Fedora by Schramm
Cassina Sleeping
256
Fedora by Schramm
Un materasso a molle che si adatta direttamente al corpo per
garantire il massimo benessere. Composto da diversi strati di
materiale imbottiti senza essere compressi o legati chimicamente,
è confezionato con una cucitura a mano della nappa. Le oltre 450
molle insacchettate singolarmente sono temperate elettricamente
per garantire un'elasticità insuperabile è un'eccellente resistenza.
La circolazione dell’aria è garantita da sofisticate cuciture e
dall’imbottitura in schiuma traspirante. Il rivestimento in fibre naturali
non è rimovibile.
A spring mattress that adapts directly to the body to ensure
maximum well-being. Composed of several layers of padded material
without being compressed or chemically bound, it is packaged with
hand-stitched nappa leather. Over 450 individually pocket springs are
electrically tempered to ensure unsurpassed elasticity and excellent
strength. Air circulation is guaranteed by sophisticated stitching and
breathable foam padding. The natural fibre coating is not removable.
Diese Federkernmatratze passt sich direkt an den Körper an,
um maximales Wohlbefinden zu garantieren. Sie setzt sich aus
unterschiedlichen gepolsterten Materialschichten zusammen,
die nicht komprimiert oder chemisch verbunden werden. Die
Konfektionierung des Nappaleders wird von Hand durchgeführt.
Die über 450 in einzelnen Taschen eingenähten Federn werden
elektrogehärtet, um unübertreffliche Elastizität und hervorragende
Widerstandsfähigkeit zu gewährleisten. Die Luftzirkulation wird durch
raffinierte Nähte und die Polsterung aus atmungsaktivem Schaum
sichergestellt. Der Naturfaserbezug ist nicht abnehmbar.
Un matelas à ressorts qui s'adapte directement au corps pour
garantir un bien-être maximal. Il est composé de différentes couches
de matières rembourrées sans être compressés ou liés de manière
chimique. Il est conditionné avec une couture à la main. Les plus
de 450 ressorts ensachés individuellement sont traités de manière
électrique pour garantir une élasticité incomparable et une excellente
résistance. La circulation de l'air est garantie par des coutures
sophistiquées et par le rembourrage en mousse respirante. Le
revêtement en fibres naturelles n'est pas amovible.
ITA
ENG
DEU
FRA
Produced
Cassina, 2020
ITA
ENG
DEU
FRA
Covering: 63% viscose, 37% cotton.
100% virgin wool Plein Air.
Cold foam.
Double layered cotton.
Canvas.
6 coil springs, after winding Thermo-electrically tempered.
Canvas.
Double layered cotton.
Cold foam.
100% virgin wool Plein Air.
Covering: 63% viscose, 37% cotton.
Stoff: 63% Viscose, 37% Baumwolle.
100% Schurwolle mit Plein Air-Qualität.
Kaltschaum.
Doppelte Baumwollschicht.
Canvas.
6 Spiralfedern, die nach der Windung thermoelektrisch gehärtet werden.
Canvas.
Doppelte Baumwollschicht.
Kaltschaum.
100% Schurwolle mit Plein Air-Qualität.
Überzug: 63% Viscose, 37% Baumwolle.
Revêtement : 63 % viscose, 37 % coton.
100 % laine vierge PleinAir.
Mousse froide.
Double couche de coton.
Toile.
6 ressorts hélicoïdaux, après enroulement thermoélectrique.
Toile.
Double couche de coton.
Mousse froide.
100 % laine vierge PleinAir.
Revêtement : 63 % viscose, 37 % coton.
Tessuto: 63% viscosa, 37% cotone.
100% Pura lana vergine.
Schiume a freddo.
Doppio strato di cotone.
Canvas.
Molle insacchettate a zone di portanza differenziata, disposte in parallelo.
Canvas.
Doppio strato di cotone.
Schiume a freddo100%.
Pura lana vergine.
Tessuto: 63% viscosa, 37% cotone.
Complèments
Ergänzungen
Complements
Complementi