Frassino naturale/Natural ashwood/
Esche natur/ Frêne naturel —
Lincoln 13L579
Finiture/Finishes/
Ausführungen/Finitions
501 Göteborg 1
Collezione “Cassina iMaestri”
Produced
Cassina, 1983
La sedia Göteborg rappresenta l’interpretazione poetica di Asplund
del razionalismo. Fu progettata per l’ampliamento del Municipio di
Göteborg, di cui rievoca i caldi ambienti in legno nella lavorazione del
fusto in frassino. Il profilo ricurvo e leggermente bombato rimanda
all’esperienza del Bauhaus ma in questo caso l’autore opta per uno
spessore di continuità con la linea degli elementi in legno. Nel modello
si riconosce anche un omaggio alla storica Thonet No. 14., tra i primi
esempi di arredo in scala industriale.
Der Stuhl Göteborg steht für Asplunds poetische Interpretation des
Rationalismus. Er wurde für den Ausbau des Göteborger Rathauses
entworfen. Die Verarbeitung des Eschenrahmens erinnert an dessen
warme Räume, die in Holz gehalten sind. Das geschwungene und leicht
gewölbte Profil erinnert an seine Bauhaus-Erfahrung, jedoch entscheidet
sich der Autor bei diesem Entwurf für eine Profildicke, die die Linie der
Holzelemente fortführt. In diesem Modell ist auch eine Hommage an den
legendären Thonet Nr. 14 erkennbar, der zu den ersten Beispielen für
Einrichtungsobjekte mit industrieller Fertigung zählt.
The Göteborg chair is Erik Gunnar Asplund’s poetic interpretation
of Rationalist ideas. The chair was commissioned for the extension
of the Town Hall in Göteborg, Sweden, whose warm, wood-panelled
rooms are evoked in its ashwood frame. The curved and slightly
convex profile recalls Bauhaus designs. In this case, though, Asplund
keeps the back and legs the same width. We also see an homage
to the historic Thonet No. 14 chair, one of the early examples of
industrially manufactured furniture.
La chaise Göteborg représente l’interprétation poétique qu’Asplund a
donnée du rationalisme. Elle a été conçue pour l’agrandissement de
l’hôtel de ville de Göteborg, dont elle évoque, dans le travail du frêne
massif, les pièces chaleureuses en bois. Le profil cintré et légèrement
bombé rappelle l’expérience du Bauhaus, mais l’auteur opte ici pour
une continuité avec la ligne des éléments en bois. Le modèle rend
également hommage à l’historique Thonet No. 14., l’un des premiers
exemples de mobilier fabriqué à l’échelle industrielle.
ITA
ENG
DEU
FRA
Struttura
· Gambe in legno massello di frassino.
· Pannello sedile in multistrato di
betulla impiallacciato e bordato in
frassino.
Finiture
· Frassino naturale: Vernice
trasparente.
· Frassino tinto nero:
Tinta nera e finitura opaca nera.
Sedile
· Scocca in materiale termoplastico
stampato di colore nero.
· Imbottitura in poliuretano espanso
schiumato a freddo.
Schienale
· Struttura interna in tubo d’acciaio.
· Imbottitura in poliuretano espanso
schiumato a freddo.
Rivestimento
· Tessuto o pelle.
Struktur
· Beine aus Massivesche.
· Sitzflächenpaneel aus Multischicht-
Birkenholz mit Furnier und Rand aus
Esche.
Finish-Versionen
· Esche natur: Transparentlack.
· Esche schwarz gefärbt: Farbe
schwarz und mattes schwarzes
Finish.
Sitzfläche
· Schale aus geformtem
thermoplastischem Material, Farbe
Schwarz.
· Polsterung aus kalt geschäumtem
Polyurethanschaum.
Rückenlehne
· Innenstruktur aus Stahlrohr.
· Polsterung aus kalt geschäumtem
Polyurethanschaum.
Bezug
· Stoff oder Leder.
Structure
· Legs in massive ash wood.
· Seat panel in birch veneerd
plywood with ash edges.
Finishing
· Natural ash: transparent
lacquer.
· Black-dyed ash: black lacquer
and black matt finishing.
Seat
· Body in moulded thermoplastic
material black.
· Cold moulded polyurethane foam
padding.
Backrest
· Inner structure in steel rod.
· Cold moulded polyurethane foam
padding.
Quilted upholstery
· Quilted fabric or quilted leather.
Structure
· Pieds en frêne massif.
· Panneau d’assise en bouleau
multiplis plaqué et bordé frêne.
Finitions
· Frêne naturel : Vernis transparent.
· Frêne teinté noir : Teinte noire et
finition mate noire.
Assise
· Coque en matière thermoplastique
moulée de couleur noire.
· Rembourrage en mousse de
polyuréthane faite à froid.
Dossier
Structure interne en acier tubulaire.
· Rembourrage en mousse de
polyuréthane faite à froid.
Revêtement
· Tissu ou cuir.
40
15.7’’
50
19.7’’
49
19.5’’
79
31.1’’
501 10-12
N° ____________
Identifying marks and production numbers
Designed by
Erik Gunnar Asplund,
1934–37
120
Göteborg 1
iMaestri
Erik Gunnar Asplund