\nPanneaux signalétiques en acier peint.\nBandas de señalización en acero barnizado.\nBeschriftungspaneele aus pulverbeschichtetem Stahl.\n96 cm\n56 cm\n10 cm\n10 cm\nGM\nBO\nGM\nBO\n6A2272 (GM)\n6A2272 (BO)\n6A2274 (GM)\n6A2274 (BO)\nSupporti fascione segnaletico.\nSupports for sign bands.\nSupports pour panneaux signalétiques.\nSoportes para bandas de señalización.\nHalterung für Beschriftungspaneele.\nPer art.:\nFor ref.:\nPour réf.:\nPara ref.:\nFür Art.:\n6A2272, 6A2274\nGM\nBO\n6A2278 (GM)\n6A2278 (BO)\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nSOCRATE & \nBIBLIOTECH\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.39.png","38 SOCRATE Profondità \u002F Depth 45\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCoppia staffe per fissaggio a terra dei montanti. Da utilizzare in caso di moduli non fissati a parete.\nCouple of brackets for side uprights fixing to the floor. To be used only for modules not attached to the wall.  \nPaire d’étriers de fixation au sol pour montants. A utiliser pour modules qui ne sont pas fixés au mur.\n2 fijación al suelo para laterales. Para ser usados solamente en el caso de los módulos no fijados a la pared.\nEin Paar Halterungen zur Befestigung der Seitensteher am Boden. Nur zur Verwendung bei Elementen, welche nicht an der Wand befestigt werden.\n2 giunti trasparenti per unione bifronte e 2 staffe per fissaggio a terra dei montanti. \n2 transparent joints for double-sided connection + 2 brackets to fix uprights to the floor.\n2 joints transparents pour accouplement bifrontal et 2 etrier fixation au sol pour montants.\n2 juntas transparentes para conexion bifrontal y 2 fijación al suelo para laterales.\n2 Doppelseitige Module und 2 Klammer zur Bodenbefestigung von Seitenteilen.\nStaffa per fissaggio a parete dei montanti.\nSteel bracket used to fix side upright to wall.\nEtrier de fixation au mur pour montants.\nFijación à pared para laterales.\nKlammer für Wandbefestigung der Seitenteile.\nCoppia di squadrette per unione montanti a 90°.\nPair of joints for 90° side uprights connection.\nPaire de joints pour union montants à 90°.\nPar de juntas para conexion de laterales a 90°.\n2 Beschläge für Seitenteileckkombinationen 90°.\n 2 cm\n9 cm\n3,5 cm\n5 cm\n2,8 cm\n2,8 cm\nGM\nGM\n2646-GM\nBO\nBO\n2646-BO\nBO\nGM\n4994-BO\n2996-GM\nGM\n4994-GM\n2 rinforzi in acciaio verniciato per ripiani Top posizionati ad altezza 100 cm o inferiore. \n2 strengthenings for top shelves on units 100 cm high or lower.\n2 renforcements tablette dessus, pour modules en hauteur 100 cm ou inférieure.\n2 refuerzos para estante superior situado a una altura de 100 cm o inferior.\n2 Verstärkung für oberen Regalböden bei einer Regalhöhe von 100 cm oder niedriger.\nGM\n3973-GM\nGM\n3974-GM\n90°\nPer art. \u002F For ref. \u002F Pour réf. \u002F Para ref. \u002F \nFür Art.\n4012\nATTENZIONE: \n1 3973-GM per\u002Ffor 1 code 4012\nPer art. \u002F For ref. \u002F Pour réf. \u002F Para ref. \u002F \nFür Art.\n4062\nATTENZIONE:\n1 3974-GM per\u002Ffor 1 code 4062 \n96 cm\n43,5 cm\n43,5 cm\n56 cm\nH. max 238 cm\n2995\u002F46-GM\n2995\u002F46-BO\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.40.png","39\nSOCRATE Profondità \u002F Depth 35\u002F45\nSOCRATE & \nBIBLIOTECH\nP = 35 cm\nP = 35 cm\nP = 35 cm\nP = 45 cm\nP = 45 cm\nP = 45 cm\n100 cm\n196,5 cm\n293 cm\nP\nP\nP\n200 cm\n200 cm\n200 cm\nScaffalatura con montanti e crociere in tondino di acciaio verniciato colore grigio metallizzato o bianco opaco, ripiani in acciaio pieno verniciato grigio metallizzato o bianco opaco e piedini in tecnopolimero.\nShelving unit with uprights and bracing crosses in metal grey or mat white powder-coated steel rod, shelves in metal grey or mat white powder-coated steel and feet in high-tech polymer.\nRayonnage avec montants et croisillons en rond d’acier gris métal ou blanc mat, tablettes en acier peint gris métal ou blanc mat et vérins en technopolymère.\nEstantería con laterales y soportes traseros en varilla de acero barnizado color gris metalizado o blanco mate, estantes en acero barnizado gris metalizado o blanco mate y patas en polímero.\nRegal mit Seitenteile und Stabilisierungskreuze aus beschichtetem Stahlrohr, grau metallic oder mattweiß, Regalböden aus beschichtetem Stahl, grau metallic oder mattweiß, und Füße aus Technopolymer. \n4 ref 3200-GM\n3 ref 2910-GM\n18 ref 3012-GM\n4 ref 4200-GM\n3 ref 2910-GM\n18 ref 4012-GM\n3 ref 3200-GM\n2 ref 2910-GM\n12 ref 3012-GM\n3 ref 4200-GM\n2 ref 2910-GM\n12 ref 4012-GM\n2 ref 3200-GM\n1 ref 2910-GM\n6 ref 3012-GM\n2 ref 4200-GM\n1 ref 2910-GM\n6 ref 4012-GM\n4 ref 3200-BO\n3 ref 2910-BO\n18 ref 3012-BO\n4 ref 4200-BO\n3 ref 2910-BO\n18 ref 4012-BO\n3 ref 3200-BO\n2 ref 2910-BO\n12 ref 3012-BO\n3 ref 4200-BO\n2 ref 2910-BO\n12 ref 4012-BO\n2 ref 3200-BO\n1 ref 2910-BO\n6 ref 3012-BO\n2 ref 4200-BO\n1 ref 2910-BO\n6 ref 4012-BO\nCod: SCR136-GM\nCod: SCR137-GM\nCod: SCR134-GM\nCod: SCR135-GM\nCod: SCR132-GM\nCod: SCR133-GM\nCod: SCR136-BO\nCod: SCR137-BO\nCod: SCR134-BO\nCod: SCR135-BO\nCod: SCR132-BO\nCod: SCR133-BO\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.41.png","40 SOCRATE WALL Profondità \u002F Depth 35\nDimensioni in cm - Dimensions in cm - Dimensions en cm  - Dimensiones en cm - Dimensionen in cm\n100\n9,5\n9,5\n9,5\n9,5\n9,5\n9,5\n9,5\n9,5\n5,25\n9,5\n5,25\n96\n62\n58\n5,25\n9,5\n9,5\n9,5\n9,5\n9,5\n5,25\n9,5\n10,5\n9,5\n9,5\n9,5\n100\n96\n62\n58\n58\n58\n100\n62\n58\n100\n62\n196\n178\n158\n120\n100\n62\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.42.png","SOCRATE WALL Profondità \u002F Depth 35\nDimensioni in cm - Dimensions in cm - Dimensions en cm  - Dimensiones en cm - Dimensionen in cm\n41\n100\n96,5\n196,5\n60\n56,5\n116,5\n23,5\n38\n9,5\n38\n38\n23,5\n28,5\n31,5\n28,5\n31,5\n65°\n38\n37,5\n100\n96\n100\n96\n100\n96\n62\n58\n62\n58\n62\n58\n37,5\n37,5\n37,5\n38\n100\n56,5\n156,5\n65°\nSOCRATE\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.43.png","100\n9,5\n9,5\n9,5\n9,5\n9,5\n9,5\n9,5\n9,5\n5,25\n9,5\n5,25\n96\n62\n58\n5,25\n9,5\n9,5\n9,5\n9,5\n9,5\n5,25\n9,5\n10,5\n9,5\n9,5\n9,5\n100\n96\n62\n58\n58\n58\n100\n62\n58\n100\n62\n196\n178\n158\n120\n100\n62\n42 SOCRATE WALL Profondità \u002F Depth 35\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n33,5 cm\nMontante in acciaio verniciato per ante scorrevoli.\nPowder-coated steel side upright for sliding closings.\nMontant en acier peint pour fermetures coulissantes.\nLaterales en acero barnizado para puertas deslizables.\nSeitenteile aus pulverbeschichteten Stahl für Schiebetüren.\nSupporti in acciaio verniciato per ripiani dritti.\nPowder-coated steel supports for flat shelves.\nSupports en acier peint pour tablettes à plat.\nSoportes en acero barnizado para estantes rectos.\nHalterungen aus pulverbeschichtetem Stahl für flache Regalböden.\n33,5 cm\n38 cm\nMontanti in acciaio verniciato con polveri epossidiche. Portata max. 50 Kg.\nPowder-coated steel side uprights. Maximum load 50 Kg.\nMontants en acier peint en époxy. Charge utile 50 Kg.\nLaterales en acero barnizado con polvos epoxídicos. Cargo maximo 50 Kgs.\nSeitenleisten aus mit Epoxypulver beschichtetem Stahl. Tragfähigkeit max. 50 kg.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n100 cm\n62 cm\nI montanti si possono \nsormontare.\nThe uprights can be \noverlapped.\nLes montants se  \npeuvent superposer.\nLos laterales se pue-\nden superposicionar.\nDie Seitenteile können \nübereinandergelegt \nwerden.\nGM\nBO\nGM\nBO\nGM\nBO\nGM\nBO\n2430-GM\n2430-BO\n2420-GM\n2420-BO\n2402-GM\n2402-BO\n2400-GM\n2400-BO\n65°\n65°\nCoppia di supporti in acciaio verniciato per ripiani inclinati art. 3910, 3960.\nPair of powder-coated steel supports for inclined shelves code 3910, 3960.\nPaire de supports en acier peint pour tablettes inclinées réf. 3910, 3960.\nPar de soportes en acero barnizado para estantes inclinados ref. 3910, 3960.\n2 Halterungen aus pulverbeschichtetem Stahl für schräge Regalböden Art. 3910, 3960.\n33,5 cm\nGM\n2429-GM\nBO\n2429-BO\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.44.png","43\nSOCRATE WALL Profondità \u002F Depth 35\nRipiani in acciaio microforato verniciato con polveri epossidiche, spessore 23 mm.\nPowder-coated micro-perforated steel shelves, 23mm thick.\nTablettes en acier microperforé peint en époxy, épaisseur 23 mm.\nEstantes en acero microperforado barnizado con polvos epoxidicos, espesor 23 mm.\nRegalböden aus gelochtem, mit Epoxypulver beschichtetem Stahlblech, Stärke 23 mm.\nRipiani in acciaio verniciato con polveri epossidiche, spessore 23 mm.\nPowder-coated steel shelves, 23mm thick.\nTablettes en acier peint en époxy, épaisseur 23 mm.\nEstantes en acero barnizado con polvos epoxidicos, espesor 23 mm.\nRegalböden aus Epoxypulver beschichtetem Stahlblech, Stärke 23 mm.\n3012-GM\n3012-BO\n3062-GM\n3062-BO\n3010-GM\n3010-BO\n3060-GM\n3060-BO\n96 cm\n33,5 cm\n56 cm\n33,5 cm\n96 cm\n33,5 cm\n56 cm\n33,5 cm\nGM\nBO\nGM\nBO\nGM\nBO\nGM\nBO\n23 mm\n23 mm\n23 mm\n23 mm\nSOCRATE\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.45.png","44 SOCRATE WALL Profondità \u002F Depth 35\n8 mm\n96 cm\n56 cm\nRipiani in vetro temperato trasparente spessore 8 mm, supporti in tecnopolimero grigio o bianco.\nTransparent tempered glass shelves, 8 mm thick. Grey or white supports.\nTablettes en verre trempé transparent épaisseur 8 mm, supports gris ou blancs.\nEstantes en cristal templado transparente espesor 8 mm, soportes gris o blancos.\nRegalböden aus gehärtetem Sicherheitsglas transparent, Stärke 8 mm, graue oder weiße Halterungen.\n33,5 cm\n33,5 cm\n8 mm\n3014-GR\n3014-BO\n3064-GR\n3064-BO\n40 mm\n96 cm\n31,5 cm\n40 mm\n56 cm\n31,5 cm\nRipiani espositori inclinati in acciaio microforato verniciato con polveri epossidiche.\nInclined display shelves in powder-coated micro-perforated steel.\nTablettes\u002Fprésentoirs inclinés en acier microperforé peint en époxy.\nEstantes expositores inclinados en acero microperforado barnizado con polvos epoxidicos. \nSchrägtablare aus gelochtem, mit Epoxypulver beschichtetem Stahl\n3910-GM\n3910-BO\n3960-GM\n3960-BO\nGM\nBO\nGM\nBO\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.46.png","45\nSOCRATE WALL Profondità \u002F Depth 35\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nChiusure esterne in acciaio.\nSteel external closings.\nFermetures externes en acier.\nCierres externas en acero.\nAußenverkleidungen aus Stahl.\n33 cm\n38 cm\nGM\nGM\n2625-GM\nBO\nBO\n2625-BO\nSegnaletica per ripiani con bordo tondo.\nSign system for round edge shelves.\nSignalisation pour tablettes avec bord rond.\nSeñalizacion para estantes borde redondo.\nBeschriftungssystem für Tablare mit abgerundeter Kante.\n12 cm\n2,3 cm\nPer ripiani art:\nFor shelves code:\nPour tablettes réf:\nPara estantes ref:\nFür Regalböden Art:\n3010, 3060, 3012, 3062, 3910, 3960\nT\n6A52\nPortabiti in acciaio verniciato e tubo cromato. Profondità regolabile.\nPowder-coated steel clothes-hangers and chrome-plated rod. Adjustable depth.\nPortemanteaux en acier peint et tige en acier chromé. Réglable en profondeur.\nPerchero en acero barnizado y barra en acero cromado. Regulable en profundidad.\nGarderobenstange: beschichtetem Stahl und Stange verchromtem Stahl. Verstellbarer Tiefe.\n33,5 cm\n96 cm\nø 2,5 cm\nGM\nBO\n2812-GM\n2812-BO\nSOCRATE\n33 cm\n38 cm\nChiusure interne in acciaio.\nSteel internal closing elements.\nFermetures internes en acier.\nCierres internas en acero.\nInnenverkleidungen aus Stahl.\n2738-BO\n2738-GM\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.47.png","46 SOCRATE WALL Profondità \u002F Depth 35\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nChiusure scorrevoli in vetro trasparente, guide in acciaio verniciato grigio metallizzato o bianco opaco.\nTransparent glass sliding closings, slides in metal grey or mat white powder-coated steel.\nFermetures coulissantes en verre transparent, glissières en acier peint gris metalisé ou blanc mat.\nCierres deslizantes en cristal transparente, guias de acero barnizado gris metalizado o blanco mate.\nSchiebetüren aus transparentem Glas, Schienen aus grau metallic oder mattweiß pulverbeschichtetem Stahl.\nSerratura per chiusure in vetro per:\nLock for glass closing for:\nSerrure pour fermetures en verre pour:\nCerradura para cierre en cristal para:\nSchloss für Glasschiebetüren für:\nart. 2664-BO \u002F 2664-GM\n96 cm\n36 cm\n96 cm\n36 cm\nPer piano superiore in metallo (vedi pag.47)\nFor steel upper shelf (see page 47)\nPour tablette supérieure en acier (voir page 47)\nPara estante superior en acero (ver pag. 47)\nWenn oberes Tablar aus Stahl (Seite 47)\nChiusure scorrevoli in vetro satinato\u002Facidato, guide in acciaio verniciato grigio metallizzato o bianco opaco.\nSatin glass sliding closings, slides in metal grey or mat white powder-coated steel.\nFermetures coulissantes en verre satiné, glissières en acier peint gris metalisé ou blanc mat.\nCierres deslizantes en cristal satinado, guias en acero barnizado gris metalizado o blanco mate.\nSchiebetüren aus satiniertem Glas, Schienen aus grau metallic oder mattweiß pulverbeschichtetem Stahl.\nPer piano superiore in metallo (vedi pag.47)\nFor steel upper shelf (see page 47)\nPour tablette supérieure en acier (voir page 47)\nPara estante superior en acero (ver pag. 47)\nWenn oberes Tablar aus Stahl (Seite 47)\nColore chiusure scorrevoli\nSliding closings colours\nCouleur fermetures coulissantes\nColor cierres deslizantes\nSchiebetürenfarbe\nColore guide\nSlides colours\nCouleur glissières\nColor guias\nSchienenfarbe\n2659\n2667-GM\n2667-BO\n2664-GM\n2664-BO\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.48.png","47\nSOCRATE WALL Profondità \u002F Depth 35\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nSOCRATE\nChiusure scorrevoli in acciaio verniciato, guide in acciaio verniciato grigio metallizzato o bianco opaco. \nPowder-coated steel sliding closings, slides in metal grey or mat white powder-coated steel.\nFermetures coulissantes en acier peint, glissières en acier peint gris metalisé ou blanc mat.\nCierres deslizantes en acero barnizado, guias de acero barnizado gris metalizado o blanco mate. \nSchiebetüren aus pulverbeschichtetem Stahl, Schienen aus grau metallic oder mattweiß pulverbeschichtetem Stahl.\nCon serratura - With lock - Avec serrure - Con cerradura - Mit Schloss.\nChiusure scorrevoli in acciaio verniciato, guide in acciaio verniciato grigio metallizzato o bianco opaco.\nPowder-coated steel sliding closings, slides in metal grey or mat white powder-coated steel.\nFermetures coulissantes en acier peint, glissières en acier peint gris metalisé ou blanc mat.\nCierres deslizantes en acero barnizado, guias de acero barnizado gris metalizado o blanco mate.\nSchiebetüren aus pulverbeschichtetem Stahl, Schienen aus grau metallic oder mattweiß pulverbeschichtetem Stahl.\n96 cm\n36 cm\n96 cm\n36 cm\nPer piano superiore in metallo (vedi pag.47)\nFor steel upper shelf (see page 47)\nPour tablette supérieure en acier (voir page 47)\nPara estante superior en acero (ver pag. 47)\nWenn oberes Tablar aus Stahl (Seite 47)\nPer piano superiore in metallo (vedi pag.47)\nFor steel upper shelf (see page 47)\nPour tablette supérieure en acier (voir page 47)\nPara estante superior en acero (ver pag. 47)\nWenn oberes Tablar aus Stahl (Seite 47)\n2678-GMGM\n2660-GMGM\n2678-BOBO\n2660-BOBO\n3012-XXXX \n3010-XXXX  \n3012-XXXX \n3010-XXXX \n36 cm\nxxxx = variante colore - colour option - option couleur - \nvariante color - Farbvariante\n2660-XXXX  \n2678-XXXX \n2667-XXXX \n2664-XXXX\n2688-XXXX\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.49.png","48 SOCRATE WALL Profondità \u002F Depth 35\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nColore chiusure scorrevoli\nSliding closings colours\nCouleur fermetures coulissantes\nColor cierres deslizantes\nSchiebetürenfarbe\nColore guide\nSlides colours\nCouleur glissières\nColor guias\nSchienenfarbe\nPer piano superiore in metallo (vedi pag.47)\nFor steel upper shelf (see page 47)\nPour tablette supérieure en acier (voir page 47)\nPara estante superior en acero (ver pag. 47)\nWenn oberes Tablar aus Stahl (Seite 47)\n2688-GM\n2688-BO\nChiusure scorrevoli in vetro cannettato, guide in acciaio verniciato  grigio metallizzato o bianco opaco. \nRibbed glass sliding closings, slides in metal grey or mat white powder-coated steel. \nFermetures coulissantes en verre cannelé, glissières en acier peint gris metalisé ou blanc mat. \nCierres deslizantes en cristal acanalado, guias de acero barnizado gris metalizado o blanco mate. \nSchiebtüren aus mit gerippted Glas, Schienen aus grau metallic oder mattweiß pulverbeschichtetem Stahl.\n96 cm\n36 cm\nPer piano superiore in metallo (vedi pag.47)\nFor steel upper shelf (see page 47)\nPour tablette supérieure en acier (voir page 47)\nPara estante superior en acero (ver pag. 47)\nWenn oberes Tablar aus Stahl (Seite 47)\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nChiusure scorrevoli in MDF placcato alluminio impiallacciato legno Noce Canaletto, da un lato, e Rovere, dall’altro lato. Guide in \nacciaio verniciato grigio metallizzato o bianco opaco.\nClosing slides in MDF, aluminum plated that are walnut veneered on one side and oak veneered on the other. Slides in metal grey \nor mat white powder-coated steel.\nFermetures coulissantes en MDF plaqué aluminium et contre-plaqué en noyer Canaletto d’une coté et rouvre de l’autre. Glissières \nen acier peint gris metallisé ou blanc mat.\nCierres deslizantes en MDF,  aluminio plateado que en un lado es nogal y en el otro lado es roble. Guias de acero barnizado gris \nmetalizado o blanco mate.\nSchiebetüren aus mit Aluminium verkleidetem MDF mit Walnussfurnier auf der einen und Eichenfurnier auf der anderen Seite. \nSchiebetüren aus metallgrau oder mattweiß pulverbeschichtetem Stahl.\n2660-LGM\n2660-LBO\n1\n3\n2\n4\n96 cm\n36 cm\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.50.png","49\nSOCRATE WALL Profondità \u002F Depth 35\nP = 23,5 cm\nP = 23,5 cm\nP = 23,5 cm\n100 cm\n196,5 cm\n293 cm\nP\nP\nP\n196 cm\n196 cm\n196 cm\nScaffalatura con montanti in tondino di acciaio verniciato colore grigio metallizzato o bianco opaco, ripiani in acciaio microforato verniciato grigio metallizzato o bianco opaco.\nShelving unit with uprights in metal grey or mat white powder-coated steel rod, shelves in metal grey or mat white powder-coated micro-perforated steel.\nRayonnage avec montants en rond d’acier gris métal ou blanc mat, tablettes en acier microperforé peint gris métal ou blanc mat.\nEstantería con laterales en varilla de acero barnizado color gris metalizado o blanco mate, estantes en acero microperforado barnizado gris metalizado o blanco mate.\nRegal mit Seitenteile aus beschichtetem Stahlrohr, grau metallic oder mattweiß, Regalböden aus beschichtetem gelochtem Stahl, grau metallic oder matweiß.\n8 ref 2402-GM\n15 ref 2429-GM\n15 ref 3910-GM\n6 ref 2402-GM\n10 ref 2429-GM\n10 ref 3910-GM\n4 ref 2402-GM\n5 ref 2429-GM\n5 ref 3910-GM\n8 ref 2402-BO\n15 ref 2429-BO\n15 ref 3910-BO\n6 ref 2402-BO\n10 ref 2429-BO\n10 ref 3910-BO\n4 ref 2402-BO\n5 ref 2429-BO\n5 ref 3910-BO\nCod: SCR164-GM\nCod: SCR163-GM\nCod: SCR162-GM\nCod: SCR164-BO\nCod: SCR163-BO\nCod: SCR162-BO\nSOCRATE\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.51.png","SOCRATE Outdoor \ndesign \nMario Trimarchi \nCaimi Lab\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.52.png"," I_Socrate Outdoor è un sistema d’arredo per esterno, modulare e componibile, pensato come un elemento \npolivalente dotato di accessori che lo rendono funzionale per svariati utilizzi outdoor, per piccoli e grandi \nspazi. Composto da una struttura base fatta di montanti, crociere e griglie, realizzati in tondino di acciaio \nzincato e verniciato e da ripiani in metallo, in marmo, piani portavasi, griglie e contenitori realizzati in acciaio \ninox o zincato e verniciato. I differenti colori di strutture, ripiani e accessori possono essere combinati fra loro \nper un inedito effetto cromatico.\nEN_Socrate Outdoor refers to a system of modular outdoor furniture. Socrate Outdoor items are designed \nto be multifunctional and come equipped with accessories for adapting them to any one of the various uses \nto which they can be put in a given place, be it small or large. Each item in the range consists of a basic frame \nof uprights, bracing crosses and grids of galvanized and coated steel that support metal or marble shelves, \nplanter holders, meshes and containers made either of stainless steel or of powder-coated galvanized steel. \nAvailable in a variety of colours, the basic structures, shelves and accessories can be mixed and matched to \nachieve a personalized chromatic effect.\nF_Socrate Outdoor est un système de mobilier d’extérieur, modulaire et assemblable, conçu comme un \nélément polyvalent avec des accessoires qui le rendent apte à diverses utilisations en extérieur, pour des \nespaces petits ou grands. Il se compose d’une structure de base comprenant des montants, des croisillons et \ngrilles en tige d’acier galvanisé peint et des étagères en métal, en marbre, des tablettes porte-pots, des grilles \net des récipients en acier inoxydable ou galvanisé et peint. Les différentes couleurs des structures, étagères \net accessoires peuvent être assemblées entre elles pour obtenir un effet chromatique inédit.\nD_Socrate Outdoor ist ein modulares Einrichtungssystem aus kombinierbaren Elementen für den \nAußenbereich. Es basiert auf dem Konzept eines durch Zubehör großen oder kleinen Räumen sowie \nverschiedenen Außenraum-Funktionen anpassbaren Mehrzweckelementes. Die Grundstruktur sieht \nStänder, Kreuzelemente und Gitterelemente aus verzinktem und lackiertem Stahlrohr sowie Regalböden \naus Metall und Marmor, Pflanzenablageflächen, Gitter und Behälter aus rostfreiem bzw. verzinktem und \nlackiertem Stahl vor. Die unterschiedlichen Farben der Strukturelemente, Regalböden und Zubehörelemente \nkönnen miteinander kombiniert werden, um überraschende Farbeffekte zu erzielen.\nE_Socrate Outdoor es un sistema modular de decoración para exteriores, concebido como elemento \nversátil que incorpora diversos accesorios para resultar más funcional a los diferentes espacios, tanto de \npequeño como de gran tamaño. Consta de una estructura básica con montantes, crucetas y rejillas de acero \ngalvanizado y pintado y de estantes de metal, mármol, repisas porta macetas, rejillas y contenedores de \nacero inoxidable o galvanizado y pintado. Se pueden combinar los diferentes colores de las estructuras, \nestantes y accesorios para conseguir un efecto cromático original.\nSOCRATE\nOutdoor\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.53.png","52 SOCRATE OUTDOOR\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n45 cm\n45 cm\nConnettore in acciaio inox per collegamento 2 schienali\nStainless steel rod for connecting 2 backrests.\nRaccord en acier inoxydable pour joindre 2 panneaux posterieurs\nConector de acero inoxidable  para juntar 2 respaldos.\nEdelstahl-Element zur Verbindung von zwei Rückenlehnen.\nCrociere in acciaio zincato e verniciato con polveri epossidiche per esterni\nBracing crosses made of galvanized steel, epoxy powder-coated for outdoor use.\nCroisillons en acier galvanisé et peintes avec poudres époxy pour extérieur.\nSoportes traseros de acero galvanizado y pintado con polvos epoxi para exteriores.\nKreuzelemente aus verzinktem, mit Epoxypulver für den Außenbereich beschichtetem Stahl\nMontanti con piedini di appoggio regolabili in acciaio zincato e verniciato con polveri epossidiche per esterni.\nUprights with adjustable support feet made of galvanized steel and epoxy powder coated for outdoor use.\nMontants avec pieds d’appui réglables en acier galvanisé et peints avec poudres époxy pour extérieur.\nMontantes con pies de apoyo ajustables de acero galvanizado y pintado con polvos epoxi para exteriores.\nSeitenteile aus verzinktem, mit Epoxypulver für den Außenbereich beschichtetem Stahl mit verstellbaren Füssen.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nI\nAN\nTU\nAN\nTU\nAN\nTU\n4750E-I\n2940E-AN\n2940E-TU\n4600E-AN\n4600E-TU\n4800E-AN\n4800E-TU\nSchienali in acciaio zincato e verniciato con polveri epossidiche per esterni.\nBackrests made of galvanized steel, epoxy powder-coated for outdoor use.\nPanneaux posterieurs en acier galvanisé et peints avec poudres époxy pour extérieur.\nRespaldos de acero galvanizado y pintado con polvos epoxi para exteriores. \nRückenlehnen aus verzinktem, mit Epoxypulver für den Außenbereich beschichtetem Stahl\nAN\n4700E-AN\nTU\n4700E-TU\nRAL 6034\nRAL 6034\n45 cm\n160 cm\n45 cm\n160 cm\n45 cm\n83 cm\n45 cm\n83 cm\nRAL 6034\nRAL 6034\n43 cm\n152,5 cm\n43 cm\n152,5 cm\nø 1,2 cm\nGrigio antracite\nAnthracite grey\nGris anthracite\nGris antracita \nAnthrazitgrau\nGrigio antracite\nAnthracite grey\nGris anthracite\nGris antracita \nAnthrazitgrau\nGrigio antracite\nAnthracite grey\nGris anthracite\nGris antracita \nAnthrazitgrau\nGrigio antracite\nAnthracite grey\nGris anthracite\nGris antracita \nAnthrazitgrau\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.54.png","53\nSOCRATE OUTDOOR\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nRipiani in acciaio zincato e verniciato con polveri epossidiche per esterni.\nShelves made of galvanized steel, epoxy powder-coated for outdoor use.\nÉtagères en acier galvanisé et peintes avec poudres époxy pour extérieur.\nEstantes de acero galvanizado y pintado con polvos epoxi para exteriores.\nRegalböden aus verzinktem, mit Epoxypulver für den Außenbereich beschichtetem Stahl. \nVaschette in acciaio zincato e verniciato con polveri epossidiche per esterni.\nTrays made of galvanized steel, epoxy powder-coated for outdoor use.\nBacs en acier galvanisé et peints avec poudres époxy pour extérieur.\nBandejas de acero galvanizado y pintado con polvos epoxi para exteriores.\nSchalen aus verzinktem, mit Epoxypulver für den Außenbereich beschichtetem Stahl.\nVaschette stagne in acciaio zincato e verniciato con polveri epossidiche per esterni.\nWatertight trays made of galvanized steel, epoxy powder-coated for outdoor use.\nBacs étanches en acier galvanisé et peintes avec poudres époxy pour extérieur.\nBandejas estancos de acero galvanizado y pintado con polvos epoxi para exteriores.\nWasserdichte Schalen aus verzinktem, mit Epoxypulver für den Außenbereich beschichtetem Stahl.\nMensole in acciaio zincato e verniciato con polveri epossidiche per esterni. Solo per schienali 4700E-XX.\nShelves made of galvanized steel, epoxy powder-coated for outdoor use. Only for backrests 4700E-XX.\nÉtagères en acier galvanisé et peintes avec poudres époxy pour extérieur. Seulement pour dossiers 4700E-XX.\nRepisa de acero galvanizado y pintado con polvos epoxi para exteriores. Solo para respaldos 4700E-XX.\nKonsolen aus verzinktem, mit Epoxypulver für den Außenbereich l beschichtetem Stahl. Nur für Rückenlehnen 4700E-XX.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nAN\nAN\nAN\nAN\nTU\nTU\nTU\nTU\n4540E-AN\n4570E-AN\n4560E-AN\n4530E-AN\n4540E-TU\n4570E-TU\n4560E-TU\n4530E-TU\nRAL 6034\nRAL 6034\nRAL 6034\nRAL 6034\n43 cm\n43 cm\n43 cm\n25,5 cm\n25,5 cm\n43 cm\n43 cm\n43 cm\n43 cm\n43 cm\n43 cm\n39,5 cm\n39,5 cm\n43 cm\n43 cm\n43 cm\nSOCRATE\nOutdoor\n17 cm\n17 cm\n2 cm\n2 cm\n6,5 cm\n6,5 cm\n6,5 cm\n6,5 cm\nGrigio antracite\nAnthracite grey\nGris anthracite\nGris antracita \nAnthrazitgrau\nGrigio antracite\nAnthracite grey\nGris anthracite\nGris antracita \nAnthrazitgrau\nGrigio antracite\nAnthracite grey\nGris anthracite\nGris antracita \nAnthrazitgrau\nGrigio antracite\nAnthracite grey\nGris anthracite\nGris antracita \nAnthrazitgrau\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.55.png","54 SOCRATE OUTDOOR\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nRipiani in granito Serizzo completi di sottopiano in acciaio zincato e verniciato con polveri epossidiche per esterni.\nShelves made of Serizzo granite, with galvanized steel under counter that is epoxy powder-coated for outdoor use.\nTablettes en granit Serizzo assorties d’un support en acier galvanisé et peintes avec poudres époxy pour extérieur.\nEstantes de granito Serizzo equipados con una base de acero galvanizado y pintado con polvos epoxi para exteriores.\nRegalböden aus  Serizzo-Granit einschließlich Unterboden aus verzinktem, mit Epoxypulver für den Außenbereich beschichtetem \nStahl\nRipiano in filo di acciaio zincato e verniciato con polveri epossidiche per esterni.\nShelf made of galvanized steel wire, epoxy powder-coated for outdoor use.\nTablette en fil d’acier galvanisé et peint avec poudres époxy pour extérieur.\nEstante de alambre de acero galvanizado y pintado con polvos epoxi para exteriores.\nRegalboden aus verzinktem, mit Epoxypulver für den Außenbereich beschichtetem Stahldraht.\nContenitore in acciaio inox con ruote.\nStainless steel container with wheels.\nConteneur en acier inoxydable avec roulettes.\nContenedor de acero inox con ruedas.\nEdelstahlbehälter auf Rollen.\nDivisorio per contenitore in acciaio inox\nStainless steel divider for containers.\nSéparateur pour conteneur en acier inoxydable.\nSeparadores para contenedor de acero inox.\nTrennwand für Edelstahlbehälter.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nAN\nAN\nTU\nTU\nI\nI\n4520E-ANS\n4580E-AN\n4520E-TUS\n4580E-TU\n4590E-IS\n4591E-IS\nRAL 6034\nRAL 6034\n43 cm\n38,5 cm\n43 cm\n38 cm\n43 cm\n39 cm\n43 cm\n36 cm\n43 cm\n43 cm\n43 cm\n43 cm\n42 cm\n3 cm\n3 cm\nGrigio antracite\nAnthracite grey\nGris anthracite\nGris antracita \nAnthrazitgrau\nGrigio antracite\nAnthracite grey\nGris anthracite\nGris antracita \nAnthrazitgrau\n4590E-IS \n+ \n4591E-IS\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.56.png","55\nSOCRATE OUTDOOR\nSOCRATE\nOutdoor\n19\n0\n7,5\n26,5\n45,5\n64,5\n83,5\n102,5\n121,5\n140,5\n160,5\n40,3\n46,3\n40\n46,6\n43,2\n43,2\n89,8\n89,5\n3\n3,15\n3,15\n3\n4700E\n2940E\nH 160\nMIN          MAX\n1\n2\nH 83\nMIN          MAX\n1\n1\nMIN          MAX\n1\n1\nMIN          MAX\n1\n1\nAcciaio zincato e verniciato con polveri epossidiche \nper esterni.\nGalvanized and epoxy-powder coated steel for \noutdoor use.\nRESISTENZA ALLA CORROSIONE\nCORROSION TEST\nNSS UNI EN ISO 9227:2017\nOre di esposizione \u002F Hours of exposure\n800\nDimensioni in cm - Dimensions in cm - Dimensions en cm  - Dimensiones en cm - Dimensionen in cm\nFori per eventuale fissaggio a pavimento.\nHoles for possible fixing to the floor.\nTrous pour une fixation possible au sol.\nAgujeros para posible fijación al suelo.\nLöcher für mögliche befestigung am Boden.\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.57.png","BIG \ndesign \nMarc Sadler\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.58.png","I_Ideata quasi come un componente architettonico, Big è una libreria in metallo caratterizzata da robusti \nmontanti in alluminio estruso con sezione a “T” e da ripiani in lamiera con bordo frontale decisamente \nimportante, visivamente assimilabili a ripiani in muratura. Accentua questo aspetto la finitura bianco opaco, \nmolto simile ad una muratura rasata a gesso e imbiancata. Le sue forme decise e ben delineate la rendono \nun “oggetto polifunzionale”, in grado di caratterizzare indifferentemente ambienti moderni, hi-tech, classici \no storici.\nEN_Conceived almost as an architectural component, Big is a metal bookcase made of sturdy extruded \naluminum uprights forming a “T” section and shelves in metal sheet, presenting a visually prominent front \nedge that gives the appearance of masonry shelves. The matt white finish accentuates this impression as \nit is highly reminiscent of brickwork stripped back to plaster and whitewashed. The pronounced and well-\ndelineated shapes make this a multifunctional object that can fit equally well into a modern, hi-tech, classic \nor historical environment.\nF_Big est une bibliothèque en métal, conçue presque comme un élément architectural. Elle se distingue par \nses montants robustes en aluminium extrudé avec profil en T et des étagères en tôle avec un rebord frontal \ntrès marqué, donnant l’idée d’étagères en maçonnerie. Cet aspect est renforcé par le finissage en blanc \nopaque, ressemblant beaucoup à une maçonnerie plâtrée et blanchie à la chaux. Ses formes bien définies \nen font un “objet polyvalent”, capable de s’intégrer indifféremment dans des intérieurs modernes, hi-tech, \nclassiques ou historiques.\nD_Einem architektonischen Bauelement nachempfunden, ist Big ein Metallregal mit starken T-Querschnitt-\nStändern aus stranggepresstem Aluminium und Regalböden aus Blech mit einer besonders betonten \nVorderkante, deren Aussehen an Mauerwerkablagen erinnert. Dieses Aussehen wird weiter von der \nmatt-weißen Oberflächenbehandlung hervorgehoben, die einer angemalten Gipswand stark ähnelt. Die \nentschlossenen, klar definierten Linien machen aus Big ein “Mehrfunktionen-Objekt”, das genauso gut zu \nmodernen, Hi-Tech-Räumen wie zu klassischen Räumen mit geschichtlichem Flair passt.\nE_Concebida como si fuese un componente arquitectónico, Big es una librería de metal que se caracteriza \npor sus sólidos montantes de aluminio de extrusión con sección en “T” y por los estantes de metal con un \ncaracterístico borde anterior, muy parecidos a los estantes de mampostería. Acentúa este aspecto el acabado \nblanco opaco. Gracias a su diseño esencial y definido es un “objeto multifuncional” que logra caracterizar \ntanto los ambientes modernos y hi-tech como los clásicos.\nBIG\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.59.png","58 BIG\nDimensioni in cm - Dimensions in cm - Dimensions en cm - Dimensiones en cm - Dimensionen in cm\n108,5\n98,5\n203\n32\n4,2\n10,5\n150,5\n193,5\n140,5\n246\n255,5\n10,5\n10,5\n10,5\n5\n106,5\n203\n108,5\n209\n114,5\n150,5\n156,5\n7,2\n32\n4,2\n4\n255,5\n261,5\n91,5\n60°\n26,5\n10,5\n196,5\n144\n249\n10,5\n26,5\n32\n106,5\n10,5\n98,5\n91,5\n60°\n60°\n5925-PN\n5925-PBO\n5925-PN + 5997-C\n5925-PBO + 5997-C\n5920-PN\n5920-PBO\n5920-PN + 5997-C\n5920-PBO + 5997-C\n5915-PN\n5915-PBO\n5915-PN + 5997-C\n5915-PBO + 5997-C\n5910-PN\n5910-PBO\n5910-PN + 5997-C\n5910-PBO + 5997-C\n5910-N\n5910-BO\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.60.png","59\nBIG\nDimensioni in cm - Dimensions in cm - Dimensions en cm - Dimensiones en cm - Dimensionen in cm \n5 \n7,2 \n80\u002F120\u002F160 \n85\u002F125\u002F165 \n80\u002F120\u002F160 \n32 \n85\u002F125\u002F165\n80\u002F120\u002F160\nBIG\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.61.png","60 BIG\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nMontante a parete in alluminio verniciato con polveri epossidiche, con appoggio a terra. Completo di staffe per fissaggio a parete.\nPowder-coated aluminum wall side-upright, floor bearing. Equipped with plates for wall fastening.\nMontant mural en aluminium peint époxy, appui au sol. Complet de platines pour fixation murale.\nLateral de pared en aluminio recubierto, con apoyo al suelo. Placas para fijación mural incluidas.\nWandseitenteil aus mit Epoxypulver beschichtetem Aluminium, kleiner Stützfuß, mit Wandbefestigungsbeschlägen.\nMontante a parete in alluminio verniciato con polveri epossidiche, con appoggio a terra. Completo di staffe per fissaggio a parete.\nPowder-coated aluminum wall side-upright, floor bearing. Equipped with plates for wall fastening.\nMontant mural en aluminium peint époxy, appui au sol. Complet de platines pour fixation murale.\nLateral de pared en aluminio recubierto, con apoyo al suelo. Placas para fijación mural incluidas.\nWandseitenteil aus mit Epoxypulver beschichtetem Aluminium, kleiner Stützfuß, mit Wandbefestigungsbeschlägen.\n255,5 cm\n203 cm\n150,5 cm\nø 2,8 cm\nø 2,8 cm\nø 2,8 cm\nø 2,8 cm\n108,5 cm\nN\n5910-PN\nBO\n5910-PBO\nN\n5925-PN\nBO\n5925-PBO\nN\n5920-PN\nBO\n5920-PBO\nN\n5915-PN\nBO\n5915-PBO\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.62.png","Opzionale\nOptional\nOptionnel\nOpcional\nOptional\nOpzionale\nOptional\nOptionnel\nOpcional\nOptional\n61\nBIG\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nPiede in acciaio nichelsatinato da utilizzare in presenza di battiscopa.\nNickel-satin steel foot to use in case of skirting board.\nPied en acier nickel-satiné à utiliser avec plinthe.\nPie en acero niquel-satinado para utilizar con rodapie.\nFuß aus Stahl, Endbehandlung mattiertes Nickel zur Verwendung bei Sockelleiste.\nStaffe supplementari per fissaggio a parete.\nExtra plates for wall fastening.\nPlatines supplémentaires pour fixation murale.\nPlacas adicionales para fijación mural.\nZusätzliche Beschläge zur Wandbefestigung.\nmax 2 cm\nø 5 cm\nmax 8,5 cm\nPer art. \u002F For ref. \u002F Pour réf. \u002F Para ref. \u002F Für Art.\n5925-PN, 5925-PBO\n5920-PN, 5920-PBO\n5915-PN, 5915-PBO\n5910-PN, 5910-PBO\n5997-C\nN\n5992-N\nBO\n5992-BO\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nMontante a parete in alluminio verniciato con polveri epossidiche. Completo di staffe per fissaggio a parete.\nPowder-coated aluminum wall side-upright. Equipped with plates for wall fastening.\nMontant mural en aluminium peint époxy. Complet de platines pour fixation murale.\nLateral de pared en aluminio recubierto. Placas para fijación mural incluidas.\nWandseitenteil aus mit Epoxypulver beschichtetem Aluminium, mit Wandbefestigungsbeschlägen.\n106,5 cm\nN\n5910-N\nBO\n5910-BO\nBIG\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.63.png","62 BIG\nRipiani in acciaio verniciato con polveri epossidiche.\nPowder-coated steel shelves.\nTablettes en acier peint en époxy.\nEstantes en acero recubierto con polvos epoxidicos.\nRegalböden aus mit Epoxypulver beschichtetem Stahl.\n80 cm\n30 cm\n120 cm\n30 cm\n160 cm\n30 cm\n4 cm\n4 cm\n4 cm\n5936-N\nN\n5936-BO\nBO\n5934-N\nN\n5934-BO\nBO\n5932-N\nN\n5932-BO\nBO\n60°\n4 cm\n80 cm\n31 cm\n60°\n31 cm\n120 cm\n4 cm\n60°\n31 cm\n160 cm\n4 cm\nRipiani espositori inclinati in acciaio verniciato con polveri epossidiche.\nInclined display shelves in powder-coated steel.\nTablettes\u002Fprésentoirs inclinées en acier peint en époxy.\nEstantes expositores inclinados en acero recubierto con polvos epoxi.\nSchrägtablare aus mit Epoxypulver beschichtetem Stahl.\n5946-N\nN\n5946-BO\n5944-N \nN\n5944-BO\nBO\n5942-N\nN\n5942-BO\nBO\nBO\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.64.png","63\nBIG\nBarra portabiti con supporti in acciaio verniciato con polveri epossidiche e tubo in acciaio cromato.\nClothes-hanger with powder-coated supports, chrome-plated bar.\nBarre portemanteaux avec supports en acier peint en époxy, tige en acier chromé.\nBarra perchero con soportes en acero recubierto con polvos epoxidicos, barra en acero cromado.\nGarderobenstange aus verchromtem Stahl mit Halterungen aus pulverbeschichtetem Stahl.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n80 cm\n30 cm\n120 cm\n30 cm\n160 cm\n30 cm\nFermalibri in tecnopolimero traslucido.\nTranslucent high-tech polymer book holder.\nSerre-livres en technopolymère translucide.\nSeparadores en tecnopolimero traslúcido.\nBuchstütze aus durchsichtigem Technopolymer.\nFermalibri in acciaio verniciato.\nPowder-coated steel book holder.\nSerre-livres en acier peint.\nSeparadores en acero recubierto.\nBuchstütze aus pulverbeschichtetem Stahl.\n15 cm\n15 cm\n15 cm\n4 cm\n7 cm\n4 cm\n16 cm\nø 3 cm\nø 3 cm\nø 3 cm\nN\n5986-N\nBO\n5986-BO\nN\n5984-N\nBO\n5984-BO\nN\n5982-N\nBO\n5982-BO\n5980\n5981\nN\n5987-N\nBO\n5987-BO\nBIG\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.65.png","TABLES\ndesign \nSezgin Aksu\nAngelotti & Cardile\nCaimi Lab\nLorenzo Stano\nSilvia Suardi\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.66.png","I_I tavoli rappresentano una scelta di carattere identificativo all’interno di ogni ambiente: arredi di primaria \nimportanza che devono avere un design ed una qualità riconoscibili. Oggetti iconici, con piani in diversi \ncolori e finiture, dal design essenziale e raffinato, abbinati alle sinuose ed eleganti strutture in alluminio dei \ntavoli Pegaso, o dei funzionali tavolini Jolly e Cicerone. Oggetti d’arredo intramontabili grazie all’attenzione al \ndettaglio che ne caratterizza il progetto e la produzione.\nEN_The choice of tables is what gives a room its distinctive character: they are items of primary importance \nthat must be recognizable for their design and quality. Iconic objects with tops  available in several colours \nand with different finishes, notable for their austere yet refined design, perfectly matched with thw elegantly \nsinuous aluminum Pegaso table frame, or, equally, the practical and functional Jolly and Cicerone coffee \ntables. Thanks to the attention to detail that has gone into their design and production, these items of \nfurnishing never go out of date.\nF_Le choix des chaises et tables caractérise et identifie chaque intérieur: ce sont des éléments d’ameublement \nqui possèdent une importance primaire et doivent se distinguer par leur design et leur qualité. Des objets \niconiques, proposés en différentes couleurs et finissages, au design épuré et sophistiqué, associés aux \nstructures sinueuses et élégantes en aluminium des tables Pegaso, ou des tables basses fonctionnelles Jolly \net Cicerone. Des objets d’ameublement intemporels, grâce à l’attention portée aux détails qui en caractérisent \nla conception et la production.\nE_Las mesas otorgan una decoración única a cada ambiente: son elementos fundamentales que deben \npoder identificarse por su diseño y calidad. Son objetos icónicos, con sus diferentes colores y acabados, un \ndiseño esencial y refinado, que se acoplan a las sinuosas y elegantes estructuras de aluminio de las mesas \nPegaso, o a las funcionales mesas Jolly y Cicerone. Elementos de decoración atemporales gracias a un diseño \ny una producción centrados en los detalles.\nD_Tische sind eine erkennbare Wahl in jeder Umgebung: Möbel von primärer Bedeutung, die ein \nerkennbares Design und Qualität haben müssen. Ikonische Objekte mit Platten in verschiedenen Farben \nund Ausführungen, mit einem essentiellen und raffinierten Design, kombiniert mit den gewundenen und \neleganten Aluminiumstrukturen der Pegaso-Tische oder den funktionalen Jolly- und Cicerone-Couchtischen.  \nEinrichtungsgegenstände, die dank der Detailpflege bei Entwurf undHerstellung zeitlos werden.\nTABLES \n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.67.png","66 PEGASO GLASS\nPiano\nTabletop\nColore struttura\nFrame color\nVETRO T\nT GLASS\nBO\nNM\nAL\nL cm \nP cm \nCOD.\n160 \n90 \n2310-BO \n180 \n90 \n2312-BO\n200 \n90 \n2314-BO \nL cm \nP cm \nCOD.\n180 \n110 \n2322-BO\n220 \n120 \n2324-BO \nØ cm \n \nCOD.\n130 \n \n2320-BO \nL cm \nP cm \nCOD.\n160 \n90 \n2310-AL \n180 \n90 \n2312-AL\n200 \n90 \n2314-AL \nL cm \nP cm \nCOD.\n180 \n110 \n2322-AL\n220 \n120 \n2324-AL \nØ cm \n \nCOD.\n130 \n \n2320-AL \nCOD.\n2310-NM \n2312-NM\n2314-NM \nCOD.\n2322-NM \n2324-NM\nCOD.\n2320-NM \nTavoli piano VETRO TRASPARENTE e struttura bianco opaco (BO) o nero micaceo (NM)\nTables with TRANSPARENT GLASS tabletop and mat white (BO) or micaceous black frame \n(NM)\nTavoli piano VETRO TRASPARENTE e struttura alluminio lucidato (AL)\nTables with TRANSPARENT GLASS tabletop and polished aluminium \nframe (AL)\nBO\nNM\nAL\nBO\nNM\nAL\nBO\nNM\nAL\nØ\nL\n73 cm\n73 cm\nP\nL\nP\n73 cm\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.68.png","67\nPEGASO GLASS\nNM\nNero micaceo.\nMicaceous black.\nNoir micacé.\nNegro micáceo.\nSchwarz glimmerhaltig.\nBO\nBianco opaco.\nMat white.\nBlanc opaque.\nBlanco mate.\nMattweiss.\nAL\nAlluminio lucidato.\nPolished aluminium.\nAluminium poli.\nAluminio brillante.\nPoliertes Aluminium.\nColore struttura\nFrame color\nTavoli con struttura in fusione di alluminio lucidato o verniciato. Piano in vetro temperato e molato trasparente spessore 12 mm.\nTables with polished or powder-coated die-cast aluminum frame. Transparent tempered and ground glass desk-top, thickness 12 mm. \nTables avec structure en aluminium moulé sous pression, poli ou peint. Dessus en verre trempé et biseauté, transparent, épaisseur 12 mm. \nMesas con estructura en aluminio a pression, pulido o barnizado. Plano en vidrio templado biselado transparente espesor 12 mm. \nTisch mit Untergestell aus druckgegossenem Aluminium, poliert oder mit Epoxypulver beschichtet. Tischplatte aus gehärtetem Sicherheitsglas, transparent, Stärke 12 mm\nTABLES \n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.69.png","68 PEGASO GLASS (frame only)\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nStruttura in fusione di alluminio lucidato o verniciato per tavoli, attacchi al piano esclusi:\nPolished or powder-coated die-cast aluminum frame for tables, top fixing plates not included: \nStructure en aluminium moulé sous pression, poli ou peint pour tables, platines de fixation pour plateau pas incluses:\nEstructura en aluminio a presion, brillante o barnizado para mesas, ataques al plano excluidos:\nTischgestell aus druckgegossenem Aluminium, poliert oder pulverbeschichtet, Tischplattenbefestigung nicht inbegriffen :\n cod. 2310-NM, 2310-BO, 2310-AL\n cod. 2322-NM, 2322-BO, 2322-AL\n*Dimensioni riferite a strutture con piastra cod. A120 - *Dimensions refer to systems with plate code A120 - *Dimensions réferées à structures avec platine réf. A120 - \n*Dimensiones referentes a las estructuras con placa cod. A120 - *Abmessungen beziehen sich auf Untergestell mit Tischplatte Art. A120\nStruttura in fusione di alluminio lucidato o verniciato per tavoli, attacchi al piano esclusi:\nPolished or powder-coated die-cast aluminum frame for tables, top fixing plates not included: \nStructure en aluminium moulé sous pression, poli ou peint pour tables, platines de fixation pour plateau pas incluses:\nEstructura en aluminio a presion, brillante o barnizado para mesas, ataques al plano excluidos:\nTischgestell aus druckgegossenem Aluminium, poliert oder pulverbeschichtet, Tischplattenbefestigung nicht inbegriffen :\n cod. 2312-NM, 2312-BO, 2312-AL\n cod. 2314-NM, 2314-BO, 2314-AL\n cod. 2324-NM, 2324-BO, 2324-AL\n*Dimensioni riferite a strutture con piastra cod. A120 - *Dimensions refer to systems with plate code A120 - *Dimensions réferées à structures avec platine réf. A120 - \n*Dimensiones referentes a las estructuras con placa cod. A120 - *Abmessungen beziehen sich auf Untergestell mit Tischplatte Art. A120\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n130 cm\n116,5 cm *\n62,5 cm *\n76 cm\n60 cm\n76 cm\n54,5 cm\n114 cm\n108,5 cm\n130 cm\n170 cm\n156,5 cm *\n62,5 cm *\n76 cm\n60 cm\n76 cm\n54,5 cm\n154 cm\n148,5 cm\n170 cm\nBO\nBianco opaco.\nMat white.\nBlanc opaque.\nBlanco mate.\nMattweiss.\nNM\nNero micaceo.\nMicaceous black.\nNoir micacé.\nNegro micáceo.\nSchwarz glimmerhaltig.\nAL\nAlluminio lucidato.\nPolished aluminum.\nAluminium poli.\nAluminio brillante.\nPoliertes Aluminium.\nNM\nBO\nAL\nNM\nBO\nAL\nS2304-NM\nS2304-BO\nS2304-AL\nS2306-NM\nS2306-BO\nS2306-AL\n70,5 cm\n70,5 cm\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.70.png","69\nPEGASO GLASS (frame only)\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nStruttura in fusione di alluminio lucidato o verniciato per tavoli, attacchi al piano esclusi:\nPolished or powder-coated die-cast aluminium frame for tables, top fixing plates not included: \nStructure en aluminum moulé sous pression, poli ou peint pour tables, platines de fixation pour plateau pas incluses:\nEstructura en aluminio a presion, brillante o barnizado para mesas, ataques al plano excluidos:\nTischgestell aus druckgegossenem Aluminium, poliert oder pulverbeschichtet, Tischplattenbefestigung nicht inbegriffen :\n cod. 2320-NM, 2320-BO, 2320-AL\n*Dimensioni riferite a strutture con piastra cod. A120 - *Dimensions refer to systems with plate code A120 - *Dimensions réferées à structures avec platine réf. A120 - \n*Dimensiones referentes a las estructuras con placa cod. A120 - *Abmessungen beziehen sich auf Untergestell mit Tischplatte Art. A120\n92 cm\n78,5 cm *\n70,5 cm\n78,5 cm *\n92 cm\n70,5 cm\n99,7 cm\n110,5 cm*\n127 cm\n6,5\n6,5\n62,5\n48\n76\n6,5\n6,5\n62,5\n48\n76\n92 cm\n92 cm\n74,5 cm\n74,5 cm\nPiastre in acciaio inox per incollaggio piani in vetro.\nStainless steel plates to be glued to glass desk-top.\nPlatines en acier inox à fixer au plateau en verre.\nPlacas en acero inoxidable para pegamiento planos en vidrio.\nMontageplatten aus rostfreiem Stahl für Glastischplatten.\nPiastre in acciaio per fissaggio piani in legno. \nSteel plates to fix wooden desk-top.\nPlatines en acier pour fixation des plateaux en bois.\nPlacas en acero para fijar los planos en madera.\nMontageplatten aus Stahl für Holztischplatten.\n8 cm\n8 cm\nø 6,5 cm\nBO\nAL\nNM\nS2302-BO\nS2302-AL\n2352\nA120\nS2302-NM\n70,5 cm\nTABLES \n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.71.png","70 PEGASO CEMENTO\u002FMETAL\nDesign rigoroso per il tavolo Pegaso, studiato per raggiungere anche dimensioni importanti e proposto con piano in composito estremamente leggero con struttura a “sandwich” costituito \nda un’anima in legno listellare, racchiuso tra due lastre di alluminio rivestite nella parte superiore e sui bordi perimetrali in cemento o in resina metallica finitura bronzo fuso, in cui il carattere \nartigianale della lavorazione rende ogni pezzo unico ed esclusivo. Alla semplicità e pulizia formale del piano si contrappongono le forme sinuose della struttura, realizzata in alluminio lucido \no verniciato con polveri epossidiche.\nThe Pegaso table has been rigorously designed to allow it to be produced in significant sizes. It features an exceptionally lightweight composite tabletop with a “sandwich” structure, \nconsisting of a blockboard core between two aluminium panels. The top and edges of these panels are finished in concrete or a metallic resin with a cast bronze finish, such that the \nhandcrafted character makes each piece unique and exclusive. The simplicity and formal clarity of the top contrasts with the sinuous shapes of the supporting structure in polished or epoxy \npowder-coated aluminium.\nPegaso est une table au design rigoureux, conçue pour être déclinée également en grandes dimensions; elle est proposée avec un plateau en matériau composite extrêmement léger \navec une structure en « sandwich » formée par un cœur en bois latté, contenu entre deux feuilles en aluminium, recouvertes sur la partie supérieure et sur les bords en ciment ou en \nrésine métallique finissage en bronze fondu, dont le caractère artisanal de la fabrication rend chaque pièce unique et exclusive. La simplicité et la netteté formelle du plateau font un \nbeau contraste avec les formes sinueuses de la structure, fabriquée en aluminium poli ou peint à la peinture époxy.\nLa mesa Pegaso se caracteriza por un diseño riguroso, estudiado para alcanzar dimensiones significativas, que se propone con un tablero en madera compuesta extremadamente ligero \ngracias a la estructura de tipo “sandwich”, formada por madera listonada recubierta a ambos lados por placas de aluminio revestidas en la parte superior y bordes perimetrales en cemento \no resina metálica con acabado en bronce fundido, cuya elaboración artesanal aporta un carácter único y exclusivo a cada pieza. Las líneas limpias y sencillas del tablero contrastan con las \nformas sinuosas de la estructura, elaborada en aluminio brillante o barnizado con polvo epoxi.\nEin rigoroses Design für den Tisch Pegaso, der dazu konzipiert ist, auch für große Dimensionen anzunehmen. Seine extrem leichte Verbundplatte mit „Sandwich“-Struktur besteht aus einer \nMittellage aus Holz zwischen zwei Aluminiumplatten, die an der Oberseite und an den Umfangskanten mit Zement oder Metallharz mit Bronzeguss-Finish überzogen sind, wodurch die \nhandwerkliche Einzigartigkeit jedes exklusiven Stücks voll zur Geltung kommt. Die Schlichtheit und formale Nüchternheit der Tischplatte steht im Kontrast zu den geschwungenen Formen \ndes Gestells aus Aluminium, glänzend oder mit Epoxidpulver-Beschichtung.\nAlluminio\nAluminium\nAluminum\nAluminio\nAluminium\nAlluminio\nAluminum\nAluminium\nAluminio\nAluminium\nLegno listellare\nPlywood\nContreplaqué latté \nLáminas de madera \nSperrholzkern\nLastra di legno\nWooden plate\nPlaque de bois\nPlaca de madera\nHolplatte\nCemento \u002F Finitura bronzo fuso\nCement \u002F Molten bronze finish\nBéton \u002F Finition bronze fondu\nHormigón \u002F Finicion bronce fundido \nZement \u002F Bronzeguss-Optik \nWatch the top \nmanufacturing\nprocess\nClicca e guarda \nil video.\nClick and watch\nthe video.\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.72.png","71\nPEGASO SOLID\u002FWOOD\nAlluminio\nAluminium\nAluminum\nAluminio\nAluminium\nAlluminio\nAluminum\nAluminium\nAluminio\nAluminium\nLegno listellare\nPlywood\nContreplaqué latté \nLáminas de madera \nSperrholzkern\nLastra di legno\nWooden plate\nPlaque de bois\nPlaca de madera\nHolplatte\nResina acrilica bianca \u002F Finitura rovere - Noce canaletto\nWhite brushed acrylic \u002F Oak - Canaletto walnut  finish\nRésine acrylique blanche \u002F Finition bois de chêne - Noyer Canaletto\nResina acrílica blanca \u002F Finicion madera de roble - nogal Canaletto \nWeißem gebürstetem Acrylharz \u002F Eichenholz - Canaletto-Nussbaum \nOptik \nDesign rigoroso per il tavolo Pegaso, studiato per raggiungere anche dimensioni importanti e proposto con piano in composito estremamente leggero con struttura a “sandwich” costituito \nda un’anima in legno listellare, racchiuso tra due lastre di alluminio rivestite nella parte superiore e sui bordi perimetrali con un foglio di resina acrilica bianca spazzolata oppure impiallaciato \nrovere chiaro, rovere nero o noce canaletto. Alla semplicità e pulizia formale del piano si contrappongono le forme sinuose della struttura, realizzata in alluminio lucido o verniciato con \npolveri epossidiche.\nThe Pegaso table has been rigorously designed to allow it to be produced in significant sizes. It features an exceptionally lightweight composite tabletop with a “sandwich” structure, \nconsisting of a blockboard core between two aluminium panels. The top and edges of these panels are finished in brushed white acrylic resin or veneered in light oak, black oak or American \nwalnut. The simplicity and formal clarity of the top contrasts with the sinuous shapes of the supporting structure in polished or epoxy powder-coated aluminium.\nPegaso est une table au design rigoureux, conçue pour être déclinée également en grandes dimensions; elle est proposée avec un plateau en matériau composite extrêmement léger \navec une structure en « sandwich » formée par un cœur en bois aggloméré, contenu entre deux feuilles en aluminium recouvertes sur la partie supérieure et sur les bords d’une feuille \nen résine acrylique blanche brossée ou plaquée en chêne clair, en chêne noir ou en noyer canaletto. La simplicité et la netteté formelle du plateau font un beau contraste avec les formes \nsinueuses de la structure, fabriquée en aluminium poli ou peint à la peinture époxy.\nLa mesa Pegaso se caracteriza por un diseño riguroso, estudiado para alcanzar dimensiones significativas, que se propone con un tablero en madera compuesta extremadamente ligero \ngracias a la estructura de tipo “sandwich”, formada por madera listonada recubierta a ambos lados por placas de aluminio revestidas en la parte superior y bordes perimetrales por una \nlámina de resina acrílica blanca cepillada o enchapado en roble claro, roble negro o nogal canaletto. Las líneas limpias y sencillas del tablero contrastan con las formas sinuosas de la \nestructura, elaborada en aluminio brillante o barnizado con polvo epoxi.\nEin rigoroses Design für den Tisch Pegaso, der dazu konzipiert ist, auch für große Dimensionen anzunehmen. Seine extrem leichte Verbundplatte mit „Sandwich“-Struktur besteht aus einer \nMittellage aus Holz zwischen zwei Aluminiumplatten, die an der Oberseite und an den Umfangskanten mit einer Schicht aus gebürstetem weißem Acrylharz oder mit einem Furnier aus heller \nEiche, schwarzer Eiche oder Nussbaum Canaletto verkleidet sind. Die Schlichtheit und formale Nüchternheit der Tischplatte steht im Kontrast zu den geschwungenen Formen des Gestells \naus Aluminium, glänzend oder mit Epoxidpulver-Beschichtung.\nTABLES \nClicca e guarda \nil video.\nClick and watch\nthe video.\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.73.png","72 PEGASO SOLID\nPiano\nTabletop\nColore struttura\nFrame color\nSOLID\nBO\nNM\nAL\nL cm \nP cm \nCOD.\n160 \n90 \n2PSR16090-BO \n180 \n90 \n2PSR18090-BO\n200 \n90 \n2PSR20090-BO \n220 \n90 \n2PSR22090-BO \n240 \n90 \n2PSR24090-BO \n200 \n100 \n2PSR200100-BO\n220 \n100 \n2PSR220100-BO \n240 \n100 \n2PSR240100-BO\n260 \n100 \n2PSR260100-BO \n280 \n100 \n2PSR280100-BO \n300 \n100 \n2PSR300100-BO \n240 \n120 \n2PSR240120-BO \n260 \n120 \n2PSR260120-BO \n280 \n120 \n2PSR280120-BO \n300 \n120 \n2PSR300120-BO\n320 \n120 \n2PSR320120-BO \n340 \n120 \n2PSR340120-BO \n360 \n120 \n2PSR360120-BO \nL cm \nP cm \nCOD.\n140 \n140 \n2PSQ140140-BO \nØ cm \n \nCOD.\n130 \n \n2PST130-BO \n150 \n \n2PST150-BO\nL cm \nP cm \nCOD.\n160 \n90 \n2PSR16090-AL \n180 \n90 \n2PSR18090-AL\n200 \n90 \n2PSR20090-AL \n220 \n90 \n2PSR22090-AL \n240 \n90 \n2PSR24090-AL \n200 \n100 \n2PSR200100-AL\n220 \n100 \n2PSR220100-AL \n240 \n100 \n2PSR240100-AL\n260 \n100 \n2PSR260100-AL \n280 \n100 \n2PSR280100-AL \n300 \n100 \n2PSR300100-AL \n240 \n120 \n2PSR240120-AL \n260 \n120 \n2PSR260120-AL \n280 \n120 \n2PSR280120-AL \n300 \n120 \n2PSR300120-AL\n320 \n120 \n2PSR320120-AL \n340 \n120 \n2PSR340120-AL \n360 \n120 \n2PSR360120-AL\nL cm \nP cm \nCOD.\n140 \n140 \n2PSQ140140-AL \nØ cm \n \nCOD.\n130 \n \n2PST130-AL \n150 \n \n2PST150-AL\nCOD.\n2PSR16090-NM \n2PSR18090-NM\n2PSR20090-NM\n2PSR22090-NM \n2PSR24090-NM \n2PSR200100-NM\n2PSR220100-NM \n2PSR240100-NM\n2PSR260100-NM\n2PSR280100-NM \n2PSR300100-NM \n2PSR240120-NM \n2PSR260120-NM \n2PSR280120-NM \n2PSR300120-NM\n2PSR320120-NM \n2PSR340120-NM \n2PSR360120-NM \nCOD.\n2PSQ140140-NM \nCOD.\n2PST130-NM \n2PST150-NM\nTavoli piano SOLID e struttura bianco opaco (BO) o nero micaceo (NM)\nTables with SOLID tabletop and mat white (BO) or micaceous black frame (NM)\nTavoli piano SOLID e struttura alluminio lucidato (AL)\nTables with SOLID tabletop and polished aluminium frame (AL)\nBO\nNM\nAL\nBO\nNM\nAL\nBO\nNM\nAL\nP\nL\nP\nL\nØ\n73 cm\n73 cm\n73 cm\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.74.png","73\nPEGASO SOLID\nNM\nNero micaceo.\nMicaceous black.\nNoir micacé.\nNegro micáceo.\nSchwarz glimmerhaltig.\nBO\nBianco opaco.\nMat white.\nBlanc opaque.\nBlanco mate.\nMattweiss.\nAL\nAlluminio lucidato.\nPolished aluminium.\nAluminium poli.\nAluminio brillante.\nPoliertes Aluminium.\nColore struttura\nFrame color\nDettaglio piano\nDetail tabletop\nTABLES \nPiano: Resina acrilica bianca\nTabletop: White brushed acrylic\nPlateau: Résine acrylique blanche\nTablero: Resina acrílica blanca \nTischplatte: Weißem gebürstetem Acrylharz\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.75.png","74 PEGASO CEMENTO\nPiano\nTabletop\nColore struttura\nFrame color\nCEMENTO\nBO\nNM\nAL\nL cm \nP cm \nCOD.\n160 \n90 \n2PCR16090-BO \n180 \n90 \n2PCR18090-BO\n200 \n90 \n2PCR20090-BO \n220 \n90 \n2PCR22090-BO \n240 \n90 \n2PCR24090-BO \n200 \n100 \n2PCR200100-BO\n220 \n100 \n2PCR220100-BO \n240 \n100 \n2PCR240100-BO\n260 \n100 \n2PCR260100-BO \n280 \n100 \n2PCR280100-BO \n300 \n100 \n2PCR300100-BO \n240 \n120 \n2PCR240120-BO \n260 \n120 \n2PCR260120-BO \n280 \n120 \n2PCR280120-BO \n300 \n120 \n2PCR300120-BO\n320 \n120 \n2PCR320120-BO \n340 \n120 \n2PCR340120-BO \n360 \n120 \n2PCR360120-BO \nL cm \nP cm \nCOD.\n140 \n140 \n2PCQ140140-BO \nØ cm \n \nCOD.\n130 \n \n2PCT130-BO \n150 \n \n2PCT150-BO\nL cm \nP cm \nCOD.\n160 \n90 \n2PCR16090-AL \n180 \n90 \n2PCR18090-AL\n200 \n90 \n2PCR20090-AL \n220 \n90 \n2PCR22090-AL \n240 \n90 \n2PCR24090-AL \n200 \n100 \n2PCR200100-AL\n220 \n100 \n2PCR220100-AL \n240 \n100 \n2PCR240100-AL\n260 \n100 \n2PCR260100-AL \n280 \n100 \n2PCR280100-AL \n300 \n100 \n2PCR300100-AL \n240 \n120 \n2PCR240120-AL \n260 \n120 \n2PCR260120-AL \n280 \n120 \n2PCR280120-AL \n300 \n120 \n2PCR300120-AL\n320 \n120 \n2PCR320120-AL \n340 \n120 \n2PCR340120-AL \n360 \n120 \n2PCR360120-AL\nL cm \nP cm \nCOD.\n140 \n140 \n2PCQ140140-AL \nØ cm \n \nCOD.\n130 \n \n2PCT130-AL \n150 \n \n2PCT150-AL\nCOD.\n2PCR16090-NM \n2PCR18090-NM\n2PCR20090-NM\n2PCR22090-NM \n2PCR24090-NM \n2PCR200100-NM\n2PCR220100-NM \n2PCR240100-NM\n2PCR260100-NM\n2PCR280100-NM \n2PCR300100-NM \n2PCR240120-NM \n2PCR260120-NM \n2PCR280120-NM \n2PCR300120-NM\n2PCR320120-NM \n2PCR340120-NM \n2PCR360120-NM \nCOD.\n2PCQ140140-NM \nCOD.\n2PCT130-NM \n2PCT150-NM\nTavoli piano CEMENTO e struttura bianco opaco (BO) o nero micaceo (NM)\nTables with CEMENT tabletop and mat white (BO) or micaceous black frame (NM)\nTavoli piano CEMENTO e struttura alluminio lucidato (AL)\nTables with CEMENT tabletop and polished aluminium frame (AL)\nBO\nNM\nAL\nBO\nNM\nAL\nBO\nNM\nAL\nP\nL\nP\nL\nØ\n73 cm\n73 cm\n73 cm\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.76.png","75\nPEGASO CEMENTO\nNM\nNero micaceo.\nMicaceous black.\nNoir micacé.\nNegro micáceo.\nSchwarz glimmerhaltig.\nBO\nBianco opaco.\nMat white.\nBlanc opaque.\nBlanco mate.\nMattweiss.\nAL\nAlluminio lucidato.\nPolished aluminium.\nAluminium poli.\nAluminio brillante.\nPoliertes Aluminium.\nColore struttura\nFrame color\nDettaglio piano\nDetail tabletop\nTABLES \nPiano: cemento\nTabletop: cement\nPlateau: béton\nTablero: Hormigón \nTischplatte: Zement\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.77.png","76 PEGASO METAL BRONZO\nPiano\nTabletop\nColore struttura\nFrame color\nBRONZO\nBO\nNM\nAL\nL cm \nP cm \nCOD.\n200 \n100 \n2PGS200100-BO \n240 \n110 \n2PGS240110-BO \n300 \n120 \n2PGS300120-BO\nL cm \nP cm \nCOD.\n200 \n90 \n2PGR20090-BO \n240 \n100 \n2PGR240100-BO \n300 \n120 \n2PGR300120-BO\nL cm \nP cm \nCOD.\n140 \n140 \n2PGQ140140-BO \nØ cm \n \nCOD.\n130 \n \n2PGT130-BO \n150 \n \n2PGT150-BO\nL cm \nP cm \nCOD.\n200 \n100 \n2PGS200100-AL \n240 \n110 \n2PGS240110-AL \n300 \n120 \n2PGS300120-AL\nL cm \nP cm \nCOD.\n200 \n90 \n2PGR20090-AL \n240 \n100 \n2PGR240100-AL \n300 \n120 \n2PGR300120-AL\nL cm \nP cm \nCOD.\n140 \n140 \n2PGQ140140-AL \nØ cm \n \nCOD.\n130 \n \n2PGT130-AL \n150 \n \n2PGT150-AL\nCOD.\n2PGS200100-NM \n2PGS240110-NM\n2PGS300120-NM \nCOD.\n2PGR20090-NM \n2PGR240100-NM\n2PGR300120-NM \nCOD.\n2PGQ140140-NM \nCOD.\n2PGT130-NM \n2PGT150-NM\nTavoli piano BRONZO e struttura bianco opaco (BO) o nero micaceo (NM)\nTables with BRONZE tabletop and mat white (BO) or micaceous black frame (NM)\nTavoli piano BRONZO e struttura alluminio lucidato (AL)\nTables with BRONZE tabletop and polished aluminium frame (AL)\nBO\nNM\nAL\nBO\nNM\nAL\nBO\nBO\nNM\nNM\nAL\nAL\nP\nL\nP\nL\nØ\nP\nL\n73 cm\n73 cm\n73 cm\n73 cm\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.78.png","77\nPEGASO METAL BRONZO\nNM\nNero micaceo.\nMicaceous black.\nNoir micacé.\nNegro micáceo.\nSchwarz glimmerhaltig.\nBO\nBianco opaco.\nMat white.\nBlanc opaque.\nBlanco mate.\nMattweiss.\nAL\nAlluminio lucidato.\nPolished aluminium.\nAluminium poli.\nAluminio brillante.\nPoliertes Aluminium.\nColore struttura\nFrame color\nDettaglio piano\nDetail tabletop\nTABLES \nPiano: Finitura bronzo fuso\nTabletop: Molten bronze finish\nPlateau: Finition bronze fondu\nTablero: Finicion bronce fundido \nTischplatte: Bronzeguss-Optik \n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.79.png","78 PEGASO WOOD ROVERE CHIARO\nPiano\nTabletop\nColore struttura\nFrame color\nROVERE \nCHIARO\nBO\nNM\nAL\nL cm \nP cm \nCOD.\n200 \n100 \n2PRCS200100-BO \n240 \n110 \n2PRCS240110-BO \n300 \n120 \n2PRCS300120-BO\nL cm \nP cm \nCOD.\n200 \n90 \n2PRCR20090-BO \n240 \n100 \n2PRCR240100-BO \n300 \n120 \n2PRCR300120-BO\nL cm \nP cm \nCOD.\n140 \n140 \n2PRCQ140140-BO \nØ cm \n \nCOD.\n130 \n \n2PRCT130-BO \n150 \n \n2PRCT150-BO\nL cm \nP cm \nCOD.\n200 \n100 \n2PRCS200100-AL \n240 \n110 \n2PRCS240110-AL \n300 \n120 \n2PRCS300120-AL\nL cm \nP cm \nCOD.\n200 \n90 \n2PRCR20090-AL \n240 \n100 \n2PRCR240100-AL \n300 \n120 \n2PRCR300120-AL\nL cm \nP cm \nCOD.\n140 \n140 \n2PRCQ140140-AL \nØ cm \n \nCOD.\n130 \n \n2PRCT130-AL \n150 \n \n2PRCT150-AL\nCOD.\n2PRCS200100-NM \n2PRCS240110-NM\n2PRCS300120-NM \nCOD.\n2PRCR20090-NM \n2PRCR240100-NM\n2PRCR300120-NM \nCOD.\n2PRCQ140140-NM \nCOD.\n2PRCT130-NM \n2PRCT150-NM\nTavoli piano ROVERE CHIARO e struttura bianco opaco (BO) o nero micaceo (NM)\nTables with LIGHT OAK tabletop and mat white (BO) or micaceous black frame (NM)\nTavoli piano ROVERE CHIARO e struttura alluminio lucidato (AL)\nTables with LIGHT OAK tabletop and polished aluminium frame \n(AL)\nBO\nNM\nAL\nBO\nNM\nAL\nBO\nBO\nNM\nNM\nAL\nAL\nP\nL\nP\nL\nØ\nP\nL\n73 cm\n73 cm\n73 cm\n73 cm\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.80.png","79\nPEGASO WOOD ROVERE CHIARO\nNM\nNero micaceo.\nMicaceous black.\nNoir micacé.\nNegro micáceo.\nSchwarz glimmerhaltig.\nBO\nBianco opaco.\nMat white.\nBlanc opaque.\nBlanco mate.\nMattweiss.\nAL\nAlluminio lucidato.\nPolished aluminium.\nAluminium poli.\nAluminio brillante.\nPoliertes Aluminium.\nColore struttura\nFrame color\nDettaglio piano\nDetail tabletop\nTABLES \nPiano: finitura rovere chiaro\nTabletop: light oak finish\nPlateau: finition bois de chêne clair\nTablero: finicion madera de roble claro \nTischplatte: hellem Eichenholz Optik\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.81.png","80 PEGASO WOOD ROVERE NERO\nPiano\nTabletop\nColore struttura\nFrame color\nROVERE \nNERO\nBO\nNM\nAL\nL cm \nP cm \nCOD.\n200 \n100 \n2PRNS200100-BO \n240 \n110 \n2PRNS240110-BO \n300 \n120 \n2PRNS300120-BO\nL cm \nP cm \nCOD.\n200 \n90 \n2PRNR20090-BO \n240 \n100 \n2PRNR240100-BO \n300 \n120 \n2PRNR300120-BO\nL cm \nP cm \nCOD.\n140 \n140 \n2PRNQ140140-BO \nØ cm \n \nCOD.\n130 \n \n2PRNT130-BO \n150 \n \n2PRNT150-BO\nL cm \nP cm \nCOD.\n200 \n100 \n2PRNS200100-AL \n240 \n110 \n2PRNS240110-AL \n300 \n120 \n2PRNS300120-AL\nL cm \nP cm \nCOD.\n200 \n90 \n2PRNR20090-AL \n240 \n100 \n2PRNR240100-AL \n300 \n120 \n2PRNR300120-AL\nL cm \nP cm \nCOD.\n140 \n140 \n2PRNQ140140-AL \nØ cm \n \nCOD.\n130 \n \n2PRNT130-AL \n150 \n \n2PRNT150-AL\nCOD.\n2PRNS200100-NM \n2PRNS240110-NM\n2PRNS300120-NM \nCOD.\n2PRNR20090-NM \n2PRNR240100-NM\n2PRNR300120-NM \nCOD.\n2PRNQ140140-NM \nCOD.\n2PRNT130-NM \n2PRNT150-NM\nTavoli piano ROVERE NERO e struttura bianco opaco (BO) o nero micaceo (NM)\nTables with BLACK OAK tabletop and mat white (BO) or micaceous black frame (NM)\nTavoli piano ROVERE NERO e struttura alluminio lucidato (AL)\nTables with BLACK OAK tabletop and polished aluminium frame \n(AL)\nBO\nNM\nAL\nBO\nNM\nAL\nBO\nBO\nNM\nNM\nAL\nAL\nP\nL\nP\nL\nØ\nP\nL\n73 cm\n73 cm\n73 cm\n73 cm\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.82.png","81\nPEGASO WOOD ROVERE NERO\nNM\nNero micaceo.\nMicaceous black.\nNoir micacé.\nNegro micáceo.\nSchwarz glimmerhaltig.\nBO\nBianco opaco.\nMat white.\nBlanc opaque.\nBlanco mate.\nMattweiss.\nAL\nAlluminio lucidato.\nPolished aluminium.\nAluminium poli.\nAluminio brillante.\nPoliertes Aluminium.\nColore struttura\nFrame color\nDettaglio piano\nDetail tabletop\nTABLES \nPiano: finitura rovere nero\nTabletop: black oak finish\nPlateau: finition bois de chêne noir\nTablero: finicion madera de roble negro \nTischplatte: schwarzem Eichenholz Optik\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.83.png","82 PEGASO WOOD NOCE CANALETTO\nPiano\nTabletop\nColore struttura\nFrame color\nNOCE \nCANALETTO\nBO\nNM\nAL\nL cm \nP cm \nCOD.\n200 \n100 \n2PNCS200100-BO \n240 \n110 \n2PNCS240110-BO \n300 \n120 \n2PNCS300120-BO\nL cm \nP cm \nCOD.\n200 \n90 \n2PNCR20090-BO \n240 \n100 \n2PNCR240100-BO \n300 \n120 \n2PNCR300120-BO\nL cm \nP cm \nCOD.\n140 \n140 \n2PNCQ140140-BO \nØ cm \n \nCOD.\n130 \n \n2PNCT130-BO \n150 \n \n2PNCT150-BO\nL cm \nP cm \nCOD.\n200 \n100 \n2PNCS200100-AL \n240 \n110 \n2PNCS240110-AL \n300 \n120 \n2PNCS300120-AL\nL cm \nP cm \nCOD.\n200 \n90 \n2PNCR20090-AL \n240 \n100 \n2PNCR240100-AL \n300 \n120 \n2PNCR300120-AL\nL cm \nP cm \nCOD.\n140 \n140 \n2PNCQ140140-AL \nØ cm \n \nCOD.\n130 \n \n2PNCT130-AL \n150 \n \n2PNCT150-AL\nCOD.\n2PNCS200100-NM \n2PNCS240110-NM\n2PNCS300120-NM \nCOD.\n2PNCR20090-NM \n2PNCR240100-NM\n2PNCR300120-NM \nCOD.\n2PNCQ140140-NM \nCOD.\n2PNCT130-NM \n2PNCT150-NM\nTavoli piano NOCE CANALETTO e struttura bianco opaco (BO) o nero micaceo (NM)\nTables with CANALETTO WALNUT tabletop and mat white (BO) or micaceous black frame \n(NM)\nTavoli piano NOCE CANALETTO e struttura alluminio lucidato (AL)\nTables with CANALETTO WALNUT tabletop and polished alumi-\nnium frame (AL)\nBO\nNM\nAL\nBO\nNM\nAL\nBO\nBO\nNM\nNM\nAL\nAL\nP\nL\nP\nL\nØ\nP\nL\n73 cm\n73 cm\n73 cm\n73 cm\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.84.png","83\nPEGASO WOOD NOCE CANALETTO\nNM\nNero micaceo.\nMicaceous black.\nNoir micacé.\nNegro micáceo.\nSchwarz glimmerhaltig.\nBO\nBianco opaco.\nMat white.\nBlanc opaque.\nBlanco mate.\nMattweiss.\nAL\nAlluminio lucidato.\nPolished aluminium.\nAluminium poli.\nAluminio brillante.\nPoliertes Aluminium.\nColore struttura\nFrame color\nDettaglio piano\nDetail tabletop\nTABLES \nPiano: finitura Noce Canaletto\nTabletop: Canaletto walnut finish\nPlateau: finition noyer Canaletto\nTablero: finicion nogal Canaletto \nTischplatte: Canaletto-Nussbaum Optik\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.85.png","Per i tavoli Pegaso Cemento, Pegaso Solid, Pegaso Metal e Pegaso Wood, considerata la produzione artigianale e la finitura a mano, è richiesto un anticipo del 30% del valore al momento \ndell’ordine. Un anticipo del 30% del valore al momento dell’ordine è richiesto in caso di piano modificato per l’inserimento del passacavi per tutti i tavoli Pegaso Cemento, Pegaso Solid e Pegaso \nMetal.\nConsidering the artisanal production and the handmade finish, please consider a 30% payment in advance when ordering Pegaso Cemento, Pegaso Solid, Pegaso Metal and Pegaso Wood \ntables. Please consider a 30% payment in advance when ordering all Pegaso Cement, Pegaso Solid and Pegaso Metal tables if modified with cable management.\nPour les tables Pegaso Cemento, Pegaso Solid, Pegaso Metal et Pegaso Wood, en considération de la production artisanal et la finition manuelle, on demande un acompte du 30% au moment \nde la commande. On demande un acompte du 30% au moment de la commande en cas de plateau modifié pour l’ajoute des passe-cables pour toutes les tables Pegaso Cemento, Pegaso Solid et \nPegaso Metal.\nConsiderando la producción artesanal y el acabado hecho a mano, se requiere un pago por adelantado del  30% al efectuar un pedido de las mesas Pegaso Cemento, Pegaso Solid, Pegaso Metal \ny Pegaso Wood. Se requiere un pago por adelantado del  30% al efectuar un pedido en caso de modifica de el sobre para l’ inserción de pasacable para todas las mesas Pegaso Cemento, Pegaso \nSolid y Pegaso Metal.\nDa die Pegaso Cemento, Pegaso Solid, Pegaso Metal und Pegaso Wood Tischplatten in Einzelanfertigung in Handarbeit hergestellt werden ersuchen wir um 30% Anzahlung bei Bestellung der \nTische. Wir ersuchen um 30% Anzahlung bei Bestellung für Pegaso Cemento, Pegaso Solid und Pegaso Metal Tische mit modifizierten Tischplatten (mit Kabelführung).\n84 PEGASO CEMENTO\u002FSOLID\u002FMETAL \u002FWOOD\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.86.png","Nei piani dei tavoli PEGASO CEMENTO, PEGASO SOLID, PEGASO METAL E PEGASO WOOD possono essere inseriti i passacavi.\nPer l’acquisto dei piani Cemento, Solid o Metal con i passacavi inseriti, contattare il nostro ufficio commerciale al numero 0362 491001.\nCable holders can be inserted within PEGASO CEMENTO, PEGASO SOLID, PEGASO METAL AND PEGASO WOOD tops. \nPlease contact our export department (+39 0362 491002) for ordering CEMENT, SOLID or METAL tops equipped with cable holders.\nDans les plateaux des tables PEGASO CEMENTO, PEGASO SOLID, PEGASO METAL ET PEGASO WOOD on peut insérer des passe-cables. \nPour acheter les plateaux Cemento, Solid et Metal avec passe-cables contacter notre s.ce commercial au +39-0362-491002.\nLos sujeta cables pueden ser insertados en los tableros de PEGASO CEMENTO, PEGASO SOLID, PEGASO METAL Y PEGASO WOOD.\nPor favor contactar con nuestro dept. export para pedir los tableros  Cement, Solid y Metal equipados con los sujeta cables.\nKabelführungen können in die PEGASO CEMENTO, PEGASO SOLID, PEGASO METAL UND PEGASO WOOD Tischplatten integriert werden. \nBitte kontaktieren Sie unsere Exportabteilung (+39 0362 491002) für die Bestellung von CEMENTO, SOLID und METAL Tischplatten mit Kabelführung.\n85\nPEGASO CEMENTO\u002FSOLID\u002FMETAL \u002FWOOD\nTABLES \n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.87.png","86 PEGASO CEMENTO\u002FSOLID\u002FMETAL\u002FWOOD (frame only)\nBO\nBianco opaco\nMat white\nBlanc opaque\nBlanco mate\nMattweiss\nStruttura in fusione di alluminio lucidato o verniciato per tavoli con piani serie Solid\u002FCemento\u002FMetal, quadrati o tondi, completa di 4 piastre in acciaio per il fissaggio del piano. \nPolished or powder-coated die-cast aluminum frame for squared or round top Solid\u002FCemento\u002FMetal tables equipped with 4 steel plates for top fixation.\nStructure en aluminium moulé sous pression poli ou peint pour plateaux cadrés ou ronds des tables Solid\u002FCemento\u002FMetal, équipée avec 4 platines en acier pour la fixation du plateau.\nEstructura en aluminio a presion brillante o barnizado para plazas o rondas planos de las mesas Solid\u002FCemento\u002FMetal, completa de 4 placas de acero para fijar el plano.\nPoliertes oder pulverbeschichtetes Untergestell aus Aluminium für eckige oder runde Tischplatten, komplett mit 4 Montageplatten aus Stahl zur Befestigung der Tischplatten Cemento\u002FSolid\u002FMetal.\nS1315-AL\nAL\nAlluminio lucidato\nPolished aluminum\nAluminium poli\nAluminio brillante\nPoliertes Aluminium\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n70 mm\n49 mm\n70 mm\n49 mm\nø 130 ÷ 150 cm\nø 13 mm\n130 ÷ 140 cm\n130 ÷ 140 cm\n92 cm\n92 cm\n~ 71 cm\nS1315-BO\nS1315-N\n30-04-2014�\nAndreaD\n \nS1315-XX\n77,5 cm\n70,5 cm\n99,7 cm\n110 cm\n127 cm\n70,5 cm\n77,5 cm\nNM\nNero micaceo\nMicaceous black\nNoir micacé\nNegro micaceo\nSchwarz gimmerhaltig\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.88.png","87\nPEGASO CEMENTO\u002FSOLID\u002FMETAL\u002FWOOD (frame only)\nBO\nBianco opaco\nMat white\nBlanc opaque\nBlanco mate\nMattweiss\nStruttura in fusione di alluminio lucidato o verniciato per tavoli con piani serie Solid\u002FCemento\u002FMetal, rettangolari o ovali, completa di 4 piastre in acciaio per il fissaggio del piano. \nPolished or powder-coated die-cast aluminum frame for rectangular or ovals top Solid\u002FCemento\u002FMetal tables equipped with 4 steel plates for top fixation.\nStructure en aluminium moulé sous pression poli ou peint pour plateaux rectangulaires ou ovales des tables Solid\u002FCemento\u002FMetal, équipée avec 4 platines en acier pour la fixation du plateau.\nEstructura en aluminio a presion brillante o barnizado para rectangular o óvalos planos de las mesas Solid\u002FCemento\u002FMetal, completa de 4 placas de acero para fijar el plano.\nPoliertes oder pulverbeschichtetes Untergestell aus Aluminium für rechteckige oder ovale Tischplatten, komplett mit 4 Montageplatten aus Stahl zur Befestigung der Tischplatten Cemento\u002FSolid\u002FMetal.\nS1617-AL\nAL\nAlluminio lucidato\nPolished aluminum\nAluminium poli\nAluminio brillante\nPoliertes Aluminium\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nS1617-XX\n115,5 cm\n108,5 cm\n61,5 cm\n54,5 cm\n70 mm\n49 mm\nø 13 mm\n70 mm\n49 mm\n76 cm\n130 cm\n~ 71 cm\n160 ÷ 170 cm\n90 ÷ 120 cm\n180 cm\n110 cm\n220 cm\n120 cm\nBO\nBianco opaco\nMat white\nBlanc opaque\nBlanco mate\nMattweiss\nStruttura in fusione di alluminio lucidato o verniciato per tavoli con piani serie Solid\u002FCemento\u002FMetal, rettangolari o ovali, completa di 4 piastre in acciaio per il fissaggio del piano. \nPolished or powder-coated die-cast aluminum frame for rectangular or ovals top Solid\u002FCemento\u002FMetal tables equipped with 4 steel plates for top fixation.\nStructure en aluminium moulé sous pression poli ou peint pour plateaux rectangulaires ou ovales des tables Solid\u002FCemento\u002FMetal, équipée avec 4 platines en acier pour la fixation du plateau.\nEstructura en aluminio a presion brillante o barnizado para rectangular o óvalos planos de las mesas Solid\u002FCemento\u002FMetal, completa de 4 placas de acero para fijar el plano.\nPoliertes oder pulverbeschichtetes Untergestell aus Aluminium für rechteckige oder ovale Tischplatten, komplett mit 4 Montageplatten aus Stahl zur Befestigung der Tischplatten Solid\u002FCemento\u002FMetal.\nS1821-AL\nAL\nAlluminio lucidato\nPolished aluminum\nAluminium poli\nAluminio brillante\nPoliertes Aluminium\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n30-04-2014�\nAndreaD\n \nS1821-XX\n155,5 cm\n148,5 cm\n61,5 cm\n54,5 cm\n70 mm\n49 mm\nø 13 mm\n70 mm\n49 mm\n76 cm\n170 cm\n~ 71 cm\n180 ÷ 210 cm\n90 ÷ 120 cm\nS1821-BO\nS1821-N\nS1617-BO\nS1617-N\nNM\nNero micaceo\nMicaceous black\nNoir micacé\nNegro micaceo\nSchwarz gimmerhaltig\nNM\nNero micaceo\nMicaceous black\nNoir micacé\nNegro micaceo\nSchwarz gimmerhaltig\nTABLES \n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.89.png","88\nBO\nBianco opaco\nMat white\nBlanc opaque\nBlanco mate\nMattweiss\nNM\nNero micaceo\nMicaceous black\nNoir micacé\nNegro micaceo\nSchwarz gimmerhaltig\nStruttura in fusione di alluminio lucidato o verniciato per tavoli con piani serie Solid\u002FCemento\u002FMetal, rettangolari, completa di 5 piastre in acciaio per il fissaggio del piano. \nPolished or powder-coated die-cast aluminum frame for rectangular top Solid\u002FCemento\u002FMetal tables equipped with 5 steel plates for top fixation.\nStructure en aluminium moulé sous pression poli ou peint pour plateaux rectangulaires des tables Solid\u002FCemento\u002FMetal, équipée avec 5 platines en acier pour la fixation du plateau.\nEstructura en aluminio a presion brillante o barnizado para rectangular planos de las mesas Solid\u002FCemento\u002FMetal, completa de 5 placas de acero para fijar el plano.\nPoliertes oder pulverbeschichtetes Untergestell aus Aluminium für rechteckige Tischplatten, komplett mit 5 Montageplatten aus Stahl zur Befestigung der Tischplatten Solid\u002FCemento\u002FMetal.\nS2224-AL\nAL\nAlluminio lucidato\nPolished aluminum\nAluminium poli\nAluminio brillante\nPoliertes Aluminium\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n30-04-2014�\nAndreaD\n \nS2224-XX\n190,5 cm\n183,5 cm\n91,8 cm\n91,8 cm\n61,5 cm\n54,5 cm\n70 mm\n49 mm\nø 13 mm\n70 mm\n49 mm\n76 cm\n205 cm\n~ 71 cm\n220 ÷ 240 cm\n90 ÷ 120 cm\nS2224-BO\nS2224-N\nBO\nBianco opaco\nMat white\nBlanc opaque\nBlanco mate\nMattweiss\nStruttura in fusione di alluminio lucidato o verniciato per tavoli con piani serie Solid\u002FCemento\u002FMetal, rettangolari, completa di 5 piastre in acciaio per il fissaggio del piano. \nPolished or powder-coated die-cast aluminum frame for rectangular top Solid\u002FCemento\u002FMetal tables equipped with 5 steel plates for top fixation.\nStructure en aluminium moulé sous pression poli ou peint pour plateaux rectangulaires des tables Solid\u002FCemento\u002FMetal, équipée avec 5 platines en acier pour la fixation du plateau.\nEstructura en aluminio a presion brillante o barnizado para rectangular planos de las mesas Solid\u002FCemento\u002FMetal, completa de 5 placas de acero para fijar el plano.\nPoliertes oder pulverbeschichtetes Untergestell aus Aluminium für rechteckige Tischplatten, komplett mit 5 Montageplatten aus Stahl zur Befestigung der Tischplatten Solid\u002FCemento\u002FMetal.\nS2527-AL\nAL\nAlluminio lucidato\nPolished aluminum\nAluminum poli\nAluminio brillante\nPoliertes Aluminium\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n30-04-2014�\nAndreaD\n \nS2527-XX\n220,5 cm\n213,5 cm\n106,8 cm\n106,8 cm\n61,5 cm\n54,5 cm\n70 mm\n49 mm\nø 13 mm\n70 mm\n49 mm\n76 cm\n235 cm\n~ 71 cm\n250 ÷ 270 cm\n90 ÷ 120 cm\nS2527-BO\nS2527-N\nPEGASO CEMENTO\u002FSOLID\u002FMETAL\u002FWOOD (frame only)\nNM\nNero micaceo\nMicaceous black\nNoir micacé\nNegro micaceo\nSchwarz gimmerhaltig\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.90.png","89\nBO\nBianco opaco\nMat white\nBlanc opaque\nBlanco mate\nMattweiss\nBO\nBianco opaco\nMat white\nBlanc opaque\nBlanco mate\nMattweiss\nStruttura in fusione di alluminio lucidato o verniciato per tavoli con piani serie Solid\u002FCemento\u002FMetal, rettangolari, completa di 5 piastre in acciaio per il fissaggio del piano. \nPolished or powder-coated die-cast aluminum frame for rectangular top Solid\u002FCemento\u002FMetal tables equipped with 5 steel plates for top fixation.\nStructure en aluminium moulé sous pression poli ou peint pour plateaux rectangulaires des tables Solid\u002FCemento\u002FMetal, équipée avec 5 platines en acier pour la fixation du plateau.\nEstructura en aluminio a presion brillante o barnizado para rectangular planos de las mesas SSolid\u002FCemento\u002FMetal, completa de 5 placas de acero para fijar el plano.\nPoliertes oder pulverbeschichtetes Untergestell aus Aluminium für rechteckige Tischplatten, komplett mit 5 Montageplatten aus Stahl zur Befestigung der Tischplatten Solid\u002FCemento\u002FMetal.\nStruttura in fusione di alluminio lucidato o verniciato per tavoli con piani serie Solid\u002FCemento\u002FMetal, rettangolari, completa di 5 piastre in acciaio per il fissaggio del piano. \nPolished or powder-coated die-cast aluminum frame for rectangular top Solid\u002FCemento\u002FMetal tables equipped with 5 steel plates for top fixation.\nStructure en aluminium moulé sous pression poli ou peint pour plateaux rectangulaires des tables Solid\u002FCemento\u002FMetal, équipée avec 5 platines en acier pour la fixation du plateau.\nEstructura en aluminio a presion brillante o barnizado para rectangular planos de las mesas Solid\u002FCemento\u002FMetal, completa de 5 placas de acero para fijar el plano.\nPoliertes oder pulverbeschichtetes Untergestell aus Aluminium für rechteckige Tischplatten, komplett mit 5 Montageplatten aus Stahl zur Befestigung der Tischplatten Solid\u002FCemento\u002FMetal.\nS2830-AL\nS3436-AL\nAL\nAlluminio lucidato\nPolished aluminum\nAluminium poli\nAluminio brillante\nPoliertes Aluminium\nAL\nAlluminio lucidato\nPolished aluminum\nAluminium poli\nAluminio brillante\nPoliertes Aluminium\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n30-04-2014�\nAndreaD\n \nS2830-XX\n30-04-2014�\nAndreaD\n \nS2830-XX\n250,5 cm\n310,5 cm\n243,5 cm\n303,5 cm\n121,8 cm\n151,8 cm\n121,8 cm\n151,8 cm\n61,5 cm\n61,5 cm\n54,5 cm\n54,5 cm\n70 mm\n70 mm\n49 mm\n49 mm\nø 13 mm\nø 13 mm\n70 mm\n70 mm\n49 mm\n49 mm\n280 ÷ 300 cm\n340 ÷ 360 cm\n90 ÷ 120 cm\n90 ÷ 120 cm\n76 cm\n76 cm\n265 cm\n325 cm\n~ 71 cm\n~ 71 cm\nS2830-BO\nS2830-N\nS3436-BO\nS3436-N\nPEGASO CEMENTO\u002FSOLID\u002FMETAL\u002FWOOD (frame only)\nNM\nNero micaceo\nMicaceous black\nNoir micacé\nNegro micaceo\nSchwarz gimmerhaltig\nNM\nNero micaceo\nMicaceous black\nNoir micacé\nNegro micaceo\nSchwarz gimmerhaltig\nTABLES \n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.91.png","90 PEGASO INFINITO\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n280 cm\n280 cm\n140 cm\n140 cm\n73 cm\n73 cm\n90 cm\n120 cm\nTavolo con struttura in fusione di alluminio lucidato. Piano in vetro temperato e molato trasparente spessore 12 mm. MODULO BASE.\nTable with polished die-cast aluminum frame. Transparent tempered ground glass desktop, thickness 12 mm. BASIC MODULE.\nTable avec structure en aluminium poli moulé sous pression. Dessus en verre trempé et biseauté, transparent, épaisseur 12 mm. MODULE DE BASE.\nArmazón de mesa con acabado en aluminio pulido. Sobre en cristal transparente atemperado, espesor 12 mm.  MODULO BASICO.\nTisch mit poliertem Untergestell aus Aluguss. Transparente Tischplatte aus gehärtetem Glas, Stärke 12 mm. BASIS MODUL.\nTavolo con struttura in fusione di alluminio lucidato. Piano in vetro temperato e molato trasparente spessore 12 mm. MODULO INTERMEDIO - I moduli intermedi possono essere inseriti tra i due moduli base nella quantità desiderata.\nTable with polished die-cast aluminum frame. Transparent tempered and ground glass desktop, thickness 12 mm. MIDDLE MODULE – Middle modules can be inserted between two basic modules in the desired quantity.\nTable avec structure en aluminium poli moulé sous pression. Dessus en verre trempé et biseauté, transparent, épaisseur 12 mm. MODULE INTERMEDIAIRE – Les modules intermédiaires peuvent être insérés dans la quantité désirée entre les deux modules de base.\nArmazón de mesa con acabado en aluminio pulido. Sobre en cristal transparente atemperado, espesor 12 mm. MODULO INTERMEDIO. Los módulos intermedios pueden ser insertados entre dos módulos básicos en las cantidades que se deseen.\nTisch mit poliertem Untergestell aus Aluguss. Transparente Tischplatte aus gehärtetem Glas, Stärke 12 mm. MITTLERES MODUL – Mittlere Module können zwischen zwei Basis Modulen in der gewünschten Menge eingesetzt werden.\nPiano in vetro trasparente.\nTransparent glass desk-top.\nDessus en verre transparent.\nPlano en vidrio transparente.\nTischplatte aus transparentem Glas.\nPiano in vetro trasparente.\nTransparent glass desk-top.\nDessus en verre transparent.\nPlano en vidrio transparente.\nTischplatte aus transparentem Glas.\nAL\nAL\nAL\nAL\n2PI28090-AL\n2PI280120-AL\n2PIS14090-AL\n2PIS140120-AL\n90 cm\n120 cm\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.92.png","CD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n320 cm\n320 cm\n160 cm\n160 cm\n73 cm\n73 cm\n90 cm\n120 cm\nTavolo con struttura in fusione di alluminio lucidato. Piano in vetro temperato e molato trasparente spessore 12 mm. MODULO BASE.\nTable with polished die-cast aluminum frame. Transparent tempered ground glass desktop, thickness 12 mm. BASIC MODULE.\nTable avec structure en aluminium poli moulé sous pression. Dessus en verre trempé et biseauté, transparent, épaisseur 12 mm. MODULE DE BASE.\nArmazón de mesa con acabado en aluminio pulido. Sobre en cristal transparente atemperado, espesor 12 mm.  MODULO BASICO.\nTisch mit poliertem Untergestell aus Aluguss. Transparente Tischplatte aus gehärtetem Glas, Stärke 12 mm. BASIS MODUL.\nTavolo con struttura in fusione di alluminio lucidato. Piano in vetro temperato e molato trasparente spessore 12 mm. MODULO INTERMEDIO - I moduli intermedi possono essere inseriti tra i due moduli base nella quantità desiderata.\nTable with polished die-cast aluminum frame. Transparent tempered and ground glass desktop, thickness 12 mm. MIDDLE MODULE – Middle modules can be inserted between two basic modules in the desired quantity.\nTable avec structure en aluminium poli moulé sous pression. Dessus en verre trempé et biseauté, transparent, épaisseur 12 mm. MODULE INTERMEDIAIRE – Les modules intermédiaires peuvent être insérés dans la quantité désirée entre les deux modules de base.\nArmazón de mesa con acabado en aluminio pulido. Sobre en cristal transparente atemperado, espesor 12 mm. MODULO INTERMEDIO. Los módulos intermedios pueden ser insertados entre dos módulos básicos en las cantidades que se deseen.\nTisch mit poliertem Untergestell aus Aluguss. Transparente Tischplatte aus gehärtetem Glas, Stärke 12 mm. MITTLERES MODUL – Mittlere Module können zwischen zwei Basis Modulen in der gewünschten Menge eingesetzt werden.\nPiano in vetro trasparente.\nTransparent glass desk-top.\nDessus en verre transparent.\nPlano en vidrio transparente.\nTischplatte aus transparentem Glas.\nPiano in vetro trasparente.\nTransparent glass desk-top.\nDessus en verre transparent.\nPlano en vidrio transparente.\nTischplatte aus transparentem Glas.\nAL\nAL\nAL\nAL\n2PI32090-AL\n2PI320120-AL\n2PIS16090-AL\n2PIS160120-AL\n91\nPEGASO INFINITO\n90 cm\n120 cm\nTABLES \n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.93.png","92 PEGASO INFINITO\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n360 cm\n360 cm\n180 cm\n180 cm\n73 cm\n73 cm\n90 cm\n120 cm\nTavolo con struttura in fusione di alluminio lucidato. Piano in vetro temperato e molato trasparente spessore 12 mm. MODULO BASE.\nTable with polished die-cast aluminum frame. Transparent tempered ground glass desktop, thickness 12 mm. BASIC MODULE.\nTable avec structure en aluminium poli moulé sous pression. Dessus en verre trempé et biseauté, transparent, épaisseur 12 mm. MODULE DE BASE.\nArmazón de mesa con acabado en aluminio pulido. Sobre en cristal transparente atemperado, espesor 12 mm.  MODULO BASICO.\nTisch mit poliertem Untergestell aus Aluguss. Transparente Tischplatte aus gehärtetem Glas, Stärke 12 mm. BASIS MODUL.\nTavolo con struttura in fusione di alluminio lucidato. Piano in vetro temperato e molato trasparente spessore 12 mm. MODULO INTERMEDIO - I moduli intermedi possono essere inseriti tra i due moduli base nella quantità desiderata.\nTable with polished die-cast aluminum frame. Transparent tempered and ground glass desktop, thickness 12 mm. MIDDLE MODULE – Middle modules can be inserted between two basic modules in the desired quantity.\nTable avec structure en aluminium poli moulé sous pression. Dessus en verre trempé et biseauté, transparent, épaisseur 12 mm. MODULE INTERMEDIAIRE – Les modules intermédiaires peuvent être insérés dans la quantité désirée entre les deux modules de base.\nArmazón de mesa con acabado en aluminio pulido. Sobre en cristal transparente atemperado, espesor 12 mm. MODULO INTERMEDIO. Los módulos intermedios pueden ser insertados entre dos módulos básicos en las cantidades que se deseen.\nTisch mit poliertem Untergestell aus Aluguss. Transparente Tischplatte aus gehärtetem Glas, Stärke 12 mm. MITTLERES MODUL – Mittlere Module können zwischen zwei Basis Modulen in der gewünschten Menge eingesetzt werden.\nPiano in vetro trasparente.\nTransparent glass desk-top.\nDessus en verre transparent.\nPlano en vidrio transparente.\nTischplatte aus transparentem Glas.\nPiano in vetro trasparente.\nTransparent glass desk-top.\nDessus en verre transparent.\nPlano en vidrio transparente.\nTischplatte aus transparentem Glas.\nAL\nAL\nAL\nAL\n2PI36090-AL\n2PI360120-AL\n2PIS18090-AL\n2PIS180120-AL\n90 cm\n120 cm\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.94.png","93\nPEGASO INFINITO\n140 cm\n160 cm\n180 cm\n140 cm\n160 cm\n180 cm\n140 cm\n160 cm\n180 cm\n140 cm\n160 cm\n180 cm\n140 cm\n160 cm\n180 cm\nTABLES \n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.95.png","CD.\nPR.\nCL.\n94 JOLLY\nTavolino con struttura verniciata nero e piano in HPL nero lava.\nCoffee table with black powder-coated frame and black lava HPL top. \nPetite table avec structure peinte noir et plateau en HPL noir lave.\nMesita con estuctura recubierta negro y plano en HPL negro lava.\nTischchen mit schwarz pulverbeschichtetem Untergestell und Tischplatte aus lavaschwarzem HPL.\nTavolino con struttura verniciata nero e piano in HPL bianco.\nCoffee table with black powder-coated frame and white HPL top.\nPetite table avec structure peinte noir et plateau en HPL blanc.\nMesita con estuctura recubierta negro y plano en HPL blanco.\nTischchen mit schwarz pulverbeschichtetem Untergestell und Tischplatte aus weißem HPL.\nø 60 cm\n53,5 cm\nø 60 cm\n72 cm\nø 60 cm\n104 cm\nø 60 cm\n53,5 cm\nø 60 cm\n72 cm\nø 60 cm\n104 cm\nø 80 cm\n54 cm\nø 80 cm\n72,5 cm\nø 80 cm\n104,5 cm\nN\nN\nN\nN\nN\nN\nN\nN\nN\n2JH65-NNL\n2JH67-NNL\n2JH610-NNL\n2JH65-NB\n2JH67-NB\n2JH610-NB\n2JH85-NB\n2JH87-NB\n2JH810-NB\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.96.png","ø 60 cm\n55 cm\nø 60 cm\n73,5 cm\nø 60 cm\n105,5 cm\n95\nJOLLY\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nTavolino con struttura verniciata nero e piano in vetro trasparente.\nCoffee table with black powder-coated frame and transparent glass top.\nPetite table avec structure peinte noir et plateau en verre transparent.\nMesita con estructura recubierta negro y plano en vidrio transparente.\nTischchen mit schwarz pulverbeschichtetem Untergestell und Tischplatte aus transparentem Glas.\nN\nN\nN\n2JV67-TN\n2JV610-TN\n2JV65-TN\nTABLES \n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.97.png","96 JOLLY\nCD.\nPR.\nCL.\nTavolino con struttura cromata, base rivestita in acciaio inox e piano in HPL bianco.\nCoffee table with chrome-plated frame, base covered with stainless steel and white HPL top.\nPetite table avec structure chromée, base revêtue en acier inox et plateau en HPL blanc.\nMesita con estructura cromada, base revestida de acero inox y plano en HPL blanco.\nTischchen mit verchromtem Untergestell, Bodenplatte mit rostfreiem Stahl ummantelt und Tischplatte aus weißem HPL.\nTavolino con struttura cromata, base rivestita in acciaio inox e piano in HPL nero lava.\nCoffee table with chrome-plated frame, base covered with stainless steel and black lava HPL top.\nPetite table avec structure chromée, base revêtue en acier inox et plateau en HPL noir lave.\nMesita con estructura cromada, base revestida de acero inox y plano en HPL negro lava.\nTischchen mit verchromtem Untergestell, Bodenplatte mit rostfreiem Stahl ummantelt und Tischplatte aus lavaschwarzem HPL.\nø 60 cm\nø 60 cm\n53,5 cm\n53,5 cm\nø 60 cm\nø 60 cm\n72 cm\n72 cm\nø 60 cm\nø 60 cm\n104 cm\n104 cm\nø 80 cm\n54 cm\nø 80 cm\n72,5 cm\nø 80 cm\n104,5 cm\nI\nI\nI\nI\nI\nI\nI\nI\nI\n2JH65-IB\n2JH65-INL\n2JH67-IB\n2JH67-INL\n2JH610-IB\n2JH610-INL\n2JH85-IB\n2JH87-IB\n2JH810-IB\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.98.png","97\nJOLLY\nCD.\nPR.\nCL.\nTavolino con struttura cromata, base rivestita in acciaio inox e piano in vetro trasparente.\nCoffee table with chrome-plated frame, base covered with stainless steel and transparent glass top.\nPetite table avec structure chromée, base revêtue en acier inox et plateau en verre transparent.\nMesita con estructura cromada, base revestida de acero inox y plano en vidrio transparente.\nTischchen mit verchromtem Untergestell, Bodenplatte mit rostfreiem Stahl ummantelt und Tischplatte aus transparentem Glas.\nI\nI\nI\n2JV65-TI\n2JV67-TI\n2JV610-TI\nø 60 cm\n55 cm\nø 60 cm\n73,5 cm\nø 60 cm\n105,5 cm\nTABLES \n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.99.png","98 CICERONE\nCD.\nPR.\nCL.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nTavolino con struttura in acciaio e alluminio verniciati bianco opaco, base rivestita in acciaio inox e piano in in HPL bianco.\nSmall table with mat white powder-coated steel and aluminum frame, base covered with stainless steel and white HPL top.\nPetite table avec structure en acier et aluminium peints blanc mat, base revêtue en acier inox et plateau en HPL blanc.\nMesita con estructura en acero y aluminio barnizados blanco mate, base revestida de acero inox y plano en HPL blanco.\nTischchen mit mattweiß pulverbeschichtetem Stahl und Aluminium Untergestell, Bodenplatte mit rostfreiem Stahl ummantelt und Tischplatte aus weißem HPL\nø 60 cm\n103,5 cm\nø 60 cm\n71,5 cm\nø 60 cm\n49,5 cm\nø 80 cm\n104 cm\nø 80 cm\n72 cm\nø 80 cm\n50 cm\nBO\nBO\nBO\nBO\nBO\nBO\n2CH67-BOB\n2CH610-BOB\n2CH85-BOB\n2CH87-BOB\n2CH810-BOB\n2CH65-BOB\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.100.png","99\nCICERONE\nCD.\nPR.\nCL.\nTavolino con struttura in acciaio e alluminio verniciati bianco opaco, base rivestita in acciaio inox e piano in vetro trasparente.\nSmall table with mat white powder-coated steel and aluminum frame, base covered with stainless steel and transparent glass top.\nPetite table avec structure en acier et aluminium peints blanc mat, base revêtue en acier inox et plateau en verre transparent.\nMesita con estructura en acero y aluminio barnizados blanco mate, base revestida de acero inox y plano en vidrio transparente.\nTischchen mit mattweiß pulverbeschichtetem Stahl und Aluminium Untergestell, Bodenplatte mit rostfreiem Stahl ummantelt und Tischplatte  \naus transparentem Glas.\nø 60 cm\n105 cm\nø 60 cm\n73 cm\nø 60 cm\n51 cm\nBO\nBO\nBO\n2CV65-TBO\n2CV67-TBO\n2CV610-TBO\nTABLES \n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.101.png","100 SUSU\nTavolino con struttura in tondino di acciaio e piano in HPL nero lava.\nSmall table with frame steel rod and black lava HPL top.\nPetite table avec structure en fil d’acier et plateau en HPL noir lave.\nMesita con estructura en hilo de acero y plano en HPL negro lava.\nTischchen mit Stahldraht Untergestell und Tischplatte aus lavaschwarzem HPL.\nTavolino con struttura in tondino di acciaio e piano in HPL bianco.\nSmall table with frame steel rod and white HPL top.\nPetite table avec structure en fil d’acier et plateau en HPL blanc.\nMesita con estructura en hilo de acero y plano en HPL blanco.\nTischchen mit Stahldraht Untergestell und Tischplatte aus weissem HPL.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nø 60 cm\nø 60 cm\n35 cm\n35 cm\n2SH63-NNL\n2SH63-NB\nN\nN\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.102.png","101\nSUSU\nTABLES \n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.103.png","VERSATILE SEATING \n& SEATING\ndesign\nSezgin Aksu \nStefano Barzaghi\nMichele De Lucchi\nAlessandro Mendini\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.104.png","I_Collezioni di sedute giocose e versatili che uniscono comfort e creatività. Ogni pezzo invita ad arredare \nlo spazio con uno stile elegante, ma informale, consentendo di riadattare con semplicità l’ambiente in \nbase \nalle \nmutevoli \nesigenze \nquotidiane. \nLa \nlibertà \ndi \ntrasformare \nogni \nseduta \nin \nun’esperienza \nunica. \nA completamento dell’offerta di sedute, troviamo le sedie e gli sgabelli Kaleidos, che attraverso una peculiare texture della \nseduta, si identificano quali soluzioni dal design essenziale e raffinato.\nEN_Our \nplayful \nand \nversatile \nseating \ncollections \ncombine \ncomfort \nwith \ncreativity. \nEach \npiece \ninvites \none \nto \nadd \na \ntouch \nof \nelegance \nand \ninformality \nto \na \nspace, \nand \ncan \neffortlessly \nadapt \nand \nre-\nadapt \nto \ndaily \nneeds. \nEnjoy \nthe \nfreedom \nto \ncreate \na \nunique \nseating \nexperience \nevery \ntime. \nCompleting the seating offer are the Kaleidos chairs and stools, which, through a distinctive seat texture, identify themselves \nas solutions with an essential and refined design.\nF_Des collections de sièges ludiques et polyvalents qui allient confort et créativité. Chaque élément vous invite à \nmeubler l’espace avec un style à la fois élégant et informel, vous permettant de réajuster facilement vos espaces en \nfonction de l’évolution de vos besoins quotidiens. La liberté de transformer chaque siège en une expérience unique. \nLes chaises et les tabourets Kaleidos complètent l’offre de sièges. Grâce à la texture distinctive de leur assise, ils s’imposent \ncomme des solutions au design essentiel et raffiné.\nE_Colección de asientos divertidos y versátiles que conjugan confort y creatividad. Cada pieza aporta un \ntoque de estilo elegante pero informal, que permite transformar el ambiente de manera sencilla adaptándose \na las variables necesidades cotidianas. La libertad de convertir cada asiento en una experiencia única. \nCompletan la oferta de asientos las sillas y taburetes Kaleidos, que, a través de una textura de asiento distintiva, se identifican \ncomo soluciones de diseño esencial y refinado.\nD_Verspielte \nund \nvielseitige \nSitzmöbelkollektionen, \ndie \nKomfort \nund \nKreativität \nin \nEinklang \nbringen. \nJedes \nStück lädt dazu ein, den Raum in elegantem und doch ungezwungenem Stil einzurichten, und ihn an die \nverschiedenen Bedürfnisse im Alltag anzupassen. Genießen Sie sich die Freiheit für ein einzigartiges Sitzerlebnis. \nDas Angebot an Sitzgelegenheiten wird durch die Stühle und Hocker von Kaleidos vervollständigt, die sich durch ihre \nbesondere Sitztextur als Lösungen mit einem essentiellen und raffinierten Design auszeichnen.\nVERSATILE SEATING &\nSEATING \n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.105.png","104 STILEMI\nCD.\nPR.\nCL.\nCD.\nPR.\nCL.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nSgabelli \u002F tavolini in polietilene riciclato al 30% con finitura satinata.\nStools \u002F coffee tables in 30% recycled polyethylene with satin finish. \nTabourets \u002F tables basses en polyéthylène recyclé à 30% avec finition satinée. \nTaburetes \u002F mesas de centro de polietileno reciclado al 30% con acabado satinado. \nHocker \u002F Couchtische aus 30% recyceltem Polyethylen mit satinierter Oberfläche\nø 34,5 cm\nø 34,5 cm\n34,5 cm\nø 34,5 cm\nø 34,5 cm\n34,5 cm\nø 34,5 cm\nø 34,5 cm\nø 34,5 cm\nø 34,5 cm\n43 cm\n43 cm\n43 cm\n43 cm\n43 cm\n43 cm\n43 cm\n43 cm\n43 cm\nAZ\nAZ\nAZ\nR\nR\nR\nGL\nGL\nGL\nBO\nBO\nBO\n18SM1-AZ\n18SM2-AZ\n18SM3-AZ\n18SM1-R\n18SM2-R\n18SM3-R\n18SM1-GL\n18SM2-GL\n18SM3-GL\n18SM1-BO\n18SM2-BO\n18SM3-BO\n34,5 cm\n34,5 cm\n43 cm\n34,5 cm\n34,5 cm\n43 cm\n34,5 cm\n34,5 cm\n43 cm\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.106.png","105\nSTILEMI\nVERSATILE SEATING &\nSEATING \n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.107.png","106 SHOPPER\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nPouf fonoassorbente con imbottitura interna in palline di polistirolo, rivestimento esterno in tessuto Snowsound-Fiber Textiles 3 Melange.\nSound-absorbing pouf with interior polystyrene ball padding; external covering in Snowsound-Fiber Textiles 3 Melange. \nPouf phono-absorbant avec rembourrage intérieur en boule de polystyrène, revêtement externe en tissu Snowsound-Fiber Textiles 3 Melange.\nPuf fonoabsorbente con acolchado interior de bolas de poliestireno, tapizada con tejido Snowsound-Fiber Textiles 3 Melange.\nSchallabsorbierendes Element mit Innenpolsterung aus Styroporkugeln, Außenbezug aus Snowsound-Fiber Textiles 3 Melange.\nPouf fonoassorbente con imbottitura interna in palline di polistirolo, rivestimento esterno in tessuto Snowsound-Fiber Textiles 8 Bouclé.\nSound-absorbing pouf with interior polystyrene ball padding; external covering in Snowsound-Fiber Textiles 8 Bouclé. \nPouf phono-absorbant avec rembourrage intérieur en boule de polystyrène, revêtement externe en tissu Snowsound-Fiber Textiles 8 Bouclé.\nPuf fonoabsorbente con acolchado interior de bolas de poliestireno, tapizada con tejido Snowsound-Fiber Textiles 8 Bouclé.\nSchallabsorbierendes Element mit Innenpolsterung aus Styroporkugeln, Außenbezug aus Snowsound-Fiber Textiles 8 Bouclé.\n ~ 75 cm\n~ 60 cm\n300\n801\n305\n812\n309\n815\nSOUND ABSORBING\nSOUND ABSORBING\n2SB1-300\n2SB1-801\n2SB1-305\n2SB1-812\n2SB1-309\n2SB1-815\n~ 75 cm\n~ 75 cm\n~ 60 cm\n~ 75 cm\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.108.png","107\nSHOPPER\n302\n303\n304\n306\n307\n308\n310\n311\n312\n313\n314\n315\n316\nColori disponibili su richiesta \u002F Colours available on request \u002F Couleurs disponibles sur demande \u002F Colores disponibles previa solicitud \u002F Farben auf Anfrage erhältlich\n800\n1200\n802\n1201\n803\n1202\n804\n1203\n805\n1204\n806\n1205\n807\n808\n809\n810\n811\n813\n814\nSNOWSOUND FIBER 3 MELANGE\nTempo di consegna 5 settimane \u002F Delivery time 5 weeks \u002F Délai de livraison 5 semaines \u002F Plazos de entega 5 semanas \u002F Lieferfrist 5 Wochen\nTempo di consegna 5 settimane \u002F Delivery time 5 weeks \u002F Délai de livraison 5 semaines \u002F Plazos de entega 5 semanas \u002F Lieferfrist 5 Wochen\nTempo di consegna 5 settimane \u002F Delivery time 5 weeks \u002F Délai de livraison 5 semaines \u002F Plazos de entega 5 semanas \u002F Lieferfrist 5 Wochen\nSNOWSOUND FIBER 8 BOUCLE’\nSNOWSOUND FIBER 12 ECONYL\nCODICE\u002FCODE 2SB1-XXX (XXX = variante colore \u002F  color option)\nCODICE\u002FCODE 2SB1-XXX (XXX = variante colore \u002F  color option)\nCODICE\u002FCODE 2SB1-XXXX (XXXX = variante colore \u002F  color option)\nVERSATILE SEATING &\nSEATING \n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.109.png","108 KALEIDOS\ncad\neach\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\ncad\neach\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\nSeduta in tecnopolimero e struttura in acciaio cromato.\nHigh-tech polymer seat and chrome-plated steel frame.\nAssise en technopolymère et structure en acier chromé.\nAsiento en tecnopolimero y estructura en acero cromado.\nSitzschale aus Technopolymer und Stuhlgestell aus verchromtem Stahl.\ncad\neach\n79 cm\nø 16 mm\n55 cm\n59 cm\n44 cm\nB\nGR\nN\n9K112-CBO\n9K112-CGR\n9K112-CN\nN\nNero\nBlack\nNoir\nNegro\nSchwarz\nBO\nBianco opaco\nMat white\nBlanc mat\nBlanco mate\nMattweiß\nGR\nGrigio\nGrey\nGris\nGris\nGrau\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.110.png","32  cm\n27  cm\n109\nKALEIDOS\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n2 coppie distanziali per sovrapposizione sedie (1 coppia per ogni sedia).\n2 pairs of spacers for chairs stacking (1 pair for each chair).\n2 paires d’espaceurs pour superposition des chaises (1 paire pour chaque chaise).\n2 sets de distanciadores para apilar las sillas (1 set cada silla).\n2 Paar Abstandhalter zum Stapeln der Stühle (1 Paar pro Stuhl).\nTavoletta in tecnopolimero con supporto in acciaio cromato.\nHigh-tech polymer tablet with chrome-plated support.\nTablette en technopolymère avec support en acier chromé.\nTableta en tecnopolimero con suporto en acero cromado.\nSchreibplatte aus Technopolymer mit Halterung aus verchromtem Stahl.\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\nAttacco in linea in acciaio cromato.\nChrome-plated linear connection.\nConnection linéaire en acier chromé. \nConnexion lineal en acero cromado.\nReihenverbinder aus verchromtem Stahl.\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\n* SX = \nTavoletta sinistra\nLeft tablet\nTablette à gauche\nTableta a la izquierda\nLinke Schreibplatte \nmax \n6 pcs\n58,5  cm\n13  cm\nPer strutture ø 16 mm.\nFor frame ø 16 mm.\nPour structure ø 16 mm.\nPara estructura ø 16 mm.\nFür Gestell ø 16 mm.\nPer strutture ø 16 mm.\nFor frame ø 16 mm.\nPour structure ø 16 mm.\nPara estructura ø 16 mm.\nFür Gestell ø 16 mm.\nPer strutture ø 16 mm.\nFor frame ø 16 mm.\nPour structure ø 16 mm.\nPara estructura ø 16 mm.\nFür Gestell ø 16 mm.\nGR\nN\nN\nC\n9K13\n9K17\n9K17\u002FSX *\n9K19\nVERSATILE SEATING &\nSEATING\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.111.png","110\ncad\neach\nKALEIDOS\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\ncad\neach\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\nSeduta in tecnopolimero e struttura in acciaio cromato.\nHigh-tech polymer seat and chrome-plated steel frame.\nAssise en technopolymère et structure en acier chromé.\nAsiento en tecnopolimero y estructura en acero cromado.\nSitzschale aus Technopolymer und Stuhlgestell aus verchromtem Stahl.\n79 cm\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\n52 cm\ncad\neach\nN\n51 cm\n9K222-CN\n44 cm\nB\nN\nNero\nBlack\nNoir\nNegro\nSchwarz\n9K222-CBO\nGR\nBO\nBianco opaco\nMat white\nBlanc mat\nBlanco mate\nMattweiß\n9K222-CGR\nGR\nGrigio\nGrey\nGris\nGris\nGrau\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.112.png","111\nKALEIDOS\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nTavoletta in tecnopolimero con supporto in acciaio cromato.\nHigh-tech polymer tablet with chrome-plated support.\nTablette en technopolymère avec support en acier chromé.\nTableta en tecnopolimero con suporto en acero cromado.\nSchreibplatte aus Technopolymer mit Halterung aus verchromtem Stahl.\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\nAttacco in linea in acciaio cromato.\nChrome-plated linear connection.\nConnection linéaire en acier chromé. \nConnexion lineal en acero cromado.\nReihenverbinder aus verchromtem Stahl.\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\n32  cm\n27  cm\n58,5  cm\n13  cm\nN\nN\nC\n9K17\n9K17\u002FSX *\n9K19\n* SX = \nTavoletta sinistra\nLeft tablet\nTablette à gauche\nTableta a la izquierda\nLinke Schreibplatte \nVERSATILE SEATING &\nSEATING\n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.113.png","112 KALEIDOS\ncad\neach\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\ncad\neach\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\nSeduta in tecnopolimero e struttura in acciaio cromato. 4 ruote. Non Girevole.\nHigh-tech polymer seat and chrome-plated steel frame. 4 casters. Non-swivel.\nAssise en technopolymère et structure en acier chromé. 4 roulettes. Non pivotante.\nAsiento en tecnopolimero y estructura en acero cromado. 4 ruedas. No giratoria.\nSitzschale aus Technopolymer und Stuhlgestell aus verchromtem Stahl. 4 Rollen. Nicht drehbar.\n79 cm\n59 cm\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\n59 cm\nN\ncad\neach\n9K402R-CN\n44 cm\nNon girevole\nNon-swivel\nNon pivotante\nNo giratoria\nNicht drehbar\nN\nNero\nBlack\nNoir\nNegro\nSchwarz\nB\n9K402R-CBO\nBO\nBianco opaco\nMat white\nBlanc mat\nBlanco mate\nMattweiß\nGR\n9K402R-CGR\nGR\nGrigio\nGrey\nGris\nGris\nGrau\n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.114.png","113\nKALEIDOS STOOL\ncad\neach\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\ncad\neach\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\nSeduta in tecnopolimero e struttura in acciaio cromato.\nHigh-tech polymer seat and chrome-plated steel frame.\nAssise en technopolymère et structure en acier chromé.\nAsiento en tecnopolimero y estructura en acero cromado.\nSitzschale aus Technopolymer und Stuhlgestell aus verchromtem Stahl.\ncad\neach\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\nN\nNero\nBlack\nNoir\nNegro\nSchwarz\nBO\nBianco opaco\nMat white\nBlanc mat\nBlanco mate\nMattweiß\nGR\nGrigio\nGrey\nGris\nGris\nGrau\n91 cm\n77 cm\n51 cm\n52 cm\nGR\nN\nB\n9K672-CN\n9K672-CBO\n9K672-CGR\nVERSATILE SEATING &\nSEATING\n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.115.png","114 CB-CHAIR, CB-STOOL, MIAO, SENZATEMPO\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nxxxx\n€ xxxx\nXX\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nQUADRAGOLO\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nxxxx\n€ xxxx\nXX\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nQUADRAGOLO\nPUBLIC SEATING\ndesign \nSezgin Aksu\nCaimi Lab\nMichele De Lucchi\n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.116.png","115\nCB-CHAIR, CB-STOOL, MIAO, SENZATEMPO\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nxxxx\n€ xxxx\nXX\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nQUADRAGOLO\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nxxxx\n€ xxxx\nXX\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nQUADRAGOLO\nI_Sedute per collettività eleganti e funzionali, adatte a diversi ambienti, dalle piccole alle grandi sale d’attesa.  \nI materiali utilizzati sono facilmente pulibili e igienizzabili e, per tanto, particolarmente adatti ad ambienti con \ngrande affluenza di pubblico.\nEN_Elegant and functional seating for public areas, suitable for different sorts of spaces, from small to large \nwaiting rooms. The constituent materials are easy to clean and sanitize, and are therefore particularly suited \nto environments frequented by large numbers of people.\nF_Des sièges élégants et fonctionnels pour collectivités, appropriés aux différents types d’intérieurs, des \npetites aux grandes salles d’attente. Les matériaux utilisés sont faciles à nettoyer et à assainir et, par \nconséquent, particulièrement adaptés aux lieux très fréquentés.\nE_Bancadas elegantes y funcionales que se adaptan a diferentes ambientes, tanto a pequeñas como a \ngrandes salas de espera. Los materiales empleados se limpian y desinfectan fácilmente y, por ello, son \nexcelentes para ambientes con gran afluencia de público.\nD_Elegante und funktionale kollektive Sitzlösungen, die zu verschiedenen Räumlichkeiten, von kleinen bis \nzu großen Warteräumen, passen. Die verwendeten Materialien können leicht gesäubert und hygienisiert \nwerden, sind also besonders geeignet für Räume, wo sich viele Menschen aufhalten.\nPUBLIC SEATING\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.117.png","Seduta in tecnopolimero e struttura in acciaio verniciato grigio argento.\nHigh-tech polymer seat and silver grey powder-coated steel frame.\nAssise en technopolymère et structure en acier peint gris argenté.\nAsiento en tecnopolimero y estructura en acero barnizado gris plata.\nSitzschale aus Technopolymer und Gestell aus beschichtetem Stahl, silbergrau.\nGR\nGrigio\nGrey\nGris\nGris\nGrau\n79 cm\n206,5 cm\n153,5 cm\n61 cm\nGR\nGR\n9K904-GR\n9K903-GR\n116\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nSeduta in tecnopolimero e struttura in acciaio verniciato grigio argento.\nHigh-tech polymer seat and silver grey powder-coated steel frame.\nAssise en technopolymère et structure en acier peint gris argenté.\nAsiento en tecnopolimero y estructura en acero barnizado gris plata.\nSitzschale aus Technopolymer und Gestell aus beschichtetem Stahl, silbergrau.\nBO\nBianco opaco\nMat white\nBlanc mat\nBlanco mate\nMattweiß\nKALEIDOS BEAM\n79 cm\n206,5 cm\n153,5 cm\n61 cm\nBO\nBO\n9K904-BO\n44 cm\n9K903-BO\n44 cm\n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.118.png","117\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nKALEIDOS BEAM\nPUBLIC SEATING\nSeduta in tecnopolimero e struttura in acciaio verniciato grigio argento.\nHigh-tech polymer seat and silver grey powder-coated steel frame.\nAssise en technopolymère et structure en acier peint gris argenté.\nAsiento en tecnopolimero y estructura en acero barnizado gris plata.\nSitzschale aus Technopolymer und Gestell aus beschichtetem Stahl, silbergrau.\nCoppia di giunti in acciaio verniciato per collegamento lineare delle travi. \nPair of powder-coated steel joints for beams linear connection. \nPaire de joints en acier peint pour la connexion linéaire des poutres. \nPar de juntas de acero barnizado para conexión lineal de vigas. \nPaar pulverbeschichtete Stahlgelenke für die lineare Verbindung von Trägern.\nN\nNero\nBlack\nNoir\nNegro\nSchwarz\n79 cm\n206,5 cm\n153,5 cm\n44 cm\n61 cm\nN\nGA\nN\n9K904-N\n9K96-GA\n9K903-N\n6 cm\n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.119.png","GQM\nGrigio quarzo metallizzato.\nMetal quartz grey.\nGris quartz metallise.\nGris cuarzo metalizado.\nGrau quarz metallic.\nStrutture, sedute e tavolini in acciaio verniciato grigio quarzo metallizzato. Il tavolino può essere montato nella posizione desiderata.\nMetal quartz grey powder-coated steel frames, seats and small tables. The table can be fixed in the desired position.\nStructures, assises et tabourets en acier peint gris quartz métallisé. Le tabouret peut être fixé où on veut.\nEstructuras, asientos y mesas en acero barnizado gris cuarzo metalizado. La mesa se puede montar en la posición deseada.\nStruktur, Sitze und Tischchen aus grau quarz metallic pulverbeschichtetem Stahl. Das Tischchen kann in jeder Position befestigt werden.\n212 cm\n55 cm\n76 cm\n160,5 cm\n55 cm\n76 cm\n108,5 cm\n55 cm\n76 cm\n264 cm\n55 cm\n76 cm\n44 cm\nGQM\nGQM\nGQM\nGQM\n9648-GQM\n9638-GQM\n9628-GQM\n9658-GQM\n212 cm\n55 cm\n76 cm\n160,5 cm\n55 cm\n76 cm\n108,5 cm\n55 cm\n76 cm\n264 cm\n55 cm\n76 cm\n44 cm\n118 ULISSE\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nStrutture e sedute in acciaio verniciato grigio quarzo metallizzato.\nMetal quartz grey powder-coated steel frames and seats.\nStructures et assises en acier peint gris quartz métallisé.\nEstructuras y asientos en acero barnizado gris cuarzo metalizado.\nStruktur und Sitze aus grau quarz metallic pulverbeschichtetem Stahl.\nGQM\nGrigio quarzo metallizzato.\nMetal quartz grey.\nGris quartz metallise.\nGris cuarzo metalizado.\nGrau quarz metallic.\nGQM\nGQM\nGQM\nGQM\n9657-GQM\n9647-GQM\n9637-GQM\n9627-GQM\n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.120.png","NM\nNero micaceo.\nMicaceous black.\nNoir micacé.\nNegro micáceo.\nSchwarz glimmerhaltig.\n119\nULISSE\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nStrutture in acciaio verniciato grigio quarzo metallizzato, sedute e tavolini in acciaio verniciato nero micaceo. Il tavolino può essere montato nella posizione desiderata.\nMetal quartz grey powder-coated steel frames, micaceous black powder-coated steel seats and small tables. The table can be fixed in the desired position.\nStructures en acier peint gris quartz métallisé, assises et tabourets en acier peint noir micacé. Le tabouret peut être fixé où on veut.\nEstructuras en acero barnizado gris cuarzo metalizado, asientos y mesas en acero barnizado negro micáceo. La mesa se puede montar en la posición deseada.\nStruktur aus grau quarz metallic pulverbeschichtetem Stahl, Sitze und Tischchen aus schimmernd-schwarz pulverbeschichtetem Stahl. Das Tischchen kann in jeder Position befestigt werden.\n212 cm\n55 cm\n76 cm\n160,5 cm\n55 cm\n76 cm\n108,5 cm\n55 cm\n76 cm\n264 cm\n55 cm\n76 cm\n44 cm\nNM\nNM\nNM\nNM\n9658-NM\n9648-NM\n9638-NM\n9628-NM\n212 cm\n55 cm\n76 cm\n160,5 cm\n55 cm\n76 cm\n264 cm\n55 cm\n76 cm\n44 cm\nPUBLIC SEATING\nStrutture in acciaio verniciato grigio quarzo metallizzato e sedute in acciaio verniciato nero micaceo.\nMetal quartz grey powder-coated steel frames and micaceous black powder-coated steel seats.\nStructures en acier peint gris quartz métallisé et assises en acier peint noir micacé.\nEstructuras en acero barnizado gris cuarzo metalizado y asientos en acero barnizado negro micáceo.\nStruktur aus grau quarz metallic pulverbeschichtetem Stahl und Sitze aus schimmernd-schwarz pulverbeschichtetem Stahl.\nNM\nNero micaceo.\nMicaceous black.\nNoir micacé.\nNegro micáceo.\nSchwarz glimmerhaltig.\n108,5 cm\n55 cm\n76 cm\nNM\nNM\nNM\nNM\n9657-NM\n9647-NM\n9637-NM\n9627-NM\n",120,{"image":494,"text":495,"number":496},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.121.png","120 ULISSE\n212 cm\n55 cm\n76 cm\n160,5 cm\n55 cm\n76 cm\n108,5 cm\n55 cm\n76 cm\n264 cm\n55 cm\n76 cm\n44 cm\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nStrutture in acciaio verniciato grigio quarzo metallizzato e sedute in acciaio verniciato arancione rosso.\nMetal quartz grey powder-coated steel frames and orange red powder-coated steel seats.\nStructures en acier peint gris quartz métallisé et assises en acier peint rouge orangé.\nEstructuras en acero barnizado gris cuarzo metalizado y asientos en acero barnizado rojo naranja.\nStruktur aus grau quarz metallic pulverbeschichtetem Stahl und Sitze aus orange-rot pulverbeschichtetem Stahl.\nAR\nArancione rosso\nOrange red\nRouge orangé\nRojo naranja \nOrange-rot\nAR\nAR\nAR\nAR\n9657-AR\n9647-AR\n9637-AR\n9627-AR\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nStrutture in acciaio verniciato grigio quarzo metallizzato, sedute e tavolini in acciaio verniciato arancione rosso. Il tavolino può essere montato nella posizione desiderata.\nMetal quartz grey powder-coated steel frames, orange red powder-coated steel seats and small tables. The table can be fixed in the desired position.\nStructures en acier peint gris quartz métallisé, assises et tabourets en acier peint rouge orangé. Le tabouret peut être fixé où on veut.\nEstructuras en acero barnizado gris cuarzo metalizado, asientos y mesas en acero barnizado rojo naranja. La mesa se puede montar en la posición deseada.\nStruktur aus grau quarz metallic pulverbeschichtetem Stahl, Sitze und Tischchen aus orange-rot pulverbeschichtetem Stahl. Das Tischchen kann in jeder Position befestigt werden.\n212 cm\n55 cm\n76 cm\n160,5 cm\n55 cm\n76 cm\n108,5 cm\n55 cm\n76 cm\n264 cm\n55 cm\n76 cm\n44 cm\nAR\nAR\nAR\nAR\n9648-AR\n9638-AR\n9628-AR\n9658-AR\nAR\nArancione rosso\nOrange red\nRouge orangé\nRojo naranja \nOrange-rot\n",121,{"image":498,"text":499,"number":500},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.122.png","121\nULISSE\nPUBLIC SEATING               \nKit posizionamento a terra in acciaio verniciato per cod. 9061-GQM.\nSet of 4 floor fixings in powder-coated steel for code 9061-GQM.\nSet de 4 fixations au sol en acier peint pour réf. 9061-GQM.\nSet de 4 fijaciónes al suelo en acero barnizado para code 9061-GQM.\n4 Bodenhalterungen aus pulverbeschichtetem Stahl für Art. 9061-GQM.\nGM\n9075-GM\n264 cm\n5 x 5 cm\n212 cm\n5 x 5 cm\n160,5 cm\n5 x 5 cm\n108,5 cm\n5 x 5 cm\n47,5 cm\n40 cm\n52 cm\n47,5 cm\n50 cm\nSeduta e supporti in acciaio verniciato.\nPowder-coated steel seat and supports.\nAssise et supports en acier peint.\nAsiento y soportes en acero barnizado.\nSitzschale und Halterungen aus pulverbeschichtetem Stahl.\nTavolino e supporti in acciaio verniciato.\nPowder-coated steel small table and supports.\nTabouret et supports en acier peint.\nMesa y soportes en acero barnizado.\nTischchen und Halterungen aus pulverbeschichtetem Stahl.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n42 cm\n55 cm\nSupporti verniciati grigio quarzo metallizzato.\nPowder-coated metal quartz grey supports.\nSupports peint gris quartz métallisé.\nSoportes barnizados gris cuarzo metalizado.\nHalterungen aus beschichtetem Stahl grau \nquarz metallic.\nSupporti verniciati grigio quarzo metallizzato.\nPowder-coated metal quartz grey supports.\nSupports peint gris quartz métallisé.\nSoportes barnizados gris cuarzo metalizado.\nHalterungen aus beschichtetem Stahl grau \nquarz metallic.\nTrave 5 posti in acciaio verniciato.\nPowder-coated steel 5 places beam. \nPoutre 5 places en acier peint.\nViga 5 plazas en acero barnizado.\nTraverse aus pulverbeschichtetem Stahl für 5 Sitze.\nTrave 4 posti in acciaio verniciato.\nPowder-coated steel 4 places beam. \nPoutre 4 places en acier peint.\nViga 4 plazas en acero barnizado.\nTraverse aus pulverbeschichtetem Stahl für 4 Sitze.\nTrave 3 posti in acciaio verniciato.\nPowder-coated steel 3 places beam. \nPoutre 3 places en acier peint.\nViga 3 plazas en acero barnizado.\nTraverse aus pulverbeschichtetem Stahl für 3 Sitze.\nTrave 2 posti in acciaio verniciato.\nPowder-coated steel 2 places beam. \nPoutre 2 places en acier peint.\nViga 2 plazas en acero barnizado.\nTraverse aus pulverbeschichtetem Stahl für 2 Sitze.\nCoppia basi per travi in acciaio verniciato.\nPowder-coated steel pair of bases for beam.\nPaire de bases pour poutre en acier peint.\nPar de bases para viga en acero barnizado.\nPaar Standfüße aus pulverbeschichtetem Stahl für Traverse\nGQM\nGQM\nGQM\nGQM\nGQM\nNM\nRAL 2002\nGQM\nNM\nRAL 2002\nGQM\n9065-GQM\n9067-GQM\n9069-GQM\n9080-GQM\n9090-GQM\n9090-NM\n9090-AR\n9061-GQM\n9080-NM\n9080-AR\n9063-GQM\nArancione rosso\nOrange red\nRouge orangé\nRojo naranja \nOrange-rot\nArancione rosso\nOrange red\nRouge orangé\nRojo naranja \nOrange-rot\n",122,{"image":502,"text":503,"number":504},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.123.png","DIVIDERS\ndesign \nCaimi Lab\nSI Design\n",123,{"image":506,"text":507,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.124.png","I_Sistemi di schermi divisori, ideali per suddividere spazi in modo funzionale. Grazie alla loro modularità, \npossono essere configurati in base alle specifiche esigenze, permettendo una gestione flessibile degli \nambienti. Questi elementi permettono di ottimizzare gli spazi, aumentando l’efficienza operativa degli edifici, \nattraverso soluzioni di design.\nEN_These screen partition systems are ideal for functional room division. Their modularity ensures \ncustomisable configurations that can meet specific needs as part of flexible space management. These \nelements are ideal for the optimal use of spaces, improving the operational efficiency of buildings through \nthoughtful design solutions.\nF_Des systèmes de cloisons idéaux pour subdiviser les espaces de manière fonctionnelle. Grâce à leur \nmodularité, ils peuvent être configurés en fonction de besoins spécifiques, ce qui permet une gestion flexible \ndes espaces. Ces éléments permettent d’optimiser les espaces, en augmentant l’efficacité opérationnelle des \nimmeubles, grâce à des solutions de design.\nE_Sistemas de mamparas divisorias idóneas para subdividir los espacios de manera funcional. Gracias a su \nmodularidad, pueden configurarse en función de las necesidades específicas, facilitando una gestión flexible \nde los espacios. Dichos elementos permiten optimizar el ambiente, incrementando así la eficacia operativa \nde los edificios mediante soluciones de diseño.\nD_Trennwandsysteme, ideal für eine funktionelle Raumaufteilung. Dank ihrer Modularität können sie als \nBestandteil eines flexiblen Space Management nach Kundenbedarf zusammengestellt werden. Diese \nElemente sind ideal für optimale Raumnutzung, indem sie die operative Effizienz von Gebäuden durch eine \nplanerisch durchdachte Anordnung verbessern.\nDIVIDERS \n",124,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.125.png","35 cm\n35 cm\n136 cm\n101 cm\n237 cm\n124 ARIANNA\n35cm\n136cm\n237cm\n35 cm\n136 cm\n237 cm\nLa flessibilità dei pannelli Arianna permette di ottenere configurazioni dritte \no curve semplicemente avvicinando o allontanando i montanti.\nThe suppleness of Arianna panels allows to obtain straight or curved  \ncompositions, simply by moving the uprights closer or away.\nLa souplesse des panneaux Arianna permet d’obtenir des compositions droi-\ntes ou courbes par simple déplacement des montants.\nLa flexibilidad de los paneles Arianna permite configuraciones rectas o curvas \nsimplemente acercando\u002Falejando los laterales.\nDurch die Flexibilität der Arianna-Paneele können diese gerade oder gebogen \naufgestellt werden, indem die Distanz zwischen den Stehern verändert wird.\nI pannelli cod. 6312 possono facilmente \nessere personalizzati tramite stampa seri-\ngrafica o stampa digitale. \nPoiché il pannello è semi-trasparente, la \nstampa è possibile su un solo lato. \nThe panels codes 6312 can be easily customi-\nzed through screen printing or digital printing. \nSince the panels are semitransparent,the prin-\nting is possible on one side only. \nLes panneaux réf. 6312 sont facilement \npersonnalisables grâce à l’impression sérig-\nraphie ou numérique. Vu que le panneau est \nsemi-transparent, l’impression n’est possible \nque d’un seul côté. \nLos paneles cod. 6312 se pueden fácilmente \npersonalizar mediante impresión serigráfica o \nimpresión digital. Desde el panel es semitran-\nsparente, la impresión sólo puede realizarse \npor un lado. \nDie Paneele Art. 6312 sind leicht durch \nSiebdruck oder Digitaldruck individuell zu \ngestalten. Da das Paneel halbdurchsichtig \nist, kann nur eine Seite bedruckt werden. \n",125,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.126.png","125\nARIANNA\nMontanti in tondino d’acciaio verniciato con polveri epossidiche con tappo superiore in tecnopolimero traslucido. Completi di base.\nUprights in powder-coated steel rod, upper cap in translucent high-tech polymer. With base.\nMontant en rond d’acier peint époxy, protection supérieure en technopolymère translucide. Avec base.\nLaterales en redondo de acero pintado con polvo epoxi con tapón superior en tecnopolímero traslucido. Con base.\nStandsäule aus mit Epoxypulver beschichtetem Stahl, mit Abdeckkappe aus durchscheinendem Technopolymer. Mit Bodenplatte.\nBO\nBianco opaco.\nMat white.\nBlanc opaque.\nBlanco mate.\nMattweiss.\n180 cm\n35 cm\n35 cm\nBO\n6018-BO\nDIVIDERS \nPannelli in policarbonato bianco traslucido satinato su entrambi i lati, completi di attacchi fissi.\nPanels in translucent white polycarbonate satinized on both sides, fixed connectors included. \nPanneaux réalisés en polycarbonate blanc translucide satiné sur les deux côtés, joints fixes inclus. \nPaneles realizados en policarbonato blanco traslúcido satinado en ambos lados, juntas fijas incluidas. \nPaneele aus lichtdurchlässigem, weißem, beidseitig satiniertem Polykarbonat, Feste Verbindungsstücke inbegriffen.\n100 cm\n169,5 cm\n6312\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nModulo base\nStart unit\nModulo seguito\nAdd-on unit\ncomposto da:\n2x 6018-BO\n1x 6312\ncomposto da:\n1x 6018-BO\n1x 6312\ncod.ARI37-BO\ncod.ARI38-BO\n",126,{"image":518,"text":519,"number":520},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.127.png","126 CLIP H. 120 cm\n6CL1PS-0001\n6CL2P-0001\n6CL1PS-8004\n6CL2P-8004\n6CL1PS-8007\n6CL2P-8007\n6CL1PS-1008\n6CL2P-1008\n6CL1PS-3008\n6CL2P-3008\n6CL1PS-4030\n6CL2P-4030\n6CL1PS-4027\n6CL2P-4027\n6CL1PS-7004\n6CL2P-7004\n6CL1PS-6046\n6CL2P-6046\n6CL1PS-6075\n6CL1PS-8002\n6CL1PS-8033\n6CL2P-6075\n6CL2P-8002\n6CL2P-8033\n6CL2PS-0001\n6CL2PS-8004\n6CL2PS-8007\n6CL2PS-1008\n6CL2PS-3008\n6CL2PS-4030\n6CL2PS-4027\n6CL2PS-7004\n6CL2PS-6046\n6CL2PS-6075\n6CL2PS-8002\n6CL2PS-8033\n6CL1P-0001\n6CL1P-8004\n6CL1P-8007\n6CL1P-1008\n6CL1P-3008\n6CL1P-4030\n6CL1P-4027\n6CL1P-7004\n6CL1P-6046\n6CL1P-6075\n6CL1P-8002\n6CL1P-8033\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nColore\nColour\nParetina divisoria con montanti in alluminio \nverniciato e pannello con imbottitura interna \nin poliestere a densità variabile Snowsound \nTechnology. Rivestimento esterno in tessuto  di \npoliestere Trevira CS. \nBasi piatte in acciaio verniciato.\nPartition with epoxy coated aluminium uprights and \npanel with Snowsound Technology variable-density \npolyester interior padding. External covering in \nTrevira CS polyester fabric. Epoxy coated steel flat \nbases.\nCloison avec montants en aluminium peint époxy \net panneau avec rembourrage intérieur en polye-\nster à densité variable Snowsound Technology. \nRevêtement extérieur en tissu polyester Trevira CS. \nBases plates en acier peint époxy.\nTabique con montantes de aluminio barnizado y \npanel con acolchado interior de poliéster de densi-\ndad variable Snowsound Technology. Revestimiento \nexterior en tejido de poliéster Trevira CS. Bases \nplanas de acero barnizado.\nTrennwand mit lackierten Aluminiumpfosten und \nPaneel mit Snowsound Technology-Polsterung \nmit variabler Dichte. Außenverkleidung aus \nPolyestergewebe Trevira CS. Flache Sockel aus \nbeschichtetem Stahl.\n0001\n8004\n8007\n1008\n3008\n4030\n4027\n7004\n6046\n6075\n8002\n8033\nAzzurro\nLight blue \nOttanio \nTeal \nBianco ghiaccio\nCool white\nNero\nBlack\nBianco\nWhite\nGrigio argento \nSilver grey\nGrigio scuro \nDark grey\nBeige\nBeige\nGiallo  \nYellow \nArancione \nOrange\nRosso \nRed \nVerde chiaro\nLight green\n120 cm\n120 cm\n120 cm\n120 cm\nMODULO BASE\nSTARTING MODULE\nMODULO BASE\nSTARTING MODULE\nMODULO SEGUITO\nADD-ON MODULE\nMODULO SEGUITO\nADD-ON MODULE\nSOUND ABSORBING\nPANELS\n63,5 cm \u002F 123,5 cm\n59,5 cm \u002F 119,5 cm\n4 cm\n46,5 cm\n119 cm\n119 cm\n59 cm\n59 cm\n",127,{"image":522,"text":523,"number":524},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.128.png","127\nCLIP H. 120 cm\nDIVIDERS \n6CL1RS-0001\n6CL2R-0001\n6CL1RS-8004\n6CL2R-8004\n6CL1RS-8007\n6CL2R-8007\n6CL1RS-1008\n6CL2R-1008\n6CL1RS-3008\n6CL2R-3008\n6CL1RS-4030\n6CL2R-4030\n6CL1RS-4027\n6CL2R-4027\n6CL1RS-7004\n6CL2R-7004\n6CL1RS-6046\n6CL2R-6046\n6CL1RS-6075\n6CL1RS-8002\n6CL1RS-8033\n6CL2R-6075\n6CL2R-8002\n6CL2R-8033\n6CL2RS-0001\n6CL2RS-8004\n6CL2RS-8007\n6CL2RS-1008\n6CL2RS-3008\n6CL2RS-4030\n6CL2RS-4027\n6CL2RS-7004\n6CL2RS-6046\n6CL2RS-6075\n6CL2RS-8002\n6CL2RS-8033\n6CL1R-0001\n6CL1R-8004\n6CL1R-8007\n6CL1R-1008\n6CL1R-3008\n6CL1R-4030\n6CL1R-4027\n6CL1R-7004\n6CL1R-6046\n6CL1R-6075\n6CL1R-8002\n6CL1R-8033\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nColore\nColour\nParetina divisoria con montanti in alluminio \nverniciato e pannello con imbottitura interna \nin poliestere a densità variabile Snowsound \nTechnology. Rivestimento esterno in tessuto  di \npoliestere Trevira CS. \nBasi tonde in acciaio verniciato.\nPartition with epoxy coated aluminium uprights and \npanel with Snowsound Technology variable-den-\nsity polyester interior padding. External covering \nin Trevira CS polyester fabric. Epoxy coated steel \nround bases.\nCloison avec montants en aluminium peint époxy \net panneau avec rembourrage intérieur en polye-\nster à densité variable Snowsound Technology. \nRevêtement extérieur en tissu polyester Trevira CS. \nBases rondes en acier peint époxy.\nTabique con montantes de aluminio barnizado y \npanel con acolchado interior de poliéster de densi-\ndad variable Snowsound Technology. Revestimiento \nexterior en tejido de poliéster Trevira CS. Bases \nredondas de acero barnizado.\nTrennwand mit lackierten Aluminiumpfosten und \nPaneel mit Snowsound Technology-Polsterung \nmit variabler Dichte. Außenverkleidung aus \nPolyestergewebe Trevira CS. Runde Sockel aus \nbeschichtetem Stahl.\n0001\n8004\n8007\n1008\n3008\n4030\n4027\n7004\n6046\n6075\n8002\n8033\nAzzurro\nLight blue \nOttanio \nTeal \nBianco ghiaccio\nCool white\nNero\nBlack\nBianco\nWhite\nGrigio argento \nSilver grey\nGrigio scuro \nDark grey\nBeige\nBeige\nGiallo  \nYellow \nArancione \nOrange\nRosso \nRed \nVerde chiaro\nLight green\n120 cm\n120 cm\n120 cm\n120 cm\nMODULO BASE\nSTARTING MODULE\nMODULO BASE\nSTARTING MODULE\nMODULO SEGUITO\nADD-ON MODULE\nMODULO SEGUITO\nADD-ON MODULE\nSOUND ABSORBING\nPANELS\n90 cm \u002F 150 cm\n60 cm \u002F 120 cm\n30 cm\n119 cm\n119 cm\n59 cm\n59 cm\n",128,{"image":526,"text":527,"number":528},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.129.png","128 CLIP H. 160 cm\n6CL3PS-0001\n6CL4P-0001\n6CL3PS-8004\n6CL4P-8004\n6CL3PS-8007\n6CL4P-8007\n6CL3PS-1008\n6CL4P-1008\n6CL3PS-3008\n6CL4P-3008\n6CL3PS-4030\n6CL4P-4030\n6CL3PS-4027\n6CL4P-4027\n6CL3PS-7004\n6CL4P-7004\n6CL3PS-6046\n6CL4P-6046\n6CL3PS-6075\n6CL3PS-8002\n6CL3PS-8033\n6CL4P-6075\n6CL4P-8002\n6CL4P-8033\n6CL4PS-0001\n6CL4PS-8004\n6CL4PS-8007\n6CL4PS-1008\n6CL4PS-3008\n6CL4PS-4030\n6CL4PS-4027\n6CL4PS-7004\n6CL4PS-6046\n6CL4PS-6075\n6CL4PS-8002\n6CL4PS-8033\n6CL3P-0001\n6CL3P-8004\n6CL3P-8007\n6CL3P-1008\n6CL3P-3008\n6CL3P-4030\n6CL3P-4027\n6CL3P-7004\n6CL3P-6046\n6CL3P-6075\n6CL3P-8002\n6CL3P-8033\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nColore\nColour\nParetina divisoria con montanti in alluminio \nverniciato e pannello con imbottitura interna \nin poliestere a densità variabile Snowsound \nTechnology. Rivestimento esterno in tessuto  di \npoliestere Trevira CS. \nBasi piatte in acciaio verniciato.\nPartition with epoxy coated aluminium uprights and \npanel with Snowsound Technology variable-density \npolyester interior padding. External covering in \nTrevira CS polyester fabric. Epoxy coated steel flat \nbases.\nCloison avec montants en aluminium peint époxy \net panneau avec rembourrage intérieur en polye-\nster à densité variable Snowsound Technology. \nRevêtement extérieur en tissu polyester Trevira CS. \nBases plates en acier peint époxy.\nTabique con montantes de aluminio barnizado y \npanel con acolchado interior de poliéster de densi-\ndad variable Snowsound Technology. Revestimiento \nexterior en tejido de poliéster Trevira CS. Bases \nplanas de acero barnizado.\nTrennwand mit lackierten Aluminiumpfosten und \nPaneel mit Snowsound Technology-Polsterung \nmit variabler Dichte. Außenverkleidung aus \nPolyestergewebe Trevira CS. Flache Sockel aus \nbeschichtetem Stahl.\n0001\n8004\n8007\n1008\n3008\n4030\n4027\n7004\n6046\n6075\n8002\n8033\nAzzurro\nLight blue \nOttanio \nTeal \nBianco ghiaccio\nCool white\nNero\nBlack\nBianco\nWhite\nGrigio argento \nSilver grey\nGrigio scuro \nDark grey\nBeige\nBeige\nGiallo  \nYellow \nArancione \nOrange\nRosso \nRed \nVerde chiaro\nLight green\n160 cm\n160 cm\n160 cm\n160 cm\nMODULO BASE\nSTARTING MODULE\nMODULO BASE\nSTARTING MODULE\nMODULO SEGUITO\nADD-ON MODULE\nMODULO SEGUITO\nADD-ON MODULE\nSOUND ABSORBING\nPANELS\n63,5 cm \u002F 123,5 cm\n59,5 cm \u002F 119,5 cm\n4 cm\n46,5 cm\n119 cm\n119 cm\n59 cm\n59 cm\n",129,{"image":530,"text":531,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.130.png","6CL3RS-0001\n6CL4R-0001\n6CL3RS-8004\n6CL4R-8004\n6CL3RS-8007\n6CL4R-8007\n6CL3RS-1008\n6CL4R-1008\n6CL3RS-3008\n6CL4R-3008\n6CL3RS-4030\n6CL4R-4030\n6CL3RS-4027\n6CL4R-4027\n6CL3RS-7004\n6CL4R-7004\n6CL3RS-6046\n6CL4R-6046\n6CL3RS-6075\n6CL3RS-8002\n6CL3RS-8033\n6CL4R-6075\n6CL4R-8002\n6CL4R-8033\n6CL4RS-0001\n6CL4RS-8004\n6CL4RS-8007\n6CL4RS-1008\n6CL4RS-3008\n6CL4RS-4030\n6CL4RS-4027\n6CL4RS-7004\n6CL4RS-6046\n6CL4RS-6075\n6CL4RS-8002\n6CL4RS-8033\n6CL3R-0001\n6CL3R-8004\n6CL3R-8007\n6CL3R-1008\n6CL3R-3008\n6CL3R-4030\n6CL3R-4027\n6CL3R-7004\n6CL3R-6046\n6CL3R-6075\n6CL3R-8002\n6CL3R-8033\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nColore\nColour\nParetina divisoria con montanti in alluminio \nverniciato e pannello con imbottitura interna \nin poliestere a densità variabile Snowsound \nTechnology. Rivestimento esterno in tessuto  di \npoliestere Trevira CS. \nBasi tonde in acciaio verniciato.\nPartition with epoxy coated aluminium uprights and \npanel with Snowsound Technology variable-den-\nsity polyester interior padding. External covering \nin Trevira CS polyester fabric. Epoxy coated steel \nround bases.\nCloison avec montants en aluminium peint époxy \net panneau avec rembourrage intérieur en polye-\nster à densité variable Snowsound Technology. \nRevêtement extérieur en tissu polyester Trevira CS. \nBases rondes en acier peint époxy.\nTabique con montantes de aluminio barnizado y \npanel con acolchado interior de poliéster de densi-\ndad variable Snowsound Technology. Revestimiento \nexterior en tejido de poliéster Trevira CS. Bases \nredondas de acero barnizado.\nTrennwand mit lackierten Aluminiumpfosten und \nPaneel mit Snowsound Technology-Polsterung \nmit variabler Dichte. Außenverkleidung aus \nPolyestergewebe Trevira CS. Runde Sockel aus \nbeschichtetem Stahl.\n0001\n8004\n8007\n1008\n3008\n4030\n4027\n7004\n6046\n6075\n8002\n8033\nAzzurro\nLight blue \nOttanio \nTeal \nBianco ghiaccio\nCool white\nNero\nBlack\nBianco\nWhite\nGrigio argento \nSilver grey\nGrigio scuro \nDark grey\nBeige\nBeige\nGiallo  \nYellow \nArancione \nOrange\nRosso \nRed \nVerde chiaro\nLight green\n160 cm\n160 cm\n160 cm\n160 cm\nMODULO BASE\nSTARTING MODULE\nMODULO BASE\nSTARTING MODULE\nMODULO SEGUITO\nADD-ON MODULE\nMODULO SEGUITO\nADD-ON MODULE\n129\nCLIP H. 160 cm\nDIVIDERS\nSOUND ABSORBING\nPANELS\n90 cm \u002F 150 cm\n60 cm \u002F 120 cm\n30 cm\n119 cm\n119 cm\n59 cm\n59 cm\n",130,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.131.png","130 CLIP H. 180 cm\n6CL5PS-0001\n6CL6P-0001\n6CL5PS-8004\n6CL6P-8004\n6CL5PS-8007\n6CL6P-8007\n6CL5PS-1008\n6CL6P-1008\n6CL5PS-3008\n6CL6P-3008\n6CL5PS-4030\n6CL6P-4030\n6CL5PS-4027\n6CL6P-4027\n6CL5PS-7004\n6CL6P-7004\n6CL5PS-6046\n6CL6P-6046\n6CL5PS-6075\n6CL5PS-8002\n6CL5PS-8033\n6CL6P-6075\n6CL6P-8002\n6CL6P-8033\n6CL6PS-0001\n6CL6PS-8004\n6CL6PS-8007\n6CL6PS-1008\n6CL6PS-3008\n6CL6PS-4030\n6CL6PS-4027\n6CL6PS-7004\n6CL6PS-6046\n6CL6PS-6075\n6CL6PS-8002\n6CL6PS-8033\n6CL5P-0001\n6CL5P-8004\n6CL5P-8007\n6CL5P-1008\n6CL5P-3008\n6CL5P-4030\n6CL5P-4027\n6CL5P-7004\n6CL5P-6046\n6CL5P-6075\n6CL5P-8002\n6CL5P-8033\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nColore\nColour\nParetina divisoria con montanti in alluminio \nverniciato e pannello con imbottitura interna \nin poliestere a densità variabile Snowsound \nTechnology. Rivestimento esterno in tessuto  di \npoliestere Trevira CS. \nBasi piatte in acciaio verniciato.\nPartition with epoxy coated aluminium uprights and \npanel with Snowsound Technology variable-density \npolyester interior padding. External covering in \nTrevira CS polyester fabric. Epoxy coated steel flat \nbases.\nCloison avec montants en aluminium peint époxy \net panneau avec rembourrage intérieur en polye-\nster à densité variable Snowsound Technology. \nRevêtement extérieur en tissu polyester Trevira CS. \nBases plates en acier peint époxy.\nTabique con montantes de aluminio barnizado y \npanel con acolchado interior de poliéster de densi-\ndad variable Snowsound Technology. Revestimiento \nexterior en tejido de poliéster Trevira CS. Bases \nplanas de acero barnizado.\nTrennwand mit lackierten Aluminiumpfosten und \nPaneel mit Snowsound Technology-Polsterung \nmit variabler Dichte. Außenverkleidung aus \nPolyestergewebe Trevira CS. Flache Sockel aus \nbeschichtetem Stahl.\n0001\n8004\n8007\n1008\n3008\n4030\n4027\n7004\n6046\n6075\n8002\n8033\nAzzurro\nLight blue \nOttanio \nTeal \nBianco ghiaccio\nCool white\nNero\nBlack\nBianco\nWhite\nGrigio argento \nSilver grey\nGrigio scuro \nDark grey\nBeige\nBeige\nGiallo  \nYellow \nArancione \nOrange\nRosso \nRed \nVerde chiaro\nLight green\n180 cm\n180 cm\n180 cm\n180 cm\nMODULO BASE\nSTARTING MODULE\nMODULO BASE\nSTARTING MODULE\nMODULO SEGUITO\nADD-ON MODULE\nMODULO SEGUITO\nADD-ON MODULE\nSOUND ABSORBING\nPANELS\n63,5 cm \u002F 123,5 cm\n59,5 cm \u002F 119,5 cm\n4 cm\n46,5 cm\n119 cm\n119 cm\n59 cm\n59 cm\n159 cm\n21 cm\n",131,{"image":538,"text":539,"number":540},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.132.png","131\nCLIP H. 180 cm\nDIVIDERS\n6CL5RS-0001\n6CL6R-0001\n6CL5RS-8004\n6CL6R-8004\n6CL5RS-8007\n6CL6R-8007\n6CL5RS-1008\n6CL6R-1008\n6CL5RS-3008\n6CL6R-3008\n6CL5RS-4030\n6CL6R-4030\n6CL5RS-4027\n6CL6R-4027\n6CL5RS-7004\n6CL6R-7004\n6CL5RS-6046\n6CL6R-6046\n6CL5RS-6075\n6CL5RS-8002\n6CL5RS-8033\n6CL6R-6075\n6CL6R-8002\n6CL6R-8033\n6CL6RS-0001\n6CL6RS-8004\n6CL6RS-8007\n6CL6RS-1008\n6CL6RS-3008\n6CL6RS-4030\n6CL6RS-4027\n6CL6RS-7004\n6CL6RS-6046\n6CL6RS-6075\n6CL6RS-8002\n6CL6RS-8033\n6CL5R-0001\n6CL5R-8004\n6CL5R-8007\n6CL5R-1008\n6CL5R-3008\n6CL5R-4030\n6CL5R-4027\n6CL5R-7004\n6CL5R-6046\n6CL5R-6075\n6CL5R-8002\n6CL5R-8033\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nCodice\u002FCode\nPrezzo\u002FPrice\nColore\nColour\nParetina divisoria con montanti in alluminio \nverniciato e pannello con imbottitura interna \nin poliestere a densità variabile Snowsound \nTechnology. Rivestimento esterno in tessuto  di \npoliestere Trevira CS. \nBasi tonde in acciaio verniciato.\nPartition with epoxy coated aluminium uprights and \npanel with Snowsound Technology variable-den-\nsity polyester interior padding. External covering \nin Trevira CS polyester fabric. Epoxy coated steel \nround bases.\nCloison avec montants en aluminium peint époxy \net panneau avec rembourrage intérieur en polye-\nster à densité variable Snowsound Technology. \nRevêtement extérieur en tissu polyester Trevira CS. \nBases rondes en acier peint époxy.\nTabique con montantes de aluminio barnizado y \npanel con acolchado interior de poliéster de densi-\ndad variable Snowsound Technology. Revestimiento \nexterior en tejido de poliéster Trevira CS. Bases \nredondas de acero barnizado.\nTrennwand mit lackierten Aluminiumpfosten und \nPaneel mit Snowsound Technology-Polsterung \nmit variabler Dichte. Außenverkleidung aus \nPolyestergewebe Trevira CS. Runde Sockel aus \nbeschichtetem Stahl.\n0001\n8004\n8007\n1008\n3008\n4030\n4027\n7004\n6046\n6075\n8002\n8033\nAzzurro\nLight blue \nOttanio \nTeal \nBianco ghiaccio\nCool white\nNero\nBlack\nBianco\nWhite\nGrigio argento \nSilver grey\nGrigio scuro \nDark grey\nBeige\nBeige\nGiallo  \nYellow \nArancione \nOrange\nRosso \nRed \nVerde chiaro\nLight green\n180 cm\n180 cm\n180 cm\n180 cm\nMODULO BASE\nSTARTING MODULE\nMODULO BASE\nSTARTING MODULE\nMODULO SEGUITO\nADD-ON MODULE\nMODULO SEGUITO\nADD-ON MODULE\nSOUND ABSORBING\nPANELS\n90 cm \u002F 150 cm\n60 cm \u002F 120 cm\n30 cm\n119 cm\n119 cm\n59 cm\n59 cm\n159 cm\n21 cm\n",132,{"image":542,"text":543,"number":544},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.133.png","132 CLIP\n",133,{"image":546,"text":547,"number":548},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.134.png","133\nCLIP\nDIVIDERS\nAscolta la \ndifferenza\n(video)\nListent to the  \ndifference\n(video)\nSnowsound Technology - Acoustic performance “A Class”\n100\n0,0\n0,1\n0,2\n0,3\n0,4\n0,5\n0,6\n0,7\n0,8\n0,9\n1,0\n1,1\n1,2\n1,3\n1,4\n125\n160\n200\n250\n315\n400\n500\n630\n800\n1000\n1250\n1600\n2000\n2500\n3150\n4000\n5000\nANDAMENTO DEL COEFFICIENTE DI ASSORBIMENTO ACUSTICO “αs” PER TERZI D’OTTAVA\nOne-third octave sound absorption coefficient curve “αs” \nCOEFFICIENTE DI ASSORBIMENTO ACUSTICO [αs]\nSound absorption coefficient [αs] \nFREQUENZA [Hz]\nFrequency [Hz]\nI_Misura dell’assorbimento acustico in camera riverberante UNI EN ISO 354 (pannelli \nMitesco\u002FSnowsound® installati accostati e con intercapedine d’aria posteriore di 200 mm).\nEN_UNI EN ISO 354 measures sound-absorbing power in a reverberation room (Mitesco\u002F\nSnowsound® panels installed side by side and with an 200 mm rear air space).\nI_I pannelli Snowsound Technology sono stati testati in camera riverberante \nsecondo la norma UNI EN ISO 354 ottenendo la “Classe di Assorbimento \nAcustico A” in accordo con la norma UNI EN ISO 11654.\nEN_Snowsound Technology panels were tested in a reverberation room \naccording to UNI EN ISO 354 standards obtaining “Class A sound absorption” \nto UNI EN ISO 11654 standards.\nF_Les panneaux Snowsound Technology ont fait l’objet de tests en chambre \nréverbérante conformément à la norme UNI EN ISO 354, obtenant la \n“classe d’absorption acoustique A” selon la norme UNI EN ISO 11654.\nE_Los paneles Snowsound Technology se probaron en cámara reverberante \nconformemente a la norma UNI EN ISO 354 consiguiendo la “Clase A de \nAbsorción Acústica” en virtud de la norma UNI EN ISO 11654.\nD_Die Snowsound Technology Paneele wurden gemäß der Norm UNI EN \nISO 354 in einem Hallraum getestet. Sie erhielten gemäß der Norm \nUNI EN ISO 11654 die Klassifizierung “Schallabsorption A”.\n",134,{"image":550,"text":551,"number":552},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.135.png","134 CB-CHAIR, CB-STOOL, MIAO, SENZATEMPO\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nxxxx\n€ xxxx\nXX\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nQUADRAGOLO\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nxxxx\n€ xxxx\nXX\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nQUADRAGOLO\nCOMMUNICATION &  \nMEETING\ndesign \nSezgin Aksu\nAngelotti & Cardile\nCaimi Lab\nMichele De Lucchi\n",135,{"image":554,"text":555,"number":556},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.136.png","135\nCB-CHAIR, CB-STOOL, MIAO, SENZATEMPO\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nxxxx\n€ xxxx\nXX\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nQUADRAGOLO\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nxxxx\n€ xxxx\nXX\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nQUADRAGOLO\nCOMMUNICATION &\nMEETING\nI_Sistemi di segnaletica e comunicazione completi di espositori in diversi formati e accessori, caratterizzati da \nforme che li rendono adatti ad ogni tipo di ambiente. I sistemi di comunicazione sono versatili e riconfigurabili, \nappositamente studiati per sale polifunzionali, conferenze e riunioni.\nEN_Signage and communication systems available in several different display formats and with accessories \nto suit any type of environment. The communication systems are versatile and reconfigurable, and have \nbeen specifically designed with multipurpose spaces, conference halls and meeting rooms in mind.\nF_Systèmes de signalétique et de communication complets avec des présentoirs de différents formats et des \naccessoires, caractérisés par des formes qui les rendent adaptés à tout type de situation. Les systèmes de \ncommunication sont aptes à des usages multiples et reconfigurables, spécialement conçus pour les salles \npolyvalentes, les conférences et les réunions.\nE_Sistemas de señalización y comunicación que cuentan con expositores de diferentes formatos y accesorios. \nSe caracterizan por un diseño que se ajusta a todo tipo de ambientes. Estos sistemas son versátiles y \nreconfigurables, ya que están concebidos específicamente para salas multifuncionales, de conferencias y \nde reuniones.\nD_Beschilderungs- und Kommunikationssysteme mit Auslagen in verschiedenen Formaten und \nZubehörelemente, die sich durch Formen auszeichnen, durch die sie sich für jeden Raum eignen. \nDie Systeme sind vielfach anwendbar und können umkonfiguriert werden. Sie sind eigens für Mehrzweck-\nSäle, Konferenz- und Versammlungsräume entworfen.\n",136,{"image":558,"text":559,"number":560},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.137.png","70X100\n136 KOALA CABLES\n12 cm\n12 cm\n12 cm\n12 cm\n12 cm\n24 cm\n24 cm\n24 cm\n48 cm\nA3 V\nA3 O\nA3 O\n50x70\n70x100\nA5 V\nA5 O\nA4 V\nA4 V\nA4 O\n90°\n90°\n90°\n90°\n90°\n90°\n",137,{"image":562,"text":563,"number":564},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.138.png","A4V\nA4O\nA5V\nA50\nP.D.\nA4V\nA3O\nA3V\n50X70\nP.D.\nA3\u002FA4\n70X100\nA4V\nA4O\nA5V\nA50\nP.D.\nA4V\nA3O\nA3V\n50X70\nP.D.\nA3\u002FA4\nA3O\nA3V\n50X70\nP.D.\nA3\u002FA4\nA4V\nA4O\nA5V\nA50\nP.D.\nA4V\nA3O\nA3V\n50X70\nP.D.\nA3\u002FA4\nA4V\nA4O\nA5V\nA50\nP.D.\nA4V\n50X70\n50X70\nA4V\nA4O\nA5V\nA50\nP.D.\nA4V\nA3O\nA3V\nP.D.\nA3\u002FA4\n70X100\nA4V\nA4O\nA5V\nA50\nP.D.\nA4V\nA3O\nA3V\nP.D.\nA3\u002FA4\nA4V\nA4O\nA5V\nA50\nP.D.\nA4V\nA3O\nA3V\n50X70\nP.D.\nA3\u002FA4\nA4V\nA4O\nA5V\nA50\nP.D.\nA4V\nA3O\nA3V\n50X70\nP.D.\nA3\u002FA4\nA4V\nA4O\nA5V\nA50\nP.D.\nA4V\nA3O\nA3V\n50X70\nP.D.\nA3\u002FA4\nA4V\nA4O\nA5V\nA50\nP.D.\nA4V\nA3O\nA3V\n50X70\nP.D.\nA3\u002FA4\nA4V\nA4O\nA5V\nA50\nP.D.\nA4V\nA3O\nA3V\n50X70\nP.D.\nA3\u002FA4\nA4V\nA4O\nA5V\nA50\nP.D.\nA4V\nA3O\nA3V\n50X70\nP.D.\nA3\u002FA4\n137\nKOALA CABLES\nA4V\nA4O\nA5V\nA50\nP.D.\nA4V\nA3O\nA3V\n50X70\nP.D.\nA3\u002FA4\n70X100\nA4V\nA4O\nA5V\nA50\nP.D.\nA4V\nA3O\nA3V\n50X70\nP.D.\nA3\u002FA4\nCOMMUNICATION &\nMEETING\n",138,{"image":566,"text":567,"number":568},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.139.png","PORTADEPLIANT PER CAVI\nLEAFLETS HOLDER FOR CABLES\nPORTADEPLIANT PER CAVI\nLEAFLETS HOLDER FOR CABLES\nKOALA CABLES\n138\nEspositori in acciaio verniciato e PETG forniti con morsetti grigi.\nDisplay panels in powder-coated steel and PETG supplied with grey clamps.\nPrésentoirs en acier peint et PETG dotés d’ étaux gris.\nExpositores en acero pintado y PETG con abrazaderas grises.\nPräsentationsschild aus pulverbeschichtetem Stahl und PETG mit grauen Seilklemmen.\nEspositori in acciaio verniciato e PETG forniti con morsetti grigi.\nDisplay panels in powder-coated steel and PETG supplied with grey clamps.\nPrésentoirs en acier peint et PETG dotés d’ étaux gris.\nExpositores en acero pintado y PETG con abrazaderas grises.\nPräsentationsschild aus pulverbeschichtetem Stahl und PETG mit grauen Seilklemmen.\n3 separatori interni amovibili\n3 inner removable dividers\n3 séparateurs internes amovibles \n3 separadores internos amovibles\n3 inneren entfernbaren \nUnterteiler\n6 cm\n18 cm\nA4 V\nA3 O\n4 cm\n24 cm\nA4 V\nA4 V\nA4 V\nA4 V\nA3 O\n4x(10,5 x H max 29,7cm)\n5195-GA\n5196-GA\nGA\nGA\nA4 V\nA3 O\nCD.\nCD.\nCL.\nCL.\nFORMATO\nFORMATO\nPR. €\nPR. €\nL cm \nH cm \nKg\nL cm \nH cm \nKg\n22 \n28 \n0,85\n46,5 \n28 \n2,00\n4 cm\nA4 V\n12 cm\nA4 V\n1 separatore interno amovibile.\n1 inner removable divider.\n1 séparateur interne amovible.\n1 separador interno amovible.\n1 innerer entfernbarer Unterteiler.\n6 cm\n18 cm\n2x(10,5 x H max 29,7cm)\n",139,{"image":570,"text":571,"number":572},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.140.png","ESPOSITORI CURVI PER CAVI\nCURVED DISPLAY PANELS FOR CABLES\n139\nEspositori in acciaio verniciato e PETG forniti con morsetti grigi.\nDisplay panels in powder-coated steel and PETG supplied with grey clamps.\nPrésentoirs en acier peint et PETG dotés d’ étaux gris.\nExpositores en acero pintado y PETG con abrazaderas grises.\nPräsentationsschild aus pulverbeschichtetem Stahl und PETG mit grauen Seilklemmen.\nKOALA CABLES\nCD.\nCL.\nFORMATO\nPR. €\nL cm \nH cm \nKg\nA5 V\nA4 V\nA5 O\nA4 O\nA5 O\nA5 V\nA4 O\nA4 V\nA3 O\nA3 V\n50x70\n70x100\n12 cm\nA3 V\nA3 O\n50x70\n24 cm\n48 cm\n70x100\n21,5 \n15,0 \n0,30\n15,5 \n21,2 \n0,35\n29,9 \n21,2 \n0,60\n21,5 \n29,9 \n0,70\n41,6 \n29,9 \n1,20\n29,5 \n42,2 \n1,45\n51,2 \n71,2 \n3,35\n71,2 \n101,2 \n7,40\n5100-GA\n5101-GA\n5104-GA\n5105-GA\n5108-GA\n5109-GA\n5113-GA\n5115-GA\nGA\nGA\nGA\nGA\nGA\nGA\nGA\nGA\nA5 O\nA5 V\nA4 O\nA4 V\nA3 O\nA3 V\n50x70\n70x100\nCOMMUNICATION &\nMEETING\n",140,{"image":574,"text":575,"number":576},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.141.png","140 KOALA CABLES\n100 cm\n1,5 x 3 cm\n5,1 cm\n4,6 cm\n2,4 cm\nPer formati:\nFor format:\nPour format:\nPara formato:\nFür Format:\nA5\nA4\nA3\n50x70\n70x100\nPer formati:\nFor format:\nPour format:\nPara formato:\nFür Format:\nA5\nA4\nPer formati:\nFor format:\nPour format:\nPara formato:\nFür Format:\nA5\nA4\nA3\n50x70\n5,3 cm\n3 cm\n2,4 cm\nKg. 3\n20,8 cm\n26,6 cm\nKg. 3\n20,8 cm\n14,6 cm\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nSupporti a 1 via in acciaio verniciato per cod. 5180.\nPowder-coated steel 1-way supports for code 5180.\nSupports 1 voie en acier peint pour réf. 5180.\nSoportes de 1 via en acero pintado para cod. 5180.\nBefestigungshaken (1-fach) aus pulverbeschichtetem Stahl für Art. 5180.\nSupporto a 2 vie con peso in acciaio verniciato. \nPowder-coated steel 2-ways support with ballast.\nSupport 2 voies avec ballast en acier peint.\nSoporte a 2 vias con peso en acero pintado. \nGewicht mit Befestigung (2-fach), aus pulverbeschichtetem Stahl.\nSupporto a 5 vie con peso in acciaio verniciato.\nPowder-coated steel 5-ways support with ballast.\nSupport 5 voies avec ballast en acier peint. \nSoporte a 5 vias con peso en acero pintado.\nGewicht mit Befestigung (5-fach), aus pulverbeschichtetem Stahl.\nTubi ellittici in acciaio cromato.\nChrome-plated steel elliptical rails.\nBarres elliptiques en acier chromé.\nTubos elípticos en acero cromado.\nOvale Stangen aus verchromtem Stahl.\nFissaggi a parete in acciaio verniciato per cod. 5180.\nPowder-coated steel wall-fix clamps for code 5180.\nFixations murales en acier peint pour réf. 5180.\nSoportes à pared en acero pintado para cod. 5180.\nWandbefestigungen aus pulverbeschichtetem Stahl für Art. 5180.\nFissaggi a soffitto\u002Fpavimento in acciaio verniciato per cod. 5180.\nPowder-coated steel floor\u002Fceiling clamps for code 5180.\nFixations sol\u002Fplafon en acier peint pour réf. 5180.\nSoportes suelo\u002Ftecho en acero pintado para cod. 5180.\nDecken\u002FBodenfestigungen aus pulverbeschichtetem Stahl für Art. 5180.\n7,6 cm\n2,4 cm\nGA\nGA\nGA\nGA\nGA\nC\n5166-GA\n5146-GA\n5147-GA\n5160-GA\n5161-GA\n5180\n",141,{"image":578,"text":579,"number":580},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.142.png","5 cm\n4+4 m\n4+4 m\nPortata massima \nper ogni cavo\nMaximum load for \neach cable\n10 Kg\nPortata massima\nMaximum load\n10 Kg\nPer formati:\nFor format:\nPour format:\nPara formato:\nFür Format:\nA5\nA4\nA3\n50x70\n70x100\n141\nKOALA CABLES\n3,2 cm\n2,6 cm\n3,5 cm\n2,6 cm\n2,6 cm\n9,3 cm\n14,6 cm\n4,5 cm\nPer formati:\nFor format:\nPour format:\nPara formato:\nFür Format:\nA5\nA4\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nSupporti a 1 via in acciaio verniciato per fissaggio a parete.\nPowder-coated 1-way supports for wall fixing.\nSupports 1 voie en acier peint pour fixation mural.\nSoportes a 1 via en acero pintado para fijación a pared.\nWandbefestigungen (1-fach) aus pulverbeschichtetem Stahl.\nSupporti a 1 via in acciaio verniciato per fissaggio a pavimento\u002Fsoffitto.\nPowder-coated steel 1-way supports for floor\u002Fceiling fixing.\nSupports 1 voie en acier peint pour fixation sol\u002Fplafon.\nSoportes a 1 via en acero pintado para fijación suelo\u002Ftecho.\nDecken\u002FBodenbefestigungen (1-fach) aus pulverbeschichtetem Stahl.\nSupporto a 2 vie in acciaio verniciato per fissaggio a parete.\nPowder-coated steel 2-ways support for wall fixing.\nSupport 2 voies en acier peint pour fixation mural.\nSoporte a 2 vias en acero pintado para fijación a pared.\nWandbefestigung (2-fach) aus pulverbeschichtetem Stahl.\nCavi d’acciaio (4+4 m) + tiranti.\nSteel cables (4+4 m) + tension rods.\nCables en acier (4+4 m) + tirants.\nCables en acero (4+4 m) + pesos.\nStahlseile (4+4 m) mit Befestigungsendstücken.\nCavi d’acciaio (4+4 m) per quadri, per cod.:\nSteel cables (4+4 m) for paintings, for code:\nCables en acier (4+4 m) pour tableaux, pour \nréf.:\nCables en acero (4+4 m) para cuadros, para \ncod.:\nStahlseile (4+4 m) für Bilde, für Art.:\n5158-GA, 5166-GA\nGanci per quadri con bloccacavo.\nHooks for paintings.\nCrochets pour tableaux.\nGanchos para cuadros.\nHaken für Bilder.\nPer formati:\nFor format:\nPour format:\nPara formato:\nFür Format:\nA5\nA4\nA3\n50x70\n70x100\nPer ref.:\nFor ref.:\nPour réf.:\nPara ref.:\nFür Art.:\n5178\nPer ref.:\nFor ref.:\nPour réf.:\nPara ref.:\nFür Art.:\n5179\nGA\nGA\nGA\nC\n5170\n5179\n5158-GA\n5159-GA\n5140-GA\n5178\nCOMMUNICATION &\nMEETING\n",142,{"image":582,"text":583,"number":584},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.143.png","1 separatore interno amovibile.\n1 inner removable divider.\n1 séparateur interne amovible.\n1 separador interno amovible.\n1 innerer entfernbarer Unterteiler.\n50x70\n70x100\nA5 V\nA4 V\nA3 V\nKOALA WALL\nPORTADEPLIANT CON DISTANZIALI PER PARETE\nLEAFLETS HOLDER WITH WALL SPACERS\nESPOSITORI CURVI CON DISTANZIALI PER PARETE\nCURVED DISPLAY PANELS WITH WALL SPACERS\nPORTADEPLIANT CON DISTANZIALI PER PARETE\nLEAFLETS HOLDER WITH WALL SPACERS\n142\nEspositori in acciaio verniciato e PETG forniti con distanziali in tecnopolimero e viteria.\nDisplay panels, powder-coated steel and PETG supplied with high-tech polymer spacers + screws.\nPrésentoirs en acier peint et PETG dotés d’entretoises en technopolymère et visserie.\nExpositores en acero pintado y PETG provistos con separadores de polímero y tornillos.\nPräsentationsschild aus pulverbeschichtetem Stahl und PETG inkl. Abstandhaltern aus \nTechnopolymer und Schrauben.\nPortadepliant in acciaio verniciato forniti con distanziali in tecnopolimero e viteria.\nLeaflets holder in powder-coated steel supplied with high-tech polymer spacers and screws.\nPorte-dépliants en acier peint dotés d’entretoises en technopolymère et visserie.\nSoporte folletos en acero pintado provisto con separadores de polímero y tornillos.\nProspekthalter aus pulverbeschichtetem Stahl inkl. Abstandhaltern aus Technopolymer und \nSchrauben.\nPortadepliant in acciaio verniciato forniti con distanziali in tecnopolimero e viteria.\nLeaflets holder in powder-coated steel supplied with high-tech polymer spacers and screws.\nPorte-dépliants en acier peint dotés d’entretoises en technopolymère et visserie.\nSoporte folletos en acero pintado provisto con separadores de polímero y tornillos.\nProspekthalter aus pulverbeschichtetem Stahl inkl. Abstandhaltern aus Technopolymer und \nSchrauben.\nA4 V\nA4 V\nA4 V\nA3 O\n6 cm\n18 cm\n6 cm\n18 cm\n2x(10,5 x H max 29,7cm)\nA5 O\nA5 V\nA4 O\nA4 V\nA3 O\nA3 V\n50x70\n70x100\nA4 V\nA4 V\nA3 O\nA5 O\nA4 O\nA3 O\n4 cm\n4 cm\n3 separatori interni amovibili.\n3 inner removable dividers.\n3 séparateurs internes amovibles.\n3 separadores internos amovibles.\n3 inneren entfernbaren Unterteiler.\nGA \n22 \n38\n5185 \nA4 V\nGA \n46,5 \n28\n5186 \nA3 O\nGA \n21,5 \n15\nGA \n15,5 \n21,2\nGA \n29,5 \n21,2\nGA \n21,5 \n29,9\nGA \n41,6 \n29,9\nGA \n29,9 \n42,2\nGA \n51,2 \n71,2\nGA \n71,2 \n101,2\n5130 \nA5 O\n5131 \nA5 V\n5134 \nA4 O\n5135 \nA4 V\n5138 \nA3 O\n5139 \nA3 V\n5143 \n50x70\n5153 \n70x100\nCD. \nFORMATO PR. € \nCL. \nL cm \nH cm\nCD. \nFORMATO PR. € \nCL. \nL cm \nH cm\nCD. \nFORMATO PR. € \nCL. \nL cm \nH cm\n4x(10,5 x H max 29,7cm)\n",143,{"image":586,"text":587,"number":588},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.144.png","KOALA WALL\nESPOSITORI CURVI PER PARETE (SENZA DISTANZIALI)\nCURVED DISPLAY PANELS FOR WALL (WITHOUT SPACERS)\n143\nEspositori in acciaio verniciato e PETG forniti con viteria.\nDisplay panels in powder-coated steel and PETG supplied with screws.\nPrésentoirs en acier peint et PETG fournis avec visserie.\nExpositores en acero pintado y PETG  provistos de tornillos.\nPräsentationsschild aus pulverbeschichtetem Stahl und PETG mit Schrauben.\nA6 O\nA6 O\nCD. \nFORMATO PR. € \nCL. \nL cm \nH cm\nGA \n15,5 \n10,5\n5129 \nA6 O\nNuova Fiera Milano - New Exhibition Center, Milano (Italy)\nCOMMUNICATION &\nMEETING\n",144,{"image":590,"text":591,"number":592},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.145.png","A5 V\nA4 V\nA6 O\nESPOSITORI CURVI CON PIASTRA E BIADESIVO PER VETRO\nCURVED DISPLAY PANELS WITH PLATE AND \nDOUBLE-SIDED ADHESIVE TAPE FOR GLASS WALL\nPORTADEPLIANT CON PIASTRA E BIADESIVO PER VETRO\nLEAFLETS HOLDER WITH PLATE AND \nDOUBLE-SIDED ADHESIVE TAPE FOR GLASS WALL\nESPOSITORI CURVI CON BIADESIVO PER VETRO\nCURVED DISPLAY PANELS WITH \nDOUBLE-SIDED ADHESIVE TAPE FOR GLASS WALL\n144 KOALA GLASS WALL\nA4 V\n2x(10,5 x H max 29,7cm)\nEspositori in acciaio verniciato e PETG forniti con piastra in acciaio e biadesivo.\nDisplay panels powder-coated steel and PETG supplied with steel plate + double-sided adhesive tape\nPrésentoirs en acier peint et PETG dotés de platine en acier et bande biadhésive.\nExpositores en acero pintado y PETG provisto de una placa de acero y biadhesivo.  \nPräsentationsschild aus pulverbeschichtetem Stahl und PETG inkl. Montageplatte und doppelsei-\ntigem Klebeband\nPortadepliant in acciaio verniciato forniti con piastra in acciaio e biadesivo.\nLeaflets holder in powder-coated steel supplied with steel plate and double-sided adhesive tape.\nPorte-dépliants en acier peint dotés de platine en acier et bande biadhésive.\nSoporte folletos en acero pintado provisto de una placa de acero y biadhesivo.  \nProspekthalter aus pulverbeschichtetem Stahl inkl. Montageplatte und doppelseitigem \nKlebeband.\nEspositori in acciaio verniciato e PETG forniti con biadesivo.\nDisplay panels in powder-coated steel and PETG supplied with double-sided adhesive tape.\nPrésentoirs en acier peint et PETG dotés de bande biadhésive.\nExpositores en acero pintado y PETG provisto de biadhesivo.  \nPräsentationsschild aus pulverbeschichtetem Stahl und PETG inkl. doppelseitigem Klebeband.\n6 cm\n18 cm\nA5 O\nA4 O\nA5 O\nA5 V\nA4 O\nA4 V\nA6 O\nA4 V\n4 cm\n1 separatore interno amovibile.\n1 inner removable divider.\n1 séparateur interne amovible.\n1 separador interno amovible.\n1 innerer entfernbarer Unterteiler.\nGA \n21,5 \n15,0\nGA \n15,5 \n21,2\nGA \n29,9 \n21,2\nGA \n21,5 \n29,9\n5130-BA A5 O\n5131-BA A5 V\n5134-BA A4 O\n5135-BA A4 V\nCD. \nFORMATO PR. € \nCL. \nL cm \nH cm\nCD. \nFORMATO PR. € \nCL. \nL cm \nH cm\nCD. \nFORMATO PR. € \nCL. \nL cm \nH cm\nGA \n22 \n38\n5185-BA A4 V\nGA \n15,5 \n10,5\n5129-BA A6 O\n",145,{"image":594,"text":595,"number":596},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.146.png","BATTISTA TOTEM\n145\nCOMMUNICATION &\nMEETING\nEspositori monofronte inclinati - Inclined one-sided display panels - Présentoirs inclinés simple face - Expositores monofrontal inclinados  - Einseitige, geneigte Präsentationsschilder\nA5 V\nA4 V\nA3 V\nA5 O\nA4 O\nA3 O\nPortadepliant in acciaio verniciato completo di attacco inclinato e fissaggio su colonnina.\nLeaflets holder in powder-coated steel with inclined connection and fixing on stanchion.\nPorte-dépliants en acier peint avec jonction inclinée et fixation sur colonnette.\nPorta follettos en acero pintado con conexión inclinada y fijación sobre columna.\nProspekthalter aus pulverbeschichtetem Stahl mit geneigter Befestigung auf der Säule.\nEspositore in acciaio verniciato completo di attacco inclinato e fissaggio su colonnina.\nDisplay panel in powder-coated steel with inclined connection and fixing on stanchion.\nPrésentoir en acier peint avec jonction inclinée et fixation sur colonnette.\nExpositor en acero pintado con conexión inclinada y fijación sobre columna.\nPräsentationsschild aus pulverbeschichtetem Stahl mit geneigter Befestigung auf der Säule.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nA5 O\nA5 V\nA4 O\nA4 V\nA3 O\nA3 V\nA4 V \u002F 2x (10,5 x H max 29,7)\nCurvo\nCurved\nCourbe\nCurvo\nGebogen\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nColonnina in acciaio e ghisa verniciati.\nStanchion made in powder-coated steel and cast iron.\nColonnette en acier et fonte peints.\nColumna en acero y hierro fundido pintados.\nStandsäule aus pulverbeschichtetem Stahl und Gusseisen.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nø 32 cm\n95 cm\nA5 O\nA5 V\nA4 O\nA4 V\nA3 O\nA3 V\nA4 V\nGA\nGA\nGA\nGA\nGA\nGA\nGA\nGA\n5101\u002F92\n5104\u002F92\n5105\u002F92\n5108\u002F93\n5109\u002F93\n5195\u002F92\n1665\n5100\u002F92\n",146,{"image":598,"text":599,"number":600},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.147.png","146 BATTISTA STANCHION\nA5 V\nA4 V\nA3 V\nA5 O\nA4 O\nA3 O\nPortadepliant in acciaio verniciato completo di attacco inclinato e fissaggio su colonnina.\nLeaflets holder in powder-coated steel with inclined connection and fixing on stanchion.\nPorte-dépliants en acier peint avec jonction inclinée et fixation sur colonnette.\nPorta follettos en acero pintado con conexión inclinada y fijación sobre columna.\nProspekthalter aus pulverbeschichtetem Stahl mit geneigter Befestigung auf der Säule.\nEspositore in acciaio verniciato completo di attacco inclinato e fissaggio su colonnina.\nDisplay panel in powder-coated steel with inclined connection and fixing on stanchion.\nPrésentoir en acier peint avec jonction inclinée et fixation sur colonnette.\nExpositor en acero pintado con conexión inclinada y fijación sobre columna.\nPräsentationsschild aus pulverbeschichtetem Stahl mit geneigter Befestigung auf der Säule.\nEspositori monofronte inclinati - Inclined one-sided display panels - Présentoirs inclinés simple face - Expositores monofrontal inclinados  - Einseitige, geneigte Präsentationsschilder\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nA5 O\nA5 V\nA4 O\nA4 V\nA3 O\nA3 V\nA4 V \u002F 2x (10,5 x H max 29,7)\nCurvo\nCurved\nCourbe\nCurvo\nGebogen\nA5 O\nA5 V\nA4 O\nA4 V\nA3 O\nA3 V\nA4 V\nEspositori monofronte inclinati - Inclined one-sided display panels - Présentoirs inclinés simple face - Expositores monofrontal inclinados  - Einseitige, geneigte Präsentationsschilder\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nSupporto a parete con nastro estensibile.\nWall-mounted head unit with retractable tape.\nSystème de bobinage à fixation murale avec ruban extractible. \nEnrollador a pared con cinta extensible.\nAbsperrung zur Wandmontage mit ausziehbarem Gurtband.\nAttacco a parete.\nWall-clip.\nFixation mural.\nFijacion mural.\nWandbefestigung.\nColonnina in acciaio e ghisa verniciati con nastro estensibile.\nStanchion made in powder-coated steel and cast iron with retractable tape.\nColonnette en acier et fonte peints avec ruban extractible.\nColumna en acero y hierro fundido pintados con cinta extensible.\nAbsperrpfosten aus pulverbeschichtetem Stahl und Gusseisen mit ausziehbarem Gurtband.\nø 32 cm\nø 32 cm\n100 cm\nmax 260 cm\nmax 260 cm\nø 7 cm\nmax 260 cm\n100 cm\n9,5 cm\n12 cm\nø 7 cm\nmax 260 cm\n12 cm\nGA\nGA\nGA\nGA\nGA\nGA\nGA\nGA\nGA\nN\nGA\nGA\n5100\u002F92-E\n5101\u002F92-E\n5104\u002F92-E\n5105\u002F92-E\n5108\u002F93-E\n5109\u002F93-E\n5195\u002F92-E\n1675-GAN\n1675-GABL\n1677-N\n1670-GAN\n1670-GABL\n",147,{"image":602,"text":603,"number":604},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.148.png","147\nBATTISTA STANCHION\nA5 V\nA4 V\nA3 V\nA5 O\nA4 O\nA3 O\nPortadepliant in acciaio verniciato completo di attacco inclinato e fissaggio su colonnina.\nLeaflets holder in powder-coated steel with inclined connection and fixing on stanchion.\nPorte-dépliants en acier peint avec jonction inclinée et fixation sur colonnette.\nPorta follettos en acero pintado con conexión inclinada y fijación sobre columna.\nProspekthalter aus pulverbeschichtetem Stahl mit geneigter Befestigung auf der Säule.\nEspositore in acciaio verniciato completo di attacco inclinato e fissaggio su colonnina.\nDisplay panel in powder-coated steel with inclined connection and fixing on stanchion.\nPrésentoir en acier peint avec jonction inclinée et fixation sur colonnette.\nExpositor en acero pintado con conexión inclinada y fijación sobre columna.\nPräsentationsschild aus pulverbeschichtetem Stahl mit geneigter Befestigung auf der Säule.\nEspositori monofronte inclinati - Inclined one-sided display panels - Présentoirs inclinés simple face - Expositores monofrontal inclinados  - Einseitige, geneigte Präsentationsschilder\nColonnina in acciaio e ghisa verniciati, dettagli in alluminio lucidato e acciaio cromato.\nStanchion made in powder-coated steel and cast iron, details in polished aluminium and chrome-plated steel.\nColonnette en acier et fonte peints, détails en aluminium poli et acier chromé.\nColumna en acero y hierro fundido pintados, detalles en aluminio pulido y acero cromado.\nStandsäule aus pulverbeschichtetem Stahl und Gusseisen, Details aus poliertem Aluminium und verchromtem \nStahl.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCordone in tecnopolimero con ganci in metallo cromato.\nHigh-tech polymer cord with chrome-plated metal hooks.\nCordon en technopolymère avec crochets en métal chromé.\nCordon en tecnopolímero con ganchos de metal cromados.\nKordel aus Technopolymer mit Haken aus verchromtem Metall.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nA5 O\nA5 V\nA4 O\nA4 V\nA3 O\nA3 V\nø 32 cm\n103 cm\nø 32 cm\n103 cm\nA4 V \u002F 2x (10,5 x H max 29,7)\nCurvo\nCurved\nCourbe\nCurvo\nGebogen\n180 cm\n180 cm\n180 cm\nA5 O\nA5 V\nA4 O\nA4 V\nA3 O\nA3 V\nA4 V\nGA\nR\nN\nGR\nGA\nGA\nGA\nGA\nGA\nGA\nGA\nN\n1680 (GA)\n1685 (R)\n1685 (N)\n1685 (GR)\n5100\u002F92-C\n5101\u002F92-C\n5104\u002F92-C\n5105\u002F92-C\n5108\u002F93-C\n5109\u002F93-C\n5195\u002F92-C\n1680 (N)\nCOMMUNICATION &\nMEETING\n",148,{"image":606,"text":607,"number":608},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.149.png","CD.\nPR.\nCL.\nDS.\nMontante e base in acciaio verniciato.\nPowder-coated steel post and base.\nMontant et base en acier peint.\nLateral y base en acero pintado.\nStandsäule und Fuß aus pulverbeschichtetem Stahl.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCoppia portadepliant + supporto in acciaio \nverniciato.\n2 leaflets holder + support in powder-coated \nsteel.\n2 porte-dépliants + support en acier peint.\n2 porta folletos + soporte en acero pintado.\n2 Prospekthalter + Halterung aus pulverbe-\nschichtetem Stahl.\nPortadepliant con supporti in acciaio verni-\nciato.\nLeaflets holder with supports in powder-co-\nated steel.\nPorte-dépliants avec supports en acier peint.\nPorta folletos con soportes en acero pintado.\nProspekthalter mit Halterung aus pulverbe-\nschichtetem Stahl.\n148 KOALA TOTEM\nA30\n28 cm\n46,5 cm\n4 cm\nA4V\nA4V\n53 cm\n28 cm\n4 cm\nA4, 2x(10,5 x H \nmax 29,7cm)\nA4V\nA4V A4V\nA3O\nA3, 2xA4, 4x(10,5 x \nH max 29,7cm)\n200 cm\nø 48 cm\n164 cm\nø 48 cm\nGA\nGA\nGA\nGA\n5023\n5040\n5041\n5025\nCoppia espositori + supporto in acciaio ver-\nniciato.\nPair of display panels + support in powder-co-\nated steel.\nPaire de présentoirs + support en acier peint.\nPar de expositores + soportes de acero \npintado.\nPaar Präsentationsschilder + Halterung aus \npulverbeschichtetem Stahl.\nCoppia espositori + supporto in acciaio \nverniciato.\nPair of display panels + support in \npowder-coated steel.\nPaire de présentoirs + support en acier peint.\nPar de expositores + soportes de acero \npintado.\nPaar Präsentationsschilder + Halterung aus \npulverbeschichtetem Stahl.\nCurvo\nCurved\nCourbe\nCurvo\nGebogen\nA4O\nA4O\n63 cm\n21,2 cm\nCurvo\nCurved\nCourbe\nCurvo\nGebogen\nA4V\nA4V\n54 cm\n29,9 cm\nA4O\nA4V\nGA\nGA\n5034\n5035\n1992\n107\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n325\n1632\n107\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n325\n104\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n325\n104\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n120\n325\n1992\n1632\n",149,{"image":610,"text":611,"number":612},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.150.png","149\nKOALA TOTEM\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nEspositore + supporto in acciaio verniciato.\nDisplay panel + support in powder-coated steel.\nPrésentoir + support en acier peint.\nExpositor + soportes de acero pintado.\nPräsentationsschild + Halterung aus pulverbeschichtetem Stahl.\nEspositore + supporto in acciaio verniciato.\nDisplay panel + support in powder-coated steel.\nPrésentoir + support en acier peint.\nExpositor + soportes de acero pintado.\nPräsentationsschild + Halterung aus pulverbeschichtetem Stahl.\nEspositore + supporto in acciaio verniciato.\nDisplay panel + support in powder-coated steel.\nPrésentoir + support en acier peint.\nExpositor + soportes de acero pintado.\nPräsentationsschild + Halterung aus pulverbeschichtetem Stahl.\nEspositore + supporto in acciaio verniciato.\nDisplay panel + support in powder-coated steel.\nPrésentoir + support en acier peint.\nExpositor + soportes de acero pintado.\nPräsentationsschild + Halterung aus pulverbeschichtetem Stahl.\nCD.\nPR.\nDS.\nA3O\nA3V\n50x70\n70x100\nCurvo\nCurved\nCourbe\nCurvo\nGebogen\nCurvo\nCurved\nCourbe\nCurvo\nGebogen\nCurvo\nCurved\nCourbe\nCurvo\nGebogen\nCurvo\nCurved\nCourbe\nCurvo\nGebogen\nA3O\n29,9 cm\n41,6 cm\nA3V\n42,2 cm\n29,5 cm\n50x70\n71,2 cm\n51,2 cm\n70x100\n101,2 cm\n71,2 cm\nGA\nGA\nGA\nGA\n5038\n5039\n5043\n5044\nTotem con portadepliant A4 V.\nTotem with leaflets holder A4 V.\nTotem avec porte-dépliants A4 V.\nTotem con porta folletos A4 V.\nTotem mit Prospekthalter A4 V.\nTotem con portadepliant A3 O.\nTotem with leaflets holder A3 O.\nTotem avec porte-dépliants A3 O.\nTotem con porta folletos A3 O.\nTotem mit Prospekthalter A3 O.\nTotem con espositore 50x70 e portadepliant A3 O.\nTotem with display panel 50x70 and leaflet-holder A3 O.\nTotem avec présentoir 50x70 et porte-dépliants A3 O.\nTotem con expositor 50x70 y porta folletos A3 O.\nTotem mit Präsentationsschild 50x70 und Prospekthalter \nA3 O.\nTotem con espositore 50x70.\nTotem with display panel 50x70.\nTotem avec présentoir 50x70.\nTotem con expositor 50x70.\nTotem mit Präsentationsschild 50x70.\nTotem con espositori 50x70.\nTotem with display panels 50x70.\nTotem avec présentoirs 50x70.\nTotem con expositores 50x70.\nTotem mit Präsentationsschilder 50x70\n1x 5023\n3x 5040 (A4 V)\n1x 5023\n3x 5041 (A3 O)\n1x 5023\n1x 5043 (50x70)\n1x 5041 (A3 O)\n1x 5023\n1x 5043 (50x70)\n1x 5025\n2x 5043 (50x70)\nKOA27-GA\nKOA28-GA\nKOA29-GA\nKOA30-GA\nKOA31-GA\nø 48 x h 164 cm\nø 48 x h 164 cm\nø 48 x h 164 cm\nø 48 x h 164 cm\nA3 O\n50x70\nA4 V\n50x70\nA3 O\nø 48 x h 200 cm\n50x70\nCOMMUNICATION &\nMEETING\n",150,{"image":614,"text":615,"number":616},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.151.png","150 SET\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nColonnina in acciaio inossidabile satinato, base in acciaio con rivestimento superiore in acciaio inossidabile satinato o verniciato con polveri epossidiche nero goffrato. Completa di attacco per 4 cordoni in acciaio inossidabile satinato.\nPole made of  satin stainless steel; steel base with satin stainless steel finish or powder-coated embossed black finish. With attachment mechanism for 4 ropes  in satin stainless steel.\nColonnette en acier inox satiné, pied en acier avec finition inox satiné ou peint en époxy noir gaufré. Avec attache pour 4 cordons réalisée en acier inox satiné.\nPoste en acero inoxidable satinado, base de acero con revestimiento superior en acero inoxidable satinado o pintado con polvos epoxy en negro gofrado. Con fijación para 4 cordones realizada en acero inoxidable satinado.\nStandsäule aus mattem Edelstahl, Bodenplatte aus Stahl, mit Beschichtung aus mattem Edelstahl oder mit Epoxidpulverlackierung in geprägtem Schwarz. Mit Haken für 4 Kordeln aus mattem Edelstahl.\nCordone con moschettoni terminali in metallo satinato.\nRope with satin-metal carabiner end fittings.\nCordon avec mousquetons d’extrémité en métal satiné.\nCordón rematado con mosquetones en metal satinado.\nKordel mit Karabiner aus mattem Metall.\nPer cod. \u002F For codes \u002F Pour codes \u002F Para codigos \u002F Für Art.\n1SECBA6-I \u002F 1SECBA6-IN \u002F 1SEA4-I \u002F 1SEFG7-IN \u002F 1SEFG8-IN \u002F 1SEFG9-IN\nAttacco a parete per cordone in acciaio inox satinato.\nSatin stainless steel finish wall attachment for rope.\nFixation murale pour cordon en acier inox satiné.\nFijación a pared para el cordón en acero inoxidable satinado.\nWandbefestigung für Kordel aus mattem Edelstahl.\nPer cod. \u002F For codes \u002F Pour codes \u002F Para codigos \u002F Für Art.\n1SECR1-N\nL. 180 cm\n5,3 cm\nø 30 cm\n91 cm\n1SECBA6-IN\n1SECBA6-I\n1SECR1-N\n1SEA4-I\n4 vie\n4-way\n4 voies\n4 vías\n4-Wege\nI\u002FN\nI\nN\nI\n2 cm\n2,3 cm\n",151,{"image":618,"text":619,"number":620},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.152.png","151\nSET\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nColonnina in acciaio inossidabile satinato, base in acciaio con rivestimento superiore in acciaio inossidabile satinato o verniciato con polveri epossidiche nero goffrato. \nPole made of  satin stainless steel; steel base with satin stainless steel finish or powder-coated embossed black finish. \nColonnette en acier inox satiné, pied en acier avec finition inox satiné ou peint en époxy noir gaufré. \nPoste en acero inoxidable satinado, base de acero con revestimiento superior en acero inoxidable satinado o pintado con polvos epoxy en negro gofrado. \nStandsäule aus mattem Edelstahl, Bodenplatte aus Stahl, mit Beschichtung aus mattem Edelstahl oder mit Epoxidpulverlackierung in geprägtem Schwarz. \nEspositore \u002F portadepliant in acciaio verniciato con polveri epossidiche nero goffrato. \nDisplay unit\u002Fbrochure and leaflet-holder made of epoxy powder-coated steel in embossed black.\nPrésentoir \u002F porte-brochure en acier verni poudre époxy noir gaufré. \nExpositor \u002F portafolletos en acero barnizado con polvos epoxy en negro gofrado. \nInfotafel \u002F Broschürenhalter aus Stahl mit Epoxidpulverlackierung in geprägtem Schwarz. \nPer cod. \u002F For codes \u002F Pour codes \u002F Para codigos \u002F Für Art.\n1SECB5-I \u002F 1SECB5-IN \u002F 1SECB6-I \u002F 1SECB6-IN \nEspositore \u002F portadepliant in acciaio verniciato con polveri epossidiche nero goffrato. Con attacco per 4 cordoni realizzato in accia-\nio inossidabile satinato.\nDisplay unit\u002Fbrochure and leaflet-holder made of epoxy powder-coated steel in embossed black. With satin stainless steel attach-\nment mechanism for 4 ropes.\nPrésentoir \u002F porte-brochure en acier verni poudre époxy noir gaufré. Avec attache pour 4 cordons réalisé en acier inox satiné.\nExpositor \u002F portafolletos en acero barnizado con polvos epoxy negro gofrado. Con fijación para 4 cordones en acero inoxidable \nsatinado.\nInfotafel \u002F Broschürenhalter aus Stahl mit Epoxidpulverlackierung in geprägtem Schwarz. Mit Haken für 4 Kordeln aus mattem \nEdelstahl.\nPer cod. \u002F For codes \u002F Pour codes \u002F Para codigos \u002F Für Art.\n1SECB5-I \u002F 1SECB5-IN \u002F 1SECB6-I \u002F 1SECB6-IN\nø 30 cm\nø 30 cm\n91 cm\n46 cm\n1SECB5-IN\n1SEF3-NB\n1SEFG7-IN\n1SECB6-IN\n1SEF2-NB\n1SEFG8-IN\n1SECB5-I\n1SECB6-I\n1SEF4-NB\n1SEFG9-IN\nI\u002FN\nN\nI\u002FN\nI\u002FN\nN\nI\u002FN\nI\nI\nN\nI\u002FN\n26 cm\n26 cm\n32 cm\n3,5 cm\n3,5 cm\n22 cm\n22 cm\n4 cm\n4 cm\n11,4 cm\n11,4 cm\n3 cm\n3 cm\n22 cm\n22 cm\n12 cm\n12 cm\n12 cm\n1,2 cm\n1,2 cm\n12 cm\nCOMMUNICATION &\nMEETING\n",152,{"image":622,"text":623,"number":624},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.153.png","152 SET\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nColonnina in acciaio inossidabile satinato, base in acciaio con rivestimento superiore in acciaio inossidabile satinato o verniciato con polveri epossidiche nero goffrato. Con elemento con 4 attacchi filettati per l’aggancio di corde elastiche. Realizzato in acciaio \ninox satinato.\nPole made of  satin stainless steel; steel base with satin stainless steel finish or powder-coated embossed black finish. With element made of satin stainless steel with 4 threaded slots for the attachment of elastic ropes.\nColonnette en acier inox satiné, pied en acier avec finition inox satiné ou peint en époxy noir gaufré. Complet d’élément avec 4 attaches filetées pour la fixation de cordes élastiques. Réalisé en acier inox satiné.\nPoste en acero inoxidable satinado, base de acero con revestimiento superior en acero inox satinado o pintado con polvos epoxy negro gofrado. Con elemento con 4 fijaciones enroscadas para el enganche de cintas elásticas. Realizado en acero inox satinado.\nStandsäule aus mattem Edelstahl, Bodenplatte aus Stahl, mit Beschichtung aus mattem Edelstahl oder mit Epoxidpulverlackierung in geprägtem Schwarz. Mit Element mit 4 Vorrichtungen für das Einhaken von Expanderseilen. Aus mattem Edelstahl.\nCorda elastica con attacchi terminali a vite in acciaio e acciaio inox.\nElastic rope with  screw-in end fitting made of steel \u002F stainless steel.\nCorde élastique avec attaches d’extrémité à vis en acier et acier inox.\nCinta elástica rematada con fijaciones de rosca en acero y acero inoxidable.\nExpanderseil mit schraubenförmigen Enden aus Stahl und Edelstahl.\nPer cod. \u002F For codes \u002F Pour codes \u002F Para codigos \u002F Für Art.\n1SECBA8-I \u002F 1SECBA8-IN \u002F 1SECBA9-I \u002F 1SECBA9-IN\nColonnina in acciaio inossidabile satinato, con portaborse e porta buste per ombrelli realizzato in acciaio inossidabile satinato.\nPole made of  satin stainless steel with bag holder and umbrella bag holder made of satin stainless steel.\nColonnette en acier inox satiné avec porte-sac et porte-housse pour parapluies réalisés en acier inox satiné.\nPoste en acero inoxidable satinado con percha para bolsos y fundas de paraguas en acero inoxidable satinado.\nStandsäule aus mattem Edelstahl mit Taschenhalter und Regenschirmbeutelspender aus mattem Edelstahl.\nL. 200 cm\nø 30 cm\nø 30 cm\nø 30 cm\n92,5 cm\n93 cm\n47,5 cm\n1SECBA8-IN\n1SECBA9-IN\n1SECBA7-IN\n1SECBA8-I\n1SECBA9-I\n1SECBA7-I\n1SEE1-R\nI\u002FN\nI\u002FN\nI\u002FN\nI\nI\nI\nR\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n1\u002F2\u002F3\u002F4 vie\n1\u002F2\u002F3\u002F4-way\n1\u002F2\u002F3\u002F4 voies\n1\u002F2\u002F3\u002F4 vías\n1\u002F2\u002F3\u002F4-Wege\n1\u002F2\u002F3\u002F4 vie\n1\u002F2\u002F3\u002F4-way\n1\u002F2\u002F3\u002F4 voies\n1\u002F2\u002F3\u002F4 vías\n1\u002F2\u002F3\u002F4-Wege\n",153,{"image":626,"text":627,"number":628},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.154.png","153\nGASTONE \nDivisorio con colonnine laterali in acciaio ricoperte e collegate da un unico cordone flessibile in tecnopolimero. Basi  in acciaio inox massiccio. \nRoom divider with steel side stanchions covered and connected by a single flexible technopolymer cord. Solid stainless steel bases. \nElément de séparation avec des colonnes latérales en acier recouvertes et liées à un seul cordon flexible en technopolymère. Bases en acier inoxydable massif. \nElemento separador con montantes laterales de acero revestidos y conectados con un cordón flexible único de tecnopolímero. Bases  de acero inoxidable macizo.\nTrennelement mit seitlichen überzogenen Stahlständern, welche durch ein einziges flexibles Seil aus technischem Kunststoff verbunden werden. Die Ständer sind aus massivem Edelstahl.\n1650-NI\nI\u002FN\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nGASTONE\nø 24,5 cm\n100 cm\nø 24,5 cm\nL max 130 cm\nCOMMUNICATION &\nMEETING\n",154,{"image":630,"text":631,"number":632},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.155.png","CD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nPiano scrivibile in laminato colore bianco, con basi in alluminio lucidato montata su ruote con freno e struttura portante in acciaio cromato\nWritable laminate white top, with polished aluminum bases mounted on casters with stoppers and chrome-plated steel support structure\nSurface inscriptible en stratifié blanc, avec bases en aluminium poli montée sur des roulettes avec frein et structure portante en acier chromé\nTablero de escritura en laminado blanco, con bases de aluminio brillante montada sobre ruedas con freno y estructura portante de acero cro-\nmado\nSchreibtafeln aus weißem Laminat, Untergestell aus poliertem Aluminium auf Rollen mit Bremsen und Halterung aus verchromtem Stahl\nPiano scrivibile MAGNETICO in laminato colore bianco, con basi in alluminio lucidato montata su ruote con freno e struttura portante in acciaio cromato\nWritable MAGNETIC laminate top, with polished aluminum bases mounted on casters with stoppers and chrome-plated steel support structure\nSurface inscriptible MAGNETIQUE en stratifié blanc, avec bases en aluminium poli sur des roulettes avec frein et structure portante en acier chromé\nTablero de escritura MAGNÉTICO en laminado blanco, con bases de aluminio brillante con ruedas con freno y estructura portante de acero cromado\nMAGNETISCH Schreibtafeln aus weißem Laminat, Untergestell aus poliertem Aluminium auf Rollen mit Bremsen und Halterung aus \nverchromtem Stahl\nPortapennarelli in acciaio verniciato con polveri epossidiche \nPowder-coated steel penholder\nPorte-stylo en acier peint en époxy\nPortalápices en acero pintado con polvos epoxídicos\nStiftablage aus pulverbeschichtetem Stahl\n190 cm\n190 cm\n190 cm\n190 cm\n100 cm\n100 cm\n150 cm\n150 cm\n70 cm\n70 cm\n120 cm\n120 cm\n73 cm\n73 cm\n123 cm\n123 cm\n60 cm\n60 cm\n60 cm\n60 cm\nBO\n1SL0710-C\n1SL1215-C\n1SLM0710-C\n1SLM1215-C\n1SL\u002FPP-BO\n154 SPEECH\nSupporto asportabile in acciaio verniciato con dettagli in alluminio per blocchi carta (non inclusi)\nRemovable support in powder coated steel with aluminium details for notebooks (not included)\nSupport amovible en acier peint avec détails en aluminium pour bloc-papier (pas inclus)\nAcero pintado soporte extraíble con detalles de aluminio para blocs de papel (no incluidas)\nAbnehmbarer Halter aus beschichtetem Stahl mit Aluminiumdetails für Papierblock (nicht enthalten)\nBO\n1ME204\n8 cm\n65 cm\n2,5 cm\nC\nC\nC\nC\n10 cm\nø 5 cm\n",155,{"image":634,"text":635,"number":636},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.156.png","CD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nPiano scrivibile in laminato colore bianco, con basi in alluminio lucidato montata su ruote con freno e struttura portante in acciaio cromato. Con elemento fonoassorbente in tessuto acustico Snowsound Fiber Textiles con imbottitura in fibre di poliestere.\nWritable laminate white top, with polished aluminum bases mounted on casters with stoppers and chrome-plated steel support structure. Fitted with a sound-absorbing sheet made from Snowsound Fiber Textiles with polyester fiber padding.\nSurface inscriptible en stratifié blanc, avec bases en aluminium poli montée sur des roulettes avec frein et structure portante en acier chromé. Complétées par un élément anti-bruit en tissu acoustique Snowsound Fiber Textiles avec rembourrage en fibres de polyester.\nTablero de escritura en laminado blanco, con bases de aluminio brillante montada sobre ruedas con freno y estructura portante de acero cromado. Completado con un elemento fonoabsorbente de tejido acústico Snowsound Fiber Textiles alcolchado de fibras de poliéster.\nSchreibtafeln aus weißem Laminat, Untergestell aus poliertem Aluminium auf Rollen mit Bremsen und Halterung aus verchromtem Stahl. Die Schreibflächen können durch eine mit Polyester gefütterte Schalldämpf-Platte aus Snowsound-Fiber-Textiles-Gewebe versehen werden\nPiano scrivibile MAGNETICO in laminato colore bianco, con basi in alluminio lucidato montata su ruote con freno e struttura portante in acciaio cromato. Con elemento fonoassorbente in tessuto acustico Snowsound Fiber Textiles con imbottitura in fibre di poliestere.\nWritable MAGNETIC laminate top, with polished aluminum bases mounted on casters with stoppers and chrome-plated steel support structure. Fitted with a sound-absorbing sheet made from Snowsound Fiber Textiles with polyester fiber padding.\nSurface inscriptible MAGNETIQUE en stratifié blanc, avec bases en aluminium poli sur des roulettes avec frein et structure portante en acier chromé. Complétées par un élément anti-bruit en tissu acoustique Snowsound Fiber Textiles avec rembourrage en fibres de polyester.\nTablero de escritura MAGNÉTICO en laminado blanco, con bases de aluminio brillante con ruedas con freno y estructura portante de acero cromado. Completado con un elemento fonoabsorbente de tejido acústico Snowsound Fiber Textiles alcolchado de fibras de poliéster.\nMAGNETISCH Schreibtafeln aus weißem Laminat, Untergestell aus poliertem Aluminium auf Rollen mit Bremsen und Halterung aus verchromtem Stahl. Die Schreibflächen können durch eine mit Polyester gefütterte Schalldämpf-Platte aus Snowsound-Fiber-Textiles-Gewebe versehen \nwerden.\n190 cm\n190 cm\n150 cm\n150 cm\n120 cm\n120 cm\n123 cm\n123 cm\n60 cm\n60 cm\n1SL1216-C\n1SLM1216-C\n155\nSPEECH\nC\nC\nCOMMUNICATION &\nMEETING\nTessuto asportabile e lavabile\nRemovable and washable fabric\nTissu amovible et lavable\nTejido extraíble y lavable\nAbnehmbares und waschbares Gewebe\nSnowsound Fiber Textiles 3 - 300\nTessuto asportabile e lavabile\nRemovable and washable fabric\nTissu amovible et lavable\nTejido extraíble y lavable\nAbnehmbares und waschbares Gewebe\nSnowsound Fiber Textiles 3 - 300\nSOUND ABSORBING\nPANELS\nSOUND ABSORBING\nPANELS\nFronte\nFront\nAvant\nDelantero\nVorderseite\nFronte\nFront\nAvant\nDelantero\nVorderseite\nRetro\nBack\nArrière\nTrasero\nRückseite\nRetro\nBack\nArrière\nTrasero\nRückseite\n",156,{"image":638,"text":639,"number":640},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.157.png","156 SPEECH\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nLeggio in alluminio verniciato con polveri epossidiche, con basi in alluminio lucidato montata su ruote con freno e struttura portante in acciaio cromato.\nBookstand in powder-coated aluminum, with polished aluminium bases mounted on casters with stoppers and chrome-plated steel support structure.\nPupitre en aluminium peint en époxy, avec bases en aluminium poli montées sur des roulettes avec frein et structure portante en acier chromé.\nAtril de aluminio pintado con polvos epoxi, con bases de aluminio brillante montadas sobre ruedas con freno y estructura portante de acero cromado.\nRednerpult aus pulverbeschichtetem Aluminium, Untergestell aus poliertem Aluminium auf Rollen mit Bremsen und Halterung aus verchromtem Stahl.\nEspositore a busta in metacrilato trasparente per leggio cod.\nTransparent methacrylate eveloppe like display for bookstand cod.\nPrésentoir à enveloppe en méthacrylate trasnsparent pour pupitre réf. \nPantalla a sobre de metacrilato transparente para soporte de voz cód. \nMethacrylat-Display für Rednerpult Art.Nr. \n1SP07-CBO\n120 cm\n100 cm\n65 cm\n67 cm\n60 cm\n52 cm\nT\nBO\n1SP07-CBO\n1SP07\u002FS\nVaschetta in acciaio verniciato con polveri epossidiche per l’alloggiamento dei cavi e 4 anelli passacavi in tecnopolimero applicabili al leggio cod. \nSteel tray painted with epoxy powders for housing the cables and 4 technopolymer cable rings applicable to the bookstand structure cod.:\nBac en acier peint en époxy pour le logement des câbles et 4 anneaux passecâbles en technopolymère à appliquer à la structure du pupitre réf.:\nBandeja de acero recubierta en epoxi para el alojar los cables y 4 anillos de cable de tecnopolímero aplicables a la estructura del atril código\nEpoxipulver beschitetem Stahlwanne zur Aufnahme von Kabeln und 4 Technopolymer-Kabelverschraubungen für den Aufbau des Rednerpultes Code \n1SP07-CBO\n4 pz.\n4 pcs\n1SP07\u002FPC-BO\nBO\n13 cm\n10 cm\n42 cm\n65 cm\n20 cm\n1 pz.\n1 pcs\n",157,{"image":642,"text":643,"number":644},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.158.png","CD.\nPR.\nCL.\nDS.\nStander portabiti in acciaio cromato, con base in alluminio lucidato montata su ruote con freno e struttura portante in acciaio cromato.\nChrome-plated steel free-standing coat stand, with polished aluminum base mounted on casters with stoppers and chrome-plated steel support structure.\nPortemanteau stander en acier chromé, avec base en aluminum poli montée sur des roulettes avec frein et structure portante en acier chromé.\nPercheros de acero cromado, con base de aluminio brillante montada sobre ruedas con freno y estructura portante de acero cromado.\nKleiderständer aus verchromtem Stahl, Untergestell aus poliertem Aluminium auf Rollen mit Bremsen und Halterung aus verchromtem Stahl\n1SS12-C\n157\nSPEECH\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nC\n180 cm\n123 cm\n60 cm\nVedi articoli disponibili \na pag. 192\nSee the available items \nat page 192\nVoir les articles \ndisponibles à la page 192\nVer los artículos \ndisponibles en la página 192\nBitte beachten Sie die verfügbar-\nen Produkte auf Seite 192\nCOMMUNICATION &\nMEETING\n",158,{"image":646,"text":647,"number":648},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.159.png","CD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nProfilo modulare a parete in alluminio satinato.\nModular wall profile in glazed aluminum.\nProfilé modulaire à fixation murale en aluminium satiné.\nPerfil modular de pared en aluminio satinado.\nModulares Wandprofil aus satiniertem Aluminium.\nPorta tablet in alluminio satinato.\nTablet support in glazed aluminum.\nSupport tablette en aluminium satiné.\nSoporte para Tablet en aluminio satinado.\nTablet-Ablage aus satiniertem Aluminium.\nPortaoggetti in alluminio satinato.\nStorage compartment in glazed aluminum.\nPorte-objets en aluminium satiné.\nCompartimento para almacenar en aluminio satinado.\nAblagefach aus satiniertem Aluminium.\nPortabiti in acciaio e alluminio satinato.\nClothes hanger in glazed aluminum and steel.\nPortemanteau en acier et aluminium satiné.\nColgador de ropa en aluminio satinado y acero.\nKleiderhaken aus satiniertem Aluminium und Stahl.\nLavagna in laminato lucido colore bianco, completa di struttura posteriore in acciaio verniciato bianco e tecnopolimero, con piastra per fissaggio a profilo cod. 1ME200.\nShiny laminated whiteboard, integrated with powder coated white steel and technopolymer structure with plate for fixings to wall profile code 1ME200.\nTableau en laminé poli blanc, avec structure postérieure en acier peint époxy blanc et technopolymère avec platine pour la fixation au profilé réf. 1ME200.\nPizarra laminada brillante, incluye estructura de respaldo de acero barnizado epoxy blanco y technopolymero con una pletina para fijacion al perfil a  pared ref. 1ME200.\nGlänzend laminierte Weißwandtafel, integriert mit Halterung aus weiss pulver beschichtetem Stahl aus Technopolymer zur Befestigung am Wandprofil Art. Nr. 1ME200.\nSupporto asportabile in acciaio verniciato con dettagli in alluminio per blocchi carta (non inclusi).\nRemovable support in powder coated steel with aluminium details for notebooks (not included).\nSupport amovible en acier peint avec détails en aluminium pour bloc-papier (pas inclus).\nAcero pintado soporte extraíble con detalles de aluminio para blocs de papel (no incluidas).\nAbnehmbarer Halter aus beschichtetem Stahl mit Aluminiumdetails für Papierblock (nicht enthalten).\n14,5 cm\n200 cm\n30 cm\nBO\n1ME200\n1ME201\n1ME202\n1ME203\n1ME90\n1ME120\n1ME204\n158 MEETING\n4 cm\n20 cm\n5 cm\n20 cm\n89 cm\n119 cm\n119 cm\n119 cm\n8 cm\n5 cm\n65 cm\n2,5 cm\n",159,{"image":650,"text":651,"number":652},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.160.png","159\nMEETING\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nPannelli con imbottitura interna in poliestere a densità variabile Snowsound Technology. Rivestimento esterno in tessuto  di poliestere Trevira CS. Completi di struttura posteriore in acciaio zincato e tecnopolimero, con piastra per fissaggio a profilo cod. 1ME200\nPanel with polyester internal padding with Snowsound Technology variable density. Polyester covering in Trevira CS fabric. Complete with galvanized steel and technopolymer structure with plate for fixings  to wall profile code 1ME200\nPanneau avec rembourrage interne en polyester à densité variable Snowsound Technology. Revêtement externe en tissu de polyester Trevira CS.  Avec structure postérieure en acier zingué et technopolymère avec platine pour la fixation au profilé réf. 1ME200\nPanel con acolchado interior de poliéster de densidad variable Snowsound Technology. Revestimiento exterior en  tejido de  poliéster Trevira CS. Completo con estructura de respaldo de acero galvanizado y technopolymero con una pletina para fijacion al perfil a  pared ref. 1ME200\nPaneel mit Polyester Füllung und Snowsound Technologie mit variabler Dichte. Polyester-Stoffbezug  aus Trevira CS. Inklusive Halterung aus galvanisiertem Stahl aus Technopolymer zur Befestigung am Wandprofil Art. Nr. 1ME200\nPannelli con imbottitura interna in poliestere a densità variabile Snowsound Technology. Rivestimento esterno in tessuto  di poliestere Trevira CS. Completi di struttura posteriore in acciaio zincato e tecnopolimero, con piastra per fissaggio a profilo cod. 1ME200.\nPanel with polyester internal padding with Snowsound Technology variable density. Polyester covering in Trevira CS fabric. Complete with galvanized steel and technopolymer structure with plate for fixings  to wall profile code 1ME200.\nPanneau avec rembourrage interne en polyester à densité variable Snowsound Technology. Revêtement externe en tissu de polyester Trevira CS.  Avec structure postérieure en acier zingué et technopolymère avec platine pour la fixation au profilé réf. 1ME200.\nPanel con acolchado interior de poliéster de densidad variable Snowsound Technology. Revestimiento exterior en  tejido de  poliéster Trevira CS. Completo con estructura de respaldo de acero galvanizado y technopolymero con una pletina para fijacion al perfil a  pared ref. 1ME200.\nPaneel mit Polyester Füllung und Snowsound Technologie mit variabler Dichte. Polyester-Stoffbezug  aus Trevira CS. Inklusive Halterung aus galvanisiertem Stahl aus Technopolymer zur Befestigung am Wandprofil Art. Nr. 1ME200.\n119 cm\n159 cm\n119 cm\n119 cm\n1ME1212-0001\n1ME1216-0001\n1ME1212-8004\n1ME1216-8004\n1ME1212-8007\n1ME1216-8007\n1ME1212-1008\n1ME1216-1008\n1ME1212-4030\n1ME1216-4030\n1ME1212-4027\n1ME1216-4027\n1ME1212-7004\n1ME1216-7004\nBianco\nWhite\nBlanc\n0001\nBianco\nWhite\nBlanc\n0001\nGrigio argento \nSilver grey\nGris argenté\n8004\nGrigio argento \nSilver grey\nGris argenté\n8004\nGrigio scuro \nDark grey\nGris foncté\n8007\nGrigio scuro \nDark grey\nGris foncté\n8007\nBeige\nBeige\nBeige\n1008\nBeige\nBeige\nBeige\n1008\nArancione \nOrange\nOrange\n4030\nArancione \nOrange\nOrange\n4030\nRosso \nRed \nRouge\n4027\nRosso \nRed \nRouge\n4027\nVerde chiaro\nLight green\nVert clair\n7004\nVerde chiaro\nLight green\nVert clair\n7004\nCOMMUNICATION &\nMEETING\nSOUND ABSORBING\nPANELS\nSOUND ABSORBING\nPANELS\nAssorbimento acustico: vedi grafico pag 133 \nSound absorption: see graph p. 133 \nAbsorption acoustique: voir graphique p. 133 \nAbsorción acústica: ver gráfico p. 133 \nSchallabsorption: siehe Grafik S. 133\nAssorbimento acustico: vedi grafico pag 133 \nSound absorption: see graph p. 133 \nAbsorption acoustique: voir graphique p. 133 \nAbsorción acústica: ver gráfico p. 133 \nSchallabsorption: siehe Grafik S. 133\n",160,{"image":654,"text":655,"number":656},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.161.png","RECYCLING\ndesign \nSezgin Aksu\nCaimi Lab\nSilvia Suardi\n",161,{"image":658,"text":659,"number":660},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.162.png","I_La raccolta differenziata è un’azione fondamentale per la sostenibilità ambientale e sociale, poiché \npromuove un utilizzo responsabile delle risorse naturali. Le nostre soluzioni per la raccolta differenziata \nsono pensate per integrarsi armoniosamente in diversi ambienti unendo design, praticità e cura dei dettagli, \nrendendo semplice e gratificante la partecipazione a questo gesto ecologico.\nE_Separate waste collection is at the heart of environmental and social sustainability as it promotes the \nresponsible use of natural resources. Our recycling solutions deliberately blend harmoniously into a variety \nof environments by combining design, practicality and attention to detail, making it easy and rewarding to \nbe part of a greener world.\nF_La collecte sélective est une action fondamentale pour la durabilité environnementale et sociale, puisqu’elle \nfavorise l’utilisation responsable des ressources naturelles. Nos solutions pour le tri des déchets sont conçues \npour s’intégrer harmonieusement dans différents milieux en combinant design, praticité et attention aux \ndétails, ce qui fait de ce geste écologique une action simple et gratifiante.\nE_La recogida selectiva de residuos fomenta un uso responsable de los recursos naturales, por lo que \nresulta esencial para alcanzar la sostenibilidad, tanto medioambiental como social. Nuestras soluciones \npara la recogida selectiva de residuos están proyectadas para integrarse de manera armoniosa en entornos \ndiversos, conciliando el diseño, el sentido práctico y la atención al detalle, y consiguiendo que participar en \neste gesto ecológico resulte sencillo y gratificante.\nD_Mülltrennung ist ein grundlegendes Element für die ökologische und soziale Nachhaltigkeit, indem sie \neinen verantwortungsvollen Umgang mit den natürlichen Ressourcen fördert. Unsere Lösungen für die \nMülltrennung sind so konzipiert, dass sie sich harmonisch in verschiedene Räumlichkeiten einfügen, indem \nsie Design, Zweckmäßigkeit und Liebe zum Detail miteinander verbinden. Die Mülltrennung ist somit ein \neinfacher und lohnender Weg in eine Grünere Umwelt.\n   RECYCLING\n",162,{"image":662,"text":663,"number":664},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.163.png","85 cm\n42 cm\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCestino per la raccolta differenziata in acciaio verniciato. Top in tecnopolimero.\nBin for waste separation, made in powder-coated steel. High-tech polymer top.\nCorbeille en acier peint pour le tri sélectif des déchets. Top en technopolymère.\nPapelera en acero pintado para la recogida selectiva. Top en tecnopolimero.\nAbfallbehälter zur Mülltrennung, aus pulverbeschichtetem Stahl. Aufsatz aus Technopolymer.\nMAXI\n85 L\n85 cm\n42 cm\n85 cm\n42 cm\n85 cm\n42 cm\n85 cm\n42 cm\nTop grigio\nGrey top\nTop gris\nTop gris\nGraues Top\nTop rosso\nRed top\nTop rouge\nTop rojo\nRotes Top\nTop verde\nGreen top\nTop vert\nTop verde\nGrünes Top\nTop blu\nBlue top\nTop bleu\nTop azul\nBlaues Top\nTop giallo\nYellow top\nTop jaune\nTop amarillo\nGelbes Top\n27 cm\n27 cm\n27 cm\n27 cm\n27 cm\nGA\nGA\nGA\nGA\nGA\n365-GAGR\n365-GAR\n365-GAVE\n365-GABL\n365-GAGL\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCestino per la raccolta differenziata in acciaio verniciato. Top in tecnopolimero.\nBin for waste separation, made in powder-coated steel. High-tech polymer top.\nCorbeille en acier peint pour le tri sélectif des déchets. Top en technopolymère.\nPapelera en acero pintado para la recogida selectiva. Top en tecnopolimero.\nAbfallbehälter zur Mülltrennung, aus pulverbeschichtetem Stahl. Aufsatz aus Technopolymer.\n162 ACCESSORIES\nMAXI\n70 L\n70 cm\n42 cm\n27 cm\nTop grigio\nGrey top\nTop gris\nTop gris\nGraues Top\nTop rosso\nRed top\nTop rouge\nTop rojo\nRotes Top\nTop verde\nGreen top\nTop vert\nTop verde\nGrünes Top\nTop blu\nBlue top\nTop bleu\nTop azul\nBlaues Top\nTop giallo\nYellow top\nTop jaune\nTop amarillo\nGelbes Top\n70 cm\n42 cm\n27 cm\n70 cm\n42 cm\n27 cm\n70 cm\n42 cm\n27 cm\n70 cm\n42 cm\n27 cm\nGA\nGA\nGA\nGA\nGA\n360-GAGR\n360-GAR\n360-GAVE\n360-GABL\n360-GAGL\n",163,{"image":666,"text":667,"number":668},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.164.png","85 cm\n42 cm\n163\nACCESSORIES\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCestino per la raccolta differenziata in acciaio verniciato. Top in tecnopolimero.\nBin for waste separation, made in powder-coated steel. High-tech polymer top.\nCorbeille en acier peint pour le tri sélectif des déchets. Top en technopolymère.\nPapelera en acero pintado para la recogida selectiva. Top en tecnopolimero.\nAbfallbehälter zur Mülltrennung, aus pulverbeschichtetem Stahl. Aufsatz aus Technopolymer.\nMAXI\n85 L\n85 cm\n42 cm\n85 cm\n42 cm\n85 cm\n42 cm\n85 cm\n42 cm\nTop bianco\nWhite top\nTop blanc\nTop blanco\nWeiss Top\nTop rosso\nRed top\nTop rouge\nTop rojo\nRotes Top\nTop verde\nGreen top\nTop vert\nTop verde\nGrünes Top\nTop blu\nBlue top\nTop bleu\nTop azul\nBlaues Top\nTop giallo\nYellow top\nTop jaune\nTop amarillo\nGelbes Top\n27 cm\n27 cm\n27 cm\n27 cm\n27 cm\nBO\nBO\nBO\nBO\nBO\n365-BOBO\n365-BOR\n365-BOVE\n365-BOBL\n365-BOGL\n70 L\nCestino per la raccolta differenziata in acciaio verniciato. Top in tecnopolimero.\nBin for waste separation, made in powder-coated steel. High-tech polymer top.\nCorbeille en acier peint pour le tri sélectif des déchets. Top en technopolymère.\nPapelera en acero pintado para la recogida selectiva. Top en tecnopolimero.\nAbfallbehälter zur Mülltrennung, aus pulverbeschichtetem Stahl. Aufsatz aus Technopolymer.\n70 cm\n42 cm\n27 cm\nTop bianco\nWhite top\nTop blanc\nTop blanco\nWeiss Top\nTop rosso\nRed top\nTop rouge\nTop rojo\nRotes Top\nTop verde\nGreen top\nTop vert\nTop verde\nGrünes Top\nTop blu\nBlue top\nTop bleu\nTop azul\nBlaues Top\nTop giallo\nYellow top\nTop jaune\nTop amarillo\nGelbes Top\n70 cm\n42 cm\n27 cm\n70 cm\n42 cm\n27 cm\n70 cm\n42 cm\n27 cm\n70 cm\n42 cm\n27 cm\nBO\nBO\nBO\nBO\nBO\n360-BOBO\n360-BOR\n360-BOVE\n360-BOBL\n360-BOGL\nMAXI\n   RECYCLING\n",164,{"image":670,"text":671,"number":672},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.165.png","CD.\nPR.\nCL.\nDS.\n164 ACCESSORIES\nCestino per la raccolta differenziata in acciaio verniciato. Top in tecnopolimero.\nBin for waste separation, made in powder-coated steel. High-tech polymer top.\nCorbeille en acier peint pour le tri sélectif des déchets. Top en technopolymère.\nPapelera en acero pintado para la recogida selectiva. Top en tecnopolimero.\nAbfallbehälter zur Mülltrennung, aus pulverbeschichtetem Stahl. Aufsatz aus Technopolymer.\nTop bianco\nWhite top\nTop blanc\nTop blanco\nWeiss Top\nTop rosso\nRed top\nTop rouge\nTop rojo\nRotes Top\nTop verde\nGreen top\nTop vert\nTop verde\nGrünes Top\nTop blu\nBlue top\nTop bleu\nTop azul\nBlaues Top\nTop giallo\nYellow top\nTop jaune\nTop amarillo\nGelbes Top\nBO\nBO\nBO\nBO\nBO\n363-BOBO\n363-BOR\n363-BOVE\n363-BOBL\n363-BOGL\n50 L\n50 cm\n42 cm\n27 cm\n50 cm\n42 cm\n27 cm\n50 cm\n42 cm\n27 cm\n50 cm\n42 cm\n27 cm\n50 cm\n42 cm\n27 cm\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCestino per la raccolta differenziata in acciaio verniciato. Coperchio ribaltabile in acciaio verniciato.\nBin for waste separation, made in powder-coated steel. Powder-coated steel hinged top.\nCorbeille en acier peint pour le tri sélectif des déchets. Couvercle rebattable en acier peint.\nPapelera en acero pintado para la recogida selectiva. Tapa basculante en acero pintado.\nAbfallbehälter zur Mülltrennung, aus pulverbeschichtetem Stahl. Klappdeckel aus pulverbeschichtetem Stahl.\nBINZ\nNero \u002F Top nero\nBlack \u002F Black top\nNoir \u002F Top noir\nNegro \u002F Top negro\nSchwarze \u002F Schwarzer Top\n70 cm\n35 cm\n35 cm\nN\n287-N\n70 L\nMAXI\n",165,{"image":674,"text":675,"number":676},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.166.png","165\nACCESSORIES\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCestino modulare per la raccolta differenziata interamente realizzato in acciaio verniciato con polveri epossidiche, dotato di coperchi ribaltabili e reggisacchetto asportabile. \nModular bin\u002Ftrash can designed for separate waste collection made entirely of epoxy-coated steel, with hinged lids and a removable inner bucket.\nCorbeille modulaire conçue pour le tri sélectif des déchets, réalisée entièrement en acier verni avec poudres époxy, munie de couvercles rabattables et d’un porte-sachet amovible.\nPapelera modular concebido para la recogida selectiva completamente de acero pintado con polvos epoxi,  equipado con tapa basculante y soporte para bolsa extraible.\nModularer idealer Behälter für Mülltrennung, gänzlich aus epoxidstaublackiertem Stahl hergestellt, mit Klappdeckel und abnehmbarem Sackhalter.\nMAXIMO\nMODULAR\nGrigio city RAL 7043\nDark grey RAL 7043\nGris foncé RAL 7043\nGris oscuro RAL 7043\nDunkelgrau RAL 7043\nVerde oliva RAL 6013\nGreen RAL 6013\nVert RAL 6013\nVerde RAL 6013\nGrün RAL 6013\n72 cm\n72 cm\n24 cm\n24 cm\n35 cm\n35 cm\nGY (RAL 7043)\nVO (RAL 6013)\n469-GY\n469-VO\n60 L\n60 L\n   RECYCLING\n",166,{"image":678,"text":679,"number":680},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.167.png","166 ACCESSORIES\n85 cm\n85 cm\n35 cm\n35 cm\n35 cm\n35 cm\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCestino per la raccolta differenziata in acciaio verniciato. Top in acciaio verniciato.\nBin for waste separation, made in powder-coated steel. Powder-coated steel top.\nCorbeille en acier peint pour le tri sélectif des déchets. Top en acier peint.\nPapelera en acero pintado para la recogida selectiva. Top en acero pintado.\nAbfallbehälter zur Mülltrennung, aus pulverbeschichtetem Stahl. Aufsatz aus pulverbeschichtetem Stahl.\nCestino per la raccolta differenziata in acciaio verniciato. Top in acciaio verniciato.\nBin for waste separation, made in powder-coated steel. Powder-coated steel top.\nCorbeille en acier peint pour le tri sélectif des déchets. Top en acier peint.\nPapelera en acero pintado para la recogida selectiva. Top en acero pintado.\nAbfallbehälter zur Mülltrennung, aus pulverbeschichtetem Stahl. Aufsatz aus pulverbeschichtetem Stahl.\nCENTOLITRI\n100 L\n100 L\n85 cm\n85 cm\n35 cm\n35 cm\nTop grigio\nGrey top\nTop gris\nTop gris\nGraues Top\nTop bianco\nWhite top\nTop blanc\nTop blanco\nWeiss Top\nTop rosso\nRed top\nTop rouge\nTop rojo\nRotes Top\nTop rosso\nRed top\nTop rouge\nTop rojo\nRotes Top\nTop verde\nGreen top\nTop vert\nTop verde\nGrünes Top\nTop verde\nGreen top\nTop vert\nTop verde\nGrünes Top\nTop blu\nBlue top\nTop bleu\nTop azul\nBlaues Top\nTop blu\nBlue top\nTop bleu\nTop azul\nBlaues Top\nTop giallo\nYellow top\nTop jaune\nTop amarillo\nGelbes Top\nTop giallo\nYellow top\nTop jaune\nTop amarillo\nGelbes Top\n35 cm\n35 cm\n85 cm\n85 cm\n35 cm\n35 cm\n35 cm\n35 cm\n85 cm\n85 cm\n35 cm\n35 cm\n35 cm\n35 cm\n85 cm\n85 cm\n35 cm\n35 cm\n35 cm\n35 cm\nGA\nBO\nGA\nBO\nGA\nBO\nGA\nBO\nGA\nBO\n280-GAGR\n280-BOBO\n280-GAR\n280-BOR\n280-GAVE\n280-BOVE\n280-GABL\n280-BOBL\n280-GAGL\n280-BOGL\nCENTOLITRI\n",167,{"image":682,"text":683,"number":684},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.168.png","167\nACCESSORIES\n85 cm\n35 cm\n35 cm\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCestino per la raccolta differenziata in acciaio verniciato. Top in acciaio verniciato.\nBin for waste separation, made in powder-coated steel. Powder-coated steel top.\nCorbeille en acier peint pour le tri sélectif des déchets. Top en acier peint.\nPapelera en acero pintado para la recogida selectiva. Top en acero pintado.\nAbfallbehälter zur Mülltrennung, aus pulverbeschichtetem Stahl. Aufsatz aus pulverbeschichtetem Stahl.\nCENTOLITRI\n100 L\n85 cm\n35 cm\nTop nero\nBlack top\nTop noir\nTop negro\nSchwarzes Top\nTop rosso\nRed top\nTop rouge\nTop rojo\nRotes Top\nTop verde\nGreen top\nTop vert\nTop verde\nGrünes Top\nTop blu\nBlue top\nTop bleu\nTop azul\nBlaues Top\nTop giallo\nYellow top\nTop jaune\nTop amarillo\nGelbes Top\n35 cm\n85 cm\n35 cm\n35 cm\n85 cm\n35 cm\n35 cm\n85 cm\n35 cm\n35 cm\nN\nN\nN\nN\nN\n280-NN\n280-NR\n280-NVE\n280-NBL\n280-NGL\nø 19 cm\nPiastra e magneti per unione lineare cestoni Centolitri. Opzionale. Per art. 280-XX e 285-XX\nPlate and magnets for linear union baskets Centolitri. Optional. For codes 280-XX and 285-XX\nPlaque et aimants pour l’assemblage linéaire des paniers Centolitri. Optionnel. Pour art. 280-XX et 285-XX\nPlaca e imanes para la unión lineal de cestas Centolitri. Opcional. Para art. 280-XX y 285-XX\nPlatte und Magnete für die lineare Verbindung von Körben Centolitri. Optional. Für Art. 280-XX und 285-XX\nGA\n282-GA\n   RECYCLING\n",168,{"image":686,"text":687,"number":688},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.169.png","168 ACCESSORIES\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCestino per la raccolta differenziata in acciaio verniciato. Top in acciaio verniciato.\nBin for waste separation, made in powder-coated steel. Powder-coated steel top.\nCorbeille en acier peint pour le tri sélectif des déchets. Top en acier peint.\nPapelera en acero pintado para la recogida selectiva. Top en acero pintado.\nAbfallbehälter zur Mülltrennung, aus pulverbeschichtetem Stahl. Aufsatz aus pulverbeschichtetem Stahl.\nCENTOLITRI\nCENTOLITRI LOCK\n100 L\n100 L\n85 cm\n35 cm\nGrigio \u002F Top grigio\nGrey \u002F Grey top\nGris \u002F Top gris\nGris \u002F Top gris\nGraue \u002F Graues Top\nBianco \u002F Top bianco\nWhite \u002F White top\nBlanc \u002F Top blanc\nBlanco \u002F Top blanco\nWeiss \u002F Weisser Top\nNero \u002F Top nero\nBlack \u002F Black top\nNoir \u002F Top noir\nNegro \u002F Top negro\nSchwarze \u002F Schwarzer Top\n35 cm\n85 cm\n85 cm\n35 cm\n35 cm\n35 cm\n35 cm\nGA\nBO\nN\n285-GA\n285-BO\n285-N\nCon serratura\nWith lock\nAvec serrure\nCon cerradura\nMit Schloss\n85 cm\nCestino per la raccolta differenziata in acciaio verniciato. Top in acciaio verniciato. Apertura frontale.\nBin for waste separation, made in powder-coated steel. Powder-coated steel top. Frontal opening.\nCorbeille en acier peint pour le tri sélectif des déchets. Top en acier peint. Ouverture frontale.\nPapelera en acero pintado para la recogida selectiva. Top en acero pintado. Apertura frontal.\nAbfallbehälter zur Mülltrennung, aus pulverbeschichtetem Stahl. Aufsatz aus pulverbeschichtetem Stahl. Vordere Öffnung.\n85 cm\n35 cm\nTop nero\nBlack top\nTop noir\nTop negro\nSchwarzes Top\nTop rosso\nRed top\nTop rouge\nTop rojo\nRotes Top\nTop verde\nGreen top\nTop vert\nTop verde\nGrünes Top\nTop blu\nBlue top\nTop bleu\nTop azul\nBlaues Top\nTop giallo\nYellow top\nTop jaune\nTop amarillo\nGelbes Top\n35 cm\n85 cm\n85 cm\n85 cm\nN\nN\nN\nN\nN\n283-NN\n283-NR\n283-NVE\n283-NBL\n283-NGL\n35 cm\n35 cm\n35 cm\n35 cm\n35 cm\n35 cm\n35 cm\n35 cm\n",169,{"image":690,"text":691,"number":692},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.170.png","169\nACCESSORIES\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCestino per la raccolta differenziata interamente realizzato in acciaio verniciato con polveri epossidiche, dotato di coperchi ribaltabili e reggisacchetto asportabile. \nA bin\u002Ftrash can designed for separate waste collection made entirely of epoxy-coated steel, with hinged lids and a removable inner bucket.\nCorbeille conçue pour le tri sélectif des déchets, réalisée entièrement en acier verni avec poudres époxy, munie de couvercles rabattables et d’un porte-sachet amovible.\nPapelera concebido para la recogida selectiva completamente de acero pintado con polvos epoxi,  equipado con tapa basculante y soporte para bolsa extraible.\nEin idealer Behälter für Mülltrennung, gänzlich aus epoxidstaublackiertem Stahl hergestellt, mit Klappdeckel und abnehmbarem Sackhalter.\nCestino per la raccolta differenziata interamente realizzato in acciaio verniciato con polveri epossidiche, dotato di coperchi ribaltabili e reggisacchetto asportabile. \nA bin\u002Ftrash can designed for separate waste collection made entirely of epoxy-coated steel, with hinged lids and a removable inner bucket.\nCorbeille conçue pour le tri sélectif des déchets, réalisée entièrement en acier verni avec poudres époxy, munie de couvercles rabattables et d’un porte-sachet amovible.\nPapelera concebido para la recogida selectiva completamente de acero pintado con polvos epoxi,  equipado con tapa basculante y soporte para bolsa extraible.\nEin idealer Behälter für Mülltrennung, gänzlich aus epoxidstaublackiertem Stahl hergestellt, mit Klappdeckel und abnehmbarem Sackhalter.\nMAXIMO\n3 x 50 L = 150 L\n3 x 50 L = 150 L\nNero \u002F Top nero\nBlack \u002F Black top\nNoir \u002F Top noir\nNegro \u002F Top negro\nSchwarze \u002F Schwarzer Top\nBianco \u002F Top bianco\nWhite \u002F White top\nBlanc \u002F Top blanc\nBlanco \u002F Top blanco\nWeiss \u002F Weisser Top\nBianco \u002F Top bianco\nWhite \u002F White top\nBlanc \u002F Top blanc\nBlanco \u002F Top blanco\nWeiss \u002F Weisser Top\n72 cm\n72 cm\n72 cm\n62 cm\n62 cm\n62 cm\n35 cm\n35 cm\n35 cm\nN\nBO\nBO\n468-N\n468-BO\n468\u002FS-BO\nMAXIMO\nLOCK\nCon serratura\nWith lock\nAvec serrure\nCon cerradura\nMit Schloss\n   RECYCLING\n",170,{"image":694,"text":695,"number":696},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.171.png","170 ACCESSORIES\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCestino per la raccolta differenziata interamente realizzato in acciaio verniciato con polveri epossidiche, dotato di reggisacchetti asportabile. \nA bin\u002Ftrash can designed for separate waste collection made entirely of epoxy-coated steel, with removable inner buckets.\nCorbeille conçue pour le tri sélectif des déchets, réalisée entièrement en acier verni avec poudres époxy, munie de porte-sachets amovible.\nPapelera concebido para la recogida selectiva completamente de acero pintado con polvos epoxi,  equipado con soportes para bolsa extraible.\nEin idealer Behälter für Mülltrennung, gänzlich aus epoxidstaublackiertem Stahl hergestellt, mit abnehmbarem Sackhalter.\nCestino per la raccolta differenziata interamente realizzato in acciaio verniciato con polveri epossidiche, dotato di reggisacchetti asportabile. \nA bin\u002Ftrash can designed for separate waste collection made entirely of epoxy-coated steel, with removable inner buckets.\nCorbeille conçue pour le tri sélectif des déchets, réalisée entièrement en acier verni avec poudres époxy, munie de porte-sachets amovible.\nPapelera concebido para la recogida selectiva completamente de acero pintado con polvos epoxi,  equipado con soportes para bolsa extraible.\nEin idealer Behälter für Mülltrennung, gänzlich aus epoxidstaublackiertem Stahl hergestellt, mit abnehmbarem Sackhalter.\nLINEAR\nLINEAR\n65 cm\n69 cm\nTop grigio city RAL 7043\nDark grey top RAL 7043\nTop gris foncé RAL 7043\nTop gris oscuro RAL 7043\nDunkelgrau Top RAL 7043\nTop grigio city RAL 7043\nDark grey top RAL 7043\nTop gris foncé RAL 7043\nTop gris oscuro RAL 7043\nDunkelgrau Top RAL 7043\nTop verde oliva RAL 6013\nGreen top RAL 6013\nTop vert RAL 6013\nTop verde RAL 6013\nGrünes Top RAL 6013\nTop verde oliva RAL 6013\nGreen top RAL 6013\nTop vert RAL 6013\nTop verde RAL 6013\nGrünes Top RAL 6013\nTop giallo ocra RAL 8001\nYellow top RAL 8001\nTop jaune RAL 8001\nTop amarillo RAL 8001\nGelbes Top RAL 8001\nTop giallo ocra RAL 8001\nYellow top RAL 8001\nTop jaune RAL 8001\nTop amarillo RAL 8001\nGelbes Top RAL 8001\n25 cm\nGY (RAL 7043)\nVO (RAL 6013)\nGY (RAL 7043)\nVO (RAL 6013)\nGY (RAL 7043)\nVO (RAL 6013)\n460-GYGY\n460-VOGY\n460-GYVO\n460-VOVO\n460-GYGO\n460-VOGO\n3 x 30 L = 90 L\n3 x 30 L = 90 L\n65 cm\n65 cm\n69 cm\n69 cm\n25 cm\n25 cm\n65 cm\n69 cm\n25 cm\n65 cm\n69 cm\n25 cm\n65 cm\n69 cm\n25 cm\n",171,{"image":698,"text":699,"number":700},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.172.png","171\nACCESSORIES\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCestino per la raccolta differenziata interamente realizzato in acciaio verniciato con polveri epossidiche, dotato di reggisacchetti asportabile. \nA bin\u002Ftrash can designed for separate waste collection made entirely of epoxy-coated steel, with removable inner buckets.\nCorbeille conçue pour le tri sélectif des déchets, réalisée entièrement en acier verni avec poudres époxy, munie de porte-sachets amovible.\nPapelera concebido para la recogida selectiva completamente de acero pintado con polvos epoxi,  equipado con soportes para bolsa extraible.\nEin idealer Behälter für Mülltrennung, gänzlich aus epoxidstaublackiertem Stahl hergestellt, mit abnehmbarem Sackhalter.\nLINEAR\nTop grigio city RAL 7043\nDark grey top RAL 7043\nTop gris foncé RAL 7043\nTop gris oscuro RAL 7043\nDunkelgrau Top RAL 7043\nTop verde oliva RAL 6013\nGreen top RAL 6013\nTop vert RAL 6013\nTop verde RAL 6013\nGrünes Top RAL 6013\nTop giallo ocra RAL 8001\nYellow top RAL 8001\nTop jaune RAL 8001\nTop amarillo RAL 8001\nGelbes Top RAL 8001\nGO (RAL 8001)\nGO (RAL 8001)\nGO (RAL 8001)\n460-GOGY\n460-GOVO\n460-GOGO\n3 x 30 L = 90 L\n65 cm\n69 cm\n25 cm\n65 cm\n69 cm\n25 cm\n65 cm\n69 cm\n25 cm\n   RECYCLING\n",172,{"image":702,"text":703,"number":704},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.173.png","172 ACCESSORIES\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nGrafiche adesive in tecnopolimero.\nAdhesive graphics in technopolymer.\nGraphiques autocollantes en technopolymère.\nGráficas adesivas de tecnopolímero.\nKleber aus technischem Kunststoff mit Grafiken.\nGrafiche adesive in tecnopolimero.\nAdhesive graphics in technopolymer.\nGraphiques autocollantes en technopolymère.\nGráficas adesivas de tecnopolímero.\nKleber aus technischem Kunststoff mit Grafiken.\n330\n324\n325\n326\n327\n328\n329\nKit 24 etichette combinabili fra di loro. \nKit of 24 combinable labels. \nJeu de 24 étiquettes combinables. \nKit de 20 pegatinas combinadas entre sí. \nSet von 24 kombinierbaren Etiketten. \n80326\n5,5 cm\n5,5 cm\nUtilizzabili per articoli: MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - LINEAR - PRISMA\nUsable for items: MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - LINEAR - PRISMA\nA utiliser pour les réf MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - LINEAR - PRISMA\nPara MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - LINEAR - PRISMA\nS Verwendung mit Art. MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - LINEAR - PRISMA\nUtilizzabili per articoli: MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - LINEAR - PRISMA\nUsable for items: MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - LINEAR - PRISMA\nA utiliser pour les réf MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - LINEAR - PRISMA\nPara MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - LINEAR - PRISMA\nS Verwendung mit Art. MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - LINEAR - PRISMA\nUtilizzabili per articoli: MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - LINEAR - PRISMA\nUsable for items: MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - LINEAR - PRISMA\nA utiliser pour les réf MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - LINEAR - PRISMA\nPara MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - LINEAR - PRISMA\nS Verwendung mit Art. MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - LINEAR - PRISMA\n~ 5 cm\n~ 4,5 cm\n 10,5 cm\n9,5 cm\n9,5 cm\n8 cm\n10,5 cm\n6 cm\n10 cm\n8 cm\n9 cm\n7 cm\n10,5 cm\n3,5 cm\n",173,{"image":706,"text":707,"number":708},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.174.png","173\nACCESSORIES\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nFoglio di etichette con simboli per la raccolta differenziata.\nLabel sheet with symbols for waste separation.\nFeuille d’étiquettes avec symboles pour le tri sélectif des déchets.\nHoja de etiquetas con símbolos para la recogida selectiva.\nEtiketten mit Symbolen für Mülltrennung.\n6 etichette per simbolo (6x9 = tot. 54). Per articoli: MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - LINEAR - PRISMA\n6 labels per symbol (6x9 = tot. 54). For items: MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - LINEAR - PRISMA\n6 étiquettes par symbole (6x9 = tot. 54). Pour les réf MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - LINEAR - PRISMA\n6 etiquetas para simbolo (6x9 = tot. 54). Para MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - LINEAR - PRISMA\n6 Etiketten pro Symbolen (6x9 = insg. 54). Für Art. MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - LINEAR - PRISMA\nEspositore a busta in metacrilato trasparente applicabile ai contenitori tramite biadesivo.\nEnvelope display unit for bins, in transparent methacrylate with double-sided tape.\nPrésentoir en méthacrylate transparent et biadhésif pour corbeilles.\nExpositor en metacrilato transparente con puertas aplicable al contenedor con bi-adhesivo. \nBeschriftungsschild für Abfallbehälter, aus transparentem Kunststoff, + doppelseitigem Klebeband.\n4 cm\n4 cm\nA6 O\nPersonalizzazione.\nCustomization.\nPersonnalisation.\nPersonalización.\nAnpassung.\nT\n379\n236\nUtilizzabili per articoli: MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ  - PRISMA\nUsable for items: MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ  - PRISMA\nA utiliser pour les réf MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - PRISMA\nPara MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - PRISMA\nS Verwendung mit Art. MAXI - MAXIMO - CENTOLITRI - BINZ - PRISMA\n   RECYCLING\n",174,{"image":710,"text":711,"number":712},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.175.png","70 cm\n34 cm\n35 cm\n174 ACCESSORIES\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nIndoor (Inox AISI 430)\nOutdoor (Inox AISI 304)\nPRISMA\nCestino gettacarte in acciaio inox.\nStainless steel waste paper bin.\nCorbeille à papier en acier inox.\nPapelera en acero inoxidable.\nPapierkorb aus rostfreiem Stahl.\n70 cm\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nIndoor (Inox AISI 430)\nOutdoor (Inox AISI 304)\nIndoor (Inox AISI 430)\nIndoor (Inox AISI 430)\nOutdoor (Inox AISI 304)\nCestino gettacarte in acciaio inox con coperchio basculante a perno centrale.\nStainless steel waste paper bin with central-pin up-and-over. \nCorbeille à papier en acier inox avec couvercle basculant à pivot central. \nPapelera en acero inoxidable con oscilante de perno central. \nPapierkorb aus rostfreiem Stahl mit Schwingdeckel.\n40 L\n80 L\n50 cm\n35 cm\n80 L\nIndoor (Inox AISI 430)\nOutdoor (Inox AISI 304)\n50 cm\nIndoor (Inox AISI 430)\n35 cm\n40 L\n57 L\n57 L\nCoperchio basculante\nUp-and-over top\nCouvercle basculant\nTop oscillante\nSchwingdeckel\n34 cm\n35 cm\n34 cm\n35 cm\n34 cm\n35 cm\n34 cm\n35 cm\n34 cm\n35 cm\nø 18 cm\nø 18 cm\nø 18 cm\nI\nI\nI\nI\nI\nI\nI\nI\nI\nI\n217-I\n217-IO\n227-I\n227-IO\n225-I\n223-I\n225-IO\n215-I\n215-IO\n213-I\n",175,{"image":714,"text":715,"number":716},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.176.png","175\nACCESSORIES\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nPRISMA\nPortaombrelli in acciaio inox con vaschetta per ombrellini pieghevoli.\nStainless steel umbrella stand with tray for folding umbrellas.\nPorte-parapluies en acier inox avec bac pour parapuies pliables.\nParagüero en acero inoxidable con cubeta para paraguas plegables.\nSchirmständer aus rostfreiem Stahl mit Wanne für Knirpse.\n50 cm\nIndoor (Inox AISI 430)\nOutdoor (Inox AISI 304)\n50 cm\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nPortaombrelli in acciaio inox.\nStainless steel umbrella stand.\nPorte-parapluies en acier inox.\nParagüero en acero inoxidable.\nSchirmständer aus rostfreiem Stahl.\nIndoor (Inox AISI 430)\nOutdoor (Inox AISI 304)\n50 cm\n50 cm\n34 cm\n35 cm\n34 cm\n35 cm\n34 cm\n35 cm\n34 cm\n35 cm\nI\nI\nI\nI\n265-I\n265-IO\n255-I\n255-IO\n   RECYCLING\n",176,{"image":718,"text":719,"number":720},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.177.png","CD.\nPR.\nCL.\nDS.\nPRISMA\nPosacenere in acciaio inox.\nStainless steel ashtray.\nCendrier en acier inox.\nCenicero en acero inoxidable.\nStandascher aus rostfreiem Stahl.\n50 cm\nIndoor (Inox AISI 430)\nOutdoor (Inox AISI 304)\nIndoor (Inox AISI 430)\nOutdoor (Inox AISI 304)\n70 cm\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nPosacenere in acciaio inox con setaccio asportabile.\nStainless steel ashtray with removable sifter. \nCendrier en acier inox avec tamis amovible. \nCenicero en acero inoxidable con filtro extraíble. \nStandascher aus rostfreiem Stahl mit herausnehmbarem Sieb.\n50 cm\nIndoor (Inox AISI 430)\nOutdoor (Inox AISI 304)\nIndoor (Inox AISI 430)\nOutdoor (Inox AISI 304)\n70 cm\n34 cm\n35 cm\n34 cm\n35 cm\n34 cm\n35 cm\n34 cm\n35 cm\nI\nI\nI\nI\nI\nI\nI\nI\n247-I\n247-IO\n245-I\n245-IO\n237-I\n237-IO\n235-I\n235-IO\n176 ACCESSORIES\n",177,{"image":722,"text":723,"number":724},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.178.png","177\nACCESSORIES\n70 cm\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nIndoor (Inox AISI 430)\nOutdoor (Inox AISI 304)\nIndoor (Inox AISI 430)\nIndoor (Inox AISI 430)\nOutdoor (Inox AISI 304)\nFioriera in acciaio inox.\nStainless steel flower box.\nJardinière en acier inox.\nMaceta en acero inoxidable.\nBlumentöpfe aus rostfreiem Stahl.\n50 cm\n35 cm\n34 cm\n35 cm\n34 cm\n35 cm\n34 cm\n25 cm\n35 cm\nI\nI\nI\nI\nI\n277-I\n277-IO\n275-I\n273-I\n275-IO\nPRISMA\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nGiunti in alluminio e Velcro per unione contenitori Prisma.\nAluminium and Velcro connecting joints for Prisma bins.\nPièces de jonction en aluminium et Velcro pour corbeilles Prisma.\nJuntas en aluminio y Velcro para la union de los fustes Prisma. \nVerbindungsstücke aus Aluminium und Klettmaterial für Behälter Prisma.\nI\n201-I\n34,5 \u002F 49,5 \u002F 69,5 cm\nmax 8 cm\nR 20 mm\n34,4 cm\nPersonalizzazione\nCustomization\nPersonnalisation\nPersonalización\nAnpassung\n   RECYCLING\n",178,{"image":726,"text":727,"number":728},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.179.png","178 CB-CHAIR, CB-STOOL, MIAO, SENZATEMPO\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nxxxx\n€ xxxx\nXX\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nQUADRAGOLO\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nxxxx\n€ xxxx\nXX\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nQUADRAGOLO\nACCESSORIES & LIGHTING\ndesign \nAcropoli\nAngelotti & Cardile\nSezgin Aksu\nClaudio Bellini\nClaus Breinholt\nCaimi Lab\nMassimo Colagrande\nMichele De Lucchi\nGillo Dorfles\nGiulio Iacchetti\nRaffaello Manzoni\nAtelier Mendini\nFrancesca Smiraglia\nSilvia Suardi\nAlessandro Zambelli\n",179,{"image":730,"text":731,"number":732},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.180.png","179\nCB-CHAIR, CB-STOOL, MIAO, SENZATEMPO\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nxxxx\n€ xxxx\nXX\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nQUADRAGOLO\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nxxxx\n€ xxxx\nXX\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nProva.\nQUADRAGOLO\nACCESSORIES\nI_I nostri accessori non sono solo complementi d’arredo di alta qualità, ma veri e propri elementi che trasformano gli ambienti. Ogni pezzo è \npensato per unire piacevolezza estetica, praticità e cura del dettaglio, garantendo quindi un comfort tangibile, fondamentale in tutti quegli spazi \nche ambiscono alla promozione del benessere dei loro occupanti.\nEN_Our accessories are much more than just quality furnishings; they are transformative elements for spaces. Each piece combines aesthetic \nappeal, practicality and attention to detail, providing the tangible comfort essential for spaces where people’s well-being is paramount.\nF_Nos accessoires ne sont pas seulement des compléments d’ameublement de qualité, mais de véritables éléments qui transforment les espaces. \nChaque unité est conçue pour allier plaisir esthétique, praticité et souci du détail, garantissant ainsi un confort tangible, essentiel dans tous les \nespaces qui visent à promouvoir le bien-être de leurs occupants.\nE_Nuestros accesorios no solo son complementos de decoración de elevada calidad, sino que se trata de elementos que consiguen transformar \nrealmente el entorno que los rodea. Cada pieza está concebida para conciliar el aspecto estético, el sentido práctico y la atención a los detalles, y \npara garantizar un confort tangible, esencial en aquellos espacios que aspiran a propiciar el bienestar de quien los habita.\nD_Unser Zubehör umfasst nicht nur hochwertige Einrichtungsgegenstände, sondern Elemente, die Räume grundlegend verwandeln. Jedes Stück \nist so konzipiert, dass es Ästhetik, Zweckmäßigkeit und Liebe zum Detail miteinander verbindet und so in allen Räumen für spürbaren Komfort \nund persönliches Wohlbefinden sorgt. \nLIGHTING\nI_Molto più che semplici fonti di luce, questi corpi illuminati portano con sé significati più profondi, legati a particolari funzioni accessorie piuttosto \nche originali scelte tecniche. Veri esempi di design all’avanguardia che con semplicità interpretano eleganza, personalità e comfort.\nEN_More than just basic sources of illumination, these lights embody deeper meanings linked to specific accessory functions rather than mere \ntechnical choices. They are examples of cutting-edge design, interpreting elegance, personality and comfort with refreshing simplicity.\nF_Plus que de simples sources de lumière, ces systèmes d’éclairage sont porteurs de significations plus profondes, liées à de particulières fonctions \naccessoires plutôt qu’à des choix techniques originaux. De véritables exemples de design d’avant-garde qui interprètent avec simplicité l’élégance, \nla personnalité et le confort.\nE_Mucho más que una mera fuente de luz, estos objetos luminosos encierran significados más profundos, vinculados a funciones complementarias \npeculiares y a originales decisiones técnicas. Diversos ejemplos de diseños de vanguardia que interpretan con sencillez la elegancia, la personalidad \ny el confort.\nD_Diese Leuchtkörper sind viel mehr als bloße Lichtquellen, ihre tiefere Bedeutung verdanken sie ihren einzigartigen Zusatzfunktionen und \norigineller technischer Auswahl. Sie sind ein Beispiel für innovatives Design, das in seiner Schlichtheit Eleganz, Persönlichkeit und Komfort vereint.\nACCESSORIES & LIGHTING\n",180,{"image":734,"text":735,"number":736},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.181.png","180 ACCESSORIES\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nLUTHEA\nPortabiti a piantana interamente in metallo. Pomoli portabiti in zama, tubo centrale e base in acciaio verniciati con polveri epossidiche.\nStanding coat stand. Zamak hanger knobs, powder-coated steel central tube and base.\nPortemanteau sur pied entièrement en métal. Crochets en zamak, tube central et base en acier peint en époxy.\nPerchero de pie realizado en metal. Pomos colgadores de zamak, tubo central y base de acero barnizado con polvos epoxídicos.\nVollständig aus Metall gefertigter Garderobenständer. Zamak Aufhänger Knöpfe, zentrale Rohr und Stahlbasis mit Epoxid-Pulver beschichtet.\n160 cm\n160 cm\n160 cm\n160 cm\nø 30 cm\nø 30 cm\nø 30 cm\nø 30 cm\nN\nTM\nN\nTM\n1455-N\n1455-TM\n1457-N\n1457-TM\nNero opaco\nMatt black\nNoir mat\nNigro mate\nMattschwarz\nTesta di moro\nDark brown\nMarron foncé\nMarrón oscuro\nDunkelbraun\nTesta di moro\nDark brown\nMarron foncé\nMarrón oscuro\nDunkelbraun\nNero opaco\nMatt black\nNoir mat\nNigro mate\nMattschwarz\n6\nganci\nhooks\ncrochets\nganchos\nHaken\n6\nganci\nhooks\ncrochets\nganchos\nHaken\n12\nganci\nhooks\ncrochets\nganchos\nHaken\n12\nganci\nhooks\ncrochets\nganchos\nHaken\n",181,{"image":738,"text":739,"number":740},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.182.png","181\nACCESSORIES\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nMET’ALL\nPortabiti a piantana interamente in metallo. Testa in zama e tubo centrale in acciaio cromato o verniciato con polveri epossidiche. Base in acciaio verniciato con polveri epossidiche o in acciaio inox lucido.\nStanding coat stand. Head in zamak and central post in chrome-plated or powder-coated steel. Powder-coated steel or polished stainless steel base. \nPortemanteau sur pied entièrement en métal. Tête en zamak et tube central en acier chromé ou peint en époxy. Base en acier peint en époxy ou en acier inox brillant.\nPerchero de pie realizado en metal. Cabezal de zamak y cilindro central de acero cromado o barnizado  con polvos epoxi. Base de acero barnizada con polvos epoxi o en acero inox brillante.\nVollständig aus Metall gefertigter Garderobenständer. Kopf aus Zamak und Standsäule aus verchromtem oder pulverbeschichtetem Stahl. Fuß aus Stahl mit Epoxidpulverlackierung oder aus poliertem Edelstahl.\n163 cm\n163 cm\n163 cm\n163 cm\nø 30 cm\n163 cm\nø 30 cm\nø 30 cm\nø 30 cm\nBO\nø 30 cm\nNM\n1497-O\n1497-BO\n1497-NM\nSabbia metallizzato\nMetallic sand\nSable métallisé\nArena metalizada\nSand metallic\nC\nRAL 2002\n1497-CL\n4\nganci\nhooks\ncrochets\nganchos\nHaken\nBianco opaco\nMat white \nBlanc mat \nBlanco mate \nMattweiß\nNero micaceo\nMicaceous black\nNoir micacé\nNigro micaceo\nSchwarz glimmerhaltig\n1497-AR\nCromato\nChrome-plated\nChromé\nCromado\nVerchromt\nArancione rosso\nOrange red\nRouge orangé\nRojo naranja \nOrange-rot\nACCESSORIES & LIGHTING\n",182,{"image":742,"text":743,"number":744},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.183.png","182 ACCESSORIES\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nPortabiti in acciaio e ghisa verniciati, testa in alluminio lucidato.\nCoat stand made in powder-coated steel and cast iron, polished  \naluminum top.\nPortemanteau en acier et fonte peints, tête en aluminium poli.\nPerchero en acero y hierro fundido pintados, cabeza en aluminio  \npulido.\nGarderobenständer aus pulverbeschichtetem Stahl und Gusseisen, \nKopf aus poliertem Aluminium.\nPortabiti in acciaio e ghisa verniciati, testa e anello in alluminio \nlucidato e particolari in tecnopolimero.\nCoat stand made in powder-coated steel and cast iron, polished \naluminum top and umbrella ring and high-tech polymer details.\nPortemanteau en acier et fonte peints, tête et anneau porte-pa-\nrapluie en aluminium poli et détails en technopolymère.\nPerchero en acero y hierro fundido pintados, cabeza en alumi-\nnio pulido y detalles en tecnopolímero.\nGarderobenständer aus pulverbeschichtetem Stahl und \nGusseisen, Kopf aus poliertem Aluminium und Details aus \nTechnopolymer.\nPortaombrelli in acciaio e ghisa verniciati, anello in alluminio luci-\ndato e particolari in tecnopolimero.\nUmbrella stand made in powder-coated steel and cast iron, poli-\nshed aluminum ring and high-tech polymer details.\nPorte-parapluies en acier et fonte peints, anneau en aluminium \npoli et détails en technopolymère.\nParagüero en acero y hierro fundido pintados, anillo en aluminio \npulido y detalles en tecnopolímero.\nSchirmständer aus pulverbeschichtetem Stahl und Gusseisen, Ring \naus poliertem Aluminium und Details aus Technopolymer.\n165 cm\nø 32 cm\n165 cm\nø 32 cm\n165 cm\nø 32 cm\n165 cm\nø 32 cm\n165 cm\nø 32 cm\n165 cm\nø 32 cm\n60 cm\nø 32 cm\n60 cm\nø 32 cm\n15 cm\n60 cm\nø 32 cm\nBATTISTA\nN\nBO\nGancio portabiti in alluminio lucidato.\nPolished aluminum hook.\nCrochet en aluminium poli.\nGancho en aluminio pulido.\nHaken aus poliertem Aluminium.\nAL\n1697\n1695 (N)\n1695 (BO)\nGA\n1695 (GA)\nN\nBO\n1696 (N)\n1696 (BO)\nGA\n1696 (GA)\nN\nBO\n1692 (N)\n1692 (BO)\nGA\n1692 (GA)\n8 cm\n8\nganci\nhooks\ncrochets\nganchos\nHaken\n",183,{"image":746,"text":747,"number":748},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.184.png","CD.\nPR.\nCL.\nDS.\nPortabiti in acciaio verniciato, testa in alluminio lucidato, base in acciao inox.\nCoat stand made in powder-coated steel, polished aluminum top, stainless steel base.\nPortemanteau en acier peint, tête en aluminium poli, base inox.\nPerchero en acero pintado, cabeza en aluminio pulido, base inox.\nGarderobenständer aus pulverbeschichtetem Stahl, Kopf aus poliertem Aluminium, Fuß \naus Edelstah.\nPortabiti in acciaio verniciato, testa e anello in alluminio lucidato e particolari in \ntecnopolimero. Base in acciaio inox.\nCoat stand made in powder-coated steel, polished aluminum top and umbrella ring and \nhigh-tech polymer details. Stainless steel base.\nPortemanteau en acier peint, tête et anneau porte-parapluie en aluminium poli et détails en \ntechnopolymère. Base inox.\nPerchero en acero ecubierto, cabeza en aluminio pulido y detalles en \ntecnopolímero. Base inox.\nGarderobenständer aus pulverbeschichtetem Stahl, Kopf aus poliertem Aluminium und \nDetails aus Technopolymer. Fuß aus Edelstah.\nPortaombrelli in acciaio verniciato, anello in alluminio lucidato e particolari in tecnopolimero, \nbase in acciaio inox.\nUmbrella stand made in powder-coated steel, polished aluminum ring and high-tech polymer \ndetails. Stainless steel base.\nPorte-parapluies en acier peint, anneau en aluminium poli et détails en technopolymère. Base \ninox.\nParagüero en acero pintado, anillo en aluminio pulido y detalles en tecnopolímero. Base inox.\nSchirmständer aus pulverbeschichtetem Stahl, Ring aus poliertem Aluminium und Details aus \nTechnopolymer. Fuß aus Edelstah.\n161 cm\nø 35 cm\n161 cm\nø 35 cm\n161 cm\nø 35 cm\n161 cm\nø 35 cm\n161 cm\nø 35 cm\n56 cm\nø 35 cm\n56 cm\nø 35 cm\n56 cm\nø 35 cm\nBATTISTA\nN\nBO\n1695-I (N)\n1695-I (BO)\nGA\n1695-I (GA)\nN\nBO\n1696-I (N)\n1696-I (BO)\nGA\n1696-I (GA)\nN\nBO\n1692-I (N)\n1692-I (BO)\nGA\n1692-I (GA)\n183\nACCESSORIES\nø 35 cm\n161 cm\nACCESSORIES & LIGHTING\n8\nganci\nhooks\ncrochets\nganchos\nHaken\n",184,{"image":750,"text":751,"number":752},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.185.png","ACCESSORIES\n184\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nBATTISTA COLOR\nPortabiti a piantana interamente in metallo. Testa in alluminio, tubo centrale e base in acciaio verniciati con polveri epossidiche.\nStanding coat stand. Powder coated aluminum head, powder coated steel central post and base\nPortemanteau sur pied entièrement en métal. Tête en aluminium, tube central et base en acier peint en époxy.\nPerchero de pie realizado en metal. Cabezal de aluminio, cilindro central y base de acero barnizado con polvos epoxi.\nVollständig aus Metall gefertigter Garderobenständer. Kopf aus Aluminium, Standsäule und Fuß aus pulverbeschichtetem Stahl.\n161 cm\n161 cm\n161 cm\n161 cm\nø 30 cm\nø 30 cm\nø 30 cm\nø 30 cm\nBO\nN\nRAL 8023\n1698-BO\n1698-N\n1698-CU\n1698-O\nBianco opaco\nMatt white \nBlanc mat \nBlanco mate \nMattweiß\nNero opaco\nMatt black\nNoir mat\nNigro mate\nMattschwarz\nMarrone cuoio\nLeather brown\nBrun orangé\nMarron cuero\nLederbraun\nSabbia metallizzato\nMetallic sand\nSable métallisé\nArena metalizada\nSand metallic\n8\nganci\nhooks\ncrochets\nganchos\nHaken\n",185,{"image":754,"text":755,"number":756},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.186.png","ACCESSORIES\n185\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nPortabiti acciaio verniciato finitura legno e bianco. Testa policarbonato \nbianco.\nCoat stand painted steel (wood \u002F white finish). White polycarbonate top\nPortemanteau acier peint finition bois et blanc. Tête en polycarbonate \nblanc.\nPerchero de pie en acero pintado (acabados en madera y blanco) Cabeza \nen policarbonato blanco.\nGarderobenständer aus Stahl, lackiert (Holzdekor und weiß), Kopf aus \nweißem Polykarbonat.\nTesta bianca\nWhite top\nTête blanche\nCabeza blanca\nWeisser Kopf\n164 cm\n35 cm\n35 cm\n1488-RN\n8\nganci\nhooks\ncrochets\nganchos\nHaken\nQUADRANGOLO\nPortabiti in acciaio verniciato e policarbonato.\nCoat stand made in powder-coated steel and polycarbonate.\nPortemanteau en acier peint et polycarbonate.\nPerchero en acero pintado y policarbonato.\nGarderobenständer aus pulverbeschichtetem Stahl und \nPolycarbonat.\nTesta bianca\nWhite top\nTête blanche\nCabeza blanca\nWeisser Kopf\n164 cm\n35 cm\n35 cm\nBO\n1488-BO\nMAESTRALE\nSTELLA\nPortabiti in legno multistrato, con pomoli in metallo tornito color \nbronzo.\nCoat stand in plywood, with bronze finish turned metal knobs.\nPortemanteau en bois multicouches, avec pommeaux en métal \nbronze.\nPerchero en madera multicapa, con pomelos de metal bronce.\nKleiderständer aus mehrschichtigem Holz und Knöpfen aus \nbronzefarbenem Metall.\n161 cm\nø 55 cm\n1482-TM\n15\nganci\nhooks\ncrochets\nganchos\nHaken\nTinto ebano\nEbony finish\nTeinté ébène\nTeñida color ebano \nEbenholzoptik\n8\nganci\nhooks\ncrochets\nganchos\nHaken\nQUADRANGOLO\n179 cm\n35 cm\n35 cm\nRAL 3003\n1499-RC\nRosso rubino \nRuby red \nRouge rubis \nRojo rubí \nRubinrot\nPortabiti in acciaio verniciato con polveri epossidiche. Pomoli in ottone \ne viti in acciaio placcato oro.\nCoat stand in powder coated steel. Brass knobs and gold plated screws.\nPortemanteau en acier peint en époxy. Pommeaux en laiton et vis en \nacier plaqué or.\nPerchero de pie en acero barnizado. Pomos en latón y tornillos dorados.\nGarderobenständer aus pulverbeschichtetem Stahl mit Messingknöpfen \nund vergoldeten Schrauben.\n9\nganci\nhooks\ncrochets\nganchos\nHaken\nACCESSORIES & LIGHTING\n",186,{"image":758,"text":759,"number":760},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.187.png","ACCESSORIES\n186\n167 cm\n167 cm\n167 cm\nø 39 cm\nø 39 cm\nø 39 cm\n167 cm\nø 39 cm\nPortaombrelli asportabile.\nRemovable umbrella-holder.\nPorte-parapluies emportable.\nParagüero exportable.\nDemontierbarer \nSchirmhalter.\nPortabiti in acciaio verniciato lucido e tecnopolimero lucido o policarbonato.\nCoat stand made in glossy powder-coated steel and glossy high-tech polymer or polycarbonate.\nPortemanteau en acier peint brillant et technopolymère brillant ou polycarbonate.\nPerchero en acero pintado brillante y tecnopolímero brillante o policarbonato.\nGarderobenständer aus glänzendem pulverbeschichtetem Stahl und glänzendem Technopolymer oder Polycarbonat.\nArancione rosso\nOrange red\nRouge orangé\nRojo naranja \nOrange-rot\nBlu acqua\nWater blue\nBleu turquoise\nAzul agua\nWasserblau\nNero\nBlack\nNoir\nNegro\nSchwarz\nBianco\nWhite \nBlanc\nBlanco\nWeiß\nSWING\nRAL 2002\nRAL 5021\n1486-AR\n1486-OT\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nN\nB\n1486-N\n1486-B\n8\nganci\nhooks\ncrochets\nganchos\nHaken\n",187,{"image":762,"text":763,"number":764},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.188.png","ACCESSORIES\n187\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nTesta grigio argento\nSilver grey top\nTête gris argent\nCabeza gris plata\nSilbergrauer Kopf\nPortabiti in acciaio verniciato, tencopolimero e tecnopolimero verniciato.\nCoat stand made in powder-coated steel, high-tech polymer or painted high-tech polymer.\nPortemanteau en acier peint, technopolymère ou technopolymère peint.\nPerchero en acero pintado, tecnopolimero o tecnopolimero pintado.\nGarderobenständer aus pulverbeschichtetem Stahl, Technopolymer oder beschichtetem Technopolymer.\nTesta nera\nBlack top\nTête noire\nCabeza negra\nSchwarzer Kopf\n165 cm\nø 39 cm\n165 cm\nø 39 cm\n8\nganci\nhooks\ncrochets\nganchos\nHaken\nPortaombrelli asportabile.\nRemovable umbrella-holder.\nPorte-parapluies emportable.\nParagüero exportable.\nDemontierbarer Schirmhalter.\nELK\nKING\nGA\nN\n1476-GGA\n1476 (N)\n172 cm\nø 39 cm\n1485-GA\nPortaombrelli asportabile.\nRemovable umbrella-holder.\nPorte-parapluies emportable.\nParagüero exportable.\nDemontierbarer Schirmhalter.\n8\nganci\nhooks\ncrochets\nganchos\nHaken\nPortabiti in acciaio verniciato, tecnopolimero e policarbonato.\nCoat stand in powder-coated steel, high-tech polymer and polycarbo-\nnate.\nPortemanteau en acier peint, technopolymère et polycarbonate.\nPerchero en acero pintado, tecnopolímero y policarbonato.\nGarderobenständer aus pulverbeschichtetem Stahl, Technopolymer \nund Polycarbonat.\nGA\nACCESSORIES & LIGHTING\n",188,{"image":766,"text":767,"number":768},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.189.png","188 ACCESSORIES\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n≥ 6 pz : Prezzo unitario per ordini ≥ 6 pz \u002F Unit price for orders ≥ 6 pcs. \u002F Prix unitaire pour commandes ≥ 6 pcs. \u002F Precio por unidad para pedidos ≥ 6 pzs. \u002F Stückpreis für Bestellungen ≥ 6 St.\nN\nGA\nPortabiti in acciaio verniciato e tecnopolimero.\nCoat stand made in powder-coated steel and high-tech polymer.\nPortemanteau en acier peint et technopolymère.\nPerchero en acero pintado y tecnopolímero.\nGarderobenständer aus pulverbeschichtetem Stahl und Technopolymer.\nEVA\nPortaombrelli asportabile.\nRemovable umbrella-holder.\nPorte-parapluies emportable.\nParagüero exportable.\nDemontierbarer Schirmhalter.\n12\nganci\nhooks\ncrochets\nganchos\nHaken\n164 cm\n164 cm\nø 39 cm\nø 39 cm\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\n1483M-N\n1483M-GA\n1483-N\n1483-GA\nPortabiti in acciaio verniciato lucido e tecnopolimero lucido.\nCoat stand made in glossy powder-coated steel and glossy high-tech polymer.\nPortemanteau en acier peint brillant et technopolymère brillant.\nPerchero en acero pintado brillante y tecnopolímero brillante.\nGarderobenständer aus glänzendem pulverbeschichtetem Stahl und glänzendem Technopolymer.\nPortaombrelli asportabile.\nRemovable umbrella-holder.\nPorte-parapluies emportable.\nParagüero exportable.\nDemontierbarer Schirmhalter.\n8\nganci\nhooks\ncrochets\nganchos\nHaken\nGIOIA\nBianco\nWhite \nBlanc\nBlanco\nWeiß\nNero\nBlack\nNoir\nNegro\nSchwarz\n167 cm\nø 39 cm\n167 cm\nø 39 cm\nB\nN\n1489-B\n1489-N\n",189,{"image":770,"text":771,"number":772},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.190.png","189\nACCESSORIES\nN\nN\nN\n1564 (N)\n1562 (N)\n1563 (N)\n17 cm\n68 cm\n7 cm\nHOOK\n35 cm\n17 cm\n7 cm\nPortabiti da parete cromato con ganci in tecnopolimero. Componibile in lunghezza.\nChrome-plated wall-mounted coat rail with hooks in high-tech polymer. Modular in length.\nPortemanteau mural chromé avec crochets en technopolymère. Composable en longueur.\nPerchero de pared cromado con ganchos en tecnopolimero. Componible en longitud.\nVerchromte Wandgarderobe mit Haken aus Technopolymer. Modulare Länge.\n51,5 cm\n17 cm\n7 cm\nComponibile in lunghezza\nModular in length\nComposable en longueur\nComponible en longitud\nModulare Länge\nPortabiti da parete in tecnopolimero. Componibile in lunghezza.\nWall-mounted coat rail in high-tech polymer. Modular in length.\nPortemanteau mural en technopolymère. Composable en longueur.\nPerchero de pared en tecnopolímero. Componible en longitud.\nWandgarderobe aus Technopolymer. Modulare Länge.\n≥ 6 pz : Prezzo unitario per ordini ≥ 6 pz \u002F Unit price for orders ≥ 6 pcs. \u002F Prix unitaire pour commandes ≥ 6 pcs. \u002F Precio por unidad para pedidos ≥ 6 pzs. \u002F Stückpreis für Bestellungen ≥ 6 St.\nDUO\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\nComponibile in lunghezza\nModular in length\nComposable en longueur\nComponible en longitud\nModulare Länge\n12,5 cm\n12,5 cm\n12,5 cm\n12,5 cm\n30 cm\n30 cm\n30 cm\n30 cm\nN\nBO\nV\nBE\n1519-N\n1519-BO\n1519-V\n1519-BE\n1519M-N\n1519M-BO\n1519M-V\n1519M-BE\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n6 cm\n6 cm\n6 cm\n6 cm\nACCESSORIES & LIGHTING\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\n",190,{"image":774,"text":775,"number":776},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.191.png","190 ACCESSORIES\n170 cm\n170 cm\n146 cm\n50 cm\n50 cm\nVedi articoli disponibili a \npag. 192.\nSee the available items at \npage 192\nVoir les articles disponibles \nà la page 192\nVer los artículos disponi-\nbles en la página 192\nBitte beachten Sie die \nverfügbaren Produkte auf \nSeite 192\nVedi articoli disponibili a \npag. 192.\nSee the available items at \npage 192\nVoir les articles disponi-\nbles à la page 192\nVer los artículos disponi-\nbles en la página 192\nBitte beachten Sie die \nverfügbaren Produkte auf \nSeite 192\nN\nN\n5215-N\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nSPEECH STANDER\nRAPID\n5214-N\nStander portabiti in acciaio su ruote con freno. Barra portabiti in acciaio cromato\nSteel free-standing coat stand on casters with stoppers. Chrome-plated steel clothes rail\nPortemanteau stander en acier avec roulettes avec frein. Barre porte-vêtements en acier chromé\nPercheros de acero con ruedas con freno. Barra de colgar de acero cromado\nKleiderständer aus Stahl, mit Rollen mit Bremsen. Kleiderstange aus verchromtem Stahl\nStander portabiti in acciaio cromato, con base in alluminio lucidato montata su ruote con freno e struttura portante in acciaio cromato.\nChrome-plated steel free-standing coat stand, with polished aluminum base mounted on casters with stoppers and chrome-plated steel sup-\nport structure.\nPortemanteau stander en acier chromé, avec base en aluminum poli montée sur des roulettes avec frein et structure portante en acier \nchromé.\nPercheros de acero cromado, con base de aluminio brillante montada sobre ruedas con freno y estructura portante de acero cromado.\nKleiderständer aus verchromtem Stahl, Untergestell aus poliertem Aluminium auf Rollen mit Bremsen und Halterung aus verchromtem Stahl\n180 cm\n123 cm\n60 cm\n1SS12-C\nC\n86 cm\n",191,{"image":778,"text":779,"number":780},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.192.png","191\nACCESSORIES\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nPortabiti da parete in alluminio lucido e acciaio cromato. Componibile in lunghezza.\nWall-mounted coat rail in polished aluminium and chrome-plated steel. Modular in \nlength.\nPortemanteau mural en aluminium poli et acier chromé. Composable en longueur.\nPerchero de pared en aluminio pulido y acero cromado. Componible en longitud.\nWandgarderobe aus poliertem Aluminium und verchromtem Stahl. Modulare Länge.\nPortabiti da parete in alluminio lucido e acciaio cromato. Componibile in lunghezza.\nWall-mounted coat rail in polished aluminium and chrome-plated steel. Modular in length.\nPortemanteau mural en aluminium poli et acier chromé. Composable en longueur.\nPerchero de pared en aluminio pulido y acero cromado. Componible en longitud.\nWandgarderobe aus poliertem Aluminium und verchromtem Stahl. Modulare Länge.\nAMBROGIO\nmoduli\nbase\nstart units\nmoduli\nseguito\nadd-on units\n25,5 cm\n30,5 cm\n99,5 cm\n17,5 cm\n99,5 cm\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nAMBROGINO\nmoduli\nbase\nstart units\nmoduli\nseguito\nadd-on units\n25,5 cm\n30,5 cm\n59,5 cm\n97 cm\n57 cm\n11,5 cm\n17,5 cm\n59,5 cm\n11,5 cm\n97 cm\n57 cm\nø 2,8 cm\nø 2,8 cm\nComponibile in lunghezza\nModular in length\nComposable en longueur\nComponible en longitud\nModulare Länge\nC\nC\nC\nC\nC\nC\nC\nC\n1546\n1547\n1548\n1549\n1551\n1552\n1553\n1554\nACCESSORIES & LIGHTING\n",192,{"image":782,"text":783,"number":784},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.193.png","192 ACCESSORIES\nGanci portabiti in polipropilene.\nPolypropylene hooks.\nCrochets en polypropylène.\nGanchos en polipropileno.\nHaken aus Polypropylen.\n7 cm\n16 cm\n4,3 cm\nN\n1529\u002F8\nGruccie portabiti in polipropilene.\nPolypropylene hangers.\nCintres en polypropylène.\nPerchas en polipropileno.\nKleiderbügel aus Polypropylen.\nGruccie portabiti in polipropilene.\nPolypropylene hangers.\nCintres en polypropylène.\nPerchas en polipropileno.\nKleiderbügel aus Polypropylen.\nOMETTO\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n41,5 cm\n41,5 cm\n4,3 cm\nN\nN\n1537\u002F4 (N)\n1538\u002F4\nGruccie portabiti in ABS.\nABS hangers.\nCintres en ABS.\nPerchas en ABS.\nKleiderbügel aus ABS.\nHANGER\n42 cm\n42 cm\n40 cm\n28 cm\nN\nB\n1527\u002F4-N\n1527\u002F4-B\n65°\n45°\n",193,{"image":786,"text":787,"number":788},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.194.png","193\nACCESSORIES\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nColonnina in acciaio inossidabile satinato, con portaborse e porta buste per ombrelli realizzato in acciaio inossidabile satinato.\nPole made of  satin stainless steel with bag holder and umbrella bag holder made of satin stainless steel.\nColonnette en acier inox satiné avec porte-sac et porte-housse pour parapluies réalisés en acier inox satiné.\nPoste en acero inoxidable satinado con percha para bolsos y fundas de paraguas en acero inoxidable satinado.\nStandsäule aus mattem Edelstahl mit Taschenhalter und Regenschirmbeutelspender aus mattem Edelstahl.\nPortaoggetti realizzato in gres colorato. \nMultifunctional object made of coloured stoneware. \nObjet multifonctions réalisé en grès coloré. \nObjeto multifuncional de gres de colores.\nMehrzweckobjekt aus farbigem Steingut.\nSET\nPLAT\nPortaombrelli a rastrelliera su ruote in acciaio verniciato e tecnopolimero.\nUmbrella-rack on castors in epoxy-coated steel and high-tech polymer. \nPorte-parapluies à râtelier sur roulettes en acier peint époxy et technopolymère. \nParagüero con ruedas, en acero pintado y tecnopolimero.\nSchirmständer-Gestell aus pulverbeschichtetem Stahl und Technopolymer, auf Rollen.\nPortaombrelli \u002F portaoggetti realizzato in gres colorato. \nUmbrella stand \u002F multifunctional object made of coloured stoneware.\nPorte-parapluies \u002F Objet multifonctions réalisé en grès coloré.\nParagüero \u002F objeto multifuncional de gres de colores.\nSchirmständer \u002F Mehrzweckobjekt aus farbigem Steingut.\n55 cm\n69 cm\n21,5 cm\n510-GA\n1430-B\n1431-GL\n1430-R\n1431-R\nPIOGGIA\nKABO\nGA\nB\nGL\nR\nR\nø 30 cm\n93 cm\n1SECBA7-IN\n1SECBA7-I\nI\u002FN\nI\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n22 cm\n22 cm\n46 cm\n46 cm\n7 cm\n7 cm\n15 cm\n15 cm\n34 cm\n34 cm\n32 cm\n32 cm\nACCESSORIES & LIGHTING\n",194,{"image":790,"text":791,"number":792},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.195.png","cad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\nCD.\nPR.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nReggisacchetto per la raccolta differenziata in polipropilene.\nPolypropylene liner holder for waste separation.\nAnneau porte-sac en polypropylène pour le tri sélectif des déchets.\nSujeta bolsas en polipropileno para la recogida selectiva.\nMülltrennring und Müllsackhalter, aus Polypropylen.\nø 29 cm\nø 29 cm\nø 29 cm\nPer art. \u002F For ref. \u002F Pour réf. \u002F Para ref. \u002F Für Art.\n414 (N), 414-GR, 414-BO\nN\nGR\nBO\n415 (N)\n415-GR\n415-BO\nø 28 cm\nø 28 cm\nø 28 cm\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\n194 ACCESSORIES\nCD.\nPR.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCestino gettacarte impilabile in polipropilene.\nPolypropylene stackable waste-paper bin.\nCorbeille à papier empilable en polypropylène.\nPapelera apilable en polipropileno.\nStapelbarer Papierkorb aus Polypropylen.\n≥ 10 pz : Prezzo unitario per ordini ≥ 10 pz \u002F Unit price for orders ≥ 10 pcs. \u002F Prix unitaire pour commandes ≥ 10 pcs. \u002F Precio por unidad para pedidos ≥ 10 pzs. \u002F Stückpreis für Bestellungen ≥ 10 St.\n35 cm\n35 cm\n35 cm\n12 L\nHI-TECH\nN\nGR\nBO\n414M (N)\n414M-GR\n414M-BO\n414 (N)\n414-GR\n414-BO\nø 29 cm\nø 29 cm\nø 29 cm\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\nReggisacchetto in polipropilene.\nPolypropylene liner holder. \nAnneau porte-sac en polypropylène. \nSujeta bolsas en polipropileno.\nMüllsackhalter aus Polypropylen.\nPer art. \u002F For ref. \u002F Pour réf. \u002F Para ref. \u002F Für Art.\n414 (N), 414-GR, 414-BO\nN\nGR\n404 (N)\n404-GR\n404-BO\nBO\n404M (N)\n404M-GR\n404M-BO\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\n415M (N)\n415M-GR\n415M-BO\nPER CODICI\nFOR CODES\n414 (N)\n414M (N)\n",195,{"image":794,"text":795,"number":796},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.196.png","195\nACCESSORIES\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCestino gettacarte impilabile in tecnopolimero lucido.\nStackable waste-paper bin in glossy high-tech polymer.\nCorbeille à papier empilable en technopolymère brillant.\nPapelera apilable en tecnopolimero brillante.\nStapelbarer Papierkorb aus glänzendem Technopolymer.\nReggisacchetto in tecnopolimero lucido per art. 421-N, 421-B, 421-AR e 421-OT.\nGlossy high-tech polymer liner holder for codes 421-N, 421-B, 421-AR and 421-OT.\nAnneau porte-sac en technopolymère brillant pour réf. 421-N, 421-B, 421-AR et 421-OT.\nSujeta bolsas en tecnopolimero brillante para cod. 421-N, 421-B, 421-AR y 421-OT.\nMüllsackhalter aus glänzendem Technopolymer für Art. 421-N, 421-B, 421-AR und 421-OT.\nSWING\n25 cm\n25 cm\n25 cm\n25 cm\n32 cm\n32 cm\n25 cm\n25 cm\n25 cm\n25 cm\n32 cm\n32 cm\n26 cm\n26 cm\n26 cm\n26 cm\n5 cm\n5 cm\n26 cm\n26 cm\n26 cm\n26 cm\n5 cm\n5 cm\n13 L\nN\nRAL 2002\nB\nRAL 5021\nN\nRAL 2002\nB\nRAL 5021\n421-N\n421-AR\n421-B\n421-OT\n422-N\n422-AR\n422-B\n422-OT\n22 cm\n44,5 cm\n31 cm\nCestino per la raccolta differenziata in tecnopolimero. Completo di 1 divisorio.\nBin for waste separation, made in high-tech polymer. Equipped with 1 partition.\nCorbeille en technopolymère pour le tri sélectif des déchets. Avec un séparateur.\nPapelera para recogida selectiva en tecnopolímero. Completo de 1 separador.\nAbfallbehälter zur Mülltrennung, aus Technopolymer. 1 Trennelement inbegriffen.\nDIVIDO\n20 L\nGR\n427-GR\n5 etichette per colore (tot. 30)\n5 labels per colour (tot. 30)\n5 étiquettes par couleur (tot. 30)\n5 etiquetas para color (tot. 30)\n5 Etiketten pro Farbe (insg. 30)\nEtichette in 6 colori per art. 427-GR.\nSet of labels in 6 colours for code 427-GR.\nJeu d’étiquettes en 6 couleurs pour réf. 427-GR.\nSet de etiquetas en 6 colores para cod. 427-GR.\nSelbstklebeetiketten in 6 Farben für Art. 427-GR.\n429\nACCESSORIES & LIGHTING\n",196,{"image":798,"text":799,"number":800},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.197.png","CD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCestino gettacarte in acciaio verniciato.\nWaste paper bin in powder-coated steel. \nCorbeille à papier en acier peint. \nPapelera en acero pintado. \nPapierkorb aus pulverbeschichtetem Stahl. \nPortaombrelli in acciaio verniciato.\nUmbrella stand in powder-coated steel.\nPorte-parapluies en acier peint.\nParagüero en acero pintado. \nSchirmständer aus pulverbeschichtetem Stahl.\nDESIGN COLLECTION\n20 cm\n20 cm\n20 cm\n20 cm\n20 cm\n20 cm\n20 cm\n20 cm\n20 cm\n20 cm\n35 cm\n35 cm\n32 cm\n32 cm\n50 cm\n50 cm\n50 cm\n50 cm\nBO\nN\nBO\nN\nBO\nN\nBO\nN\n463-BO\n463-N\n462-BO\n462-N\n465-BO\n465-N\n464-BO\n464-N\n196 ACCESSORIES\nPortaombrelli in acciaio verniciato.\nUmbrella stand in powder-coated steel.\nPorte-parapluies en acier peint.\nParagüero en acero pintado. \nSchirmständer aus pulverbeschichtetem Stahl.\nPortaombrelli con vaschetta per ombrellini pieghevoli in acciaio verniciato\nPowder coated steel umbrella stand with tray for folding umbrellas.\nPorte-parapluies avec bac pour parapuies pliables en acier peint\nParagüero con cubeta para paraguas plegables en acero pintado\nSchirmständer aus pulverbeschichtetem Stahl mit Wanne für Knirpse.\n20 cm\n20 cm\n35 cm\n35 cm\n50 cm\n50 cm\n13 L\n20 L\n35 L\n",197,{"image":802,"text":803,"number":804},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.198.png","197\nACCESSORIES\nCestino gettacarte in acciaio verniciato e tecnopolimero.\nWaste paper bin in powder-coated steel and high-tech polymer.\nCorbeille à papier en acier peint et technopolymère.\nPapelera en acero pintado y tecnopolimero.\nPapierkorb aus pulverbeschichtetem Stahl und Technopolymer.\nCestino gettacarte in acciaio forato verniciato e tecnopolimero.\nWaste paper bin in powder-coated perforated steel and high-tech polymer.\nCorbeille à papier en acier perforé peint et technopolymère.\nPapelera en acero perforado pintado y tecnopolimero.\nPapierkorb aus pulverbeschichtetem gelochtem Stahl und Technopolymer.\nPortaombrelli in acciaio verniciato e tecnopolimero.\nUmbrella stand in powder-coated steel and high-tech polymer.\nPorte-parapluies en acier peint et technopolymère.\nParagüero en acero pintado y tecnopolimero.\nSchirmständer aus pulverbeschichtetem Stahl und Technopolymer.\n≥ 8 pz : Prezzo unitario per ordini ≥ 8 pz \u002F Unit price for orders ≥ 8 pcs. \u002F Prix unitaire pour commandes ≥ 8 pcs. \u002F Precio por unidad para pedidos ≥ 8 pzs. \u002F Stückpreis für Bestellungen ≥ 8 St.\nHI-TECH\nHI-TECH\nHI-TECH\n14 L\n14 L\n22 L\n32 cm\nø 25 cm\n32 cm\nø 25 cm\n32 cm\nø 25 cm\n32 cm\nø 25 cm\n32 cm\nø 25 cm\n32 cm\nø 25 cm\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\n50 cm\nø 25 cm\n50 cm\nø 25 cm\n50 cm\nø 25 cm\n≥ 6 pz : Prezzo unitario per ordini ≥ 6 pz \u002F Unit price for orders ≥ 6 pcs. \u002F Prix unitaire pour commandes ≥ 6 pcs. \u002F Precio por unidad para pedidos ≥ 6 pzs. \u002F Stückpreis für Bestellungen ≥ 6 St.\nN\nN\nN\nGA\nBO\nGA\nBO\nGA\nBO\n411M-N\n412M-F (N)\n506M-N\n411M-GA\n412M-GAF\n506M-GA\n411M-BO\n412M-BOF\n506M-BO\n411-N\n412-F (N)\n506-N\n411-GA\n412-GAF\n506-GA\n411-BO\n412-BOF\n506-BO\nCD.\nPR.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nN\n418 (N)\nGR\n418-GR\nBO\n418-BO\nHI-TECH\nø 25,5 cm\nø 25,5 cm\nø 25,5 cm\nPer art. \u002F For ref. \u002F Pour réf. \u002F Para ref. \u002F Für Art.\n411-N, 411-GA, 411-BO, 412-F, 412-GAF, 412-BOF\n506-N, 506-GA, 506-BO\nReggisacchetto in polipropilene.\nPolypropylene liner holder.\nAnneau porte-sac en polypropylène. \nSujeta bolsas en polipropileno.\nMüllsackhalter aus Polypropylen.\nReggisacchetto raccolta differenziata. \nLiner holder for waste separation.\nAnneau porte-sac  pour le tri sélectif. \nSujeta bolsas recogida selectiva. \nMülltrennring und Müllsackhalter\nø 25,5 cm\nPer art. \u002F For ref. \u002F Pour réf. \u002F \nPara ref. \u002F Für Art.\n411-N, 411-GA, 412-F, 412-GAF\n506-N, 506-GA\nN\n419 (N)\nACCESSORIES & LIGHTING\n",198,{"image":806,"text":807,"number":808},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.199.png","198 ACCESSORIES\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nOutdoor\nEXTERNO\nPosacenere in alluminio per esterni con base autoportante in acciaio.\nOutdoor aluminium ashtray with free-standing steel base.\nCendrier pour l’extérieur en aluminium avec base autoportante en acier.\nCenicero en aluminio para exterior con base auto-portante en acero.\nStandascher aus Aluminium für den Außenbereich, freistehend, Bodenplatte aus Stahl.\n100 cm\nø 32 cm\nNM\n307-NM\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nOutdoor\n26 cm\n15 cm\n8 cm\nPIAZZA\nSMILE\nPosacenere da parete in acciaio inox AISI 304.\nWall ashtray in stainless steel AISI 304.\nCendrier mural en acier inox AISI 304.\nCenicero de pared en acero inoxidable AISI 304. \nWand-Aschenbecher aus rostfreiem Stahl AISI 304.\nI\n435-I\nOutdoor\nCestino gettacarte da parete in acciaio inox AISI 304.\nWall waste bin in stainless steel AISI 304.\nCorbeille à papier murale en acier inox AISI 304. \nPapelera de pared en acero inoxidable AISI 304. \nWand-Papierkorb aus rostfreiem Stahl AISI 304.\n35 cm\n25 cm\n13 cm\nI\n430-I\n",199,{"image":810,"text":811,"number":812},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.200.png","199\nACCESSORIES\nPassacavi in tecnopolimero composto da 12 elementi completo di attacco a scrivania e peso.\nHigh-tech polymer cables holder with 12 elements, desk fixing bracket and terminal ballast included.\nCanalisation en technopolymère avec 12 éléments.Etrier de fixation au bureau et ballast inclus.\nPasacables en tecnopolimero componido por 12 elementos,  enganche para mesa y peso terminal incluidos.\nKabelhalter aus Technopolymer, bestehend aus 12 Elementen. Komplett mit Schreibtischanschlussstück und Gewicht.\nBISS\nL max 79 cm\nL max 79 cm\nBO\nGR\n1740-BO\n1740-GR\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\nHI-TECH\nUP\nSottomano in espanso. \nDesk pad in foam.\nSous-main en expansé.\nCarpeta de expandido.\nSchreibunterlage aus Schaumstoff.\nPiano poggia computer \u002F monitor in acciaio verniciato con polveri epos-\nsidiche.\nComputer\u002Fmonitor support base made of epoxy powder-coated steel.\nSupport pour ordinateur \u002F écran en acier peint aux poudres époxy.\nSuperficie de apoyo computadora \u002F monitor de acero pintado con polvos \nepoxi.\nPC-\u002FMonitor-Ablagefläche aus mit Epoxypulver beschichtetem Stahl.\ncad\neach\n50 cm\n35 cm\nN\n1463\n8740-GA\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nNumeri bianchi\nWhite numbers\nChiffres blancs\nNumeros blancos\nWeisse Nummern\nø 40 cm\n30 cm\nN\nN\nGA\n1472-NB\n1425-N\nNumeri neri\nBlack numbers\nChiffres noirs\nNumeros negros\nSchwarze Nummern\nø 40 cm\nB\nBO\n1472-BN\n1425-BO\nOrologio da parete in tecnopolimero.\nHigh-tech polymer wall clock.\nHorloge mural en technopolymère.\nReloj de pared en tecnopolimero.\nWanduhr aus Technopolymer.\nFermalibri in acciaio verniciato con polveri epossidiche\nBookends made of epoxy powder-coated steel.\nSerre-livres en acier peint aux poudres époxy.\nSujetalibros de acero pintado con polvos epoxi.\nBuchstützen aus mit Epoxypulver beschichtetem Stahl.\nOREDODICI\nST DORFLES\n22 cm\n33 cm\n10 cm\n20 cm\n20 cm\n15 cm\n15 cm\n30 cm\ncod.1740-GR\nACCESSORIES & LIGHTING\n",200,{"image":814,"text":815,"number":816},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.201.png","35 cm\n6 cm\n27 cm\n35 cm\n6 cm\n27 cm\n35 cm\n6 cm\n27 cm\n200 ACCESSORIES\nVaschetta portacorrispondenza in policarbonato o tecnopolimero.\nLetter-tray made of polycarbonate or high-tech polymer.\nBac à courrier en polycarbonate ou technopolymère.\nPortacorrespondencia en policarbonato o tecnopolimero.\nPapierablagekorb aus Polycarbonat oder Technopolymer.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nDESK-UP\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\n27 cm\n6 cm\n35 cm\n27 cm\n6 cm\n35 cm\n27 cm\n6 cm\n35 cm\nVaschetta portacorrispondenza in policarbonato o tecnopolimero.\nLetter-tray made of polycarbonate or high-tech polymer.\nBac à courrier en polycarbonate ou technopolymère.\nPortacorrespondencia en policarbonato o tecnopolimero.\nPapierablagekorb aus Polycarbonat oder Technopolymer.\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\n2 pz. per scatola\nBox of 2 pcs\nCondit. à 2 pcs\n2 pz. por embalaje\nVerpackungseinheit 2 St.\ncad\neach\ncad\neach\ncad\neach\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nSupporti per la sovrapposizione delle vaschette portacorrispondenza in policarbonato o tecnopolimero.\nSupports to stack the letter-trays made of polycarbonate or high-tech polymer.\nSupports pour superposer les bacs à courrier en polycarbonate ou technopolymère.\nSoportes para el apilamiento de las bandejas portacorrespondencia en policarbonado o tecnopolimero.\nStützen zum Stapeln der Papierablage aus Polycarbonat oder Technopolymer.\n(2x) 1200-T + (1x) 1201-T\nN\nGM\nT\nN\nGM\nT\n1209 (N)\n1209-GM\n1209-T\n1200 (N)\n1200-GM\n1200-T\nN\nGM\nT\n1201 (N)\n1201-GM\n1201-T\n",201,{"image":818,"text":819,"number":820},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.202.png","201\nACCESSORIES\nDESK-UP\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nPortaoggetti in policarbonato o tecnopolimero.\nObject holder made of polycarbonate or high-tech polymer.\nPorte-objets en polycarbonate ou technopolymère.\nPortaobjectos en policarbonato o tecnopolimero.\nObjektablage aus Polycarbonat oder Technopolymer.\n6 cm\n38 cm\n15 cm\n6 cm\n38 cm\n15 cm\n6 cm\n38 cm\n15 cm\nN\nGM\nT\n1206 (N)\n1206-GM\n1206-T\nPortamatite in policarbonato o tecnopolimero.\nPen holder made of polycarbonate or high-tech polymer.\nPot à crayons en polycarbonate ou technopolymère.\nPortalapiceros en policarbonato o tecnopolimero.\nBleistiftköcher aus Polycarbonat oder Technopolymer.\n9 cm\n8,5 cm\n9,5 cm\n9 cm\n8,5 cm\n9,5 cm\n9 cm\n8,5 cm\n9,5 cm\nN\nGM\nT\n1208 (N)\n1208-GM\n1208-T\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nProfili in alluminio anodizzato per montaggio su parete - completo di 2 tappi terminali neri.\nAnodized aluminium profiles for wall fixing - 2 black caps included.\nProfiles en aluminium anodisé pour fixation au mur - avec 2 taquets noirs.\nPerfiles en aluminio anodizado para el montaje á pared - 2 tapas negras incluidas.\nProfile aus eloxiertem Aluminium zur Wandmontage - 2 Abdeckkappen inklusive.\nDESK-UP\n(#) Disponibili solo per quantitativi, prezzi su richiesta - (#) Available in large numbers only, prices on request \n(#) Disponibles seulement pour quantités, prix sur demande - (#) Disponibles solo por cantidades, solicitar precios - \n(#)Erhältlich nur in großen Stückzahlen, Preis auf Anfrage\n7,5 cm\n1,8 cm\nL\n1271 = L 97 cm  #\n1272 = L 117 cm\n1276 = L 157 cm  #\nAL\nAL\nAL\n1271\n1272\n1276\nACCESSORIES & LIGHTING\n",202,{"image":822,"text":823,"number":824},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.203.png","OPERA\nLIGHT\n202\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nLampada LED a sospensione in tecnopolimero traslucido, con cavo regolabile in altezza. Attacco lampadina E27. Lampadina non inclusa.\nLED suspension lamp made of translucent technopolymer, with height-adjustable cable. E27 bulb socket. Bulb not included.\nSuspension LED en technopolymère translucide, avec câble réglable en hauteur. Douille E27. Ampoule non incluse.\nLámpara de suspensión LED de tecnopolímero translúcido, con cable regulable en altura. Casquillo E27. Bombilla no incluida.\nLED-Hängeleuchte aus lichtdurchlässigem Technopolymer, mit höhenverstellbarem Kabel. E27-Glühbirnen-Fassung. Glühbirne nicht enthalten.\n1891\n1892\n1893\nø 20 cm\nø 30 cm\nø 45 cm\nMax 8 W OPALE - \nOPAL\nCONSIGLIATO - \nSUGGESTED\n1055 LUMEN\nø 6,5 cm\nø 6,5 cm\nø 6,5 cm\nmax 400 cm\nmax 400 cm\nmax 400 cm\nMax 12 W OPALE - \nOPAL\nCONSIGLIATO - \nSUGGESTED\n1520 LUMEN\nMax 18 W OPALE - \nOPAL\nCONSIGLIATO - \nSUGGESTED\n2500 LUMEN\nø 6,5 cm\nø 6,5 cm\nø 7,4 cm\n",203,{"image":826,"text":827,"number":828},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.204.png","203\nLIGHT\nTELETA\nCD.\nPR.\nCL.\nDS.\nLampada led a sospensione in gres 6,2W - 3000K dotata nella parte superiore del paralume di un filtro con ioni d’argento per \nla purificazione dell’aria.\nSuspension led lamp 6,2W - 3000K equipped in the upper part of the lampshade with a filter containing silver ions for air \npurification.\nLampe led à suspension 6,2W - 3000K équipée dans la partie supérieure de l’abat-jour d’un filtre contenant des ions argent \npour la purification de l’air. \nLámpara led de suspensión 6,2W - 3000K equipada en la parte superior de la pantalla con un filtro que contiene iones de \nplata para la purificación del aire. \nLED-Hängelampe 6,2W - 3000K, ausgestattet im oberen Teil des Lampenschirms mit einem Filter, der Silberionen zur \nLuftreinigung enthält.\nR\nBO\n1803-RBO\n1803-BBO\nLampada led a sospensione in alluminio 17,3W - 3000K dotata nella parte superiore del paralume di un filtro con ioni d’ar-\ngento per la purificazione dell’aria.\nAluminum suspension led lamp 17,3W - 3000K equipped in the upper part of the lampshade with a filter containing silver ions \nfor air purification. \nLampe led à suspension 17,3W - 3000K équipée dans la partie supérieure de l’abat-jour d’un filtre contenant des ions argent \npour la purification de l’air. \nLámpara led de suspensión 17,3W - 3000K equipada en la parte superior de la pantalla con un filtro que contiene iones de \nplata para la purificación del aire. \nLED-Hängelampe 17,3W - 3000K, ausgestattet im oberen Teil des Lampenschirms mit einem Filter, der Silberionen zur \nLuftreinigung enthält.\nBO\n1804-BO\nAIR PURIFICATION TECHNOLOGY\n3\n2\n3\n2\n1\n1\nI_Filtro di purificazione dell’aria.\nEN_Air purification filter.\nF_Filtre de purification de l’air.\nD_Luftreinigungsfilter.\nE_Filtro de purificación del aire.\nI_Corpo illuminante LED.\nEN_LED element. \nF_Corps d’éclairage à LED.\nD_LED-Leuchtkörper. \nE_Cuerpo de iluminación LED.\nI_Flusso dell’aria.\nEN_Air flow.\nF_Flux d’air.\nD_Luftstrom.\nE_Flujo de aire\nI_Il calore della lampada riscalda l’aria nella parte superiore generando un moto convettivo. L’aria \ncosì riscaldata passa attraverso un filtro realizzato in maglia di alluminio, galvanizzato e trattato con \nioni d’argento, purificandosi.\nEN_The lamp heats the air in the upper part, generating a convective motion. The heated air passes \nthrough a filter made of galvanized aluminum mesh, treated with silver ions, purifying itself.\nF_La chaleur d’une lampe réchauffe l’air dans la partie supérieure, en créant un mouvement \nconvectif. Cet air chaud est purifié en passant à travers un filtre en maille d’aluminium galvanisé et \ntraité aux ions d’argent.\nE_La lámpara calienta el aire en la parte superior, generando un movimiento convectivo. El aire \ncaliente pasa a través de un filtro de malla de aluminio galvanizado, tratado con iones de plata, \npurificándose.\nD_Die Wärme der Lampe erhitzt die Luft im oberen Bereich und erzeugt eine Konvektionsbewegung. \nDie so erwärmte Luft strömt durch einen Filter aus galvanisiertem Aluminiumgewebe, das mit \nSilberionen behandelt wurde, und wird so gereinigt.\nø 11 cm\nø 33 cm\n40 cm\n40 cm\nACCESSORIES & LIGHTING\n",204,{"image":830,"text":831,"number":832},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.205.png","CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA\n1. Il presente listino annulla e sostituisce i precedenti e non costituisce offerta.\n2. I prezzi dei prodotti possono essere variati dalla venditrice in qualsiasi momento senza preavviso; tutti i prezzi non sono comprensivi di montaggio.\n3. La venditrice si riserva la facoltà di modificare, a proprio insindacabile giudizio e senza preavviso alcuno, i materiali costruttivi, le caratteristiche tecniche ed estetiche, nonché le dimensioni dei prodotti.\n4. Le immagini dei prodotti sono puramente indicative.\n5. La vendita è regolata, oltre che dalle condizioni particolari di volta a volta pattuite, dalle presenti condizioni generali, che si reputano conosciute dall’acquirente; eventuali clausole derogatorie a quanto previsto nelle presenti condizioni \ngenerali di vendita devono risultare per iscritto.\n6. Le proposte d’acquisto e\u002Fo gli ordini dell’acquirente sono condizionati all’accettazione espressa o all’inizio dell’esecuzione del contratto da parte della venditrice, nei casi in cui ciò sia consentito. Qualsiasi successiva modifica al contratto di \nvendita non sarà valida e vincolante ove non risulti da atto scritto e sottoscritto dalla parte nei cui confronti tale modifica viene invocata.\n7. Conformemente all’articolo 1510 codice civile, la consegna dei beni venduti si ha con la rimessione degli stessi al vettore o allo spedizioniere, sicché i beni stessi viaggiano a rischio e pericolo dell’acquirente; ciò vale anche nei casi in cui \nla merce venga venduta franco arrivo all’indirizzo dell’acquirente. Ogni eventuale richiesta, reclamo e\u002Fo azione relativi alla spedizione o al trasporto della merce dovrà essere promossa dall’acquirente direttamente nei confronti dello spedizio-\nniere o del vettore. Ogni eventuale danno, perdita o avaria dei beni venduti dipendente dalla spedizione o dal trasporto dei medesimi non esonera l’acquirente dal pagamento del prezzo convenuto.\n8. Il termine di consegna è indicativo e non tassativo; lo stesso potrà essere ritardato senza alcun obbligo di indennizzo o risarcimento di eventuali danni diretti o indiretti subiti dall’acquirente per la ritardata consegna e senza che ciò possa \ncomunque comportare la risoluzione del contratto di vendita per inadempimento della venditrice. \n9. Fatti salvi i casi di forza maggiore, in caso di scioperi ed in tutti gli altri casi che impediscano temporaneamente alla venditrice di regolarmente adempiere al contratto di vendita, è fatto salvo il diritto della medesima venditrice di recedere \ndal contratto, senza che l’acquirente sia legittimato ad eventuali pretese di danno, fatta salva nell’ipotesi di recesso la restituzione di quanto eventualmente versato a titolo di acconto.\n10. Il pagamento del prezzo di vendita dei prodotti dovrà avvenire presso la sede della venditrice. In caso di pagamento ritardato, l’acquirente sarà automaticamente costituito in mora e sarà tenuto al pagamento degli interessi nella misura e \ncon la decorrenza stabilita dal D.Lgs. 231\u002F2002 per i ritardi di pagamento nelle transazioni commerciali.\n11. La venditrice non risponde degli eventuali vizi dei prodotti conosciuti o conoscibili da parte dell’acquirente, che non abbia immediatamente respinto la merce. Le contestazioni od i reclami sulle quantità dei prodotti devono essere segna-\nlate all’atto della consegna, con annotazione sul relativo documento di trasporto. La eventuale sostituzione del prodotto non significa accettazione della contestazione o del reclamo. L’accredito all’acquirente verrà fatto solo dopo la restituzio-\nne dei prodotti difettosi ed a condizione che sia stata riconosciuta o altrimenti accertata la responsabilità dalla venditrice.\n12. I disegni, i modelli, i grafici e le altre informazioni tecniche dei prodotti oggetto di vendita, così come i campioni, i cataloghi, le fotografie e materiali simili, rimangono sempre di proprietà intellettuale della venditrice e non possono pertanto \nessere copiati, né trasmessi ad altri, né utilizzati in altro modo.\n13. Le somme versate a titolo di caparra confirmatoria potranno essere ritenute dalla venditrice in caso di revoca dell’ordine e\u002Fo in ogni altro caso di inadempimento dell’acquirente che giustifichi il recesso della venditrice, salvo il diritto di \nchiedere l’adempimento del contratto e salvo altresì il diritto di chiedere il risarcimento del maggiore danno. Per converso, nel caso di adempimento da parte dell’acquirente dei propri obblighi contrattuali, le somme da questi versate a titolo \ndi caparra confirmatoria saranno imputate al pagamento del prezzo; le stesse, così come gli eventuali acconti, saranno comunque infruttifere di interessi.\n14. L’eventuale tolleranza di una delle parti di comportamenti dell’altra posti in essere in violazione delle clausole che regolano la vendita non costituisce rinuncia ai diritti derivanti dalle clausole violate né al diritto di esigere l’esatto adempi-\nmento di tutti i termini e condizioni previsti dal contratto di vendita.\n15. La venditrice mantiene la proprietà dei prodotti consegnati fino al completo pagamento del prezzo indicato in fattura. Fino a tale data i prodotti consegnati sono considerati solo come depositati presso l’acquirente. Quest’ultimo si accolla \nquindi il rischio di danni che i prodotti depositati possano subire imputabili a qualsiasi causa.\n16. L’acquirente è invitato a prestare particolare attenzione sul fatto che non tutti i prodotti riportati nel presente listino sono compatibili con il mercato statunitense o con quello canadese. Conseguentemente, qualora l’acquirente intendesse \nutilizzare o esportare detti prodotti negli Stati Uniti d’America e\u002Fo, in ogni caso, in qualsiasi altro paese extra UE, è obbligato a preventivamente contattare l’ufficio commerciale della venditrice per avere la conferma che il prodotto interessato \nrisponda a tutti i requisiti tecnici ed agli standard legali previsti a tutela dei consumatori finali del mercato di destino. La venditrice declina ogni responsabilità conseguente alle iniziative assunte dall’acquirente senza essere stata preventiva-\nmente informata ed indipendentemente dall’eventuale autorizzazione scritta della venditrice all’esportazione e\u002Fo all’uso del prodotto in un paese extra UE.\n17. La venditrice garantisce la conformità dei prodotti alle specifiche indicate nella conferma d’ordine, fatte salve le tolleranze ritenute accettabili dalla produzione industriale.\n18. L’acquirente è tenuto ad informare i propri clienti e\u002Fo gli utilizzatori finali sulle caratteristiche del prodotto al fine di ridurne al minimo il rischio di un uso improprio che potrebbe esporre la venditrice a possibili ragioni di danno. In difetto di \ntale attività informativa preventiva, l’acquirente esonera espressamente la venditrice da qualsiasi ipotetica responsabilità.\n19. La venditrice non garantisce l’idoneità dei prodotti per scopi particolari e\u002Fo usi speciali, salvo specifica richiesta dell’acquirente espressamente accettata per iscritto dalla venditrice e riportata nella relativa conferma d’ordine; l’acquirente \ndeve assicurarsi che gli eventuali standard specifici e\u002Fo requisiti legali richiesti siano specificati nella relativa conferma d’ordine della venditrice.\n20. Le informazioni della venditrice sull’idoneità specifica dei prodotti sono puramente indicative.\n21. Eventuali attività di assistenza e\u002Fo calcolo effettuate dalla venditrice sui prodotti, sono da considerarsi puramente indicative e non vincolanti costituendo un mero suggerimento sul posizionamento di massima dei prodotti, ogni dato sug-\ngerito deve essere in ogni caso verificato compiutamente dall’acquirente; va da sé che trattandosi comunque di meri suggerimenti non vincolanti, la venditrice non si assume alcuna responsabilità sui risultati di tali attività.\n22. Poiché le applicazioni dei prodotti fatte dall’acquirente sono fuori dal controllo della venditrice, quest’ultima non è responsabile per l’uso effettivo dei prodotti; la venditrice non è responsabile per eventuali danni e\u002Fo perdite derivanti \ndall’applicazione non corretta o insolita dei prodotti.\n23. L’annullamento di un ordine da parte dell’acquirente è consentito solo in casi eccezionali e previo consenso scritto da parte della venditrice.\n24. Nel caso di ordini di prodotti e\u002Fo colori fuori standard l’acquirente deve acquistare l’intera produzione effettuata appositamente.\n25. Salvo diversa pattuizione e salvo il caso di dolo, la responsabilità della venditrice per i prodotti venduti è limitata ad un importo pari a tre volte il valore della conferma d’ordine, anche in caso di colpa grave.\n26. Tutte le controversie che dovessero insorgere in relazione alla vendita, suoi atti modificativi ed esecutivi, comprese quelle inerenti alla validità, efficacia, interpretazione, esecuzione e risoluzione del contratto, saranno devolute alla com-\npetenza esclusiva del Foro di Milano.\n27. In ogni caso, prima di procedere all’acquisto dei prodotti è necessario consultare le condizioni di vendita, le caratteristiche tecniche e le seguenti ulteriori:\nAVVERTENZE\n- prima di procedere all’installazione dei prodotti è necessario verificare la portanza della parete\u002Fpavimento\u002Fsuperficie su cui verranno collocati i prodotti assicurandosi che siano idonei al tipo di utenza e\u002Fo di utilizzo a cui sono destinati;\n- i prodotti non sono idonei all’uso da parte di bambini;\n- i prodotti non sono idonei ad essere utilizzati in ambienti esterni;\n- i prodotti applicati a parete\u002Fpavimento\u002Fsuperficie prevedono l’installazione con dispositivi di ancoraggio che non compaiono nelle illustrazioni del catalogo;\n- i prodotti devono essere montati e\u002Fo installati esclusivamente da personale tecnico competente utilizzando strumenti ed attrezzi adatti allo scopo;\n- prima di procedere al montaggio ed all’installazione dei prodotti è necessario leggere attentamente le istruzioni allegate ai prodotti, prestando particolare attenzione sia alle avvertenze che ai disegni esplicativi; qualora le istruzioni non fos-\nsero allegate contattare l’ufficio tecnico della venditrice; \n- per fissare i prodotti a parete\u002Fpavimento\u002Fsuperfici, è necessario utilizzare dei dispositivi di fissaggio adeguati ed in grado di resistere alle forze generate; in ogni caso è necessario utilizzare degli elementi di sostegno idonei a reggere ogni \nsingola struttura;\n- in caso di installazione non corretta e\u002Fo in caso di superamento dei carichi massimi indicati nel presente listino e\u002Fo nelle istruzioni allegate ai singoli prodotti, si potrebbe creare una situazione di pericolo, i prodotti potrebbero collassare, \ncadere e causare danni a cose e\u002Fo persone: non superare mai i carichi evidenziati; \n- in caso di dubbi sulle modalità di installazione e\u002Fo sulla portanza della parete\u002Fpavimento\u002Fsuperficie su cui verrà collocato il prodotto non procedere alla installazione;\n- attenersi alle istruzioni e alle composizioni riportate nel presente listino; per composizioni differenti e\u002Fo per ulteriori informazioni sui prodotti o sulle modalità di installazione degli stessi contattate l’ufficio tecnico della venditrice.\n- leggere differenze di colore fra una partita e l’altra sono da considerarsi normali attese le tolleranze ritenute accettabili per la produzione industriale;\n- Il testo facente fede è esclusivamente quello in lingua italiana, le traduzioni hanno la finalità esclusiva di semplificarne la lettura.\n",205,{"image":834,"text":835,"number":836},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.206.png","GENERAL TERMS OF SALE\n1. This price list cancels and replaces the previous ones and is not a proposal.\n2. The product prices may be changed by the vendor at any moment without prior notice; all prices are not inclusive of installation.\n3. The vendor reserves the right to alter the construction materials, the technical and visual characteristics and also the dimensions of the products, at its own unquestionable discretion and without any prior notice.\n4. Product images are purely indicative.\n5. In addition to the specific terms agreed each time, sale is governed by these general terms,  which are considered to be known by the purchaser; any clauses derogating from these general terms of sale must be in writing.\n6. The purchaser’s purchase proposals and\u002For orders are conditional upon the vendor expressly accepting or starting fulfilment of the agreement, in cases where this is permitted. Any subsequent amendment to the sales agreement will not \nbe valid and binding unless entered in a written document signed by the party being asked to accept this amendment.\n7. In compliance with article 1510 of the Italian Civil Code, delivery of the goods sold is with remittance thereon to the carrier or forwarder, so that the goods travel at the purchaser’s risk and danger; this also applies in cases where the \ngoods are sold free to the purchaser’s address. Any other request, complaint and\u002For action relating to shipment or transport of the goods must be brought by the purchaser directly against the forwarder or the carrier. Any damage, loss or \nbreakage of the goods sold which is attributable to shipment or transport thereof will not exempt the purchaser from liability for payment of the agreed price.\n8. The delivery time is indicative and not binding; it may be delayed without any obligation of indemnity or compensation of any direct or consequential damages suffered by the purchaser as a result of late delivery and without this leading to \ntermination of the sales agreement due to the vendor’s non-fulfilment. \n9. With the exception of cases of force majeure, in the case of strikes and all other cases which temporarily prevent the vendor from fulfilling the sales agreement properly, the vendor is entitled to withdraw from the agreement, without the \npurchaser being entitled to claim any damages, except for the repayment in the case of withdrawal, of any amount paid as an advance.\n10. Payment of the sale price of the products must be made at the vendor’s registered office. In the case of late payment, the purchaser will automatically be placed in arrears and will be required to pay interest in the amount and from the \ntime required by Legislative Decree 231\u002F2002 for late payment in commercial transactions.\n11. The vendor is not liable for any defects of the products known or knowable to the purchaser, who has not immediately refused to accept delivery of the goods. Disputes or complaints over the product quantities must be notified upon deli-\nvery, with noting on the relative transport document. Replacement of the product does not signify acceptance of the claim or complaint. The purchaser will only be credited the amount after the faulty products have been \nreturned and provided that the vendor’s liability has been recognised or otherwise ascertained.\n12. The drawings, models, graphs and other technical information on the products being sold, and also samples, catalogues, photographs and similar materials, always remain the intellectual property of the vendor and may not be copied, or \ntransmitted to others, or used in any other way.\n13. The amounts paid by way of a deposit may be withheld by the vendor if the order is cancelled and\u002For in all other cases of non-fulfilment by the purchaser which justifies the vendor’s withdrawal, without prejudice to the right to request ful-\nfilment of the agreement and also the right to demand compensation of greater damages. In contrast, if the purchaser fulfils its contractual obligations, the amounts paid by way of deposit will be allocated to payment of the price; said amoun-\nts, and all other advances, will be non-interest-bearing.\n14. Any tolerance by one of the parties of the other’s conduct which breaches the clauses governing sale does not constitute waiving of the rights deriving from the breached clauses nor the right to demand precise fulfilment of all the terms \nand conditions contained in the sales agreement.\n15. The vendor maintains ownership of the products until complete payment of the price indicated on the invoice. Up until that date, the products delivered are considered as only held in deposit by the purchaser. The latter therefore accepts \nthe risk of damages to the products deposited attributable to any cause.\n16. The purchaser is invited to pay particular attention to the fact that not all products on the price list are compatible with the US or Canadian markets. Consequently, if intending to use or export said products into the USA and\u002For, in any \ncase, into any other non-EU country, the purchaser is required to contact the vendor’s sales office beforehand for confirmation that the product concerned satisfies all technical requirements and legal standards protecting final consumers on \nthe market of destination. The vendor declines all liability consequent upon initiatives taken by the purchaser without it having been informed beforehand and irrespective of any written authorisation of the vendor for exportation to and\u002For use \nof the product in a non-EU country.\n17. The purchaser is required to inform its own customers and\u002For final users of the product characteristics, in order to reduce to a minimum the risk of improper use which could expose the vendor to possible claims of damage. In the case of \nfailure to provide this prior information, the purchaser expressly exempts the vendor from any hypothetical liability.\n18. The seller guarantees the conformity of the products to the specifications indicated in the order confirmation, except for the tolerances considered acceptable in industrial production.\n19. The seller does not guarantee the suitability of the products for particular purposes and\u002For special uses, unless specifically requested by the buyer and expressly accepted in writing by the seller with a statement in the relative order con-\nfirmation; the buyer must ensure that any specific standards and\u002For legal requirements are specified in the relative order confirmation of the seller.\n20. The seller’s information regarding specific suitability of the products is purely indicative.\n21. Any eventual consulting and\u002For design activity and\u002For calculation carried out by the seller pertaining products is to be considered purely indicative and represents a simple suggestion concerning products’ generic positioning, hence not \nbinding. Each suggested fact must be fully verified by the buyer; the seller assumes no responsibility for the results of such activities.\n22. Since the applications of the products made by the buyer are beyond the seller’s control, the seller is not responsible for the actual use of the products; the seller is not responsible for any damage and\u002For loss resulting from incorrect or \nunusual application of the products.\n23. Cancellation of an order by the buyer is permitted only in exceptional cases and subject to prior written consent from the seller.\n24. In case of orders containing non-standard products and\u002For colors, the buyer must purchase the entire production carried out specifically for this purpose.\n25. Unless otherwise agreed and unless in case of fraud, the seller’s liability for the products sold is limited to an amount equal to three times the value of the order confirmation, even in case of severe guilt.\n26. Milan Court will be the sole court of competent jurisdiction for all disputes which may arise in relation to sale and any actions of amendment and enforcement thereof, including those relating to the validity, effectiveness, interpretation, \nfulfilment and termination of the agreement.\n27. In any case, before purchasing the products, it is necessary to consult the terms of sale, technical characteristics and furthermore the following:\nWARNINGS\n- Before installing the products, check the bearing capacity of the wall\u002Ffloor\u002Fsurface on which the products will be positioned, ensuring they are suitable for the intended type of user\u002Fuse.\n- The products are not suitable for use by children.\n- The products are not suitable for use outside.\n- If the products are applied to the wall\u002Ffloor\u002Fsurface, they must be installed with anchoring devices (not shown in the catalogue).\n- The products must be assembled and\u002For installed exclusively by skilled technical personnel, using instruments and tools appropriate for this purpose.\n- Carefully read the instructions enclosed with the product before proceeding with assembly and installation, paying particular attention to the warnings and to the explanatory drawings; if the instructions are not attached, contact the vendor’s \ntechnical office.\n- Suitable attachment devices must be used to attach the products to the wall\u002Ffloor\u002Fsurfaces, which are strong enough to resist the forces generated; in any case, suitable supporting elements to support each individual element must be used.\n- In the case of incorrect installation and\u002For weights exceeding the maximum loads indicated on this price list and\u002For the instructions attached to the individual products, a situation of danger could be created, the products could collapse, fall \nand cause damage to people and\u002For things: never exceed the loads indicated. \n- Do not install the product in the case of any doubts over the methods of installation and\u002For bearing capacity of the wall\u002Ffloor\u002Fsurface on which the product is to be positioned. \n- Comply with the instructions and compositions shown on this price list; for different compositions and\u002For further information on the products or installation methods, contact the vendor’s technical office.\n- Slight color differences between one lot and another have to be considered normal, within usual tolerances usually accepted for industrial productions.\n- The authentic text is only in Italian, the translation has the mere purpose of simplifying the reading.\n",206,{"image":838,"text":839,"number":840},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.207.png","CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE\n1. Le présent catalogue des prix annule et remplace les précédents et ne constitue pas une offre.\n2. Les prix des produits peuvent être changés par la venderesse à tout moment sans préavis; aucun prix ne comprend le montage.\n3. La venderesse se réserve le droit de modifier, selon sa décision sans appel et sans aucun préavis, les matériaux servant à la construction, les caractéristiques techniques et esthétiques ainsi que les dimensions des produits.\n4. Les images des produits sont fournies à titre purement indicatif.\n5. La vente est réglementée, en plus des conditions particulières convenues à chaque fois, par les présentes conditions générales, qui sont considérées comme connues par l’acheteur; d’éventuelles clauses dérogatoires aux dispositions des prés-\nentes conditions générales de vente doivent être mises par écrit.\n6. Les offres d’achat et\u002Fou commandes de l’acheteur sont soumises à l’acceptation explicite ou au début de l’exécution du contrat par la venderesse, dans les cas où cela est possible. Aucune modification suivante au contrat de vente ne sera vali-\nde et contraignante sans acte écrit et signé par la partie contre laquelle cette modification est invoquée.\n7. Conformément à l’article 1510 du code civil, la livraison des biens vendus se fait par la remise de ceux-ci au transporteur ou à l’expéditionnaire, de sorte que les dits biens voyagent aux risques et périls de l’acheteur; cette règle vaut aussi dans \nles cas où la marchandise est vendue franco adresse de l’acheteur. Toute éventuelle demande, réclamation et\u002Fou action relative à l’expédition ou au transport de la marchandise devra être faite par l’acheteur \ndirectement à l’expéditionnaire ou au transporteur. Les éventuels dommages, perte ou avarie des biens vendus dépendant de leur expédition ou du transport n’exonèrent pas l’acheteur du paiement du prix convenu.\n8. La date de livraison est indicative et non péremptoire; elle pourra être retardée sans aucune obligation d’indemnisation ou de dédommagement d’éventuels dommages directs ou indirects subis par l’acheteur à cause de la livraison retardée et \nsans que cela puisse de toute manière comporter la résiliation du contrat de vente pour inexécution de la venderesse. \n9. Sauf les cas de force majeure, en cas de grèves et dans tous les autres cas qui empêchent temporairement la venderesse de remplir normalement le contrat de vente, la venderesse a le droit de résilier le contrat, sans pour autant que ce fait \nlégitime l’acheteur à d’éventuelles prétentions de dommage, sauf, dans l’hypothèse de résiliation, la restitution des sommes éventuellement versées à titre d’acompte.\n10. Le paiement du prix de vente des produits devra se faire au siège de la venderesse. En cas de paiement en retard, l’acheteur sera automatiquement mis en demeure et sera tenu de payer des intérêts au taux et dans les délais établis par le \ndécret de loi 231\u002F2002 régissant les retards de paiement dans les transactions commerciales.\n11. La venderesse n’est pas responsable des éventuels vices des produits connus ou que l’acheteur aurait pu connaître s’il n’a pas immédiatement refusé la marchandise. Les contestations ou les réclamations sur les quantités des produits doi-\nvent être signalées au moment de la livraison, au moyen d’une note écrite sur le document de transport. L’éventuel remplacement du produit ne signifie pas l’acceptation de la contestation ou de la réclamation. Le \nremboursement de l’acheteur sera fait uniquement après la restitution des produits défectueux et à condition qu’ait été reconnue ou autrement établie la responsabilité de la venderesse.\n12. Les dessins, les modèles, les graphiques et les autres informations techniques sur les produits objet de la vente, ainsi que les échantillons, les catalogues, les photos et tout le matériel similaire demeurent toujours la propriété intellectuelle de \nla venderesse et ne peuvent par conséquent pas être copiés, ni transmis à des tiers, ni utilisés d’aucune autre manière.\n13. Les sommes versées à titre d’arrhes de confirmation pourront être retenues par la venderesse en cas de révocation de la commande et\u002Fou dans tout autre cas d’inexécution de l’acheteur justifiant la résiliation par la venderesse, sauf le droit de \ndemander l’exécution du contrat et aussi sauf le droit de demander le dédommagement du dommage supérieur. Au contraire, dans le cas d’exécution par l’acheteur de ses propres obligations contractuelles, les sommes qu’il aura versées à titre \nd’arrhes de confirmation seront imputées au paiement du prix; celles-ci, ainsi que les éventuels acomptes, ne produiront pas d’intérêts.\n14. L’éventuelle tolérance par une des parties des comportements de l’autre en violation des clauses qui régissent la vente ne constitue pas une renonciation aux droits découlant des clauses violées ni au droit d’exiger l’exécution exacte de tous \nles termes et conditions prévus par le contrat de vente.\n15. La venderesse garde la propriété des produits livrés jusqu’au paiement total du prix indiqué dans la facture. Jusqu’à cette date, les produits livrés sont considérés comme seulement déposés chez l’acheteur. Ce dernier prend donc en charge le \nrisque des dommages que les produits déposés pourraient subir qu’ils soient imputables à n’importe quelle cause.\n16. L’acheteur est invité à faire particulièrement attention au fait que tous les produits indiqués dans le présent catalogue des prix ne sont pas nécessairement compatibles avec les marchés américain ou canadien. Par conséquent, si l’acheteur a \nl’intention d’utiliser ou d’exporter les dits produits aux États-Unis et, dans tous les cas, dans n’importe quel autre pays extra UE, il doit préalablement contacter le bureau commercial de la venderesse pour avoir la confirmation que le produit con-\ncerné remplit toutes les exigences techniques et est conforme aux standards légaux prévus pour la protection des consommateurs finaux du marché de destination. La venderesse décline toute responsabilité pour des initiatives prises par l’ache-\nteur dont elle n’a pas été préalablement informée et indépendamment de l’éventuelle autorisation écrite de la venderesse pour l’exportation et ou l’emploi du produit dans un pays extra UE.\n17. L’acheteur est tenu d’informer ses propres clients et\u002Fou les utilisateurs finaux des caractéristiques du produit afin de réduire au minimum le risque d’emploi impropre qui pourrait exposer la venderesse à d’éventuelles demandes de dédommag-\nement. À défaut de cette activité d’information préventive, l’acheteur exonère expressément la venderesse de toute hypothétique responsabilité.\n18. Le vendeur garantit la conformité des produits avec les spécifications indiquées dans la confirmation de la commande, sous réserve des tolérances considérées acceptables pour la production industrielle.\n19. Le vendeur ne garantit pas que les produits sont appropriés pour des occasions particulières et\u002Fou des usages spéciaux, sous réserve de demande spécifique de l’acheteur expressément acceptée par écrit par le vendeur et indiquée dans la \nconfirmation de la commande ; l’acheteur doit s’assurer que les normes spécifiques éventuelles et\u002Fou les conditions légales exigées soient spécifiées dans la confirmation de la commande de la part du vendeur.\n20. Les informations du vendeur sur la pertinence spécifique des produits sont purement indicatives.\n21. Toute activité d’assistance et\u002Fou calcul effectuée par le vendeur sur les produits est à considérer comme purement indicative et non contraignante en s’agissant d’un simple conseil sur le positionnement des produits, chaque donnée doit être \ndument vérifiée par l’acheteur ; il est évident qu’en s’agissant de simples suggestions non contraignantes, le vendeur n’assume aucune responsabilité quant aux résultats de ces activités.\n22. Etant donné que les utilisations des produits faites par l’acheteur sont en dehors du contrôle du vendeur, ce dernier n’est pas responsable pour l’utilisation effective des produits ; le vendeur n’est pas responsable pour d’éventuels dommages \net\u002Fou pertes dus à l’utilisation non correcte ou inhabituelle des produits.\n23. L’annulation d’une commande de la part de l’acheteur n’est autorisée qu’en des cas exceptionnels et avec l’accord écrit préalable du vendeur.\n24. En cas de commandes de produits et\u002Fou couleurs hors norme l’acheteur est tenu à acheter toute la production effectuée expressément pour lui.\n25. Sauf convention contraire et sauf en cas de fraude, la responsabilité du vendeur pour les produits vendus est limitée à un montant égal au triple de la valeur de la confirmation de la commande, même en cas de faute grave.\n26. Toutes les controverse qui devraient surgir relatives à la vente, à ses actes de modification et d’exécution, y compris celles concernant la validité, l’efficacité, l’interprétation, l’exécution et la résiliation du contrat, seront du ressort exclusif du \nTribunal de Milan.\n27. De toute manière, avant de procéder à l’achat des produits, il faut consulter les conditions de vente, les caractéristiques techniques et les autres suivantes:\nMISES EN GARDE\n- avant de procéder à l’installation des produits, il faut vérifier la portée maximum des murs\u002F sol\u002Fsurfaces sur lesquelles les produits seront placés en s’assurant qu’ils soient adaptés au type d’usage et\u002Fou d’utilisation auquel ils sont destinés;\n- les produits ne doivent pas être utilisés par les enfants;\n- les produits ne doivent pas être utilisés à l’extérieur des bâtiments;\n- les produits appliqués aux murs\u002F sol\u002Fsurfaces comportent l’installation avec des dispositifs d’ancrage qui ne sont pas montrés dans les illustrations du catalogue;\n- les produits doivent être montés et\u002Fou installés exclusivement par du personnel technique compétent en utilisant des instruments et outils prévus à cet effet;\n- avant de procéder au montage et à l’installation des produits, il faut lire attentivement les instructions jointes aux produits, en faisant particulièrement attention tant aux instructions qu’aux dessins explicatifs; si les instructions ne sont pas jointes, \ncontacter le bureau technique de la venderesse; \n- pour fixer les produits aux murs\u002Fsol\u002Fsurfaces, il faut utiliser des dispositifs de fixation adéquats et en mesure de résister aux forces générées; dans tous les cas il est nécessaire d’utiliser des éléments de soutien adéquats à supporter chaque \nstructure en particulier;\n- en cas d’installation non correcte et\u002Fou en cas de dépassement des charges maximales indiquées dans le présent catalogue des prix et\u002Fou dans les instructions jointes à chaque produit, une situation de danger pourrait se créer, les produits pour-\nraient collapser, céder, tomber et causer des dommages aux choses et\u002Fou aux personnes: jamais dépasser les charges indiquées;\n- en cas de doutes sur les modes d’installation et\u002Fou sur le maximum de portée des murs\u002F sol\u002Fsurface sur lesquels sera placé le produit, ne pas procéder à l’installation;\n- s’en tenir aux instructions et aux compositions indiquées dans le présent catalogue des prix; pour des compositions différentes et\u002Fou pour toute information supplémentaire sur les produits ou sur les modes d’installation de ceux-ci, contacter le \nbureau technique de la venderesse;\n- légères différences de couleur entre un lot et l’autre doivent être considérées comme étant normales si dans le limite des tolérances jugées acceptables pour la production industriell; \n- le text de référence est seulement celui en italien, les traductions ont le seul but de simplifier la lecture.\n",207,{"image":842,"text":843,"number":844},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.208.png","CONDICIONES DE VENTA\n1. Esta lista de precios anula y sustituye las anteriores y no es una oferta.\n2. El vendedor puede cambiar los precios de los productos en cualquier momento sin previo aviso; ninguno de los precios incluye el montaje. \n3. El vendedor se reserva el derecho de modificar, a su entera discreción y sin previo aviso, los materiales de construcción, las características técnicas y estéticas así como también las dimensiones de los productos. \n4. Las imágenes de los productos son meramente ilustrativas.\n5. La venta se rige no sólo por las condiciones especiales acordadas caso por caso, sino también por las presentas condiciones generales, que el comprador ha de conocer; posibles cláusulas de exención a lo dispuesto en las presentes condicio-\nnes generales de venta deben figurar por escrito. \n6. Las propuestas de compra y\u002Fo pedidos del comprador dependen de la aceptación o del inicio del contrato por parte del vendedor, en los casos en que esto esté permitido. Cualquier modificación posterior al contrato de venta no será válida ni \nvinculante si no figura en un contrato escrito, firmado por la parte en relación a la cual se pide dicha modificación. \n7. En conformidad con el artículo 1510 del Código Civil, la entrega de los bienes vendidos se considera a partir de la remisión de los mismos al transportista o al agente de transporte, es decir que los bienes viajan a riesgo y peligro del comprador; \nesto vale también en los casos en los cuales la mercancía haya sido vendida con el transporte pagado hasta la sede del comprador. Cualquier posible petición, queja y\u002Fo acción relacionada con el envío o transporte de mercancías deberá ser \nefectuada por el comprador directamente contra el transportista o agente de transportes.  Cualquier posible daño, pérdida o rotura de los bienes vendidos debidos a la expedición o al transporte de los mismos no exime al comprador de pagar el \nprecio convenido.\n8. El plazo de entrega es indicativo y no perentorio; el mismo podrá retrasarse sin ninguna  obligación de indemnización ni compensación de los daños directos o indirectos sufridos por el comprador por la entrega tardía y sin que esto pueda llevar \na la terminación del contrato de venta por incumplimiento del vendedor.  \n9. Excepto en los casos de fuerza mayor, en caso de huelgas y en los demás casos que impidan temporalmente al vendedor cumplir normalmente con el contrato de venta, el vendedor tendrá el derecho de rescindir el contrato, sin que el compra-\ndor pueda presentar ninguna reclamación por daños y perjuicios, salvo en el caso de cancelación, la devolución de lo pagado por adelantado. \n10. El pago del precio de venta de los productos debe llevarse a cabo en las instalaciones del vendedor. En caso de demora en el pago, el comprador estará automáticamente en mora y deberá pagar intereses en la medida y con la fecha estable-\ncida por el Decreto Legislativo. 231\u002F2002 de la morosidad en las transacciones comerciales\n11. El vendedor no se hace responsable por posibles defectos de los productos identificados o identificables por parte del comprador, que no haya rechazado inmediatamente. Cualquier disputa o queja sobre las cantidades de productos deben \nser indicadas en el momento de la entrega, con la anotación en el documento de transporte correspondiente. La posible sustitución del producto no implica la aceptación de la objeción o queja. El pago al comprador se realizará sólo una vez \nefectuada la devolución de los productos defectuosos y siempre que se haya reconocido o comprobado la responsabilidad del vendedor.\n12. Los dibujos, modelos, diagramas y otra información técnica de los productos vendidos, así como las muestras, catálogos, fotografías y otros materiales similares, siguen siendo de propiedad intelectual del vendedor y no pueden ser copiados ni \ntransmitidos a otras personas ni utilizarse de otro modo.\n13. Las sumas abonadas en concepto de seña confirmatoria podrán ser retenidas por el vendedor en caso de revocación del pedido y\u002Fo ante cualquier otro caso de incumplimiento por parte del comprador que justifique la retirada del vendedor, \nsalvo el derecho a exigir el cumplimiento del contrato y también el derecho a reclamar indemnización por daños y perjuicios adicionales. Por el contrario, en el caso de cumplimiento por parte del comprador de sus obligaciones contractuales, las \ncantidades pagadas en concepto de seña confirmatoria serán consideradas con el pago del precio; las mismas, así como también los pagos iniciales, serán de todos modos sin intereses.\n14. Cualquier tolerancia de una de las partes a conductas iniciadas en violación de las disposiciones que rigen la venta no constituirá una renuncia a derechos que se deriven de las disposiciones violadas o el derecho a exigir el estricto cumpli-\nmiento de todos los términos y condiciones establecidos en contrato de venta. \n15. El vendedor conserva la propiedad de los bienes entregados hasta el pago total del precio indicado en la factura. Hasta esa fecha, los productos entregados han de considerarse sólo como bienes depositados en la sede del comprador. Por lo \ntanto, este último se asume el riesgo por los daños que los mismos puedan sufrir debidos a cualquier causa.\n16. El comprador ha de prestar especial atención al hecho de que no todos los productos que figuran en este catálogo son compatibles con el mercado de los EE.UU. o de Canadá. Por lo tanto,  si el comprador tiene la intención de utilizar o \nexportar dichos productos en los Estados Unidos de América y\u002Fo, de todos modos, en cualquier otro país fuera de la UE, debe antes y imperativamente ponerse en contacto con la oficina de ventas del vendedor para confirmar que el producto en \ncuestión cumpla con todos los requisitos técnicos y las normas establecidas en la legislación para proteger a los consumidores en el mercado de destino. El vendedor no se asume ninguna responsabilidad con respecto a las iniciativas adoptadas \npor el comprador, sin haber sido informado previamente y independientemente de la posible autorización por escrito por parte del vendedor a la exportación y\u002Fo uso del producto en un país fuera de la UE.\n17. El comprador está obligado a informar a sus clientes y\u002Fo usuarios finales de las características del producto para reducir al mínimo el riesgo de mal uso que podría exponer al vendedor a posibles motivos de daño. En ausencia de dicha activi-\ndad de información preventiva, el comprador libera expresamente al vendedor de cualquier responsabilidad hipotética.\n18. El vendedor garantiza  la conformidad de los productos a las especificaciones mencionadas en la confirmación del pedido, excepto las tolerancias que se consideren aceptables para la producción industrial.\n19. El vendedor no garantiza la idoneidad de los productos para fines especiales y\u002Fo usos específicos, a menos que el comprador no la haya pedido de forma específica y que el vendedor la haya aceptado expresamente por escrito constando en \nla correspondiente confirmación del pedido; el comprador debe comprobar que las posibles normas específicas y\u002Fo requisitos legales exigidos consten en la correspondiente confirmación del pedido del vendedor\n20. La información que facilita el vendedor con respecto a la idonedidad específica de los productos es meramente indicativa. \n21. . De haber una actividad de asesoramiento  y\u002Fo cálculo realizada por el vendedor sobre los productos, se la deberá considerar solamente indicativa y no vinculante siendo una mera sugerencia sobre el posicionamiento general de los produc-\ntos, en cualquier caso le incumbirá al comprador  controlar detalladamente cada uno de los datos propuestos; es evidente que el vendedor por tratarse de meras sugerencias no vinculantes, no asume responsabilidad alguna con respecto a los \nresultados de dicha actividad.\n22. Puesto que el vendedor no puede controlar cómo el comprador emplea el producto, el vendedor no se hace responsable por el uso concreto de los productos; el vendedor no se hace responsable por los posibles daños y\u002Fo perjuicios debidos \nal uso incorrecto  o extraño de los productos.\n23. El comprador podrá cancelar un pedido sólo en casos excepcionales y previo consentimiento expreso por escrito por parte del vendedor.\n24. En el caso de pedidos de productos y\u002Fo colores no estándard, el comprador deberá   comprar toda la producción realizada específicamente.\n25. Salvo acuerdo contrario y salvo el caso de dolo, la responsabilidad del vendedor por los productos vendidos se limita a un importe igual a tres veces el valor de la confirmación del pedido, también si hubiera culpa grave.\n26. Todas las controversias que pudiesen surgir en relación con la venta, documentos modificativos y ejecutivos, incluidas las relativas a la validez, eficacia, interpretación, ejecución y terminación del contrato, serán resueltas exclusivamente por el \nTribunal competente de Milán.\n27. De todos modos, antes de comprar los productos es necesario leer las condiciones de venta,  las especificaciones técnicas y además las siguientes: \nADVERTENCIAS: - antes de instalar los productos es necesario controlar las características de la pared\u002Fpiso\u002Fsuperficie en donde se colocarán dichos productos, asegurándose que sean adecuados al tipo de usuario y\u002Fo de uso final; \n- los productos no son adecuados para ser utilizados por niños;\n- los productos no son adecuados para ser utilizados al aire libre;\n- los productos aplicados a la pared\u002Fpiso\u002Fsuperficie prevén el uso de dispositivos de anclaje que no están ilustrados en el catálogo;\n- los productos deben ser montados y\u002Fo instalados exclusivamente por personal técnico cualificado utilizando los instrumentos y las herramientas específicas para dicho fin; \n- antes de montar y instalar los productos es necesario leer atentamente las instrucciones adjuntas a los productos, prestando especial atención tanto a las advertencias como a los diseños de explicación; si faltan las instrucciones, póngase en \ncontacto con la oficina técnica del vendedor;  \n- para fijar los productos a la pared\u002Fpiso\u002Fsuperficies es necesario utilizar los dispositivos de sujeción adecuados capaces de resistir a las fuerzas generadas; se debe de todas formas utilizar elementos de soporte capaces de sostener cada una de \nlas estructuras; \n- en caso de montaje incorrecto y\u002Fo en caso de un exceso de las cargas máximas especificadas en la presente lista y\u002Fo en las instrucciones adjuntas a cada producto, se podría crear una situación de peligro, los productos podrían colapsar, ceder, \ncaer y causar daños a cosas y\u002Fo personas; no exceder nunca las cargas indicadas; \n- en caso de dudas acerca de cómo efectuar la instalación y\u002Fo de las características de la pared \u002Fpiso\u002Fsuperficie sobre el cual será montado el producto, no lleve a cabo la instalación; \n- siga las instrucciones y elija las combinaciones que figuran en esta lista; para combinaciones diferentes y\u002Fo otras informaciones sobre los productos o sobre el modo de instalación de los mismos, póngase en contacto con la oficina técnica del \nvendedor. \n- Ligeras diferencias de color entre un lote y  otro deben considerarse normales de cumplirse las tolerancias que se consideren aceptables para la producción industrial;\n- El texto auténtico es exclusivamente lo en idioma italiano, las traducciones tienen el único propósito de simplificar la lectura.\n",208,{"image":846,"text":847,"number":848},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.209.png","ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN\n1. Die vorliegende Preisliste hebt alle vorausgegangenen Listen auf, ersetzt sie und stellt kein Angebot dar.\n2. Die Preise der Produkte können vom Verkäufer jederzeit ohne entsprechende Benachrichtigung geändert werden; keiner der Preise enthält die Montagekosten.\n3. Der Verkäufer behält sich das Recht vor, nach seinem eigenen, unanfechtbaren Urteil und ohne entsprechende Benachrichtigung, Materialbeschaffenheit, technische Eigenschaften und Aussehen sowie die jeweiligen Abmessungen der Produkte zu ändern. \n4.Die Produktbilder haben reinen Beispielcharakter.\n5. Abgesehen von fallweise ausgehandelten Sonderkonditionen wird der Verkauf von den vorliegenden allgemeinen Bedingungen geregelt, von denen vorausgesetzt wird, dass der Käufer sie kennt; eventuell von den in den vorliegenden allgemeinen \nVerkaufsbedingungen abweichende Klauseln bedürfen jeweils der schriftlichen Form.\n6. Die Kaufanbote und\u002Foder Aufträge des Käufers bedürfen zuvor der ausdrücklichen Annahme bzw. in Fällen, in denen dies gestattet ist, des Beginns der Vertragserfüllung seitens des Verkäufers. Jegliche nachträgliche Änderung des Kaufvertrages ist nicht \ngültig und bindend, sofern nicht entsprechende schriftliche und jeweils von der Partei, die diese Änderung annehmen soll, unterzeichnete Unterlagen vorliegen.\n7. Gemäß Art. 1510 Italienisches Bürgerliches Gesetzbuch (Codice Civile) findet die Lieferung der verkauften Waren bei deren Abgabe an den Transportunternehmer bzw. den Spediteur statt, so dass die Waren auf Risiko und Gefahr des Empfängers reisen; \ndies gilt auch in den Fällen, in denen die Ware frei Haus verkauft wird. Jeglicher Anspruch, Reklamation und\u002Foder Klage betreffend die Lieferung oder den Transport der Waren muss vom Kunden direkt an den Transportunternehmer oder Spediteur gerichtet \nwerden. Jeder eventuelle Schaden, Verlust oder Defekt der verkauften Waren, der durch den Versand bzw. Transport verursacht wurde, befreit den Käufer nicht von der Pflicht, den vereinbarten Kaufpreis zu zahlen.\n8. Der Liefertermin gilt als ungefähre Angabe und ist nicht bindend; er kann sich verzögern, ohne dass eine Ersatz- oder Entschädigungspflicht für eventuelle direkte oder indirekte, vom Käufer infolge der verspäteten Lieferung erlittenen Schäden besteht und \nohne dass dies zur Auflösung des Verkaufsvertrags aufgrund von Nichterfüllung des Verkäufers berechtigt.\n9. Mit Ausnahme von Fällen höherer Gewalt, bei Streiks oder in allen anderen Fällen, durch die der Verkäufer vorübergehend außerstande ist, den Verkaufsvertrag ordnungsgemäß zu erfüllen, hat der Verkäufer das Recht, vom Vertrag zurückzutreten, ohne \ndass der Käufer berechtigt ist, eventuelle Schadensersatzansprüche zu stellen, mit Ausnahme der Rückzahlung einer allfälligen Anzahlung im Falle eines Rücktritts.\n10. Die Zahlung des Verkaufspreises der Produkte hat direkt an den Sitz des Verkäufers zu erfolgen. Bei verspäteter Zahlung befindet sich der Käufer automatisch in Verzug und ist verpflichtet, Zinsen in dem von der Gesetzesverordnung 231\u002F2002 über \nZahlungsverzögerungen bei Handelsgeschäften festgelegten Umfang sowie mit den entsprechenden Fristen zu zahlen.\n11. Der Verkäufer haftet nicht für eventuelle dem Käufer bekannte oder erkennbare Mängel, wenn dieser die Ware nicht umgehend zurückgewiesen hat. Beanstandungen oder Reklamationen in Bezug auf Produktmengen müssen jeweils bei Auslieferung \ngemeldet und auf den entsprechenden Transportunterlagen vermerkt werden. Der eventuelle Eratz des Produkts ist dabei nicht gleichbedeutend mit einer Akzeptanz der Beanstandung oder Reklamation. Die entsprechende Gutschrift für den Verkäufer erfolgt \nerst nach Rückgabe der mangelhaften Produkte und unter der Voraussetzung, dass die Verantwortung des Käufers anerkannt oder anderweitig festgestellt wurde.\n12. Die Zeichnungen, Modelle, Darstellungen und anderen technischen Informationen über die Produkte, die den Gegenstand des Verkaufs bilden, ebenso wie die Muster, Kataloge, Photos und ähnlichen Materialien bleiben immer geistiges Eigentum des \nVerkäufers und dürfen daher weder kopiert, noch anderen überlassen oder in irgendeiner anderen Form genutzt werden.\n13. Die als Anzahlung zur Bestätigung entrichteten Beträge können vom Verkäufer bei Annullierung des Auftrags und\u002Foder in jedem anderen Fall einer Nichterfüllung seitens des Käufers einbehalten werden, die den Rücktritt des Verkäufers rechtfertigt, vor-\nbehaltlich des Rechts, die Erfüllung des Vertrags zu verlangen und ebenso vorbehaltlich des Rechts, die Entschädigung eines darüber hinausgehenden Schadens zu verlangen. Umgekehrt werden im Fall der Erfüllung der Vertragsverpflichtungen seitens des \nKäufers die von diesem als Anzahlung zur Bestätigung entrichteten Beträge auf den Kaufpreis angerechnet; diese Beträge gelten auf jeden Fall, ebenso wie alle anderen Vorauszahlungen, als unverzinslich.\n14. Die eventuelle Hinnahme einer der Parteien von Verhaltensweisen der anderen Vertragspartei, durch die die Verkaufsbedingungen verletzt werden, stellt keinen Verzicht auf sich aus verletzten Klauseln ergebende Rechte dar, noch auf das Recht, die kor-\nrekte Erfüllung aller Fristen und Bedingungen zu verlangen, die vom Kaufvertrag vorgesehen sind. \n15. Der Verkäufer behält das Eigentumsrecht an den gelieferten Produkten bis zur vollständigen Zahlung des jeweils in der Rechnung angegebenen Preises. Bis zu diesem Datum gelten die gelieferten Produkte nur als beim Verkäufer hinterlegt. Dieser letzte-\nre übernimmt daher auch das Risiko für Schäden, die an den hinterlegten Produkten aus irgendeinem Grund entstehen könnten.  \n16. Der Käufer wird aufgefordert, besondere Aufmerksamkeit darauf zu verwenden, dass nicht alle in dieser Preisliste angegebenen Produkte mit dem amerikanischen oder kanadischen Markt vereinbar sind. Daher ist der Käufer, falls er vorhat die genannten \nProdukte in die USA und\u002Foder in irgendein Nicht-EU-Land zu exportieren, verpflichtet, sich jeweils vorher an die Handelsabteilung des Verkäufers zu wenden, um die Bestätigung zu erhalten, dass das betreffende Produkt allen technischen Erfordernissen und \nden gesetzlichen Vorschriften entspricht, die zum Schutz des Endverbrauchers in dem jeweiligen Bestimmungsmarkt vorgesehen sind. Der Verkäufer übernimmt dabei keine Verantwortung für vom Käufer ergriffene Initiativen, wenn er nicht vorher darüber in \nKenntnis gesetzt worden ist und unabhängig von der eventuellen schriftlichen Genehmigung des Verkäufers zum Export und\u002Foder zur Verwendung des Produkts in einem Nicht-EU-Land. \n17. Der Käufer ist verpflichtet, seine Kunden und\u002Foder Endverbraucher über die Eigenschaften des Produkts in Kenntnis zu setzen, um die Gefahr von deren missbräuchlichen Verwendung, die den Verkäufer möglichen Schadensansprüchen aussetzen könn-\nte, auf ein Mindestmaß zu reduzieren. In Ermangelung dieser vorherigen Informationstätigkeit befreit der Käufer den Verkäufer ausdrücklich von jeder möglichen Verantwortung.\n18. Die verkaufende Gesellschaft garantiert, dass die Produkte die in der Bestellbestätigung enthaltenen technischen Spezifikationen einhalten, unbeschadet der von der industriellen Fertigung als akzeptabel angesehenen Abweichungen.\n19. Die verkaufende Gesellschaft garantiert nicht die Eignung der Produkte zu spezifischen oder Sonderzwecken oder besonderen Verwendungen, außer in dem Fall, wo eine entsprechende Anfrage seitens des Käufers ausdrücklich schriftlich vom der ver-\nkaufenden Gesellschaft bestätigt wurde, und dies auf der Bestellbestätigung erwähnt wird. Der Käufer muss sicherstellen, dass eventuell erforderliche spezifische Standards und\u002Foder rechtliche Anforderungen in der entsprechenden Bestellbestätigung seitens \nder verkaufenden Gesellschaft ausdrücklich enthalten sind. \n20. Die von der verkaufenden Gesellschaft gelieferten Informationen zur spezifischen Eignung von Produkten haben reinen Beispielwert.  \n21. Eventuell von der verkaufenden Gesellschaft geleistete Hilfs- und\u002Foder Berechnungsdienste müssen als reine Orientierungshilfe und als unverbindlich bewertet werden, denn sie liefern eine bloße allgemeine Empfehlung zur Positionierung der Produkte \nund müssen jedenfalls vom Käufer vollständig geprüft werden; selbstverständlich übernimmt die verkaufende Gesellschaft, da es sich um bloße unverbindliche Empfehlungen handelt, keine Haftung für eventuell aus der inkorrekten oder ungewohnten \nAnwendung der Produkte entstehende Schäden und\u002Foder Verluste. \n22. Da die Anwendung der Produkte seitens des Käufers nicht im Kontrollbereich der verkaufenden Gesellschaft liegen, ist letztere für die tatsächliche Anwendung der Produkte nicht verantwortlich; die verkaufende Gesellschaft übernimmt keine Haftung für \neventuell aus der inkorrekten oder ungewohnten Anwendung der Produkte entstehende Schäden und\u002Foder Verluste.\n23. Der Widerruf einer Bestellung seitens des Käufers ist nur in Ausnahmefällen und nach schriftlicher Zustimmung der verkaufenden Gesellschaft zulässig. \n24. Im Falle der Bestellung von vom Standard abweichenden Produkten und\u002Foder Farben ist der Käufer dazu angehalten, die gesamte eigens dazu hergestellte Produktmenge anzukaufen.\n25. Wenn nicht anders abgemacht und unbeschadet des Falls der vorsätzlichen Täuschung, beschränkt sich die Haftung der verkaufenden Gesellschaft für die verkauften Produkte auf einen sich auf das Dreifache des Bestellbestätigungs-Werts belaufenden \nBetrag, selbst im Falle der schweren Schuld.\n26. Sämtliche Streitfragen, die sich im Zusammenhang mit dem Verkauf, sowie sämtlichen Änderungen, einschließlich derer in Bezug auf die Gültigkeit, Wirksamkeit, Auslegung, Durchführung und Auflösung des Vertrags ergeben können, unterliegen  der \nausschließlichen Zuständigkeit des Gerichtsstands von Mailand (Italien).\n27. Auf jeden Fall müssen vor Kauf der Produkte jeweils die Verkaufsbedingungen, die technischen Eigenschaften sowie folgende weitere:\nHINWEISE berücksichtigt werden:\n- Vor der Installation der Produkte muss die Tragfähigkeit der Wand\u002Fdes Bodens\u002Fder Fläche überprüft werden, an der\u002Fauf dem die Produkte angebracht werden sollen, wobei kontrolliert werden muss, ob sie der Art der Benutzer\u002FVerwendung entsprechen, für \ndie sie vorgesehen sind.        \n- Die Produkt sind nicht für Kinder geeignet.\n- Die Produkte sind nicht für die Verwendung im Außenbereich geeignet.\n- Die an der Wand\u002Fam Boden\u002F der Fläche montierten Produkte sehen eine Installation mit Verankerungsvorrichtungen vor, die nicht in den Abbildungen des Katalogs gezeigt werden.    \n- Die Produkte dürfen ausschließlich durch technisches Fachpersonal montiert und\u002Foder installiert werden, wobei jeweils entsprechend geeignete Geräte und Ausrüstung verwendet werden müssen.  \n- Vor der Montage und Installation der Produkte muss die den Produkten beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durchgelesen werden, wobei besonders die Hinweise und die entsprechenden erklärenden Zeichnungen beachtet werden müssen; sollte \ndie Gebrauchsanweisung nicht beiliegen, wenden Sie sich bitte an die technische Abteilung des Verkäufers.\n- Um die Produkte an Wand\u002FBoden\u002FOberflächen zu befestigen, müssen geeignete Beschläge verwenden werden, die in der Lage sind, die auf diese Weise erzeugten Kräfte auszuhalten; auf jeden Fall müssen passende Halterungen verwendet werden, die \njedes einzelne Element tragen können.\n- Bei nicht vorschriftsmäßiger Installation und\u002Foder im Fall der Überschreitung der in der vorliegenden Preisliste und\u002Foder den jedem einzelnen Produkt beiliegenden Gebrauchsanweisungen angegebenen Höchstlasten könnten sich Gefahrensituationen erge-\nben, die Produkte könnten kollabieren, nachgeben, herunterfallen und Sach- und\u002Foder Personenschäden verursachen: die angegebenen Lasten daher nie überschreiten.\n- Bei Zweifeln in Bezug auf die Art der Installation und\u002Foder die jeweilige Tragfähigkeit der Wand\u002Fdes Bodens\u002Fder Fläche, an der\u002Fauf dem das Produkt angebracht werden soll ist, nicht mit der Installation beginnen.\n- Halten Sie sich an die in der vorliegenden Preisliste enthaltenen Anweisungen und Zusammenstellungen halten; bei anderweitigen Zusammenstellungen und\u002Foder für nähere Informationen über die Produkte und die Art ihrer Installation wenden Sie sich bitte \nan die technische Abteilung des Verkäufers. \n- Leichte Farbunterschiede zwischen zwei Partien sind unter Wahrung der für Industrieproduktion als zulässig betrachteten Abweichungen als normal zu anzusehen.- Es ist ausschließlich der italienische Text verbindlich, die Übersetzungen dienen lediglich \nder vereinfachten Lesbarkeit.\n",209,{"image":850,"text":851,"number":852},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.210.png","I_Caimi Brevetti S.p.A. si riserva, a proprio insindacabile giudizio, la facoltà di modificare senza preavviso i \nmateriali costruttivi, le caratteristiche tecniche ed estetiche, nonché le dimensioni degli elementi illustrati \nnel presente listino le cui immagini e colori sono puramente indicativi.\nEN_Caimi Brevetti S.p.A. reserves, by its unappealable judgment, the right to modify without prior notice \nthe building materials, the technical and aesthetic specifications, as well as the dimensions of the products \nin this price list, where pictures and colours are purely as an indication.\nF_Caimi Brevetti S.p.A. se réserve, à son jugement sans appel, la faculté de modifier sans aucun préavis \nles matériaux de construction, les caractéristiques techniques et esthétiques ainsi que les dimensions des \néléments illustrés dans ce tarif, dont les images et couleurs sont seulement indicatifs.\nE_Caimi Brevetti S.p.A. se reserva, a su indiscutible juicio, el derecho a modificar sin previo aviso los \nmateriales de construccion, las caracteristicas tecnicas y esteticas, asi como las medidas de los productos \ndel presente lista de precios, donde las imagenes y los colores son meramente indicativos.\nD_Caimi Brevetti S.p.A. behält sich das Rech vor, ihrer unkontrollierbaren Meinung nach, verwendete \nMaterialien, technische und ästhetische Änderungen sowie die Abmessungen der in diesem Preisliste \nabgebildeten Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Die gezeigten Fotos und deren Farben \ndienen ausschliesslich zur ungefähren Information.\nSTAMPA\nIngraph  Srl\nCOPYRIGHT\nCaimi Brevetti S.p.A. 2024\nARCHIVIO FOTOGRAFICO\nCaimi Brevetti S.p.A.\n",210,{"image":854,"text":15,"number":855},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F63\u002F140218d9d08536437706789eb7e265-286e848479.211.png",211,[],0,false,true,{"success":859,"data":861,"meta":1067,"count":1068,"next":1069,"previous":1070,"results":1102,"brand_chips":1163},[862,875,884,893,902,911,920,930,940,951,963,976,985,998,1010,1019,1028,1037,1046,1058],{"id":863,"title":864,"slug":865,"image":866,"source":867,"brand_name":868,"brand":869,"brand_slug":870,"file_size":871,"pages":872,"pages_count":873,"matched_pages":874,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":876,"title":877,"slug":878,"image":879,"source":880,"brand_name":868,"brand":869,"brand_slug":870,"file_size":881,"pages":882,"pages_count":288,"matched_pages":883,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":885,"title":886,"slug":887,"image":888,"source":889,"brand_name":868,"brand":869,"brand_slug":870,"file_size":890,"pages":891,"pages_count":260,"matched_pages":892,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":894,"title":895,"slug":896,"image":897,"source":898,"brand_name":868,"brand":869,"brand_slug":870,"file_size":899,"pages":900,"pages_count":284,"matched_pages":901,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":903,"title":904,"slug":905,"image":906,"source":907,"brand_name":868,"brand":869,"brand_slug":870,"file_size":908,"pages":909,"pages_count":144,"matched_pages":910,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":912,"title":913,"slug":914,"image":915,"source":916,"brand_name":868,"brand":869,"brand_slug":870,"file_size":917,"pages":918,"pages_count":452,"matched_pages":919,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":921,"title":922,"slug":923,"image":924,"source":925,"brand_name":868,"brand":869,"brand_slug":870,"file_size":926,"pages":927,"pages_count":928,"matched_pages":929,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":931,"title":932,"slug":933,"image":934,"source":935,"brand_name":868,"brand":869,"brand_slug":870,"file_size":936,"pages":937,"pages_count":938,"matched_pages":939,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":941,"title":895,"slug":942,"image":943,"source":944,"brand_name":945,"brand":946,"brand_slug":947,"file_size":948,"pages":949,"pages_count":412,"matched_pages":950,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":952,"title":953,"slug":954,"image":955,"source":956,"brand_name":957,"brand":958,"brand_slug":959,"file_size":960,"pages":961,"pages_count":200,"matched_pages":962,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":964,"title":965,"slug":966,"image":967,"source":968,"brand_name":969,"brand":970,"brand_slug":971,"file_size":972,"pages":973,"pages_count":974,"matched_pages":975,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":977,"title":978,"slug":979,"image":980,"source":981,"brand_name":969,"brand":970,"brand_slug":971,"file_size":982,"pages":983,"pages_count":448,"matched_pages":984,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":986,"title":987,"slug":988,"image":989,"source":990,"brand_name":991,"brand":992,"brand_slug":993,"file_size":994,"pages":995,"pages_count":996,"matched_pages":997,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":999,"title":1000,"slug":1001,"image":1002,"source":1003,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1007,"pages":1008,"pages_count":264,"matched_pages":1009,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":1011,"title":1012,"slug":1013,"image":1014,"source":1015,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1016,"pages":1017,"pages_count":740,"matched_pages":1018,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],[],{"id":1020,"title":1021,"slug":1022,"image":1023,"source":1024,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1025,"pages":1026,"pages_count":840,"matched_pages":1027,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],[],{"id":1029,"title":1030,"slug":1031,"image":1032,"source":1033,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1034,"pages":1035,"pages_count":184,"matched_pages":1036,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":1038,"title":1039,"slug":1040,"image":1041,"source":1042,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1043,"pages":1044,"pages_count":596,"matched_pages":1045,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":1047,"title":1048,"slug":1049,"image":1050,"source":1051,"brand_name":1052,"brand":1053,"brand_slug":1054,"file_size":1055,"pages":1056,"pages_count":80,"matched_pages":1057,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":1059,"title":1060,"slug":1061,"image":1062,"source":1063,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1064,"pages":1065,"pages_count":416,"matched_pages":1066,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":1068,"next":1069,"previous":1070,"brand_chips":1071},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[1072,1075,1078,1081,1084,1087,1090,1093,1096,1099],{"title":1073,"slug":1074,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":1076,"slug":1077,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":1079,"slug":1080,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":1082,"slug":1083,"count":320},"Magis","magis",{"title":1085,"slug":1086,"count":268},"True Design","true-design",{"title":1088,"slug":1089,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":1091,"slug":1092,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":1094,"slug":1095,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":1097,"slug":1098,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":1100,"slug":1101,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[1103,1106,1109,1112,1115,1118,1121,1124,1127,1130,1133,1136,1139,1142,1145,1148,1151,1154,1157,1160],{"id":863,"title":864,"slug":865,"image":866,"source":867,"brand_name":868,"brand":869,"brand_slug":870,"file_size":871,"pages":1104,"pages_count":873,"matched_pages":1105,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},[],[],{"id":876,"title":877,"slug":878,"image":879,"source":880,"brand_name":868,"brand":869,"brand_slug":870,"file_size":881,"pages":1107,"pages_count":288,"matched_pages":1108,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},[],[],{"id":885,"title":886,"slug":887,"image":888,"source":889,"brand_name":868,"brand":869,"brand_slug":870,"file_size":890,"pages":1110,"pages_count":260,"matched_pages":1111,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},[],[],{"id":894,"title":895,"slug":896,"image":897,"source":898,"brand_name":868,"brand":869,"brand_slug":870,"file_size":899,"pages":1113,"pages_count":284,"matched_pages":1114,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},[],[],{"id":903,"title":904,"slug":905,"image":906,"source":907,"brand_name":868,"brand":869,"brand_slug":870,"file_size":908,"pages":1116,"pages_count":144,"matched_pages":1117,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},[],[],{"id":912,"title":913,"slug":914,"image":915,"source":916,"brand_name":868,"brand":869,"brand_slug":870,"file_size":917,"pages":1119,"pages_count":452,"matched_pages":1120,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},[],[],{"id":921,"title":922,"slug":923,"image":924,"source":925,"brand_name":868,"brand":869,"brand_slug":870,"file_size":926,"pages":1122,"pages_count":928,"matched_pages":1123,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},[],[],{"id":931,"title":932,"slug":933,"image":934,"source":935,"brand_name":868,"brand":869,"brand_slug":870,"file_size":936,"pages":1125,"pages_count":938,"matched_pages":1126,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},[],[],{"id":941,"title":895,"slug":942,"image":943,"source":944,"brand_name":945,"brand":946,"brand_slug":947,"file_size":948,"pages":1128,"pages_count":412,"matched_pages":1129,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},[],[],{"id":952,"title":953,"slug":954,"image":955,"source":956,"brand_name":957,"brand":958,"brand_slug":959,"file_size":960,"pages":1131,"pages_count":200,"matched_pages":1132,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},[],[],{"id":964,"title":965,"slug":966,"image":967,"source":968,"brand_name":969,"brand":970,"brand_slug":971,"file_size":972,"pages":1134,"pages_count":974,"matched_pages":1135,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},[],[],{"id":977,"title":978,"slug":979,"image":980,"source":981,"brand_name":969,"brand":970,"brand_slug":971,"file_size":982,"pages":1137,"pages_count":448,"matched_pages":1138,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},[],[],{"id":986,"title":987,"slug":988,"image":989,"source":990,"brand_name":991,"brand":992,"brand_slug":993,"file_size":994,"pages":1140,"pages_count":996,"matched_pages":1141,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},[],[],{"id":999,"title":1000,"slug":1001,"image":1002,"source":1003,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1007,"pages":1143,"pages_count":264,"matched_pages":1144,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},[],[],{"id":1011,"title":1012,"slug":1013,"image":1014,"source":1015,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1016,"pages":1146,"pages_count":740,"matched_pages":1147,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},[],[],{"id":1020,"title":1021,"slug":1022,"image":1023,"source":1024,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1025,"pages":1149,"pages_count":840,"matched_pages":1150,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},[],[],{"id":1029,"title":1030,"slug":1031,"image":1032,"source":1033,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1034,"pages":1152,"pages_count":184,"matched_pages":1153,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},[],[],{"id":1038,"title":1039,"slug":1040,"image":1041,"source":1042,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1043,"pages":1155,"pages_count":596,"matched_pages":1156,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},[],[],{"id":1047,"title":1048,"slug":1049,"image":1050,"source":1051,"brand_name":1052,"brand":1053,"brand_slug":1054,"file_size":1055,"pages":1158,"pages_count":80,"matched_pages":1159,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},[],[],{"id":1059,"title":1060,"slug":1061,"image":1062,"source":1063,"brand_name":1004,"brand":1005,"brand_slug":1006,"file_size":1064,"pages":1161,"pages_count":416,"matched_pages":1162,"match_count":857,"two_pages":858,"show_text":859},[],[],[1164,1165,1166,1167,1168,1169,1170,1171,1172,1173],{"title":1073,"slug":1074,"count":380},{"title":1076,"slug":1077,"count":320},{"title":1079,"slug":1080,"count":320},{"title":1082,"slug":1083,"count":320},{"title":1085,"slug":1086,"count":268},{"title":1088,"slug":1089,"count":256},{"title":1091,"slug":1092,"count":244},{"title":1094,"slug":1095,"count":244},{"title":1097,"slug":1098,"count":236},{"title":1100,"slug":1101,"count":236}]