5 2
5 3
U N A S TO R I A I TA L I A N A
A N I TA L I A N H I S TO R Y
La ragione sociale diventa “Berti Pavimenti Legno”. Grazie
alla tecnologia laser, nascono opere di prestigio, come le
pavimentazioni del Cremlino e la ricostruzione del pavimento
del castello di Windsor. Nasce la linea brevettata “Antico”.
The name of company was changed to “Berti Pavimenti Legno”. The
modern laser technology ensures works of extraordinary prestige, as
some floors of the Kremlin Palace and the Windsor Castle.
1988
Entra in funzione il nuovo impianto di verniciatura che
utilizza vernice ad acqua: 250 metri di lunghezza che
permette di realizzare la gamma completa di parquet Berti.
The new water based varnishing system starts working: it’s a
250 meter long lacquering line that allows the produce the whole
range of Berti parquet flooring.
2014
Dall’inconfondibile stile Diesel Living e dal know how
firmato Berti nasce una nuova partnership. Frutto della
ricerca e innovazione nella trasformazione e trattamento
dei materiali applicata a una collezione di pavimenti
legno, dove vari formati e finiture trasformano ogni
ambiente in uno spazio 100% Diesel
From the mix of the unique Diesel Living touch and Berti’s know
how a new partnership is born. It’s a result of the research
and the innovation on the transformation and treatment of
materials applied on a collection of wooden floors, where
several layouts and finishings turn each location in a 100%
Diesel space.
2015
Il mercato si orienta verso il prefinito con una sostituzione
dei macchinari e 4 nuove linee produttive. Nel 2002
produzione del prefinito di grandi dimensioni. Nel 2004
acquisto di 3 macchinari per il parquet prefinito ad
intarsio.
The market takes up toward the prefinished floor: in the 2002
begins a changeover of the machinaries, with the purchase
of four new manufacturing lines. In the 2004 three new
machinaries for the parquet prefinished inlaid work were
purchased.
2000 - 2004
Core business: pavimenti a disegno geometrico, ispirati
alle antiche ville venete o altri edifici artistici. Poi, grazie
alla tecnica di taglio al laser, inizia la produzione dei
pavimenti intarsiati.
Core Business: floors with geometrical patterns inspired by
the floorings of the antique mansion houses of the Veneto
region and by other artistic buildings. Afterwards, thanks
to employement of the laser cut technique it begins the
manifacturing of innovative inlaid floors.
1980
Cesare Berti nasce
a Villa del Conte (PD). Appena dodicenne è già
al lavoro come apprendista falegname.
Cesare Berti was born in Villa del Conte, in the Padua province.
When he was only twelve he was already at work as
an apprentice carpenter.
1910
Si mette in proprio e avvia un piccolo laboratorio
di falegnameria.
He branched out on his own and started a small carpentry
workshop.
1929
Cesare Berti trasferisce la propria attività in una nuova
sede, più ampia. Acquista una segatronchi e si orienta al
commercio di legnami.
Cesare Berti moved his business to a new location, a bigger one.
He purchased a sawmill and for some time he focused on the
timber trade.
1950
Viene fondata “IN.PAR. Industria Parchetti”, specializzata nella
produzione e nella posa di pavimenti in legno. Importazione di
legname dall’Ungheria.
Was established the “IN.PAR. Industria Parchetti”, specialized in
the manufacturing and installation of wooden floors. Import from
Hungary.
1958
Con i figli Giancarlo e Silvano, Cesare fonda la “P.B.
Parchettificio Berti”, con oltre 100 dipendenti.
Prima azienda nel settore ad adottare linee
computerizzate per la scelta del parquet.
Cesare Berti and the sons Giancarlo and Silvano established the
“P.B. Parchettificio Berti”, which since the beginning counts
over 100 employees. It’s the first company to employ the
computerized lines for the choice of the parquet.
1971
B E R T I W O O D E N F L O O R S - C A T A L O G U E 2 0 1 9
B E R T I P A V I M E N T I L E G N O - C A T A L O G O 2 0 1 9
BERTI - AN ITALIAN HISTORY
BERTI - UNA STORIA ITALIANA