Diego Cisi is involved in architectural projects as
well in the design of domestical furnitures. He
founded Archiplanstudio togheter with Stefano
Gorni Silvestrini with which he shares since the
begininning of his professional researches.
The studio has measured itself over the years with
themes on different scales, from the domestic
object to architecture and landscape. The
research path linked to the object is in constant
evolution, aimed at combining the functionality
with the emotional and spiritual aspects
considered fundamental for the quality of life.
Ell Inox p. 10
Diego Cisi si occupa del progetto di architettura
e del progetto di oggetti domestici. Fonda
Archiplanstudio con l’Architetto Stefano Gorni
Silvestrini, con il quale condivide da anni il
percorso di ricerca e la professione. Lo studio
si è misurato negli anni con temi alla diversa
scala, dall’oggetto domestico, all’architettura e al
paesaggio. Il percorso di ricerca legato all’oggetto
è in costante evoluzione, finalizzato a coniugare
l’aspetto funzionale con gli aspetti emotivi e
spirituali ritenuti fondamentali per la qualità
della vita.
Ell Inox p. 10
Diego Cisi
Multifield designer with a background
experience in marketing and distribution of
design products.
Ell Inox p. 10
Designer multi-campo con esperienza nel
marketing e nella distribuzione di prodotti di
design.
Ell Inox p. 10
Andrés Jost
García Cumini is the result of a merger
of two cultures with a multi-disciplinary
approach, whereby design, installations and
Art Direction follow the personal philosophy
of Slow Design.
This approach to design constantly pursues
the balance of function and also the balance
of the object’s soul. Creations blending art
with technology to make every project, space
and experience truly unique.
Dot line p. 64
Vitruvio p. 69
García Cumini nasce come fusione di due
culture dal carattere multidisciplinare in cui
design, installazioni e direzioni artistiche
seguono la personale filosofia dello
Slow Design.
Un approccio al progetto che ricerca
costantemente l’equilibrio della funzione
ma anche l’equilibrio nell’anima dell’oggetto.
Creazioni tra arte e tecnologia per rendere
unico ogni progetto, spazio, esperienza.
Dot line p. 64
Vitruvio p. 69
García Cumini
Gwenael Nicolas was born in 1966
in Bretagne, France, and lives and
works in Tokyo. He studied at l’ESAG
(Ecole Superieure d’Arts Graphiques et
d’Architecture) in Paris where he graduated
in 1988 with a masters in interior design.
After 2 years in London at the Royal College
of Art, he graduated with a Master in
industrial design.
In 1991 he moved to Tokyo to collaborate
with water studio (Cassina Ixc. Boomerang
Sofa) and Issey Miyake for interior design
(Pleats Please Shops) and perfume design
(le Feu d’Issey). In 1998 he founded his
studio Curiosity with producer Reiko
Miyamoto which is involved in product
design, interior and architecture.
Sen p. 52, 53, 54
Gwenael Nicolas è nato nel 1966 in
Bretagna, Francia, ed attualmente vive
e lavora a Tokyo; ha studiato all’ESAG
(Ecole Superieure d’Arts Graphiques et
d’Architecture) di Parigi, dove si è laureato
nel 1988 in interior design. Due anni dopo ha
conseguito un master in design industriale al
Royal College of Art di Londra.
Nel 1991 si è trasferito a Tokyo per
collaborare con il water studio (Cassina
IXC. Boomerang sofa) e Issey Miyake nei
campi dell’Interior Design (Pleats Please
Shops) e del design di profumi (Le Feu
d’Issey). Nel 1998 ha fondato con il producer
Reiko Miyamoto lo studio ‘Curiosity’, che si
occupa di design del prodotto, di interni e di
architettura.
Sen p. 52, 53, 54
Gwenael Nicolas
88 – New elements
Designers
New elements – 89
Designers