With the use of track systems, one can easily change the number,
location and even the type of luminaires installed indoors. It is
possible to adjust the interior lighting without making additional
changes to the ceiling structure or electrical installation. Track
systems are made of aluminum profiles varnished in selected
colours. The inside copper wires are placed in a guideway made
of self-extinguishing polycarbonate, which also insulates the wires
from the aluminium body. Fire resistance class – V0.
Dzięki szynoprzewodom niemalże jednym ruchem można zmienić
ilość, miejsce, a nawet rodzaj zamontowanych we wnętrzu
opraw. Dopasowanie oświetlenia do funkcji wnętrza nie wymaga
wprowadzania dodatkowych zmian w strukturze sufitu czy
instalacji elektrycznej. Szynoprzewody wykonane są z profilu
aluminiowego lakierowanego na wybrane kolory. Znajdujące się
w środku miedziane przewody umieszczone są w prowadnicach
z samogasnącego poliwęglanu izolującego od aluminium.
Klasa ognioodporności – V0.
Nominal values / Wartości nominalne
recessed / wpuszczany
250/400 VAC, 16 A, 50 Hz, I class
Trzy przewody fazowe (L1, L2, L3), przewód neutralny (N), wszystkie o przekroju
2.5mm². Przewód ochronny (PE) zachowuje ciągłość i bezpieczeństwo całego
szynoprzewodu.
Szynoprzewody 3F do montażu natynkowego i wiszącego są teraz w nowym
wykończeniu mat gładki. Szynoprzewody 3F wpuszczane oraz 3F DALI pozostają
w błyszczącym wykończeniu.
Three phase wires (L1, L2, L3) and a neutral wire (N) – all with a cross-section of
2.5mm². The protective wire (PE) maintains the continuity and safety of the entire
track system.
Tracks 3F for surface and suspended assembly are now in a new smooth mat finish.
Track recessed and track 3F DALI stays in the gloss finish.
Wires for 3F track / Przewody dla szynoprzewodu 3F
Finishes / Wykończenia
The mounting holes are located inside the track system every 500mm.
Dimensions of the hole: 6x12mm.
Otwory montażowe znajdują się wewnątrz szynoprzewodów co 500mm.
Wymiary otworu: 6x12mm.
Mounting holes / Otwory montażowe
Recommended distance between all mounting brackets max. 1000mm.
Zalecana odległość pomiędzy wszelkimi mocowaniami max. 1000mm.
The maximum load on the track system is 30 kg/m.
The maximum point load cannot be greater than 5kg.
Maksymalne obciążenie szynoprzewodu wynosi 30 kg/m.
Maksymalne punktowe obciążenie nie może być większe niż 5kg.
1000
1000
5 kg
200
500
Podczas montażu szynoprzewodu można go dociąć do odpowiedniej długości. W miejscu
przecięcia standardowego szynoprzewodu 3F nie ma potrzeby zaginania ani jakiejkolwiek
innej obróbki przewodów miedzianych. W szynie 3F DALI po docięciu niezbędne jest
przycięcie przewodów miedzianych.
Szynoprzewód wpuszczany dostępny jest tylko na
zamówienie.
N
L1
L3
L2
32,5 mm
33,5 mm
42 mm
TRACK suspended
N
L1
L3
L2
56 mm
31 mm
33,5 mm
TRACK recessed
TRACK surface
N
L1
L3
L2
33,5 mm
black (RAL9005)
white (RAL9003) 1
The track can be cut to given dimensions at the installation site. The cut surface or copper
line of standard 3F tracks does not require bending or any other special treatment after
the cut. Copper lines of the 3F DALI track need to be trimmed after the cut.
Track recessed is available only on request.
3F DALI
3F
¹ The colours of the white track, adapter and luminaire can
differ by a few tones due to the different materials of each component.
new
TRACK 3F
surface + suspended / natynkowy + zwieszany
1000mm
black
QS STCH1PHB
white
QS STCH1PHW
2000mm
black
QS STCH2PHB
STCH2DAB
white
QS STCH2PHW
STCH2DAW
3000mm
black
QS STCH3PHB
STCH3DAB
white
QS STCH3PHW
STCH3DAW
3F DALI
3F
length
colour
3F
3F DALI
Pay attention to the direction of fitting the luminaire
adapter and the power adapter - incorrect placement
may result in breakage of a component.
Należy zwrócić uwagę na kierunek zakładania adaptera
oprawy oraz adaptera zasilającego – niewłaściwe za-
łożenie może skutkować uszkodzeniem mechanicznym
lub elektrycznym.
NOTE: The installation should be performed
with the power OFF. / UWAGA: Instalacja powinna być
wykonywana przy WYŁĄCZONYM zasilaniu.
Insert the adapter properly into the track system.
Włóż adapter w odpowiedni sposób do szynoprzewodu.
Block the adapter by sliding the safety lock.
Zablokuj adapter poprzez przesunięcie zamka
zabezpieczającego.
Properly installed adapter.
Poprawnie zainstalowany adapter.
Set the knob to the correct position.
Ustaw pokrętło w odpowiedniej pozycji.
1
2
3
4
ADAPTER MOUNTING
01
T TRACK 3F
02 T TRACK flexible connector
black
STAFUPHB
white
STAFUPHW
03 T TRACK power kit with wire 140cm
black
STSHUPBB
power feed kit includes wire
white
STSHUPBW
wire length: 1400mm
04 T TRACK connector „X”
black
STAXUPHB
power supply possibility
white
STAXUPHW
placement of grounding elements
05 T TRACK connector „L”
black
QS STALUPHB
STALUDAB
power supply possibility
white
QS STALUPHW
STALUDAW
it is possible to adjust the ground by the fitter
06 T TRACK connector „T”
power supply possibility
black
A
STATAPHB
placement of grounding elements:
B
STATBPHB
C
STATCPHB
D
STATDPHB
white
A
STATAPHW
B
STATBPHW
C
STATCPHW
D
STATDPHW
07
T TRACK suspension set
black
QS STSHM00B
catalogue number of one wire suspension
white
QS STSHM00W
wire suspension length: 1400mm
08 T TRACK straight connector
black
QS STASUPHB
STASUDAB
power supply possibility
white
QS STASUPHW
STASUDAW
09 T TRACK end cup
black
QS STECUPHB
STECUDAB
white
QS STECUPHW
STECUDAW
10
T TRACK power adapter
black
STAPUPHB
power supply possibility
white
STAPUPHW
11
T TRACK plug PC 2m
black
STCCM00B
white
STCCM00W
12
T TRACK ceiling mount
black
QS STCHM00B
white
QS STCHM00W
13
Middle connection unit
universal
QS STAIUPHU
STAIUDAU
14
T TRACK power end cup
black
L
QS STPCLPHB
STPCLDAB
power supply possibility
R
STPCRPHB
STPCRDAB
placement of grounding elements:
white
L
QS STPCLPHW
STPCLDAW
R
STPCRPHW
STPCRDAW
T TRACK masking plug for a recessed track
black
ST0CM00B
white
ST0CM00W
06
13
04
11
12
07
09
08
14
10
02
03
05
plastic cover plate only for recessed system
it can be customized for straight and „L”, „T”, „X” connectors
L
R
67
67
A
B
C
D
100
110
110
44
337
aqform.com
336
track-spot / szynoprzewody-reflektory