ACERBIS / COLLECTION 2017
PRODUCTS / COMPLEMENTARY ITEMS
— 349
348
und der zeitgenössischen Grafik hinweisen. Der Rahmen
ist mit der traditionellen Technik der Blattvergoldung oder
–versilberung verarbeitet. Die Vergoldung und Versilberung
werden von Hand mit dem traditionellen System der
Anbringung der Goldblätter auf Bolus Schichten durchgeführt.
Gran espejo redondo cuyas proporciones perfectas
constituyen el signo de uno de los grandes maestros del
diseño y de la gráfica contemporánea. El marco está acabado
siguiendo la antigua técnica del dorado y plateado de hoja.
El dorado y el plateado han sido efectuados manualmente
siguiendo el antiguo sistema de láminas extendidas
sobre imprimación de bolo.
Mirror of great dimensions, with large wood frame,
featured by a rear-lighting system that non only enlights
the inner frame of the mirror, but also spreads a charming
light in the environment. Wood shelf optional.
Miroir de grandes dimensions, entouré d’un
grand cadre en bois et caractérisé par un système de
rétroéclairage qui, tout en illuminant le périmètre interne
de verre dépoli, diffuse dans la pièce une agréable lumière.
Étagère en option.
Ein großer Spiegel mit einem imposanten
Holzrahmen, der sich durch ein Beleuchtungssystem von
hinten auszeichnet, das nicht nur den inneren Rahmen
aus satiniertem Glas beleuchtet, sondern auch ein
angenehmes Licht im Raum verbreitet. Regalbrett optional.
Large round mirror whose perfect proportions
are a sign of one of the great masters of design and
contemporary graphics. The frame is finished according
to the ancient technique of gold or silver leaf. The gilt
and silvering is applied manually using the age old
application system of leaves extended on a bole film.
Grand miroir rond dont les proportions parfaites
reflètent le savoir-faire de l’un des grands maîtres du
design et du graphisme contemporain. L’encadrement
présente une finition reprenant l’antique technique
de la dorure ou de l’argenture à la feuille, toutes
deux réalisées à la main suivant l’antique système
d’application de feuilles étalées sur une assiette à dorer.
Ein großer runder Spiegel, dessen vollkommene
Proportionen auf einen der großen Meister des Design
Espejo de grandes dimensiones, con importante
marco de madera, caracterizado por un sistema de
retroiluminación que, además de iluminar el perímetro
interno de cristal enarenado, difunde una luz agradable
en el ambiente. Estante excepcionalmente.
LAGO DORATO / N.C. SPECCHIO
1988
1999
Lago Dorato
N.C. Specchio
Lella & Massimo Vignelli
Lodovico Acerbis
Grande specchio rotondo
le cui proporzioni perfette
sono il segno di uno
dei grandi maestri del
design e della grafica
contemporanea.
La cornice è rifinita
secondo l’antica tecnica
di doratura o argentatura
a foglia. La doratura
e l’argentatura sono
eseguite manualmente
mediante l'antico sistema
di applicazione di foglie
stese su appretto di bolo.
Specchio di grande
dimensione, con
importante cornice
in legno, caratterizzato
da un sistema
di retroilluminazione
che, oltre ad illuminare
il perimetro interno
di vetro sabbiato,
diffonde una gradevole
luce nell'ambiente.
Mensola opzionale.
eng
eng
fr
fr
de
de
es
es