1
Un prezioso connubio di eleganza, essenzialità, dettagli moderni
e arredi d’epoca permea le ambientazioni di questa dimora ot-
tocentesca che rievoca il fascino romantico della Ville Lumiere.
Le pareti candide e il pavimento in legno – elementi inconfon-
dibili dello stile parigino – sono il trait d’union delle ambienta-
zioni, scandite da arredi unici che reinterpretano lo charme à la
française. L’allure classica è interrotta da pezzi dalle linee contem-
poranee che danno vita a paesaggi domestici dai contrappunti
stilistici equilibrati. Il côté chic tipico degli interni parigini incontra
le esigenze di comfort contemporaneo per concertare una di-
mensione di calorosa accoglienza. Audaci inserimenti di colore
sapientemente disposti valorizzano le atmosfere intime, aggiun-
gendo un tocco sfarzoso.
A precious combination of elegance, simplicity, modern details
and period furnishings permeates the spaces of this 19th-century
dwelling that suggests the romantic charm of the Ville Lumière.
The pale walls and wooden floor – unmistakeable features of Pa-
risian style – become the trait d’union of the settings, featuring
unique furnishings that reinterpret French charm. The classic al-
lure is punctuated by pieces with contemporary lines that give rise
to domestic landscapes based on balanced stylistic counterpoint.
The chic tone typical of Parisian interiors meets contemporary
comfort requirements to organize a dimension of warmth and
welcome. Skilfully deployed insertions of vivid colour enliven the
intimate atmospheres, adding a sumptuous touch.
LA BELLE VIE
- L A B E L L E V I E -
5