68
BAMAX_Su misura
L
a manualità dei maestri ebanisti, che da sempre
lavorano con Bamax, si materializza nella la-
vorazione certosina dell’intaglio, che da vita a vere e
proprie sculture come le meravigliose gambe del tavolo
in ciliegio inserito nella cucina Ambra.
Con la stessa abilità vengono realizzate anche le sedie
e le poltroncine, rivestite in tessuto capitonnè, le cui
parti a vista in ciliegio sono ricche di minuziosi dettagli
intagliati.
Solo la passione per il lavoro artigianale può generare
questi risultati che sono a tutti gli effetti eccellenti forme
di espressione artistica, capaci di rendere esclusiva ogni
abitazione ed ogni spazio in cui sono inserite.
T
he manual dexterity of furniture making mas-
ters who have always worked with Bamax ma-
terializes in the patient crafting of the carvings lending
life to true sculptures, such as the marvelous legs of the
kitchen table found in the Ambra kitchen.
Chairs and armchairs are crafted with the same skill,
they are lined with capitonné upholstery and the visible
cherry wood portions are carved in great detail.
Only a passion for craftsmanship can generate such
results which are truly a form of artistic expression,
capable of bestowing uniqueness in every home where
they are placed.
Mobili come sculture
Furniture like sculptures
Ambra_dining
CILIEGIO E RADICA DI NOCE 432 + FOGLIA ORO
CHERRY WOOD AND WALNUT BRIAR 432 + GOLDEN FOIL
ART. 80.084
CM 160 x 160 x H 78
TAVOLO ROTONDO CON PIANO INTARSIATO
E GAMBE INTAGLIATE
ROUND TABLE WITH INLAID TOP AND CARVED LEGS
КРУГЛЫЙ СТОЛ С РЕЗНЫМИ НОЖКАМИ И СТОЛЕШНИЦЕЙ
С ИНКРУСТАЦИЕЙ
ART. 90.7256
CM 65 x 65 x H 108
POLTRONA CON SEDUTA E SCHIENALE RIVESTITI IN
TESSUTO CAPITONNÉ
ARMCHAIR WITH SEAT AND BACKREST UPHOLSTERED
IN CAPITONNÉ FABRIC
КРЕСЛО С СИДЕНЬЕМ И СПИНКОЙ ИЗ ТКАНИ КАПИТОНЕ
ART. 90.0256
CM 53 x 60 x H 108
SEDIA CON SEDUTA E SCHIENALE RIVESTITI IN
TESSUTO CAPITONNÉ
CHAIR WITH SEAT AND BACKREST UPHOLSTERED
IN CAPITONNÉ FABRIC
СТУЛ С СИДЕНЬЕМ И СПИНКОЙ ИЗ ТКАНИ КАПИТОНЕ
BAMAX_Su misura
69