50
CASSINA PRO
Arbeits- und Sitzungsräume werden mit
originellen Kompositionen persönlich gestaltet
und mit Möbeln von zeitgemäßem Design belebt.
Dynamische, flexible und aufgeschlossene
Projekte, in harmonischem Gleichgewicht
zwischen Kontaminationen mit anderen Formen
und entschieden strengeren Synthesen, die
einzigartige Atmosphären schaffen. Diese
Ambientierungen beinhalten ein ganzes Lexikon,
in dem Kostbarkeit und Vielfalt der Materialien,
sowie Einzigartigkeit und Schönheit der Formen
die Akzente wiedergeben, die einen stark
geprägten, charakterisierten Raum ausmachen.
Les espaces de travail et de réunion se
personnalisent avec des compositions originales
et se parent de mobilier design contemporain.
Des projets dynamiques, flexibles, ouverts, en
harmonie entre contaminations formelles et
synthèses plus déterminées, permettent de créer
des atmosphères incomparables.
Ces environnements accueillent un dialogue
dans lequel la préciosité et la variété des
matériaux alliées à la beauté de formes uniques
répondent aux fortes caractéristiques de
l’espace.
Gli spazi di lavoro e aree meeting si personalizzano
con composizioni originali e si colorano di arredi
dal design contemporaneo. Progetti dinamici,
flessibili, aperti, in armonia tra contaminazioni
formali e sintesi più decise, in grado di creare
atmosfere uniche. Questi ambienti accolgono
un lessico in cui preziosità e varietà dei materiali
e unicità e bellezza delle forme rispondono agli
accenti di uno spazio fortemente disegnato e
connotato.
Personalize workplace and meeting areas with unique arrangements and refresh the mood with
contemporary design furniture. Dynamic, versatile, open designs play well with more formal influences
and bolder combinations to express unique design flavors. These venues welcome an aesthetic language
in which fine value, variety of materials, uniqueness and beauty of form interact with the accents of spaces
that are boldly designed and highly characterized.
MEETING AREAS
AND WORKPLACES