LC2 Fauteuil Grand Confort, petit modèle
Designed by
Le Corbusier, Pierre Jeanneret,
Charlotte Perriand, 1928
Produced
Cassina, 1965
LC1 N° ____________
LC2 N° ____________
LC3 N° ____________
LC4 N° ____________
LC5 N° ____________
LC6 N° ____________
LC7 N° ____________
LC8 N° ____________
LC9 N° ____________
LC10–P N° ____________
LC11–P N° ____________
LC12 N° ____________
LC14 N° ____________
LC15 N° ____________
LC16 N° ____________
LC17 N° ____________
LC20 N°
____________
Collezione “Cassina iMaestri”
a
b
Un modello senza tempo, l’unico e autentico, che ha fatto la storia
del design divenendo a pieno diritto un’icona di fama mondiale.
Progettata per la comodità di conversazione, la poltrona fu esposta
al Salon d’Automne a Parigi nel 1929, quale archetipo della moderna
concezione degli arredi, intesi dagli autori come “attrezzature
domestiche”. L’indipendenza fra la struttura metallica e i cuscini si
allinea ai principi del razionalismo, così come la separazione tra le parti
segue la logica della produzione industriale evocando la relazione
architettonica tra la struttura portante in cemento e gli elementi di
tamponamento.
Timeless, unique, and profoundly authentic, the LC2 Fauteuil Grand
Confort, petit modèle armchair has played a role in the history of
furniture design, becoming a worldwide icon. Created to enhance
conversation, this armchair was exhibited at the Salon d’Automne in
Paris in 1929, as an archetype of the modern conception of furniture,
dubbed “domestic equipment” by its creators. The separation of metal
frame from upholstery expresses the Rationalist approach, this same
separation responds to the logic of industrial manufacture, while
also evoking the architectural relationship between the load-bearing
structure and the walls.
Ein zeitloses Modell, das einzigartig und authentisch ist. Es hat
Design-Geschichte geschrieben und wurde mit vollem Recht
zu einer Ikone von Weltruf. Dieser Sessel wurde für bequeme
Konversationen entworfen und beim Salon d’Automne in Paris im
Jahre 1929 ausgestellt. Ein Archetyp der modernen Konzeption
der Einrichtungsgegenstände, die von den Autoren als „häusliche
Ausrüstungen“ verstanden wurden. Die Unabhängigkeit zwischen
der Metallstruktur und den Kissen liegt auf einer Linie mit den
Grundsätzen des Rationalismus, so wie die Trennung zwischen
den Teilen der Logik der industriellen Herstellung folgt und auf die
architektonische Beziehung zwischen Tragestruktur aus Zement und
dämpfenden Elementen verweist.
Le seul et l’authentique, un modèle intemporel qui a fait l’histoire du
design en accédant au statut mérité d’icône de renommée mondiale.
Conçu pour permettre de converser en tout confort, ce fauteuil a été
exposé au Salon d’Automne de Paris en 1929, incarnant l’archétype
du meuble moderne, entendu par ses auteurs comme faisant partie
des « équipements ménagers ». L’indépendance entre la structure
métallique et les coussins reprend les principes du rationalisme,
la séparation entre les parties suivant quant à elle la logique de la
production industrielle, avec la classique relation architecturale entre
structure porteuse en ciment et panneaux internes.
ITA
ENG
DEU
FRA
271
270
LC2 Fauteuil Grand Confort, petit modèle
Cassina Dining
Armlemnstüle
Armchairs
Poltrone
Fauteuils