179
CB-CHAIR, CB-STOOL, MIAO, SENZATEMPO
Prova.
Prova.
Prova.
Prova.
Prova.
CD.
PR.
CL.
DS.
xxxx
€ xxxx
XX
Prova.
Prova.
Prova.
Prova.
Prova.
QUADRAGOLO
CD.
PR.
CL.
DS.
xxxx
€ xxxx
XX
Prova.
Prova.
Prova.
Prova.
Prova.
Prova.
Prova.
Prova.
Prova.
Prova.
QUADRAGOLO
ACCESSORIES
I_I nostri accessori non sono solo complementi d’arredo di alta qualità, ma veri e propri elementi che trasformano gli ambienti. Ogni pezzo è
pensato per unire piacevolezza estetica, praticità e cura del dettaglio, garantendo quindi un comfort tangibile, fondamentale in tutti quegli spazi
che ambiscono alla promozione del benessere dei loro occupanti.
EN_Our accessories are much more than just quality furnishings; they are transformative elements for spaces. Each piece combines aesthetic
appeal, practicality and attention to detail, providing the tangible comfort essential for spaces where people’s well-being is paramount.
F_Nos accessoires ne sont pas seulement des compléments d’ameublement de qualité, mais de véritables éléments qui transforment les espaces.
Chaque unité est conçue pour allier plaisir esthétique, praticité et souci du détail, garantissant ainsi un confort tangible, essentiel dans tous les
espaces qui visent à promouvoir le bien-être de leurs occupants.
E_Nuestros accesorios no solo son complementos de decoración de elevada calidad, sino que se trata de elementos que consiguen transformar
realmente el entorno que los rodea. Cada pieza está concebida para conciliar el aspecto estético, el sentido práctico y la atención a los detalles, y
para garantizar un confort tangible, esencial en aquellos espacios que aspiran a propiciar el bienestar de quien los habita.
D_Unser Zubehör umfasst nicht nur hochwertige Einrichtungsgegenstände, sondern Elemente, die Räume grundlegend verwandeln. Jedes Stück
ist so konzipiert, dass es Ästhetik, Zweckmäßigkeit und Liebe zum Detail miteinander verbindet und so in allen Räumen für spürbaren Komfort
und persönliches Wohlbefinden sorgt.
LIGHTING
I_Molto più che semplici fonti di luce, questi corpi illuminati portano con sé significati più profondi, legati a particolari funzioni accessorie piuttosto
che originali scelte tecniche. Veri esempi di design all’avanguardia che con semplicità interpretano eleganza, personalità e comfort.
EN_More than just basic sources of illumination, these lights embody deeper meanings linked to specific accessory functions rather than mere
technical choices. They are examples of cutting-edge design, interpreting elegance, personality and comfort with refreshing simplicity.
F_Plus que de simples sources de lumière, ces systèmes d’éclairage sont porteurs de significations plus profondes, liées à de particulières fonctions
accessoires plutôt qu’à des choix techniques originaux. De véritables exemples de design d’avant-garde qui interprètent avec simplicité l’élégance,
la personnalité et le confort.
E_Mucho más que una mera fuente de luz, estos objetos luminosos encierran significados más profundos, vinculados a funciones complementarias
peculiares y a originales decisiones técnicas. Diversos ejemplos de diseños de vanguardia que interpretan con sencillez la elegancia, la personalidad
y el confort.
D_Diese Leuchtkörper sind viel mehr als bloße Lichtquellen, ihre tiefere Bedeutung verdanken sie ihren einzigartigen Zusatzfunktionen und
origineller technischer Auswahl. Sie sind ein Beispiel für innovatives Design, das in seiner Schlichtheit Eleganz, Persönlichkeit und Komfort vereint.
ACCESSORIES & LIGHTING