4 BRANDS
6 MISSION
8 FOCUS
10
LA CERAMICA PORTATA
ALL’ECCELLENZA
Ceramics brought to excellence
La céramique portée à l’excellence
Keramik von höchster Exzellenz
12 VALORE E AFFIDABILITÀ
NEL TEMPO
Value and reliability over time
Valeur et fiabilité dans le temps
Wert und Zuverlässigkeit im Laufe der Zeit
18 SUPERFICI PER SEMPRE
ANTIBATTERICHE
Surfaces that are forever antibacterial
Des surfaces éternellement antibactériennes
Dauerhaft antibakterielle Oberflächen
SAFE AND SURE
26 GAMMA ALL’ALTEZZA
DELLE SFIDE PROGETTUALI
Range that rise to the occasion of design challenges
Une gamme à la hauteur des défis des projets
Sortiment auf Höhe der Projektanforderungen
32
IL GRES PORCELLANATO
A SPESSORE MAGGIORATO
Porcelain stoneware with increased thickness
Le grès cérame à épaisseur accrue
Das Feinsteinzeug mit erhöhter Dicke
34 UN MATERIALE
ULTRA-PERFORMANTE
An ultra-performing material
Un matériau ultra performant
Ein ultra-leistungsstarkes Material
42 LOOK, COLORI E FINITURE
SENZA EGUALI
Unparalleled looks, colours and finishes
Style, couleurs et finitions incomparables
Unvergleichliche Optiken, Farben und
Finishlösungen
50
GRANDI LASTRE SOTTILI
DI QUALITÀ SUPERIORE
Superior-quality large thin slabs
Grandes plaques ultra minces de qualité supérieure
Große dünne Platten von hoher Qualität
52 APPLICAZIONI SENZA LIMITI
Applications without limits
Applications sans limites
Anwendungen ohne Grenzen
60 LASTRE CERAMICHE NATE
PER ESSERE SOSTENIBILI
Ceramic slabs born to be sustainable
Dalles céramiques nées pour être durables
Keramikplatten hergestellt, um nachhaltig
zu sein
68 RINNOVARE IN MODO
SEMPLICE E VELOCE
Renovate quickly and easily
Rénover de façon simple et rapide
Einfach und schnell renovieren
74
STILE E FUNZIONALITÀ DEL GRES
PORCELLANATO TRADIZIONALE
Style and functionality of traditional
porcelain stoneware
Style et fonctionnalité du grès
cérame traditionnel
Stil und Funktionalität des
traditionellen Feinsteinzeugs
76 QUALITÀ COTTO D’ESTE A
SPESSORE TRADIZIONALE
Cotto d’Este quality with traditional
thickness
Qualité Cotto d’Este d’épaisseur
traditionnelle
Qualität von Cotto d’Este mit
traditioneller Stärke
84 WORKS
I PROGETTI PRESTIGIOSI
DI COTTO D’ESTE E BLUSTYLE
Prestigious projects by Cotto d’Este and Blustyle
Des projets prestigieux par Cotto d’Este et Blustyle
Prestigeträchtige Produkte von Cotto d’Este und Blustyle
ODRZAŃSKA RESIDENCE
Wroklaw - Poland
(p. 128)
Studio: greenGo
Collection: Kerlite Over, Road Naturale
COVER
-PLAN
230 RESOURCES
232 CONTRACT KEY ACCOUNT:
UNA DIVISIONE DEDICATA AL PROGETTO
240 IL RIVESTIMENTO
VERTICALE
244 IL RIVESTIMENTO
ORIZZONTALE
Contract & key-account: a division dedicated to the project
Vertical covering
Horizontal covering
Contract & Key-Account: une division réservée au projet
Le revêtement vertical
Le revêtement horizontal
Contract & Key-Account: eine dem Projekt gewidmete Abteilung
Die vertikale Verkleidung
Die horizontale Verkleidung
234 CONSULENZA QUALIFICATA,
ASSISTENZA COMPLETA
242 I VANTAGGI DEL RIVESTIMENTO
VERTICALE
246 I VANTAGGI DEL RIVESTIMENTO
ORIZZONTALE
Qualified consulting, complete assistance
The advantages of vertical covering
The advantages of horizontal covering
Conseils d’experts qualifiés, assistance complète
Les avantages du revêtement vertical
Les avantages du revêtement horizontal
Qualifizierte Beratung, umfassende Unterstützung
Die Vorteile der vertikalen Verkleidung
Die Vorteile der horizontalen Verkleidung
238 CERTIFICAZIONI
Certifications
Certifications
Zertifizierungen
248 IL GRES PORCELLANATO
20 MM PER L’OUTDOOR
20 mm porcelain stoneware for outdoors
Grès cérame 20 mm pour extérieur
Das feinsteinzeug 20 mm für den Out-
door-bereich
250 PANARIAGROUP:
NEL TEMPO E NEL MONDO
L’ECCELLENZA CERAMICA
Throughout time and around the
world, ceramic excellence
Dans le temps et dans le monde,
l’excellence céramique
Keramische Spitzenleistungen im
Laufe der Zeit und Weltweit
CERAMIC SOLUTIONS AND PROJECTS MAGAZINE
2 INDICE DEI PROGETTI
Index of projects
Index des projets
Projektindex