La nuova sede italiana della SMC – multinazionale italo-giappo-
nese leader del settore pneumatico – combina sapientemente il
minimalismo architettonico nipponico con l’eleganza tipica dello
stile italiano, dando vita a un ambiente di lavoro moderno e ac-
cogliente. Materiali dai toni neutri o tendenti al freddo – come il
cemento facciavista e i rivestimenti ceramici – si alternano al legno
che incornicia le pareti vetrate, agli arredi imbottiti e alle piante,
che aumentano il generale senso di comfort. Il colore del pavi-
mento effetto limestone gioca un ruolo chiave nel caratterizzare la
reception e la luminosa corte centrale, così come lo showroom, le
aule di formazione e – grazie allo spessore di 14 mm – anche l’an-
nesso Application Center. Ma a rubare la scena è l’imponente pa-
rete alle spalle della reception, per la quale è stato scelto un effet-
to metallo in grandi lastre sottili dall’eccezionale impatto estetico.
The new Italian headquarters
of SMC – an Italian-Japanese
multinational leader in the
tyre sector – skilfully combines
Japanese architectural mini-
malism with the elegance typ-
ical of Italian style, creating a
modern and welcoming work
environment.
Materials
in
neutral tones or those tending
to cool tones – such as exposed
concrete and ceramic wall tiles
– alternate with wood framing
the glass walls, upholstered
furniture and plants, which
increase the general sense
of comfort. The colour of the
limestone-effect flooring plays
a key role in characterising the
reception and the bright cen-
tral courtyard, as well as the
showroom, the training rooms
and – thanks to the 14 mm
thickness – also the adjoining
Application Centre. But steal-
ing the scene is the imposing
wall behind the reception, for
which a metal effect was cho-
sen in large thin slabs with an
exceptional aesthetic impact.
Le nouveau siège italien de la
SMC, une multinationale ita-
lo-japonaise qui domine le sec-
teur des composants pneuma-
tiques, combine savamment
le minimalisme architectural
nippon et l’élégance typique
du style italien, en créant un
lieu de travail moderne et ac-
cueillant. Des matériaux aux
tons neutres ou tendant au
froid, comme le ciment ap-
parent ou les revêtements en
céramique, s’alternent au bois
qui encadre les parois vitrées,
aux sièges rembourrés et aux
plantes, qui augmentent la
sensation générale de confort.
La couleur du dallage à effet
de pierre calcaire joue un rôle
essentiel dans la caractérisa-
tion de la réception et de la
lumineuse cour centrale, ain-
si que dans le showroom, les
salles de formation et, grâce
à l’épaisseur de 14 mm, dans
l’Application Center annexe.
Mais c’est l’imposant mur der-
rière la réception qui vole la
vedette, pour lequel on a choisi
un effet de métal en grandes
plaques minces particulière-
ment esthétiques.
Der neue italienische Sitz der
SMC – eines italienischen-japa-
nischen Multis, der führend auf
dem Reifensektor ist – kombi-
niert gekonnt den japanischen
architektonischen
Minimalis-
mus mit der typischen Eleganz
des italienischen Stils und lässt
eine moderne und einladende
Arbeitsumgebung
entstehen.
Materialien
mit
neutralen
oder kühlen Farbtönen – wie
Sichtbeton und die Keramik-
verkleidungen – wechseln ei-
nander mit dem Holz, das die
verglasten Wände einrahmt,
den gepolsterten Möbeln und
den Pflanzen ab, die das all-
gemeine Gefühl von Komfort
steigern. Die Farbe des Bodens
mit Kalkstein-Optik spielt eine
Schlüsselrolle bei der Charak-
terisierung der Rezeption und
des hellen zentralen Innenhofs,
ebenso wie des Showrooms,
der Schulungsräume und –
dank der Stärke von 14 mm –
auch des angrenzenden Appli-
cation Center. Aber der Clou ist
die imposante Wand hinter der
Rezeption, für die eine Metall-
optik in großen dünnen Platten
mit herausragender ästheti-
scher Wirkung gewählt wurde.
Lo spessore ridotto di
Kerlite ha permesso di
movimentare in modo
agevole lastre di gran-
de formato e di instal-
larle a diversi metri da
terra per creare una
parete dall’eccezionale
impatto estetico.
The reduced thickness
of Kerlite has made it
possible to easily move
large format slabs and
install them several
metres above the ground
to create a wall with an
outstanding aesthetic
impact.
L’épaisseur réduite de
Kerlite a permis de
déplacer aisément les
grandes plaques et de
les installer à plusieurs
mètres du sol afin de
créer un mur au puissant
impact esthétique.
Die reduzierte Stärke von
Kerlite hat ein reibungslo-
ses Handling von Platten
im großen Format und die
Installation in mehreren
Metern Bodenhöhe er-
laubt, um eine Wand mit
herausragender Wirkung
zu kreieren.
METAL
Collection
170
171
WORKS