[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-bross-news-2017":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":157},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":152,"matched_pages":153,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},22458,"News 2017","bross-news-2017","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Ff6\u002Ffd2acfb919518a019b40a1648254dc-28e57fa791.pdf","Bross",1113,"bross","4.4 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149],{"image":7,"text":15,"number":16},"I N T E R IOR S N E WS\nliving room, dining room, working areas\nBeleos\nPath\nNora\nGisa\nMika\nAdemar\nMysa\nW\nAva\nBee\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.2.png","NEWS\nBY BROSS\ns e d i e  c h a i r s\nA VA\nB E E\nB R E A K\nG I S A\nM Y S A\nN O R A\nN O R A  L O U N G E\nPAT H\nt a v o l i  t a b l e s\nA D E M A R\nB E L E O S\nB E L E O S  C O F F E E\nM I K A\nW\nD E TA I L S \nP  4 8   4 9\nP  5 4   5 7\nP  5 0   5 3\nP  4 6   4 7\nP  4 2   4 5\nP  3 4   3 7\nP  3 8   4 1\nP  2 6   3 3\nP  1 8   2 1\nP  0 2   1 3\nP  1 4   1 7\nP  5 8   5 9\nP  2 2   2 5\nP  6 0   6 3\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.3.png","B E L E O S  \n+  \ns e d i a \nc h a i r  PAT H  P.  2 6\nE D .  1 7\nB R O S S\nIT \nEspressione \ndel \nvalore\ndecorativo del legno, sapientemente \nabbinato \na \nmateriali \npregiati, \nla collezione di tavoli Beleos, \nnome longobardo che rievoca il \nconcetto di “capofamiglia”, nasce \nda un’elegante combinazione di \ndettagli \nimportanti. \nElemento \ncardine del progetto è la struttura, \nconcepita come una vera e propria \nmatrice genetica. La struttura si \ncompone di una “trave” metallica, \nrealizzata a partire da due profili \ndisposti parallelamente e uniti da \ndistanziali cilindrici, e dalle gambe, \nin massello, rastremate e inclinate \nper un effetto di G R A N D E \nR I C E R C AT E Z Z A . \nLa \nloro \nsezione, variabile, offre diverse \nprospettive a seconda del punto \ndi \nosservazione \ned \nesprime \nl’attenzione \ndi \nBross \nnella \nlavorazione del legno. Da una \nvariazione delle sue misure, che ne \nmantiene inalterate le proporzioni, \nsi crea infatti una famiglia di tavoli \ndi differenti dimensioni e una linea \ndi coffee table, ideali per gli spazi \nresidenziali e contract.\nEN Expression of the decorative \nvalue of the wood, expertly paired \nwith fine materials, Beleos tables \ncollection, Lombard name that \nevokes the concept of “family \nhead”, is born from an elegant \ncombination of important details. \nKey element of the project is the \nstructure, conceived as a real \ngenetic \nmatrix. The \nstructure \nconsists of a metal “beam”, made \nof two profiles arranged in parallel \nand joined by cylindrical spacers, \nand legs in solid wood, tapered \nand inclined to have a G R E AT \nR E F I N E M E N T  effect. Their \nvariable section offers different \nprospects depending on the vantage \npoint and expresses the Bross \nattention in wood processing. From \nthe variation of its measures, which \nkeeps unchanged the proportions, \ncreates in fact a family of tables of \ndifferent dimensions and a coffee \ntable line, ideal for residential and \ncontract areas.\nFR Expression de la valeur décorative \ndu bois, savanmment combinée à \ndes matériaux précieux, la collection \nde tables Beleos, nom lombard \nqui évoque le concept de “chef \nde famille”, nait d’une élégante \ncombinaison de détails importants. \nLe point cardinal du projet est la \nstructure, conçue comme une vrai \nmatrice génétique. La structure se \ncompose d’une trame métallique, \nréalisée à partir de deux profils \ndisposés parallèlement et réunis \npar des entretoises cylindriques, \net par des pieds en bois, oblongs \net inclinés pour un effet T R È S \nR E C H E R C H É . \nLeur \nsection, \nvariable, offre différentes perspectives \nselon le point d’observation et \nexprime l’attention de Bross dans le \ntravail du bois. Par la variation de ses \nmesures, qui conservent intactes les \nproportions, se crée une famille de \ntable de différentes dimensions et une \nligne de tables basses, idéales pour les \nespaces résidentiels et contract.\nDE Die Tischkollektion Beleos, deren \nName vom lombardischen Name \n„Familienoberhaupt“ abgeleitet ist, \nerhält seinen expressiven Ausdruck \naus der dekorativen Kraft von \nHolz und einer ausgesuchten \nKombination von edlen Materialien.\nEs ist gerade der aus Holz und \nMetall hergestellte detailreiche \nUnterbau, der das Design prägt. Der \nUnterbau besteht aus zwei parallel \nangeordneten Stahlprofilen, die \ndurch zylindrische Abstandshalter \nverbunden \nsind, \nwelche \ndie \nverjüngenden Beine aus Massivholz \nhalten. \nDie \nA U F W Ä N D I G \nH E R G E S T E L L T E N , \nMassivholzbeine \nsowie \ndie \nelegante Verbindung \nmit \nden \nStahlprofilen zeigen einmal mehr \ndas handwerkliche Können von \nBross in der Holzverarbeitung. \nEs ist gerade der aus Holz und \nMetall \nhergestellte \ndetailreiche \nUnterbau, der das Design prägt. In \nVarianten von Abmessungen und \nmit gleichbleibenden Proportionen \nwurde eine Familie von Tischen \ninklusive einer Couchtisch Linie \ngeschaffen, die für Wohn-und \nObjektbereiche \ngleichermaßen \neinsetzbar sind.\nBELEOS\nD E S I G N  \nB Y  \nG I U L I O  \nI A C C H E T T I\nP 2  3\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.4.png","E D .  1 7\nB R O S S\nB E L E O S\nG I U L I O  I A C C H E T T I\nB E L E O S  \n+  \ns e d i a \nc h a i r  P AT H  P.  2 6\nB E L E O S  3 2 0 2\nB E L E O S  3 2 0 2\nP 4  5\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.5.png","B E L E O S\nG I U L I O  I A C C H E T T I\nB E L E O S  3 2 0 1  +  s e d i a\nc h a i r  G I S A  P.  4 6\nE D .  1 7\nB R O S S\nP 6  7\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.6.png","E D .  1 7\nB R O S S\nB E L E O S\nG I U L I O  I A C C H E T T I\nB E L E O S  +  s e d i a  c h a i r\nB R E A K  P.  5 0\nP 8  9\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.7.png","E D .  1 7\nB R O S S\nB E L E O S\nG I U L I O  I A C C H E T T I\nB E L E O S  +  s e d i a  c h a i r\nB R E A K  P.  5 0\nP 10  11\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.8.png","E D .  1 7\nB R O S S\nB E L E O S\nG I U L I O  I A C C H E T T I\nP 12  13\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.9.png","B E L E O S  C O F F E E\nG I U L I O  I A C C H E T T I\nE D .  1 7\nB R O S S\nB E L E O S  C O F F E E  3 2 1 2\nB E L E O S  C O F F E E  3 2 1 1\nB E L E O S  C O F F E E  3 2 1 0\nP 14  15\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.10.png","E D .  1 7\nB R O S S\nE D .  1 7\nB R O S S\nB E L E O S  C O F F E E\nG I U L I O  I A C C H E T T I\nP 16  17\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.11.png","E D .  1 7\nB R O S S\nI T  Il nome di questa collezione, \nche \nin \nlongobardo \nsignifica \n“grande per la nobiltà”, suggerisce \nun \nprogramma \ndi \nTA V O L I \nI M P O R TA N T I , \nin \ngrado \ndi ospitare comodamente otto \npersone e improntato al tema della \nconvivialità. La forma ellissoidale \no circolare e quattro profonde \nsmussature \ncaratterizzano \nla \nsuperficie del piano; le gambe, \nin legno massello o cromo nero \nlucido, sostengono il top secondo \nuna logica organica e di perfetta \ncontinuità progettuale. Ademar \nè proposto nella versione con \npiano in marmo, rovere, noce \ncanaletto e rovere termotrattato. \nAlla famiglia di tavoli da pranzo \nsi aggiunge infine una serie di \ncoffee table dotati delle medesime \ncaratteristiche. L’ampia varietà di \nforme, altezze e finiture disponibili \npermettono \nl’inserimento \ndella \ncollezione in molteplici ambienti.\nE N  The name of this collection, \nwhich means “great for the nobility” \nfor the ancient Longobars, suggests \na program of I M P O R TA N T \nTA B L E S , that can comfortably \naccommodate eight people, and is \nbased on the theme of conviviality.\nThe ellipsoidal or circular shape and \nthe four deep bevels characterize \nthe top surface; the legs, in solid \nwood or in black chromed glossy \nfinish, support the top according \nto an organic logic of and concept \ncontinuity. Ademar is proposed \nin the version with marble top, \noakwood, walnut and heat-treated \noak. To the family of dining tables \nwe added a series of coffee tables \nwith \nthe \nsame \ncharacteristics.\nThe wide variety of shapes, heights \nand finishes available allow the \ninsertion of the collection in many \ndifferent environments.\n \nF R  Le nom de cette collection \nqui \nen \nLombard \nsignifie \n“de \ngrande \nnoblesse” \nfait \nallusion à un programme de \ntables \naux \nD I M E N S I O N S \nG É N É R E U S E S , \ncapable \nd’accueillir \nconfortablement \n8 personnes et empreint de \nconvivialité. La forme elliptique \nou ronde du plateau, le piétement, \nen bois ou chromé noir brillant, \nsoutient le plateau en suivant une \nlogique organique et avec une \nparfaire continuité conceptuelle. \nAdemar existe en version plateau \nen marbre, en chêne, en noyer \ncanaletto \nou \nthermotraité.\nÀ la famille des tables à manger \ns’ajoute une série de tables basse \ndotée des mêmes caractéristiques. \nLa grande variété de formes, de \nhauteurs et de finitions disponibles \npermettent à la collection de \ntrouver sa place dans tous les types \nd’environnements.\nD E  Der Name dieser Kollektion, \nder auf Lombardische Sprache \n“großartig für den Adel” bedeutet, \nbeinhaltet ein U M FA S S E N D E S \nP R O G R A M M  \nvon \nTischen, \ndie \nPlatz \nfür \nacht \nPersonen \nanbieten, basierend auf Thema der \nGeselligkeit. Die ellipsenförmige \noder kreisförmige und mit vier \ntiefen Schrägen dünn wirkende \nTischplatte wird von vier Beine, \naus \nMassivholz \noder \nschwarz \nverchromt hochglanz, getragen.\nDiese sind mit der Tischplatte \nwie \nselbstverständlich \ndurch \nein organischen Design perfekt \nverbunden. Ademar ist in der \nVersion \nmit \nMarmor, \nEiche, \nNussbaum und Eiche Tischplatte \nerhältlich. Zur Familie gehört \nauch eine Reihe von Couchtischen \nmit \ndenselben \nEigenschaften.\nDie Vielfalt der Formen, Höhen \nund Oberflächen ermöglichen das \nEinsetzen der Kollektion in vielen \nverschiedenen Umgebungen.\nADEMAR\nD E S I G N  \nB Y  \nG I U L I O  \nI A C C H E T T I\nA D E M A R  +  s e d i a  c h a i r \nN O R A  P.  3 4\nP 18  19\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.12.png","E D .  1 7\nB R O S S\nA D E M A R\nG I U L I O  I A C C H E T T I\nA D E M A R  +  s e d i a  c h a i r  N O R A  P.  3 4\nP 20  21\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.13.png","E D .  1 7\nB R O S S\nW  +  s e d i a  c h a i r  B R E A K  P.  5 0\nW\nD E S I G N  \nB Y  \nL U C I A N O  \nM A R S O N\nI T  B R O S S  si distingue, da \nsempre, per la presenza del legno e \nper la maestria nel saperlo lavorare. \nW  conferma queste peculiarità \nconcretizzandole in un prodotto \nunico in cui si incrociano tre diversi \nlegni pregiati che penetrando in un \ntubo metallico, formano un nodo e \ndanno vita ad un tavolo il cui piano, \nnella versione vetro temperato, \nsembra scomparire. W  non è solo \nun tavolo ma una vera famiglia di \nprodotti che si esprime in diverse \nmisure e offre una varietà di forme: \nrotonde e rettangolari, realizzate \nin molteplici materiali quali il \nvetro ed il legno. Il basamento è \ndi due tipi: O R I Z Z O N TA L E , \ncaratterizzato da quattro elementi, \ne V E R T I C A L E  ottenuto con \nsoli tre componenti. Sono previste \ninoltre due diverse altezze, per \nsoddisfare le esigenza della zona \npranzo, ma anche delle aree di \nconversazione.\nE N  B R O S S  always stood out \nfor the presence of wood in its \ncreations and for the craftsmanship \nin working it. W  confirms these \ntraditions and blends them in one \nunique product in which three \ndifferent wood essences cross each \nother, enter into a metal tube and \nform a knot, all to create a table in \nwhich the top seems to vanish, in \nthe version with tempered glass. \nW  is more than a single table, but \na collection of products of various \ndimensions and a wide range of \nshapes: round and rectangular \nproduced in different materials \nsuch as wood and glass. The \nframe can be H O R I Z O N TA L , \ncharacterized by four elements, \nor V E R T I C A L , made with just \nthree components. W table offers \nto select from two different heights, \nto meet the needs of dining rooms \nareas but reaching also living areas \nor meeting rooms requirements.\nF R  \nB R O S S  \ns’est \ntoujours \ndistingué par la présence du \nbois dans ses créations et par \nson savoir-faire dans sa façon de \nle travailler. W  confirme cette \ntradition, qui transparait dans un \nproduit unique: trois différents \nbois précieux pénètrent un tube \nmétallique, forment un nœud et \ncréent une table avec un plateau \nen verre qui semble disparaître. \nW  n’est pas seulement une table \nmais une véritable collection de \nproduits de dimensions différentes \net avec un large éventail de formes : \nrondes et rectangulaires réalisées \ndans de nombreuses variantes \nde bois et de verre. La base \npeut \nêtre \nH O R I Z O N TA L E , \nconstituée par quatre éléments, ou \nV E R T I C A L E , constituées par \ntrois éléments. Deux hauteurs sont \ndisponibles, pour répondre aux \nexigences des zones de restauration \nmais aussi celles des zones de \nrencontre.\nD E  Die Anwesenheit von Holz \nund das alte Wissen um es zu \nbearbeiten, hat immer B R O S S \ngekennzeichnet. \nW  \nbestätigt \ndiese Traditionen, die zusammen \nin einem einzigartigen Produkt \nerscheinen: \ndrei \nverschiedene \nEdelhölzer dringen ein Metallrohr \ndurch, führen in einem eleganten \nKnoten zusammen und erschaffen \neinen Tisch mit einer Glasplatte, die \nin der Umgebung zu verschwinden \nscheint. W  ist nicht nur ein Tisch, \nsondern \neine \nKollektion \nvon \nProdukten mit unterschiedlichen \nAbmessungen und viele Formen \n(rund, \nrechteckig) \nin \nvielen \nVarianten aus Holz und Glas \nrealisiert. \nDas \nGestell \nkann \nentweder H O R I Z O N TA L , durch \nvier Elemente, oder V E R T I K A L , \ndurch drei Elemente, hergestellt \nwerden. Dieser Tisch bietet zwar \nverschiedene \nHöhen, \num \ndie \nBedürfnisse eines Speisesaal sowie \neinen Wohnbereich und einen \nSitzungssaal zu befriedigen.\nP 22  23\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.14.png","E D .  1 7\nB R O S S\nW\nL U C I A N O  M A R S O N\nA D E M A R  +  s e d i a \nc h a i r  A VA  P.  4 8\nP 24  25\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.15.png","E D .  1 7\nB R O S S\nI T  Path, la famiglia di sedute \ndisegnate da CarlesiTonelli per \nBross, è caratterizzata da linee \ncurve e armoniose che determinano \nun design contemporaneo, con \nriferimenti alla memoria e alla \ntradizione. Declinata nella versione \npoltroncina, sedia e sgabello, la \ncollezione è dotata di una struttura \nin legno di frassino o faggio, tinto \no laccato, che, grazie alla sapiente \nlavorazione artigianale, si trasforma \nin tema decorativo: le gambe, \naffusolate, si uniscono alla seduta, \nformata dall’accostamento di un \nsottile profilo a vista, sempre in \nlegno, e di un cuscino rivestito che \nne ricalca perfettamente la sagoma. \nIdeale per l’arredo di spazi contract \ne per gli ambienti residenziali, \nPath è un arredo V E R S AT I L E : \nstruttura e rivestimento possono \nessere scelti nella medesima tonalità, \noppure in contrasto, consegnando \nl’immagine di un prodotto senza \ntempo o di un oggetto vivace.\nE N  Path, the family of chairs \ndesigned by CarlesiTonelli for \nBross, is characterized by curves \nand harmonious lines which create \na contemporary design, with \nreferences to the memory and \ntradition. Declined in the armchair, \nchair and stool version, the \ncollection has an ash or beech wood \nframe, stained or lacquered, which, \nthanks to the skilful craftsmanship, \nbecomes a decorative theme: the \ntapered legs, join the seat, formed \nby the combination of a thin \nprofile in view, always in wood, \nand a covered cushion that reflects \nperfectly the silhouette. Ideal for \nfurnishing contract and residential \nareas, Path is a V E R S AT I L E \nfurniture: \nthe \nstructure \nand \nupholstery can be chosen in the \nsame colours, or in contrast, \nhanding the image of a timeless \nproduct or a lively object. \nF R  Path, la famille d’assises \ndessinée par CarlesiTonelli pour \nBross, est caractérisée par des \nlignes courbes et harmonieuses \nqui \ndéterminent \nun \ndesign \ncontemporain, avec des références \nà la mémoire et à la tradition. \nDéclinée \ndans \nles \nversions \nchauffeuse, chaise et tabouret, \nla collection est dotée d’une \nstructure en bois hêtre ou frêne, \nteinté ou laqué qui, grâce à la \nsavante production artisanale, se \ntransforme en thème décoratif: \nle piétement, fuselé, s’unit à la \nstructure de l’assise, formé par un \nfin profil à vue, toujours en bois, et \nà un coussin revêtu qui en épouse \nparfaitement la forme. Idéal pour \nl’ameublement des espaces contract \nou résidentiels Path est une gamme \nV E R S AT I L E : \nstructure \net \nrevêtements peuvent être choisis \ndans la même tonalité, ou en \ncontraste, donnant l’image d’un \nproduit intemporelle ou très vif. \nDE Die Stuhlfamilie Path, entworfen \nvon CarlesiTonelli, zeichnet sich \ndurch ein zeitgenössisches Design \naus, mit harmonische Linien und \nKurven, die an Designklassiker \nerinnern. In der Sessel-, Stuhl-und \nHocker-Variante hat die Kollektion \neinen Asche- oder Buchenholzgestell, \ngebeizt oder lackiert, das dank der \ngeschickten Handwerkskunst zu \neinem dekorativen Thema wird: \ndie sich verjüngenden Beine tragen \neine immer sichtbaren Sitzboden aus \nHolz auf dem das Sitzpolster aufliegt. \nDadurch entsteht ein Schichtung \nvon Holz und Polsterung, die der \nStuhlfamilie zusammen mit dem \nergonomischen Durchbruch des \nRückenpolsters \nihre \neinzigartige \nSilhouette \nund \nPersönlichkeit \ngeben. Ideal für die Einrichtung \nvon \nProjekt-und \nWohnräumen \nist Path ein V I E L S E I T I G E \neinsetzbare Sitzgelegenheit: Das \nHolzgestell und die Polsterung \nkönnen in den gleichen Farben \noder im Kontrast gewählt werden. \nDadurch entsteht entweder ein \nzeitloses Produkt oder eines mit \nauffälliger Lebendigkeit.\nPATH\nD E S I G N  \nB Y  \nC A R L E S I T O N E L L I\nPAT H  +  c o f f e e  t a b l e \nA D E M A R\nP 26  27\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.16.png","E D .  1 7\nB R O S S\nPAT H\nC A R L E S I T O N E L L I\nP 28  29\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.17.png","E D .  1 7\nB R O S S\nPAT H\nC A R L E S I T O N E L L I\nPAT H  +  t a v o l o  t a b l e \nB E L E O S  P.  0 2\nP 30  31\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.18.png","E D .  1 7\nB R O S S\nPAT H\nC A R L E S I T O N E L L I\nP 32  33\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.19.png","E D .  1 7\nB R O S S\nI T  \nNora, \ncomposta \nda \nuna \npoltroncina e da una lounge,\nè caratterizzata da linee avvolgenti, \nin grado di assicurare un elevato \ngrado di comfort. Segni distintivi \nsono la particolare inclinazione del \nbracciolo e la scocca armoniosa \ne proporzionata, arricchita da \ncuciture che ne scandiscono le \nparti – seduta, schienale, braccioli –,\nattribuendone \nuna \nparticolare \nidentità. Ma è la struttura in \nmassello \nad \nimporsi \nquale \nprotagonista del design esclusivo \ndi Nora: la maestria di Bross nella \nlavorazione del legno consegna \ninfatti un segno I N D E L E B I L E , \nattorno al quale ruota tutto il \nconcept della collezione. Perfetta \nper arredare uffici, hotel, per \nsale di attesa ma ideale anche per \ngli ambiti residenziali, Nora è \nproposta con struttura in frassino \nnaturale o tinto e con rivestimento \nin tessuto o pelle.\nE N  Composed of an armchair and a \nlounge chair, the collection Nora is \ncharacterized by welcoming lines \nensuring a high level of comfort. \nThe collection is distinguished \nby the special inclination of the \nrear legs and the harmonious and \nproportionate shell of the chairs, \nenhanced with seams to delineate \nthe different parts - seat, back, \narmrests – and give them character.\nStructure is key to the exclusive \ndesign of Nora: the designer’s \nconcept in combination with the \nexpertise of Bross in woodworking \ncreates an I N D E L I B L E  sign \naround \nwhich \nrevolves \nthe \ncollection. \nPerfect \nfor \noffices, \nhotels or waiting rooms and \nalso for residential use, Nora is \navailable in natural or stained \nash with a choice of fabric or \nleather upholstery. \nF R  \nComposée \nd’un \nfauteuil \net d’une assise lounge, Nora \nse \ncaractérise \npar \ndes \nlignes \nharmonieuses, capables d’offrir un \ngrand niveau de confort. Ses signes \ndistinctifs sont une inclinaison \nunique de l’accoudoir, et la coque \nparfaitement \nharmonieuse \net \nproportionnée, soulignée par des \ncoutures qui articulent les parties, \nassise, dossier et accoudoir, en leur \nattribuant à chacune une identité \nunique. Mais c’est la structure en \nbois qui s’impose dans le design \nunique de Nora: la maitrise de Bross \ndans le travail du bois constitue en \neffet un signe I N D É L É B I L E , \nautour duquel tourne tout le concept \nde la collection. Parfaite pour \néquiper des hôtels, des bureaux, ou \ndes salles d’attentes mais aussi pour \nles ambiances résidentielles, Nora \nest proposée avec une structure en \nfrêne naturel ou teinté, et avec un \nrevêtement tissu ou cuir. \nD E  Bestehend aus einem Stuhl \nund einem Lounge-Sessel, ist die \nKollektion Nora durch Linien \ngekennzeichnet, \ndie \nein \nhohes \nMaß an Komfort versprechen.\nDas Design der Kollektion zeichnet \nsich durch die besondere Neigung \nder hinteren Stuhlbeine sowie der \nharmonisch darauf aufgesetzten, \numlaufenden Schale der Stühle \naus; verstärkt mit Nähten, die die \nverschiedenen Polsterelemente - \nSitz, Rücken, Armlehnen - betonen \nund \nso \nCharakter \nerzeugen.\nDie Struktur ist der Schlüssel zum \nexklusiven Design von Nora: Das \nKonzept von Michael Schmidt \nzusammen mit dem Know-how \nvon Bross in der Holzverarbeitung \nschaffen ein E I N Z I G A R T I G E S \nDesign, um das sich die Kollektion \ndreht. Perfekt für Büros, Hotels \noder Lobbys und auch für den \nEinsatz im privaten Umfeld, ist \nNora mit einer großen Auswahl an \nStoff- oder Lederpolsterungen und \nin natürlicher oder gebeizter Esche \nerhältlich.\nNORA\nD E S I G N  \nB Y  \nM I C H A E L  \nS C H M I D T\nP 34  35\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.20.png","E D .  1 7\nB R O S S\nN O R A\nM I C H A E L  S C H M I D T\nN O R A  +  t a v o l o  t a b l e\nA D E M A R  P.  1 8\nP 36  37\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.21.png","E D .  1 7\nB R O S S\nN O R A  L O U N G E\nM I C H A E L  S C H M I D T\nN O R A  +  c o f f e e  t a b l e \nB E L E O S  P.  1 4\nP 38  39\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.22.png","E D .  1 7\nB R O S S\nN O R A  L O U N G E\nM I C H A E L  S C H M I D T\nN O R A  +  c o f f e e  t a b l e \nB E L E O S  P.  1 4\nP 40  41\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.23.png","E D .  1 7\nB R O S S\nI T  \nForme \nessenziali \nma \nassolutamente \naccoglienti \ne \nfamiliari, interpretate in chiave \ncontemporanea, \ndefiniscono \nla \nnuova collezione di sedute Mysa, \nil cui nome in svedese significa \n“coccolarsi”. \nLinee \nfluide \ne \navvolgenti \ncontraddistinguono \nquesto \nprogramma, \nche \nsi \ncompone di due versioni lounge, \ndisponibili con schienale alto e \nbasso; la collezione è proposta \nnella duplice versione con colonna \nin metallo a quattro razze o con \nl’elegante base in legno massello, \nnella quale spiccano i dettagli \ndi \nuna \nraffinata \nlavorazione, \ncontraddistinta da sapienti innesti \ne A B I L I  I N C A S T R I .\nE N  Essential forms but fully \ncomfortable \nand \nfamiliar, \ncontemporarily \ninterpreted, \ndescribe the new seatings collection \nMysa, name that connects to \n“snuggle” in swedish. Flowing \nlines \nand \nwraparound \nshapes \ndistinguish this program, which \nconsists of two versions of lounge \nchair, available with high and low \nbackrest; the collection is offered \nin two variants: on a four-star \nmetal base or on an elegant frame \nin solid wood, in which the details \nof a fine workmanship stand out, \ndistinguished by wise joints and \nS K I L L F U L  I N S E R T S .\nF R  \nFormes \npures \nmais \nrésolument \naccueillantes \net \nfamilières, \ninterprétées \nsur \nun \nmode contemporain, définissent \nla nouvelle collection de chaises \nMysa, dont le nom signifie “se \nchouchouter” en suédois. Des lignes \nfluides caractérisent ce programme, \nqui se compose de deux versions \nlounge, disponibles avec dossier \nhaut ou bas ; La collection est \nproposé dans deux version avec \nbase en métal quatre branches ou \navec une base en bois, sur laquelle \nsont greffés des inserts mettant \nen valeur le T R A VA I L  D E  L A \nM AT I È R E .\nD E  \nWohnlichkeit \nin \nseiner \nessenziellen Form, in einer modernen \nInterpretation, beschreiben die neue \nSitzmöbel- Kollektion Mysa; ein \nName, der im schwedischen “sich \ngemütlich \nmachen” \nbedeutet. \nFließende Linien und Formen \nzeichnen diese Stuhl-Programm \naus, das aus zwei Lounge-Sessel \nbesteht, mit hoher und niedriger \nRückenlehne; \ndie \nKollektion \nwird mit zwei Gestellvarianten \nangeboten: einem eleganten Vier-\nSterne-Kreuzgestell aus Metall oder \neinem Rahmen aus Massivholz, \nder sich durch seine raffinierte \nVerarbeitung \nauszeichnet. \nHier \nwird \nHandwerkskunst \ndurch \nkluge Verbindungen und F E I N E \nÜ B E R G Ä N G E  \nU N D \nE I N S Ä T Z E  zelebriert.\nMYSA\nD E S I G N  \nB Y  \nM I C H A E L  \nS C H M I D T\nM Y S A  +  c o f f e e  t a b l e \nM I K A  P.  5 8\nP 42  43\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.24.png","E D .  1 7\nB R O S S\nM Y S A\nM I C H A E L  S C H M I D T\nP 44  45\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.25.png","I T  Gisa si ispira al linguaggio \nnordico e agli anni ’50: compatta, \nè caratterizzata da un’estetica \nimmediata e colloquiale, che rievoca \nappunto le linee archetipiche delle \nsedute nord europee. Pensata \ncome complemento perfetto con \ncui accompagnare tavoli da pranzo, \nsi innesta nel solco della tradizione, \ndi cui propone una ricercata \nC O N T E M P O R A N E I T À , \ncondotta con la cura di chi non \nintende snaturare in alcun modo il \nlegame con i principi di riferimento. \nLo schienale, come la seduta,\nè dotato di una sottile imbottitura, \nche interpreta con personalità \nle \nforme \ndella \ntradizione:\nil rivestimento, disponibile in pelle \no tessuto, ne determina fortemente \nl’immagine, che può essere quella \ndi una sedia elegante e o di un \noggetto vivace e di tendenza.\nE N  A Nordic language and the ’50 \ninspire the collection Gisa: compact \nand characterized by an immediate \nand \nconversational \naesthetic, \nit’s evocative of the archetypal \nlines of northern European chairs.\nDesigned as a perfect complement \nfor \ndining \ntables, \nthe \nchair \nintegrates into a traditional path, \nof which represents a sophisticated \nACTUALIZATION, led with the \nattention to avoid any distortion \nfrom \nthe \noriginal \nprinciples.\nThe backrest, as well as the seat, \nis equipped with a thin padding, \ninterpreting the shapes of tradition \nwith \na \nunique \npersonality:\nthe upholstery, in leather or fabric, \nstrongly determines the image, \nturning it into an elegant chair or a \nlively and trendy object.\nF R  La langue Nordique et les \nannées 50 inspire la chaise Gisa : \ncela se caractérise par une invitation \nimmédiate à la conversation et \nl’évocation du style archétypal \ndes chaises d’Europe du Nord.\nConçue comme un complément \nparfait de notre collection de \ntables, cette chaise est le reflet de la \ntradition mêlée à une actualisation \nC O N T E M P O R A I N E , \nen \nne \ndérogeant \nd’aucune \nmanière aux principes de base.\nLe dossier comme l’assise sont \néquipés d’un rembourrage fin \nmais non moins accueillant et se \njouent des formes traditionnelles.\nLe revêtement, lui, disponible \nen cuir ou en tissu, donnera \ndéfinitivement l’image d’une chaise \nclassique ou vivante et branché.\nD E  Nordische Formsprache und \ndie fünfziger Jahren gaben die \nInspiration für die Kollektion Gisa: \nEs ist von einer hervorstechenden \nund für sich selbst sprechenden \nÄsthetik \ngekennzeichnet, \ndie \nAssoziationen \nan \ndie \narchetypische \nLiniengestaltung \nnordeuropäischer Möbel weckt. \nAls perfekte Ergänzung für den \nEsstisch \nkonzipiert, \nspiegelt \ndieser Stuhl die Tradition in \neiner prägnanten AKTUALITÄT \nwieder \nund \nist \ndabei \nvon \ndem \nGedanken \ngeleitet, \ndie \nBindung \nan \ngrundlegende \nPrinzipien \nnicht \nzu \nverlieren.\nDie Rückenlehne ist, wie die \nSitzschale, \nmit \neiner \ndünnen, \naber \nkomfortablen \nPolsterung \nausgestattet, die die Formen der \nTradition \nmit \nPersönlichkeit \nverknüpft: der Bezug aus Leder \noder Stoff bestimmt stark das \nBild des eleganten Stuhls, der die \nErscheinung eines lebhaften und \ntrendigen Produkts besitzt.\nGISA\nD E S I G N  \nB Y  \nG I U L I O  \nI A C C H E T T I\nE D .  1 7\nB R O S S\nP 46  47\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.26.png","E D .  1 7\nB R O S S\nI T  Armonia e leggerezza, solidità \ne \ncomfort, \ncaratterizzano \nla \ncollezione Ava. L’attenzione per i \ndettagli, le simmetrie, unitamente \nalla \nparticolare \nforma \ndello \nschienale, garantiscono comfort \ned ergonomicità. Disponibile nella \nvariante sedia e poltroncina, Ava \npuò essere impreziosita da una \nsingolare \nT R A P U N TAT U R A \nromboidale in pelle o tessuto. \nGrazie alle sue linee pulite e \ncontemporanee, Ava è facilmente \naccostabile a diverse tipologie di \ntavolo e collocabile sia in ambienti \ndomestici che all’interno di grandi \nspazi ricettivi.\nE N  Harmony and lightness, solidity \nand comfort, are the distinguishing \nmarks of Ava. The attention to \ndetail and perfect symmetries, \ntogether with the peculiar shape \nof the back, guarantee comfort \nand ergonomic function. Available \nas chair or armchair, Ava can be \nenriched by an elegant, diamond-\nshape Q U I LT I N G , in leather \nor fabric. Thanks to its neat and \ncontemporary lines, Ava can be \nplaced along with different types \nof tables and positioned in both \ndomestic and public environments.\nF R  \nHarmonie \net \nlégèreté, \nrésistance et confort caractérisent \nla collection Ava. L’attention au \ndétail, la symétrie ainsi que la forme \nparticulière du dossier, assurent \nconfort et ergonomie. Disponible \ndans les variantes chaise et fauteuil, \nAva peut être embellie par un \nM AT E L A S S A G E  à diamant \nen cuir ou tissu. Avec ses lignes \népurées et contemporaines, Ava \npeut facilement se combiner à \ndifférents types de table et convient \nà la fois pour des environnements \ndomestiques ou des grandes zones \nde réception.\nD E  Harmonie und Leichtigkeit, \nSolidität und Komfort, prägen \ndie Kollektion A VA . Die Liebe \nzum Detail und seine Symmetrie \n– zusammen mit der besonderen \nForm der Rückenlehne – sorgen \nfür Komfort und Ergonomie. Ava \nist als Stuhl und Sessel verfügbar. \nSein \nausgeprägter \nCharakter \nkann \ndurch \neine \nprägnante \nR A U T E N S T E P P U N G  \nauf \nLeder oder Stoff noch verstärkt \nwerden. \nMit \nseiner \nklaren \nund \nmodernen \nForm, \nmacht \nAva an Tischen platziert, im \nWohnbereichen \noder \ngroßen \nöffentlichen Räumen eine gute \nFigur.\n \nAVA\nD E S I G N  \nB Y  \nM I C H A E L  \nS C H M I D T\nA VA  +  t a v o l o  t a b l e  W  P.  2 2\nP 48  49\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.27.png","E D .  1 7\nB R O S S\nI T  La seduta best seller di \nBross, disegnata da Enzo Berti, \ncaratterizzata dalla inconfondibile \ntrapuntatura \nverticale \ne \ndalle \nlinee \navvolgenti \ne \narmoniose,\nsi arricchisce di nuove versioni. \nUna seduta con basi a quattro \ne cinque razze con ruote, che \nrendono il prodotto ideale anche \nper gli spazi dell’ufficio o H O M E -\nO F F I C E , e un nuovo sgabello \nproposto in due differenti altezze, \nin cui una solida struttura in legno \nsostiene la raffinata scocca, rivestita \nin pelle o tessuto. Lo sgabello può \nessere impiegato in molteplici \ncontesti grazie alla possibilità di \npersonalizzare rivestimento e base \ncon un’ampia gamma di cromie.\nE N  The bestseller Bross’chair, \ndesigned \nby \nEnzo \nBerti, \ncharacterized by the distinctive \nvertical quilting and the lines both \nenveloping and harmonious, is \nnow enriched by new variants.\nA chair on wheels mounted on \na four- or five-star base, which \nmake \nthe \nproduct \nideal \nfor \noffice environments or H O M E -\nO F F I C E , and a stool of two \ndifferent heights, in which a sturdy \nwooden frame supports the elegant \nshell, upholstered in leather or \nfabric. The stool fits perfectly in \nmultiple contexts thanks to the \npossibility to be customized by \nchoosing \ncover \nmaterials \nand \nfinishes from a wide range of \ncolors.\nF R  La chaise best seller de Bross, \ndessinée par Enzo Berti, qui se \ndistingue par très reconnaissable \ncouture verticale et par ses lignes \naccueillantes \net \nharmonieuses, \ns’enrichit de nouvelles versions. \nUne chaise avec une base sur \nquatre ou cinq branches à roulettes, \nqui la rende idéale pour les espaces \ntertiaires et le H O M E  O F F I C E , \net un nouveau tabouret proposé \nen deux hauteurs, sur lesquels une \nstructure en bois soutient la coque \nraffinée, revêtue de cuir ou de \ntissu. Le tabouret s’adapte à tous \nles contextes grâce à la possibilité \nde personnaliser le revêtement \net à la base disponible dans de \nnombreuses finitions.\nD E  Der von Enzo Berti gestaltet \nund durch die vertikal gesteppte \nPolsterung \nund \nharmonischen \nLinien gekennzeichnete Bestseller-\nStuhl von Bross wird mit neuen \nVersionen \nbereichert. \nEine \nStuhlversion mit vier oder fünf-\nFuß Gestell und Rollen, ideal für \nBüroräume oder für das H O M E -\nO F F I C E . Einen neuen Hocker \nin zwei unterschiedlichen Höhen,\nmit einem festen Holzgestell der \ndie raffinierte Schale aus Leder \noder \nStoff \nträgt. \nDanke \nder \nMöglichkeit bei der Sitzschale und \nden Gestellen aus einer Vielzahl \nvon Farben und Materialien zu \nwählen ist dieses Produkt universell \neinsetzbar \nund \nbehält \ndoch \nimmer seine unverwechselbaren \nCharakter.\nBREAK\nD E S I G N  \nB Y  \nE N Z O  \nB E R T I\nA VA  +  t a v o l o  t a b l e  B E L E O S  P.  0 2\nP 50  51\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.28.png","E D .  1 7\nB R O S S\nB R E A K\nE N Z O  B E R T I\nP 52  53\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.29.png","E D .  1 7\nB R O S S\nI T  Una seduta avvolgente e \nconfortevole, \nrisultato \ndi \nuna \nmeticolosa ricerca sullo spessore \ndel \nmateriale \ne \nsull’eleganza \ndella linea. Bee è una collezione \ncompleta \ncomposta \nda \nsedia, \npoltroncina e sgabello la cui \nscocca, disponibile nella versione \nin legno a vista od imbottito, viene \nfissata ad una leggera, ma solida \nstruttura in metallo cromato o \nverniciato. L’ampia scelta di colori \ne tessuti e le varie basi disponibili \nrendono la serie estremamente \nF L E S S I B I L E  \nè \nadatta \na \nsoddisfare differenti aree di gusto \ned ambienti stilisticamente diversi. \nLe versioni con basamento a slitta \nsono \nimpilabili \nper \nfacilitarne \nl’utilizzo contract. \nE N  A wide and comfortable \nseating as a result of a scrupulous \nresearch on material thickness \nand elegance of lines. Bee is a \ncomprehensive collection of chair, \narmchair and barstool in which \nthe wooden shell, in essence or \nupholstered, is fixed on a light, \nthough \nsolid, \nmetal \nstructure \nchromed or stained. The wide \nchoice of colours and fabrics and \nthe availability of different frames, \nmake Bee a highly F L E X I B L E \nproduct to reach all tastes and \nto satisfy stylistically different \nenvironments. The versions on sled \nbase are stackable to ease the use \nin Contract.\nF R  \nUne \nchaise \naccueillante \net confortable, qui est le fruit \nd’une recherche méticuleuse sur \nl’épaisseur du matériau et sur \nl’élégance de la ligne. Bee est une \ncollection \ncomplète \ncomposée \nd’une chaise, d’une chauffeuse \net d’un tabouret, dont coque est \ndisponible en bois ou rembourrée, \net qui est fixée sur une structure en \nmétal chromé ou verni légère mais \nsolide. Le vaste choix de coloris \net de tissu et les différentes bases \ndisponibles rendent la série très \nF L E X I B L E  et apte à s’intégrer \ndans toutes les zones, et satisfera \ntous les goûts. Les versions sur \npiétement luge sont empilables \npour faciliter l’utilisation dans les \nprojets contracts. \nD E  \nDas \nbreite, \nkomfortable \nSitzmöbel ist das Ergebnis einer \ngewissenhaften Symbiose zwischen \nMaterialstärke \nund \nEleganz \nder Linienführung. Bee ist eine \numfassende Kollektion an Stühlen, \nArmlehnsesseln sowie Barstühlen, \nbei denen die Holzschale in \nHolzoberfläche \noder \ngepolstert \nauf einem zierlichen und dennoch \nstabilen Metallgestell montiert ist, \ndas entweder verchromt oder matt \nlackiert ist. Die breite Auswahl an \nFarben und Bezugsmaterialien und \ndie Verfügbarkeit verschiedener \nUntergestelle \nmachen \nBee \nzu \neinem \nsehr \nF L E X I B L E N \nProdukt, das die unterschiedlichen \nGeschmacksrichtungen zufrieden \nstellt \nund \nzu \nverschiedenen \nStilrichtungen \npasst. \nDie \nAusführungen auf Kufengestell \nsind stapelbar und damit besonders \nobjekttauglich\nBEE\nD E S I G N  \nB Y  \nE N Z O  \nB E R T I\nB E E  +  t a v o l o  t a b l e \nB E L E O S  P.  0 2\nP 54  55\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.30.png","E D .  1 7\nB R O S S\nB E E\nE N Z O  B E R T I\nB E E  +  c o f f e e  t a b l e \nM I K A  P.  5 8\nP 56  57\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.31.png","E D .  1 7\nB R O S S\nI T  \nIl \nsuo \nnome \nvuole \nessere \nun \nrimando \nesplicito \nall’universo \nnipponico \ne \nalle \nsue \ntradizioni \narcaiche: \nMika \nè \ninfatti \nun \nabbreviativo \ndel \nfamosissimo \ngioco \nMikado.\nEsso deve infatti il suo design \nad un fascio di esili tondini \nmetallici verniciati in colore nero \ndisposti ora in verticale, ora con \ndifferenti gradi di inclinazioni, \nche legano due piani tra loro \nperpendicolari. La base è sempre \nin metallo laccato nero; il top, \ninvece, è proposto in rovere tinto \no laccato o in Fenix nero e offre \nun piacevole contrasto materico, \nper un risultato di grande eleganza. \nAnche la finitura raggiata dei \ndue piani contribuisce a fare \ndel tavolino un complemento in \ngrado di esprimere una sofisticata \nricercatezza, ideale per essere \nimpiegato \nsia \nnegli \nambienti \nL I V I N G  della propria casa che \nnegli spazi C O N T R A C T .\nE N  The \nname \nMika \nis \na \nspecial  reference to the world \nof \nJapan \nand \nits \ntraditions: \nMika is an abbreviation of the \nworld-renowned game Mikado.\nThe table is designed with a bundle \nof \nslender \nblack \nmetal \nrods \narranged vertically at different \nangles that bind the perpendicular \ntrays at both ends. The metal \nbase is always black lacquered, \nwhilst the table surface is crafted \nin oak stained, lacquered or in \nFenix black. The resulting pleasant \ncontrast \nof \nmaterials \ncreates \na \nvery \nelegant \nfinish.\nThe \nradial \nfinishing \nof \nthe \ntwo trays makes the table a \ncomplement \nof \nsophisticated \nrefinement, \nideal \nboth \nfor \nL I V I N G  \nand \nC O N T R A C T \nenvironments.\n \nF R  Son nom renvoie explicitement \nà l’univers nippon et à ses traditions \nancestrales: Mika est en effet une \nabréviation de fameux jeu Mikado. \nLa table doit en effet son design \nà un faisceau de fines baguettes \nmétalliques vernies de couleur \nnoire disposées soit à la verticale \nsoit avec des degrés d’inclinaisons \ndifférentes, qui relient les deux \nplans perpendiculaires. Le socle \nest toujours verni noir, le plateau \nen revanche est proposé en chêne \nteinté ou laqué, ou en Fenix \nnoir, et propose un agréable \ncontraste de matériaux, avec pour \nrésultat \nune \ngrande \nélégance. \nLa finition en rayons des deux \nplateaux contribue à faire de \ncette table basse un complément \ncapable d’exprimer une grande \nsophistication, \nqui \ns’insère \nidéalement dans des ambiances \nL I V I N G  ou C O N T R A C T .\nD E  So ist auch Der Name Mika \nist eine besondere Referenz an \nJapan \nund \nseine \nTraditionen: \nMika ist eine Abkürzung von \nweltbekannten \nSpiel \nMikado.\nDer Tisch ist ein Bündel von dünnen \nschwarzen Metallstangen vertikal \nin \nunterschiedlichen \nWinkeln \nangeordnet und so ausgelegt, dass \ndie horizontalen Platten an den \nEnden angebunden werden können.\nDie Basisplatte und die Stäbe sind in \nMetal schwarz lackiert, während die \nTischfläche in Eiche, klar, lackiert \noder in Fenix schwarz gefertigt \nwird. Der dadurch resultierende \nKontrast der Materialien schafft \neine \nsehr \nelegante Anmutung.\nDie \nVeredelung \nder \nbeiden \nhorizontalen Elemente zusammen \nmit \nden \nvirtuos \nzusammen \ngefügten \nStäben \ngeben \ndem \nTisch ein Bild von ausgefeilter \nRaffinesse, ideal für P R I VAT E \nund \nP R O F E S S I O N E L L E \nInterieurs.\nMIKA\nD E S I G N  \nB Y  \nM I C H A E L  \nS C H M I D T\nP 58  59\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.32.png","COD 2583 SV ⁄ 2583 SI ⁄ 2583 SF\nCOD 2584 PV ⁄ 2584 PI ⁄ 2584 PF\nCOD 3175\nL 55\nL 47\nH 61\nCOD 1520 SI\nP 54\nL 44,5\nH 46,5\nH 88,5\nCOD 3172\nL 140\nH 140\nCOD 3170\nL 220\nH 120\nH 130\nCOD 3171\nL 280\nH 78,5\nP 54\nH 46\nL 47\nP 54\nH 66\nH 78,5\nL 52\nCOD 1643 PI ⁄ 1643 PF\nCOD 1642 SI ⁄ 1642 SF\nH 47\nH 80\nP 57,5\nL 50,5\nP 56,5\nL 60,5\nH 67\nH 80\nCOD 1530 PI\nP 59\nL 58\nH 47\nH 78,5\nCOD 1531 QI\nL 68\nP 70\nH 42\nH 71\nCOD 1521 QI \nCOD 1522 QI \nCOD 1523 QI \nL 76\nP 85\nL 76\nH 104\nP 85\nL 76\nH 104\nP 85\nH 88\nH 40\nH 57\nH 40\nH 57\nH 42\nH 60\nCOD 1540 BF\nCOD 1541 BF\nH 65\nP 47\nH 88,5\nL 43\nH 75\nP 47\nH 98,5\nL 43\nCOD 1691 PI\nCOD 1690 SI\nCOD 1695 PI\nCOD 1694 PI\nP 55,5\nH 48\nL 66,5\nH 81\nP 55,5\nH 48\nL 51\nH 81\nP 77\nL 80\nH 39\nH 80\nP 77\nL 80\nH 39\nH 80\nCOD 3130\nCOD 3131\nL 300\nP 120\nP 120\nH 75\nL 260\nCOD 3202\nL 300\nH 75\nP 125\nCOD 3201\nL 260\nH 75\nP 120\nCOD 3200\nL 220\nH 75\nP 110\nCOD 3210\nCOD 3211\nCOD 3212\nL 80\nH 40\nL 120\nL 160\nH 30\nP 80\nP 50\nH 35\nP 65\nCOD 1560 SF\nP 48\nL 55,5\nH 82\nCOD 1561 PF\nP 52\nL 56\nH 47\nH 47\nH 82\nCOD 1566 BF\nP 47,5\nL 50,5\nH 90,5\nH 68\nCOD 1567 BF\nP 47,5\nL 50,5\nH 100,5\nH 78\nDETAILS\nNEWS\nBROSS\nNAME  AVA + AVA LOUNGE\nPAG. 48 – 49 \nDESIGN\nMICHAEL SCHMIDT\nNAME  BEE\nPAG. 54 – 57\nDESIGN\nENZO BERTI\nI T  Sedia e poltroncina con scocca completamente rivestita, liscia o trapuntata; gambe in metallo rivestite legno. E N  Chair \nand armchair with fully upholstered shell, quilted or plain; wood covered legs. F R  Chaise et fauteuil avec coque entièrement \nrembourrée, tapisserie molletonné ou lisse; pieds revêtus de bois. D E  Stuhl und Armlehnstuhl mit Schale völlig gepolstert, \ngesteppt oder glatt Polsterung; Beine aus Holz gedeckt.\n I T  Lounge con scocca completamente rivestita; gambe in metallo rivestite legno o colonna centrale verniciata nero. E N  Lounge \nwith shell fully upholstered; wood covered legs or central base black lacquered. F R  Chaise et fauteuil avec coque entièrement \nrembourrée ; pieds revêtu de bois ou base a pied central laqué noir. D E  Stuhl und Armlehnstuhl mit Schale völlig gepolstert; \nBeine aus Holz gedeckt oder schwarz lackiert.\nI T  Sedia e poltroncina con base a 4 razze in metallo cromato o verniciato. Scocca in faggio o rovere (naturale, tinto o laccato \nopaco) completamente a vista, con solo fronte imbottito o totalmente rivestito. E N  Chair and armchair with 4 star metal base, \nchromed or lacquered. Shell in beech or oakwood (natural, stained or mat lacquered) completely at sight, with upholstered front or \nfully upholstered. F R  Chaise et fauteuil avec base à quatre rayons en métal chrome ou laqué. Coque en hêtre ou chêne (naturel, \nteinté ou laqué mat) entièrement en bois, avec front tapissé ou complètement rembourré. D E  Stuhl und Sessel, Untergestell mit \n4 Speichen aus verchromtem oder lackiert Metall. Schale aus Buche oder Eiche (natur, gebeizt oder matt lackiert) völlig aus Holz, \nmit Vorne gepolstert oder Völlig gepolstert Rücken.\nNAME  MYSA\nPAG. 42 – 45\nDESIGN\nMICHAEL SCHMIDT\nIT Lounge con scocca completamente rivestita; struttura in rovere o base a 4 razze in metallo verniciata nero. EN Armchair \nwith fully upholstered shell; structure in oakwood or 4 star metal base black lacquered. FR Fauteuil avec coque entièrement \nrembourrée; structure en chêne ou base à quatre rayons en métal laqué noir. DE Armlehnstuhl vollgepolstert aus Eiche oder mit \n4 Speichen aus schwarz lackiert Metall.\nNAME  BREAK\nPAG. 50 – 51\nDESIGN\nENZO BERTI\nI T  Sedia e poltroncina girevole con schienale posteriore in faggio (naturale, tinto o laccato opaco) oppure interamente rivestito; \nfronte trapuntato e sedile imbottito; base in metallo cromosatinato. E N  Swivel chair and armchair with rear back in beechwood \n(natural, stained or matt lacquered) or fully upholstered; Quilted front, upholstered seat and satin-chromed metal base.\nF R  Chaise and fauteuil pivotante avec dossier arrière en hêtre (naturel, teinté ou laqué mat) ou entièrement revêtu ; tapisserie \nfrontal molletonné, assise rembourré et base en métal chromosatiné. D E  Drehbarer Stuhl und Armlehnstuhl mit Rücksitzlehne \naus Buche (Natur, gebeizt oder matt lackiert) oder völlig gepolstert; Gesteppte Vorne Polsterung und Metallgestell satin-verchromt.\nSF + PF = Scocca completamente rivestita ∕ Fully upholstered shell \n∕ Dossier complètement rembourré rembourré ∕ Völlig gepolstert Rücken\nSF + PF = Scocca completamente rivestita ∕ Fully upholstered shell \n∕ Dossier complètement rembourré rembourré ∕ Völlig gepolstert Rücken\nSV+PV = Scocca a vista ∕ wooden shell at sight\n∕ Coque entièrement en bois ∕ Schale völlig aus Holz\nNAME  BREAK\nPAG. 52 – 53\nDESIGN\nENZO BERTI\nI T  Sgabello con scocca interamente rivestita e imbottitura trapuntata; base in faggio con poggiapiedi circolare in metallo \ncromo satinato o finitura bronzo. E N  Barstool with fully upholstered shell and quilted inner upholstery; beechwood legs \nand circular metal footrest (satin-chromed or bronzed finish). F R  Tabouret avec coque enterrement rembourré et tapisserie \navant molletonné; pieds en hêtre, repose-pied circulaire en métal chromo-satiné ou en finition bronze. D E  Hocker mit Schale \nvöllig gepolstert, vorne gesteppte Polsterung; Beine aus Buche und Metall Fußring (Chrom-satiniert oder Bronze Ausführung).\nI T  Sedia con struttura in frassino, naturale, tinto o laccato opaco; sedile e schienale imbottiti. E N  Chair in ashwood natural, \nstained or mat lacquered; seat and back upholstered. F R  Chaise en frêne, naturel, teinté ou laqué mat; assise et dossier \nrembourrés. D E  Stuhl aus Asche, natur, gebeizt oder matt lackiert ; Sitz und Rücken gepolstert.\nNAME  GISA\nPAG. 46 – 47\nDESIGN\nGIULIO IACCHETTI\nNAME  NORA + NORA LOUNGE\nPAG. 34 – 41\nDESIGN\nMICHAEL SCHMIDT\nI T  Poltrona con struttura in frassino, naturale, tinto o laccato opaco; sedile e schienale imbottiti. E N  Armchair in ashwood \nnatural, stained or mat lacquered; seat and back upholstered. F R  Fauteuil en frêne, naturel, teinté ou laqué mat; assise et \ndossier rembourrés. D E  Sessel aus Asche, natur, gebeizt oder matt lackiert ; Sitz und Rücken gepolstert.\nI T  Lounge con struttura in frassino, naturale, tinto o laccato opaco; sedile e schienale imbottiti. E N  Armchair in ashwood \nnatural, stained or mat lacquered; seat and back upholstered. F R  Fauteuil en frêne, naturel, teinté ou laqué mat; assise et \ndossier rembourrés. D E  Armlehnstuhl aus Asche, natur, gebeizt oder matt lackiert; Sitz und Rücken gepolstert.\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.33.png","COD 2583 SV ⁄ 2583 SI ⁄ 2583 SF\nCOD 2584 PV ⁄ 2584 PI ⁄ 2584 PF\nCOD 3175\nL 55\nL 47\nH 61\nCOD 1520 SI\nP 54\nL 44,5\nH 46,5\nH 88,5\nCOD 3172\nL 140\nH 140\nCOD 3170\nL 220\nH 120\nH 130\nCOD 3171\nL 280\nH 78,5\nP 54\nH 46\nL 47\nP 54\nH 66\nH 78,5\nL 52\nCOD 1643 PI ⁄ 1643 PF\nCOD 1642 SI ⁄ 1642 SF\nH 47\nH 80\nP 57,5\nL 50,5\nP 56,5\nL 60,5\nH 67\nH 80\nCOD 1530 PI\nP 59\nL 58\nH 47\nH 78,5\nCOD 1531 QI\nL 68\nP 70\nH 42\nH 71\nCOD 1521 QI \nCOD 1522 QI \nCOD 1523 QI \nL 76\nP 85\nL 76\nH 104\nP 85\nL 76\nH 104\nP 85\nH 88\nH 40\nH 57\nH 40\nH 57\nH 42\nH 60\nCOD 1540 BF\nCOD 1541 BF\nH 65\nP 47\nH 88,5\nL 43\nH 75\nP 47\nH 98,5\nL 43\nCOD 1691 PI\nCOD 1690 SI\nCOD 1695 PI\nCOD 1694 PI\nP 55,5\nH 48\nL 66,5\nH 81\nP 55,5\nH 48\nL 51\nH 81\nP 77\nL 80\nH 39\nH 80\nP 77\nL 80\nH 39\nH 80\nCOD 3130\nCOD 3131\nL 300\nP 120\nP 120\nH 75\nL 260\nCOD 3202\nL 300\nH 75\nP 125\nCOD 3201\nL 260\nH 75\nP 120\nCOD 3200\nL 220\nH 75\nP 110\nCOD 3210\nCOD 3211\nCOD 3212\nL 80\nH 40\nL 120\nL 160\nH 30\nP 80\nP 50\nH 35\nP 65\nCOD 1560 SF\nP 48\nL 55,5\nH 82\nCOD 1561 PF\nP 52\nL 56\nH 47\nH 47\nH 82\nCOD 1566 BF\nP 47,5\nL 50,5\nH 90,5\nH 68\nCOD 1567 BF\nP 47,5\nL 50,5\nH 100,5\nH 78\nNAME  PATH\nPAG. 26 – 31\nDESIGN\nCARLESITONELLI\nNAME  PATH\nPAG. 32 – 33\nDESIGN\nCARLESITONELLI\nNAME  W\nPAG. 22 – 25\nDESIGN\nGIULIO IACCHETTI\nNAME  MIKA\nPAG. 58 – 59\nDESIGN\nMICHAEL SCHMIDT\nI T  Sedia e poltroncina con struttura in frassino o faggio, naturale, tinto o laccato opaco; sedile e schienale imbottiti. E N  Chair \nand armchair in beechwood or ashwood natural, stained or mat lacquered; seat and back upholstered. F R  Chaise et fauteuil en \nfrêne ou hêtre , naturel, teinté ou laqué mat; assise et dossier rembourrés. D E  Stuhl und Armlehnstuhl aus Asche oder Buche, \nnatur, gebeizt oder matt lackiert; Sitz und Rücken gepolstert.\nI T  Sgabello con scocca interamente rivestita e imbottitura trapuntata; base in faggio con poggiapiedi in metallo finitura bronzo. \nE N  Barstool with fully upholstered shell and quilted inner upholstery; beechwood legs and circular metal footrest in bronzed \nfinish. F R  Tabouret avec coque enterrement rembourré et tapisserie avant molletonné; pieds en hêtre, repose-pied circulaire en \nmétal finition bronze. D E  Hocker mit Schale völlig gepolstert, vorne gesteppte Polsterung; Beine aus Buche und bronzen Metall \nFußring. \nI T  Noce canaletto, rovere anilina bianco e tinto termotrattato incrociano un tubo metallico formando il nodo che caratterizza la \nbase del tavolo W; piano a scelta fra rovere, noce canaletto e termotrattato. E N  American walnut, white aniline oakwood and \nheat-treated oak cross a metal tube and form a knot that characterizes the basement of table W; top in oak, American walnut and \nheat-treated oak. F R  Noyer canaletto, chêne blanchi et thermotraité s’entrecroisent dans un tube métallique qui forme le nœud \ncaractéristique du piétement de la table W. Le plateau est au choix en chêne, noyer canaletto et thermotraité. D E  Canaletto \nNussbaum, Eiche anilin Weiss und Termotrattato dringen ein Metallrohr durch und führen in einem eleganten Knoten; Tischplatte \naus Eiche, Canaletto Nussbaum und Eiche termotrattato.\nI T  Tavolino con base in metallo verniciato nero; piano disponibile in Fenix nero e rovere, naturale, tinto o laccato opaco. E N  Table \nwith metal base black mat lacquered; top available in black Fenix and oakwood, natural, stained or mat lacquered. F R  Table avec \nstructure en métal laqué noir; plateaux disponible en Fenix noir et chêne, naturel, teinté ou laqué mat. D E  Tischstruktur aus \nMetal schwarz lackiert; Tischfläche aus schwarzen Fenix oder Eiche, natur, gebeizt oder matt lackiert.\nNAME  ADEMAR\nPAG. 18 – 21\nDESIGN\nGIULIO IACCHETTI\nI T  Tavolo con piano ellissoidale o rotondo, disponibile in Marmo bianco di Carrara, rovere, noce canaletto o rovere termotrattato; \nbase a scelta fra rovere, noce canaletto o cromo nero lucido. E N  Table with ellipsoidal or round top available in white Carrara \nmarble, oakwood, American walnut or heat-treated. Base in oakwood, American walnut or black chromed glossy finish. F R  Table \navec plateau ellipsoïdale ou ronde, disponible en marbre blanc de Carrara, chêne, noyer canaletto ou thermotraité. Base en \nchêne, noyer canaletto ou Chromé noir brillant. D E  Ellipsenförmige oder kreisförmige Tischplatte aus Weißem Carrara Marmor, \nEiche, Nussbaum oder Eiche termotrattato. Gestell aus Canaletto Nussbaus, Eiche oder Schwarz verchromt hochglanz.\nNAME  BELEOS COFFEE\nPAG. 14 – 17\nDESIGN\nGIULIO IACCHETTI\nI T  Tavolino con base in massello di rovere o noce canaletto. Piano disponibile in rovere, noce canaletto, cristallo fumé bronzo o \nmarmo bianco di Carrara. E N  Coffee tale with base in oakwood or American walnut. Top available in oakwood, American walnut, \nbronze smoked glass or white Carrara Marble. F R  Table avec piètement en chêne ou noyer américain. Plateaux disponible \nen chêne, noyer américain verre fumé bronze ou Marbre blanc de Carrara. D E  Tischgestell aus Eiche oder Amerikanischen \nNussbaum. Tischplatte aus Eiche, Amerikanischen Nussbaum, bronzen Rauchglas oder Weißem Carrara-Marbor.\nNAME  BELEOS\nPAG. 02 – 13\nDESIGN\nGIULIO IACCHETTI\nI T  Tavolo con base in massello di rovere o noce canaletto, traverso in metallo finitura bronzo opaco. Piano in rovere, noce canaletto \no cristallo extra chiaro. E N  Table with base in oakwood or American walnut, with mat bronzed metal beam. Top in oakwood, \nAmerican walnut or extra clear glass. F R  Table avec piètement en chêne ou noyer américain, traverse en métal finition bronze \nmat. Plateaux en chêne, noyer américain ou verre extra clair. D E  Tischgestell aus Eiche oder Amerikanischen Nussbaum. Gestell-\nTraverse aus Metal matt bronzen Ausführung. Tischplatte aus Eiche, Amerikanischen Nussbaum oder Extraclear Kristallglas.\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.34.png","B R O S S  I TA L I A\nV I A  C I V I D A L E  3 3 0 4 0\nM O I M A C C O  U D  I TA LY\nT  + 3 9  0 4 3 2  7 3 1 9 2 0\nF  + 3 9  0 4 3 2  7 3 2 9 2 2\nE  I N F O @ B R O S S - I TA LY. C O M\nW W W. B R O S S - I TA LY. C O M\nA D  &  G R A P H I C S\nS T U D I O  M A L I S A N\nP H O T O G R A P H Y\nA .  P A D E R N I  ∕  E Y E\nS T Y L I N G\nA N N A  D E  C I L L I A\nC O L O U R  S E PA R AT I O N\nL U C E  G R O U P\nP R I N T\nT I P O G R A F I A  M E N I N I\nP R I N T E D  I N  I TA LY\nM A R C H  1 7\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fef\u002F4f8e7fa861f6e71ca234e0a96fd91d-28e587e4bd.35.png","B R O S S  I TA L I A\nV I A  C I V I D A L E  3 3 0 4 0\nM O I M A C C O  U D  I TA LY\nT  + 3 9  0 4 3 2  7 3 1 9 2 0\nF  + 3 9  0 4 3 2  7 3 2 9 2 2\nE  I N F O @ B R O S S - I TA LY. C O M\nW W W. B R O S S - I TA LY. C O M\n",35,[],0,false,true,{"success":156,"data":158,"meta":377,"count":378,"next":379,"previous":380,"results":418,"brand_chips":479},[159,172,182,192,202,211,221,231,241,253,266,279,289,302,315,325,335,345,355,367],{"id":160,"title":161,"slug":162,"image":163,"source":164,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":168,"pages":169,"pages_count":170,"matched_pages":171,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":173,"title":174,"slug":175,"image":176,"source":177,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":178,"pages":179,"pages_count":180,"matched_pages":181,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],69,[],{"id":183,"title":184,"slug":185,"image":186,"source":187,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":188,"pages":189,"pages_count":190,"matched_pages":191,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],62,[],{"id":193,"title":194,"slug":195,"image":196,"source":197,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":198,"pages":199,"pages_count":200,"matched_pages":201,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],68,[],{"id":203,"title":204,"slug":205,"image":206,"source":207,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":208,"pages":209,"pages_count":144,"matched_pages":210,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":212,"title":213,"slug":214,"image":215,"source":216,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":217,"pages":218,"pages_count":219,"matched_pages":220,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":222,"title":223,"slug":224,"image":225,"source":226,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":227,"pages":228,"pages_count":229,"matched_pages":230,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":232,"title":233,"slug":234,"image":235,"source":236,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":237,"pages":238,"pages_count":239,"matched_pages":240,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":242,"title":194,"slug":243,"image":244,"source":245,"brand_name":246,"brand":247,"brand_slug":248,"file_size":249,"pages":250,"pages_count":251,"matched_pages":252,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":254,"title":255,"slug":256,"image":257,"source":258,"brand_name":259,"brand":260,"brand_slug":261,"file_size":262,"pages":263,"pages_count":264,"matched_pages":265,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],47,[],{"id":267,"title":268,"slug":269,"image":270,"source":271,"brand_name":272,"brand":273,"brand_slug":274,"file_size":275,"pages":276,"pages_count":277,"matched_pages":278,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":280,"title":281,"slug":282,"image":283,"source":284,"brand_name":272,"brand":273,"brand_slug":274,"file_size":285,"pages":286,"pages_count":287,"matched_pages":288,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":290,"title":291,"slug":292,"image":293,"source":294,"brand_name":295,"brand":296,"brand_slug":297,"file_size":298,"pages":299,"pages_count":300,"matched_pages":301,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":303,"title":304,"slug":305,"image":306,"source":307,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":311,"pages":312,"pages_count":313,"matched_pages":314,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],63,[],{"id":316,"title":317,"slug":318,"image":319,"source":320,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":321,"pages":322,"pages_count":323,"matched_pages":324,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":326,"title":327,"slug":328,"image":329,"source":330,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":331,"pages":332,"pages_count":333,"matched_pages":334,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":336,"title":337,"slug":338,"image":339,"source":340,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":341,"pages":342,"pages_count":343,"matched_pages":344,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],43,[],{"id":346,"title":347,"slug":348,"image":349,"source":350,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":351,"pages":352,"pages_count":353,"matched_pages":354,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":356,"title":357,"slug":358,"image":359,"source":360,"brand_name":361,"brand":362,"brand_slug":363,"file_size":364,"pages":365,"pages_count":80,"matched_pages":366,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":368,"title":369,"slug":370,"image":371,"source":372,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":373,"pages":374,"pages_count":375,"matched_pages":376,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":378,"next":379,"previous":380,"brand_chips":381},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[382,386,390,393,396,400,404,408,411,415],{"title":383,"slug":384,"count":385},"SICIS","sicis",92,{"title":387,"slug":388,"count":389},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":391,"slug":392,"count":389},"Terratinta","terratinta",{"title":394,"slug":395,"count":389},"Magis","magis",{"title":397,"slug":398,"count":399},"True Design","true-design",64,{"title":401,"slug":402,"count":403},"Covet House","covet-house",61,{"title":405,"slug":406,"count":407},"Ares Line","ares-line",58,{"title":409,"slug":410,"count":407},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":412,"slug":413,"count":414},"Karpenter","karpenter",56,{"title":416,"slug":417,"count":414},"Visionnaire","visionnaire",[419,422,425,428,431,434,437,440,443,446,449,452,455,458,461,464,467,470,473,476],{"id":160,"title":161,"slug":162,"image":163,"source":164,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":168,"pages":420,"pages_count":170,"matched_pages":421,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":173,"title":174,"slug":175,"image":176,"source":177,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":178,"pages":423,"pages_count":180,"matched_pages":424,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":183,"title":184,"slug":185,"image":186,"source":187,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":188,"pages":426,"pages_count":190,"matched_pages":427,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":193,"title":194,"slug":195,"image":196,"source":197,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":198,"pages":429,"pages_count":200,"matched_pages":430,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":203,"title":204,"slug":205,"image":206,"source":207,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":208,"pages":432,"pages_count":144,"matched_pages":433,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":212,"title":213,"slug":214,"image":215,"source":216,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":217,"pages":435,"pages_count":219,"matched_pages":436,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":222,"title":223,"slug":224,"image":225,"source":226,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":227,"pages":438,"pages_count":229,"matched_pages":439,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":232,"title":233,"slug":234,"image":235,"source":236,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":237,"pages":441,"pages_count":239,"matched_pages":442,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":242,"title":194,"slug":243,"image":244,"source":245,"brand_name":246,"brand":247,"brand_slug":248,"file_size":249,"pages":444,"pages_count":251,"matched_pages":445,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":254,"title":255,"slug":256,"image":257,"source":258,"brand_name":259,"brand":260,"brand_slug":261,"file_size":262,"pages":447,"pages_count":264,"matched_pages":448,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":267,"title":268,"slug":269,"image":270,"source":271,"brand_name":272,"brand":273,"brand_slug":274,"file_size":275,"pages":450,"pages_count":277,"matched_pages":451,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":280,"title":281,"slug":282,"image":283,"source":284,"brand_name":272,"brand":273,"brand_slug":274,"file_size":285,"pages":453,"pages_count":287,"matched_pages":454,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":290,"title":291,"slug":292,"image":293,"source":294,"brand_name":295,"brand":296,"brand_slug":297,"file_size":298,"pages":456,"pages_count":300,"matched_pages":457,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":303,"title":304,"slug":305,"image":306,"source":307,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":311,"pages":459,"pages_count":313,"matched_pages":460,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":316,"title":317,"slug":318,"image":319,"source":320,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":321,"pages":462,"pages_count":323,"matched_pages":463,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":326,"title":327,"slug":328,"image":329,"source":330,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":331,"pages":465,"pages_count":333,"matched_pages":466,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":336,"title":337,"slug":338,"image":339,"source":340,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":341,"pages":468,"pages_count":343,"matched_pages":469,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":346,"title":347,"slug":348,"image":349,"source":350,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":351,"pages":471,"pages_count":353,"matched_pages":472,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":356,"title":357,"slug":358,"image":359,"source":360,"brand_name":361,"brand":362,"brand_slug":363,"file_size":364,"pages":474,"pages_count":80,"matched_pages":475,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":368,"title":369,"slug":370,"image":371,"source":372,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":373,"pages":477,"pages_count":375,"matched_pages":478,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],[480,481,482,483,484,485,486,487,488,489],{"title":383,"slug":384,"count":385},{"title":387,"slug":388,"count":389},{"title":391,"slug":392,"count":389},{"title":394,"slug":395,"count":389},{"title":397,"slug":398,"count":399},{"title":401,"slug":402,"count":403},{"title":405,"slug":406,"count":407},{"title":409,"slug":410,"count":407},{"title":412,"slug":413,"count":414},{"title":416,"slug":417,"count":414}]