203
LIGHT
TELETA
CD.
PR.
CL.
DS.
Lampada led a sospensione in gres 6,2W - 3000K dotata nella parte superiore del paralume di un filtro con ioni d’argento per
la purificazione dell’aria.
Suspension led lamp 6,2W - 3000K equipped in the upper part of the lampshade with a filter containing silver ions for air
purification.
Lampe led à suspension 6,2W - 3000K équipée dans la partie supérieure de l’abat-jour d’un filtre contenant des ions argent
pour la purification de l’air.
Lámpara led de suspensión 6,2W - 3000K equipada en la parte superior de la pantalla con un filtro que contiene iones de
plata para la purificación del aire.
LED-Hängelampe 6,2W - 3000K, ausgestattet im oberen Teil des Lampenschirms mit einem Filter, der Silberionen zur
Luftreinigung enthält.
R
BO
1803-RBO
1803-BBO
Lampada led a sospensione in alluminio 17,3W - 3000K dotata nella parte superiore del paralume di un filtro con ioni d’ar-
gento per la purificazione dell’aria.
Aluminum suspension led lamp 17,3W - 3000K equipped in the upper part of the lampshade with a filter containing silver ions
for air purification.
Lampe led à suspension 17,3W - 3000K équipée dans la partie supérieure de l’abat-jour d’un filtre contenant des ions argent
pour la purification de l’air.
Lámpara led de suspensión 17,3W - 3000K equipada en la parte superior de la pantalla con un filtro que contiene iones de
plata para la purificación del aire.
LED-Hängelampe 17,3W - 3000K, ausgestattet im oberen Teil des Lampenschirms mit einem Filter, der Silberionen zur
Luftreinigung enthält.
BO
1804-BO
AIR PURIFICATION TECHNOLOGY
3
2
3
2
1
1
I_Filtro di purificazione dell’aria.
EN_Air purification filter.
F_Filtre de purification de l’air.
D_Luftreinigungsfilter.
E_Filtro de purificación del aire.
I_Corpo illuminante LED.
EN_LED element.
F_Corps d’éclairage à LED.
D_LED-Leuchtkörper.
E_Cuerpo de iluminación LED.
I_Flusso dell’aria.
EN_Air flow.
F_Flux d’air.
D_Luftstrom.
E_Flujo de aire
I_Il calore della lampada riscalda l’aria nella parte superiore generando un moto convettivo. L’aria
così riscaldata passa attraverso un filtro realizzato in maglia di alluminio, galvanizzato e trattato con
ioni d’argento, purificandosi.
EN_The lamp heats the air in the upper part, generating a convective motion. The heated air passes
through a filter made of galvanized aluminum mesh, treated with silver ions, purifying itself.
F_La chaleur d’une lampe réchauffe l’air dans la partie supérieure, en créant un mouvement
convectif. Cet air chaud est purifié en passant à travers un filtre en maille d’aluminium galvanisé et
traité aux ions d’argent.
E_La lámpara calienta el aire en la parte superior, generando un movimiento convectivo. El aire
caliente pasa a través de un filtro de malla de aluminio galvanizado, tratado con iones de plata,
purificándose.
D_Die Wärme der Lampe erhitzt die Luft im oberen Bereich und erzeugt eine Konvektionsbewegung.
Die so erwärmte Luft strömt durch einen Filter aus galvanisiertem Aluminiumgewebe, das mit
Silberionen behandelt wurde, und wird so gereinigt.
ø 11 cm
ø 33 cm
40 cm
40 cm
ACCESSORIES & LIGHTING