5
3
KIT IDEA
Istruzioni di montaggio - Fixing instructions - Instructions de fixation - Montageanleitung - Инструкции по монтажу COMPLEMENTI
Gli articoli sono forniti del sistema a fissaggio a viti, il Kit Idea si fornisce su richiesta - The articles are provided with screw fastening system, the Kit Idea is provided on request - Les articles sont fournis avec le système de vis de fixation, Kit Idea
MONTAGGIO CON KIT IDEA
1 . Pulire bene la superficie e il supporto, posi-
zionare il biadesivo sul supporto e sollevare la
copertura dell’adesivo.
2 . Posizionare il supporto sulla parete e preme-
re per qualche secondo.
3 . Inserire il contenuto del tubetto dal foro cen-
trale del supporto fino a far fuoriuscire la pasta
dagli altri fori.
4 . Aspettare che la pasta si indurisca e rag-
giunga la compattezza ottimale (minimo 12
ore). Nel caso, rimuovere la pasta in eccesso,
ma solo una volta secca.
5 . Fissare l’accessorio al supporto.
6 . Per l’eventuale rimozione del supporto è
sufficiente ruotare con una discreta pressione.
7 . Rimuovere con una lama o un taglierino
eventuali residui di pasta.
FIxING wITh KIT IDEA
1 . Clean properly the surface and the bracket,
place the double-sided adhesive on the bracket
and then remove the cover of the adhesive label.
2 . Place the bracket on the wall and press for
few seconds.
3 . Squeeze the necessary content in the central
hole of the bracket until the paste goes out from
the other holes.
4 . Wait until the paste dries and reaches the op-
timal compactness (minimum 12 hours). Even-
tually remove the excessive paste, but only when
dry.
5 . Fix the item to the bracket.
6 . To remove the bracket simply rotate it with
pressure.
7 . Remove eventual paste in excess with a cutter
or a blade.
FIxATION AVEC KIT IDEA
1 . Nettoyez bien la surface et le support, po-
sitionnez le bi-adhésive sur le support et sup-
primez la couverture de l’adhésive.
2 . Positionnez le support sur le mur et ap-
puyez pour quelques seconds.
3 . Insérez le contenu du tube dans le trou
centrale jusqu’à le faire sortir des autres trous.
4 . Attendez que la pâte se durcisse et rejoint
la compacité idéale (minimum 12 heures). Si
nécessaire, enlevez la pâte en excès, mais seu-
lement une fois sèche.
5 . Fixez l’accessoire au support.
6 . Pour l’éventuelle élimination du support, il
suffit de le tourner avec une discrète puissan-
ce.
7 . Éliminez les pâtes en excès avec une coupe
ou un cutter.
MONTAGE MIT KIT IDEA
1 . Reinigen Sie gründlich die Oberfläche und posi-
tionieren/kleben Sie den Biokleber an den Halter.
Jetzt können sie die Protektiv Folie abnehmen um
das Teil an der Wand zu fixieren.
2 . Setzen Sie die Halterung an der Wand, und
drücken Sie ein paar Sekunden fest.
3 . Den Klebstoff in das zentrale Loch einfügen und
einfüllen bis dieser aus den löchern heraustritt.
4 . Warten Sie, bis die Paste härtet und die optima-
le Kompaktheit erreicht hat (mindestens 12 Stun-
den). Entfernen Sie den überschüssigen Klebstoff
nur nachdem dieser komplett ausgehärtet ist.
5 . Nun können sie die Accessoires an den Halter
Befestigen.
6 . Für die eventuelle Beseitigung des Halters und
des Klebstoffes müssen Sie mit einem ausreichen-
den Druck den Halter rotieren.
7. Beseitigen Sie mit einem Messer oder einem
Cutter den restlichen Klebstoff.
Установка с KIT IDEa
1 . Тщательно очистить поверхность крепежного
элемента, входящего в комплект. Приклеить на
поверхность крепёжного элемента двустороннюю
клейкую ленту, входящую в комплект, после чего
снять с неё защитный слой.
2 . Разместить крепёжный элемент на стене и
плотно его прижать на несколько секунд.
3 . Вставить тюбик в центральное отверстие
крепёжного элемента и выдавить пасту таким
образом, чтобы она выступила из остальных
отверстий.
4 . Подождите, пока паста затвердеет (минимум 12
часов). В случае необходимости, удалите избыток
пасты, но только, когда она высохнет.
5 . Прикрепите аксессуар на крепежный элемент.
6 . При необходимости удаления крепежного
элемента достаточно повернуть с несильным
нажимом.
7 . Удалить ножом или резаком все излишки пасты.
7
4
6
Il kit di fissaggio comprende - The fixing
set includes - Le kit de fixation comprend
- Der Montagesatz beinhaltet - Правила
монтажа с Kit Idea
1
2
3
La superficie per questo tipo di
fissaggio deve essere sgrassata,
pulita e asciutta.
Superfici consigliate: vetro,
piastrelle, specchi, metalli.
Surfaces for this kind of fastener
must be degreased clean and
dry.
Suitable surfaces: glass, tiles,
mirrors, metals.
La surface de ce type de fixation
doit être dégraissé, propre et sec.
Recommandé surfaces: verre,
carreaux, miroirs, métaux.
Die Oberfläche für diese
Befestigung muss entfettet,
sauber und trocken werden.
Empfohlene Oberflächen: Glas,
Fliesen, Spiegel, Metall.
Поверхность для этого типа
крепления необходимо
обезжирить, очистить и
высушить.
Рекомендуемые поверхности:
стекло, плитка, зеркала,
металлы.