10
11
Dining Collection
The Cassina Perspective
de la modernité créent ensemble des ambiances
authentiques, accueillantes, personnelles,
en dialoguant suivant un code d’excellence
conceptuelle, de sensibilité formelle, de solidité et
d’autorité culturelle. Des systèmes de présences
naturellement empathiques, qui savent établir
une symbiose émotionnelle avec qui les utilise,
en s’adaptant à différentes interprétations,
combinaisons, circonstances d’usage et styles de
vie, représentés ici par huit intérieurs chaleureux
et vécus. Huit maisons - la villa avec jardin, la
demeure noble dans la nature, la mansarde
bourgeoise, la demeure historique, l’appartement-
terrasse métropolitain, l’architecture open
space, l’appartement en ville style Art nouveau, la
résidence écotechnologique, - qui reflètent tout
autant de personnalités. En montrant l’éclectisme
et la polyvalence du design de Cassina, avec un
lexique non conventionnel, distinctif et puissant,
capable d’exprimer la qualité tangible aussi bien
de l’objet unique que de l’ensemble, au-delà des
modes éphémères. Avec cet instinct d’anticiper
dans le présent les tendances de demain.
Perspective einzurichten: ein Konzept, eine
Philosophie, ein bewusster und zukunftsweisender
Gedanke; ein weiter und detaillierter Horizont
von Konfigurationen, in dem die Produkte von
der innovativsten Seele und den Ikonen der
Moderne gemeinsam authentische, einladende,
persönliche Atmosphären schaffen und gemäß
einem Code aus projektbezogener Exzellenz,
formeller Sensibilität, Solidität und kultureller
Maßgeblichkeit dialogieren. Systeme von
natürlich empathischen Präsenzen, die eine
emotionale Harmonie mit denen herstellen
können, die sie nutzen, indem sie sich an
unterschiedliche Interpretationen, Kombinationen,
Nutzungsbedingungen und Lebensstile
anpassen, die hier durch acht warme und gelebte
Wohnräume vertreten werden. Acht Häuser –
die Villa mit Garten, das Herrenhaus der Natur,
die bürgerliche Dachwohnung, die historische
Residenz, das großstädtische Penthouse, die
Architektur des Open Space, das Liberty-
Appartement der Stadt, die öko-technologische
Residenz – die ebenso viele Persönlichkeiten
widerspiegeln. Dabei werden der Eklektizismus
und die Vielseitigkeit des Designs von Cassina
mit einem unkonventionellen, markanten und
kraftvollen Vokabular gezeigt, das die greifbare
Qualität sowohl des Einzelobjekts als auch des
Ensembles jenseits der kurzlebigen Moden zum
Ausdruck bringen kann. Und jener Instinkt, in
der Gegenwart vorwegzunehmen, was morgen
Tendenz sein wird.
thought. A detailed, expansive horizon of combinations; when placed together, the products have an
innovative soul and the modern icons create authentic, welcoming, personal atmospheres involved
in a conversation dominated by a code of design excellence, formal sensitive awareness, solidity and
cultural authority. The systems have a naturally empathetic presence that establish emotional harmony
with the user, adapting to diverse interpretations, amalgamations, circumstances and lifestyles,
represented in eight warms, engaging domestic interiors. Eight homes: the villa with a garden, the
noble home immersed in nature, the bourgeois penthouse, the stately home, the metropolitan interiors,
the open architecture, the Art Nouveau apartment in the city, the eco-technological lodge. Many
personalities, all reflecting Cassina’s eclecticism and versatility in design with a potent, distinct, and
non-conventional lexis that eloquently expresses the tangible quality of the singular pieces and the
spaces as whole. All far from fleeting trends. With the ability to anticipate tomorrow’s trends today.
sintonia emozionale con chi le usa adattandosi a
interpretazioni, abbinamenti, circostanze d’uso
e stili di vita differenti, qui rappresentati da otto
caldi e vissuti interni domestici. Otto case – la villa
con giardino, l’abitazione signorile nella natura,
l’attico borghese, la dimora storica, il penthouse
metropolitano, l’architettura open space,
l’appartamento liberty di città, la residenza eco-
tecnologica – che riflettono altrettante personalità.
Mostrando l’eclettismo e la versatilità del design
Cassina con un lessico non convenzionale,
distintivo e potente, capace di esprimere la qualità
tangibile sia dell’oggetto singolo sia dell’insieme,
al di là delle mode effimere. E quell’istinto di
anticipare nel presente le tendenze di domani.