8
9
Yachting Tales
CASSINA
HERITAGE AT SEA
The great 1950s ocean liners
it
Nel dopoguerra l’approccio pioneristico di Cassina nel custom design ebbe
un immediato successo. Cassina si avvalse di tutto il suo know how per la realiz-
zazione di arredi di altissima qualità, sviluppando una progettazione fortemente
personalizzata e declinata per i diversi spazi collettivi. In questo periodo iniziò la
grande scommessa delle forniture navali che permisero a Cassina di svilupparsi
industrialmente attraverso un approccio progettuale e produttivo che di fatto ha
significato l’ingresso dell’industrial design in azienda.
Il debutto nel contract avvenne negli anni ’50 quando i fratelli Cesare e Umberto
Cassina iniziarono a lavorare fianco a fianco con architetti e designer per tradurre
le loro idee in realtà. L’azienda si occupava già allora di gestire tutte le fasi del pro-
getto, dalla costruzione alla finitura degli arredi, sulla base delle indicazioni del pro-
gettista, per creare interni curati in ogni dettaglio con grande maestria artigianale.
en
In the post-war period, Cassina’s pioneering approach to custom design
gained immediate success. The company made use of all its know-how to create
furnishings of the highest quality, perfecting its ability to design highly personal-
ized interior decors suited to an array of common-use areas. This marked the be-
ginning of Cassina’s great venture into nautical furnishings, which allowed it to de-
velop its manufacturing technologies through a design and production approach
that paved the way to in-house industrial design.
Its contract debut occurred in the 1950s, when brothers Cesare and Umberto
Cassina began working side-by-side with architects and designers to translate
their ideas into reality. The company already actively managed all phases of a pro-
ject, from furniture construction to finishes, based on input from the designers, to
create interiors where every detail was curated with masterful artisan skill.
Cassina Heritage at Sea