138
Dining Collection
The house, a curiosity cabinet, with flowing, flexible areas defined by imposing, brown wooden framing
and illuminated by large sections of light. We find iconic furnishing and contemporary shapes, sculptural
elements and soft lines, all enhanced by the most noble wood, the most prized leather, and the most refined
marble. A suspended, sophisticated space whose interior vibrates with views of the surrounding nature.
A REFINED
HOME IMMERSED
IN NATURE
EIN RAFFINIERTES HEIM INMITTEN
DER NATUR
Das Haus, ein Kuriositätenkabinett; mit
fließenden Umgebungen, von imposanten braunen
Holzkulissen gestaltet und offen durch große
Lichtmalereien, in denen ikonische Möbel und
zeitgenössische Formen, plastische Elemente
und weiche Linien, veredelt durch natürliche
Holzarten, kostbares Leder und raffinierten
Marmor auf natürliche Weise ihren Platz finden.
Ein anspruchsvoller, schwebender Raum, der das
Interieur mit dem Blick auf die Natur vibrieren lässt.
UNE DEMEURE NOBLE PLONGÉE
DANS LA NATURE
La maison, un studio de curiosités ; avec des
environnements fluides, flexibles, dessinés par
d’imposantes ailes en bois foncé et ouvertes par de
grands cadres de lumière. Viennent naturellement
y prendre place des meubles iconiques et des
formes contemporaines, des éléments sculpturaux
et des lignes souples, enrichis par les bois les plus
nobles, les cuirs les plus précieux, les marbres les
plus raffinés. Un espace suspendu et élégant, qui
fait vibrer les intérieurs grâce à sa vue sur la nature.
UN’ABITAZIONE SIGNORILE
NELLA NATURA
La casa, un cabinet de curiosités; con ambienti
fluidi, flessibili, disegnati da imponenti quinte
di legno bruno e aperti da grandi quadri di luce,
incui si inseriscono naturalmente arredi iconici
e forme contemporanee, elementi scultorei
e linee morbide, impreziositi dalle essenze più
nobili, dalle pelli più pregiate, dai marmi più raffinati.
Uno spazio sospeso e sofisticato, che lascia
gli interni vibrare della vista della natura.