105
Développées à partir du concept de segesta,
selinunte et erice, voici les chaises rembourrées
taormina, tindari et enna. Elles se distinguent
par leur coque rembourrée, réalisée en
technopolymère couplé à du polyuréthane
expansé flexible, qui apporte douceur et confort
à ces chaises entièrement déhoussables.
La coque, enveloppante pour taormina, sobre
et discrète pour tindari et enna, est supportée
par différentes structures.
Die Polsterstühle Taormina, Tindari und Enna
wurden nach den Konzepten der Modelle
Segesta, Selinunte und Erice entwickelt Ihr
charakteristisches Merkmal sind die gepolster-
ten Sitzflächen aus Technopolymer in Verbin-
dung mit einem flexiblen Polyurethanschaum,
die diesen Stühlen einen besonderen Komfort
verleihen. Die Bezüge sind komplett abziehbar.
Zur Unterstützung der Schale, umhüllend bei
dem Modell Taormina bzw. schlicht und diskret
bei Tindari und Enna, gibt es verschiedene
Gestellformen.
The padded chairs taormina, tindari and enna
have been developed from the concept of sege-
sta, selinunte and erice. A salient trait of
this collection is the padded shell made of
technopolymer mated to flexible polyurethane
foam, which gives softness and comfort to the
seats featuring fully removable covers. The
wrap-around shells for taormina, refined and
discreet for tindari and enna - are supported by
different structures.
Sviluppate dal concept di segesta, selinunte
ed erice, sono le sedie imbottite taormina,
tindari ed enna. Caratteristica è la scocca
imbottita, realizzata in tecnopolimero
accoppiato a poliuretano espanso flessibile,
che dona morbidezza e comfort alle sedute
completamente sfoderabili. A supporto della
scocca, avvolgente per taormina, sobria e
discreta per tindari ed enna, ci sono diverse
strutture.
ALFREDO HÄBERLI
TAORMINA COLLECTION