146
Dining Collection
Dining
A LIBERTY CITY
APARTMENT
The austere elegance of an early 20th century apartment with strong architectural overtones: oak-inlay
flooring, mosaics, box windows, stucco and cornices define all the rooms, consistently dialoguing with
both the rigorous furnishings and the functional modular systems, with their sinuous or austere lines,
in the warm colours of the leather, wood and fabrics.
UN APPARTAMENTO LIBERTY
DI CITTÀ
L’eleganza austera di una casa di inizio Novecento
dalle forti connotazioni architettoniche: all’interno
pavimenti in rovere intarsiato, mosaici, bow
window, cornici e stucchi caratterizzano gli tutti
ambienti, dialogando con coerenza sia con arredi
puntuali sia con sistemi funzionali e modulari,
dalle linee sinuose o rigorose, nei colori caldi
delle pelli, dei legni, dei tessuti.
EINE LIBERTY-APPARTEMENT
DER STADT
Die strenge Eleganz einer Wohnung, die zu Beginn
des 20. Jahrhunderts entstand, mit starken
architektonischen Konnotationen: Im Inneren
charakterisieren Böden aus intarsierter Eiche,
Mosaike, Erkerfenster, Rahmen und Stuckarbeiten
das Ambiente und dialogieren kohärent sowohl
mit punktgenauer Einrichtung als auch mit
funktionalen und modularen Systemen, mit
geschwungenen oder rigorosen Linien, in den
warmen Farben von Leder, Holz und Samt.
UN APPARTEMENT EN VILLE
STYLE ART NOUVEAU
L’élégance austère d’une maison du début XXe
siècle, à forte connotation architecturale : à
l’intérieur, des sols en rouvre marqueté, des
mosaïques, des bow-windows, des cadres et
des stucs caractérisent toutes les pièces, en
dialoguant avec cohérence aussi bien avec des
décors précis qu’avec des systèmes fonctionnels
et modulaires, aux lignes sinueuses ou
rigoureuses, dans les couleurs chaudes des cuirs,
des bois, des tissus.