36
Living
Living
The house, a curiosity cabinet, with flowing, flexible areas defined by imposing, brown wooden framing
and illuminated by large sections of light. We find iconic furnishing and contemporary shapes, sculptural
elements and soft lines, all enhanced by the most noble wood, the most prized leather, and the most refined
marble. A suspended, sophisticated space whose interior vibrates with views of the surrounding nature.
A REFINED
HOME IMMERSED
IN NATURE
EIN RAFFINIERTES HEIM INMITTEN
DER NATUR
Das Haus, ein Kuriositätenkabinett; mit fließenden,
Umgebungen, von imposanten braunen Holzkulis-
sen gestaltet und offen durch große Lichtmalerei-
en, in denen ikonische Möbel und zeitgenössische
Formen, plastische Elemente und weiche Linien,
veredelt durch natürliche Holzarten, kostbares Le-
der und raffinierten Marmor natürlich Platz finden.
Ein anspruchsvoller Raum, der das Interieur mit
dem Blick auf die Natur vibrieren lässt.
UNE DEMEURE NOBLE PLONGÉE
DANS LA NATURE
La maison, un cabinet de curiosités ; avec des
pièces flexibles, dessinées par d’imposantes ailes
en bois foncé et ouvertes par de grands cadres de
lumière, où l’on aménage des meubles iconiques et
des formes contemporaines, des éléments sculptu-
raux et des lignes souples, enrichis par les bois les
plus nobles, les cuirs les plus précieux, les marbres
les plus raffinés. Un espace suspendu et élégant,
qui fait vibrer les intérieurs de leur vue sur la nature.
UN’ABITAZIONE SIGNORILE
NELLA NATURA
La casa, un cabinet de curiosités; con ambienti
fluidi, flessibili, disegnati da imponenti quinte
di legno bruno e aperti da grandi quadri di luce,
in cui trovano naturalmente spazio arredi iconici
e forme contemporanee, elementi scultorei e linee
morbide, impreziositi dalle essenze più nobili,
dalle pelli più pregiate, dai marmi più raffinati.
Un spazio sospeso e sofisticato, che lascia gli
interni vibrare della vista della natura.