Translations / Traducciones / Traductions / Übersetzungen / Traduzioni
Notre gamme de produits AIR CLEANER désinfecte et stérilise dans l’air à l’aide des tubes germicides UVC Philips. Ils sont sûrs et peuvent être utilisés en
présence de personnes puisque cette stérilisation est réalisée par rayonnement UVC dans une chambre de désinfection interne. / Unsere AIR CLEANER
Produktreihe desinfiziert und luftsterilisiert mit Hilfe von Philips UVC-Strahlungskeimtötungsröhren. Sie sind sicher und können in Anwesenheit von
Personen verwendet werden, da die Sterilisation durch UVC-Strahlung in einer internen Desinfektionskammer erfolgt. / La nostra gamma di prodotti AIR
CLEANER disinfetta e sterilizza l’aria utilizzando tubi germicidi Philips di radiazioni UVC. Sono sicuri e possono essere utilizzati in presenza di persone,
poiché questa sterilizzazione viene effettuata utilizzando la radiazione UVC in una camera di disinfezione interna.
Comment ça marche? Wie funktioniert es? Come funziona?
Notre produit stérilise l’air grâce à l’action des tubes UV-C aux propriétés contre les bactéries, les champignons et les virus (dont Covid-19 *); Cette
technologie, dont les résultats ont été démontrés par de nombreuses études, Il peut être sûr et efficace à 99,9% contre les micro-organismes / Unser
Produkt sterilisiert die Luft dank der Wirkung von UV-C-Röhren mit Eigenschaften gegen Bakterien, Pilze und Viren (einschließlich Covid-19*); diese
Technologie, deren Ergebnisse durch zahlreiche Studien belegt sind, ist sicher und hat eine Wirksamkeit von 99,9% gegen Mikroorganismen / I nostri
prodotti sterilizzano l’aria grazie all’azione dei tubi UV-C con proprietà contro batteri, funghi e virus (compreso Covid-19 *); Questa tecnologia, con
risultati dimostrati da numerosi studi, è sicura e con un’efficacia che può raggiungere il 99,9% contro i microrganismi.
Largement utilisé par les scientifiques depuis plus de 40 ans, le rayonnement UV-C est un désinfectant connu pour l’air, les surfaces et l’eau / Die UV-
C-Strahlung wird von Wissenschaftlern seit mehr als 40 Jahren eingesetzt und ist ein bekanntes Desinfektionsmittel für Luft, Oberflächen und Wasser /
Utilizzata ampiamente dagli scienziati da oltre 40 anni, la radiazione UV-C è un noto disinfettante per aria, superfici e acqua.
Son fonctionnement prévoit un système de ventilation forcée qui absorbe l’air contaminé qui entre en contact avec le rayonnement UV-C avec une
action germicide maximale avant d’être renvoyé dans l’environnement / Seine Funktionsweise ist basiert auf einem forcierten Belüftungssystem, das die
kontaminierte Luft ansaugt. In der Desinfektionskammer kommt die Luft mit UV-C-Strahlung mit maximaler keimtötender Wirkung in Kontakt, bevor
sie wieder an die Umgebung abgegeben wird / l suo funzionamento prevede un sistema di ventilazione forzata che assorbe l’aria inquinata, una volta
all’interno della camera di disinfezione l’aria viene a contatto con la radiazione UV-C di massima azione germicida prima di essere nuovamente reimmessa
nell’ambiente.
Dans nos produits, nous utilisons des tubes avec la technologie germicide de Philips / Wir verwenden Röhren mit keimtötender Technologie der
Spitzenmarke Philips / Nei nostri prodotti utilizziamo tubi con tecnologia germicida Philips.
Cette technologie de tube à basse pression est plus efficace que de nombreux produits importés qui utilisent un rayonnement. LED UV-C, car le
rayonnement est situé à la longueur d’onde avec un effet germicide maximal, exactement 253,7 nm / Die Strahlung von traditionellen Niederdruckröhren
ist effektiver als die Strahlung von UV-C-Röhren mit LED-Technologie, da die Strahlung von traditionellen Röhren bei der Wellenlänge mit maximaler
keimtötender Wirkung liegt, genau 253,7 nm / La radiazione da tubi tradizionali a bassa pressione è più efficace della radiazione da tubi UV-C con
tecnologia Led, poiché la radiazione da tubi tradizionali si trova alla lunghezza d’onda con massimo effetto germicida, esattamente 253,7 nm.
Le produit est étanche, il peut donc fonctionner en continu en présence de personnes contrairement aux autres produits qui exposent les tubes LED
UV-C, ils ne doivent donc être utilisés qu’avec une minuterie et des capteurs de présence / Das Produkt ist luftdicht, so dass es in Anwesenheit von
Personen kontinuierlich betrieben werden kann (im Gegensatz zu Produkten mit direkter Strahlung, die nur in Abwesenheit von Lebewesen verwendet
werden sollten, mit Zeitschaltuhr und Anwesenheitssensor) / Il prodotto è ermetico quindi può funzionare in modo continuativo in presenza di persone a
differenza dei prodotti a radiazione diretta che dovrebbero essere utilizzati solo in assenza di esseri viventi, con timer e sensore di presenza.
Nos produits sont UV-C Free et Ozono Free / Unser Produkt ist UV-C frei und Ozon frei / I nostri prodotti sono privi di UV-C e ozono.
Le produit est marqué CE et a été testé dans un laboratoire européez / Das Produkt ist CE-gekennzeichnet und in europäischen Labors getestet / Il
prodotto è marcato CE e testato nei laboratori europei.
* Les études sur l’efficacité ont été réalisées sur d’autres virus de la famille des coronavirus RNA tels que Sars ou Mers, donc il est conclu que cette
technologie est aussi efficace contre Covid / *Studien zur Wirksamkeit wurden an anderen Viren aus der Familie der RNA-Coronaviren wie Sars oder
Mers durchgeführt, daher ist diese Technologie auch gegen Covid-19 wirksam / * Gli studi sull’efficacia sono stati effettuati su altri virus della famiglia dei
coronavirus a RNA come Sars o Mers, pertanto si conclude che questa tecnologia è efficace anche contro Covid-19.
Symbology / Simbología / Symbologie / Symbolik / Simbologia
BCO
White
Blanco / Blanc / Weiß / Bianco
55W
LED
Power of light
Potencia de la luz / Puissance de la lumière / Lichtleistung / Potenza della luce
NGR
Black
Negro / Noir / Schwarz / Nero
1700 lm
Lumens
Floor mounting
Montaje en suelo / Montage au sol / Bodenmontage / Montaggio a pavimento
3000K
Colour temperature
Temperatura de color / Température de couleur / Farbtemperatur / Temperatura
di colore
Wall mounting
Montaje en pared / Montage mural / Wandmontage / Montaggio a parete
CRI
90
Chromatic Reproduction Index
Índice de Reproducción Cromática / Indice de Reproduction Chroma-
tique / Chromatischer Reproduktionsindex / Indice di resa cromatica
Ceiling mounting
Montaje en techo / Montage au plafond / Deckenmontage / Montaggio a soffitto
0,8 m3/min
28,4 CFM
Airflow
Flujo de aire / Débit d’air / Luftstrom / Flusso d’aria
Ceiling recessed mounting
Empotrable para montaje en techo / Encastrable pour montage au plafond /
Decken Einbaumontage / Incasso per montaggio a soffitto
Remote control included
Mando incluido / Télécommande inclus / Fernbedienung enthalten / Teleco-
mando inclusi
Ultraviolet radiation C (short - wave) & LED T
Radiación Ultravioleta C (onda corta) y LED / Rayonnement ultraviolet C (ondes
courtes) et LED / Ultraviolette Strahlung C (kurzwellig) & LED / Radiazione ultra-
violetta C (onde corte) e LED
5.7
Weight
Peso / Le poids / Gewicht / Peso
Without light
Sin luz / Sans lumière / Ohne Licht / Senza luce
CE Marking
Marcado CE / Marquage CE / CE-Kennzeichnung / Marcatura CE
With LED light
Con luz LED / Avec lumière LED / Mit LED-Licht / Con luce LED
Air Sterilizers · Esterilizadores de Aire
Air Sterilizers · Esterilizadores de Aire
406