Con LC3 Fauteuil Grand Confort, grand modèle la logica della
modernità attua una separazione tra la struttura portante in metallo
e gli elementi imbottiti, richiamando la relazione architettonica tra
la struttura portante in cemento e gli elementi di tamponamento. In
questo caso quattro cuscini, privi di legami, sono disposti in una gabbia
di tubi di acciaio verniciato o cromato che costituisce il supporto
primario del mobile in ogni sua tipologia, dalla poltrona con bracciolo
singolo o doppio ai divani a due o tre posti. Nel corso degli anni Cassina
ha collaborato a stretto contatto con Charlotte Perriand, con la sua
erede e con la Fondatiòn Le Corbusier per introdurre nuove versioni
e finiture che pur reinterpretando il progetto originale ne rispettano
pienamente l’autenticità.
The LC3 Fauteuil Grand Confort, grand modèle armchair marked
the separation of the metal frame from the upholstery, reflecting
Modernist architecture theory, where the support load-bearing
structure of the building was separated from the rest. In this case, four
discrete cushions are set inside a cage of painted or chrome-finished
steel tubes. The same device is adopted for all the other pieces in the
collection, from the armchair with an arm-rest on one side only or on
both, to the two- or three-seater sofas. Over a period of many years,
Cassina worked closely with Charlotte Perriand, her heir, as well as
with the Fondation Le Corbusier reinterpreting the original design
while respecting its original intent, to bring new versions and finishes
of this furniture to market.
Mit dem LC3 Fauteuil Grand Confort, grand modèle vollführt die Logik
der Moderne eine Trennung zwischen der Tragestruktur aus Metall und
den gepolsterten Elementen, wobei auf die architektonische Beziehung
zwischen Tragestruktur aus Zement und dämpfenden Elementen
verwiesen wird. In diesem Fall werden vier Kissen ohne jegliche
Verbindung in einem Käfig aus lackierten oder verchromten Stahlrohren
angeordnet, der die primäre Stütze des Möbelstücks in allen seinen
Ausführungen darstellt, vom Sessel mit einer oder zwei Armlehnen bis
zu den Zwei- oder Dreisitzersofas. Im Laufe der Jahre hat Cassina in
engem Kontakt mit Charlotte Perriand, Le Corbusiers Erbin und der
Fondatiòn Le Corbusier zusammengearbeitet, um neue Versionen
und Finishlösungen einzuführen, die das ursprüngliche Projekt zwar
neu interpretieren, dabei jedoch dessen Authentizität voll und ganz
respektieren.
Avec la ligne LC3 Fauteuil Grand Confort, grand modèle, la logique de
la modernité réalise la séparation entre structure porteuse métallique
et éléments rembourrés, rappelant ainsi la relation architecturale
qui joint la structure porteuse en ciment aux panneaux internes.
Dans le cas de ces modèles, quatre coussins sans liens entre eux
sont disposés dans une cage de tubes d’acier peint ou chromé qui
constitue le support principal du meuble dans toutes ses typologies,
du fauteuil à accoudoir simple ou double aux canapés à deux ou
trois places. Au fil des ans, Cassina a travaillé en étroite collaboration
avec Charlotte Perriand, avec son héritière et avec la Fondation Le
Corbusier, afin de proposer de nouvelles versions et finitions qui, tout
en réinventant le projet original, s’inscrivent pleinement dans la lignée
de son authenticité.
ITA
ENG
DEU
FRA
LC3 Fauteuil Grand Confort, grand modèle
Designed by
Le Corbusier, Pierre Jeanneret,
Charlotte Perriand, 1928
Produced
Cassina, 1965
LC1 N° ____________
LC2 N° ____________
LC3 N° ____________
LC4 N° ____________
LC5 N° ____________
LC6 N° ____________
LC7 N° ____________
LC8 N° ____________
LC9 N° ____________
LC10–P N° ____________
LC11–P N° ____________
LC12 N° ____________
LC14 N° ____________
LC15 N° ____________
LC16 N° ____________
LC17 N° ____________
LC20 N°
____________
Collezione “Cassina iMaestri”
a
b
275
274
LC3 Fauteuil Grand Confort, grand modèle
Cassina Dining
Armlemnstüle
Armchairs
Poltrone
Fauteuils