58
BATTENTE
PIEGO
DOUBLE’
BIDIREZIONALE
RIVESTIMENTO BLINDATO
APERTURE
OPENING SYSTEMS / TYPES D’OUVERTURE / TIPOS DE APERTURA
L’Anta si collega ad un telaio
fissato in maniera stabile alle
pareti tramite cerniere che
permettono il movimento della
porta. L’ingombro di apertura
all’interno della stanza è pari alla
larghezza dell’anta.
Swing leaf doors consist of a
door leaf fastened to a frame
that is attached solidly to the
walls. The leaf is connected by
hinges that allow the door to
move.
The space occupied in the room
is equal to the width of the door
leaf.
Un ventail est relié avec un cadre
et il est fixé aux murs de manière
stabile grâce à les charnières
que permettent le mouvement
de la porte. L’encombrement
de ouverture a l’intérieur de la
chambre est égal à la largeur du
vantail.
La hoja se conecta a un marco
fijado de manera estable a una
pared mediante bisagras que
permiten el movimiento de la
puerta. El espacio de apertura
al interior de la habitación
corresponde al ancho de la
hoja.
L’anta si ripiega “a libro”, con
rapporto tra le parti di 50/50
per occupare lo spazio minimo
all’interno della stanza.
La soluzione per gli ambienti
ridotti.
The leaf folds “like a book”, with
a 50/50 divide line to occupy
the least amount of space
within the room.
The perfect solution for smaller
spaces.
Le vantail se replie “à livre” afin
d’avoir un rapport de 50/50 afin
de réduire l’espace à l’intérieur
de la chambre.
C’est la solution meilleure pour
les espace petits.
La hoja se puede plegar como
un libro con una proporción de
50/50 para utilizar el minimo
espacio posible en el interior de
la habitación.
La solución para ambientes
reducidos.
L’anta si ripiega “a libro” in
maniera asimmetrica 2/3 e 1/3,
per occupare lo spazio minimo
all’interno della stanza.
La soluzione per gli ambienti
ridotti.
The leaf folds assymmetrically
2/3 and 1/3, to occupy the
least amount of space within
the room.
The perfect solution for smaller
spaces.
Le vantail se replie “à livre” de
manière asymétrique 2/3 et
1/3, afin d’occuper un espace
minimum à l’intérieur de la
chambre.
C’est la solution meilleure pour
les espace petits.
La hoja se puede plegar como
un libro asimétricamente con
una proporción de 2/3 y 1/3
para ocupar el mínimo espacio
en la habitación.
La mejor solución para los
espacios reducidos.
Un’anta a battente apribile sia
a spingere cha a tirare, grazie
alle cerniere “pivotanti” e alla
serratura magnetica.
A swing door that can be
pushed or pulled open thanks
to its ‘pivoting’ hinges and
magnetic lock.
Une porte ouvrante qu’on peut
être ouverte soit à tirer soit à
pousser, grâce au charnières à
pivot et au serrure magnétique.
Una hoja abatible que se puede
abrir tanto a empuje como a
estirar, gracias a las bisagras
“pivotantes” y a la cerradura
magnética.
Pannello
di
rivestimento
per il completamento della
porta blindata per creare un
abbinamento armonioso con le
porte interne.
A panel of cladding to complete
a reinforced door, creating a
harmonious match with the
internal doors.
Le panneau de revêtement
pour les portes blindées sont
été crées pour avoir une
combinaison harmonieuse avec
les portes pour les internes.
Panel de revestimiento para el
completamiento de la puerta
acorazada para crear un
ambiente armonioso con las
puertas de interior.