178
179
Products overview
Ron Gilad
Reflections about
Spatialism
Mezzo
083 Deadline
084 Cassina
Carpets
p 24
p 117
p 126, 127
p 87, 88, 90, 92, 93,
120, 121
p 11, 12, 13, 14, 49, 50, 54,
55, 56, 62, 63, 67, 68, 69,
70, 82, 106, 107, 108, 110,
115, 116, 117, 118, 128,
129, 131, 132, 133, 134, 135
p 40, 41, 42, 46, 47
p 18, 19, 26, 27, 29, 30, 31,
38, 39, 74, 75, 76, 77, 78, 81
p 20, 24
p 94
p 32, 33, 34, 89
LC3 Outdoor
Le Corbusier, Pierre Jeanneret,
Charlotte Perriand
p 25
ITA
Una collezione di specchi, oggetti ibridi di grande maestria
costruttiva, ideati da Ron Gilad coniugando ingegneria costruttiva e
alta ebanisteria. 16 esemplari unici, ciascuno inserito in una cornice
di frassino bianco o nero, con superfi ci e forme diff erenti. Ogni ope-
ra è composta da due vetri accoppiati a una distanza di 12 mm: lo
specchio frontale è retro-verniciato nei colori arancione, blu o rosso,
mentre lo specchio posteriore rifl ette una geometria di giochi grafi ci
in doppia prospettiva. La cornice smontabile consente la pulizia dello
specchio ed è dotata di giunzioni visibili che esaltano il manufatto di
falegnameria MedaMade. Le forme oblunghe, quadrate o rettangolari
diversifi cano la proposta conferendole un senso di unicità artistica.
ITA
Un tempo acquistare un tappeto signifi cava principalmente
acquistare un tappeto persiano o caucasico, annodato a mano, pre-
zioso e a volte costoso. Molto spesso qualità e origine del tappeto
erano più importanti del colore e del disegno. Oggi, le esigenze sono
spesso orientate verso scelte più pratiche, pur non volendo rinunciare
a valori estetici e di design. La selezione di Cassina è stata condot-
ta allo scopo di off rire una serie di complementi di arredo di elevata
qualità, in grado di coordinarsi, valorizzare e completare le proposte
di ambientazioni. Le scelte si sono ampliate e, volendo rispondere
ad esigenze più dinamiche, l’impiego di fi bre naturali e sintetiche han-
no consentito la realizzazione di tappeti, come complementi di arredo,
che grazie a caratteristiche tessili e cromatiche, ben si collocano in
ambienti residenziali, classici o moderni.
ENG The mirrors making up the Deadline collection by Ron Gilad are
ingeniously designed hybrid objects, combining premier engineering
and carpentry skills of the highest order. Sixteen unique pieces, each
set in its own black or white ashwood frame, each of which boasts a
diff erent texture and shape. Every piece is composed of two sheets of
glass, 12mm apart. The front face is silvered, the back being coloured
orange, blue, or red. These colours are refl ected in the second mir-
ror, to create a subtle interplay of graphic shapes. The frame comes
apart so the mirrors can be cleaned. It is fi tted with high-profi le joints,
the better to emphasise that this is an example of MedaMade crafts-
manship. The oblong, square, or rectangular frames highlight the diff e-
rence between each option, reinforcing the idea of the unique nature
of the work of art.
ENG Buying a rug used to generally mean a Persian or Caucasian
rug, hand knotted, precious and sometimes expensive. Very often, the
quality and origin of the rug was more important than the colour and
design. Today, demands are often orientated towards more practical
choices, which nevertheless do not forgo aesthetics and design. The
Cassina selection off ers a series of high quality furnishing accesso-
ries, capable of matching, enhancing and completing an interior. The
selection has been expanded and, to meet more dynamic demands,
the use of natural and synthetic fi bre has allowed for rugs to be made
as furnishing accessories, whose woven and colour features adapt
well to classic as well as modern domestic settings.
MAGLIA
Beige
MAGLIA
Carbone
MAGLIA
Azzurro
PAGLIETTA
Fango
Natiral Ashwood/
Frassino tinto naturale
Accessories/Accessori
PAGLIETTA
Cenere
ITA
Con LC3 la logica della modernità attua una separazione tra
la struttura portante in metallo e gli elementi imbottiti, richiamando la
relazione architettonica tra la struttura portante in cemento e gli ele-
menti di tamponamento. In questo caso quattro cuscini, privi di legami,
sono disposti in una gabbia di tubi di acciaio verniciato o cromato che
costituisce il supporto primario del mobile in ogni sua tipologia, dalla
poltrona con bracciolo singolo o doppio ai divani a due o tre posti. Nel
corso degli anni Cassina ha collaborato a stretto contatto con Char-
lotte Perriand, con la sua erede e con la Fondatiòn Le Corbusier per
introdurre nuove versioni e fi niture che pur reinterpretando il progetto
originale ne rispettano pienamente l’autenticità. Tra queste spicca la
variante LC3 Outdoor, con struttura in acciaio inossidabile e una spe-
ciale verniciatura goff rata in 5 colori. Le cuscinature sono rivestite con
tela idrorepellente a garantire massima durata e affi dabilità in tutte le
condizioni climatiche.
ENG The LC3 armchair marked the separation of the metal frame
from the upholstery, refl ecting Modernist architecture theory, where
the support load-bearing structure of the building was separated from
the rest. In this case, four discrete cushions are set inside a cage of
painted or chrome-fi nished steel tubes. The same device is adopted
for all the other pieces in the collection, from the armchair with an
arm-rest on one side only or on both, to the two- or three-seater sofas.
Over a period of many years, Cassina worked closely with Charlotte
Perriand, her heir, as well as with the Fondation Le Corbusier reinter-
preting the original design while respecting its original intent, to bring
new versions and fi nishes of this furniture to market. The LC3 Outdoor
version is an exemplar of this, crafted from a stainless steel frame
and fi nished in a special textured paint available in fi ve colours. The
cushions are covered in water-repellent canvas to ensure maximum
durability and reliability in all weathers.
Outdoor
Struttura verniciata
marrone goffrato/
Textured brown enamel
frame — Kemi 13L363
IN TOUCH
Grigio Ghiaccio
IN TOUCH
Beige
IN TOUCH
Verde Acqua