Palissandro
Radica
di mirto
Tartufo
bianco
Cenere
Torba
Sabbia
Essenze - Wood types - Породы древесины:
Finitura
tipo ottone
Metallo - Metal - Металл:
Ebano
Anegré Frisé
Laccati - Lacquered - Отделки:
Caffé
Grigio tortora
Palissandro
Radica
di mirto
Tartufo
bianco
Cenere
Torba
Sabbia
Essenze - Wood types - Породы древесины:
Ebano
Anegré Frisé
Laccati - Lacquered - Отделки:
Caffé
Grigio tortora
Studio composto da: vetrina-libreria 6 ante con struttura in
tamburato, ante in vetro con struttura in legno massiccio,
ante cieche in multistrato di legno. Scrittoio in multistrato di
legno, con fianchi ed inserti in tessuto. Poltrone con struttura
in multistrato curvato e basamento in metallo.
Studio composed of: 6-door display case/bookcase with
frame in hollowcore, glass doors with solid wood frame, solid
doors in multi-ply. Desk in multi-ply wood, with fabric side
panels and inserts. Armchairs with frame in curved multi-ply
and metal base.
Кабинет состоит из: витрины-книжного шкафа с 6 створками,
каркас из пустотелых панелей, стеклянные створки с каркасом
из массива древесины, "слепые" створки из деревянной фанеры.
Письменный стол из деревянной фанеры с боковинами и
вставками из ткани. Изогнутые кресла с каркасом из деревянной
фанеры и металлическим основанием.
informazioni tecniche / technical information / ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ
Art. RC 53
Vetrina-libreria con ante vetro e fianchi dritti
Display cabinet-bookcase glass doors with straight sides
Остекленный сервант-книжный
шкаф со стеклянными створками
и прямыми боковинами
L. 253 H. 237 P. 37
Art. RC 84
Scrivania studio con cassettiera e inserto in tessuto
Office desk with drawers unit and fabric insert
Письменный стол для кабинета с выдвижным
ящиком и тканевой вставкой
L. 190 H. 76 P. 91
Art. RC 118
Cassettiera aggiuntiva per scrivania (cassetti rivestiti in tessuto)
Additional drawer unit for desk (fabric-covered drawers)
Дополнительная тумба для письменного стола (ящики обиты тканью)
L. 45 H. 70 P. 68
Art. RC 90
Poltrona girevole presidenziale regolabile in altezza
Manager’s swivel armchair adjustable in height
Вращающееся кресло регулируемый по высоте
L. 68 H. 120 P. 66
Art. RC 88
Poltrona ospite
Guest armchair
Гостевое кресло
L. 68 H. 98 P. 64
Libreria componibile con strutture realizzate in tamburato.
Bookcase unit with hollowcore frames.
Модульный книжный шкаф с каркасом из пустотелых
деревянных панелей.
informazioni tecniche / technical information / ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ
Art. RC 52
Modulo libreria
Bookcase unit
Модуль книжного шкафа
L. 124 H. 270 P. 34
Art. RC 54
Modulo libreria
Bookcase unit
Модуль книжного шкафа
L. 64 H. 270 P. 34
Art. RC 69
Fianco di giunzione
Side of junction
Сторона соединения
L. 3 H. 265 P. 34
Art. RC 75
Ripiano
Shelf
Полка
L. 118 H. 3 P. 34
Art. RC 72
Ripiano
Shelf
Полка
L. 58 H. 3 P. 34
Art. RC 77
Cappello
Top
Верхняя панель
L. 118 H. 3 P. 34
Art. RC 104
Cappello
Top
Верхняя панель
L. 58 H. 3 P. 34
Art. RC 107
Zoccolo
Plinth
Цоколь
L. 118 H. 8 P. 34
Art. RC 109
Zoccolo
Plinth
Цоколь
L. 58 H. 8 P. 34
Art. RC 139
Anta per libreria componibile in tessuto, legno o specchio
Modular bookcase door in fabric, wood or mirror
Модульная дверь книжного шкафа из ткани, дерева или зеркала
L. 61 H. 75 P. 2
Art. RC 59
Fianco esterno (DX o SX)
External side (L or R)
Внешняя боковина (ПРАВЫЙ - ЛЕВЫЙ)
L. 3 H. 265 P. 34
Pesi e misure sono indicativi. La ditta di riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e costruttive che riterrà necessarie senza darne il preavviso. - Weights and measurements are indicative only. The company reserves the right to make any changes to the technical details
or construction of the furniture without giving any notice. - Вес и размеры - приблизительные. Компания оставляет за собой право на внесение технических и конструктивных изменений без предварительного уведомления.
Pesi e misure sono indicativi. La ditta di riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e costruttive che riterrà necessarie senza darne il preavviso. - Weights and measurements are indicative only. The company reserves the right to make any changes to the technical details
or construction of the furniture without giving any notice. - Вес и размеры - приблизительные. Компания оставляет за собой право на внесение технических и конструктивных изменений без предварительного уведомления.
356
Richmond upon thames | 357