Reinventando l’antica idea di giardino pensile, le pluripremiate
torri del Bosco Verticale sono diventate l’eloquente simbolo di
un’architettura capace di interpretare in modo nuovo la delicata
relazione che da sempre intercorre tra il tessuto urbano e la na-
tura, e tra le strutture architettoniche e la vegetazione. In 4mila
m2 di superficie urbana, condensa infatti 20mila m2 tra bosco e
sottobosco: 800 alberi a fusto, 5mila arbusti e 11mila specie tap-
pezzanti. Per funzionare, questa grande macchina verde necessita
di impianti ramificati che sono stati alloggiati nell’intercapedine
tra la muratura e il gres porcellanato spessore 14 mm della facciata
ventilata. Un prodotto studiato ad hoc, ispirato alle arenarie del
Nord Europa, con una finitura superficiale morbida al tatto e al
contempo minerale e materica.
Reinventing the ancient idea of
a roof garden, the award-win-
ning towers of the Bosco Ver-
ticale (Vertical Forest) have
become the eloquent symbol
of an architecture capable of
interpreting the delicate rela-
tionship that has always existed
between the urban fabric and
nature, and between architec-
tural structures and vegetation
in a new way. In 4,000 m2 of
urban surface, it in fact con-
denses 20,000 m2 of forest and
undergrowth: 800 trees, 5,000
shrubs and 11,000 ground cov-
er species. To be able to func-
tion, this large green machine
requires branched systems that
have been housed in the cavity
between the masonry and the 14
mm thick porcelain stoneware
of the ventilated façade. A prod-
uct designed ad hoc, inspired by
the sandstones of Northern Eu-
rope, with a surface finish soft to
the touch and, at the same time,
mineral and material.
En réinventant l’idée du jardin
suspendu de l’antiquité, les
tours plusieurs fois primées du
Bosco Verticale sont devenues
le symbole éloquent d’une ar-
chitecture capable d’interpré-
ter en l’actualisant la relation
qui existe depuis toujours entre
le tissu urbain et la nature et
entre les structures architectu-
rales et la végétation.
Sur 4 000 m2 de surface ur-
baine, il condense en effet 20
000 m2 de bois et de sous-bois
: 800 grands arbres, 5 000 ar-
bustes et 11 000 espèce retom-
bantes. Pour fonctionner cette
grande machine verte a besoin
d’installations ramifiées qui
ont été logées dans la cavité
existant entre la maçonnerie et
le grès cérame de 14 m d’épais-
seur de la façade ventilée. Un
produit spécialement mis au
point, qui s’inspire aux grès
d’Europe du nord, avec une
finition superficielle à la fois
douce au toucher, minérale et
matérique.
Die mehrfach ausgezeichneten
Türme des Bosco Verticale haben
die uralte Idee eines hängenden
Gartens neu erfunden und wur-
den zum eloquenten Symbol
einer Architektur, die in der Lage
ist, die heikle Beziehung, die seit
jeher zwischen dem Stadtgefüge
und der Natur, sowie zwischen
den architektonischen Struktu-
ren und der Vegetation besteht,
auf neue Weise zu interpretie-
ren. So konzentriert er auf 4.000
m2 Stadtfläche 20.000 m2 Wald
und Unterholz: 800 Bäume,
5.000 Sträucher und 11.000
Bodendecker. Um zu funktionie-
ren, braucht diese große grüne
Maschine verästelte Anlagen,
die im Hohlraum zwischen
dem Mauerwerk und dem Fein-
steinzeug mit 14 mm Stärke der
hinterlüfteten Fassade unterge-
bracht wurden. Ein ad hoc ana-
lysiertes Produkt, inspiriert von
den Sandsteinen aus Nordeuro-
pa, mit einem Oberflächenfinish
mit weichem Griff, das zugleich
mineralisch und plastisch ist.
Per capacità di
mantenere il
calore e regolare
la temperatura, il
gres porcellanato
contribuisce al
particolare microclima,
agendo da filtro tra
l’ambiente interno e
esterno.
With its capacity to
maintain heat and
regulate temperature,
porcelain stoneware
contributes to the
particular microclimate,
acting as a filter between
the internal and external
environment.
Avec sa capacité de
conserver la chaleur et de
réguler la température,
le grès cérame contribue
au microclimat particulier,
en agissant comme un
filtre entre l’intérieur et
l’extérieur.
Durch seine Fähigkeit,
die Wärme zu speichern
und die Temperatur
zu regulieren, trägt
das Feinsteinzeug zum
besonderen Mikroklima
bei und agiert als Filter
zwischen Innen und
Außen.
136
137
WORKS