236
237
Cassina
Radio in Cristallo
RADIO IN CRISTALLO
FRANCO ALBINI, 1940-2021
EN
The Radio that Franco Albini crafted as a prototype in
1938 is a tribute to lightness. He reassembled a wood radio,
exposing the electric components by pressing them between
two sheets of tempered glass. In partnership with Fondazione
Franco Albini, Cassina has optimized the architect’s
design, maintaining the same proportions and adding new
technologies that create a more enveloping tmosphere.
IT
Un inno alla leggerezza è la Radio che Franco Albini
realizza in un prototipo nel 1938, riassemblando una radio in
legno e tenendone a vista le componenti elettriche comprese
tra due lastre in vetro temperato. In collaborazione con la
Fondazione Franco Albini, Cassina ha sviluppato il progetto
presentato dell’architetto mantenendo le stesse proporzioni
e aggiungendo nuove tecnologie che creano un’atmosfera più
avvolgente.
FR
La Radio in Cristallo dont Franco Albini a réalisé un
prototype en 1938 en réassemblant une radio en bois et
en laissant les composants électriques apparents entre
deux plaques de verre trempé, est un hymne à la légèreté.
En collaboration avec la Fondation Franco Albini, Cassina
a développé le projet présenté par l'architecte tout en
conservant les mêmes proportions et en ajoutant de
nouvelles technologies qui créent une atmosphère plus
enveloppante.
DE
Für den Prototyp dieses Radios, das eine Hymne an die
Leichtigkeit ist, baute Franco Albini 1938 ein Holzradio unter
Verwendung von zwei Scheiben aus Sicherheitsglas wieder
zusammen, die den Blick auf die elektrischen Bauteile des
Radios freigeben. In Zusammenarbeit mit der Stiftung Franco
Albini hat Cassina das Projekt entwickelt, das der Architekt
eingereicht hat, und unter Wahrung der Proportionen
mit neuen Technologien ergänzt, die eine behaglichere
Atmosphäre schaffen.
842 01
842 02
Tempered glass sheet structure
Struttura in lastre di vetro temperato
Structure en plaques de verre trempé
Gestell aus Scheiben aus Sicherheitsglas
Amplifier output power
Potenza di uscita amplificatore
Puissance à la sortie de l'amplificateur
Ausgangsleistung Verstärker
Speaker sensitivity
Sensibilità altoparlante
Sensibilité du haut-parleur
Lautsprecherempfindlichkeit
Final
Finale
Finalle
Abschluss
Radio bandwidth
Banda passante radio
Bande passante radio
Bandbreite Radio
Pre-amplification
Pre-amplificazione
Pré-amplification
Röhrenvorverstärkung
Electrical parameters
Parametri elettrici
Paramètres électriques
Daten Stromversorgung
Subwoofer in MDF
Subwoofer in MDF
Subwoofer en MDF
Subwoofer aus MDF
Metal parts, screws and knobs
Parti metalliche, viteria e manopole
Parties métalliques, visserie et boutons
Metallteile, Schrauben und Knöpfe
Chassis in MDF
Chassis in MDF
Châssis en MDF
Gehäuse aus MDF
Extralight
Extra-chiaro
Extraclair
Extraweiß
50W RMS
95dB
Class D
Classe D
Classe D
Klasse D
95Hz - 19kHz
Tube
A valvole
Du tube
An Ventilen
Vin=100-240V / 50/60Hz / Pmax=130 W
Matte black lacquer
Laccato nero opaco
Laqué noir mat
Lackierung in mattschwarz
Satin-finish stainless steel
Acciaio inox satinato
Acier inoxydable satiné
Satiniertem Edelstahl
Matte black lacquer
Laccato nero opaco
Laqué noir mat
Lackierung in mattschwarz
Stainless steel painted white
Acciaio inox verniciato bianco
Acier inoxydable peint en blanc
Edelstahl mit Lackierung in Weiß
Radio module
Modulo radio
Module radio
Radio-Modul
66
26.0”
72
28.3”
28
11.0”