Controtelaio
• Counterframe
• Дверная коробка
• 外框
Telaio
• Frame
• Рама
• 门框
Battente
• Door leaf
• Створка
• 门扇
Cerniere
• Hinges
• Петли
• 铰链
• Isolamento
• Insulation
• Изоляция
• 隔温
Maniglieria
• Door furniture
• Ручки
• 把手
F3
Caratteristiche base • Main features • Основные характеристики • 基本特性
Lamiera elettrozincata spessore 25/10, con distanziali per il montaggio e minimo 16 zanche ad avvitare. Minimo 8 punti di fissaggio
con cavallotti saldati su controtelaio, regolabili e semicollassanti, per fissaggio telaio a controtelaio tramite viti e staffette.
Cordoni e punti di saldatura verniciati a protezione da corrosione.
• Galvanised 2.5 mm steel plate with installation spacers and a minimum of 16 anchor bolts. Minimum 8 securing points with
adjustable and partially collapsible brackets welded to the counterframe for securing the frame to the counterframe using bolts and
brackets. Welded beads and spots painted for protection against corrosion.
• Оцинкованный лист толщиной 2,5 мм, с распорками для монтажа и не менее 16 ввинчиваемых закладных деталей.
Не менее 8 точек крепления регулируемыми слегка сжатыми скобами, наваренными на дверную коробку, для крепления
рамы на дверной коробке винтами и кронштейнами. Сварные швы и точки сварки окрашены для защиты от коррозии.
• 镀锌钢板厚度 25/10,,配安装垫片和至少 16 个紧固扣钉。至少有 8 个锚固点,可调整和半压扁的固定栓焊接在外框上,通过螺
栓和托架固定门框和外框。焊缝和焊点油漆防腐。
Profilo a “Z” in lamiera elettrozincata, spessore 25/10, verniciato testa di moro RAL 8019, con minimo 8 viti di fissaggio a
controtelaio. Carter di protezione rostri, deviatori e catenacci spessore 20/10. Viti di fissaggio telaio/controtelaio a vista ad anta
aperta.
• Galvanized 2.5 mm thick steel “Z” profile, painted RAL 8019 dark brown, with a minimum of 8 fastening screws to the counterframe.
Protection casing for hinge bolts, deviators and lock bolts, 2 mm thickness. Frame/counterframe fixing screws visible with door open.
• Z-образный профиль из оцинкованного листа, толщина 2,5 мм, темно-коричневая окраска RAL 8019, не менее 8
винтов для крепления к дверной коробке. Крышка для защиты штырей-антисрезов, девиаторов и засовов толщиной 2
мм. Винты крепления рамы/дверной коробки, видны при открытой створке.
• Z 形镀锌钢板,厚度 25/10,RAL 8019 灰褐色漆,至少有 8 个固定在外框上的锚固螺栓。固定栓、导锁装置和锁栓保护板厚度
20/10。门框/外框的固定螺栓在开门后可见。
Doppia lamiera elettrozincata spessore 10/10, struttura perimetrale in lamiera elettrozincata spessore 15/10, minimo nr. 02 omega
verticali in lamiera elettrozincata da 10/10, minimo nr. 05 rostri fissi, laccati in tinta con carenatura perimetrale battente, saldati su
struttura e omega. Rinforzi interni. Tutto interamente puntato e saldato. Piastra Skudo da 15/10. Piastra di protezione serratura da
40/10 e piastra al manganese antitrapano da 15/10. Sistema antiarretramento della serratura. Cordoni e punti di saldatura verniciati
a protezione da corrosione. Nr. 02 deviatori laterali e catenaccio superiore. Carenatura perimetrale battente in lamiera preverniciata
finitura testa di moro, con viti di fissaggio a vista ad anta aperta, con guarnizione termo espandente colore nero. Visore grandangolare
di serie ad H=1500mm da terra (a centro anta).
• Double, galvanized 1 mm thick steel plate, perimetral structure made of galvanized 1.5 mm steel plate, minimum 2 vertical omega-
shaped 1 mm galvanised steel plate profiles, minimum 5 fixed hinge bolts lacquered with same colour of perimetral edge cover of
door and welded to structure and omega profiles. Internal reinforcements. All fully bead and spot welded. 1.5 mm Skudo plate. 4 mm
thick lock protection plate and 1.5 mm anti-drill manganese steel plate. Lock with anti-pushback system. Welded beads and spots
painted for protection against corrosion. Two side deviators and upper bolt. Steel plate leaf edge plating, prepainted dark brown, fixing
screws visible with door open, intumescent black seal. Standard wide-angle viewer at 1500 mm from the ground (at centre of leaf).
• Двойной оцинкованный лист толщиной 1 мм, периметрическая конструкция из оцинкованного листа толщиной 1,5 мм,
не менее 2 вертикальных скоб из оцинкованного листа 1 мм, не менее 5 неподвижных штырей-антисрезов, лакировка
в тон с обвязкой по периметру створки, наварены на конструкцию и скобы. Внутренние упрочняющие элементы. Вся
конструкция изнутри скреплена и сварена. Пластина Skudo 1,5 мм. Пластина для защиты замка 4 мм и марганцевая
пластина 1,5 мм от высверливания. Система от отодвигания механизма запирания назад. Сварные швы и точки
сварки окрашены для защиты от коррозии. 2 боковых девиатора и верхний запор. Обвязка по периметру створки из
окрашенного листа с темно-коричневой отделкой, крепежные винты видны на открытой створке, теплоизоляционная
прокладка из пеноматериала черного цвета. Глазок с широким полем обзора, обычно на высоте 1500 мм от земли (в
центре створки).
• 双层镀锌钢板厚度 10/10,外缘结构镀锌钢板厚度 15/10,至少 2 条纵向加强筋镀锌钢板厚度 10/10,至少 5 个与门扇边框同色
漆的固定栓与门扇结构和加强筋焊接在一起。门扇内加强结构。内部全部点焊和焊接。Skudo 板 15/10。锁具保护板厚度 40/10
和防钻锰钢板 15/10。锁体防退落系统。焊缝和焊点油漆防腐。2 个侧面导锁装置和上方锁栓。预涂漆钢质灰褐色边框,打开门扇
后固定栓可见,黑色膨胀密封条。系列广角猫眼距离地面 1500 毫米(门扇中央位置)。
Minimo nr. 02 cerniere Roll (brevetto Bauxt S.r.l.) a vista, apribili fino a 180°, registrabili su tre assi ed in obliquo. Laccate come telaio.
• Minimum 2 Roll hinges (patented Bauxt S.r.l.), visible, up to 180° opening angle, adjustable on three axes and diagonally.
Lacquered as frame.
• Не менее 2 петель Roll (патент Bauxt S.r.l.), видимые, открываются на 180°, регулируются по трем осям и по косой.
Лакировка в тон раме.
• 至少 2 个 Roll 明铰链(Bauxt S.r.l. 公司专利),可打开到 180°,三轴转动和对角调整。与门框同色涂漆。
Doppia guarnizione, presente su battente e su telaio di tipo magnetico (con magnete coestruso), isolamento anta in lana di roccia,
internamente pannello integrale isolante da 13mm, lana di roccia tra telaio e controtelaio, soglia mobile lama parafreddo a ghigliottina
autolivellante per chiusura a pavimento.
• Magnetic twin seal on door and frame (co-extruded magnet), rock wool door leaf insulation, internal 13 mm insulating panel, rock
wool between frame and counterframe, moveable threshold with self-levelling draft stop blade for bottom seal.
• Двойная прокладка, на створке и на раме, магнитного типа (магнит вплавлен), изоляция створки из минеральной
ваты, внутри цельная изоляционная панель 13 мм, минеральная вата между рамой и коробкой, выдвижной
гильотинный порог для защиты от холода, самовыравнивающийся, для закрытия зазора с полом.
• 门扇和门框磁性密封条(复合磁铁),门扇岩棉隔温层,13 毫米整体隔温板,门框和外框之间岩棉隔温层,活动门槛吊挂防透
风门条,自调节与地面找平。
Maniglia interna G2 e pomolo fisso esterno P1 con mostrine interne ed esterne, finitura cromo satinato.
• Internal G2 handle and external fixed P1 knob, internal and external escutcheons, satin chrome finish.
• Внутренняя ручка G2 и неподвижная круглая наружная ручка P1 с внутренними и наружными накладками, отделка
сатинированным хромированием.
• G2 内把手和 P1 固定外球形把手,内外侧镶片,镀铬磨砂表面处理。
Certificati • Certifications • Сертификаты • 认证
Antieffrazione
• Burglar resistance
• Взломоустойчивость
• 防撬
Classe 3 con estendibilità secondo UNI EN 1627 (da LA 771x1891 e fino ad LA 1060x2600 - se necessaria, specificare
richiesta certificazione su ordine) e comunque all’interno delle misure permesse al paragrafo “DIMENSIONI” e “Tagliafuoco”.
• Class 3 extendible as per UNI EN 1627 (from LA 771x1891 and to LA 1060x2600 - if necessary, specify certification
request at time of order) and in any case within the permitted measurements specified in the “DIMENSIONS” and “Fire door”
sections.
• Класс 3 с расширением согласно UNI EN 1627 (от LA 771x1891 и до LA 1060x2600, при необходимости
указать требуемую сертификацию в заказе) и в любом случае в диапазоне допустимых размеров, указанных
в параграфе “РАЗМЕРЫ” и “Брандмауэр”.
• 根据 UNI EN 1627 标准为 3 级,可增强(从建筑跨度 771x1891 到建筑跨度 1060x2600 – 如有需求,请在订单中明确
认证要求)且不管怎样在“规格”和“防火”章节规定允许的范围内。
Termica
• Thermal
• Теплоизоляция
• 保温
UD= 2,3 W/m²K con pannelli da 7mm a base legnosa per porte all’interno delle misure permesse al paragrafo
“DIMENSIONI” e “Tagliafuoco”.
• UD= 2.3 W/m²K with wood-based 7 mm panels within the permitted dimensions specified in the “DIMENSIONS” and
“Fire door” sections.
• UD= 2,3 Вт/м²K панелями 7 мм на древесной основе для дверей в диапазоне допустимых размеров,
указанных в параграфе “РАЗМЕРЫ” и “Брандмауэр”.
• 使用 7 毫米木基门板热导率 = 2.3 W/m²K,在“规格”和“防火”章节规定允许的范围内。
Acustica
• Acoustic
• Звукоизоляция
• 声效
Disponibile solo con kit Silent Plus RW=42 dB. Fino ad LA 1035x2415.
• Available only with Silent Plus kit RW=42 dB. Up to LA 1035x2415.
• Предлагается только с комплектом Silent Plus RW=42 дБ. До LA 1035x2415.
• 在使用 Silent Plus 增强静音组件的情况下 RW=42 dB。最大建筑跨度 1035x2415。
Tagliafuoco
• Fire door
• Брандмауэр
• 防火
EI2 30 secondo la normativa SIST EN 1363-1 – EN 1634-1 (da LA 450x1575 ad LA 1035x2191 oppure fino ad
LA 939x2415) – non valido per Italia, per gli altri paesi è necessario verificare la compatibilità tecnico normativa del
prodotto con normative vigenti sul luogo di installazione.
• EI2 30 as per Standard SIST EN 1363-1 – EN 1634-1 (from LA 450x1575 to LA 1035x2191 or to LA 939x2415) - not
valid for Italy. For other countries the installer shall confirm technical and regulatory compliance to the regulations current in
the place of installation.
• EI2 30 согласно норме SIST EN 1363-1 – EN 1634-1 (от LA 450x1575 до LA 1035x2191 или до LA 939x2415) -
не действительно для Италии, для других стран необходимо проверить совместимость технических условий
изделия с действующими нормами в месте установки.
• 根据 SIST EN 1363-1 – EN 1634-1 标准防火等级为 EI2 30 (建筑跨度 450x1575 至建筑跨度 1035x2191 或最大建
筑跨度 939x2415)- 对意大利不适用;对于其它国家,需检查产品的技术标准与安装所在地的现行法规是否匹配。
Nota: Prodotto soggetto ad alcune limitazioni. Fornibile solo anta cieca singola con apertura a spingere da esterno verso interno casa; installabili tutti i pannelli
in legno da 7 e 16mm, angolari ferma pannello in legno standard o avvolgente; non installabili kit sigillo, incontro elettrico, carenatura oxy, imbotte e/o coprifili.
Non possibile posa in luce. Per qualsiasi variabile contattare l’azienda.
• Note: Product subject to certain limitations. Available only with solid leaf, push open inward. All 7 mm and 16 mm wooden panels may be installed. Standard
or wrap-around wooden panel holders. The following options may not be installed: Sigillo kit, electric strike, oxy edging, intrados and/or edge trims. Installation
with visible frame is not permitted. For any other variable, please contact the manufacturer.
• Прим.: Изделие с некоторыми ограничениями. Поставляется только одиночная глухая створка, открывается толчком снаружи внутрь дома;
устанавливаются все деревянные панели 7 и 16 мм, уголки крепления панели стандартные или встроенные; не устанавливаются комплекты
герметизации, электрический дистанционный привод, обвязка oxy, внутренний свод и/или наличники. Невозможна установка с дверной
коробкой на виду. По всем изменениям обращаться в компанию.
• 备注:产品有严格限制。只能提供无开窗由外向内开的单扇门;可安装所有7毫米和16毫米木质门板,标准或卷边木质门板固定门角;不能安装密封组
件、阴极锁、氧化处理边框、拱腹线和/或边条。外框不能突出。有关其它变化情况,请与本公司联系。
316
317
Dimensioni
• Dimensions
• Размеры
• 规格
Standard LA: 800-850-900x2100 mm / Massime monoanta LA: 1035x2193 mm oppure LA: 940x2415
• LA standard: 800-850-900x2100 mm / Max. single leaf LA: 1035x2193 mm or LA: 940x2415
• Стандартный LA: 800-850-900x2100 мм / Максимальный одна створка LA: 1035x2193 мм или LA: 940x2415
• 标准建筑跨度:800-850-900x2100 毫米/单门扇最大建筑跨度:1035x2193 毫米或建筑跨度:940x2415