158
159
Products overview
111 Wink
Piero Lissoni
194 9
Toshiyuki Kita
p 87, 88
p 20, 38, 50, 54, 55, 127
p 77, 116, 120, 132
p 39
p 134, 137
Rodolfo Dordoni
476 Boboli
Philippe Starck
249 Volage EX–S
p 87
Gerrit Thomas Rietveld
637 Utrecht
p 33
p 49, 56
Patricia Urquiola
550 Beam Sofa System
p 99, 100, 101
ITA
Ergonomia e fl essibilità sono i tratti principali di Wink, una pol-
trona dalla sagoma versatile ed eclettica, che si trasforma in chaise-
longue grazie alla struttura dotata di base ribaltabile in avanti. “Su
Wink ci si siede a terra e, secondo la tradizione orientale, quando
un corpo è seduto a terra lo spirito si eleva”, aff erma il designer To-
shiyuki Kita nel descriverne il senso. Le proporzioni contemporanee,
dall’anima multifunzionale e dall’aspetto pop, sono personalizzabili
con il rivestimento in pelle o in un’ampia gamma di tessuti e colori in
continua evoluzione. La posizione dello schienale, completo di pog-
giatesta con sezioni reclinabili, è regolabile a piacimento mediante le
manopole laterali, disponibili in set di diverse tonalità da abbinare ai
piedini anteriori e posteriori.
ENG Ergonomically correct and exquisitely versatile, Cassina’s Wink
armchair cleverly unfolds into a chaise-longue. “Sitting on Wink me-
ans sitting on the fl oor and, when you are seated there, according to
oriental tradition, your spirit rises,” explains designer Toshiyuki Kita. Its
proportions of-the-moment, Wink has a multi-functional mission with
a pop look, and can be personalised in either leather, or in an ample
array of fabrics and colours, with more added regularly. The back, and
head-rest can be adjusted by means of the handles on the side, these
being available in a range of shades to match the front and back legs.
Gerrit Uni.Mélange
13O616
Low Tables/Tavolini
ITA
Piero Lissoni crea una serie di tavoli e tavolini caratterizzati da
forme cilindriche e modulari, progettate sia per l’arredo della casa che
per l’uso in ambito contract e nel segmento della ristorazione. Propo-
sti in versione alta e bassa, e disponibili con diff erenti misure di piano,
questi complementi si distinguono per lo stile discreto ed elegante,
sviluppato in un’ampia gamma di materiali in perfetta sintonia con le
fi niture della collezione Cassina. La semplicità delle linee, adattabile
ai diversi spazi, è impreziosita dalla qualità dei materiali utilizzati, che
includono il legno massello di frassino e di noce canaletto, diverse
tipologie di marmo e le varianti con piani in vetro di diverse colorazioni.
Le versioni da pranzo sono disponibili anche con piano laminato.
ENG Created by Piero Lissoni, these cylindrical and modular tables
have been designed for the corporate or hospitality environments.
Available in either standard or coff ee-table heights, with round tops in
various size options, these accessories evince a soft-spoken elegan-
ce, and come in a range of materials that chime beautifully with the
fi nishes available on Cassina’s other pieces. The simple lines, appro-
priate to many settings, are set off by the quality of the materials used.
These include solid ashwood and american walnut, and various types
of marble. The glass tops, meanwhile, also come in numerous colour
options. The dining versions are also available with laminated top.
Marble/Marmo
Marquiña
Coffee colour glass/
Vetro caffè
Marble/Marmo
Carrara
Marble/Marmo
Emperador
ITA
Il tavolo Boboli si distingue per le sue geometrie architettonica-
mente ordinate, in cui la grande sfi da costruttiva portata a termine da
Cassina risiede nella capacità di rendere stabili le sottili barre elicoidali
a sostegno della struttura. Elementi non solo portanti ma anche este-
tici, che rendono omaggio ai classici giardini all’italiana evocando lo
sviluppo verticale della vegetazione. Il movimento sinuoso delle doghe
di alluminio ritorto conferisce al design un eff etto scultoreo di grande
fascino stilistico, dove rigore e fantasia si alleano per sfi dare i limiti
e la natura della materia. Oggi la famiglia si espande con una nuo-
va collezione di tavolini di servizio, tavolini bassi e un tavolo consolle.
I tavoli sono disponibili in una vasta gamma di fi niture e dimensioni.
ENG The Boboli table is characterised by its geometrically ordered
lines, where the structural challenge facing Cassina was to ensu-
re the stability of the slim-line twisted uprights that form the base.
These uprights, both load-bearing and decorative, pay homage to
the canons of the classical Italian garden, where plants were often
trained vertically. The sinuous form of these aluminium legs confer
a sculptural look to the design, where rigour and imagination come
together to challenge the limits and the very nature of the material
from which they are made. Today the family expands with a a new
collection of side tables, coff ee tables and a console, all available
in a wide range of fi nishes and sizes.
Anthracite grey glass top/
Piano vetro antracite —
Gunmetal grey chromium-
plated base/Base
canna fucile
Calacatta marble top/
Piano marmo Calacatta
— Mat black painted
base/Base tinto nero
opaco
Mat black painted
base/Base verniciata
nero opaco — Oil green
glass top/Piano in
vetro petrolio
ITA
Divano componibile caratterizzato da un abaco completo e da
un’estetica elegante e intramontabile, adattabile a tutte le tipologie di
living. Il modello presenta l’innovativa lavorazione capitonné, un pro-
cesso industriale sviluppato in esclusiva da Starck e Cassina, che in
questo caso in alcune parti sostituisce il bottone tradizionale con un
spunto di attacco nascosto all’interno. L’uniformità dell’imbottitura del-
lo schienale deriva dall’utilizzo di un inserto in poliuretano preformato
che accentua la sensazione extra-soft. La seduta presenta un cuscino
unico e un bracciolo molto ampio, entrambi imbottiti in piuma con ani-
ma in poliuretano espanso. È da oggi disponibile anche un bracciolo
stretto, in grado di fornire maggiore spazio con le medesime dimen-
sioni complessive. Le cuciture a vista sul perimetro e la lavorazione del
cuoio che riveste i tavolini integrati esprimono l’estrema cura del det-
taglio al cuore della maestria di Cassina. Volage EX-S off re molteplici
composizioni, cui si aggiungono i nuovi tavolini coordinati e un nuovo
modulo dell’abaco.
ENG A sectional sofa, characterised by a wide array of elements
and a timelessly elegant aesthetic, suitable for any living room space.
This sofa features an innovative approach to Cassina’s state-of-the-
art capitonné technique. This industrial approach was developed by
Philippe Starck and Cassina. In some instances, the traditional but-
ton is replaced by a concealed inner fastener. The uniform, extra-soft,
feel of the back-rest’s upholstery is achieved by using a pre-formed
polyurethane insert. The sofa features just the one seat cushion; the
arm-rest is particularly wide, and both are feather-fi lled with an ex-
panded polyurethane core. It is now available with a narrow armrest
off ering more space with the same overall dimensions. The precision-
perfect edge-stitching, along with the impeccable leatherwork of the
integrated side-tables, illustrate the meticulous attention to detail that
informs Cassina’s master craftsmanship. The Volage EX-S collection
lends itself to myriad compositions, and is now complemented by the
new coordinated low tables, and a new module size.
Ortigia 13L661
ITA
Gerrit Rietveld progetta la poltroncina Utrecht nel 1935, per
il grande magazzino Metz & Co di Amsterdam, orientando il design
nell’ottica della distribuzione allargata. L’approccio maggiormente ri-
volto al mercato, focalizzato sui valori del comfort e del relax, compie
la scomposizione degli elementi divenendo un’icona del movimento
neoplastico e della visione sperimentale dell’architetto olandese.
ENG Gerrit Rietveld came up with the design for the Utrecht armchair
in 1935 while working for the Metz & Co. department store in Amsterdam,
where his brief was to make a chair for serial production. Taking market
needs into account, while privileging a comfortable and relaxing expe-
rience, led to the elements of the chair being treated as separate units.
As a consequence, the chair became an icon of both the Neoplastic
movement (aka De Stijl), and of Rietveld’s experimental vision.
Ortigia 13L656
Ortigia 13L652
ITA
Un omaggio al lavoro di Vico Magistretti. Un innovativo sistema
di sedute imbottite, che grazie all’appoggio della trave geometrica,
trait d’union dell’insieme, consente di abbinare diversi elementi e
comporre soluzioni all’insegna dello stile, del relax e della funzionali-
tà. Il sistema include tre divani e diversi elementi componibili tra cui le
sedute, i tavolini e il pouf.
ENG Paying homage to the work of Vico Magistretti, this innovative
system of upholstered seating is underpinned by a supporting beam
on which modules join together to create stylish, relaxing and functio-
nal compositions. The system includes three sofas and various modu-
lar elements, including seating, side-tables, a foot-rest.
American walnut/Noce
canaletto — Cement
stone/
Pietra cemento —Black
painted base/Base
verniciata nera
p 11, 12, 13
p 11, 12, 13
p 14