Oleandra
Grace
L’assenza di braccioli, lo stacco visivo e strutturale fra
schienale e seduta, i sostegni curvati verso l’esterno,
comunicano una globale, modernissima leggerezza.
Il sedile dalla caratteristica forma a uovo è il risultato di
una complessa lavorazione di falegnameria. Strutturato
internamente come la chiglia di una barca, è integrato
con costole di legno curvate che danno stabilità.
The lack of armrests, the visual and structural
detachment between the backrest and the seat
and the supports, which are bent outwards,
communicate an overall, modern lightness. The
seat with the characteristic egg shape is the result
of a complex woodwork processing. Internally
structured as the keel of a boat, it is integrated
with bent wooden ribs that give stability.
Una poltroncina versatile, per il living ma anche per le
zone studio, notte e relax della casa. Un'architettura
non invasiva. Lo schienale basso, le dimensioni
compatte, ma calibrate per invitare a una seduta
confortevole. Caratterizzanti i braccioli, che si
sviluppano ampi e leggeri verso l’esterno. Si fanno
notare anche i piedini anteriori, dalla linea curvata
e dinamica. Per contrasto, i piedini posteriori, nello
stesso rivestimento della seduta, quasi scompaiono.
A versatile armchair, for the living room but also for
the study, sleeping and break rooms of the house.
Non-invasive architecture. Low backrest, compact but
balanced dimensions, to invite to a comfortable seat.
Identifying armrests, which expand loose and light
outwards. The front feet also stand out, thanks to their
curved and dynamic design. By contrast, the back feet,
with the same cover like the armchair, almost disappear.
62/63
the art of making
armchairs