Un tavolino dalle funzioni molteplici, disegnato nel 1953 da Charlotte
Perriand per la residenza del marito Jacques Martin, al tempo direttore
della divisione giapponese di Air France a Tokyo. Il modello impilabile,
originariamente prodotto in soli nove esemplari, trae ispirazione
dai tradizionali vassoi di legno nero laccato con appoggio a terra,
utilizzati per servire il pasto in occasione dei ricevimenti ufficiali. Il
tavolino individuale fu realizzato con un solo foglio di lamiera piegata di
alluminio e con due aperture laterali che ne alleggerivano la struttura.
Emblema della maestria artigianale di Cassina, il pezzo si presenta
nella sua versione attuale grazie ad una complessa lavorazione
sartoriale che adatta il cuoio alla struttura in vetroresina stampata.
This multi-purpose low table was designed in 1953 by Charlotte
Perriand for the residence of her husband who was, at the time, head
of Air France’s Japanese division in Tokyo. Only nine examples of
this stackable table were originally produced, and are inspired by the
traditional black lacquered trays set on the floor and used to serve
food at official receptions in Japan. The Gueridon J.M. individual
table was crafted from one sheet of aluminium, the slot on either
side designed to soften the overall look. Epitomising the exquisite
craftsmanship proprietary to Cassina, this contemporary take on the
Gueridon J.M. comprises a complex procedure where the leather is
tailored to the moulded fiberglass base.
Ein Tischchen mit zahlreichen Funktionen, der 1953 von Charlotte
Perriand für den Wohnsitz ihres Mannes Jacques Martin entworfen
wurde, der damals Direktor der französischen Division von Air France
in Tokio war. Das stapelbare Modell, von dem ursprünglich nur neun
Exemplare produziert wurden, wird durch die traditionellen schwarz
lackierten Holztabletts mit Ständer inspiriert, die zum Servieren
der Speisen anlässlich offizieller Empfänge verwendet werden. Das
individuelle Tischchen wurde aus einem einzigen gebogenen Blatt
aus Alublech hergestellt und verfügt über zwei seitliche Öffnungen,
die die Struktur leichter machten. Das Objekt ist ein Emblem
der meisterlichen Handwerkskunst von Cassina und präsentiert
sich in seiner aktuellen Version dank einer komplexen sartorialen
Verarbeitung, die das Kernleder an die Struktur aus bedrucktem
Glasfaserkunststoff anpasst.
Un guéridon multifonctionnel, conçu en 1953 par Charlotte Perriand pour
la résidence de son mari Jacques Martin, alors directeur de la division
japonaise d'Air France à Tokyo. Le modèle empilable, produit à l'origine
en seulement neuf exemplaires, s’inspire des plateaux traditionnels en
bois laqué noir avec support au sol, utilisés pour servir le repas lors des
réceptions officielles. Le guéridon individuel a été fabriqué avec une
seule feuille de tôle d’aluminium pliée et deux ouvertures latérales pour
alléger la structure. Emblème de la maîtrise artisanale de Cassina, ce
produit est, dans sa version actuelle, le fruit d’un travail complexe qui
adapte le cuir à la structure en vitrorésine moulée.
ITA
ENG
DEU
FRA
530 Guéridon J.M.
Designed by
Charlotte Perriand, 1953
Collezione “Cassina iMaestri”
Produced
Cassina, 2016
N° ____________
Struttura
· Fibra di vetro.
Rivestimento
· In cuoio nei colori citati a listino.
Piedini
· In feltro adesivo.
Struktur
· Glasfaser.
Bezug
· Aus Kernleder in der Farben laut
Preisliste.
Füßchen
· Mit Filzaufklebern
Structure
· Fiberglass.
Upholstery
· In saddle leather in the colours
listed in our price-list.
Feet
· In adhesive felt.
Structure
· Fibre de verre.
Revêtement
· En cuir sellerie dans les couleurs
indiquées sur la liste des prix.
Embouts
· En feutre adhésif.
62
24.4”
48
19.0”
50
19.0”
40
15.7”
530 01
Cuoio/Saddle leather/Kernleder/Cuir —
Marrone/Brown/Braun/Marron
N° ____________
Identifying marks and production numbers
Finiture/Finishes/
Ausführungen/Finitions
128
Guéridon J.M.
iMaestri
Charlotte Perriand