[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-zanotta-general-2018-2019":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":857},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":852,"matched_pages":853,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},9266,"General 2018-2019","zanotta-general-2018-2019","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb3\u002Fb7716455c475c5a11b3566fefdc1d8.pdf","Zanotta",407,"zanotta","24.5 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489,493,497,501,505,509,513,517,521,525,529,533,537,541,545,549,553,557,561,565,569,573,577,581,585,589,593,597,601,605,609,613,617,621,625,629,633,637,641,645,649,653,657,661,665,669,673,677,681,685,689,693,697,701,705,709,713,717,721,725,729,733,737,741,745,749,753,757,761,765,769,773,777,781,785,789,793,797,801,805,809,813,817,821,825,829,833,837,841,845,849],{"image":7,"text":15,"number":16},"Zanotta s.p.a.\nI-20834 Nova Milanese\nVia Vittorio Veneto 57 \ntel 0362.4981\nfax 0362.498900\nsales@zanotta.it\nShowroom Zanotta \nI-20154 Milano\nCaselli di Porta Garibaldi\nPiazza XXV Aprile 16\ntel 0362.498400\nwww.zanotta.it\nquelli che ne hanno curato il progetto culturale, quelli che hanno \nmesso le proprie mani al servizio della visione aziendale, quelli che \nhanno fatto un’instancabile ricerca tecnologica e sperimentale per \ndare ai sogni degli architetti e dei designer la forma della bellezza. \nMa anche di quegli uomini e quelle donne che intorno a questo \nimmaginario simbolico, ﬂuido, leggero, ironico hanno costruito \nil proprio abitare, gli uomini e le donne del mondo al quale Zanotta \nda più di sessant’anni guarda come mercato. L’esito di questo \nlavoro di cura, coraggio e saper fare è una collezione unica nel \nil mondo. Una storia che è la storia del design e dell’architettura \ndel Novecento e insieme un esemplare inventario antropologico \ndei progetti che lo hanno abitato. Oggi Zanotta è la sponda calda, \nfamigliare, informale del gruppo Tecno.\nZanotta’s story has been intertwined with men’s stories ever since \nwho put their hands at the disposal of the company’s vision, those \nwho performed untiring technological and experimental research \nto shape the dreams of architects and designers with beauty. \nBut also of those men and women who built their own living \nenvironment around this symbolic, ﬂuid, light-weight and ironic \nimaginary notion; those men and women across the world who \nhave made up Zanotta’s target for over sixty years. The outcome \nof this painstaking care, courage and know-how is a collection \nthat is one-of-a-kind in the design world, having involved more \nand also a perfect anthropological inventory of its constituent \nprojects. Today, Zanotta is the warm, domestic and informal side \nof the Tecno group.\nwww.zanotta.it \nin\u002Fout\nProdotto adatto \nper interni ed esterni\u002F\nProduct suitable \nfor indoors and outdoors\u002F\nProduit adapt pour \nintérieur et extérieur\u002F \nProdukt passend zu \nInnen und Außenraumen\u002F\nProducto adecuado \npara interior y exterior\ncontract\nProdotto adatto \na forniture contract\u002F\nProduct suitable \nfor contract supplies\u002F\nProduit adapt pour \nun usage contract\u002F\nProdukt passend zu \ncontract Lieferungen\u002F\nProducto adecuado \npara el uso del contract\n \nP\nPremi ricevuti\u002F\nAwards received\u002F\nPrix reçus\u002F\nPreise gewonnen\u002F\nPremios recibidos\nC\nCollezioni in cui \nè inserito il prodotto\u002F\nCollections where \nthe product is included\u002F\nCollections dans lesquelles \nle produit est inclu\u002F\nSammlungen worin das \nProdukt sich beﬁndet\u002F\nColecciones en las que \nel producto es incluido\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.2.png","010 \nComplementi dʼarredo \u002F\n \nFurnishing accessories \u002F\n \nCompléments  \ndʼameublement \u002F\n \nWohnaccessoires \u002F\n \nComplementos  \nde decoración\n066 \nTavolini \u002F\n \nSmall tables \u002F\n \nPetites tables \u002F\n \nBeistelltische \u002F\n \nMesitas\n104 \nMobili vari \u002F\n \nOther furniture \u002F\n \nMeubles divers \u002F\n \nAndere Möbel \u002F\n \nMuebles varios\n118 \nPoltrone e divani \u002F\n \nArmchairs and sofas \u002F\n \nFauteuils et canapés \u002F\n \nSessel und Sofas \u002F\n \nButacas y sofás\n228 \nLetti \u002F\n \nBeds \u002F\n \nLits \u002F \nBetten \u002F\n \nCamas\n262 \nSedie \u002F\n \nChairs \u002F\n \nChaises \u002F\n \nStühle \u002F\n \nSillas\n328 \nTavoli \u002F\n \nTables \u002F\n \nTables \u002F\n \nTische \u002F\n \nMesas\n378 \nEdizioni\n404 \nFiniture \u002F\n \nFinishes \u002F\n \nFinitions \u002F\n \nFinish \u002F\n \nAcabados \n \n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.3.png","C\nCalamobio*\nCalimero\nCamilla\nCantone\nCastiglietta\nCavour\nCelestina\nCetonia*\nClessidra*\nCumano\nAlﬁere\nAllunaggio\nApril \nApril \nArabesco\nAster \nAstrolenny*\nA B\nBasellone \nBirillo\nBistro\nBlow\nBrasilia\nD\nDaniele E\nElena\nElfo*\nEva\nF\nFauno\nFenis\nFilicudi\nFly\nFollia\nFreud G\nGaetano\nGenni\nGinestra\nGiotto\nGlobulo\nI\nIrma\nIudolia*\nIzzika* JJoy K\nKaketou*\nKarelia\nL\nLariana\nLeonardo\nLia\nLipari\nLocus Solus\nL’Ultimo*\nLunda*\nP\nPapilio \nPoker\nPolinio*\nPortobello\nPrimate\nM\nMaggiolina\nMarcuso\nMariola\nMariposa*\nMezzadro \nMikiolone*\nMilo\nMilord\nMirandolina\nMuseo \nQ\nQuaderna\nS\nSacco\nSciangai\nSella\nSeraﬁno \nServento \nServietto \nServino\nServobandiera \nServofumo \nServolibro\nServomanto\nServomostre\nServomuto\nServonotte\nServopluvio\nServostop\nSgabillo\nSinger*\nSoft\nSolus\nSpartana\nSpiﬀero*\nT\nTexo*\nThrow-Away\nTillus*\nTonietta\nTrepalle* UUlm\nV\nVeryround*\nVulcano Z\nZande*\nZazà*\nZilli\n*Zanotta Edizioni \nProdotti collezionati nei musei\u002F \nProducts in museum collections\u002F \nProduits collectionnés dans les musées\u002F \nIn den Museen gesammelte Produkte\u002F \nProductos coleccionados en los museos\n304\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.4.png","Musei nei quali sono collezionati i nostri prodotti\u002F \nMuseums where our products are collected\u002F \nMusées où sont collectionnés nos produits\u002F \nMuseen wobei unsere Produkte gesammelt sind\u002F \nMuseos donde nuestros productos estan coleccionados\n49\nFondazione Triennale  \nDesign Museum\nMilano, Italy (17)\nCiviche Raccolte  \nd’Arte Applicata\nMilano, Italy (1)\nLAB Museo del Design, \nfondazione Anna Querci\nCalenzano, Italy (3)\nCentro per l’arte  \ncontemporanea Luigi Pecci\nPrato, Italy (1)\nMuseo del Design\n1880-1980\nMilano, Italy (8)\nPowerhouse \nMuseum\nSydney, \nAustralia (1)\nMuseum für \nAngewandte Kunst\nWien, Austria (2)\n Freud Museum\nWien, Austria (1)\nDesign Museum \nGent, Belgium (12)\nCID au Musée  \ndu Grand Hornu \nHornu, Belgium (1)\nThe Montréal Museum  \nof Fine Arts\nMontréal, Canada (15)\nUméleckoprumyslové  \nMuzeum\nPraha, Czech Republic (4)\nThe Danish Museum  \nCopenhagen, Denmark (1)\nTrapholt Museum\nKolding, Denmark (1)\nTaideteollisuusmuseo \nKonstindustrimuseet\nHelsinki, Finland (6)\nMusée des Arts Décoratifs\nBordeaux, France (4)\nFonds Régional d’Art \nContemporain\nDunkerque, France (5)\nFond National d’Art \nContemporain\nParis, France (2)\nMusée des Arts Décoratifs\nParis, France (6)\nMusée National  \nd’Art Moderne\nParis, France (13)\nFond National d’Art \nContemporain\nPuteaux, France (2)\nMusée d’Art Moderne\nVilleneuve d’Ascq, France (1)\nKunstgewerbemuseum\nBerlin, Germany (17)\nLippisches \nLandesmuseum \nDetmold, Germany (1)\nKunstmuseum\nDüsseldorf,  \nGermany (9)\nMuseum für Kunst  \nund Gewerbe\nHamburg, Germany (7)\nGustav-Lübcke  \nMuseum \nHamm, Germany (3)\nMuseum für  \nAngewandte Kunst\nKöln, Germany (15)\nDie Neue Sammlung\nMünchen, Germany (21)\nVitra Design Museum\nWeil am Rhein,  \nGermany (20)\nDesign Museum\nLondon, Great Britain (6)\nVictoria & Albert \nMuseum\nLondon, Great Britain (4)\nThessaloniki  \nDesign Museum\nSaloniki, Greece (27)\nIsrael Museum\nJerusalem, Israel (16)\nTel Aviv Museum of Art\nTel Aviv, Israel (1)\nNordenfjeldske \nKunstindustriemuseum\nTrondheim, Norway (2)\nMuseum  \nBoijmans-Van Beuningen\nRotterdam,  \nThe Netherlands (1)\nM.A.X. Museo  \nChiasso, Switzerland (6)\nMuseum für Gestaltung\nZürich, Switzerland (9)\nThe Chicago Athenaeum\nChicago, U.S.A. (3)\nDallas Museum of Art\nDallas, U.S.A. (3)\nDenver Art Museum\nDenver, U.S.A. (2)\nIndianapolis Museum of Art\nIndianapolis, U.S.A. (5)\nLos Angeles  \nCounty Museum of Art\nLos Angeles, U.S.A. (1)\nBrooklyn Museum\nNew York, U.S.A. (1)\nMetropolitan Museum\nNew York, U.S.A. (1)\nThe Museum of Modern Art\nNew York, U.S.A. (12)\nPhiladelphia Museum of Art\nPhiladelphia, USA (2)\nThe Saint Louis Art Museum\nSt. Louis, U.S.A. (3)\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.5.png","Prodotti premiati\u002F \nAwarded products\u002F \nProduits qui ont reçu des prix\u002F \nPreisgekrönte Modelle\u002F \nProductos premiados\n \nAcca, Allunaggio, Aster, Berlino,\n \nBirillo, Brasilia, Butterfly, Cassia, \nCastiglietta, Cumano, Drop, Elipse, Fly, \nGlobulo, Grand’Italia, Guscio*, Invisibile, \nJack, Joy, Lia, Loto, Maggiolina, Marcuso, \nNinfea, Petalo, Poker, Quaderna, Raw, \nRicreo, Sacco, Santina, Sciangai*, Servento, \nServobandiera, Servolibro, Servomanto, \nServomostre, Servostop, Soft, Speed, \nSpiffero, Tempo, Throw-Away, Toi, \nTonietta*, Unanotte, Veryround, Zurigo.\n* Compasso d’Oro\n52\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.6.png","Designers \nA\nA & E Design\nTito Agnoli \nWerner Aisslinger \nRiccardo Arbizzoni \nPietro Arosio\nSergio Asti \nAtelier Oï \nGae Aulenti \nB\nRoberto Barbieri \nLiisi Beckmann \nTamar Ben David \nF. Bertero -  \nA. Panto - S. Marzoli\nMax Bill\nPiero Bottoni \nTodd Bracher \nAndrea Branzi \nStephen Burks\nC\nLouise Campbell\nFederica Capitani\nStefano Casciani\nCastelli - Minchilli \nAchille e Pier \nGiacomo Castiglioni \nAchille Castiglioni \nAlik Cavaliere \nPierluigi Cerri  \n(Gregotti Associati) \nPierre Charpin \nCarlo Colombo\nJoe Colombo \nHans Coray\nD\nRiccardo Dalisi \nPaolo Deganello \nEnrico De Paris \nDe Pas -  \nD’Urbino - Lomazzi \nFortunato Depero\nAnna Deplano \nGilles Derain \nElio Di Franco\nAlessandro Dubini\nNoé Duchaufour \nLawrance \nD. D’Urbino -  \nP. Lomazzi \nE\nEmaf Progetti\nF\nFattorini + Rizzini  \n+ Partners\nLeonardo Fiori\nFor Use \nG\nGarcia Cumini \nGatti - Paolini -  \nTeodoro\nG.P.A. Monti\nGregotti - Meneghetti \n- Stoppino\nGualtierotti -  \nMazzoni Delle Stelle\nH\nHäberli - Marchand\nAlfredo Häberli\nAoi Huber\nMax Huber\nI\nI-Bride\nSalvatore Indriolo\nJ\nPatrick Jouin\nK\nKatherine Krizek\nTom Kühne\nL\nWillie Landels\nL’Anverre\nUgo La Pietra\nKristiina Lassus \nFranco Legler\nCorrado Levi\nGino Levi Montalcini\nArik Levy\nLievore, Altherr, \nMolina\nMauro Lipparini\nRoss Lovegrove\nLucidiPevere \nM\nAngelo Mangiarotti\nI. Marelli - D. Eugeni\nEnzo Mari\nBernard Marstaller\nDominique Mathieu\nMario Mazzer\nAlessandro Mendini\nRoberto Menghi\nMinale - Simpson\nDoriano Modenini\nCarlo Mollino\nGabriele Mucchi\nBruno Munari\nN\nEmilio Nanni\nPhilippe Nigro\nPeter Noever\nO\nOra Ïto\nKensaku Oshiro \nP\nPagani - Perversi\nGiuseppe Pagano \nPogatschnig\nLudovica+Roberto \nPalomba\nDavid Palterer\nTerri Pecora\nEleonore Peduzzi \nRiva\nChristophe Pillet\nAlfredo Pizzo Greco\nGiò Ponti\nJacek Popek\nGiancarlo Pozzi\nKuno Prey\nMichele Provinciali\nR\nKarim Rashid\nProspero Rasulo\nFrank Rettenbacher\nGastone Rinaldi\nGarth Roberts\nMark Robson\nGabriele Rosa\nS\nCarlo Santi\nPatrizia Scarzella\nMario \nScheichenbauer\nOrsina Sforza\nSigla - Bani,  \nPenati, Scarzella\nEttore Sottsass jr.\nSottsass Associati\nGiotto Stoppino\nSuperstudio\nIlkka Suppanen\nT\nPepe Tanzi\nIlmari Tapiovaara\nAlexander Taylor\nGiuseppe Terragni\nJoe Tilson\nMika Tolvanen\nOscar Tusquets\nTusquets - Clotet\nV\nHans von Klier\nAnna von Schewen \nW\nDamian Williamson\nZ\nMarco Zanuso\nJacopo Zibardi\n131\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.7.png","Complementi dʼarredo \u002F\nFurnishing accessories \u002F\nCompléments  \ndʼameublement \u002F\nWohnaccessoires \u002F\nComplementos  \nde decoración\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.8.png","12 - 13 \nZanotta 2018\u002F2019\nFollia\nSella\nPoltroncina\nSedile e schienale colore nero. \nBalestre di sostegno schienale \nin acciaio inox 18\u002F8.\nChair\nBlack seat and back. 18\u002F8 \nstainless steel backrest \nsupport spring.\nPetit fauteuil\nSiège et dossier couleur noire. \nRessort de soutien en acier \ninox 18\u002F8.\nStuhl\nSitzﬂ äche und Rückenlehne \nschwarz. Federbogen der \nRückenlehne aus Inox-\nStahl 18\u002F8.\nButaquita\nAsiento y respaldo de color \nnegro. Elementos de soporte \nrespaldo de acero inox 18\u002F8.\nC  – The Museum of \n Modern Art, New York\n \n– Die Neue Sammlung, München \n \n– Kunstgewerbemuseum, Berlin \n \n– Museum für Angewandte \n Kunst, Köln\n– Vitra Design Museum, \n Weil am Rhein\n100\ndesign \nGiuseppe Terragni, 1934\nSedile\nSella di bicicletta da corsa, \ncolore nero, asta in acciaio \nverniciato, colore rosa. \nBasamento in fusione di ghisa.\nSeat\nBlack saddle of racing bicycle, \npink lacquered steel column. \nCast-iron base.\nSiège\nSelle de bicyclette de \ncourse couleur noire. Tige \nen acier verni couleur rose. \nBase en fonte.\nSitz\nRennradsattel Farbe \nschwarz. Stützstange aus \nlackiertem Stahl, rosa. Fuß aus \nGusseisen.\nTaburete\nSillín de bicicleta de carrera \nde color negro, vástago de \nacero pintado de rosa. Base en \nhierro fundido.\nC – Israel Museum, Jerusalem\n– Kunstgewerbemuseum, Berlin\n– Museum für Angewandte\n Kunst, Köln\n– The Design Museum, London\n– Fondazione Triennale \n Design Museum, Milano\n \n– Vitra Design Museum, \n Weil am Rhein\n– Musée National \n d’Art Moderne, Paris\n– Thessaloniki Design \n Museum, Saloniki \n– Gustav Lübcke Museum, \n Hamm\n– Fonds Régional d’Art\n Contemporain, Dunkerque\n– Museum für Kunst und\n Gewerbe, Hamburg\n– Lippisches \n Landesmuseum, Detmold\n– Nordenfjeldske \n Kunstindustrimuseum,\n Trondheim\n– Indianapolis Museum of Art\n– Musée des Arts Décoratifs, \n Bordeaux\n– M.A.X. Museo, Chiasso\n200\ndesign \nAchille e Pier Giacomo \nCastiglioni, 1957\n80\n50\n60\n71\n33\n41\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.9.png","14 - 15 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: sedile \nbasculante Sella. Divano \nKim, tavolino Niobe. \u002F\nIn the picture: Sella \nrocking seat. Kim sofa, \nNiobe small table.\nUna seduta per stare comodi, ma non \ntroppo; seduti, ma non troppo a lungo; \nindicato in special modo per scoraggiare \nl’eterno protrarsi di conversazioni \ntelefoniche quando l’apparecchio nelle \ncase era ancora ﬁ ssato alla parete e lo \nsgabello oﬀ riva appoggio per una breve \nsosta conversativa. Un gesto tra il dadaista \ne il readymade, e un colore omaggio alla \n“maglia rosa” che proprio nel 1957, quando \ni fratelli Castiglioni progettarono la seduta, \ncorreva la quarantesima edizione \nal Giro d’Italia.\nA seat designed to be comfortable, but not too \ncomfortable; seated, but not for long; recommended \nparticularly to discourage the endless continuation of \nphone calls when the land-line phone was still secured \nto the wall and the stool provided the opportunity to \nsit down for a quick chat. An appearance mid-way \nbetween Dadaist and ready-made, and a colour that \npays tribute to the “pink shirt” dating back specifi cally \nto 1957, when the Castiglioni brothers designed the \nseat, during the fortieth edition of the Giro d’Italia.\nAchille (1918-2002) \ne Pier Giacomo (1913-1968) \nCastiglioni.\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.10.png","16 - 17 \nZanotta 2018\u002F2019\nMezzadro\nSgabello\nGambo in acciaio cromato. \nSedile verniciato nei colori: \narancio, rosso, giallo, bianco o \nnero. Base in faggio evaporato, \ncolore naturale.\nStool\nChromium-plated steel stem. \nSeat lacquered in the colours: \norange, red, yellow, white \nor black. Footrest in steam-\ntreated beech, natural colour.\nTabouret\nPied en acier chromé. Siège \nverni dans les couleurs: \norange, rouge, jaune, blanc ou \nnoir. Base en hêtre évaporé, \ncouleur naturelle.\nHocker\nStützstange aus verchromtem \nStahl. Sitz lackiert orange, \nrot, gelb, weiß oder schwarz. \nFuß aus gedampfter Buche, \nnaturfarben. \nTaburete\nPata de acero cromado. \nAsiento pintado en los \ncolores: rojo, naranja, amarillo, \nblanco o negro. Base de haya \nvaporizada, color natural.\n220\ndesign \nAchille e Pier Giacomo \nCastiglioni, 1957\nC  – The Museum of Modern Art, \n New York\n– Israel Museum, Jerusalem \n– Uméleckoprumyslové \n Muzeum, Praha\n– Die Neue Sammlung, München\n– Kunstgewerbemuseum,  \n Berlin\u002FZürich \n– Museo del Design \n 1880-1980, Milano\n– Kunstmuseum, Düsseldorf\n– Museum für Angewandte \n Kunst, Köln \n– Fondazione Triennale \n Design Museum, Milano \n– Vitra Design Museum, \n \n Weil am Rhein \n \n– Musée National \n d’Art Moderne, Paris \n– Thessaloniki Design\n \n Museum, Saloniki \n– Gustav Lübcke \n Museum, Hamm \n– Fonds Régional d’Art \n \n Contemporain, Dunkerque \n– Musée des Arts \n \n Décoratifs, Paris \n– Museum für Angewandte \n Kunst, Wien \n– The Saint Louis Art Museum \n \n– The Montreal \n \n Museum of Fine Arts \n– Museum für Kunst \n und Gewerbe, Hamburg \n– Nordenfjeldske \n Kunstindustrimuseum, \n Trondheim \n– Indianapolis Museum of Art \n– Design Museum, Gent\n \n– Centre d’Innovation et de \n design au Grand Hornu, Hornu\n– Musée des Arts \n Décoratifs, Bordeaux\n– M.A.X. Museo, Chiasso\n51\n49\n51\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.11.png","18 - 19 \nZanotta 2018\u002F2019\nCon questo nome omaggio piuttosto insolito, \nl’oggetto evoca le neoavanguardie, dalla \nprovocatorietà dell’Arte Povera all’ironia della \nPop Art. L’assemblaggio di componenti \nartigianali e industriali tiene insieme in un gioco \nduchampiano: il mondo agricolo nella seduta \nin lamiera e nella balestra in acciaio, quello del \nciclo nel perno di ﬁ ssaggio e quello nautico \nnella traversa in legno di faggio. Mezzadro è \nun messaggio forte e chiaro di libertà nella \ndeﬁ nizione dell’ambiente spaziale domestico.  \nWith this rather unusual homage name, the object brings \nto mind Neo Vanguardism, from the provocative nature of Arte \nPovera to the irony of Pop Art. Like a work by Duchamp, \nthe assembly of craft-based and industrial components holds \ntogether: the farming world in the sheet metal seat and \nthe steel crossbow, the cycling world in the fi xing pin and \nthe nautical one in the beech wood crosspiece. Mezzadro \nis a loud and clear message of freedom to defi ne the \ndomestic spatial environment. \nNella foto: sgabello \nMezzadro. Tavolo \nSantiago, sedie June. \u002F\nIn the picture: Mezzadro \nstool. Santiago \ntable, June chairs.\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.12.png","Allunaggio\nSedile per esterni\nGambe in acciaio, sedile in \nlega di alluminio, verniciati \ncolore verde prato. Piedini in \npolietilene, colore naturale.\nOutdoors stool\nSteel legs, aluminium alloy \nseat painted grass green. \nNatural polyethylene feet.\nSiège pour extérieurs\nPieds en acier, siège en alliage \nd’aluminium, vernis vert pré. \nPieds en polyéthylène, couleur \nnaturelle.\nStuhl fürs Freie\nBeine aus Stahl, Sitz aus \nAluminiumlegierung, grasgrün \nlackiert. Fußenden aus \nPolyäthylen, naturfarben.\nTaburete para exteriores\nPatas de acero, asiento de \naleación de aluminio, pintados \nde color verde prado. Pies de \npolietileno de color natural.\nP  – Selezione Compasso \n d’Oro, 1981 \nC  – Kunstgewerbemuseum, \n Zürich \n– Centro per l’arte \n contemporanea \n Luigi Pecci, Prato \n– Taideteollisuusmuseo \n Konstindustrimuseet, \n Helsinki \n– Israel Museum, Jerusalem \n– Musée National \n d’Art Moderne, Paris \n– Fonds Régional d’Art \n Contemporain, Dunkerque \n– Musée des Arts \n Décoratifs, Paris \n– Musée des Arts \n Décoratifs, Bordeaux\n230\ndesign \nAchille e Pier Giacomo \nCastiglioni, 1965\n152\n42,5\n74\nin\u002Fout\nQuesta seduta per esterni è un omaggio a uno degli eventi \npiù importanti della “conquista dello spazio” (celebrata con \nlo sbarco sulla luna nel 1969): la ricognizione mediante sonde \ndell’unico satellite terrestre. Ma i Castiglioni sdrammatizzano \nla solennità con un oggetto leggero, aereo, che dà spazio \nall’erba di crescere intorno e minimizza la proiezione \ndell’ombra sulla terra. Un piccolo passo per l’uomo... \nThis outdoor seat pays homage to one of the most important events in \nthe “conquest of space” (celebrated with man landing on the moon in \n1969): recognition using sensors of the earth’s only satellite. However, \nthe Castiglioni brothers played down the solemnity with a light-weight, \nsuspended object, which allows grass to grow under and all around it \nand minimises the projection of the shadow onto the ground. One small \nstep for man...  \n20 - 21 \nZanotta 2018\u002F2019\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.13.png","22 - 23 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: sedile Allunaggio. \nTavolini Tempo e Cumano, \npoltrona Sacco, divano \nThrow Away. \u002F \nIn the picture: Allunaggio \nseat. Tempo and Cumano \nsmall tables, Sacco \narmchair, Throw Away sofa.\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.14.png","Sedile inginocchiatoio \nBasamento in polistirolo, \ncolore nero. Imbottitura \nin poliuretano ﬂ essibile. \nGambo in acciaio inox 18\u002F8. \nRivestimento in Ecofi re \no pelle 95.\nKneeling-stool\nBase in black painted \npolystyrene. Flexible \npolyurethane upholstery. \n18\u002F8 stainless steel leg. \nCover in Ecofi re or leather 95. \nSiège-agenouilloir \nEmbase en polystyrène, \ncouleur noire. Rembourrage en \npolyuréthane ﬂ exible. Tige en \nacier inox 18\u002F8. Revêtement en \nEcofi re ou en cuir 95.\nKniesitz\nBasis aus schwarzem \nPolystyrol. Polsterung aus \nﬂ exiblem Polyhurethan. \nStützstange aus Inox-Stahl \n18\u002F8. Bezug aus Ecofi re \noder Leder 95.\nAsiento ergonómico\nBase de poliestirol, de \ncolor negro. Acolchado de \npoliuretano ﬂ exible. Elemento \nde soporte asiento de acero \ninox 18\u002F8. Tapizado en Ecofi re \no piel 95.\nC  – The Museum of Modern Art, \n New York \n– Kunstgewerbemuseum, \n Zürich \n– Vitra Design Museum, \n Weil am Rhein \n– Musée National d’Art\n Moderne, Paris \n– Fonds Régional d’Art \n Contemporain, Dunkerque \n– Fondazione Triennale \n Design Museum, Milano\ndesign \nAchille Castiglioni, 1970\nPrimate \n240\n47\n80\n50\nNegli anni Sessanta e Settanta, il poliuretano \nè l’oro elastico delle aziende del mobile. \nLe schiume integrali deﬁ niscono una sorta di \nprogetto naturalista, spontaneo, libero e informale. \nLa combinazione con un inginocchiatoio, tipologia \nsevera e devozionale, crea un cortocircuito \ntipico castiglionesco.\nIn the Sixties and Seventies, polyurethane was ﬂ exible gold \nfor furniture manufacturers. Solid foams defi ne a kind of \nnaturalist, spontaneous, free and informal design. \nThe combination with a kneeler, strict and devotional in nature, \ncreates a short-circuit eff ect typical of the Castiglioni brothers.\n24 - 25 \nZanotta 2018\u002F2019\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.15.png","26 - 27 \nZanotta 2018\u002F2019\n280\nAnatomische Sessel\nHülle mit aufgeschäumten \nPolystyrol-Kügelchen gefüllt, \nwiderstandsfähig. Bezug \naus: Vip (fürs Freie), Volo, \nPied de poule und Leder. \nDer Bezug aus Pied de \npoule ist abnehmbar. Das \nModell mit Volo-Bezug ist \nin zwei unterschiedlichen \nDekorationen erhältlich, die \nmit Digitaltechnik bedruckt \nwerden: Big Eyes und Solid \nfür Sacco Small; Solid und Up \nfür die Modelle Sacco Medium \nund Sacco. Der Bezug Vip ist \nauch fürs Freie, feuerbeständig \nund anti-bakteriell, mit \nBehandlung Silverguard ® und \nFleckenschutz mit Behandlung \nPermablock 3®.\nButacas anatómicas\nBolsa rellena de bolitas de \npoliestirol expanso de alta \nresistencia. Tapizado en: \nVip (para exteriores), Volo, \nPied de poule y piel. La \nversion en Pied de poule es \ndesenfundable. El modelo en \ntejido Volo está disponible en \ndos decoraciones estampadas \ncon técnica digital: \nrespectivamente decoración  \nBig eyes y decoración Solid \npor Sacco Small, y decoración \nSolid y Up por los modelos \nSacco Medium y Sacco. El \ntejido Vip es tambien para \nexteriores, resistente al \nfuego, antibacteriano con \ntratamiento Silverguard ® y \nanti-mancha con tratamiento \nPermablock 3®.\n \n (Sacco 280)\nP – Selezione Compasso d’Oro, \n 1970 \n– Premio BIO 5 Ljubljana, \n 1973\n \n \nC – The Museum of Modern Art, \n New York \n– Israel Museum, Jerusalem\n– Uméleckoprumyslové \n Muzeum, Praha\n– Kunstgewerbemuseum, \n Berlin\n– Kunstmuseum, Düsseldorf\n– Museum für \n Angewandte Kunst, Köln\n– Taideteollisuusmuseo \n Konstindustrimuseet, \n Helsinki\n \n– Musée des Arts \n Décoratifs, Paris \n– The Saint Louis Art Museum\n– Museo del Design \n 1880-1980, Milano\n– Museum für Kunst \n \n und Gewerbe, Hamburg\n– Denver Art Museum\n– Dallas Museum of Art\n \n– Fondazione Triennale \n Design Museum, Milano\n– Tel Aviv Museum of Art\n– Vitra Design Museum, \n Weil am Rhein \n– Musée National \n d’Art Moderne, Paris\n– Thessaloniki Design \n Museum, Saloniki \n– Gustav Lübcke Museum, \n Hamm\n– Fonds Régional d’Art \n Contemporain, Dunkerque\n– LAB Museo del Design, \n fondazione Anna Querci, \n Calenzano\n– Powerhouse Museum, Sydney\n– Museum für Angewandte \n Kunst, Wien\n– Design Museum, Gent\n– Philadelphia Museum of Art\n– Musée des Arts Décoratifs, \n Bordeaux\n– Shiodomeitalia \n Creative Center, Tokyo\nSacco Small\nSacco Medium\nSacco\nPoltrone anatomiche\nInvolucro contenente palline \ndi polistirolo espanso ad alta \nresistenza, disponibili in 3 \ndiff erenti misure. Rivestimento \nin Vip (per esterni), Volo, Pied \nde poule e pelle. La versione in \nPied de poule é sfoderabile. \nLa versione in tessuto Volo \nè disponibile con due decori \nstampati con tecnica digitale: \nrispettivamente decoro Big \neyes e decoro Solid per il \nSacco Small, decoro Solid e \ndecoro Up per i modelli Sacco \nMedium e Sacco. Il tessuto Vip \nè anche per esterni, resistente \nal fuoco, antibatterico con \ntrattamento Silverguard ® e \nantimacchia con trattamento \nPermablock 3®.\nAnatomical easy-chairs\nEnvelope containing \nhighly resistant expanded \npolystyrene pellets, available \nin 3 diff erent sizes. Cover in:\nin Vip (for outdoor), Volo, Pied \nde poule and leather. The \nversion in Pied de poule is \nremovable. The model in Volo \nfabric is available with two \ndigital printed decorations: \nrespectively Big eyes and \nSolid decorations for the \nSacco Small, Solid and Up \ndecorations for the Sacco \nMedium and Sacco. The Vip \nfabric is also for outdoor, fi re-\nresistant, antibacterial with \nSilverguard ® treatment and \nstain-proof with Permablock \n3® treatment.\nFauteuils anatomiques\nHousse contenant de petites \nbilles de polystyrène à grande \nrésistance. Revêtement \nen : Vip (pour extérieurs), \nVolo, Pied de poule et cuir. \nLa version en Pied de poule \nest déhoussable. La version \nen tissu Volo est disponible \ndans deux motifs imprimés \navec une technique digitale: \nrespectivement motif Big \neyes et motif Solid pour Sacco \nSmall, motif Solid et motif \nUp pour les modèles Sacco \nMedium et Sacco. Le tissu \nVip est aussi pour extérieurs, \nrésistant au feu, antibactérien \navec traitement Silverguard ® \net antitache avec traitement \nPermablock 3®.\n278\u002F279\u002F280\ndesign \nGatti, Paolini, Teodoro, 1968\ncontract\nin\u002Fout\n279\n280\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.16.png","278\n279\nVip\nPied \nde poule\nSacco \nSmall 278\nSacco 280\nSacco \nMedium 279\nSacco \nSmall 278\nSacco 280\nSacco \nMedium 279\nBig \neyes\nUp\nSolid\nART. 122-4004\nART. 122-4001\nART. 122-9001\nART. 122-5008\nART. 122-3066\nART. 122-3068\nART. 122-6065\nART. 122-2011\nART. 122-0013\nART. 122-4004 ART. 122-4004\nART. 122-4001\nART. 122-9001\nART. 122-5008\nART. 122-3066\nART. 122-3068\nART. 122-6065\nART. 122-2011\nART. 122-0013\nART. 122-4004\nART. 122-4004\nART. 122-4001\nART. 122-9001\nART. 122-5008\nART. 122-3066\nART. 122-3068\nART. 122-6065\nART. 122-2011\nART. 122-0013\nART. 122-4004\nART. 122-4004\nART. 122-4001\nART. 122-9001\nART. 122-5008\nART. 122-3066\nART. 122-3068\nART. 122-6065\nART. 122-2011\nART. 122-0013\nART. 122-4004\nART. 122-4004\nART. 122-4001\nART. 122-9001\nART. 122-5008\nART. 122-3066\nART. 122-3068\nART. 122-6065\nART. 122-2011\nART. 122-0013\nART. 122-4004\nART. 122-4004\nART. 122-4001\nART. 122-9001\nART. 122-5008\nART. 122-3066\nART. 122-3068\nART. 122-6065\nART. 122-2011\nART. 122-0013\nART. 122-4004\nART. 122-4004\nART. 122-4001\nART. 122-9001\nART. 122-5008\nART. 122-3066\nART. 122-3068\nART. 122-6065\nART. 122-2011\nART. 122-0013\nART. 122-4004\nART. 122-4004\nART. 122-4001\nART. 122-9001\nART. 122-5008\nART. 122-3066\nART. 122-3068\nART. 122-6065\nART. 122-2011\nART. 122-0013\nART. 122-4004\nART. 122-4004\nART. 122-4001\nART. 122-9001\nART. 122-5008\nART. 122-3066\nART. 122-3068\nART. 122-6065\nART. 122-2011\nART. 122-0013\nART. 122-4004\nSacco 280\n68\n80\n80\nSacco Small 278\n59\n54\n54\nSacco Medium 279\n63\n68\n68\n“Tra il 1967 e 1968 andava di moda la cosiddetta ergonomia. \nA noi interessava progettare oggetti il più possibile ﬂ essibili, \nche potessero adattarsi […] Così abbiamo iniziato a riﬂ ettere \nsul materiale che permettesse questa adattabilità: come la \nneve in cui uno si butta e ci lascia impresso sopra lo stampo \ndel suo corpo.”  In realtà, l’ispirazione dei tre progettisti \nviene dai sacchi di iuta dei contadini e qui riadattati in un \ntessuto imbottito di polistirolo. Simbolo di libertà, nomadismo \ne “immaginazione al potere”, come nelle strade si andava \ncelebrando proprio nell’anno della progettazione...\n“What was referred to as ergonomics was fashionable between 1967 \nand 1968. We were interested in designing objects which were as ﬂ exible \nas possible, which could adapt […] So we started to think about which \nmaterial could allow this adaptability: like the shape of your body left \nbehind when you lie down in snow.”  In actual fact, the inspiration of the \nthree designers originates from farmers’ jute sacks, which have been \nadapted here in a polystyrene padded fabric. A symbol of freedom, \nnomadism and “power to the imagination”, just like the words being \nchanted through the streets the year it was designed...\n28 - 29 \nZanotta 2018\u002F2019\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.17.png","30 - 31 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: poltrona Sacco \nin tessuto Pied de poule \n64825, tavolino Emil. \u002F \nIn the picture: Sacco \narmchair in fabric Pied  \nde poule 64825, Emil  \nsmall table.\nNella foto: poltrona Sacco \nMedium in tessuto Volo \ndecoro Solid. Sedile \nbasculante Sella. \u002F \nIn the picture: Sacco \nMedium armchair in fabric \nVolo decoration Solid.  \nSella rocking seat.\nNella foto: poltrona  \nSacco in tessuto Vip 27517, \ntavolino Emil. \u002F \nIn the picture: Sacco \narmchair in fabric Vip 27517, \nEmil small table.\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.18.png","32 - 33 \nZanotta 2018\u002F2019\nGiotto\nSgabello\nStruttura in faggio, colore \nnaturale, con crociera rossa. \nSedile girevole e regolabile \nin altezza. \nStool\nNatural varnished beech frame \nwith red bracket. Vertically \nadjustable revolving seat.\nTabouret\nStructure en hêtre naturel \navec croisillon rouge. \nAssise tournante et réglable \nen hauteur.\nHocker\nStruktur aus Buche, \nnaturfarben, mit rotem \nKreuz. Drehbarer Sitz, \nhöhenverstellbar. \nTaburete\nEstructura de haya natural \ncon cruceta en rojo. Asiento \ngiratorio y regulable en altura. \nC  – Kunstgewerbemuseum, Zürich \n– Die Neue Sammlung, München\n250\ndesign \nDe Pas, D’Urbino, Lomazzi, \n1975\n45\n45 55\nNella foto: sgabello \nGiotto in faggio naturale, \ntavolo Santiago. \u002F\nIn the picture: Giotto \nstool in natural beech, \nSantiago table.\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.19.png","34 - 35 \nZanotta 2018\u002F2019\nMuseo\nAppendiabiti a muro\nElemento singolo in acciaio \nverniciato antigraﬃ  o, colore \nnero o bianco.\nCoat hanger\nSingle steel element, painted \nblack or white with scratch-\nresistant fi nish.\nPorte-manteaux a mur\nElément single en acier verni \nantirayures, couleur noire \nou blanche.\nWandgarderobe\nEinzel Element aus Stahl mit \nAnti-Kratzer-Lackierung, \nFarbe schwarz oder weiß.\nPerchero de pared\nElemento colgador de acero, \nlacado con relieve antirasguño \nde color negro o blanco.\ndesign \nEnzo Mari, 1991\n310\n39\n17\n11\ncontract\nNella foto: appendiabiti \na muro Museo verniciato \nnero. Poltroncina Calla, \ntavolino Tempo. In secondo \npiano chaise longue \nMaggiolina e tavolino \nCumano. \u002F\nIn the picture: Museo wall \nmounted hat rack, black \npainted. Calla armchair \nand Tempo small table. \nIn the background,  \nMaggiolina lounge chair \nand Cumano small table. \n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.20.png","36 - 37 \nZanotta 2018\u002F2019\nSciangai \nAppendiabiti chiudibile\nStruttura in faggio verniciato, \ncolore naturale o nero oppure \nin rovere naturale, tinto grigio, \nbianco o bordeaux.\nFolding clothes stand\nNatural or black painted \nbeech structure, or in natural, \ngrey, white or burgundy \nvarnished oak. \nPortemanteaux pliant\nStructure en hêtre vernie \ncouleur naturelle ou noire, ou \nen rouvre naturel, teinté gris, \nblanc ou bordeaux.\nZusammenfaltbarer \nKleiderständer \nGestell aus Buche, naturfarben \noder schwarz lackiert, oder \naus naturfarbener, grau, \nweiß oder burgunderrot \ngebeizter Eiche.\nPerchero plegable\nEstructura de madera de \nhaya pintada en color natural \no negro, o de roble natural, \nteñido gris, blanco o burdeos.\n300\ndesign \nDe Pas, D’Urbino, Lomazzi, \n1973\nP – Selezione FIAT “Italian Design”, 1978 \n– Premio Compasso d’ Oro, 1979 \n \n– Premio BIO 9 Ljubljana, 1981\nC – Israel Museum, Jerusalem \n– Kunstgewerbemuseum, Berlin\n– Fondazione Triennale \n Design Museum, Milano \n– The Museum of Modern Art, \n New York \n– Fond National d’Art \n Contemporain, Puteaux \n– LAB Museo del Design, \n fondazione Anna Querci, \n Calenzano \n- Thessaloniki Design Museum, \n Saloniki \n- Design Museum, Gent\n65\n11\n160\n145\nFaggio\u002FBeech\u002F\nHêtre\u002FBuche\u002FHaya\nNero\u002FBlack\u002F\nNoir\u002F Schwarz\u002FNegro\nRovere tinto grigio\u002F\nGrey varnished oak\u002F\nRouvre teinté gris\u002F\nGrau-gebeizte Eiche\u002F\nRoble teñido gris\nRovere tinto bianco\u002F\nWhite varnished oak\u002F\nRouvre teinté blanc\u002F\nWeiss-gebeizte Eiche\u002F\nRoble teñido blanco\nRovere naturale\u002FNatural \noakwood\u002FRouvre \nnaturel\u002FNaturfarbene \nEiche\u002FRoble natural\nRovere tinto bordeaux\u002F\nBurgundy varnished \noak\u002FRouvre teinté \nbordeaux\u002FBordeaux-\ngebeizte Eiche\u002FRoble \nteñido burdeos\ncontract\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.21.png","38 - 39 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: appendiabiti \nSciangai in faggio verniciato \nnero, poltrona Sacco. \u002F\nIn the picture: Sciangai \nclothes-stand \nin black painted beech, \nSacco armchair.\nCosì celebre da avere addirittura dedicata una voce di Wikipedia, \nquesto appendiabiti ha un funzionamento altamente soﬁ sticato \nma al contempo immediato che, come suggerisce il suo nome, simula, \nnell’apertura, l’operazione che si fa per iniziare il famoso gioco da \ntavolo cinese. Il trio più dirompente del design degli anni Settanta, \nha inaugurato un approccio all’”abitare fresco” destinato a \nrivoluzionare il modo di intendere l’abitare borghese contemporaneo. \nFamous enough to have earned itself a mention on the Italian version of Wikipedia, \nthis clothes-stand features highly sophisticated while at the same time immediate \nfunctioning which, as its name suggests, simulates - on opening - the movement \none makes to start the famous Mikado or pick-up-sticks game. The most disruptive \ntrio in the world of design in the Seventies inaugurated an approach to “fresh living” \nintended to revolutionise the way of interpreting contemporary bourgeois living.  \n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.22.png","40 - 41 \nZanotta 2018\u002F2019\nAster\nAppendiabiti\nStruttura in acciaio verniciato, \ncolore bianco, nero o rosso.\nClothes stand\nSteel frame painted white, \nblack or red.\nPortemanteaux\nStructure en acier vernie \nblanche, noire ou rouge.\nKleiderständer\nGestell aus weiß, schwarz \noder rot lackiertem Stahl.\nColgador\nEstructura de acero barnizado \nde color blanco, negro o rojo.\nP – Good Design Award, 2010\nC – The Chicago Athenaeum\n303\ndesign \nAlessandro Dubini, 2010\n50\n170\n48\ncontract\nNella foto: appendiabiti \nAster nella versione con 6 \nganci. Sgabello Mezzadro. \u002F \nIn the picture: Aster \nclothes-stand in the \nversion with 6 hooks. \nMezzadro stool.\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.23.png","42 - 43 \nZanotta 2018\u002F2019\nServomanto\nAppendiabiti\nBase in polipropilene verniciato \nnero o bianco. Asta di sostegno \ne bracci appendiabiti in \nacciaio verniciato, colore \nnero o bianco.\nClothes stand\nBase in black or white painted \npolypropylene. Support rod \nand arms in black or white \npainted steel.\nPortemanteaux\nBase en polypropylène \nverni noir ou blanc. Tige de \nsoutien et bras en acier verni \nnoir ou blanc.\nKleiderständer\nFuß aus Polypropylen, \nschwarz oder weiß lackiert. \nStützstange und Arme \naus schwarz oder weiß \nlackiertem Stahl.\nPerchero\nBase de polipropileno pintado \nnegro o blanco. Estructura \nde acero pintado, color \nnegro o blanco.\nP – Selezione Compasso d’Oro, \n 1987\nC – Thessaloniki \n Design Museum, Saloniki\n305\ndesign \nAchille Castiglioni della  serie \nServi di Achille & Pier Giacomo \nCastiglioni, 1985\ncontract\n48\n194\nNella foto: appendiabiti \nServomanto verniciato \nnero. Tavolo Quaderna, \nsgabelli Ivo. \u002F\nIn the picture: Servomanto \nblack painted clothes-\nstand. Quaderna table, \nIvo stools.\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.24.png","44 - 45 \nZanotta 2018\u002F2019\nServonotte\nServietto\nPortabito da camera\u002F\nportasciugamani da bagno\nBase in polipropilene \ne struttura verniciate in \nacciaio, colore nero o bianco \nBedroom clothes-stand\u002F\nbathroom towel-rack\nPolypropylene base and steel \nframe, painted in the colours: \nblack or white. \nValet de chambre\u002F\nporte-serviettes\nBase en polypropylène et \nstructure en acier verni, \ncouleur noire ou blanche.\nStummer Diener\u002F\nHandtuchträger\nFuß aus Polypropylen und \nGestell aus lackiertem Stahl, \nschwarz oder weiß.\nGalán de noche\u002Fporta \ntoallas de baño\nBase de polipropileno y \nestructura de acero pintado \nen los colores: negro o blanco.\nC – Thessaloniki \n Design Museum, Saloniki\n– M.A.X. Museo, Chiasso\n \n (Servonotte)\n350\u002F355\ndesign \nAchille Castiglioni della  serie \nServi di Achille & Pier Giacomo \nCastiglioni, 1986\ncontract\nServonotte 350\nServietto 355\n131\n43\n20\n86\n31,5\nServofumo\nServopluvio\nPortacenere\u002Fportaombrelli\nBase in polipropilene, \nvaschetta in alluminio \ne struttura di sostegno \nin acciaio verniciato, \ncolore nero per esterni.\nAsh-tray\u002Fumbrella stand\nBase in polypropylene, \ncontainer in aluminium and \nsteel support frame, painted in \nthe shade black for outdoors.\nCendrier\u002Fporte-parapluies\nBase en polypropylène, \nbassinet en aluminium et \nstructure de soutien en acier \nverni couleur noire pour \nextérieurs.\nStandascher\u002F\nRegenschirmständer\nFuß aus Polypropylen, Behälter \naus Aluminium und tragendes \nGestell aus lackiertem  Stahl, \nschwarzfarben fürs Freie.\nCenicero\u002Fparagüero\nBase de polipropileno, cubeta \nde aluminio y estructura de \nacero pintado, color negro \npara exteriores.\nC – Thessaloniki \n Design Museum, Saloniki\n (Servofumo)\n– M.A.X. Museo, Chiasso\n370\u002F380\ndesign \nAchille e Pier Giacomo\nCastiglioni, 1961\ncontract\nin\u002Fout\n31\n31\n49\n85\n67\n103\nServofumo 370\n31\n51,5\n87,5      \nServopluvio 380\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.25.png","46 - 47 \nZanotta 2018\u002F2019\nServomuto\nTavolino di servizio\nBase in polipropilene e asta in \nacciaio verniciato colore nero, \nbianco o amaranto. Pianetto in \nlaminato plastico stratificato, \ncolore bianco\u002Fnero, amaranto\u002F\ngrigio, cotto\u002Favio.\nService table\nBase in polypropylene and \nsteel rod painted, colour \nblack, white or amaranth. Top \nin white\u002Fblack, amaranth\u002F\ngrey, terracotta\u002Fgrey blue \nplastic laminate.\nTable d’appoint\nBase en polypropylène et tige \nen acier peint en couleur noir, \nblanc ou rouge amarante. \nPlateau en laminé plastique \nstratifié, couleur blanc\u002Fnoir, \nrouge amarante\u002Fgris, terre \ncuite\u002Fbleu pétrole.\nBeistelltisch\nFuß aus Polypropylen und \nStange aus lackiertem Stahl, \nFarbe schwarz, weiß oder \namarantrot. Tischplatte aus \nmassivem Plastiklaminat, in \nden Farben weiß\u002Fschwarz, \nAmarantrot\u002Fgrau, cotto\u002F\nfliegerblau.\nMesita de apoyo\nBase de polipropileno y \nsoporte de acero pintado, \ncolor negro, blanco o granate. \nRepisa de laminado plástico \nestratificado, en los colores \nblanco\u002Fnegro, granate\u002Fgris, \nocre\u002Fazul verde.\nC – Kunstgewerbemuseum, Berlin \n– Museum für Angewandte  \n Kunst, Köln  \n– Museum für Kunst  \n und Gewerbe, Hamburg \n– Dallas Museum of Art \n– Fondazione Triennale  \n Design Museum, Milano  \n– Thessaloniki  \n Design Museum, Saloniki \n– M.A.X. Museo, Chiasso\n360\ndesign  \nAchille Castiglioni della  serie  \nServi di Achille & Pier Giacomo \nCastiglioni, 1974\nStruttura\u002FFrame\u002FStructure\u002F\nGestell\u002FEstructura\n50\n50\n67\n86\n104\n33\nPianetti\u002FShelves\u002FPlateaux\u002F \nPlatten\u002FRepisas\nNella foto: tavolino  \ndi servizio Servomuto \nverniciato bianco  \ncon pianetto in laminato \nbianco. Divano Hiro. \u002F \nIn the picture: Servomuto \nservice table, white  \npainted, with white  \nlaminate top. Hiro sofa.\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.26.png","48 - 49 \nZanotta 2018\u002F2019\nFahnenständer\nFuß aus Polypropylen, \nschwarz lackiert. Stange aus \nStahl, schwarz lackiert fürs \nFreie. Fahne aus Wolletamin. \nGenormte Farben, Symbole \nund Maße. Maße 100 x 150 cm. \nMaße der Schweizer Fahne \n100 x 100 cm. Die Symbole \nEuroparats und der USA sind \naufgestickt. Fuß und Stange \nauch ohne Fahne lieferbar. \nPortabandera\nBase de polipropileno \npintado negro. Asta de \nacero pintado de negro para \nexteriores. Bandera \nde lana. Colores, símbolos \ny medidas según las normas. \nMedidas de la bandera \n100 x 150 cm. La bandera \nsuiza mide 100 x 100 cm. \nLos símbolos de las banderas \nestadounidense y del Consejo \nde Europa están bordados. \nTambién suministramos \nsolamente la base y el asta, \nsin bandera. \nP – 1° Premio 5 Stelle \n Tecnhotel, 1986\nC – Thessaloniki \n Design Museum, Saloniki\nServobandiera\n515\ndesign \nAchille Castiglioni della  serie \nServi di Achille & Pier Giacomo \nCastiglioni, 1986\n20\n228\ncontract\nin\u002Fout\nPortabandiera\nBase in polipropilene \nverniciato nero. Asta di \nsostegno in acciaio verniciato, \ncolore nero per esterni.\nBandiera in stamigna di lana. \nColori, simboli e misure da \ncapitolato. Misura del drappo \ncm 100 x 150. La bandiera \nsvizzera misura cm 100 x 100. \nI simboli delle bandiere \nstatunitense e Consiglio \nd'Europa sono ricamati. \nDisponibile anche la sola base \ne asta senza drappo.\nFlag-holder\nBase in black painted \npolypropylene. Steel support \nrod, in the shade black \nfor outdoors. Bunting ﬂ ag. \nRegulation colours, \nsymbols and sizes. Flag size \ncm 100 x 150, Swiss ﬂ ag \ncm 100 x 100. On the USA \nand Council of Europe ﬂ ags, \nthe symbols are embroidered. \nBase and support rod, \nwithout cloth, are available \nseparately. \nPorte-étendard\nBase en polypropylène verni \nnoir. Tige de soutien en acier \nverni couleur noire pour \nextérieurs.\nDrapeau en étamine de \nlaine. Couleurs, symboles \net mesures suivant cahier \nde charges. Dimensions \ndu drapeau cm 100 x 150. \nLe drapeau suisse mesure \ncm 100 x 100. Les symboles \ndes drapeaux américain et du \nConseil d'Europe sont brodés. \nNous pouvons fournir la base \net la tige de soutien, sans \nle drapeau. \n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.27.png","50 - 51 \nZanotta 2018\u002F2019\nServento\nParavento\nBase in polipropilene \nverniciato nero, bianco o \nrosso. Asta di sostegno in \nacciaio verniciato, colore nero, \nbianco o rosso. Telo in panno \ndi lana, misure cm 66 x 150, \nnei colori: grigio chiaro, grigio \nmedio, grigio scuro, rosso, \ngiallo, carta da zucchero, \nmattone, verde chiaro, verde \nscuro o viola.\nScreen\nBase in black, white or red \npainted polypropylene. Steel \nsupport rod, painted in the \nshade black, white or red. \nWool canvas screen, sizes \ncm 66 x 150, in the shades: \nlight grey, medium grey, dark \ngrey, red, yellow, powder blue, \nbrick, light green, dark green \nor purple.\nParavent\nBase en polypropylène verni \nnoir, blanc ou rouge. Tige de \nsoutien en acier verni, noir, \nblanc ou rouge. Toile en tissu \nde laine, mesure 66 x 150 cm, \ndans les couleurs: gris clair, \ngris moyen, gris foncé, rouge, \njaune, bleu poudre, brique, \nvert clair, vert foncé ou violet.\nParavent\nFuß aus schwarz, weiß \noder rot lackiertem \nPolypropylen. Stange aus \nlackiertem Stahl, in den \nFarben schwarz, weiß \noder rot.  Leinwand aus \nWolle, Maße 66 x 150 cm, \nin den Farben: hellgrau, \nmittelgrau , dunkelgrau, rot, \ngelb, taubenblau, Backstein, \nhellgrün, dunkelgrün \noder Veilchen.\nSeparador de ambiente\nBase de polipropileno pintado \nnegro, blanco o rojo. Asta \nde soporte de acero pintado, \nnegro, blanco o rojo. Panel \nen tejido de lana, medida \n66 x 150 cm, en los colores: \ngris claro, gris medio, gris \nobscuro, rojo, amarillo, azul \npolvo, ladrillo, verde claro, \nverde obscuro o púrpura.\n527\ndesign \nAchille Castiglioni della  serie \nServi di Achille & Pier Giacomo \nCastiglioni, 1986\n92\n20\n179\nBase\u002FBase\u002FBase\u002F\nFuss\u002FBase\nVello\nServostop\nTransenna\nBase in polipropilene \nverniciato nero. Asta di \nsostegno con gancio in acciaio \nverniciato, colore nero. Catena \nin acciaio verniciato rosso, \nlunghezza cm 175.\nPartition system\nBase in black painted \npolypropylene. Black painted \nsteel support rod with hook. \n175 cm red painted steel chain.\nTransenne\nBase en polypropylène verni \nnoir. Tige de soutien avec \ncrochet en acier verni noir. \nChaîne en acier verni rouge, \nlongueur cm 175.\nAbsperrsystem\nFuß aus Polypropylen, \nschwarz lackiert. Stange mit \nHaken aus schwarz lackiertem \nStahl. Kette aus rot lackiertem \nStahl, Länge 175 cm.\nCatenaria\nBase de polipropileno pintado \nnegro. Asta de soporte \ncon gancho de acero \npintado de negro. Cadena \nde acero barnizado rojo, \nde 175 cm de largo.\nP – 1° Premio 5 Stelle \n Tecnhotel, 1986\nC – Thessaloniki \n Design Museum, Saloniki\n525\ndesign \nAchille Castiglioni della  serie \nServi di Achille & Pier Giacomo \nCastiglioni, 1984\n250\n20\n115\ncontract\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.28.png","I primi due membri della famiglia “Servi”, un posacenere e un \nportaombrelli, furono disegnati nel 1961 dai fratelli Castiglioni \nper l’apertura di una birreria da loro progettata. Ma con \nl’andare del tempo la famiglia è cresciuta ﬁ no a coprire una \nestesa e quantomeno bizzarra serie di funzioni, tra le quali un \nportastendardo, un leggio da cerimonia e un paravento. L’idea \ntipica castiglionesca dell’adattabilità, della doppia funzione, \ndel reimpiego astuto trovano in questa arguta sﬁ lata di \ncomplementi il proprio romanzo illustrato.\nThe fi rst two members of the “Servi” family, an ashtray and an umbrella \nstand, were designed by the Castiglioni brothers for the opening of a \npub they had designed in 1961. Yet as time went by, the family expanded \nto cover an extensive if somewhat bizarre series of functions, including \na ﬂ agpole, a ceremony book stand and a folding screen. Castiglioni’s \ntypical ideal of adaptability, of double function, of astute re-use fi nds its \nillustrated novel in this witty range of items.\n52 - 53 \nZanotta 2018\u002F2019\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.29.png","54 - 55 \nZanotta 2018\u002F2019\nCarlino\n335\nomaggio a  \nCarlo Mollino, 1933\n45\n91\n28\nContenitore di servizio\nEsemplare numerato. \nStruttura e cassetto in legno \nverniciato nei colori verde \nsalvia, senape o rosa mattone. \nPianetto d’appoggio in cristallo \nnei medesimi colori.\nService storage unit\nNumbered piece. Frame and \ndrawer in painted wood, in the \nshades sage-green, mustard \nor rose-brick. Plate glass top \nin the same colours.\nPetit meuble d'appoint\nExemplaire énuméré. \nStructure et tiroir en bois peint \ncouleur vert sauge, moutarde \nou rose brique. Tablette \nd’appui en verre dans les \nmêmes couleurs.\nService-Behälter\nNummeriertes Exemplar. \nGestell und Schublade  \naus lackiertem Holz,  \nin den Farben Salbeigrün, \nSenfbraun oder Rosa-Ziegel. \nPlatte aus Kristallglas  \nin den gleichen Farben.\nMueble de apoyo\nPieza numerada. Estructura y \ncajón de madera lacada en los \ncolores verde salvia, mostaza \no rosa ladrillo. Superficie \nde apoyo en cristal en los \nmismos colores.\nNella foto: contenitore  \ndi servizio Carlino  \nverniciato senape. \u002F \nIn the picture: Carlino \nservice storage unit,  \npainted in the shade \nmustard.\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.30.png","56 - 57 \nZanotta 2018\u002F2019\nChichibio\nPortaoggetti\u002Fportatelefono\nStruttura in tubo di acciaio \ncromato. Pianetti in laminato \nplastico stratificato, colore \nbianco\u002Fnero.\nObjects\u002Ftelephone stand\nChromium-plated, tubular \nsteel frame. Shelves in \nwhite\u002Fblack colour, layered \nplastic laminate.\nPorte-objets\u002Fporte-téléphone\nStructure en tube d’acier \nchromé. Plateaux en laminé \nplastique stratifié, couleur   \nblanche\u002Fnoire.\nStänder für Gegenstände \noder fürs Telefon\nGestell aus verchromtem \nStahlrohr. Platten aus \nSchichtpress-Stoff Laminat, \nweiß\u002Fschwarz.\nPorta objetos\u002Fporta teléfono\nEstructura tubular de acero \ncromado. Estantes de \nlaminado plástico estratificado, \ncolor blanco\u002Fnegro.\n340\ndesign  \nG. Levi Montalcini,  \nG. Pagano Pogatschnig,  \n1932\nPianetti\u002FShelves\u002FPlateaux\u002F \nPlatten\u002FEstantes\n37,5\n90\nPortavasi smontabile\nStruttura in acciaio verniciato \nnei colori bianco, nero, \namaranto o verde. Piattelli \nportavasi in poliammide, \ncolore nero. Piedini in \npolipropilene colore nero.\nDemountable \nflowerpot stand\nPainted steel frame in the \nshades black, white, amaranth \nor green. Pot-holder dishes \nin black polyamide. Black \npolypropylene feet.\nJardinière démontable\nStructure en acier verni dans \nles couleurs blanc, noir, \namarante ou vert. Petits plats \nen polyamide, couleur noire. \nPieds en polypropylène noir.\nZerlegbarer Blumenständer\nGestell aus lackiertem \nStahl, in den Farben weiß, \nschwarz, Amarantrot oder \ngrün. Polyamid-Untersetzer, \nschwarzfarben. Füße aus \nschwarzem Polypropylen.\nPorta-macetas desmontable\nEstructura en acero pintado \nen los colores blanco, negro, \ngranate o verde. Platillos \nporta-macetas en poliamida \ncolor negro. Patas en \npolipropileno negro.\n52\n152\n63\n400\ndesign  \nAchille Castiglioni, 1983\nAlbero\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.31.png","58 - 59 \nZanotta 2018\u002F2019\nCastiglioni diceva: \n“un buon progetto non \nnasce dall’ambizione di \nlasciare un segno, il segno \ndi un designer, ma dalla \nvolontà di instaurare uno \nscambio anche piccolo \ncon l’ignoto personaggio \nche userà l’oggetto da \nnoi progettato”. In questo \ncaso, alieno treppiedi o \nantesignano in formato \narredo domestico del Bosco \nVerticale, il portavasi Albero \nè esso stesso un insolito \npersonaggio che popola \ndi presenza l’ambiente \ndomestico.\nCastiglioni used to say: “a good design \ndoesn’t come from the ambition to \nleave a mark, the mark of a designer, \nbut from the desire to establish an \nexchange, however small, with the \nunknown character who will use the \nobject we have designed”. In this case, \na three-legged alien or the forerunner of \nthe Bosco Verticale (Vertical Forest) in \nthe shape of a domestic furnishing, the \nAlbero plant stand is in itself an unusual \ncharacter that populates the domestic \nsetting with its presence.\nNella foto: portavasi \nAlbero verniciato verde. \u002F\nIn the picture: Albero \nﬂ ower-pot stand, painted \nin the shade green.\nNella foto: portavasi \nAlbero verniciato bianco. \u002F\nIn the picture: Albero \nﬂ ower-pot stand, painted \nin the shade white.\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.32.png","60 - 61 \nZanotta 2018\u002F2019\nPablo\nSpecchio\nCristalli, spessore 5 mm, \nsovrapposti e incollati, \npredisposti per il fi ssaggio \norizzontale o verticale a \nparete, tramite nottolini \nin acciaio inox saldati \ndirettamente sui cristalli. \nMirror\n5-mm-thick panes of glass \noverlapped and bounded, \nready to be mounted on the \nwall either horizontally or \nvertically using stainless steel \nratchets welded directly onto \nthe glass. \nMiroir\nCristaux, épaisseur 5 mm, \nsuperposés et collés, préparés \npour la fi xation horizontale ou \nverticale au mur à l’aide de \ncliquets en acier inox soudés \ndirectement sur les cristaux. \nSpiegel\nGlasscheiben, Stärke 5 mm, \nüberlappt und verklebt, \nvorbereitet zur horizontalen \noder vertikalen Befestigung an \nder Wand mittels Sperrzähnen \naus Inoxstahl, die direkt auf die \nGlasscheiben geschweißt sind. \nEspejo\nCristales, espesor 5 mm, \nsobrepuestos y pegados, \npredispuestos para fi jación \nhorizontal o vertical en la \npared, a través de aldabillas \nde acero inoxidable soldadas \ndirectamente en los cristales.\n460\ndesign \nGabriele Rosa, 2008\n148\n106\n106\n148\ncontract\nNella foto: specchio Pablo. \nTavolino Oliver. \u002F\nIn the picture: Pablo mirror. \nOliver small table. \n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.33.png","62 - 63 \nZanotta 2018\u002F2019\nMilo\n465\nomaggio a \nCarlo Mollino, 1937\nSpecchio\nSilhouette della Venere di Milo \nin cristallo con nottolino in \nacciaio inox per il fi ssaggio \na parete.\nMirror\nVenus de Milo’s silhouette \nplate glass, with stainless \nsteel pawl for hanging.\nMiroir\nSilhouette de la Venus de Milo \nen verre avec attache en acier \ninox pour l’accrochage au mur.\nSpiegel\nSilhouette der Venus von Milo \naus Kristallglas. Aufhängung \naus Inox-Stahl.\nEspejo\nSilueta de la Venus de Milo \nde cristal con pletinas de \nacero inox para colgar el \nespejo a la pared. \nC – Thessaloniki \n Design Museum, Saloniki\n43\n81\ncontract\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.34.png","64 - 65 \nZanotta 2018\u002F2019\nRaperonzolo\nSpecchio\nCristallo spessore 5 mm. \nIl bordo dello specchio è in \ncuoio intrecciato colore gold \naccoppiato ad Alcantara® \nnei colori gold, blu e viola. \nIl fi ssaggio a parete è \nrealizzato con una piastra \nin metallo bronzato.\nMirror\nPlate glass 5 mm thick. \nThe mirror outline is made of \ncowhide in the shade of gold, \ninterwoven with Alcantara® \nin the shades gold, blue and \nviolet. Wall fastening by means \nof a bronzed metal plate.\nMiroir\nCristal épaisseur 5 mm. \nLe bord du miroir est en cuir \nsellier tressé dans la couleur \ngold couplé au  Alcantara® \ndans les couleurs  gold, bleu \net violet. L’accrochage au mur \nest prévu à travers une plaque \nen métal bronzée.\nSpiegel\nGlasscheiben, Stärke 5 mm. \nDer Spiegel ist mit einem \nZopf aus goldfarbenen \nKernlederbänder umfasst, \nwelche mit Alcantara® bzw. \nin den Farben Gold, Blau \nund Veilchen geﬂ ochten \nwerden. Befestigung an der \nWand mittels einer Platte aus \nbronziertem Metall.\nEspejo\nCristal espesor 5 mm. \nEl borde del espejo es en \ncuero trenzado en color gold \nacoplado con Alcantara® \nen los colores  gold, azul \ny  morado. Para colgar \nel espejo a la pared está \nprevista una placa en metal \nbronceado.\n471\ndesign \nAtelier Oï, 2015\nØ 51 cm\nØ 69 cm\nØ 105 cm\n3\nNella foto: specchi \nRaperonzolo, Ø51 cm, \nØ69 cm e Ø105 cm in cuoio \n0714. Dormeuse William, \nappendiabiti Sciangai. \u002F\nIn the picture: Raperonzolo \nmirrors, Ø51 cm, Ø69 cm \nand Ø105 cm in cowhide \n0714. William day-bed, \nSciangai clothes stand.\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.35.png","Tavolini \u002F\nSmall tables \u002F\nPetites tables \u002F\nBeistelltische \u002F\nMesitas\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.36.png","Cumano\n630\ndesign \nAchille Castiglioni, 1978\nTavolino pieghevole\nStruttura e piano in acciaio, \ncolore nero, bianco, amaranto, \nantracite, corallo, mostarda, \nazzurro acqua. Giunto \nscorrevole in ABS. \nFolding table\nSteel frame and top. Colours: \nblack, white, amaranth, \nanthracite, coral, mustard, \nlight blue. ABS sliding joint.\n \nPetite table pliante\nStructure et plateau en acier, \ndans les couleurs noire, blanc, \nrouge amarante, anthracite, \nrouge corail, moutarde, bleu \nmer. Joint coulissant en ABS. \nKlapptisch\nGestell und Platte aus Stahl \nin den Farben schwarz, \nweiß, Anthrazit, Amarantrot, \nSenfbraun, Hellblau und \nKorallenrot. Verschiebbares \nGelenk aus ABS. \nMesita plegable\nEstructura y sobre de acero, \nen los colores: negro, blanco, \ngranate, antracita, coral, \nmostaza, azul agua. Anilla \ncorredera en ABS. \nP – Selezione Compasso d’Oro, \n 1981\nC – Die Neue Sammlung, München\n– Israel Museum, Jerusalem \n– Kunstgewerbemuseum, Berlin \n– Museum für Kunst \n und Gewerbe, Hamburg \n– Fondazione Triennale \n Design Museum, Milano \n– Thessaloniki Design \n Museum, Saloniki \n– Fond National \n d’ Art Contemporain, Paris \n– The Saint Louis Art Museum \n– Indianapolis Museum of Art\n70\n114\n55\n55\nPaola Antonelli ha deﬁ nito questo tavolo \npieghevole uno dei migliori esempi di “redesign” \ndi Castiglioni: “egli sceglie un oggetto esistente \nda decenni, a volte addirittura da secoli, e lo \nadatta a tecnologie e condizioni di vita attuali. Il \ndesigner ha qui aggiornato il classico tavolino da \nesterni per bar rendendolo pieghevole per mezzo \ndi un’ingegnosa giuntura formata per iniezione e \npraticando anche un foro nel ripiano, in modo tale \nche il tavolo ripiegato possa essere riposto più \nfacilmente o appeso come decorazione.\nPaola Antonelli deﬁ ned this folding table as one of the best \nexamples of Castiglioni’s “redesign” examples: “he picks an \nobject that has existed for decades, sometimes even for \ncenturies, and adapts it to current technologies and lifestyles. \nThe designer in this case has updated the classic outdoor \ncoﬀ ee table for cafés, making it in a folding version thanks to \nthe ingenious injection-moulded joint and also drilling a hole in \nthe shelf, so that the folded table can be easily stowed away \nor hung up like a decoration.\n68 - 69 \nZanotta 2018\u002F2019\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.37.png","70 - 71 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: tavolino Cumano \nverniciato corallo. \u002F \nIn the picture: Cumano \nfolding table, painted  \nin the shade coral. \n \nNella foto: tavolino Cumano \nverniciato amaranto. \nPoltrona Sacco. \u002F \nIn the picture: Cumano \nfolding table, painted in  \nthe shade amaranth.  \nSacco armchair.\nNella foto: tavolino Cumano \nverniciato antracite. \u002F \nIn the picture: Cumano \nfolding table, painted  \nin the shade anthracite.\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.38.png","72 - 73 \nZanotta 2018\u002F2019\n631\ndesign \nProspero Rasulo, 2001\nTavolino-portaoggetti\nConi in poliuretano rigido, \nasta di sostegno in acciaio, \nlaccatura lucida nei colori della \ncartella. \nSmall table\u002Fstand\nStiﬀ  polyurethane cones, \nsteel stem, glossy lacquer \nin the colours shown on the \ncolour card. \nTable basse\u002Fporte-objets\nCônes en polyuréthane rigide, \ntige de soutien en acier, \nlaquage brillant dans les \ncouleurs de la ﬁ che. \nTischchen\u002FAblage\nKegel aus steifem Polyurethan, \nTrägerstange aus Stahl mit \npoliertem Glanzlack in den \nFarben der Musterkarte.\nMesita\u002Fporta objetos\nConos de poliuretano rígido, \nasta central de acero, lacados \nbrillante en los colores del \nmuestrario. \nP – ADI Design Index, 2002\nTempo\n36\n50\n34\ncontract\nNella foto: tavolino Tempo \nlaccato lucido rosso. \nPoltrone Flamingo. \u002F\nIn the picture: Tempo small \ntable, red glossy lacquered. \nFlamingo armchairs.\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.39.png","74 - 75 \nZanotta 2018\u002F2019\nToi\n632\ndesign \nSalvatore Indriolo, 2012\nTavolino\nStruttura in poliuretano rigido. \nPiano in multistrato placcato \nalluminio. Verniciatura nei \ncolori bianco, nero o rosso. \nIl piano superiore ruotando a \n360° permette l’accesso ad un \nvano portaoggetti sottostante.\nSmall table\nStiﬀ  polyurethane frame. \nAluminum-covered plywood \ntop. Varnish in black, white or \nred. Organizer compartment \nrevealed by rotating \ntable top 360°.\nPetite table\nStructure en polyuréthane \nrigide. Plateau en multicouche \nplaqué aluminium. Peinture \nen blanche, noire ou rouge. \nLe plateau supérieur tourne à \n360° et permet ainsi d’accéder \nà un espace porte-objets \nsitué dessous.\nBeistelltisch\nGestell aus steifem \nPolyurethan. Furnierholzplatte \nmit Aluminium beschichtet. \nLackierung in den Farben \nweiß, schwarz oder rot. Die \nPlatte lässt sich über einem \ndarunterliegenden Staufach \num 360° drehen.\nMesita\nEstructura de poliuretano \nrígido. Sobre en multicapa \nchapado de aluminio. \nLacado en color blanco, \nnegro o rojo. Girando 360° \nel sobre superior se accede \na un compartimiento \nportaobjetos inferior.\nP – Young & Design, 2012\ncontract\n42\n50\nNella foto: tavolino \nToi verniciato bianco. \nDivano Pianoalto. \u002F\nIn the picture: Toi small \ntable, painted in the shade \nwhite. Pianoalto sofa.\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.40.png","76 - 77 \nZanotta 2018\u002F2019\nTod\nNella foto: tavolino \nTod laccato lucido \nrosso. Divano Bruce. \u002F\nIn the picture: Tod small \ntable, red glossy \nlacquered. Bruce sofa.\n634\ndesign \nTodd Bracher, 2005\nTavolino\nStruttura in polipropilene, \nlaccatura lucida nei colori \ndella cartella.\nSmall table\nPolypropylene frame and \nglossy lacquer ﬁ nish in \nthe colours shown on our \ncolour card.\nPetite table\nStructure en polypropylène, \nlaquage brillant dans les \ncouleurs de la ﬁ che.\nTischchen\nGestell aus Polypropylen, \nglanzlackiert in den Farben \nder Musterkarte.\nMesita\nEstructura de polipropileno, \nlacado brillante en los colores \ndel muestrario.\n52\n43\n55\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.41.png","78 - 79 \nZanotta 2018\u002F2019\nGirò\nWhite Shell\ncontract\n635\n639\ndesign \nAnna Deplano, 1997, 1999\ndesign \nSalvatore Indriolo, 2010\nTavolino con rotelle\nStruttura in acciaio verniciato, \ncolore alluminio. Pianetti in \nlaminato plastico stratiﬁ cato, \ncolore bianco. \nCastor-mounted table \nAluminium- painted steel \nframe. Shelves in layered \nplastic laminate in white. \nPetite table avec roulette\nStructure en acier verni, \ncouleur aluminium. Plateaux \nen laminé plastique stratiﬁ é, \ncouleur blanc. \nTischchen mit Rollen\nGestell aus alufarben \nlackiertem Stahl. Platten \naus massivem weißem \nPlastiklaminat. \nMesita con ruedas\nEstructura de acero \npintado de color aluminio. \nRepisas de laminado \nplástico estratiﬁ cado, \nde color blanco. \nTavolino\u002Fcomodino\nStruttura in Cristalplant®, \nmateriale composito a base \ndi resine poliestere e acriliche \ncariche di minerali, pigmentato \nin massa colore bianco opaco.\nOccasional table\u002Fnight table\nFrame in Cristalplant®, \ncomposite material based on \npolyester and acrylic resins \nloaded with minerals and \nmass pigmented in the shade \nof matt white.\nPetite table\u002Ftable de chevet\nStructure en Cristalplant®, \nmatériau composite à base \nde résines de polyester et \nacryliques riches en minéraux, \npigmenté dans la masse, \ncouleur blanc mat.\nBeistelltisch\u002FNachttisch\nGestell aus Cristalplant®, \nweiß-opak \nmaßenpigmentiertem, \nmineralhaltigem \nPolyesterharz- und Acryl \nKompositmaterial. \nMesita\u002Fmesita de noche\nEstructura de Cristalplant®, \nmaterial compuesto a base de \nresinas de poliéster y acrilicas \ncargadas de minerales, \npigmentado en masa de color \nblanco opaco. \nLaminato plastico\u002FPlastic \nlaminate\u002FLaminé plastique\u002F\nPlastiklaminat\u002FLaminado \nplàstico\n53,5\n50\n37\n75\n37\n110\n64\n39\n57\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.42.png","80 - 81 \nZanotta 2018\u002F2019\n638\ndesign \nAchille Castiglioni, 1987\nTavolino a doppia altezza \nad apertura variabile\nStruttura in medium density \nﬁ berboard, verniciatura \ngoﬀ rata antigraﬃ  o nei colori \nbianco, nero o bordeaux. \nSnodo in acciaio verniciato \nnero nelle versioni nera o \nbordeaux oppure bianco nella \nversione bianca.\nDouble height small table \nwith variable spread\nFrame in medium density \nﬁ berboard ﬁ nished with \nscratch resistant embossing \nin the shades white, black \nor burgundy.\nSteel articulated joint in \nthe shade black for the \nmodels black or burgundy, \nor in the shade white for the \nwhite model.\nPetite table à deux hauteurs \net ouverture variable\nStructure en medium density \nﬁ berboard, vernie antirayures \ndans les couleurs blanche, \nnoire ou bordeaux.\nArticulation en acier verni noir \ndans les versions noire ou \nbordeaux ou verni blanc pour \nla version blanche.\nZweiteiliger verstellbarer \nCouchtisch\nGestell aus Medium Density \nFiberboard mit Anti-\nKratzer-Lackierung, in \nden Farben weiß, schwarz \noder burgunderrot.\nVerbindungsstück aus \nschwarz- lackiertem Stahl \nfür die Modelle in den Farben \nschwarz oder burgunderrot; \noder weiß lackiert für die \nweiße Version.\nMesita de doble altura \ny apertura variable\nEstructura en medium density \nﬁ berboard, laca en relieve \nanti-rasguño en los colores \nblanco, negro o burdeos. \nArticulación de acero pintado \nnegro por las versiones en \nnegro o burdeos, o blanco por \nla versión en blanco.\nBasello\n45\n30\n60\n65\ncontract\nVerniciatura goffrata\u002F\nEmbossed paint\u002F\nVernissage gaufré\u002F\nGaufrierte Lackierung\u002F\nLacadura anti-rasguño\nSnodo\u002FArticulated \njoint\u002FArticulation\u002F\nVerbindungsstuck\u002F\nArticulación\nNelle foto: tavolino \nBasello verniciato nero. \u002F\nIn the pictures: Basello \nsmall table, painted \nin the shade black.\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.43.png","82 - 83 \nZanotta 2018\u002F2019\n642\ndesign \nEmaf Progetti, 2005\nComodino con cassetto\nStruttura in acciaio verniciato \ncolore graﬁ te. Maniglia \nin alluminio verniciato \ncolore graﬁ te. Cassetto in \nmedium density ﬁ berboard \nimpiallacciato in rovere \nnaturale, tinto grigio o bianco.\n \nNight table with drawer\nGraphite painted steel frame. \nHandle in graphite painted \naluminium. Drawer in medium \ndensity ﬁ berboard veneered \nwith natural oak or varnished \ngrey or white.\n \nTable de chevet avec tiroir\nStructure en acier verni couleur \ngraphite. Poignée en aluminium \nverni couleur graphite. Tiroir \nen medium density ﬁ berboard, \ncontreplaqué en rouvre naturel, \nteinté gris ou blanc.\n \nNachttisch mit Schublade\nGestell aus Graphit lackiertem \nStahl. Griﬀ  aus Graphit \nlackiertem Aluminium. \nSchublade aus medium density \nﬁ berboard mit Eichenfurnier, \nnaturfarben, grau oder \nweiß gebeizt.\n \nMesita de noche con cajón\nEstructura de acero pintado \ngraﬁ to. Manecilla de aluminio \npintado color graﬁ to. Cajón de \nmedium density ﬁ berboard \nenchapado de roble natural, \nteñido gris o blanco.\nOscar\n45\n40\n40\nCassetto\u002FDrawer\u002FTiroir \u002F \nSchublade\u002FCajón\nRovere tinto \nbianco\u002FWhite \nvarnished oak\u002F \nRouvre teinté \nblanc\u002FWeiss-\ngebeizte Eiche\u002F\nRoble teñido \nblanco\nRovere tinto \ngrigio\u002FGrey \nvarnished oak\u002F\nRouvre teinté \ngris\u002FGrau-\ngebeizte Eiche\u002F\nRoble teñido \ngris\nRovere naturale\u002F\nNatural \noakwood\u002F\nRouvre naturel\u002F\nNaturfarbene \nEiche\u002FRoble \nnatural\nNella foto: comodino \ncon cassetto Oscar, \nstruttura e maniglia \nverniciate graﬁ te, cassetto \nin rovere tinto bianco. \u002F\nIn the picture: Oscar night \ntable with drawer, graphite \npainted frame and handle, \ndrawer in white painted oak. \n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.44.png","84 - 85 \nZanotta 2018\u002F2019\nTaschino\n643\ndesign \nGabriele Rosa, 2017\nComodino con cassetto \nStruttura e piano in acciaio \nverniciato colore bianco, \nnero o graﬁ te. Piano e \nvano portaoggetti in cuoio \npigmentato 90. Il vano è \naccessibile mediante apertura \na ribalta.\nNight stand with drawer\nTop and frame in white, black \nor graphite painted steel. \nTop and storage space in \ncowhide pigmentato 90. The \nstorage is accessed by a drop-\nleaf opening.\nTable de chevet avec tiroir\nStructure et plateau en acier \nverni couleur blanche, noire ou \ngraphite. Plateau et élément \nporte-objets en cuir sellier \npigmentato 90. L'élément est \naccessible par une ouverture \nbasculante.\nNachttisch mit Schublade\nGestell und Platte aus \nweiß-, schwarz- oder \ngraphitfarben- lackiertem \nStahl. Platte und Ablagefach \naus Kernleder pigmentato \n90. Das Ablagefach ist mit \nKippöﬀ nung versehen.\nMesita de noche con cajón\nEstructura y sobre de acero \npintado de color blanco, \nnegro o graﬁ to. Sobre y \ncompartimento porta-\nobjetos de cuero pigmentato \n90. Se puede acceder al \ncompartimento mediante \napertura abatible. \n50\n50\n35\n50\nStruttura\u002FFrame\u002F\nStructure\u002FGestell\u002F\nEstructura\nNella foto: comodino \ncon cassetto Taschino, \nstruttura verniciata graﬁ te, \npiano in cuoio pigmentato \n0813. Letto Hotelroyal. \u002F\nIn the picture: Taschino \nnight table with drawer, \ngraphite painted frame, \ntop in cowhide pigmentato \n0813. Hotelroyal bed.\nNelle foto: comodino con \ncassetto Taschino, struttura \nverniciata bianca, piano \nin cuoio pigmentato 0811. \u002F\nIn the pictures: Taschino \nnight table with drawer, \nwhite painted frame, top in \ncowhide pigmentato 0811.\ncontract\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.45.png","Sgabillo\n650\ndesign \nMax Bill, 1950\nSgabello\nStruttura in multistrati di \nbetulla verniciata, colore \nnaturale, o in medium density \nﬁ berboard, verniciatura \ngoﬀ rata antigraﬃ  o, \ncolore nero.\nStool\nStructure in natural varnished, \nlayered birch or in black \nlacquered medium density \nﬁ berboard ﬁ nished with \nscratch-resistant embossing.\nTabouret\nStructure en contreplaqué \nde bouleau verni, couleur \nnaturelle ou en medium \ndensity ﬁ berboard, vernissage \ngaufré antirayures, \ncouleur noire.\nHocker\nGestell aus Birkensperrholz, \nnaturfarben oder aus \nMedium Density Fiberboard, \ngaufrierte Anti-Kratzer-\nLackierung, schwarz.\nTaburete\nEstructura de madera \nchapada de abedul, barnizada \nde color natural o de medium \ndensity ﬁ berboard, laca \nen relieve anti-rasguño, \ncolor negro.\nPer la scuola di Ulm\u002FFor the School \nof Ulm\u002FPour l’Ecole d’Ulm\u002FFür di \nHochschule von Ulm\u002FPor cuenta de \nla Escuela de Ulm\nC – Kunstgewerbemuseum, \n Zürich\u002FBerlin\n– Kunstmuseum, Düsseldorf\n– Israel Museum, Jerusalem\n– Thessaloniki \n Design Museum, Saloniki \n– Die Neue Sammlung, München\ncontract\n45\n27,5\n40\nBetulla\u002FBirch\u002F\nBouleau\u002FBirke\u002F\nAbedul\nArchitetto, designer, pittore, scultore e graﬁ co, \nteorico e docente, Max Bill è l’esempio di artista \ntotale delle neovanguardie. Nel design il suo \nprincipale e deﬁ nitivo contributo è aver dato vita \nalla scuola di Ulm, erede della lezione del Bauhaus \ndi Weimar, ma ancor più radicalizzata sul tema \ndel rapporto oggetto-macchina, sul razionalismo \nrigoroso e minimale e, naturalmente, la forma come \npropagazione dell’assolutismo della funzione. \nQuesta vocazione austera è perfettamente \nincarnata in questo piccolo complemento che sta \nper compiere ben 70 anni, dimostrando l’incredibile \nvisionarietà del suo autore.\nArchitect, designer, painter, sculptor, and graphics expert, \ntheoretician and lecturer, Max Bill is the epitome of the total \nNeo Vanguard artist. In the world of design, his principal and \ndeﬁ nitive contribution was to give rise to the school of Ulm, heir \nof the Bauhaus lesson in Weimar, but even more deeply rooted \nto the issue of the object-machine relationship, to rigorous \nand minimal rationalism and, naturally, shape as a propagation \nof the absolutism of function. This austere vocation is perfectly \nembraced in this small item of furnishings which is about to \ncelebrate its 70th anniversary, demonstrating the incredible \nvisionary concept of its creator.\nMax Bill \n(1908-1994)\n86 - 87 \nZanotta 2018\u002F2019\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.46.png","88 - 89 \nZanotta 2018\u002F2019\nEmil\n646\ndesign \nFrank Rettenbacher, 2014\nTavolino\nStruttura in acciaio ramato \nlucido con piano in massello \ndi noce canaletto verniciato \nnaturale oppure ottonato \nlucido con piano in massello \ndi rovere verniciato \ncolore naturale.\nSmall table\nFrame either in polished \ncopper-ﬁ nished steel, with \nnatural painted solid Canaletto \nwalnut top, or in polished \nbrass-ﬁ nished steel with \nnatural painted solid oak top.\nPetite table\nStructure et plateau en acier \navec ﬁ nition en cuivre poli et \nplateau en noyer Canaletto \nmassif, verni naturel, ou en \nacier avec ﬁ nition en laiton poli \net plateau en rouvre massif \nverni couleur naturel.\nBeistelltisch\nGestell aus poliertem \nverkupferten Stahl mit Platte \naus massivem Nussbaum \nCanaletto, naturfarben \nlackiert, oder aus poliertem \nvermessingten Stahl mit \nPlatte aus massiver Eiche, \nnaturfarben lackiert.\nMesita\nEstructura de acero con \nacabado de cobre pulido con \nsobre en nogal Canaletto \nmacizo barnizado natural, o \ncon acabado de latón pulido \ncon sobre en roble macizo \nbarnizado natural.\nPiano\u002FTop\u002FPlateau\u002F\nPlatte \u002FSobre\nStruttura\u002FFrame\u002F\nStructure\u002FGestell\u002F\nEstructura\nRovere naturale\u002F\nNatural \noakwood\u002F\nRouvre naturel\u002F\nNaturfarbene \nEiche\u002FRoble \nnatural\nNoce Canaletto\u002F\nCanaletto \nwalnut\u002FNoyer \nCanaletto\u002F\nNussbaum \nCanaletto\u002FNogal \nCanaletto\n41\n50\n34\nNelle foto: tavolino Emil, \nstruttura ramata lucida, \npiano in noce Canaletto \nverniciato naturale. \nDivano Kim. \u002F\nIn the pictures: Emil small \ntable, polished copper-\nﬁ nished frame, natural \npainted Canaletto \nwalnut top. Kim sofa.\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.47.png","90 - 91 \nZanotta 2018\u002F2019\nEmil\n647\ndesign \nFrank Rettenbacher, 2014\nTavolino\nStruttura e piano in acciaio \nlaccato lucido colore bianco, \nnero o bordeaux oppure \nstruttura bianca e piano rosa.\nSmall table\nFrame and top made of glossy \nlacquered steel, in the shades \nwhite, black or burgundy, or \nwhite frame and pink top.\nPetite table\nStructure et plateau en acier \nlaqué brillant dans les couleurs \nblanc, noir ou bordeaux, \nou structure blanche et \nplateau rose.\nBeistelltisch\nGestell und Platte aus \nglanzlackiertem Stahl in \nden Farben weiß, schwarz \noder bordeaux, oder weißes \nGestell und rosafarbige Platte.\nMesita\nEstructura y sobre de \nacero lacado brillante en \nlos colores blanco, negro \no burdeos, o estructura \nblanca y sobre rosa.\n41\n49\n34\nSmallwire\n651\ndesign \nArik Levy, 2007\nTavolino\nStruttura in acciaio verniciato \ncolore nero, rosso o bianco. \nPiano in cristallo temperato, \nverniciato nero, rosso o in \ncristallo extrachiaro verniciato \nbianco, in abbinamento alle \nstrutture dello stesso colore.\nSmall table\nSteel structure painted black, \nred or white. Tempered plate \nglass top, painted black, red \nor extra-clear plate glass top \npainted white to match the \nstructures of the same colour.\nPetite table\nStructure en acier verni \nde couleur noire, rouge ou \nblanche. Plateau en cristal \ntrempé, verni en noir, rouge \nou en cristal extra clair verni \nen blanc, en combinaison \navec les structures de la \nmême couleur.\nBeistelltisch\nGestell aus schwarz, rot \noder weiß lackiertem \nStahl. Tischplatte aus \nSicherheitsglas, schwarz, rot \nlackiert oder aus extraklarem, \nweiß lackiertem Glas, passend \nzu den Gestellen in der \ngleichen Farbe.\nMesita\nEstructura de acero pintado \ncolor negro, rojo o blanco. \nSobre de cristal templado, \npintado negro, rojo o de cristal \nextra-claro pintado blanco, \nen combinación con las \nestructuras del mismo color.\n50\n55\nStruttura\u002FFrame\u002FStructure\u002F\nGestell\u002FEstructura\nPiano cristallo\u002FGlass top\u002F\nPlateau en verre\u002FKristallglas \nPlatte\u002FSobre de cristal\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.48.png","92 - 93 \nZanotta 2018\u002F2019\n653\u002F654\ndesign \nLudovica+Roberto Palomba, \n2009\nTavolini\nPiano e gambe in Cristalplant \noutdoor®, materiale \ncomposito a base di resine \npoliestere e acriliche cariche di \nminerali, pigmentato in massa \ncolore bianco opaco, adatto \nanche per esterni.\nSmall tables\nTop and legs in Cristalplant \noutdoor®, composite material \nbased on polyester and acrylic \nresins loaded with minerals \nand mass pigmented in the \nshade of matt white. Ideal also \nfor outdoor use.\nPetites tables\nPlateau et pieds en \nCristalplant outdoor®, \nmatériau composite à base \nde résines de polyester et \nacryliques riches en minéraux, \npigmenté dans la masse, \ncouleur blanc mat, adapté \naussi pour l’extérieur.\nBeistelltische\nTischplatte und Beine aus \nCristalplant outdoor®, weiß-\nopak maßenpigmentiertem, \nmineralhaltigem \nPolyesterharz- und Acryl \nKompositmaterial, auch fürs \nAußen geeignet.\nMesitas\nSobre y patas de Cristalplant \noutdoor®, material compuesto \na base de resinas de poliéster \ny acrilicas cargadas de \nminerales, pigmentado en \nmasa de color blanco opaco, \nadecuado también para \nexteriores.\nP – New Classic Award \n Schöner Wohnen, 2010\nLoto\nNinfea\n110\n85\n35\n48\n45\n46\nLoto 653\nNinfea 654\nin\u002Fout\ncontract (Ninfea)\nNella foto: tavolini Loto \ne Ninfea. Divani Alfa. \nTavolino Tempo. \u002F\nIn the picture: Loto and \nNinfea small tables. Alfa \nsofas. Tempo small table.\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.49.png","94 - 95 \nZanotta 2018\u002F2019\n648\ndesign \nFederica Capitani, 2016\nTavolino\nStruttura in acciaio verniciato \ncolore bianco o nero. Piani \nin marmo bianco di Carrara, \nin marmo nero Marquinia \no in marmo Emperador, \ncon verniciatura protettiva \nantimacchia, in poliestere \ntrasparente opaco.\nSmall table\nSteel frame painted in the \nshades black or white. Tops \navailable either in white \nCarrara marble, in black \nMarquinia marble or in \nEmperador marble, with stain-\nresistant protective varnish, in \nclear matt polyester.\nPetite table\nStructure en acier verni blanc \nou noir. Plateaux en marbre \nblanc de Carrare, en marbre \nnoir Marquinia ou en marbre \nEmperador, avec vernis de \nprotection anti taches de \npolyester transparent mat.\nBeistelltisch\nGestell aus weiß oder schwarz \nlackiertem Stahl. Platten aus \nweißem Carrara Marmor, oder \naus schwarzem Marquinia \nMarmor oder aus Emperador \nMarmor, mit Fleckenschutz \nLackierung aus klarem matten \nPolyester.\nMesita\nEstructura de acero pintado \nblanco o negro. Sobres en \nmarmól blanco de Carrara, en \nmarmól negro Marquinia o en \nmarmól Emperador, con laca \nde protección anti mancha, en \npoliéster mate transparente.\nNiobe\n50\n46\n48\nPiano\u002FTop\u002FPlateau\u002F\nPlatte \u002FSobre\nStruttura\u002FFrame\u002F\nStructure\u002FGestell\u002F\nEstructura\nMarmo Marquinia\u002F\nMarquinia marble\u002F\nMarbre Marquinia\u002F\nMarquinia Marmor\u002F\nMármol Marquinia\nMarmo Emperador\u002F\nEmperador marble\u002F\nMarbre Emperador\u002F\nEmperador Marmor\u002F\nMármol Emperador\nMarmo di Carrara\u002F\nCarrara marble\u002F\nMarbre de Carrare\u002F\nCarrara Marmor\u002F\nMármol de Carrara\nOliver\n670\ndesign\nEmaf Progetti, 2009\nTavolino\nStruttura in acciaio cromato \no verniciato colore graﬁ te. \nPiano in legno tamburato \nimpiallacciato in rovere \nnaturale o in noce canaletto, \nspazzolato e verniciato \ncolore naturale.\nSmall table\nChromium-plated steel frame \nor painted in the shade of \ngraphite. Honeycomb wood \ntop veneered with natural oak \nor made of canaletto walnut \nbrushed and ﬁ nished with \nnatural varnish.\nPetite table\nStructure en acier chromé \nou vernis, couleur graphite. \nPlateau en bois aggloméré et \nplaqué en rouvre naturel ou \nen noyer canaletto, brossé et \nverni couleur naturelle.\nBeistelltisch\nStruktur aus verchromtem \noder graphitfarben lackiertem \nStahl. Platte aus Spannplatte \nmit naturfarbener Eiche \nfurniert oder in Nussbaum \ncanaletto, gebürstet und \nnaturfarben lackiert.\nMesita\nEstructura de acero cromado \no barnizado de color graﬁ to. \nSobre de madera chapada \nde roble natural o de nogal \ncanaletto, cepillado y \nbarnizado de color natural.\ncontract\n140\n39\n80\n80\n39\n40\n39\n40\n80\nPiano\u002FTop\u002FPlateau\u002F\nPlatte\u002FSobre\nStruttura\u002FFrame\u002FStructure\u002F\nGestell\u002FEstructura\nRovere naturale\u002F\nNatural \noakwood\u002F\nRouvre naturel\u002F\nNaturfarbene \nEiche\u002FRoble \nnatural\nNoce canaletto\u002F\nCanaletto \nwalnut\u002FNoyer \ncanaletto\u002F\nNussbaum \nCanaletto\u002FNogal \ncanaletto\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.50.png","96 - 97 \nZanotta 2018\u002F2019\n37\n40\n140\n672\n101\n37\n110\n671\nPiano\u002FTop\u002FPlateau\u002F\nPlatte \u002FSobre\nStruttura\u002FFrame\u002F\nStructure\u002FGestell\u002F\nEstructura\nMarmo Marquinia\u002F\nMarquinia marble\u002F\nMarbre Marquinia\u002F\nMarquinia Marmor\u002F\nMármol Marquinia\nMarmo Emperador\u002F\nEmperador marble\u002F\nMarbre Emperador\u002F\nEmperador Marmor\u002F\nMármol Emperador\nMarmo di Carrara\u002F\nCarrara marble\u002F\nMarbre de Carrare\u002F\nCarrara Marmor\u002F\nMármol de Carrara\n671\n671\nTavolini\nStruttura in acciaio verniciato \ncolore bianco o nero. Piani \nin marmo bianco di Carrara, \nin marmo nero Marquinia \no in marmo Emperador \ncon verniciatura protettiva \nantimacchia, in poliestere \ntrasparente opaco.\nSmall tables\nSteel frame painted in the \nshades black or white. Tops \navailable either in white \nCarrara marble, or in black \nMarquinia marble or in \nEmperador marble with stain-\nresistant protective varnish, \nin clear matt polyester.\nPetites tables\nStructure en acier verni blanc \nou noir. Plateaux en marbre \nblanc de Carrare, en marbre \nnoir Marquinia ou en marbre \nEmperador avec vernis de \nprotection anti taches de \npolyester transparent mat.\nBeistelltische\nGestell aus weiß oder schwarz \nlackiertem Stahl. Platten aus \nweißem Carrara Marmor, oder \naus schwarzem Marquinia \nMarmor oder aus Emperador \nMarmor mit Fleckenschutz \nLackierung  aus klarem \nmatten Polyester.\nMesitas\nEstructura de acero pintado \nblanco o negro. Sobres en \nmarmól blanco de Carrara, en \nmarmól negro Marquinia o en \nmarmól Emperador con laca \nde protección antimancha, en \npoliéster opaco transparente.\nNiobe\n671\u002F672\ndesign \nFederica Capitani, 2016\n672\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.51.png","98 - 99 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: tavolino Niobe \n101x110 cm, struttura \nverniciata bianca, piano  \nin marmo di Carrara.  \nDivano Botero. \u002F \nIn the picture: Niobe small \ntable 101x110 cm, white \npainted frame, Carrara \nmarble top. Botero sofa.\nNella foto: tavolino  \nNiobe 40x140 cm, struttura \nverniciata nera, piano  \nin marmo Emperador.  \nDivano William.  \u002F \nIn the picture: Niobe small \ntable 40x140 cm, black \npainted frame, Emperador \nmarble top. William sofa. \n \nNella foto: tavolino Niobe \n48x46 cm, struttura \nverniciata nera, piano  \nin marmo Marquinia.  \nDivano Flamingo. \u002F\nIn the picture: Niobe small \ntable 48x46 cm, black \npainted frame, Marquinia \nmarble top. Flamingo sofa.\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.52.png","100 - 101 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: tavolino  \nButterfly 90x90 cm, \nstruttura in rovere tinto \nnero. Poltrona Ardea.  \nDivano Alfa. Tavolino Teti. \u002F\nIn the picture: Butterfly  \nsmall table 90x90 cm,  \nblack painted oak frame. \nArdea armchair, Alfa sofa. \nTeti small table.\nTavolino\nStruttura in multistrati curvato, \nimpiallacciato in rovere \nnaturale o tinto bianco o nero. \nPiano in cristallo temperato.\nSmall table\nBent plywood frame, veneered \nwith natural, white or black \npainted oak. Top in tempered \nplate glass.\nPetite table\nStructure en contreplaqué \ncourbé, plaqué en rouvre, \ncouleur naturelle ou teinté \nblanc ou noir. Plateau en \ncristal trempé. \nBeistelltisch\nUntergestell aus gebogenem \nSperrholz, eichenfurniert, \nnaturfarben, weiß oder \nschwarz lackiert. Platte aus \ngehärtetem Kristallglas.\nMesita\nEstructura con panel \nmultiestrato curvado, \ncontrachapado en roble \nnatural, teñido blanco o negro. \nSobre de cristal templado.\nP – Good Design Award, 2006\nButterfly\n695\ndesign  \nAlexander Taylor,  \nZanotta-E&Y Co-Edition, 2006\n120\n35\n90\n120\n90\nRovere tinto \nbianco\u002FWhite \nvarnished oak\u002F \nRouvre teinté \nblanc\u002FWeiss-\ngebeizte Eiche\u002F\nRoble teñido \nblanco\nRovere naturale\u002F\nNatural \noakwood\u002F\nRouvre naturel\u002F\nNaturfarbene \nEiche\u002FRoble \nnatural\nRovere tinto \nnero\u002FBlack \nvarnished oak\u002F\nRouvre teinté \nnoir\u002FSchwarz-\ngebeizte Eiche\u002F\nRoble teñido \nnegro\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.53.png","Tavolino\nStruttura in multistrati di \nrovere naturale. Piani in \ncristallo temperato.\n \nSmall table\nPlywood frame veneered with \nnatural oak. Tempered plate \nglass tops. \nPetite table\nStructure en contreplaqué de \nrouvre naturel. Plateaux en \nverre trempé.\nCouchtisch\nGestell aus Schichtholz, mit \nnaturfarbener Eiche furniert. \nPlatten aus gehärtetem \nKristallglas.\nMesita\nEstructura en madera \ncontrachapada aplacada \nen roble natural. Sobres de \ncristal templado.\nC – Die Neue Sammlung, München\n– Fondazione Triennale \n Design Museum, Milano\nArabesco\n697\nOmaggio a \nCarlo Mollino, 1949\n45\n53\n129\nCarlo Mollino\n(1905-1973)\nCarlo Mollino è un architetto eclettico attivo ﬁ n dagli anni \nTrenta: progetta ediﬁ ci, come la sede della facoltà di \nArchitettura di Torino ma anche aeroplani, che lui stesso \npilota. Ma Mollino non è solo un geniale progettista, un \narchitetto con solidissime competenze tecniche ed \ningegneristiche, un visionario; è anche un anticonformista, \nun eccentrico e uno spregiudicato con una grande carica \nestetizzante che sublima soprattutto in alcuni progetti \ndestinati alle abitazioni private, come il tavolino Arabesco, \nprogettato nel 1949 e destinato a Casa Orengo, a Torino.\nCarlo Mollino is an eclectic architect who has been active from the \nThirties: he has designed buildings, such as the faculty of Architecture \nbuilding in Turin, as well as aircraft, which he himself pilots. However, \nMollino is not just a genius designer, an architect with extremely \nsolid technical and engineering skills, a visionary; he is also an anti-\nconformist, an eccentric and a ruthless mind with a massive charge \nof styling which is especially evident in some of the designs intended \nfor private homes, such as the Arabesco coﬀ ee table designed \nin 1949 and intended for Casa Orengo, in Turin.\n102 - 103 \nZanotta 2018\u002F2019\nin 1949 and intended for Casa Orengo, in Turin.\nMuseoscienza.org\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.54.png","Mobili vari \u002F\nOther furniture \u002F\nMeubles divers \u002F\nAndere Möbel \u002F\nMuebles varios\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.55.png","“Non pensammo mai a un futuro tutto \na quadretti, a un mondo tutto bellezza \ne ragione. Rimossi i riquadri neri dai piani \ndei tavoli, questi restano solo scacchiere \nper angeli”. (Superstudio)\n“We never thought of an all-checked future, of a world \npacked with beauty and reason. If you remove the black \nsquares from table tops, all that is left are chessboards \nfor angels”. (Superstudio)\nConsolle e sottoconsolle\nStruttura in legno tamburato \nplaccato in laminato Print, \ncolore bianco, stampato in \nserigraﬁ a a quadretti neri con \ninterasse di 3 cm.\nConsole table and bench\nHoneycomb core frame \ncoated with white plastic \nlaminate, silk-screen printed \nwith black squares at 3 \ncm spacing.\nConsole et banquette\nStructure en panneau \nalvéolaire plaqué en Print, \ncouleur blanche, imprimé en \nsérigraphie à carrés noirs avec \nentraxe de 3 cm.\nWandtisch und Bank\nGestell aus Sperrholz \nmit weißem Print belegt. \nSiebdruck mit kariertem \nMuster, Linienabstand 3 cm.\nConsola y subconsola\nEstructura de madera \naplacada con laminado Print, \ncolor blanco, serigraﬁ ado en \ncuadritos negros de 3 cm.\nP – Medaglia d’Oro Mostra\n  Internazionale M.I.A., 1971\nC – Israel Museum, Jerusalem\n– Museum für \n Angewandte Kunst, Köln\n– Kunstgewerbemuseum, Berlin \n– Kunstmuseum, Düsseldorf \n– Denver Art Museum\n– Fondazione Triennale \n Design Museum, Milano \n– Musée National \n d’Art Moderne, Paris\n– The Museum of Modern Art, \n New York\nQuaderna\n710\ndesign \nSuperstudio, 1970\n39\n42\n84\n180\n150\ncontract\n106 - 107 \nZanotta 2018\u002F2019\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.56.png","108 - 109 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: consolle e \nsottoconsolle Quaderna. \u002F  \nIn the picture: Quaderna \nconsole and bench. \nNella foto: sottoconsolles \nQuaderna. Divano  \nPianoalto. Sedia Follia. \u002F \nIn the picture: Quaderna \nbenches. Pianoalto  \nsofa. Follia chair.\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.57.png","110 - 111 \nZanotta 2018\u002F2019\nDrehregal\nPlatten aus Medium Density \nFiberboard, kratzfest gaufriert \nlackiert in den Farben weiß, \nschwarz oder burgunderrot. \nGelenk-Stützen aus schwarz- \nlackiertem Stahl für die Modelle \nin den Farben schwarz oder \nburgunderrot; oder weiß-\nlackiert für die weiße Version. \nDas Drehregal ist in zwei \nVersionen lieferbar, bzw. mit \nfünf oder sieben Platten.\nMueble con estantes \ngiratorios\nEstantes de MDF lacado \nen relieve anti-rasguño en \nlos colores blanco, negro \no burdeos. Articulaciones \nportantes de acero pintado \nnegro por las versiones en \nnegro o burdeos, o blanco por \nla versión en blanco. El mueble \nestá disponible con cinco o \nsiete estantes. \nP – Selezione Compasso d’Oro, \n 1991\nC – Fondazione Triennale \n Design Museum, Milano\n– Fond National \n d’Art Contemporain, Paris\n– Indianapolis Museum of Art\n74\n103\n132\n84\n30\n74\n103\n132\n161\n190\n96\n30\nSnodo\u002FArticulated \njoint\u002FArticulation\u002F\nVerbindungsstuck\u002F\nArticulación\nMobile a ripiani rotanti\nPiani in medium density \nfiberboard, verniciatura \ngoffrata antigraffio nei colori \nbianco, nero o bordeaux. Snodi \nportanti in acciaio verniciato \nnero nelle versioni nera o \nbordeaux oppure bianco nella \nversione bianca. Il mobile è \ndisponibile nella versione a \ncinque o a sette ripiani. \nRotating shelf unit\nUprights and shelves in \nmedium density fiberboard, \nfinished with scratch-resistant \nembossing in white, black or\nburgundy. Steel articulated \njoints painted black for the \nmodels black or burgundy, \nor in the shade white for the \nwhite model. The shelf unit \nis available with either five or \nseven shelves.\nMeuble à étagères \npivotantes\nEléments en medium density \nfiberboard avec vernissage \ngaufré antirayures dans \nles couleurs blanche, noire \nou bordeaux. Articulations \nporteuses en acier verni noir \ndans les versions noire ou \nbordeaux ou verni blanc pour \nla version blanche. Le meuble \nest disponible dans la version \navec cinq ou sept étagères. \nJoy\n712\ndesign \nAchille Castiglioni, 1989\ncontract\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.58.png","112 - 113 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: libreria Joy a 7 \nripiani, verniciata bordeaux. \nPoltroncina Susanna. \u002F \nIn the picture: Joy bookcase \nwith 7 shelves, painted  \nin the shade burgundy. \nSusanna armchair. \n \nNella foto: libreria Joy a \n7 ripiani, verniciata nera. \nDivano Alfa, tavolino Girò. \u002F\nIn the picture: Joy bookcase \nwith 7 shelves, black \npainted. Alfa sofa, Girò  \nsmall table.\nNella foto: libreria Joy a 7 \nripiani, verniciata bianca. \u002F\nIn the picture: Joy bookcase \nwith 7 shelves, painted  \nin the shade white. \n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.59.png","114 - 115 \nZanotta 2018\u002F2019\nAdhoc\n741\ndesign \nFattorini+Rizzini+Partners, 2011\nContenitori\nStruttura in lamiera d’acciaio \nverniciata colore bianco. \nI contenitori possono essere \na giorno, con cassetti o con \nanta con apertura a scomparsa \nbrevettata (patent n° \nMI2011A000131). I contenitori \na giorno sono disponibili con \nverniciatura interna colore \nrosso (Ral 3003), giallo (Ral 1023) \no antracite (Ral 9004). Tutti i \ncontenitori possono essere \ndisposti in linea o sovrapposti \nin colonne di uguale larghezza o \ncomunque non sovrapposti su \npunti intermedi della larghezza \ndei contenitori sottostanti. \nIl carico di portata massimo \ndistribuito non deve superare 1,5 \nkg al dm2. A partire dal secondo \nlivello e oltre tutti i contenitori \ndevono essere assicurati a \nparete. L’altezza massima \nconsentita delle composizioni è \ndi 184 cm.\nStorage units\nSteel sheet frame painted the \nshade of white. Storage units \ncan be either open, or with \ndrawers or with a patented \nsliding door (patent n° \nMI2011A000131). Open storage \nunits are available painted in \nthe shade of red (Ral 3003), \nyellow (Ral 1023) or anthracite \n(Ral 9004) on the inside. All \nstorage units can be placed in a \nrow or stacked in columns the \nsame width or, however, not \nstacked at intermediate points of \nunderlying storage unit widths. \nThe maximum distributed load \nmust not exceed 1,5 kg \u002F dm2. \nStarting from the second level \nupwards, all storage units \nmust be fastened to wall. The \nmax allowed height of the \ncompositions is 184 cm.\nCaissons\nStructure en tôle d’acier \npeinte en blanc. Les caissons \npeuvent être ouverts, avec \ndes tiroirs ou avec une porte à \ncoulisse brevetée (patent n° \nMI2011A000131). Les caissons \nouverts sont disponibles \navec une peinture intérieure \nde couleur rouge (Ral 3003), \njaune (Ral 1023) ou anthracite \n(Ral 9004). Tous les caissons \npeuvent être disposés en ligne \nou superposés, pour former \ndes colonnes de la même \nlargeur ou, dans tous les cas, \npas superposés sur des points \nintermédiaires de la largeur des \ncaissons du dessous. La charge \nde portée maximale distribuée \nne doit pas dépasser 1,5 kg \npar dm2. A partir du deuxième \nniveau et au-delà, tous les \ncaissons doivent être assurer \nau mur. L’hauteur maximale \naccordée pour les compositions \nest 184 cm.\nBehälter\nGestell aus weiß lackiertem \nStahlblech. Die Behälter sind \noﬀ en, mit Schubladen oder \npatentierter Schiebetür erhältlich \n(patent n° MI2011A000131). Die \noﬀ enen Behälter sind mit roter \n(Ral 3003), gelber (Ral 1023) oder \nanthrazitfarbener (Ral 9004) \nInnenlackierung erhältlich. Alle \nBehälter können nebeneinander \noder in Säulen gleicher Breite \nübereinander gestellt werden \n(die Behälter dürfen nur Ecke auf \nEcke mit den darunter liegenden \ngestellt werden, nicht auf andere \nPunkte ihrer Breite). \nDie verteilte Höchstlast darf \nmaximal 1,5 kg pro dm2 betragen. \nAb der zweiten Schicht müssen \nalle Behälter an der Wand \nbefestigt werden. Die zulässige \nHöchsthöhe der Kompositionen \nist 184 cm.\nContenedores\nEstructura en chapa de \nacero barnizada color blanco. \nLos contenedores pueden \nser abiertos, con cajones o \npuerta corredera patentada \n(patent n° MI2011A000131). Los \ncontenedores abiertos están \ndisponibles con barnizado \ninterno color rojo (Ral 3003), \namarillo (Ral 1023) o antracita\n(Ral 9004). Todos los \ncontenedores pueden \ndisponerse en línea o \nsobreponerse en columnas con \nun ancho igual o en cualquier \ncaso no pueden sobreponerse \nen puntos intermedios del ancho \nde los contenedores situados \ndebajo. La carga de capacidad \nmáxima distribuida no debe \nsuperar 1,5 Kg por 1 dm2. A partir \ndel segundo nivel y superiores \ntodos los contenedores deben \nser asegurados en la pared. \nLa altura maxima permitida de \nlas composiciones es 184 cm. \ncontract\nElementi base\u002F\nBase elements\u002F\nÉléments base\u002F\nBasis Elemente\u002F\nElementos base\nElementi \nsovrapponibili-\nPensili\u002F\nStackable \n-Hanging \nelements\u002F \nÉléments \nsuperposables-\nSuspendus\u002F\nStapelbare \nHänge-Elemente\u002F\nElementos \napilables \n-Colgantes\n741\u002FA3\u002FA4\n741\u002FD11\n741\u002FE14\n1A\n13A\n15A\n16A\n741\u002FQ3\u002FQ4\n741\u002FS14\n741\u002FT17\n741\u002FI3\u002FI4\n741\u002FC1\n741\u002FH7\n741\u002FI1\u002FI2\nEsempi di composizioni\u002FExamples of compositions\u002F\nExemples de compositions\u002FBeispiele zur Komposition\u002F\nEjemplos de composiciones\n741\u002FM13\n741 \u002F T17 \u002F T18\n741 \u002F T17 \u002F T18\n11A\n36\n76\n72\n36\n76\n72\n5A\n216\n36\n76\n72\n72\n72\n216\n36\n76\n72\n72\n72\n72\n76\n36\n144\n72\n72\n72\n76\n36\n144\n72\n72\n36\n76 \n72\n72\n72\n216\n7A\n108\n36\n36\n148\n72\n108\n36\n36\n148\n72\n14A\n184\n184\n108\n36\n36\n72\n184\n108\n36\n36\n72\n72\n36\n36\n108\n184\n36\n184\n72\n72\n72\n72\n324\n36\n36\n184\n72\n72\n72\n72\n324\n36\n72\n72\n72\n72\n36\n324\n36\n72\n72\n288\n72\n36\n36\n288\n36\n112\n36\n72\n36\n112\n36\n36\n36\n36\n12A\n144\n36\n76\n72\n72\n144\n36\n76\n72\n72\nElementi base\u002F\nBase elements\u002F\nÉléments base\u002F\nBasis Elemente\u002F\nElementos base\nElementi \nsovrapponibili-\nPensili\u002F\nStackable \n-Hanging \nelements\u002F \nÉléments \nsuperposables-\nSuspendus\u002F\nStapelbare \nHänge-Elemente\u002F\nElementos \napilables \n-Colgantes\n741\u002FA3\u002FA4\n741\u002FD11\n741\u002FE14\n1A\n13A\n15A\n16A\n741\u002FQ3\u002FQ4\n741\u002FS14\n741\u002FT17\n741\u002FI3\u002FI4\n741\u002FC1\n741\u002FH7\n741\u002FI1\u002FI2\nEsempi di composizioni\u002FExamples of compositions\u002F\nExemples de compositions\u002FBeispiele zur Komposition\u002F\nEjemplos de composiciones\n741\u002FM13\n741 \u002F T17 \u002F T18\n11A\n5A\n7A\n14A\n12A\n36\n36\n40   \n72\n36\n22\n72\n36\n40   \n72\n36\n40   \n36\n36\n36 \n36\n36\n36 \n18\n36\n36\n72\n36\n36\n36\n36   \n108\n36\n36   \n108\n36\n36   \n108\n58 \n36\n36\n148\n72\n36\n36\n108\n72\n36\n216\n72\n76 \n72\n76 \n72\n144\n72\n36\n76 \n72\n36\n36\n72\n36\n36\n288\n36\n112\n36\n72\n36\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.60.png","116 - 117 \nZanotta 2018\u002F2019\nKredenz und Möbel\nFuß aus vernickeltem und \ngebürstetem Stahl. Gestell \naus Sperrholz, mit Laminat \nbeschichtet, kratzfest \ngaufriert lackiert in den \nFarben der Musterkarte. \nSchiebe- oder Flügeltüren in \nden gleichen Ausführungen \noder glanzlackiert in den \nFarben der Musterkarte. Das \nMöbel 744\u002F132 ist lieferbar \nmit Türe aus Kristallglas mit \nSiebdruck (Kreise).\nAparador y mueble\nBase de acero niquelado y \ncepillado. Armazón de madera \ncon estructura alveolar \nenchapada en laminado \nestratiﬁ cado, lacado con \nrelieve anti-rasguño en \nlos colores del muestrario. \nPuertas correderas o \nbatientes con iguales \nacabados o lacados brillantes \nen los colores del muestrario. \nEl mueble 744\u002F132 está \ndisponible en un modelo con \npuerta de cristal serigraﬁ ado \ncon decoración de circulos.\nP – Elle Decoration International \n Design Awards, 2005\n \n (mod. 744\u002F132) \nLaccatura lucida\u002FGlossy \nlacquer\u002FLaquage brillant\u002F\nGlanzlack\u002FLacadura brillante\nVerniciatura goffrata\u002F\nEmbossed paint\u002FVernissage \ngaufré\u002FGaufrierte lackierung\u002F\nLacadura anti-rasguño\nMadia e mobile\nBase in acciaio nichelato \ne spazzolato. Struttura in \nlegno tamburato placcato \nin laminato stratiﬁ cato, \nverniciato goﬀ rato antigraﬃ  o \nnei colori della cartella. Ante \nscorrevoli o a battente nelle \nmedesime ﬁ niture, oppure \nlaccate lucide nei colori della \ncartella. Il mobile 744\u002F132 è \ndisponibile in una versione con \nanta in cristallo serigrafato con \ndecoro a cerchi.\nCupboard and furniture unit\nNickel-plated and brushed \nsteel base. Frame in \nhoneycomb wood coated \nwith layered laminate, with \nscratch-resistant embossed \nﬁ nish in the colours shown \non our colour card. Sliding \nor leaf doors with the same \nﬁ nishes or glossy lacquered \nin the colours shown on our \ncolour card. The furniture \nunit 744\u002F132 is available in \na version with door in silk-\nscreen printed plate glass with \ncircular design.\nCoﬀ re et meuble \nEmbasement en acier niquelé \net brossé. Structure en \npanneaux alvéolaires plaqués \nen laminé stratiﬁ é, vernis \ngaufré antirayures dans les \ncouleurs de la ﬁ che. Portes \ncoulissantes ou à battant avec \nles mêmes ﬁ nitions ou laquées \nbrillantes dans les couleurs \nde la ﬁ che. Le meuble 744\u002F132 \nexiste en version avec porte \nen verre sérigraphie avec \ndécoration en cercles.\nSpeed\n744\ndesign \nCarlo Colombo, 2004\ncontract\n744\u002F58 C\n240\n54\n132\n744\u002F132\n240\n58\n64\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.61.png","Poltrone e divani \u002F\nArmchairs and sofas \u002F\nFauteuils et canapés \u002F\nSessel und Sofas \u002F\nButacas y sofás\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.62.png","Poltroncina\nStruttura in acciaio inox 18\u002F8. \nImbottitura in poliuretano. \nRivestimento in pelle.\nArmchair\n18\u002F8 stainless steel frame. \nPolyurethane upholstery. \nLeather cover. \nPetit fauteuil\nStructure en acier inox \n18\u002F8. Rembourrage \nen polyuréthane. \nRevêtement en cuir.\nArmlehnstuhl\nGestell aus Inox-Stahl 18\u002F8. \nPolsterung aus Polyurethan. \nBezug aus Leder.\nSillón\nEstructura de acero inox 18\u002F8. \nAcolchado de poliuretano. \nTapizado en piel. \nSant’Elia\n850\ndesign \nGiuseppe Terragni, 1936\ncontract\n68\n55\n79\n41\n“[...] uno dei postulati \ndella tendenza razionale è \nappunto che le nuove forme \narchitettoniche, nei loro \nrapporti di vuoto e di pieno, \ndi masse pesanti (cemento, \nmattoni, pietre) e di strutture \nleggere (ferro, vetro) abbiano \na donar all’osservatore \nun’emozione artistica.”\n“[...] one of the assumptions of the \nrational trend is in fact that the new \narchitectural shapes, in their relations \nof blocks and voids, of heavy masses \n(concrete, bricks, stones) and light-\nweight structures (iron, glass) should \ngive the observer an artistic emotion.”\nGiuseppe Terragni\n(1904-1943)\n120 - 121 \nZanotta 2018\u002F2019\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.63.png","122 - 123 \nZanotta 2018\u002F2019\nPoltroncina disarticolata \nsmontabile\nStruttura in faggio, colore \nnaturale. Schienale inclinabile. \nRivestimento sfi labile in \nTelastrong o in cuoio.\nDemountable armchair \nwith supple joints\nNatural beech frame. Tilting \nback. Removable cover in \nTelastrong or cowhide.\nPetit fauteuil désarticulé \ndémontable\nStructure en hêtre, couleur \nnaturelle. Dossier inclinable. \nRevêtement déhoussable en \nTelastrong ou en cuir sellier.\nSich den bodenunebenheiten \nanpassender zerlegbarer Stuhl\nGestell aus Buche, naturfarben. \nSchräg verstellbare \nRückenlehne. Abnehmbarer \nBezug aus Telastrong oder aus \nKernleder.\nButaquita articulada \ndesmontable\nEstructura de haya, color \nnatural. Respaldo abatible. \nTapizado desenfundable en \nTelastrong o en cuero.\nMoretta\n851\ndesign \nBernard Marstaller, 1917\n56\n60\n37\n88\nNella foto: poltroncina \nMoretta in cuoio 0714. \nTavolino Cumano. \u002F\nIn the picture: Moretta\narmchair in cowhide 0714. \nCumano small table.\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.64.png","124 - 125 \nZanotta 2018\u002F2019\nPoltroncina\nStruttura in tubo di acciaio \ncromato, o nichelsatinato \ncolore naturale o nero, \noppure verniciato nero. \nTelaio portacuscini in acciaio \nverniciato nero, regolabile \nsu due posizioni. Imbottitura \ncuscini in poliuretano\u002Ffi bra \npoliestere termolegata. \nRivestimento esterno cuscini \nsfi labile in stoff a o pelle. Nella \nversione con cuscini rivestiti \nin tessuto, i braccioli sono \nin pelle 95.\nArmchair\nFrame in chromium-plated, \nor in natural or black nickel-\nsatin fi nished, or black painted \ntubular steel. Adjustable two-\nposition cushion support in \nblack painted steel. Cushions \nupholstery in polyurethane\u002F\nheat-bound polyester fi bre. \nRemovable cushions cover in \nfabric or leather. The model \nwith fabric covered cushions \nfeatures the armrests covered \nwith leather 95.\nPetit fauteuil\nStructure en tube d'acier \nchromé, ou nickel satiné, dans \nles fi nitions naturelle ou noire, \nou verni noir. Châssis porte-\ncoussins en acier verni noir, \nréglable sur deux positions. \nRembourrage coussins en \npolyuréthane\u002Ffi bre polyester \nliée à chaud. Revêtement \ncoussins déhoussable en \ntissu ou cuir. Dans la version \navec les coussins en tissu, les \naccoudoirs sont en cuir 95.\nSessel\nGestell aus verchromtem oder \nschwarz-lackiertem Stahlrohr, \noder mit naturfarben- oder \nschwarz- vernickeltem \nund mattiertem Finish. \nKissenträger-Rahmen \naus schwarz lackiertem \nStahl, in zwei Positionen \nverstellbar. Polsterung der \nKissen aus Polyurethan\u002F\nwärmegebundener \nPolyesterfaser. Kissen-\nabnehmbarer Bezug aus Stoff  \noder Leder. Für die Version mit \nStoff -bezogenen Kissen, sind \ndie Armlehnen mit Leder 95.\nSillón\nEstructura tubular de acero \ncromado, o niquelado mate en \nlos acabados natural o negro, \no lacada en negro. Bastidor \nporta-cojines de acero pintado \nde negro, regulable en dos \nposiciones. Acolchado de \nlos cojines de poliuretano\u002F\nfi bra poliéster termounida. \nTapizado desenfundable de \nlos cojines de tejido o de piel. \nPor el modelo con cojines \ntapizados de tejido, los \napoyabrazos están tapizados \nde piel 95.\nSusanna\n852\ndesign \nGabriele Mucchi, 1983\ncontract\n55\n82\n77 \u002F \n83\n45\nNella foto: poltrona Susanna, \nin tessuto Tilia 31707, \nbraccioli in pelle Super 0903, \nstruttura nichelsatinata \ncolore naturale. \u002F\nIn the picture: Susanna \narmchair in fabric Tilia 31707, \narmrests in leather Super \n0903, nickel-satin fi nished \nframe, natural colour.\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.65.png","126 - 127 \nZanotta 2018\u002F2019\nPoltroncina\nStruttura in acciaio. \nImbottitura in poliuretano \nschiumato autoestinguente\u002F\nfi bra poliestere termolegata \ncon molleggio su nastri \nelastici. Rivestimento sfi labile \nin stoff a, Pied de poule o in \npelle. La scocca esterna può \nessere rivestita anche in \ncuoio 95 in abbinamento a \ntessuto o pelle.\nArmchair\nSteel frame. Upholstery \nwith self-extinguishing \npolyurethane foam\u002Fheatbound \npolyester fi bre with elastic \nstrips suspension. Removable \nfabric, Pied de poule or leather \ncover. The exterior body can \nbe covered with cowhide \n95, combined with fabric \nor leather.\nPetit fauteuil\nStructure en acier. \nRembourrage en mousse de \npolyuréthane autoextinguible\u002F\nfi bre polyester liée à chaud \navec suspension sur sangles \nélastiques. Revêtement \ndéhoussable en tissu, Pied \nde poule ou en cuir. La coque \nextérieur peut également être \nrevêtue en cuir sellier 95 en \ncombinaison avec du tissu\nou de cuir.\nKleiner Sessel\nGestell aus Stahl. Polsterung \naus selbstlöschendem \nPolyurethanschaum\u002F\nwärmegebundener \nPolyesterfaser mit Federung \nauf elastischen Gurten. \nAbnehmbarer Bezug aus \nStoff , aus Pied de poule oder \nLeder. Die Sitzschale kann \naußen mit Kernleder 95 in \nKombination mit Stoff  oder \nLeder bezogen werden.\nButaquita\nEstructura de acero. \nAcolchado de espuma de \npoliuretano autoextintivo\u002F\nfi bra poliéster termounida \ncon suspensión sobre \ncintas elásticas. Tapizado \ndesenfundable de tejido, \nPied de poule o de piel. El \nbastidor exterior puede \nser tapizado en cuero \n95 en combinación con \ntejido o piel.\nArom\n872\ndesign \nNoé Duchaufour Lawrance, \n2014\ncontract\n79\n82\n42\n74\nNella foto: poltroncina \nArom in tessuto Pied \nde poule 64830. Divano \nWilliam, tavolino Niobe. \u002F \nIn the picture: Arom \narmchair in fabric Pied \nde poule 64830. William \nsofa, Niobe small table.\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.66.png","128 - 129 \nZanotta 2018\u002F2019\nPoltroncina\nBase su ruote o fi ssa con \npiedini. Struttura in acciaio. \nImbottitura in poliuretano \nschiumato autoestinguente\u002F\nfi bra poliestere termolegata \ncon molleggio su nastri elastici. \nRivestimento sfi labile in stoff a \no in pelle. La scocca esterna \npuò essere rivestita anche \nin cuoio 95 in abbinamento a \ntessuto o pelle. La poltroncina \nè disponibile in due diff erenti \naltezze da terra: alta 873\u002FA \ncon rotelle, bassa 873\u002FB \ncon piedini.\nArmchair\nBase on castors or fi xed with \nfeet. Steel frame. Upholstery \nwith self-extinguishing \npolyurethane foam\u002Fheat-\nbound polyester fi bre with \nelastic strips suspension. \nRemovable fabric or leather \ncover. The external body \ncan even be covered with \ncowhide 95 combined with \nfabric or leather. The armchair \nis available in two diff erent \nheights above ground level: \nhigh 873\u002FA with castors, low \n873\u002FB with feet.\nPetit fauteuil\nBase sur roulettes ou fi xe avec \npieds. Piétement en acier. \nRembourrage en mousse de \npolyuréthane auto-extinguible\u002F\nfi bre polyester liée à chaud \navec suspension sur sangles \nélastiques. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou en \ncuir. La coque externe peut \négalement être revêtue en \ncuir sellier 95 en combinaison \navec du tissu ou de cuir. Le \nfauteuil est disponible en deux \nhauteurs du sol : haut 873\u002FA \navec roulettes, bas 873\u002FB \navec pieds.\nKleiner Sessel\nSockel auf Rollen oder fest mit \nFüßen. Gestell aus Stahl. \nPolsterung aus \nselbstlöschendem \nPolyurethanschaum\u002F\nwärmegebundener \nPolyesterfaser mit Federung \nauf elastischen Gurten. \nAbnehmbarer Bezug \naus Stoff  oder Leder. Die \nSitzschale kann außen \nauch mit Kernleder 95 in \nKombination mit Stoff  oder \nLeder bezogen sein. Der \nkleine Sessel ist in zwei \nverschiedenen Höhen ab \nBoden erhältlich: hoch 873\u002FA \nmit Rollen, niedrig 873\u002FB \nmit Füßen.\nButaquita\nBase sobre ruedas o fi ja con \npatas.Estructura de acero. \nAcolchado de espuma de \npoliuretano autoextintivo\u002F\nfi bra poliéster termounida \ncon suspensión sobre \ncintas elásticas. Tapizado \ndesenfundable de tejido o \nde piel. El bastidor puede \nser tapizado también con \ncuero 95 en combinación \ncon tejido o piel. La butaquita \nestá disponible en dos \nalturas diferentes: alto 873\u002FA \ncon ruedas, bajo 873\u002FB \ncon patas.\nCalla\n873\ndesign \nNoé Duchaufour Lawrance, \n2010\ncontract\n80\n65\n63\n46\n77\n65\n63\n43\n873\u002FA\n873\u002FB\nNella foto: dettaglio \ndella poltroncina Calla \ncon scocca esterna in cuoio \n0720 e scocca interna \nin tessuto Vasco 25856. \u002F\nIn the picture: close-up \nof Calla armchair with \nexternal body in cowhide \n0720 and internal body \nin fabric Vasco 25856. \nNella foto: poltroncine \nCalla in pelle Extra 0411. \nSgabello Sgabillo, \ntavolino Cumano. \u002F\nIn the picture: Calla \narmchairs in leather \nExtra 0411. Sgabillo stool, \nCumano small table. \n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.67.png","130 - 131 \nZanotta 2018\u002F2019\nPoltrona\u002Fbergère, pouf\nPoltrona con base girevole in \nacciaio o fi ssa con piedini e \nscocca esterna in poliuretano \nrigido rivestita in cuoio 95. \nImbottitura scocca interna \ne pouf in poliuretano\u002Ffi bra \npoliestere termolegata con \nmolleggio su nastri elastici. \nRivestimento sfi labile in stoff a \no in pelle. Struttura pouf \nin acciaio.\nArmchair\u002Fbergère, pouf\nArmchair with steel base, \nswivel or fi xed with feet and \nstiff  polyurethane external \nbody covered with cowhide \n95. Upholstery of internal body \nand pouf in polyurethane\u002F\nheat-bound polyester fi bre \nwith elastic strips suspension. \nRemovable fabric or leather \ncover. Pouf steel frame.\nFauteuil\u002FBergère, pouf\nFauteuil avec base pivotante \nen acier ou fi xée avec \npieds et coque extérieur en \npolyuréthane rigide, revêtue \nen cuir sellier 95. Rembourrage \nde la coque intérieur et pouf en \npolyuréthane\u002Ffi bre polyester \nliée à chaud avec suspension \nsur sangles élastiques. \nRevêtement déhoussable \nen tissu ou en cuir. Structure \npouf en acier.\nSessel\u002FBergère, Hocker\nSessel mit Stahlsockel, \ndrehbar oder fest mit Füßen \nund äußere Sitzschale aus \nsteifem Polyurethan, mit \nKernleder 95 bezogen. Innere \nSitzschale und Hocker mit \nPolsterung aus Polyurethan\u002F \nwärmegebundener \nPolyesterfaser mit Federung \nauf elastischen Gurten. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff  \noder Leder. Hocker-Gestell \naus Stahl.\nSillón\u002Fbergère, puf\nSillón con base giratoria \nde acero o fi ja con pies \ny bastidor exterior de \npoliuretano tapizado de \ncuero 95. Acolchado del \nbastidor interior y del puf de \npoliuretano\u002Ffi bra poliéster \ntermounida con suspensión \nsobre cintas elásticas. \nTapizado desenfundable de \ntejido o de piel. Estructura \npuf de acero.\nDerby\n875\ndesign \nNoé Duchaufour Lawrance, \n2009, 2010\ncontract\n32\n80\n67\n78\n92\n97\n35\n875\n875\u002FP\nNelle foto: poltrona Derby \ncon scocca esterna in cuoio \n0714 e scocca interna in \npelle Nappa 0300. \u002F\nIn the pictures: Derby \narmchair with external body \nin cowhide 0714 and internal \nbody in leather Nappa 0300. \n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.68.png","Poltrona\u002FBergère\nBase in legno verniciato, colore \nnero. Struttura in acciaio con \nmolleggio su nastri elastici. \nImbottitura in poliuretano\u002F\nfi bra poliestere termolegata. \nRivestimento nei tessuti \nTalento, Tibet, Teatro e Top.\nArmchair\u002FBergère\nBase in black painted wood. \nSteel frame, with elastic strips \nsuspension. Upholstery in \npolyurethane\u002Fheat-bound \npolyester fi bre. Removable \ncovers in the fabrics Talento, \nTibet, Teatro and Top.\nFauteuil\u002Fbergère\nSocle en bois verni noir. \nStructure en acier avec \nsuspension sur sangles \nélastiques. Rembourrage en \npolyuréthane\u002Ffi bre polyester \nliée à chaud. Revêtement \ndéhoussable dans les tissus \nTalento, Tibet, Teatro et Top.\nSessel\u002FBergère\nSockel aus schwarz \nlackiertem Holz. Gestell \naus Stahl mit Federung \nauf elastischen Gurten. \nPolsterung aus Polyurethan\u002F\nwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer \nBezug aus den Stoff en \nTalento, Tibet, Teatro und Top.\nButaca de orejas\nBase de madera lacada en \nnegro. Estructura de acero \ncon suspensión sobre cintas \nelásticas. Acolchado de \npoliuretano\u002Ffi bra poliéster \ntermounida. Tapizado \ndesenfundable en los tejidos \nTalento, Tibet, Teatro y Top.\nArdea\n882\nomaggio a \nCarlo Mollino, 1944\ncontract\n78\n94\n115\n42\n“Tutto è permesso, sempre salva la fantasia” \nè un motto di Carlo Mollino diventato assai celebre \nper inquadrare la libertà dell’arte, al di sopra \ned al di fuori di ogni limitazione. La sinuosità \ndelle forme, la struttura lignea e il contrasto \ncol poliuretano della seduta danno l’idea di un \nomaggio sensuale a quel mondo trasgressivo, \nlibertario e al tempo stesso dolcissimo, cui \nl’architetto torinese era particolarmente dedito.\n“Everything is allowed, the imagination always saves the day” \nis a motto by Carlo Mollino which has become rather famous \nto render the freedom of art, above and beyond all limits. \nThe sinuous shapes, the wooden structure and the contrast \nwith the polyurethane seat bring to mind the idea of a sensual \ntribute to that transgressive, libertarian and at the same \ntime sweet world which the Turin-based architect was \nparticularly fond of.\n132 - 133 \nZanotta 2018\u002F2019\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.69.png","134 - 135 \nZanotta 2018\u002F2019\nPoltrona\nStruttura in frassino tinto \nrovere oppure tinto noce \nCanaletto. Ferramenta in \nottone bronzato. Seduta \nregolabile su quattro posizioni. \nImbottitura in poliuretano\u002Ffi bra \npoliestere termo legata con \nmolleggio su spirali d’acciaio. \nRivestimento sfi labile in \nstoff a o pelle.\nArmchair\nFrame in oak or Canaletto \nwalnut-dyed ash. Bronzed-\nbrass hardware. Four-\nposition adjustable seat. \nUpholstery in polyurethane\u002F\nheat-bound polyester fi bre \nwith suspension on steel \nsprings. Removable fabric or \nleather cover.\nFauteuil\nStructure en frêne teinté \nrouvre ou tenté noyer \nCanaletto. Ferrures en \nlaiton bronzé. Assise \nréglable sur quatre \npositions. Rembourrage en \npolyuréthane\u002Ffi bre polyester \nliée à chaud avec suspension \nà spirales d’acier. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou cuir.\nSessel\nStruktur aus Eschenholz, \nEiche oder aus Nussbaum \nCanaletto-gebeizte. \nBeschläge aus bronziertem \nMessing. Sitzfl äche in vier \nPositionen verstellbar. \nPolsterung aus Polyhurethan\u002F\nwärmegebundener \nPolyesterfaser mit Federung \nauf Stahlfedern. Abnehmbarer \nAußenbezug aus Stoff  \noder Leder.\nButaca\nEstructura de fresno \nteñido roble o teñido nogal \nCanaletto. Herrajes de latón \nbronceado. Asiento regulable \nen cuatro posiciones. \nAcolchado de poliuretano\u002F\nfi bra poliéster termounida \ncon suspensión de espirales \nde acero. Tapizado \ndesenfundable de tejido \no de piel.\nGilda\n888\nomaggio a \nCarlo Mollino, 1954\ncontract\n85\u002F113\n39\n70\u002F93\n79\nFrassino tinto rovere\u002FOak-dyed \nash\u002FFrêne teinté rouvre\u002FEiche-\ngebeizte Eschenholz\u002FFresno \nteñido roble\nFrassino tinto noce Canaletto\u002F\nWalnut Canaletto dyed-ash\u002F \nFrêne teinté noyer Canaletto\u002F \nNussbaum Canaletto-gebeizte \nEschenholz\u002FFresno teñido nogal \nCanaletto\nNella foto: poltrona \nGilda in tessuto \nTeatro 26942, struttura \ntinto rovere. \u002F\nIn the picture: Gilda \narmchair in fabric \nTeatro 26942, oak \ndyed frame. \n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.70.png","136 - 137 \nZanotta 2018\u002F2019\nLouise\nPoltroncina\nStruttura in legno massello di \nfaggio laccato nei colori nero \no bordeaux. Sedile e schienale \nin multistrato di pioppo con \nimbottitura in poliuretano. \nRivestimento sfilabile in \nstoffa o pelle.\nArmchair\nSolid beech frame, lacquered \nin the shades black or \nburgundy. Seat and backrest \nmade of poplar multilayer \nwith polyurethane upholstery. \nRemovable cover in fabric \nor leather.\nPetit fauteuil\nStructure en bois de hêtre \nmassif laqué dans les couleurs \nnoir ou rouge bordeaux. Assise \net dossier en contreplaqué de \npeuplier avec rembourrage \nen polyuréthane. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou cuir.\nSessel\nGestell aus massiver Buche, \nschwarz oder burgunderrot \nlackiert. Sitz und Rücken \naus Pappel-Sperrholz mit \nPolsterung aus Polyurethan. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff \noder Leder.\nButaca\nEstructura de haya maciza \npintada de color negro o \ngranate. Asiento y respaldo \ncontrachapado de álamo \nacolchado en poliuretano. \nTapizado desenfundable de \ntejido o de piel.\n887\ndesign  \nPhilippe Nigro, 2018\n66\n75\n40\n73\nStruttura\u002FFrame\u002FStructure\u002F\nGestell\u002FEstructura\nNella foto: poltroncina \nLouise, struttura laccata \nnera, rivestimento in pelle \nNappa 0306. Tavolino \nTempo. Portavasi Albero. \u002F \nIn the picture: Louise \narmchair, black lacquered \nframe, cover in leather \nNappa 0306. Tempo small \ntable. Albero flower-pot \nstand. \n \nNella foto: poltroncina \nLouise, struttura  \nlaccata bordeaux, \nrivestimento in tessuto \nStelvio 24121. Tavolino  \ndi servizio Servomuto. \u002F \nIn the picture: Louise \narmchair, burgundy \nlacquered frame, cover \nin fabric Stelvio 24121. \nServomuto service table.\ncontract\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.71.png","138 - 139 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: poltrone Judy \nin tessuto Teolo 30655, \ncuscino seduta in tessuto \nTeolo 30654, schienale \nin noce Canaletto \ne gambe verniciate nere. \nDivano Flamingo. \u002F\nIn the picture: Judy \narmchairs in fabric Teolo \n30655, seat cushion in fabric \nTeolo 30654, backrest in \nCanaletto walnut and black \npainted legs. Flamingo sofa.\nNella foto: poltrona Judy \nin pelle Nappa 0306, \ncuscino seduta in tessuto \nTeolo 30606, schienale in \nrovere tinto nero e gambe \nverniciate nere. Divano \nFlamingo. Tavolino Niobe. \u002F\nIn the picture: Judy armchair \nin leather Nappa 0306, \nseat cushion in fabric Teolo \n30606, backrest in black \npainted oak and black \npainted legs. Flamingo sofa. \nNiobe small table.\nJudy\n890\ndesign \nFrank Rettenbacher, 2017\nPoltroncina\nGambe in acciaio verniciato \ncolore grafi te o nero. Sedile \nin poliuretano rigido con \nimbottitura in poliuretano \nschiumato autoestinguente. \nRivestimento sfi labile in \nstoff a o in pelle. Schienale in \nmultistrato di faggio placcato \nin rovere verniciato naturale \no tinto nero oppure placcato \nin noce Canaletto verniciato \ncolore naturale. Imbottitura \nschienale e cuscino sedile \namovibile, rispettivamente in \npoliuretano e in poliuretano \nschiumato autoestinguente. \nRivestimento sfi labile in stoff a \no in pelle.\nArmchair\nBlack or graphite painted \nsteel legs. Stiff  polyurethane \nseat with self-extinguishing \npolyurethane foam upholstery. \nRemovable cover in fabric or \nleather. Backrest in beech \nplywood, covered with \nnatural or black painted \noak or in natural painted \nCanaletto walnut. Backrest \nand seat cushion with \nremovable upholstery, made \nof polyurethane and self-\nshaping polyurethane foam \nrespectively. Removable cover \nin fabric or leather.\nPetit fauteuil\nPieds en acier vernis \ngraphite ou noir. Assise en \npolyuréthane rigide avec \nrembourrage en mousse de \npolyuréthane autoextinguible. \nRevêtement déhoussable en \ntissu ou en cuir. Dossier en \nhêtre plaqué dans la fi nition \nrouvre verni naturel, rouvre \nteinté noir ou plaqué en \nnoyer Canaletto verni naturel. \nRembourrage déhoussable \ndu dossier et du coussin \nd’assise, respectivement en \npolyuréthane et en mousse de \npolyuréthane autoextinguible. \nRevêtement déhoussable en \ntissu ou en cuir.\nSessel\nBeine aus schwarz oder \ngraphit lackiertem Stahl. \nSitzfl äche aus steifem \nPolyurethan mit Polsterung \naus selbstlöschendem \nPolyurethan-Schaum. \nAbnehmbarer Bezug aus \nStoff  oder Leder. Rücken aus \nBuchensperrholz furniert mit \nnaturfarben- oder schwarz \nlackierter Eiche, oder mit \nnaturfarben lackiertem \nNussbaum Canaletto. \nAbnehmbare Rücken- und \nSitzkissen Polsterung, \nbzw. aus Polyurethan und \naus selbstlöschendem \nPolyurethanschaum. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff  \noder Leder.\nButaquita\nPatas de acero pintado \ngrafi to o negro. Asiento \nde poliuretano rigido con \nacolchado de espuma de \npoliuretano auto extintivo. \nTapizado desenfundable de \ntejido o de piel. Respaldo en \nmulticapa de haya enchapada \nde roble barnizado o pintado \nnegro, o enchapado de nogal \nCanaletto barnizado natural.\nAcolchado respaldo y \ncojin asiento amovible, \nrespectivamente de \npoliuretano y de espuma de \npoliuretano auto extintivo. \nTapizado desenfundable en \ntejido o piel.\n88\n40\n70\n75\nGambe\u002FLegs\u002FPieds\u002F\nBeine\u002FPatas\nSchienale\u002FBackrest\u002FDossier\u002F\nRücken\u002FRespaldo\nRovere naturale\u002F\nNatural \noakwood\u002F\nRouvre naturel\u002F\nNaturfarbene \nEiche\u002FRoble \nnatural\nNoce Canaletto\u002F\nCanaletto walnut\u002F\nNoyer Canaletto\u002F\nNussbaum \nCanaletto\u002FNogal \nCanaletto\nRovere tinto \nnero\u002FBlack \npainted oak\u002F\nRouvre teinté \nnoir\u002FSchwarz-\nlackierte Eiche\u002F\nRoble teñido \nnegro\ncontract\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.72.png","140 - 141 \nZanotta 2018\u002F2019\nPoltrona\u002Fbergère, pouf \nBase girevole in acciaio \nverniciato, colore cromo, nero \no grafi te. Struttura in acciaio. \nImbottitura in poliuretano \nschiumato autoestinguente \na quote diff erenziate\u002Ffi bra \npoliestere termolegata. \nRivestimento sfi labile in stoff a \no in pelle.\nArmchair\u002Fbergere, pouf\nRevolving base in varnished \nsteel, colors: black, chrome \nor graphite. Steel frame. \nUpholstery in self-extinguishing \ngraduated polyurethane \nfoam\u002Fheat-bound polyester \nfi ber. Removable fabric or \nleather cover.\nFauteuil\u002FBergère, pouf\nPiètement pivotant en acier \nverni, couleur chrome, noire ou \ngraphite. Structure en acier. \nRembourrage en mousse de \npolyuréthane autoextinguible à \ndensité variable\u002Ffi bre polyester \nliée à chaud. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou en cuir. \nSessel\u002FBergère, Hocker\nDrehbarer Stahlsockel, \nchrom-, graphitfarben \noder schwarz lackiert. \nStahlgestell. Polsterung aus \nselbstlöschendem Polyurethan-\nSchaum mit unterschiedlicher \nDichte\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff  oder Leder.\nButaca\u002Fbergère, puf\nBase giratoria de acero \nbarnizado, color cromo, negro \no grafi to. Estructura de acero. \nAcolchado de espuma de \npoliuretano autoextintivo con \ndensidades diferenciadas\u002F\nfi bra poliéster termounida. \nTapizado desenfundable de \ntejido o de piel.\n896\ndesign \nLudovica+Roberto Palomba, \n2013\n75\n91\n109\n44\n41\n60\n70\n896\n896\u002FP\ncontract\nKent\nPoltroncina\nBase girevole in acciaio \nverniciato, colore cromo, nero \no grafi te. Struttura in acciaio. \nImbottitura in poliuretano \nschiumato autoestinguente \na quote diff erenziate\u002Ffi bra \npoliestere termolegata. \nRivestimento sfi labile in stoff a \no in pelle.\nArmchair\nRevolving base in varnished \nsteel, colors: black, chrome\nor graphite. Steel frame. \nUpholstery in self-extinguishing \ngraduated polyurethane \nfoam\u002Fheat-bound polyester \nfi ber. Removable fabric or \nleather cover.\nPetit fauteuil\nPiètement pivotant en acier \nverni, couleur chrome, noire ou \ngraphite. Structure en acier. \nRembourrage en mousse de \npolyuréthane autoextinguible à \ndensité variable\u002Ffi bre polyester \nliée à chaud. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou en cuir.\nKleiner Sessel\nDrehbarer Stahlsockel, \nchrom,  graphitfarben \noder schwarz  lackiert. \nStahlgestell. Polsterung aus \nselbstlöschendem Polyurethan- \nSchaum mit unterschiedlicher \nDichte\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff  oder Leder.\nButaquita\nBase giratoria de acero \nbarnizado, color cromo, negro \no grafi to. Estructura de acero. \nAcolchado de espuma de \npoliuretano autoextintivo con \ndensidades diferenciadas\u002F\nfi bra poliéster termounida. \nTapizado desenfundable de \ntejido o de piel.\n895\ndesign \nLudovica+Roberto Palomba, \n2013\ncontract\n44\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.73.png","142 - 143 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: poltrone Kent  \nin pelle Extra 0414 e in \ntessuto Toce 26503 con \nbasi verniciate nere.  \nDivano Alfa, appendiabiti \nSciangai. \u002F\nIn the picture: Kent \narmchairs in leather Extra \n0414 and in fabric Toce \n26503 with black painted \nbases. Alfa sofa, Sciangai \nclothes stand.\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.74.png","Marco Zanuso è uno dei padri del “movimento \nmoderno” e quindi, del design italiano stesso. \nArchitetto, urbanista, grande designer ha \nprogettato alcune delle più memorabili icone, \nin parte ﬁ rmate, dalla ﬁ ne degli anni Sessanta, \ninsieme a quell’altro genio di Richard Sapper. Il suo \nlegame con il mondo dell’industria è testimoniato \ndalla specializzazione nel progetto di stabilimenti, \ntra i quali Olivetti, in Sud America, Brionvega e IBM. \nMarco Zanuso is one of the founding fathers of the “modern \nmovement” and therefore of Italian design itself. Architect, \nurban planner and a great designer, he has designed some \nof the most memorable icons, partly signed, since the end \nof the Sixties, together with another great genius, Richard \nSapper. His bond with the world of industry is testifi ed by the \nspecialisation in the planning of production plants, such as \nOlivetti, in South America, Brionvega and IBM.\nMaggiolina\nChaise longue\nStruttura in acciaio inox 18\u002F8 \nlucidato, o nichelsatinato \ncolore naturale o nero,  oppure \nverniciato nero.  Scocca \nin cuoio pigmentato 90.  \nImbottitura cuscino schienale \nin piuma d’oca. Imbottitura \ncuscino seduta in poliuretano\u002F\nDacron Du Pont. Rivestimento, \ncuscini e braccioli in \nEcofi re o pelle.\n \nLounge chair\nØ 18 mm, 18\u002F8 polished or \nblack painted steel tubular \nframe, or with natural or \nblack nickel-satin fi nish. \nSling in cowhide pigmentato \n90. Back cushion in new \ngoose feathers. Seat cushion \nupholstered in polyurethane\u002F \nDacron Du Pont. Cushions and \narmrests covers in Ecofi re \nor leather.\n \nChaise longue\nStructure en acier inox 18\u002F8, \npoli, nickel satiné dans les \nfi nitions naturelle ou noire, ou \nverni couleur noire. Support \nen cuir sellier pigmentato 90. \nCoussin dossier en plume \nd'oie. Coussin assise en \npolyuréthane\u002F Dacron Du \nPont. Revêtement, coussins et \naccoudoirs en Ecofi re ou cuir.\n \nChaiselongue\nGestell aus poliertem, oder \nschwarz lackiertem Inox-\nStahl 18\u002F8, Ø 18 mm, oder \nmit naturfarben- oder \nschwarz- vernickeltem und \nmattiertem Finish.Tragschale \naus Kernleder pigmentato \n90. Rückenkissen gefüllt \nmit reinen Gänsefedern. \nSitzkissen aus Polyurethan\u002F\nDacron Du Pont. Kissen- und \nArmlehnen-Bezug aus Ecofi re \noder Leder.\n \nSillón\nEstructura de acero inox \n18\u002F8, pulido o niquelado mate \nen los acabados natural o \nnegro, o pintado de color \nnegro. Suporte para los \ncojines de cuero pigmentato \n90. Cojín respaldo acolchado \nde plumas de ganso. Cojín \nasiento acolchado de \npoliuretano\u002FDacron Du \nPont. Tapizado cojines y \napoyabrazos de Ecofi re o piel.\nP – Medaglia d’Oro VIII Triennale,\n Milano 1948\nC – Die Neue Sammlung, München\n900\ndesign \nMarco Zanuso, 1947\ncontract\n38\n71\n83\n65\n105\n65\nMarco Zanuso (1916-2001)\nAttivo dal 1945 nel \ndesign, nell’architettura e \nnell’urbanistica. Ha collaborato \nalla fondazione di ADI e \nall’istituzione del premio \nCompasso d’Oro. Nel 1947 inizia \nla progettazione di mobili \nin tubo metallico, \nreinterpretando la tradizione \ndel Razionalismo. \u002F\nIn 1945 he kicked off  his career \nas a designer, architect and \nplanner. He took part in the \nestablishment of the Industrial \nDesign Association and the \nconception of the Compasso \nd’Oro award. In 1947 he began \nto design furniture in metal \ntubing, reinterpreting \nthe Rationalist tradition.\n144 - 145 \nZanotta 2018\u002F2019\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.75.png","146 - 147 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: chaise longue \ne pouf Maggiolina in pelle \nNappa 0300, scocca  \nin cuoio pigmentato 0800, \nstruttura lucidata. \u002F \nIn the picture: Maggiolina \nlounge chair and pouf in \nleather Nappa 0300, sling  \nin cowhide pigmentato \n0800, polished frame.  \n \nNella foto: chaise longue \nMaggiolina in pelle Extra \n0414, scocca in cuoio \npigmentato 0814, struttura \nverniciata nera. \u002F\nIn the picture: Maggiolina \nlounge chair in leather Extra \n0414, sling in cowhide 0814, \nblack painted frame.\nNella foto: chaise longue \ne pouf Maggiolina in pelle \nExtra 0414, scocca in cuoio \npigmentato 0814, struttura \nlucidata. Tavolino Cumano. \u002F\nIn the picture: Maggiolina \nlounge chair and pouf in \nleather Extra 0414, sling \nin cowhide 0814, polished \nframe. Cumano small table.\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.76.png","Genni\nChaise longue\nStruttura in acciaio cromato, o \nnichelsatinato colore naturale \no nero, oppure verniciato \nnero. Molleggio su spirali di \nacciaio. Seduta regolabile \nsu due posizioni. Imbottitura \ncuscino seduta e poggiatesta \nin poliuretano. Rivestimento \ncuscini e braccioli in pelle.\nLounge chair\nChromium-plated steel \nframe or with natural or black \nnickel-satin fi nish, or black \npainted. Suspension on steel \nsprings. Adjustable seat in \ntwo positions. Cushion and \nheadrest upholstered in \npolyurethane. Leather-covered \ncushions and armrests.\nChaise longue\nStructure en acier chromé, \nnickel satiné, dans les fi nitions \nnaturelle ou noire, ou en acier \nverni noir. Suspension à spirales \nd'acier. Assise réglable en \ndeux positions. Coussin et \nappuie-tête en polyuréthane. \nRevêtement coussins et \naccoudoirs en cuir.\nChaiselongue\nGestell aus verchromtem oder \nschwarz-lackiertem Stahl, \noder mit naturfarben- oder \nschwarz- vernickeltem und \nmattiertem Finish. Federung auf \nStahlfedern. Sitzhöhe zweifach \nregulierbar. Kissen und Kopfrolle \naus Polyurethan. Kissen- und \nArmlehnenbezug aus Leder.\nSillón\nEstructura de acero cromado, \no niquelado mate en los \nacabados natural o negro, \no pintada de color negro. \nMuelles de espiral de \nacero. Asiento regulable \nen dos posiciones. Cojín y \napoyacabeza acolchados de \npoliuretano. Tapizado cojines\n y apoyabrazos de piel.\nC – Museo del Design\n 1880-1980, Milano\n920\ndesign \nGabriele Mucchi, 1935\ncontract\n109\n55\n41\n57\n35\n45\n73\u002F82\nGabriele Mucchi\n(1899-2002)\nL’autore di questa sinuosa chaise longue è un \npersonaggio abbastanza anticonvenzionale per \nformazione e provenienza. Pittore, appartenente \nal gruppo del Novecento italiano, partigiano, \narchitetto (contribuirà alla progettazione del \nquartiere QT8 a Milano), disegna per Zanotta nel \n1935 un oggetto classico, elegantissimo.\nThe designer of this sinuous chaise-longue is quite an \nanti-conventional character in terms of training and origin. \nA painter from the 20th Century Italian group, a partisan \nand an architect (he contributed to designing the QT8 \nneighbourhood in Milan), he designed a classic, \nultra-stylish object for Zanotta in 1935.\n148 - 149 \nZanotta 2018\u002F2019\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.77.png","150 - 151 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: chaise longue \ne pouf Genni in pelle Extra \n0442, struttura cromata. \nTavolino Toi. \u002F\nIn the picture: Genni lounge \nchair and pouf in leather \nExtra 0442, chromium-\nplated frame. Toi small table.\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.78.png","152 - 153 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: chaise longue \nLama in tessuto Vasco \n25808, cuscinetti in tessuto \nPied de poule 64804. \u002F\nIn the picture: Lama lounge \nchair in fabric Vasco 25808, \nsmall cushions in fabric \nPied de poule 64804.\nLama\nChaise longue\nStruttura in acciaio verniciato, \ncolore grafi te. Imbottitura \nin poliuretano schiumato \nautoestinguente con molleggio \nsu nastri elastici. Rivestimento \nsfi labile in stoff a o pelle, o non \nsfi labile in cuoio. \nLounge chair\nVarnished steel frame, colour \ngraphite. Self-extinguishing \npolyurethane foam upholstery \nwith elastic strips suspension. \nRemovable cover in fabric or \nleather, or non-removable \nin cowhide. \nChaise longue\nStructure en acier \nverni, couleur graphite. \nRembourrage en mousse de \npolyuréthane autoextinguible \navec suspensions sur sangles \nélastiques. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou \ncuir, ou pas déhoussable en \ncuir sellier. \nChaiselongue \nLackiertes Stahlgestell, \nGraphitfarben. Polsterung \naus selbstlöschendem \nPolyurethan-Schaum \nauf elastischen Gurten. \nAbnehmbarer Bezug aus \nStoff  oder Leder, oder nicht \nabnehmbar aus Kernleder. \nChaise longue\nEstructura de acero pintado \ncolor grafi to. Acolchado \nde espuma de poliuretano \nautoextintivo sobre \ncintas elásticas. Tapizado \ndesenfundable en tejido \no piel, o non desenfundable \nen cuero. \n921\ndesign \nLudovica+Roberto Palomba, \n2006\ncontract\n173\n105\n33\n88\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.79.png","154 - 155 \nZanotta 2018\u002F2019\nClub\nNuvola\nPoltroncina \nStruttura in polietilene \nper esterni, colore bianco \ntraslucido, marrone o grigio.\nArmchair\nPolyethylene frame for \noutdoors, in the colours \ntranslucent white, \nbrown or grey.\nPetit fauteuil\nStructure en polyéthylène \npour extérieurs, couleur blanc \ntranslucide, marron ou gris.\nSessel\nGestell aus Polyäthylen \nfürs Freie, in den Farben \ndurchscheinend weiß, braun \noder grau.\nSillón\nEstructura en polietileno para \nexteriores, colores blanco \ntranslúcido, marrón o gris.\nPoltrona e divano per \nesterni e interni\nStruttura interna in acciaio \nverniciato per esterni. \nIncordatura in fi lo di PVC \ncon rinforzo interno di nylon \ncolore marrone. A richiesta \nè disponibile un cuscinetto \ndi seduta imbottito in \npoliuretano\u002FDacron Du Pont.\nArmchair and sofa for \noutdoor and indoor use\nSteel internal structure painted \nfor outdoor use. Weave in \nPVC thread with nylon internal \nreinforcement, in the shade of \nbrown. Upon request a small \nseat cushion upholstered with \npolyurethane\u002FDacron Du Pont \nis available.\nFauteuil et canapé pour \nextérieurs et intérieurs\nStructure interne en acier verni \npour extérieurs. Tressage en \nfi l de PVC avec renfort interne \nen nylon, couleur marron. \nSur demande est disponible \nun coussinet du siège \nrembourré en polyuréthane\u002F\nDacron Du Pont.\nSessel und Sofa für \nInnen und Freie\nInnere Struktur aus lackiertem \nStahl fürs Freie. Gefl echt \naus PVC Draht mit innerer \nVerstärkung aus Nylon in der \nFarbe braun. Auf Nachfrage ist \nein Sitzkissen mit Polyurethan\u002F \nDacron Du Pont gepolstert, \nverfügbar. \nSillón y sofá para exteriores \ny interiores\nEstructura interior de acero \npintando para exteriores. \nTrenzado en hilo de PVC con \nrefuerzo interno de nylon \ncolor marrón. Sobre pedido es \ndisponible un cojín pequeño \nde asiento acolchado de \npoliuretano\u002FDacron Du Pont.\n923\n1009\ndesign \nNoé Duchaufour Lawrance, \n2012\ndesign\nProspero Rasulo, 2008\ncontract\nin\u002Fout\n66\n71\n41\n68\n84\n67\n78\n38\n38\n190\nin\u002Fout\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.80.png","156 - 157 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: poltrona  \ne divano Club. \u002F \nIn the picture: Club  \narmchair and sofa.\nNella foto: poltrona e divano \nClub; tavolini Loto e Ninfea. \u002F\nIn the picture: Club armchair \nand sofa; Loto and Ninfea \nsmall tables.\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.81.png","“Tre uomini in barca”. Così, Giovanni \nKlaus Koenig nel 1989, ha deﬁ nito \nil trio De Pas-D’Urbino- Lomazzi, \nrendendo bene l’idea di una piccola \ncomitiva di creativi impegnati a \nsvagarsi, ma con regole molto \nferree e una conoscenza tecnica \nelevatissima. Onda è una delle grandi \nicone, anche pubblicitarie, del design \nnel pieno degli anni Ottanta.\n“Three men in a boat”. This is how Giovanni \nKlaus Koenig defi ned the De Pas-D’Urbino-\nLomazzi trio in 1989, giving a good idea of a \nsmall gathering of creative minds busy enjoying \nthemselves, but with extremely strict rules and \noutstanding technical expertise. Onda is one \nof the great icons of design - also advertising - \nfrom smack in the middle of the Eighties.\nOnda\nPoltrona e divani monoblocco\nStruttura portante in tubo di \nacciaio inox 18\u002F8. Imbottitura \nin poliuretano a quote \ndiff erenziate\u002Ffi bra poliestere \ntermolegata. Rivestimento \nsfi labile in stoff a o in pelle. La \nsfoderabilità è resa possibile \nsolamente da personale \nspecializzato.\nArmchair and \nmonobloc sofas\n18\u002F8 stainless steel tubular \nframe. Upholstery in \ngraduated polyurethane\u002F\nheat-bound polyester fi bre. \nRemovable fabric or leather \ncover. The cover can be \nremoved only by skilled staff .\nFauteuil et \ncanapés monoblocs\nStructure portante en tube \nd’acier inox 18\u002F8. Rembourrage \nen polyuréthane à densités \nvariables\u002Ffi bre polyester \nliée à chaud. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou \nen cuir. Il est possible \nde dehousser le canapé \nseulement par un personel \nspécialisé.\nSessel und einteilige Sofas\nTragendes Gestell aus Inox-\nStahlrohr 18\u002F8. Polsterung \naus Polyhurethan in \nunterschiedlicher Dichte\u002F\nwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff  oder \nLeder. Der Bezug kann \nnur vom Fachpersonal \nabgenommen werden.\nButaca y sofás monobloque\nEstructura portante de tubo \nde acero inox 18\u002F8. Acolchado \nde poliuretano de densidades \ndiferenciadas\u002Ffi bra poliéster \ntermounida. Tapizado \ndesenfundable de tejido \no de piel. Es posible quitar \nla funda solo de personal \nespecializado.\n1030\ndesign \nDe Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1985\ncontract\n87\n72\n75\n45\n138\n72\n78\n195\n72\n78\nDe Pas-D’Urbino-Lomazzi\nArchitetti, nati a Milano \nnegli anni ’30, negli anni ‘60 \nsviluppano con particolare \ninteresse un’attività di \ncreazione di mobili ed \narchitetture temporanee, \ncaratterizzati dall’uso \ndi segni, materiali e \ntecnologie industriali \navanzate, tra cui l’iconica \npoltrona gonfi abile Blow. \u002F\nThese three architects \nwere born in Milan in the \n1930s; during the ‘60s they \nfocused especially on \nfurniture and temporary \nbuildings featuring avant-\ngarde signs, materials and \nindustrial technologies, \nincluding the iconic\ninfl atable armchair Blow.\n158 - 159 \nZanotta 2018\u002F2019\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.82.png","Milano\nDivani monoblocco\nStruttura in acciaio. Molleggio \nsu nastri elastici. Cuscino \nseduta in poliuretano\u002F Dacron \nDu Pont, schienale e braccioli \nin piuma d’oca. Piedini in \nacciaio nichelato e spazzolato. \nRivestimento sfi labile in stoff a \no in pelle. \nMonobloc sofas\nSteel frame. Elastic strips \nsuspension. Single seat \ncushion in polyurethane\u002F\nDacron Du Pont, back and \narmrests cushions in new \ngoose feathers. Nickel-\nplated and brushed steel \nfeet. Removable, fabric or \nleather cover. \nCanapés monoblocs\nStructure en acier. \nSuspension sur sangles \nélastiques. Coussin siège en \npolyuréthane\u002F Dacron Du Pont, \ncoussins dossier et accoudoirs \nen plume d’oie. Pieds en acier \nnickelé et brossé. Revêtement \ndéhoussable en tissu \nou en cuir. \nEinteilige Sofas\nGestell aus Stahl. Federung mit \nelastischen Gurten. Sitzkissen \naus Polyurethan\u002FDacron Du \nPont, Rücken- und Armlehnen \nmit reinen Gänsefedern \ngefüllt. Füße aus vernickeltem \nund gebürstetem Stahl. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff  \noder Leder. \nSofás monobloque\nEstructura de acero. \nSuspensión del asiento sobre \ncintas elásticas. Cojín asiento \nde  poliuretano\u002FDacron Du \nPont; respaldo y apoyabrazos \nde plumas de ganso. Patas de \nacero niquelado y cepillado. \nTapizado desenfundable de \ntejido o de piel.\n1038\ndesign \nDe Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1982\n240\n78\n210\n78\n92\n92\n36\ncontract\nUn altro divano, ancora in pelle, ancora \nperfettamente sintonizzato con il proprio \ntempo, in cui questa volta la struttura \nrettangolare razionale e la trapuntatura \nsembrerebbero alludere a un abitare borghese, \nimmancabilmente sconfessato con ironia \ndall’irriverenza interpretativa del trio.\nAnother sofa, again in leather, again perfectly in keeping \nwith its time, where this time the rational rectangular \nstructure and the quilting would appear to allude to \nbourgeois living, inevitably repudiated ironically by the \ninterpretative irreverence of the trio.\n160 - 161 \nZanotta 2018\u002F2019\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.83.png","Throw-Away\n1150\ndesign \nWillie Landels, 1965\ncontract\nPoltrona, divani e pouf\nStruttura in poliuretano \nespanso. Rivestimento \nsfi labile in stoff a o in pelle.\nArmchair, sofas and pouf\nExpanded polyurethane frame. \nRemovable cover in fabric \nor leather.\nFauteuil, canapés et pouf\nStructure en polyuréthane  \nexpansé. Revêtement \ndéhoussable en tissu \nou en cuir.\nSessel, Sofas und Hocker \nGestell aus Polyurethan-\nSchaum. Abnehmbarer Bezug \naus Stoff  oder Leder. \nButaca, sofas y puf\nEstructura de poliuretano \nespanso. Tapizado \ndesenfundable de tejido \no de piel.\nP – Medaglia d’Oro Mostra \n Internazionale M.I.A., 1970\n– Interior Innovation \n Award Köln, 2003\nC – Museum für Angewandte \n Kunst, Köln\n– Thessaloniki Design \n Museum, Saloniki\n– Die Neue Sammlung, \n München\n55\n38\n55\n205\n61\n95\n61\n75\n150\n61\n38\nUna poltrona che ha segnato un’epoca, in cui il disegno rigoroso \ngeometrico e razionale galleggia, in anticipo sui tempi, nell’impiego \ndel poliuretano espanso, che consente di liberare la struttura da \nqualunque elemento portante. È stata progettata dallo scozzese, \nnaturalizzato italiano, Willie Landels, pittore e graﬁ co, poco noto \nnell’ambito del design e dell’architettura, che però è riuscito a ottenere \ncon questo progetto la prima medaglia d’oro al M.I.A nel 1970.\nAn armchair that has marked an era, with a fl oating rigorous geometrical and \nrational design, ahead of the times, featuring the use of polyurethane foam, \nwhich allows the structure to be released from any load-bearing elements. It was \ndesigned by the Scotsman, naturalised Italian, Willie Landels, painter and graphics \nexpert, little known in the world of design and architecture, however who managed \nto clinch the fi rst gold medal at the 1970 M.I.A with this design.  \nWillie Landels\nNato nel 1928 \u002F \nHe was born in 1928\n162 - 163 \nZanotta 2018\u002F2019\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.84.png","164 - 165 \nZanotta 2018\u002F2019\nEinteilige Sofas und Hocker \nfür Innen und Außen. \nFür die Innenausführung \nGestell aus chrom-weiß, oder \nschwarzfarben lackiertem \nStahl. Federung auf \nelastischen Gurten. Sitzkissen, \nRücken- und Armlehne mit \n100% reinen Gänsefedern. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff  \noder Leder. Die Ausführung mit \nGestell und elastischen Gurten \nmit Kernleder pigmentato 90 \nbezogen ist auch erhältlich. \nFür die Außenausführung ist \ndas Gestell mit Lackierung, in \nden Farben weiß oder schwarz \nverfügbar. Die Sitzkissen \nsind aus vernetztem \nPolyether mit off enen Zellen\u002F\npaineira, Pfl anzenfaser, \nwasserabweisend. \nAbnehmbarer Bezug aus \nStoff  Talasso.\nSofás monobloque y puf \npara interiores y exteriores\nEn el modelo para interiores \nestructura de acero barnizado \ncolor cromo, blanco o negro. \nSuspensión sobre cintas \nelásticas. Cojín asiento, \nrespaldo y apoyabrazo de \npluma de ganso - material \n100% virgen. Tapizado \ndesenfundable de tejido \no de piel. Está disponible \nla versión con estructura \ny cintas elásticas tapizadas \nen cuero pigmentato 90. \nEn el modelo para exteriores \nla estructura es de acero \nbarnizado color blanco \no negro. Todos los cojines \nson de poliéter reticulado \ncon célula abierta\u002Fpaineira, \nfi bra vegetal hidrorepelente. \nTapizado desenfundable \nde tejido Talasso.\n224\n89\n87\n204\n89\n87\n224\n89\n87\n285\n89\n87\n285\n89\n87\n81\n44\n81\nParco\nDivani monoblocco e pouf \nper interni ed esterni\nNella versione per interni \nstruttura in acciaio verniciato \ncolore cromo, bianco o nero. \nMolleggio su nastri elastici. \nCuscini seduta, schienale \ne bracciolo in piuma d’oca \n– materiale 100% vergine. \nRivestimento sfi labile in \nstoff a o in pelle. È disponibile \nla versione con struttura e \nnastri elastici ricoperti in cuoio \npigmentato 90. Nella versione \nper esterni la struttura è in \nacciaio verniciato colore \nbianco o nero. Tutti i cuscini \nsono in polietere reticolato \na cellula aperta\u002Fpaineira, \nfi bra vegetale idrorepellente. \nRivestimento sfi labile in \ntessuto Talasso.\nMonobloc sofas and pouf \nfor indoors and outdoors\nFor indoor version the frame is \nin painted steel in the shades \nchrome, white or black. Elastic \nstrips suspension. Seat, back \nand armrest cushions in \ngoose feathers – 100% pure \nmaterial. Removable fabric \nor leather cover. The version \nwith frame and elastic strips \nsuspension covered with \ncowhide pigmentato 90 is also \navailable. For outdoor version \nthe frame is in painted steel in \nthe shades white or black. All \nthe cushions are in open-cell \nreticulated polyether\u002Fpaineira, \nwater-repellent vegetal \nfi bre. Removable cover in \nfabric Talasso.\nCanapés monoblocs et pouf \npour intérieurs et extérieurs\nEn version pour intérieurs \nstructure en acier verni \nen chrome, blanc ou noir. \nSuspension sur sangles \nélastiques. Coussins d’assise, \ndossier et accoudoir en plume \nd’oie–  matériau 100% vierge. \nRevêtement déhoussable \nen tissu ou en cuir. C’est \ndisponible aussi une version \navec structure et sangles \nélastiques couverts en cuir \nsellier pigmentato 90. En \nversion pour extérieurs la \nstructure est en acier verni, \ncouleur blanc ou noir. Tous les \ncoussins sont en polyéther \nréticulé à cellule ouverte\u002F\npaineira, fi bre végétale \nhydrofuge. Revêtement \ndéhoussable en tissu Talasso.\n1034\u002F1035\ndesign \nEmaf Progetti, 2011\ncontract\nin\u002Fout (1034)\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.85.png","166 - 167 \nZanotta 2018\u002F2019\nQuilted pouf\nPolished aluminum alloy or \nnickel-plated glossy black \nfeet. Base in multilayered \nwood. Upholstery in \npolyurethane\u002Fpolyester fibre. \nRemovable quilted cover with \nheat bound polyester fibre, in \nfabric or leather. \nFauteuil, canapes monobloc, \ncomposables, pouf\nPieds en alliage d’aluminium \npoli ou nickelé poli noir. \nStructure en acier. Suspension \nsur sangles élastiques. \nRembourrage en polyuréthane \nà densité variable\u002FDacron \nDu Pont. Coussin du siège en \npolyuréthane\u002Ffibre polyester \nliée à chaud. Coussin du\ndossier en plume d’oie \n- matériau 100% vierge. \nRevêtement déhoussable \nen tissu ou en cuir. C’est \ndisponible aussi une version \navec la coque en cuir 99 et les \ncoussins en tissu.\nPouf surpiqué\nPieds en alliage d’aluminium \npoli ou nickelé poli noir.  \nBase en contreplaqué. \nRembourrage en polyuréthane\u002F\nfibre polyester. Revêtement \nsurpiqué avec fibre polyester \nliée à chaud, déhoussable  \nen tissu ou en cuir. \nSessel, einteilige, \nzusammenstellbare \nSofas, Hocker \nFüße aus polierter \nAluminiumlegierung oder \nvernickelt glänzend, schwarz. \nStahlgestell. Federung \nauf elastischen Gurten. \nPolsterung aus Polyurethan \nmit unterschiedlicher \nDichte\u002FDacron Du Pont. \nSitzkissen aus Polyurethan\u002F\nwärmegebundener \nPolyesterfaser. Rückenkissen \naus 100% reinen Gänsefedern. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff \noder Leder. Die Ausführung \nmit Schale aus Leder 99 und \nKissen mit Stoff-Bezug ist \nauch verfügbar.\nScott\nPoltrona, divani monoblocco, \ncomponibili, pouf. \nPiedini in lega di alluminio \nlucidato o nichelato lucido \ncolore nero. Struttura \nin acciaio. Molleggio su \nnastri elastici. Imbottitura \nin poliuretano a quote \ndifferenziate\u002FDacron Du Pont. \nCuscino seduta in poliuretano\u002F\nfibra poliestere termolegata. \nCuscino schienale in piuma \nd’oca-materiale 100% vergine. \nRivestimento sfilabile in stoffa \no in pelle. E’ disponibile anche \nla versione con scocca in pelle \n99 e cuscini in stoffa.\nPouf trapuntato\nPiedini in lega di alluminio \nlucidato o nichelato lucido \ncolore nero. Basamento in \nlegno multistrato. Imbottitura \nin poliuretano\u002Ffibra poliestere. \nRivestimento trapuntato con \nfibra poliestere termolegata, \nsfilabile, in stoffa o in pelle. \nArmchair, monobloc,  \nmodular sofas, pouf\nPolished aluminum alloy or \nnickel-plated glossy black \nfeet. Steel frame. Elastic \nstrips suspension. Upholstery \nin graduated polyurethane\u002F\nDacron Du Pont. Seat cushion \nin polyurethane\u002Fheat-bound \npolyester fibre. Back cushion \nin 100% new goose feather. \nRemovable fabric or leather \ncover. The version with the \nsling in leather 99 and  \ncushions covered with  \nfabric is also available.\n1235\ndesign  \nLudovica+Roberto Palomba, 2014\ncontract\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.86.png","168 - 169 \nZanotta 2018\u002F2019\nGestepptes Hocker\nFüße aus polierter \nAluminiumlegierung oder \nvernickelt glänzend, \nschwarz. Unterteil aus \nSperrholz. Polsterung aus \nPolyurethan\u002FPolyesterfaser. \nAbnehmbarer Bezug gesteppt, \nmit wärmegebundener \nPolyesterfaser, aus Stoff  \noder Leder. \nButaca, sofás monobloque, \nmodulares y puf\nPatas de aleación de aluminio \npulido o niquelado brillante \ncolor negro. Estructura de \nacero. Suspensión sobre \ncintas elásticas. Acolchado \nde poliuretano de densidades \ndiferenciadas\u002FDacron Du \nPont. Cojín de asiento de \npoliuretano\u002Ffi bra poliéster \ntermounida. Cojín de respaldo \nde pluma de ganso - material \n100% virgen. Tapizado de \ntejido o de piel. La version \ncon casco en piel 99 y cojines \ntapizados en tejido esta \ntambien disponible.\nPúf pespunteado\nPatas de aleación de \naluminio pulido o niquelado \nbrillante color negro. Base \nen multicapas de madera. \nAcolchado de poliuretano\u002F\nfi bra poliéster. Tapizado \npespunteado con fi bra \npoliéster termounida, \ndesenfundable de tejido \no de piel.\nPiedini\u002FFeet\u002FPieds\u002F \nFüsse\u002FPies\nFüsse\u002FPies\nNr. 1 = 1235\u002F300PS+1235\u002FAL1D\n110\n338\n145\n208\n130\nNr. 2=1235\u002FALP1S+1235\u002F301D\n228\n110\n338\n110\n172\nNr. 3 =1235\u002FAL1S+1235\u002FPUF+1235\u002F301D\n228\n110\n130\n145\n468\n110\nNr. 4 = 1235\u002F301S+1235\u002FALP1S+1235\u002F301D\n172\n228\n110\n400\n338\n228\nNr. 7 = 1235\u002F300PS+1235\u002FPUF+1235\u002F301S+1235\u002F100 +1235\u002FALP1D\n104\n110\n228\n90\n110\n208\n442\n408\n172\nNr. 8 = 1235\u002F302+1235\u002F300P+1235\u002FALP1D\n248\n208\n110\n110\n172\n428\n1\n4\n7\n2\n8\n3\n84\n110\n40\n130\n84\n145\n130\n110\n84\n172\n110\n228\n228\n84\n40\n110\n118\n118\n34\n110\n90\n40\n248\n84\n40\n110\n84\n208\n208\n40\n110\n338\n338\n468\n442\n428\n400\n110\n130\n228\n110\n104\n208\n110\n110\n228\n172\n228\n110\n228\n145\n110\n172\n110\n172\n248\n172\n110\n145\n110\n228\n338\nNr. 5 =1235\u002F300PS+1235\u002F301S+1235\u002F301D+1235\u002FPUF2\n228\n228\n110\n456\n318\n208\n5\n456\n228\n228\n110\n208\n318\n208\n130\n110\n90\n208\nNr. 6 = 1235\u002F300PS+1235\u002F301S+1235\u002F100+1235\u002FALP1S\n             +1235\u002F301D\n104\n172\n228\n110\n504\n338\n228\n208\n6\n504\n228\n104\n172\n208\n110\n228\n338\n408\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.87.png","170 - 171 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: composizione \ndivano Scott in pelle Extra \n0442 con piedini lucidati. \nCuscinetti in tessuto Pied \nde poule 64829, in tessuto \nCanneto 26603 e in pelle \nExtra 0442. Tavolini Tempo \ne Cumano. Chaise longue \nLama. \u002F \nIn the picture: Scott sofa \ncomposition in leather Extra \n0442 with polished feet. \nSmall cushions in fabric \nPied de poule 64829, in \nfabric Canneto 26603 and in \nleather Extra 0442. Tempo \nand Cumano small tables. \nLama lounge chair. \n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.88.png","172 - 173 \nZanotta 2018\u002F2019\n1242\n1243\n190\n64\n37\n106\n64\n234\n106\n64\n278\n106\n64\n37\n172\n64\n64\n216\n64\n64\n260\n64\n64\n260\n64\n88\n32\u002F37\n88\n172\n84\n84\n172\n106\n106\n64\n37\n102\n84\n64\n168\n84\n64\n190\n84\n64\n234\n84\n64\n172\n64\n64\n216\n64\n64\n216\n64\n150\n64\n37\n64\n172\n106\n106\n172\n84\n84\nKilt\nKilt 84\nPoltrona, divani monoblocco,\ncomponibili, pouf\nStruttura in acciaio. Molleggio \nsu nastri elastici. Imbottitura \nin poliuretano\u002Ffi bra poliestere \ntermolegata. Rivestimento con \ncuscino seduta trapuntato, \nsfi labile, in stoff a o in pelle.\nArmchair, monobloc,\nmodular sofas, pouf         \nSteel frame. Elastic strips \nsuspension. Upholstery in \npolyurethane\u002Fheat-bound \npolyester fi bre. Removable \nfabric or leather cover with \nquilted seat cushion. \nFauteuil, canapés monoblocs,\ncomposables, pouf\nStructure en acier. \nSuspensions sur sangles \nélastiques. Rembourrage en \npolyuréthane\u002Ffi bre polyester \nliée à chaud. Revêtement \navec coussin assise surpiqué, \ndéhoussable en tissu \nou en cuir. \nSessel, einteilige, \nzusammenstellbare \nSofas, Hocker\nStahlgestell. Federung \nmit elastischen Gurten. \nPolsterung aus Polyhurethan\u002F\nwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer \nBezug mit Steppung über \nden Sitzpolstern aus Stoff  \noder Leder. \nButaca, sofás monobloque, \nmodulares, puf\nEstructura de acero. Asiento \nsobre cintas elásticas. \nAcolchado de poliuretano\u002F\nfi bra poliéster termounida. \nTapizado con cojín del asiento \npespunteado, desenfundable, \nde tejido o de piel.\n1242\u002F1243\ndesign \nEmaf Progetti, 2006\ncontract\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.89.png","174 - 175 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: divano e pouf  \nKilt in pelle Scozia 0650. \u002F\nIn the picture: Kilt sofa and \npouf in leather Scozia 0650.\nNella foto: divano Kilt  \nin tessuto Vale 24805. \u002F \nIn the picture: Kilt sofa  \nin fabric Vale 24805.\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.90.png","176 - 177 \nZanotta 2018\u002F2019\nEinteilige, zusammenstellbare \nSofas, Hocker\nFüße aus Graphitfarben \nlackiertem Stahl. Gestell aus \nStahl. Federung auf elastischen \nGurten. Sitzpolsterung aus \nPolyurethan in unterschiedlicher \nDichte\u002FDacron Du Pont mit \nSteppeinsatz aus Gänsefedern. \nPolsterung von Arm- \nRückenlehne aus Polyurethan in \nunterschiedlicher Dichte\u002FDacron \nDu Pont mit Steppeinsatz aus \nGänsefedern und Flocken aus \nPolyesterfasern. Polsterung der \nRückenkissen aus Polyurethan\u002F\nDacron Du Pont oder aus \nGänsefedern. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff oder Leder.\nSofás monobloques, \nmodulares, puf\nPies de acero lacados en grafito. \nEstructura de acero. Suspensión \ncon cintas elásticas. Asiento \nacolchado de poliuretano con \ndensidades diferenciadas\u002F\nDacron Du Pont con inserción \nde pluma de ganso. Respaldo y \nbrazos acolchados de poliuretano \ncon densidades diferenciadas\u002F\nDacron Du Pont con inserción de \npluma de ganso y copos de fibra \nde poliéster. Cojines de respaldo \nacolchados de poliuretano\u002F\nDacron Du Pont o pluma de ganso. \nTapizado desenfundable de \ntejido o piel.\nPianoalto \nPianoalto 96\nDivani monoblocco, \ncomponibili, pouf \nPiedini in acciaio verniciati \ncolore grafite. Struttura in \nacciaio. Molleggio su nastri \nelastici. Imbottitura sedile \nin poliuretano a quote \ndifferenziate\u002FDacron Du \nPont con inserto trapuntato \nin piuma d’oca. Imbottitura \nschienale e braccioli \nin poliuretano a quote \ndifferenziate\u002FDacron Du Pont \ncon inserto trapuntato in \npiuma d’oca e fiocchi di fibra \npoliestere. Imbottitura cuscini \nschienale in poliuretano\u002F\nDacron Du Pont o in piuma \nd’oca. Rivestimento sfilabile in \nstoffa o in pelle.\nMonobloc and modular \nsofas, pouf  \nGraphite painted steel feet. \nSteel frame. Elastic strips \nsuspension. Seat upholstered \nin graduated polyurethane\u002F\nDacron Du Pont with quilted \ninsert of goose feathers. \nBackrest and armrests \nupholstered in graduated \npolyurethane\u002FDacron Du \nPont with quilted insert of \ngoose feathers and polyester \nfiber flakes. Back cushions \nupholstered in polyurethane\u002F\nDacron Du Pont or in goose \nfeathers. Removable cover in \nfabric or leather.\nCanapés monoblocs, \ncomposables, pouf\nPieds en acier verni graphite. \nStructure en acier. Suspension \nsur sangles élastiques. \nRembourrage de l’assise \nen polyuréthane à densités \nvariables\u002FDacron Du Pont \navec insertion matelassé en \nplume d’oie. Rembourrage \ndu dossier et des accoudoirs \nen polyuréthane à densités \nvariables\u002FDacron Du Pont \navec insertion matelassé \nen plume d’oie et flocons de \nfibre polyester. Rembourrage \ndes coussins du dossier en \npolyuréthane\u002FDacron Du Pont \nou en plume d’oie. Revêtement \ndéhoussable en tissu \nou en cuir.\n1272\u002F1273\ndesign \nLudovica+Roberto Palomba, 2012\ncontract\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.91.png","178 - 179 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: divano Pianoalto \nin tessuto Vale 24802. \nPoltrona Sacco, appendiabiti \nSciangai, tavolini Tempo \ne Cumano. \u002F\nIn the picture: Pianoalto sofa \nin fabric Vale 24802. Sacco \narmchair, Sciangai clothes \nstand, Tempo and Cumano \nsmall tables.\n1272\n236\n65\n36\n116\n146\n65\n36\n206\n65\n36\n130\n116\n65\n36\n116\n96\n36\n186\n116\n116\n186\n116\n116\n196\n65\n36\n96\n196\n65\n36\n96\n206\n65\n36\n65\n130\n96\n36\n65\n146\n65\n36\n65\n186\n96\n96\n186\n96\n96\n236\n65\n36\n96\n1273\n96\n186\n432\n186\n116\n130\n186\n96\n116\n452\n206\n116\n130\n116\n96\n186\n432\n186\n116\n130\n116\n186\n432\n206\n96\n130\n12\n13\n14\n15\n116\n422\n146\n146\n130\n302\n206\n96\n96\n116\n186\n302\n96\n186\n282\n96\n322\n116\n206\n392\n116\n146\n130\n186\n116\n116\n418\n186\n116\n116\n96\n186\n7\n8\n9\n10\n11\n146\n232\n116\n116\n186\n192\n96\n96\n1\n2\n186\n116\n186\n96\n282\n3\n186\n116\n116\n206\n322\n4\n116\n206\n96\n302\n5\n116\n412\n206\n206\n6\n432\n206\n96\n130\n96\n206\n116\n322\n186\n116\n302\n96\n96\n186\n452\n206\n116\n130\n96\n432\n186\n116\n130\n186\n206\n392\n116\n206\n206\n412\n432\n186\n116\n130\n432\n116\n186\n130\n186\n96\n412\n130\n16\n17\n18\n19\n20\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.92.png","180 - 181 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: composizione \ndivano Pianoalto  \nin pelle Extra 0411. \u002F \nIn the picture: Pianoalto  \nsofa composition  \nin leather Extra 0411.\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.93.png","182 - 183 \nZanotta 2018\u002F2019\nEinteilige und \nzusammenstellbare Sofas\nFüße aus polierter \nAluminiumlegierung, oder mit \nnaturfarben- oder schwarz- \nvernickeltem und mattiertem \nFinish. Holz-Gestell. Federung \nauf elastischen Gurten. Sitz- \nund Rücken-Polsterung aus \nPolyurethan mit unterschiedlicher \nDichte\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff  oder Leder. \nEine Kopfstütze ist als Zubehör \nverfügbar. Als Alternative zum \nStandardfuß steht eine Variante \nmit einem Fuß \"arco\" zur \nVerfügung.\nSofás monobloque \ny modulares\nPatas de aleación de aluminio \npulido o niquelado mate \nen los acabados natural o \nnegro. Estructura de madera. \nSuspensión sobre cintas \nelásticas. Acolchado del respaldo \ny del asiento de poliuretano de \ndensidades diferenciadas\u002Ffi bra \npoliéster termounida. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de piel. \nCojín de apoyo para la cabeza \ndisponible. Como alternativa al \npié estándar, está disponible una \nvariante con pie \"arco\".\nPiedini\u002FFeet\u002FPieds\u002F \nFüsse\u002FPies\nFüsse\u002FPies\nKim\n1322\ndesign \nLudovica+Roberto Palomba, \n2018\nDivani monoblocco \ne componibili\nPiedini in lega di alluminio \nlucidato, nichelsatinato colore \nnaturale o nero. Struttura in \nlegno. Molleggio su nastri \nelastici. Imbottitura schienale \ne sedile in poliuretano a quote \ndiff erenziate\u002F fi bra poliestere \ntermolegata. Rivestimento \nsfi labile in stoff a o in pelle. \nÈ disponibile un cuscino \npoggiatesta accessorio. In \nalternativa al piedino standard, \nè disponibile una variante con \npiedino “arco”.\nMonobloc \nand modular sofas\nAluminum alloy feet, either \npolished or with natural or \nblack nickel-satin fi nish. \nWooden frame. Elastic \nstrips suspension. Backrest \nand seat upholstered with \npolyurethane\u002Fheat- bound \npolyester fi bre. Removable \ncover in fabric or leather. A \nheadrest cushion is available \nas option. As an alternative to \nthe standard foot, a variant \nwith an \"arco\" foot is available.\nCanapés monobloc \net composables\nPieds en alliage d'aluminium \npoli ou nickel-satiné, dans \nles couleurs naturel ou noir. \nStructure en bois. Suspension \nsur sangles élastiques. \nRembourrage du dossier et \ndu siège en polyuréthane \nà densité variable\u002Ffi bre \nde polyester liée à chaud. \nRevêtement déhoussable \nen tissu ou cuir. Un coussin \nappuie-tête est disponible en \noption. Comme alternative au \npied standard, une variante \navec un pied \"arco\" est \ndisponible.\ncontract\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.94.png","184 - 185 \nZanotta 2018\u002F2019\n104\n165\n104\n55\n20\n35\n66\n19\n20\n35\n19\n55\n81\n91\n91\n230\n41\n258\n67\n91\n230\n91\n67\n41\n258\n41\n67\n108\n238\n41\n67\n91\n104\n41\n91\n100\n41\n100\n208\n41\n67\n91\n194\n41\n67\n67\n41\n67\n67\n244\n348\n244\n104\n165\n335\n91\n244\n91\n238\n474\n230\n244\n91\n388\n194\n194\n104\n91\n91\n1\n2\n3\n335\n91\n244\n91\n100\n258\n515\n91\n230\n194\n91\n258\n238\n91\n91\n230\n321\n5\n6\n7\n4\n91\n91\n230\n321\n194\n230\n424\n91\n91\n230\n321\n244\n230\n474\n91\n425\n91\n230\n104\n165\n258\n8\n9\n10\n45\n258\n71\n91\n230\n91\n71\n41\n258\n45\n71\n108\n238\n45\n71\n91\n104\n45\n91\n100\n45\n100\n208\n45\n71\n91\n194\n45\n71\n71\n45\n71\n71\n244\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.95.png","186 - 187 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: divano Kim, \ncon cuscino poggiatesta, \nin tessuto Tilia 31704. \nCuscinetti in tessuto  \nTilia 31704 e 31740.  \nTavolino Emil. \u002F \nIn the picture: Kim sofa  \nwith headrest cushion,  \nin fabric Tilia 31704.  \nSmall cushions in fabrics \nTilia 31704 and 31740.  \nEmil small table.\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.96.png","188 - 189 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: composizione \ndivano Kim, con cuscini \npoggiatesta, in tessuto  \nTito 31829, piedini \nnichelsatinati naturale. \nCuscinetti in tessuto Django \n65605 e Bright Angle 65429. \nPoltroncina Susanna.  \nSedile basculante Sella. \nTavolini Servomuto  \ne Niobe. \u002F\nIn the picture: Kim sofa \ncomposition with headrest \ncushions in fabric Tito \n31829, nickel-satin finished \nfeet natural colour. Small \ncushions in fabric Django \n65605 and Bright Angle \n65429. Susanna armchair. \nSella rocking seat. \nServomuto and Niobe  \nsmall tables.\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.97.png","190 - 191 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: composizione \ndivano Kim, con cuscino \npoggiatesta, in tessuto \nVico 27803, piedini ad arco \nnichelsatinati naturale. \nCuscinetti in tessuto \nQuadrifoglio 27027 e 27028, \ne in Vico 27803. Poltroncina \nLouise. Tavolini Niobe  \ne Servomuto. \u002F\nIn the picture: Kim sofa \ncomposition with headrest \ncushion in fabric Vico 27803, \nnickel-satin finished feet \n(version arco) natural colour. \nSmall cushions in fabric \nQuadrifoglio 27027 and \n27028, and in Vico 27803. \nLouise armchair. Niobe and \nServomuto small tables.\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.98.png","192 - 193 \nZanotta 2018\u002F2019\n192 - 193 \nZanotta 2018\u002F2019\n43\n71\n92\n160\n43\n92\n103\n210\n92\n92\n160\n92\n92\n183\n71\n71\n43\n162\n105\n105\n210\n71\n92\n43\n233\n71\n71\n43\n43\n71\n92\n208\n258\n71\n92\n43\n238\n71\n92\n43\n1324\nBotero\ndesign\nDamian Williamson, 2016\nDivani monoblocco, \ncomponibili e pouf. \nPiedini in lega di alluminio \nlucidato o verniciato colore \nnero oppure ricoperti in cuoio \npigmentato 90. Struttura in \nacciaio. Molleggio su nastri \nelastici. Imbottitura schienale \ne sedile in poliuretano a quote \ndiff erenziate\u002Ffi bra poliestere \ntermolegata. Rivestimento \nsfi labile in stoff a o in pelle. Il \ndivano può essere completato \ncon cuscini in poliuretano\u002F\nDacron Du Pont o in piumino \nd’oca-materiale 100% vergine. \nA richiesta il bordo di cucitura \nbracciolo, schienale e cuscini \nè disponibile in canneté \ngrigio scuro.\nMonobloc, modular sofas \nand pouf. \nPolished or black painted \naluminum alloy feet or covered \nwith cowhide pigmentato \n90. Steel frame. Elastic strips \nsuspension. Backrest and \nseat upholstered in graduated \npolyurethane\u002Fheat-bound \npolyester fi bre. Removable \ncover in fabric or leather. \nThe sofa can be equipped \nwith cushions upholstered in \npolyurethane\u002FDacron Du Pont \nor in goose down – 100% pure \nmaterial. Upon request the \nsewing edge of the armrest, \nbackrest and cushions is \navailable in dark grey grosgrain.\nCanapés monoblocs, \ncomposables et pouf. \nPieds en alliage d’aluminium \npoli ou verni noir ou recouverts \nen cuir sellier pigmentato 90. \nStructure en acier. Suspension \nsur sangles élastiques. \nRembourrage du dossier et \ndu siège en polyuréthane \nà densités variable\u002Ffi bre \npolyester liée à chaud. \nRevêtement déhoussable en \ntissu ou en cuir. Le canapé \npeut être équipe avec les \ncoussins rembourrés en \npolyuréthane\u002FDacron Du Pont \nou en plume d’oie – materiel \n100% vierge. Sur demande, le \nbord de couture de l’accoudoir, \ndu dossier et des coussins \nest disponible en gros-grain \ngris foncé. \nEinteilige, zusammenstellbare \nSofas und Hocker. \nFüße aus polierter – oder \nschwarz lackierter Alu-\nLegierung oder bezogen mit \nKernleder pigmentato 90. \nStahl Gestell. Federung mit \nelastischen Gurten. Rücken \nund Sitz mit Polyurethan in \nunterschiedlicher Dichte\u002F\nwärme-gebundener \nPolyesterfaser gepolstert. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff  \noder Leder. Das Sofa kann mit \nden Kissen aus Polyhurethan\u002F\nDacron Du Pont oder 100% \nreinen Gänsedaunen ergänzt \nwerden. Auf Nachfrage ist der \nNaht-Rand  auf der Armlehne, \nRückenlehne und Kissen aus \ndunkelgrau geripptem \nGewebe verfügbar. \nSofas monobloques, \nmodulares y púf. \nPatas de aleación de \naluminio pulido o pintado \nnegro o tapizados de cuero \npigmentato 90. Estructura \nde acero. Suspensión sobre \ncintas elásticas. Acolchado \ndel respaldo y asiento de \npoliuretano a densidades \ndiferenciadas\u002Ffi bra poliéster \ntermounida. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de \npiel. El sofá puede ser equipado \ncon los cojines acolchados \nde poliuretano\u002FDacron Du \nPont o de plumón de ganso – \nmaterial 100% virgen. A pedido \nel borde de costura de los \napoyabrazo, respaldo y cojines \nestá disponible en canneté \ngris obscuro.\ncontract\nPiedini\u002FFeet\u002FPieds\u002F\nFüsse\u002FPies\n10\n443\n233\n92\n210\n302\n92\n210\n9\n407\n210\n92\n105\n162\n258\n7\n435\n92\n160\n183\n238\n92\n8\n343\n160\n183\n92\n92\n160\n252\n6\n238\n302\n92\n210\n92\n1\n338\n233\n162\n105\n5\n3\n2\n210\n92\n233\n443\n4\n92\n92\n258\n325\n103\n233\n92\n92\n92\n366\n103\n183\n183\n92\n238\n325\n92\n233\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.99.png","194 - 195 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: composizione \ndivano Botero con cuscini \nschienale in tessuto Talco \n27304, piedini verniciati \nneri, bordo di cucitura \nbracciolo, schienale e \ncuscini in canneté grigio \nscuro. Cuscinetto in tessuto \nVale 24805. Specchi \nRaperonzolo. \u002F\nIn the picture: Botero sofa \ncomposition with backrest \ncushions in fabric Talco \n27304, black painted feet, \nsewing edge of the armrest, \nbackrest and cushions in \ndark grey grosgrain. Small \ncushion in fabric Vale 24805. \nRaperonzolo mirrors.\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.100.png","196 - 197 \nZanotta 2018\u002F2019\n65\n113\n92\n183\n65\n207\n65\n230\n65\n188\u002F212\n72\n38\n162\n65\n209\n65\n183\n65\n230\n65\n162\n65\n35\n55\n55\n162\n162\n92\n115\n72\n72\n38\n92\n92\n38\n38\nAlfa\nPoltrona, divani monoblocco, \ncomponibili, pouf\nPiedini in acciaio cromato, o \nnichelsatinato colore naturale \no nero, oppure verniciato \ncolore grafite. Struttura \nin acciaio. Molleggio su \nnastri elastici. Imbottitura in \npoliuretano\u002Ffibra poliestere \ntermolegata. Rivestimento \nsfilabile in stoffa o in pelle, con \ncuscino seduta trapuntato. \nCuscinetti in Dacron Du Pont o \npiumino d’oca.\nArmchair, monobloc, modular \nsofas, poufs\nSteel feet, chromium-plated \nor varnished graphite, or with \nnatural or black nickel-satin \nfinish. Steel frame. Elastic \nstrips suspension. Upholstery \nin polyurethane\u002Fheat-bound \npolyester fibre. Fabric or \nleather removable cover with \nquilted seat cushion. Small \ncushions in Dacron Du Pont or \nin goose down.\nFauteuil, canapés monoblocs, \ncomposables, poufs\nPieds en acier chromé \nou nickel satiné, dans les \ncouleurs naturel ou noir, \nou verni couleur graphite. \nStructure en acier. \nSuspension sur sangles \nélastiques. Rembourrage en \npolyuréthane\u002Ffibre polyester \nliée à chaud. Revêtement \navec coussin assise surpiqué, \ndéhoussable en tissu ou en \ncuir. Coussinets en Dacron Du \nPont ou en duvet d’oie.\nSessel, einteilige – \nzusammenstellbare \nSofas, Hocker\nFüße aus Stahl, verchromt \noder mit naturfarben- oder \nschwarz- vernickeltem \nund mattiertem Finish \noder Graphit lackiert. \nGestell aus Stahl. Federung \nmit elastischen Gurten. \nPolsterung aus Polyhurethan\u002F\nwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer \nBezug mit Steppung über \nden Sitzpolstern aus Stoff \noder Leder. Kleine Kissen \naus Dacron Du Pont oder aus \nGänsedaunen.\nButaca, sofás monobloque, \nmodulares, púfs\nPies de acero cromado,  \no niquelado mate en los \nacabados natural o negro \no pintado color grafito. \nEstructura de acero. \nSuspensión sobre cintas \nelásticas. Acolchado de \npoliuretano\u002Ffibra poliéster \ntermounida. Tapizado \ndesenfundable de tejido o \nde piel, con cojín del asiento \npespunteado. Cojines \nde Dacron Du Pont o de \nplumón de ganso.\n1326\ndesign  \nEmaf Progetti, 1999, 2000\ncontract\nPiedini \u002F Feet \u002F Pieds \u002F \nFüsse \u002F Pies\n1\n2\n3\n4\n5\n209\n418\n209\n92\n254\n162\n183\n92\n301\n209\n230\n92\n9 2\n254\n1 6 2\n1 6 2\n1 6 2\n162\n324\n162\n92\n324\n7\n8\n9\n10\n6\n371\n209\n162\n92\n301\n209\n277\n162\n115\n162\n324\n162\n115\n209\n301\n92\n209\n162\n92\n162\n162\n254\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.101.png","198 - 199 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: divani Alfa  \ncon cuscini schienale in \ntessuto Vins 27702 con \npiedini cromati. Tavolini  \nLoto e Ninfea. \u002F\nIn the picture: Alfa sofas \nin fabric Vins 27702 with \nchromium plated feet. Loto \nand Ninfea small tables.\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.102.png","200 - 201 \nZanotta 2018\u002F2019\n81\n81\n276\n276\n81\n81\n276\n42\n81\n93\n93\n93\n165\n93\n93\n234\n234\n42\n81\n42\n81\n93\n93\n270\n93\n81\n42\n236\n327\n234\n93\n165\n234\n327\n93\n234\n165\n93\n276\n369\n165\n93\n270\n363\n1\n2\n3\n4\n93\n276\n93\n276\n369\n9\n363\n93\n270\n276\n93\n276\n327\n93\n234\n93\n234\n369\n93\n276\n165\n234\n93\n93\n270\n456\n6\n7\n8\n10\n1327\nHiro\ndesign  \nDamian Williamson,  \n2018\nDivani monoblocco  \ne componibili\nPiedini in lega di alluminio \nlucidato, nichelsatinato colore \nnaturale o nero. Struttura in \nacciaio. Molleggio su nastri \nelastici. Imbottitura struttura \nin poliuretano\u002Ffibra poliestere \ntermolegata. Cuscino seduta \nin poliuretano a quote \ndifferenziate\u002Ffibra poliestere \ntermolegata. Cuscino schienale \nin Solotex ®. Rivestimento \nsfilabile in stoffa o in pelle.\nMonobloc and modular sofas\nAluminum alloy feet, either \npolished or with natural or \nblack nickel-satin finish. \nSteel frame. Elastic strips \nsuspension. Frame upholstered \nwith polyurethane\u002Fheat-bound \npolyester fibre. Seat cushion \nin graduated polyurethane\u002F\nheat-bound polyester fibre. \nBack cushion in Solotex ®. \nRemovable cover in fabric \nor leather.\nCanapés monoblocs  \net composables\nPieds en alliage d'aluminium \npoli ou nickel-satiné, dans \nles couleurs naturel ou noir. \nStructure en acier. Suspension \nsur sangles élastiques. \nRembourrage structure en \npolyuréthane\u002Ffibre polyester \nliée à chaud. Coussin du siège \nen polyuréthane à densités \nvariable\u002F fibre polyester liée \nà chaud. Coussin du dossier \nen Solotex ®. Revêtement \ndéhoussable en tissu \nou en cuir.\nEinteilige und \nzusammenstellbare Sofas\nFüße aus polierter \nAluminiumlegierung, oder mit \nnaturfarben- oder schwarz- \nvernickeltem und mattiertem \nFinish. Stahl-Gestell. Federung \nauf elastischen Gurten. Gestell \ngepolstert mit Polyurethan\u002F \nwärmegebundener \nPolyesterfaser. Rückenkissen \naus Solotex®. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff oder Leder.\nSofás monobloque \ny modulares\nPatas de aleación de aluminio \npulido o niquelado mate \nen los acabados natural \no negro. Estructura de \nacero. Suspensión sobre \ncintas elásticas. Acolchado \nestructura de \npoliuretano\u002Ffibra poliéster \ntermounida. Cojín asiento de \npoliuretano de densidades \ndiferenciadas\u002Ffibra poliéster \ntermounida. Cojín respaldo \nde Solotex ®. Tapizado \ndesenfundable de tejido \no de piel.\nPiedini\u002FFeet\u002FPieds\u002F\nFüsse\u002FPies\n234\n363\n93\n270\n5\ncontract\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.103.png","202 - 203 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: composizione \ndivano Hiro in pelle Super \n0913, piedini nichelsatinati \nneri. Cuscinetti in pelle \nSuper 0913, in tessuto Pied \nde poule 64830. Tavolini \nNiobe, Tempo e Servomuto. \nSedia Fenis. \u002F \nIn the picture: composition \nof Hiro sofa in leather \nSuper 0913, black nickel-\nsatin finished feet. Small \ncushions in leather Super \n0913, in fabric Pied de poule \n64830. Niobe, Tempo and \nServomuto small tables. \nFenis chair.\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.104.png","204 - 205 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: composizione \ndivano Hiro in tessuto Tilia \n31740, piedini nichelsatinati \nneri. Cuscinetto in tessuto \nBright Angle 65440 e in \ntessuto Pied de poule \n64804. Tavolini Tempo  \ne Servomuto. Poltroncina \nSusanna. \u002F\nIn the picture: composition \nof Hiro sofa in fabric Tilia \n31740, black nickel-satin \nfinished feet. Small cushion \nin fabric Bright Angle \n65440 and in fabric Pied de \npoule 64804. Tempo and \nServomuto small tables. \nSusanna armchair.\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.105.png","206 - 207 \nZanotta 2018\u002F2019\nSessel, einteilige, \nzusammenstellbare \nSofas, Hocker, \nLiege und Stützﬂ äche \nFüße aus polierter \nAluminiumlegierung, oder mit \nnaturfarben- oder schwarz- \nvernickeltem und mattiertem \nFinish, oder schwarz lackiert.  \nGestell aus Stahl. Federung \nauf elastischen Gurten. \nPolsterung aus Polyurethan\u002F \nwärmegebundener \nPolyesterfaser. Sitz-, Rücken- \nund Armlehnenpolsterung aus \nGänsefedern. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff  oder \nLeder. Die Liege-Sessel \nohne Armlehne und die \nzusammenstellbaren Sofas \nwerden zur Befestigung einer \nStützfl äche ausgestattet, \ndie entweder aus Massivholz \nin naturfarbener oder grau-\ngebeizter Eiche, oder in \nnaturfarben lackiertem \nNussbaum Canaletto erhältlich \nist. Stützfl äche-Träger aus \npoliertem Aluminium, oder mit \nnaturfarben- oder schwarz- \nvernickeltem und mattiertem \nFinish, oder schwarz lackiert. \nButaca, sofás monobloque, \nmodulares, puf, butacas \nalargadas y repisas\nPatas de aleación de aluminio \npulido o niquelado mate en \nlos acabados natural o negro, \no pintado negro. Estructura \nde acero. Suspensión sobre \ncintas elásticas. Acolchado \nde poliuretano\u002Ffi bra poliéster \ntermounida. Cojínes asiento, \nrespaldo y apoyabrazo de \npluma de ganso. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de \npiel. Las butacas alargadas \nsin apoyabrazos y los sofás \nmodulare se preparan para \nfi jar una repisa en madera \nmaciza de roble pintado color \nnatural o teñido gris, \no en nogal Canaletto pintado \ncolor natural. Soportes de las \nrepisas en aluminio pulido \no niquelado mate en los \nacabados natural o negro, \no pintado negro. \nPiedini\u002FFeet\u002F\nPieds\u002FFüsse\u002F\nPies\nReggi Mensole\u002FShelf \nsupports\u002FSupports \nd’étagère\u002FStützfläche-\nTräger\u002FSoportes repisa\nMensole\u002FShelves\u002FÉtagères\u002F\nStützfläche\u002FRepisas\nRovere tinto grigio\u002FGrey \nvarnished oak\u002FRouvre \nteinté gris\u002FGrau-gebeizte \nEiche\u002FRoble teñido gris\nNoce canaletto\u002F\nCanaletto walnut\u002F\nNoyer canaletto\u002F \nNussbaum canaletto\u002F\nNogal canaletto\nRovere naturale\u002F \nNatural oakwood\u002F\nRouvre naturel\u002F\nNaturfarbene Eiche\u002F\nRoble natural\nWilliam\nWilliam\nPoltrona, divani monoblocco, \ncomponibili, pouf, \ndormeuse e mensole\nPiedini in lega di alluminio \nlucidato, nichelsatinato colore \nnaturale o nero, oppure \nverniciato nero. Struttura \nin acciaio. Molleggio su \nnastri elastici. Imbottitura in \npoliuretano\u002Ffi bra poliestere \ntermolegata. Cuscini seduta, \nschienale e bracciolo in piuma \nd'oca. Rivestimento sfi labile \nin stoff a o in pelle. Le poltrone \nallungate senza bracciolo \ne i divani terminali sono \npredisposti per l’attacco di \nuna mensola in legno massello \ndi rovere verniciato colore \nnaturale o tinto grigio oppure \nin noce canaletto verniciato \ncolore naturale. Reggi-\nmensole in alluminio lucidato, \nnichelsatinato colore naturale \no nero, o verniciato nero. \n \nArmchair, monobloc, \nmodular sofas, pouf, \nday bed and shelves\nAluminum alloy feet, either \npolished or with natural or \nblack nickel-satin fi nish, or \nblack painted. Steel frame. \nElastic strips suspension. \nUpholstery in polyurethane\u002F\nheat-bound polyester fi bre. \nSeat, back and armrest \ncushions upholstered with \ngoose down. Removable fabric \nor leather cover. The lounge \nchairs without armrest and the \nend-sofas are fi t to arrange a \nsolid wood shelf, in natural or \ngrey painted oak or in natural \npainted Canaletto walnut. \nShelf supports in polished, \nwith natural or black nickel-\nsatin fi nish, or black painted \naluminum. \nFauteuil, canapés \nmonoblocs, composables, \npouf, dormeuse et étagères\nPieds en alliage d'aluminium \npoli, ou nickel-satiné, dans \nles couleurs naturel ou noir, \nou verni noir. Piétement en \nacier. Suspension sur sangles \nélastiques. Rembourrage en \npolyuréthane\u002Ffi bre polyester \nliée à chaud. Rembourrage \ndossier en mousse de \npolyuréthane autoextinguible\u002F\nfi bre polyester liée à chaud. \nCoussins d’assise, dossier et \naccoudoirs en plume d'oie. \nRevêtement déhoussable en \ntissu ou en cuir. Les fauteuils \nallongés sans accoudoir et \nles canapés composables \nsont prédisposés pour \nl’accrochage d’une étagère \nen bois massif rouvre verni \nnaturel ou teinté gris ou \nen noyer Canaletto verni \nnaturel. Supports d’étagère \nen aluminium poli, ou nickel-\nsatiné, dans les couleurs \nnaturel ou noir, ou verni noir. \n1330\ndesign \nDamian Williamson, 2010-2015\ncontract\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.106.png","208 - 209 \nZanotta 2018\u002F2019\n1\n6\n7\n2\n4\n5\n90\n266\n90\n176\n266\n3\n90\n90\n220\n310\n266\n90\n90\n262\n352\n78\n266\n90\n160\n90\n176\n266\n220\n160\n380\n90\n105\n10\n90\n90\n176\n266\n78\n160\n90\n78\n160 \n90\n220\n310\n160 \n125\n90\n262\n101\n86\n363\n8\n160\n175\n105\n216\n339\n123\n108\n9\n216\n90\n440\n90\n216\n336\n160\n90\n90\n87\n87\n262\n43\n87\n87\n176  \n43\n87\n87\n266\n87\n87\n220\n43\n87\n87\n220\n43\n90\n90\n216\n78\n43\n78\n78\n43\n190\n87\n90\n180\n87\n90\n224\n87 \n90\n266\n87 \n90\n224\n90\n87\n94\n87\n90\n43\n160\n37\n26,5\n104\n37\n26,5\n88\n90\n90\n220\n90\n90\n220\n108\n87\n43\n160\n86\n87\n43\n160\n37\n26,5\n125\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.107.png","210 - 211 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: composizione \ndivano William in pelle \nExtra 0414, piedini verniciati \nneri. Mensola in rovere \ntinto grigio. Poltrona \nArdea. Tavolino di servizio \nServomuto. \u002F\nIn the picture: composition \nof William sofa in leather \nExtra 0414, black painted \nfeet. Shelf in grey varnished \noak. Ardea armchair. \nServomuto service table.\nNella foto: divano William \nin pelle Extra 0411, piedini \nlucidati. Tavolino Loto. \u002F \nIn the picture: William sofa in \nleather Extra 0411, polished \nfeet. Loto small table.\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.108.png","212 - 213 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: composizione \ndivano William in tessuto \nTatto 26804, piedini lucidati. \nCuscinetto in tessuto  \nTeatro 26942.  \nMensola in noce Canaletto. \nTavolini Emil e Basello. \nSedile basculante Sella. \nPoltrona Gilda. \u002F\nIn the picture: composition \nof William sofa in fabric \nTatto 26804, polished feet. \nSmall cushion in fabric \nTeatro 26942.  \nShelf in Canaletto walnut. \nEmil and Basello small \ntables. Sella rocking seat. \nGilda armchair.\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.109.png","214 - 215 \nZanotta 2018\u002F2019\nNr. 7= 1333\u002F302+1333\u002F201D\n228\n89\n228\n456\n7\n456\n228\n228\n89\nNr. 5= 1333\u002F302+1333\u002F201D\n89\n174\n89\n261\n263\n5\n89\n261\n263\n174\n89\nNr. 6= 1333\u002F302+1333\u002F301D\n346\n257\n89\n261\n89\n6\n261\n89\n346\n257\n89\nNr. 3= 1333\u002F202+1333\u002F201D\n174\n89\n178\n263\n89\n3\n89\n178\n263\n89\n 174\n68\n89\n261\nDivano 261\n68\n89\n261\nDivano 261\n261\n68\n89\n68\n89\n232\nDivano 232\n68\n89\n232\nDivano 232\n232\n68\n89\n89\n68\n178\nDivano 178\n89\n68\n178\nDivano 178\n178\n68\n89\n68\n68\n257\nTerminale 257\nDestro\nSinistro\n68\n68\n257\nTerminale 257\nDestro\nSinistro\n257\n68\n68\n68\n68\n228\nTerminale 228\nDestro\nSinistro\n68\n68\n228\nTerminale 228\nDestro\nSinistro\n228\n68\n68\n68\n68\n174\nTerminale 174\nDestro\nSinistro\n68\n68\n174\nTerminale 174\nDestro\nSinistro\n174\n68\n68\n168\n89\n89\nPoltrona allungata\nDestro\nSinistro\n168\n89\n89\nPoltrona allungata\nDestro\nSinistro\n168\n89\n89\n68\n106\n89\nPoltrona 106\n68\n106\n89\nPoltrona 106\n106\n68\n89\n1\nNr. 1= 1333\u002FAL1S+1333\u002F201D\n263\n89\n174\n89\n168\n263\n89\n89\n174\n168\n2\n228\n89\n317\nNr. 2= 1333\u002F221S+1333\u002FAL1D\n89\n228\n317\n89\n168\n168\n89\n89\n168\n346\n257\n89\nNr. 4= 1333\u002FAL1S+1333\u002F301D\n4\n89\n346\n257\n89\n168\n9\nNr. 9= 1333\u002F211S+1333\u002F211D+1333\u002F211D\n228\n228\n228\n89\n456\n317\n456\n228\n228\n89\n317\n228\nNr. 10= 1333\u002F211S+1333\u002F301D+1333\u002FAL1D\n89\n257\n346\n168\n89\n174\n263\n10\n346\n257\n89\n263\n89\n168\n174\n8\nNr. 8= 1333\u002FAL1S+1333\u002F301D+1333\u002F301D\n89\n257\n346\n89\n257\n346\n168\n346\n89\n257\n89\n257\n168\n346\nFlamingo\nPoltrona, divani monoblocco \ne componibili\nPiedini in lega di alluminio \nlucidato, nichelsatinato \ncolore naturale o nero, \noppure verniciato colore \nnero. Struttura in acciaio. \nMolleggio su nastri elastici. \nImbottitura in poliuretano\u002Ffi bra \npoliestere termolegata. Cuscino \nseduta in poliuretano a quote \ndiff erenziate\u002Ffi bra poliestere \ntermolegata. Imbottitura cuscini \nschienale e poggiareni in piuma \nd’oca. Rivestimento sfi labile in \nstoff a o in pelle.\nArmchair, monobloc \nand modular sofas. \nPolished or black painted \naluminum alloy feet, or with \nnatural or black nickel-satin \nfi nish.  Steel frame. Elastic \nstrips suspension. Upholstery \nin polyurethane\u002Fheat-bound \npolyester fi bre. Seat cushion \nupholstered with graduated \npolyurethane\u002Fheat-bound \npolyester fi bre. Back and \nlumbar cushions upholstered \nwith goose feathers. Removable \nfabric or leather cover. \nFauteuil et canapés \nmonoblocs et composables\nPieds en alliage d'aluminium \npoli, ou nickel satiné, dans \nles couleurs naturel ou noir, \nou verni noir. Structure en \nacier. Suspension sur sangles \nélastiques. Rembourrage en \npolyuréthane\u002F fi bre polyester \nliée à chaud. Coussins d’assise \nen polyuréthane à densités \nvariables\u002F fi bre polyester liée à \nchaud. Rembourrage en plume \nd'oie. Revêtement déhoussable \nen tissu ou en cuir. \nSessel, einteilige und \nzusammenstellbare Sofas\nFüße aus polierter oder \nschwarz-lackierter \nAluminiumlegierung, oder mit \nnaturfarben- oder schwarz- \nvernickeltem und mattiertem \nFinish. Gestell aus Stahl. \nFederung auf elastischen \nGurten. Polsterung aus \nPolyurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser. Sitzkissen \naus Polyurethan mit \nunterschiedlicher Dichte\u002F \nwärmegebundener \nPolyesterfaser. Polsterung der \nRücken- und Nierenkissen \naus Gänsefedern. \nAbnehmbarer Bezug aus \nStoff  oder Leder. \nButaca, sofás monobloque \ny modulares \nPatas de aleación de aluminio \npulido,  o niquelado mate en \nlos acabados natural o negro, \no pintado negro. Estructura \nde acero. Suspensión sobre \ncintas elásticas. Acolchado \nde poliuretano\u002Ffi bra poliéster \ntermounida. Cojín asiento de \npoliuretano de densidades \ndiferenciadas\u002Ffi bra poliéster \ntermounida. Cojín de respaldo \ny lumbar acolchados con \npluma de ganso. Tapizado \ndesenfundable de tejido \no de piel. \n1333\ndesign \nDamian Williamson, 2017\ncontract\nPiedini\u002FFeet\u002F\nPieds\u002FFüsse\u002F\nPies\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.110.png","216 - 217 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: composizione \ndivano Flamingo in tessuto \nVins 27704, piedini lucidati. \nCuscini schienale in tessuto \nTalco 27340, in Vins 27704 e \nin Talento 27640. Cuscinetti \nin tessuto Quadrifoglio \n27028 e in Pied de Poule \n64804. Poltrona Judy, \ntavolini Emil e Niobe. \u002F \nIn the picture: composition \nof Flamingo sofa, in fabric \nVins 27704, polished feet. \nBackrest cushions in fabric \nTalco 27340, in Vins 27704 \nand in Talento 27640. \nSmall cushions in fabrics \nQuadrifoglio 27028 and in \nPied de Poule 64804. Judy \narmchair, Emil and Niobe \nsmall tables. \nNelle foto:  \ndettaglio del divano \nFlamingo. \u002F \nIn the pictures: \nclose-up of \nFlamingo sofa. \n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.111.png","218 - 219 \nZanotta 2018\u002F2019\nEinteilige, zusammenstellbare \nSofas, Hocker\nFüße aus Aluminiumlegierung, \npoliert oder mit naturfarben- \noder schwarz- vernickeltem \nund mattiertem Finish, \noder schwarz lackiert. \nStahlgestell. Federung \nauf elastischen Gurten. \nPolsterung aus Polyurethan \nmit unterschiedlicher \nDichte\u002FDacron Du Pont. \nSitzkissen aus Polyurethan\u002F\nDacron Du Pont. Rücken \nund Armlehne-Kissen aus \nGänsefedern. Polsterung der \nNierenrolle aus Polyurethan\u002F\nwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff oder Leder.\nSofás monobloques, \nmodulares, puf \nPatas de aleación de aluminio \npulido o niquelado mate en \nlos acabados natural o negro, \no pintado negro. Estructura \nde acero. Suspensión sobre \ncintas elásticas. Acolchado \nde poliuretano de densidades \ndiferenciadas\u002FDacron Du \nPont. Cojín de asiento de \npoliuretano\u002FDacron Du \nPont. Cojínes de respaldo \ny apoyabrazo de pluma de \nganso. Acolchado de cojín \nlumbar de poliuretano\u002F \nfibra poliéster termounida. \nTapizado desenfundable de \ntejido o piel.\nPiedini\u002FFeet\u002F\nPieds\u002FFüsse\u002FPies\nBruce\nDivani monoblocco, \ncomponibili, pouf\nPiedini in lega di alluminio \nlucidato, nichelsatinato \ncolore naturale o nero, \noppure verniciato colore \nnero. Struttura in acciaio. \nMolleggio su nastri elastici. \nImbottitura in poliuretano a \nquote differenziate\u002FDacron \nDu Pont. Cuscino seduta in \npoliuretano\u002FDacron Du Pont. \nCuscini schienale e bracciolo \nin piuma d’oca. Imbottitura \nrullo in poliuretano\u002Ffibra\npoliestere termolegata. \nRivestimento sfilabile in \nstoffa o pelle. \nMonobloc and modular \nsofas, pouf\nPolished aluminum alloy, or \nwith natural or black nickel-\nsatin finish, or black painted. \nSteel frame. Elastic strips \nsuspension. Upholstery in \ngraduated polyurethane\u002F \nDacron Du Pont. Seat cushion \nin polyurethane\u002FDacron \nDu Pont. Back and armrest \ncushions in goose feather. \nUpholstery of roll-shaped \ncushion in polyurethane\u002F\nheat-bound polyester fibre. \nRemovable cover in fabric \nor leather.\nCanapés monoblocs, \ncomposables, pouf\nPieds en alliage d’aluminium \npoli ou nickel satiné, dans \nles couleurs naturel ou noir, \nou verni noir. Structure \nen acier. Suspension \nsur sangles élastiques. \nRembourrage en polyuréthane \nà densité variable\u002FDacron \nDu Pont. Coussin du siège \nen polyuréthane\u002F Dacron Du \nPont. Coussins du dossier et \naccoudoir en plumes d’oie. \nRembourrage de cale-reins en \npolyuréthane\u002Ffibre polyester \nliée à chaud.  Revêtement \ndéhoussable en tissu \nou en cuir.\n1335\ndesign  \nLudovica+Roberto Palomba, \n2013\ncontract\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.112.png","220 - 221 \nZanotta 2018\u002F2019\n6\n1\n2\n3\n4\n5\n7\n8\n9\n10\n110\n298\n188\n104\n172\n110\n278\n168\n104\n172\n228\n358\n130\n147\n188\n356\n168\n104\n312\n208\n188\n376\n188\n104\n332\n228\n110\n375\n228\n104\n302\n172\n130\n147\n228\n416\n188\n104\n168\n84\n110\n422\n104\n208\n172\n228\n104\n460\n188\n168\n248\n104\n168\n544\n168\n208\n104\n228\n248\n188\n188\n228\n80\n40\n104\n228\n208\n168\n168\n168\n208\n80\n40\n104\n208\n130\n110\n172\n110\n172\n130\n147\n168\n84\n40\n208\n80\n40\n104\n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.113.png","222 - 223 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: composizione \ndivano Bruce in pelle \nExtra 0414, piedini lucidati. \nPoltrona Kent. Sgabello \nMezzadro. \u002F\nIn the picture: composition \nof Bruce sofa in leather \nExtra 0414, polished feet. \nKent armchair.  \nMezzadro stool.\n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.114.png","224 - 225 \nZanotta 2018\u002F2019\n  pied de poule 64830\npied de poule 64851\npied de poule 64814\npied de poule 64856\npied de poule 64829\npied de poule 64825\npied de poule 64804\nTessuti per cuscini\u002F\nCushion fabrics\u002F\nTissus pour coussins\u002F\nStoﬀ e für kleine Kissen\u002F\nTejidos por cojines\nquadretto 1\nquadretto 2\nquadretto 5\nquadretto 4\nquadretto 3\n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.115.png","226 - 227 \nZanotta 2018\u002F2019\ndjango chiaro 65605\ndjango chiaro 65652\ndjango scuro 65642\ndjango chiaro 65642\ndjango chiaro 65657\ndjango scuro 65657\ndjango scuro 65605\ndjango scuro 65652\nbright angle 65440\nbright cube 65325 \nbright angle 65429 \n \nbright angle 65407 \nbright cube 65347 \nbright cube 65315 \nellington 65527\nellington 65542\nellington 65531\nellington 65556\n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.116.png","Letti \u002F\nBeds \u002F\nLits \u002F \nBetten \u002F\nCamas\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.117.png","230 - 231 \nZanotta 2018\u002F2019\ncontract\n1603\nMilleunanotte\ndesign \nEmaf Progetti, 2006\nLetto con struttura \na baldacchino\nStruttura smontabile in \nlegno impiallacciato in \nrovere verniciato naturale \no tinto grigio. Molleggio in \ndoghe di faggio\ncurvato, con regolatori di \nrigidità. Testiera imbottita in \npoliuretano\u002Ffi bra poliestere \ntermolegata. Rivestimento\nsfi labile in stoff a o in pelle. A \nrichiesta è disponibile anche la \nmisura per il materasso da 210 \ncm di lunghezza.\nFour-poster bed with canopy\nDemountable wooden \nframe either veneered with \nnatural or grey vanished oak. \nSuspension in bent beech\nstrips, with stiff ness adjusters. \nHeadboard upholstered in \npolyurethane\u002Fheat-bound \npolyester fi bre. Removable\nfabric or leather cover. Upon \nrequest the bed size for 210 \ncm. long mattress is also \navailable.\nLit avec structure à baldaquin\nStructure démontable, en \nbois contreplaqué en rouvre, \ncouleur naturelle ou teinté \ngris. Suspension en douves \nde hêtre courbé, couleur \nnaturelle, avec régulateurs \nde rigidité. Tête de lit \nrembourre en polyuréthane\u002F\nfi bre polyester liée à chaud. \nRevêtement déhoussable en \ntissu ou en cuir. Sur demande, \nil est prévu aussi la mesure \npour un matelas de 210 cm \nde longueur.\nHimmelbett\nZerlegbares Gestell aus \nHolz, mit naturfarben oder \ngrau-gebeizter Eiche \nfurniert. Lattenrost aus \ngebogenen Buchen-Dauben, \nin der Nachgiebigkeit \nregulierbar. Kopfteil- \nPolsterung aus Polyhurethan\u002F \nwärmegebundener\nPolyesterfaser. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff  oder Leder. \nAuf Nachfrage ist die Bett-\nMaße für die Matratze \n210 cm lang auch verfügbar. \nCama con dosel\nEstructura desmontable de \nmadera contrachapada de \nroble pintado natural o teñido \ngris. Somier de lamas de haya \ncurvadas, con reguladores de \nrigidez. Cabezal acolchado \nde poliuretano\u002Ffi bra poliester \ntermounida. Tapizado\ndesenfundable de tejido o \nde piel. Sobre pedido está \ntambien disponibile la medida \nde la cama para el colchón\nde 210 cm de largo.\n195\n170\n35\n210\n87\n87\n195\n180\n35\n210\n(160x200 cm)*\n(170x200 cm)*\n* Dimensioni del materasso\u002F\nMattress sizes\u002FDimensions \ndu matelas\u002FAbmessungen \nder Matratze\u002FMedidas del colchón\nRovere naturale\u002F\nNatural oakwood\u002F\nRouvre naturel\u002F\nNaturfarbene Eiche\u002F\nRoble natural\nRovere tinto grigio\u002F\nGrey varnished oak\u002F\nRouvre teinté gris\u002F\nGrau-gebeizte Eiche\u002F\nRoble teñido gris\ncontract\n1604\nUnanotte\ndesign \nEmaf Progetti, 2006\nLetto\nStruttura smontabile in legno \nimpiallacciato in rovere \nverniciato naturale o tinto \ngrigio. Molleggio in doghe di\nfaggio curvato, con regolatori \ndi rigidità. Testiera imbottita \nin poliuretano\u002Ffi bra poliestere \ntermolegata. Rivestimento\nsfi labile in stoff a o in pelle. A \nrichiesta è disponibile anche la \nmisura per il materasso da 210 \ncm di lunghezza.\nBed\nDemountable wooden \nframe either veneered with \nnatural or grey vanished oak. \nSuspension in bent beech\nstrips, with stiff  ness \nadjusters. Headboard \nupholstered in polyurethane\u002F\nheat-bound polyester \nfi bre. Removable\nfabric or leather cover. Upon \nrequest the bed size for 210 \ncm. long mattress is also \navailable.\nLit\nStructure démontable, en \nbois contreplaqué en rouvre, \ncouleur naturelle ou teinté \ngris. Suspension en douves \nde hêtre courbe, avec \nrégulateurs de rigidité. Tête de \nlit rembourré en polyuréthane\u002F\nfi bre polyester liée à chaud. \nRevêtement déhoussable en \ntissu ou en cuir. Sur demande, \nil est prévu aussi la mesure \npour un matelas de 210 cm \nde longueur.\nBett\nZerlegbares Gestell aus \nHolz, mit naturfarben oder \ngrau-gebeizter Eiche \nfurniert. Lattenrost aus \ngebogenen Buchen-Dauben, \nin der Nachgiebigkeit \nregulierbar. Kopfteil- \nPolsterung aus Polyhurethan\u002F \nwärmegebundener\nPolyesterfaser. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff  oder Leder. \nAuf Nachfrage ist die Bett-\nMaße für die Matratze 210 cm\nlang auch verfügbar.\nCama\nEstructura desmontable de \nmadera contrachapada de \nroble pintado natural o teñido \ngris. Somier de lamas de haya \ncurvadas, con reguladores de \nrigidez. Cabezal acolchado \nde poliuretano\u002Ffi bra poliester  \ntermounida. Tapizado\ndesenfundable de tejido o \nde piel. Sobre pedido está \ntambien disponibile la medida \nde la cama para el colchón\nde 210 cm de largo.\nP – New Classic Award \n Schöner Wohnen , 2007\n(160x200 cm) *\n(170x200 cm)*\nRovere naturale\u002F\nNatural oakwood\u002F\nRouvre naturel\u002F\nNaturfarbene Eiche\u002F\nRoble natural\n170x210 cm\n180x210 cm\n* Dimensioni del materasso\u002F\nMattress sizes\u002FDimensions \ndu matelas\u002FAbmessungen der \nMatratze\u002FMedidas del colchón\n87\n210\n35\nRovere tinto grigio\u002F\nGrey varnished oak\u002F\nRouvre teinté gris\u002F\nGrau-gebeizte Eiche\u002F\nRoble teñido gris\n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.118.png","232 - 233 \nZanotta 2018\u002F2019\nCamas \nEstructura desmontable \nde acero barnizado, color \nnegro o blanco. Somier con \nlamas de haya curvadas, \ncon reguladores de rigidez. \nLa versión 1707 está dotada \nde cojines de cabezal en \nplumón de ganso – material \n100% virgen con inserción \nde poliuretano. Tapizado \ndesenfundable en tejido o piel. \nSobre pedido está tambien \ndisponible la medida de la \ncama para el colchón de 210 \ncm de largo.\n1706\n1707\n218\n94\n35\n206\n75\n35\n(90x200 cm)*\n(140x200 cm)*\n(160x200 cm)*\n(180x200 cm)*\n(200x200 cm)*\n(90x200 cm)*\n(140x200 cm)*\n(160x200 cm)*\n(180x200 cm)*\n(200x200 cm)*\n96x206 cm\n146x206 cm\n166x206 cm\n186x206 cm\n206x206 cm\n96x218 cm\n146x218 cm\n166x218 cm\n186x218 cm\n206x218 cm\nStruttura\u002FFrame\u002F\nStructure\u002FGestell\u002F\nEstructura\n*  Dimensioni del materasso\u002F\n Mattress sizes\u002F\n Dimensions du matelas\u002F\n Abmessungen der Matratze\u002F\n Medidas del colchón\n*  Dimensioni del materasso\u002F\n Mattress sizes\u002F\n Dimensions du matelas\u002F\n Abmessungen der Matratze\u002F\n Medidas del colchón\nNyx\nLetti \nStruttura smontabile in acciaio \nverniciato, colore nero o \nbianco. Molleggio in doghe di \nfaggio curvato con regolatori \ndi rigidità. La versione 1707 \nè dotata di cuscini testiera \nin piuma d’oca – materiale  \n100% vergine con inserto in \npoliuretano. Rivestimento \nsfi labile in stoff a o pelle.  \nA richiesta è disponibile anche \nla misura per il materasso da \n210 cm di lunghezza.\nBeds \nDemountable steel frame \npainted in the shade of black \nor white. Springing in bent \nbeech strips, with stiff ness \nadjusters. Version 1707 has \nheadboard cushions with \ngoose down – 100% pure \nmaterial, with polyurethane \ninsert. Removable fabric or \nleather cover. Upon request \nthe bed size for 210 cm. long \nmattress is also available.\nLits \nStructure démontable en \nacier laqué, noire ou blanche. \nSuspension en douves de \nhêtre courbé, avec régulateurs \nde rigidité. Dans la version \n1707, les coussins à la tete \ndu lit sont en plumes d’oie \n– materiau 100 % vierge, \navec insert en polyuréthane. \nRevêtement dehoussable en \ntissu ou en cuir.  Sur demande, \nil est prévu aussi la mesure \npour un matelas de 210 cm \nde longueur.\nBetten \nZerlegbares Gestell aus weiß \noder schwarz lackiertem Stahl. \nLattenrost aus gebogenen \nBuchen-Dauben, in der \nNachgiebigkeit regulierbar.\nBei der Ausführung 1707 sind \ndie Kissen des Kopfteils mit \n100% reinen Gänsedaunen \ngefüllt, mit Einlage aus \nPolyurethan. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff  oder Leder. \nAuf Nachfrage ist die Bett-\nMaße für die Matratze 210 cm \nlang auch verfügbar. \n1706\u002F1707\ndesign \nEmaf Progetti, 2010\ncontract\n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.119.png","234 - 235 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: letto Nyx  \n166x218 cm con cuscini \ntestiera in tessuto  \nTeolo 30602, struttura \nverniciata bianca. \u002F \nIn the picture: Nyx  \nbed 166x218 cm with \nheadboard cushions  \nin fabric Teolo 30602,  \nwhite painted frame.\nNella foto: letto Nyx  \n166x218 cm con cuscini \ntestiera in tessuto Teolo \n30604, struttura verniciata \nnera. Comodino White Shell. \nTavolino Tempo. Sgabello \nSgabillo. Appendiabiti Aster. \u002F \nIn the picture: Nyx bed \n166x218 cm with headboard \ncushions in fabric Teolo \n30604, black painted frame. \nWhite Shell night table. \nTempo small table. Sgabillo \nstool. Aster clothes stand.\n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.120.png","236 - 237 \nZanotta 2018\u002F2019\nLetto\nPiedini e struttura in acciaio \nverniciato colore grafite o \nbianco. Molleggio in doghe di \nfaggio curvato, verniciato\nnaturale. Testiera e pediera \nimbottite in poliuretano.  \nRivestimento, sfilabile, in stoffa \no in pelle. La testiera è dotata\ndi un comodino realizzato in \nlamiera di acciaio verniciato \ncolore grafite o bianco \ncon piani rivestiti in cuoio \npigmentato 90. A scelta la sua \nposizione può essere posta a \ndestra o a sinistra del letto. A \nrichiesta il bordo di cucitura \nè disponibile in canneté \ngrigio scuro. A richiesta sono \ndisponibili anche le misure per i \nmaterassi da 210 e 220 cm.\nBed\nGraphite or white painted steel \nframe and feet. Suspension \non natural painted bent \nbeech strips. Headboard and \nfootboard upholstered with \npolyurethane. Removable \ncover in fabric or leather. The \nheadboard is equipped with a \nnight stand made of graphite \nor white painted steel sheet, \nwith top covered in cowhide \npigmentato 90. The night stand \ncan be arranged either on \nthe left or on the right side of \nthe bed, as requested. Upon \nrequest the sewing edge is\navailable in dark grey grosgrain. \nUpon request the bed sizes \nfor 210 cm. and 220 cm. long \nmattresses are also available.\nLit\nPieds et structure en acier \nverni couleur graphite ou \nblanc. Suspension en douves \nen hêtre courbé, verni naturel.\nTête et pied du lit rembourrés \nen polyuréthane. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou en \ncuir. La tête du lit est équipée \navec une table de chevet \nen tôle d’acier verni couleur \ngraphite ou blanc, avec le \nplateau revêtu en cuir sellier \npigmentato 90, positionnée à \ndroite ou à gauche du lit. Sur \ndemande, le bord de couture \nest disponible en gros-grain \ngris foncé. Sur demande il est \nprévu aussi la mesure pour \ndes matelas de 210 cm ou 220 \ncm de longueur. \nBett\nGestell und Füße aus graphit- \noder weiß lackiertem Stahl. \nLattenrost aus gebogenen \nBuchen-Dauben,\nnaturfarben lackiert. Kopfteil \nund Fußteil mit Polyurethan \ngepolstert. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff oder Leder.\nDas Kopfteil ist mit einem \nNachttisch aus graphit- oder \nweiß lackiertem Stahlblech \nausgestattet, mit Platten\nbezogen mit Kernleder \npigmentato 90. Auf Wunsch, \nkann der Nachttisch entweder \nrechts oder links angebracht\nwerden. Auf Nachfrage ist der \nNaht-Rand aus dunkelgrau \ngeripptem Gewebe verfügbar. \nAuf Nachfrage sind die Bett-\nMaßen für die Matratzen 210 \ncm und 220 cm lang auch \nverfügbar.\nCama\nPatas y estructura de acero \npintado grafito o blanco. \nSuspensión con lamas de haya \ncurvadas, barnizadas\nnatural. Cabecero y piecero \nacolchados de poliuretano. \nTapizado desenfundable de \ntejido o de piel. El cabezal\nestá equipado con una mesita \nde noche en chapa de acero \npintado color grafito o blanco, \ncon sobres tapizados de cuero \npigmentato 90. La posición \nde la mesita puede elegirse \na la derecha o a la izquierda \nde la cama. A pedido el borde \nde costura está disponible \nen canneté gris obscuro. \nSobre pedido están tambien \ndisponibles las medidas de la\ncama para colchones de 210 \ncm y 220 de largo.\n1716\ndesign \nTerri Pecora, 2017\n214\n100\n62\n100\n62\n214\n214\n100\n62\n214\n100\n62\n100\n62\n214\n214\n100\n62\nStruttura\u002FFrame\u002FStructure\u002F\nGestell\u002FEstructura\nHotelroyal\ncontract\ncontract\n1715\ndesign \nTerri Pecora, 2017\nLetto\nPiedini e struttura in acciaio \nverniciato colore grafite o \nbianco. Molleggio in doghe di \nfaggio curvato, verniciato\nnaturale. Testiera e pediera \nimbottite in poliuretano. \nRivestimento, sfilabile, in stoffa \no in pelle. A richiesta il bordo\ndi cucitura è disponibile \nin canneté grigio scuro. A \nrichiesta sono disponibili anche \nle misure per i materassi da 210 \ne 220 cm. \nBed\nGraphite or white painted steel \nframe and feet. Suspension \non natural painted bent beech \nstrips. Headboard\nand footboard upholstered \nwith polyurethane. Removable \ncover in fabric or leather. Upon \nrequest the sewing edge is\navailable in dark grey grosgrain.  \nUpon request the bed sizes \nfor 210 cm. and 220 cm. long \nmattresses are also available.\nLit\nPieds et structure en acier \nverni couleur graphite ou blanc. \nSuspension en douves en hêtre \ncourbé, verni naturel.\nTête et pied du lit rembourrés \nen polyuréthane. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou en \ncuir. Sur demande, le bord de\ncouture est disponible en \ngrosgrain gris foncé. Sur \ndemande il est prévu aussi la \nmesure pour des matelas de \n210 cm ou 220 cm de longueur. \nBett\nGestell und Füße aus graphit- \noder weiß lackiertem Stahl. \nLattenrost aus gebogenen \nBuchen-Dauben, naturfarben \nlackiert. Kopfteil und Fußteil \nmit Polyurethan gepolstert. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff \noder Leder. Auf\nNachfrage ist der Naht-Rand \naus dunkelgrau geripptem \nGewebe verfügbar. Auf \nNachfrage sind die Bett-Maßen\nfür die Matratzen 210 cm und \n220 cm lang auch verfügbar. \nCama\nPatas y estructura de acero \npintado grafito o blanco. \nSuspensión con lamas de \nhaya curvadas, barnizadas \nnatural. Cabecero y piecero \nacolchados de poliuretano. \nTapizado desenfundable de \ntejido o de piel.  \nA pedido el borde\nde costura está disponible \nen canneté gris obscuro. \nSobre pedido están tambien \ndisponibles las medidas de la\ncama para colchones de 210 cm \ny 220 de largo.\n214\n100\n62\n100\n62\n214\n214\n100\n62\nStruttura\u002FFrame\u002FStructure\u002F\nGestell\u002FEstructura\n(160x200 cm)* \n(170x200 cm)* \n(180x200 cm)* \n(200x200 cm)*\n(160x200 cm)* \n(170x200 cm)* \n(180x200 cm)* \n(200x200 cm)*\n168x214 cm \n178x214 cm \n188x214 cm \n208x214 cm\n226x214 cm \n236x214 cm \n246x214 cm \n266x214 cm\n*  Dimensioni del materasso\u002F \n Mattress sizes\u002F \n Dimensions du matelas\u002F \n Abmessungen der Matratze\u002F \n Medidas del colchón\n*  Dimensioni del materasso\u002F \n Mattress sizes\u002F \n Dimensions du matelas\u002F \n Abmessungen der Matratze\u002F \n Medidas del colchón\n",120,{"image":494,"text":495,"number":496},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.121.png","238 - 239 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: letto Hotelroyal \n236x214 cm in tessuto Teolo \n30658, struttura e piedini \nverniciati grafite. Comodino \nverniciato grafite con piano \nrivestito in cuoio pigmentato \n0813. Cuscinetto in tessuto \nQuadrifoglio 27027. Tavolino \nEmil. Poltrona Sacco. \u002F \nIn the picture: Hotelroyal  \nbed 236x214 cm in fabric \nTeolo 30658, graphite \npainted frame and feet. \nGraphite painted night table \nwith top covered in cowhide \npigmentato 0813. Small \ncushion in fabric Quadrifoglio \n27027. Emil small table. \nSacco armchair.\nNella foto: letto Hotelroyal \n178x214 cm in tessuto Talento \n27602, struttura e piedini \nverniciati grafite, bordo di \ncucitura in canneté grigio \nscuro. Comodino con \ncassetto Taschino. Tavolino \ndi servizio Servomuto. \u002F\nIn the picture: Hotelroyal bed \n178x214 cm in fabric Talento \n27602, graphite painted frame \nand feet, sewing edge in dark \ngrey grosgrain. Taschino \nnight table with drawer. \nServomuto service table.\nNella foto: letto Hotelroyal \n178x214 cm in tessuto Teolo \n30604, struttura e piedini \nverniciati bianchi. Comodino \ncon cassetto Taschino. \nScrittoio Calamo. Sgabello \nIvo. Poltroncina Judy. \u002F\nIn the picture: Hotelroyal  \nbed 178x214 cm in fabric \nTeolo 30604, white painted \nframe and feet. Taschino \nnight table with drawer.  \nCalamo desk. Ivo stool.  \nJudy armchair. \n",121,{"image":498,"text":499,"number":500},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.122.png","240 - 241 \nZanotta 2018\u002F2019\nBett mit Stauraum\nGestell aus Stahl. Lattenrost \naus gebogenen Buchen-\nDauben, in der Nachgiebigkeit \nregulierbar. Unterteil und \nKopfteil mit Polsterung \naus Polyhurethan\u002F\nwärmegebundener\nPolyesterfaser. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff  oder Leder. \nAuf Nachfrage Kissen des \nKopfteils 1847. Das Bett hat im \nBettrahmen einen integrierten \nStauraum, der über einen \nMechanismus zum Anheben \nder Matratze zugänglich wird.\nCama con base contenedora\nEstructura de acero. Somier \ncon lamas de haya curvadas \ncon reguladores de rigidez. \nBase y cabezal acolchados \nde poliuretano\u002Ffi bra poliester \ntermounida. Tapizado \ndesenfundable de tejido o \nde piel. Sobre pedido cojin \ndel cabezal 1847. La cama \ntiene una base contenedora \na la cual se accede alzando \nel colchón por medio de un \nmecanismo al efecto. \n1846\n94x82 cm\n144x82 cm\n164x82 cm\n184x82 cm\n204x82 cm\n82\n1847\n217\n116\n147\n32\n102x217 cm\n152x217 cm\n172x217 cm\n192x217 cm\n212x217 cm\n(90x200 cm)*\n(140x200 cm)*\n(160x200 cm)*\n(180x200 cm)*\n(200x200 cm)*\n* Dimensioni del materasso\u002F\nMattress sizes\u002F\nDimensions du matelas\u002F\nAbmessungen der Matratze\u002F\nMedidas del colchón\nNirvana\nLetto con vano contenitore\nStruttura in acciaio. Molleggio \nin doghe di faggio curvato con \nregolatori di rigidità. Testiera e \nbase imbottite in poliuretano\u002F\nfi bra poliestere termolegata. \nRivestimento sfi labile, in stoff a \no pelle. A richiesta cuscino \ntestiera 1847. Il letto, all’interno \ndella base, è dotato di un vano \ncontenitore al quale si accede \nalzando il materasso tramite \nun meccanismo. \nBed with container unit\nSteel frame. Suspension \nin bent beech strips \nwith stiff ness adjusters. \nUpholstered base and\nheadboard in polyurethane\u002F\nheat-bound polyester fi bre. \nRemovable cover in fabric \nor leather. Upon request \nheadboard cushion 1847. The \nbed fi tted inside the base, is \nfurnished with a container \nunit accessed by lifting the \nmattress with a special device. \nLit avec élément \nde rangement\nStructure en acier. Suspension \nen douves de hetre courbé, \navec regulateurs de \nrigidité. Cadre et tête de lit \nrembourrés en polyuréthane\u002F\nfi bre polyester liée à chaud. \nRevêtement déhoussable en\ntissu ou cuir. Sur demande \ncoussin de la tête de lit 1847. \nLe lit, à l’interieur du cadre, \nest dote d’un élément de \nrangement auquel on accède \nen levant le matelas à l’aide \nd’un mecanisme. \n1846\ndesign\nEmaf Progetti, 2009\n",122,{"image":502,"text":503,"number":504},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.123.png","242 - 243 \nZanotta 2018\u002F2019\nBetten\nFüße aus schwarz lackierter Alu-\nLegierung oder mit naturfarben- \noder schwarz- vernickeltem \nund mattiertem Finish, oder \nbezogen mit Kernleder \npigmentato 90.  Stahl Gestell mit \ngebogenen Buchen- Dauben, \nnaturfarben lackiert. Kopfteil mit \nPolyurethan in unterschiedlicher \nDichte\u002F wärmegebundener \nPolyesterfaser gepolstert. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff  \noder Leder. Auf Nachfrage ist \nder Naht-Rand auf dem Kopfteil \naus dunkelgrau geripptem \nGewebe verfügbar. Auf \nNachfrage sind die Bett- Maßen \nfür die Matratzen 210 cm und \n220 cm lang auch verfügbar.\nCamas\nPatas de aleación de aluminio  \nniquelado mate en los \nacabados natural o negro, o \npintado negro o tapizados \nde cuero pigmentato 90. \nEstructura de acero con \nlamas de haya curvada, \nbarnizado natural. Cabezal \nacolchado de poliuretano a \ndensidades diferenciadas\u002F\nfi bra poliéster termounida. \nTapizado desenfundable de \ntejido o de piel. A pedido el \nborde de costura del cabezal \nestá disponible en canneté \ngris obscuro. Sobre pedido \nestán tambien disponibles \nlas medidas de la cama para  \ncolchones de 210 cm y 220 cm \nde largo. \n91\n27\n230\n101\n37\n230\n1856\n1857\n125x230 cm\n165x230 cm\n175x230 cm\n185x230 cm\n205x230 cm\n(120x200 cm)*\n(160x200 cm)*\n(170x200 cm)*\n(180x200 cm)* \n(200x200 cm)*\nPiedini\u002FFeet\u002FPieds\u002F\nFüsse\u002FPies\n* Dimensioni del materasso\u002F\nMattress sizes\u002F\nDimensions du matelas\u002F\nAbmessungen der Matratze\u002F\nMedidas del colchón\nRuben\nLetti\nPiedini in lega di alluminio \nnichelsatinato colore naturale \no nero, o verniciato colore \nnero oppure ricoperti in cuoio \npigmentato 90. Struttura \nin acciaio con doghe in \nfaggio curvato, verniciato \nnaturale. Imbottitura testiera \nin poliuretano a quote \ndiff erenziate\u002Ffi bra poliestere \ntermolegata. Rivestimento \nsfi labile, in stoff a o pelle. A \nrichiesta il bordo di cucitura \ntestiera è disponibile in \ncanneté grigio scuro. A \nrichiesta sono disponibili \nanche le misure per i \nmaterassi da 210 e 220 cm di \nlunghezza.\nBeds\nBlack painted aluminum alloy \nfeet or with natural or black \nnickel satin-fi nish or covered \nwith cowhide pigmentato 90.\nSteel frame with bent beech \nstrips, natural painted. \nHeadboard upholstered with \ngraduated polyurethane\u002F\nheat-bound polyester fi bre. \nRemovable cover in fabric \nor leather. Upon request the \nsewing edge of the headboard \nis available in dark grey \ngrosgrain. Upon request the \nbed sizes for 210 cm. and 220 \ncm. long mattresses are also \navailable.\nLits\nPieds en alliage d’aluminium \nnickel satiné, dans les \ncouleurs naturel ou noir, \nou verni noir ou recouverts \nen cuir sellier pigmentato \n90. Structure en acier avec \ndouves en hêtre courbé, verni \nnaturel. Rembourrage de la \ntête de lit en polyuréthane \nà densités variable\u002Ffi bre \npolyester liée à chaud. \nRevêtement déhoussable en \ntissu ou en cuir. Sur demande, \nle bord de couture de la tête \ndu lit est disponible en gros-\ngrain gris foncé. Sur demande, \nil est prévu aussi la mesure \npour des matelas de 210 ou \n220 cm de longueur. \n1856\u002F1857\ndesign \nDamian Williamson, 2016\ncontract\n",123,{"image":506,"text":507,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.124.png","244 - 245 \nZanotta 2018\u002F2019\nNelle foto: letto Ruben  \n175x230 cm in tessuto  \nVerso 27452, piedini  \nnichelsatinati neri.  \nTavolino Basello.  \nPoltrona Kent. \u002F\nIn the pictures: Ruben  \nbed 175x230 cm in fabric  \nVerso 27452, black nickel-\nsatin finished feet.  \nBasello small table.  \nKent armchair.\nNelle foto: dettaglio  \ndel piedino e della testiera \ndel letto Ruben. \u002F \nIn the pictures: close-up  \nof foot and headboard  \nof the Ruben bed.\n",124,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.125.png","246 - 247 \nZanotta 2018\u002F2019\nAlfa\n1870\ndesign \nEmaf Progetti, 2002\nLetto\nPiedini in acciaio nichelsatinato \ncolore naturale o nero che \npermettono di ottenere diverse \naltezze del letto. Struttura \nsmontabile in acciaio. Molleggio \nin doghe di faggio curvato con \nregolatori di rigidità. Le doghe \nsono montate su catene\navvolgibili di nylon. Testiera e \nbase imbottite in poliuretano\u002F \nfi bra poliestere termolegata. \nRivestimento sfi labile in\nstoff a o in pelle. A richiesta è \ndisponibile anche la misura \nper il materasso da 210 cm di \nlunghezza.\nBed\nSteel feet, with natural or \nblack nickel-satin fi nish, that \nallow diff erent heights of \nthe bed. Demountable steel \nframe. Suspension in bent \nbeech strips with stiff ness \nadjusters. The beech strips \nare mounted on roll-up nylon \nchains. Headboard and base \nupholstered in polyurethane\u002F\nheat-bound polyester fi bre. \nRemovable fabric or leather \ncover. Upon request the bed \nsize for 210 cm. long mattress is \nalso available.\nLit\nPetits pieds en acier nickel \nsatiné, dans les couleurs \nnaturel ou noir, que permettent \nd’obtenir diff eréntes hauteurs \ndu lit. Structure démontable \nen acier. Suspension en \ndouves de hêtre courbé avec \nrégulateurs de rigidité.  Les \ndouves sont montées sur \nchaines enroulables de nylon. \nTête de lit et cadre rembourrés \nen polyuréthane\u002Ffi bre polyester \nliée à chaud. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou \nen cuir. Sur demande, il est \nprévu aussi la mesure pour un \nmatelas de 210 cm de longueur.\nBett\nFüße aus Stahl, mit \nnaturfarben- oder schwarz- \nvernickeltem und mattiertem \nFinish, die verschiedene \nBetthöhen erlauben. \nZerlegbares Gestell aus Stahl. \nLattenrost aus gebogenen \nBuchen-Dauben, in der \nNachgiebigkeit regulierbar. Die \nDauben sind zusammenrollbar \nmit Nylon verkettet. \nKopfteil und Untergestell-\nPolsterung aus Polyurethan\u002F \nwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff  oder Leder. Auf \nNachfrage ist die Bett-Maße für \ndie Matratze 210 cm lang auch \nverfügbar. \nCama\nPies de acero niquelado mate \nen los acabados natural o \nnegro, que permiten de haber \ndiferentes alturas de la cama. \nEstructura desmontable de \nacero. Somier con lamas \nde haya curvadas, con \nreguladores de rigidez. Las  \nlamas estan montadas sobre \ncadenas de nylon enrollables. \nCabezal y base acolchados \nde poliuretano\u002Ffi bra poliester \ntermounida.  Tapizado \ndesenfundable de tejido o de \npiel. Sobre pedido está tambien \ndisponibile la medida de la \ncama para el colchón de 210 \ncm de largo\ncontract\n* Dimensioni del materasso\u002F\n    Mattress sizes\u002F\n    Dimensions du matelas\u002F\n    Abmessungen der Matratze\u002F\n    Medidas del colchón\n96x228 cm\n146x228 cm\n166x228 cm\n186x228 cm\n206x228 cm\n(90x200 cm)*\n(140x200 cm)*\n(160x200 cm)*\n(180x200 cm)*\n(200x200 cm)*\n228\n77\u002F82\u002F92\n20\u002F25\u002F35\nGreg\n1865\ndesign \nEmaf Progetti, 2002\nLetto\nPiedini in acciaio  nichelsatinato \ncolore naturale o nero che \npermettono di ottenere diverse \naltezze del letto. Struttura \nsmontabile in acciaio. Molleggio \nin doghe di faggio curvato con \nregolatori di rigidità. Le doghe \nsono montate su catene\navvolgibili di nylon. Testiera e \nbase imbottite in poliuretano\u002F \nfi bra poliestere termolegata. \nRivestimento sfi labile in\nstoff a o in pelle. A richiesta è \ndisponibile anche la misura \nper il materasso da 210 cm di \nlunghezza.\nBed\nSteel feet, with natural or \nblack nickel-satin fi nish, that \nallow diff erent heights of \nthe bed. Demountable steel \nframe. Suspension in bent \nbeech strips with stiff ness \nadjusters. The beech strips \nare mounted on roll-up nylon \nchains. Headboard and base \nupholstered in polyurethane\u002F\nheat-bound polyester fi bre. \nRemovable fabric or leather \ncover. Upon request the bed \nsize for 210 cm. long mattress is \nalso available.\nLit\nPetits pieds en acier nickel \nsatiné, dans les couleurs \nnaturel ou noir, que permettent \nd’obtenir diff eréntes hauteurs \ndu lit. Structure démontable \nen acier. Suspension en \ndouves de hêtre courbé avec \nrégulateurs de rigidité.  Les \ndouves sont montées sur \nchaines enroulables de nylon. \nTête de lit et cadre rembourrés \nen polyuréthane\u002Ffi bre polyester \nliée à chaud. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou \nen cuir. Sur demande, il est \nprévu aussi la mesure pour un \nmatelas de 210 cm de longueur.\nBett\nFüße aus Stahl, mit \nnaturfarben- oder schwarz- \nvernickeltem und mattiertem \nFinish, die verschiedene \nBetthöhen erlauben. \nZerlegbares Gestell aus Stahl. \nLattenrost aus gebogenen \nBuchen-Dauben, in der \nNachgiebigkeit regulierbar. Die \nDauben sind zusammenrollbar \nmit Nylon verkettet. \nKopfteil und Untergestell-\nPolsterung aus Polyurethan\u002F \nwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff  oder Leder. Auf \nNachfrage ist die Bett-Maße für \ndie Matratze 210 cm lang auch \nverfügbar. \nCama\nPies de acero niquelado mate \nen los acabados natural o \nnegro, que permiten de haber \ndiferentes alturas de la cama. \nEstructura desmontable de \nacero. Somier con lamas \nde haya curvadas, con \nreguladores de rigidez. Las  \nlamas estan montadas sobre \ncadenas de nylon enrollables. \nCabezal y base acolchados \nde poliuretano\u002Ffi bra poliester \ntermounida.  Tapizado \ndesenfundable de tejido o de \npiel. Sobre pedido está tambien \ndisponibile la medida de la \ncama para el colchón de 210 \ncm de largo.\ncontract\n* Dimensioni del materasso\u002F\n    Mattress sizes\u002F\n    Dimensions du matelas\u002F\n    Abmessungen der Matratze\u002F\n    Medidas del colchón\n228\n75\u002F80\u002F90\n20\u002F25\u002F35\n96x228 cm\n146x228 cm\n166x228 cm\n186x228 cm\n206x228 cm\n(90x200 cm)*\n(140x200 cm)*\n(160x200 cm)*\n(180x200 cm)*\n(200x200 cm)*\nPiedini\u002FFeet\u002FPieds\u002F\nFüsse\u002FPies\nPiedini\u002FFeet\u002FPieds\u002F\nFüsse\u002FPies\n",125,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.126.png","248 - 249 \nZanotta 2018\u002F2019\nBetten mit oder \nohne Stauraum\nGestell aus Stahl. Lattenrost \naus gebogenen Buchen-\nDauben, in der Nachgiebigkeit \nregulierbar. Unterteil und \nKopfteil mit Polsterung \naus Polyhurethan\u002F\nwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer \nBezug aus Stepp-Stoff  \noder Leder. Die Ausführung \n1874 hat im Bettrahmen \neinen integrierten \nStauraum, der über einen \nMechanismus zum Anheben \nder Matratze zugänglich \nwird. Auf Nachfrage, nur \nfür die Version 1875, ist \ndas Bett mit verstellbaren \nWinkelhalterungen lieferbar, \ndie die Einfügung des Rostes \nin verschiedenen Höhen \nermöglichen. Die Bett-Maße \nfür die Matratze 210 cm lang ist \nauch verfügbar.\nCamas con o sin base \ncontenedora\nEstructura de acero. Somier \ncon lamas de haya curvadas \ncon reguladores de rigidez. \nBase y cabezal acolchados \nde poliuretano\u002Ffi bra poliester \ntermounida. Tapizado \npespunteado desenfundable \nde tejido o de piel. La cama en \nel modelo 1874 està provista \nde una base contenedora \na la cual se accede alzando \nel colchón por medio de un \nmecanismo al efecto. Sobre \npedido, solo por el modelo 1875 \npodemos suministrar la cama \ncon los soportes angulares\nregulables para poder poner \nel somier a alturas diferentes \ny en la medida para el colchón \nde 210 cm de largo.\n(1874\u002F1875)\n151x218 cm\n171x218 cm \n191x218 cm \n211x218 cm\n(140x200 cm)*\n(160x200 cm)*\n(180x200 cm)\n(200x200 cm)\n218\n91\n35\n1875\n218\n91\n35\n148\n1874\n* Dimensioni \n del materasso\u002F\n    Mattress sizes\u002F\n    Dimensions \n du matelas\u002F\n    Abmessungen \n der Matratze\u002F\n    Medidas \n del colchón\ncontract \n(1875)\n1874\u002F1875\nBox\ndesign \nEmaf Progetti, 2005\nLetti con o senza vano \ncontenitore\nStruttura in acciaio. Molleggio \nin doghe di faggio curvato con \nregolatori di rigidità. Testiera e \nbase imbottite in poliuretano\u002F\nfi bra poliestere termolegata. \nRivestimento trapuntato, \nsfi labile, in stoff a o in pelle. Il \nletto, nella versione\n1874, all’interno della base, è \ndotato di un vano contenitore \nal quale si accede alzando il \nmaterasso tramite\nun meccanismo. A richiesta, \nsolo per il modello 1875, è \npossibile fornire il letto con \nsupporti angolari regolabili che \npermettono l’inserimento della \nrete ad altezze diverse e la \nmisura per il materasso da 210 \ncm di lunghezza.\nBeds with or without \ncontainer unit\nSteel frame. Suspension \nin bent beech strips \nwith stiff ness adjusters. \nUpholstered base and \nheadboard in polyurethane\u002F\nheat-bound polyester fi bre. \nRemovable quilted cover in \nfabric or leather. The bed of \nthe version 1874, fi tted inside \nthe base, is furnished with a \ncontainer unit accessed by \nlifting the mattress with a \nspecial device. Upon request, \nonly for the version 1875, the \nbed with adjustable corner \nsupports that enable to place \nthe springing at diff erent \nheights and the bed size for \n210 cm. long mattress can \nbe supplied.\nLits avec ou sans élément \nde rangement\nStructure en acier. Suspension \nen douves de hêtre courbé, \navec régulateurs de \nrigidité. Cadre et tête de lit \nrembourrés en polyuréthane\u002F\nfi bre polyester liée à chaud. \nRevêtement surpiqué \ndéhoussable en tissu ou en \ncuir. En version 1874 le lit, à \nl’intérieur du cadre, est doté \nd’un élément de rangement \nauquel l’on accède en levant \nle matelas à l’aide d’un \nmécanisme. Sur demande, \nseulement pour le modèle \n1875, il est possible de fournir \nle lit avec des supports \nangulaires réglables qui \npermettent l’introduction \ndu sommier à des hauteurs \ndiff érentes et dans la mesure \npour un matelas de 210 cm \nde longueur.\n",126,{"image":518,"text":519,"number":520},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.127.png","250 - 251 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: letto Box  \n171x218 cm in pelle  \nExtra 0411. Comodino  \ncon cassetto Oscar. \u002F \nIn the picture: Box bed \n171x218 cm in leather  \nExtra 0411. Oscar night  \ntable with drawer.\nNella foto: dettaglio  \ntestiera in tessuto  \nTecla 25247. \u002F \nIn the picture: close-up  \nof headboard in fabric  \nTecla 25247. \n",127,{"image":522,"text":523,"number":524},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.128.png","252 - 253 \nZanotta 2018\u002F2019\n1883\n216\n88\n24\n216\n98\n34\n1884\n(1883\u002F1884)\n166x216 cm \n176x216 cm \n186x216 cm \n206x216 cm\n(160x200 cm)*\n(170x200 cm)*\n(180x200 cm)*\n(200x200 cm)*\n* Dimensioni del materasso\u002F\n Mattress sizes\u002F\n Dimensions du matelas\u002F\n Abmessungen der Matratze\u002F\n Medidas del colchón\n1883\n1884\n1883\n1884\n1883\n1884\npiedino h. 17,5 cm\nfoot h. 17,5 cm\npied h. 17,5 cm \nFuß h. 17,5 cm\npie h. 17,5 cm\npiedino h. 27,5 cm\nfoot h. 27,5 cm\npied h. 27,5 cm \nFuß h. 27,5 cm\npie h. 27,5 cm\nCamas\nPies de aleación de  aluminio \nniquelado mate en los \nacabados natural o negro, \no pintado negro. Estructura \nde acero con lamas de \nhaya curvada. Cabezal \nacolchado de poliuretano\u002F\nfi bra poliéster termounida. \nTapizado  desenfundable, de \ntejido o de piel. Sobre pedido \nestán tambien disponibles \nlas medidas de la cama para \ncolchones de 210 cm y 220 \ncm de largo.\ncontract\n1883\u002F1884\nTalamo\ndesign \nDamian Wlliamson, 2011\nLetti  \nPiedini in lega di alluminio \nnichelsatinato colore naturale \no nero, oppure verniciato nero. \nStruttura in acciaio con doghe \nin faggio curvato. Imbottitura \ntestiera in poliuretano\u002Ffi bra \npoliestere termolegata. \nRivestimento sfi labile in stoff a \no pelle. A richiesta sono \ndisponibili anche le misure \nper i materassi da 210 e 220 cm \ndi lunghezza.\nBeds\nBlack painted aluminium alloy \nfeet, or with natural or black \nnickel-satin fi nish.  Steel frame \nwith suspension in bent beech \nstrips. Headboard upholstered \nwith polyurethane\u002Fheat-bound \npolyester fi bre. Removable \nfabric or leather cover. \nUpon request the bed sizes \nfor 210 cm. and 220 cm. long \nmattresses are also available.\nLits \nPieds en alliage d'aluminium \nnickel satiné, dans les couleurs \nnaturel ou noir, ou verni noir. \nStructure en acier avec douves \nen hêtre courbé. Rembourrage \nde la tête de lit en polyuréthane\u002F\nfi bre polyester liée à chaud. \nRevêtement déhoussable en \ntissu ou en cuir. Sur demande, \nils sont prévus aussi les mesures \npour des matelas de 210 cm. \nou 220 cm. de longueur.\nBetten \nFüße aus schwarz-lackierter \nAluminiumlegierung oder mit \nnaturfarben- oder schwarz- \nvernickeltem und mattiertem \nFinish. Stahlgestell mit \ngebogenen Buchen-Dauben. \nKopfteilpolsterung aus \nPolyurethan\u002Fwärmegebundener \nPolyesterfaser. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff  oder Leder. Auf \nNachfrage sind die Bett-Maßen \nfür die Matratzen 210 cm \nund 220 cm lang auch verfügbar.\nPiedini\u002FFeet\u002FPieds\u002F\nFüsse\u002FPies\n",128,{"image":526,"text":527,"number":528},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.129.png","254 - 255 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: letto Talamo \n176x216 cm in pelle  \nExtra 0414, piedini \nnichelsatinati naturale. \nChaise longue Maggiolina.  \nComodino White Shell. \u002F\nIn the picture: Talamo \nbed 176x216 cm in leather \nExtra 0414, nickel-satin \nfinished feet natural colour. \nMaggiolina lounge chair. \nWhite Shell night table.\n",129,{"image":530,"text":531,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.130.png","256 - 257 \nZanotta 2018\u002F2019\nTestiera in cuoio \u002F \nCowhide headboard \u002F \nTête de lit en cuir sellier \u002F\nKopfteil aus Kernleder \u002F\nCabezal en cuero\nTestiera in tessuto-pelle \u002F\nFabric-leather headboard \u002F\nTête de lit en tissu-cuir \u002F\nKopfteil aus Stoff-Leder \u002F\nCabezal en tejido-piel \u002F\n208\n68\u002F73\u002F83\n14\u002F19\u002F29\n93x208 cm \n143x208 cm\n163x208 cm\n183x208 cm \n203x208 cm\n(90x200 cm)*\n(140x200 cm)*\n(160x200 cm)*\n(180x200 cm)*\n(200x200 cm)*\n* Dimensioni del materasso\u002F\n Mattress sizes\u002F\n Dimensions du matelas\u002F\n Abmessungen der Matratze\u002F\n Medidas del colchón\ncontract\n1885\nMilano\ndesign\nDe Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1983\nLetto \nStruttura in acciaio con doghe \nin faggio curvato. Piedini \nin acciaio nichelsatinato \ncolore naturale o nero che \npermettono di ottenere diverse \naltezze del letto. Rivestimento \nsfi labile, in tessuto o pelle \no non sfi labile in cuoio. La \nversione in cuoio ha le cuciture \nin fi lo bianco. A richiesta è \ndisponibile anche la misura \nper il materasso da 210 cm di \nlunghezza.\nBed\nSteel frame with bent beech \nstrips. Steel feet, with natural \nor black nickel-satin fi nish \nthat allow diff erent heights \nof the bed. Removable fabric \nor leather cover, or non-\nremovable in cowhide. The \nversion in cowhide has the \nstitching in white thread. \nUpon request the bed size for \n210 cm. long mattress is also \navailable.\nLit\nStructure en acier avec douves \nen hêtre courbé. Pieds en acier \nnickel satiné, dans les couleurs \nnaturel ou noir que permettent \nd’obtenir diff érentes \nhauteurs du lit. Revêtement \ndéhoussable, en tissu ou cuir \nou non déhoussable en cuir \nsellier. La version en cuir sellier \na les coutures en fi l blanc. Sur \ndemande, il est prévu aussi la \nmesure pour un matelas de 210 \ncm de longueur.\nBett\nStahlgestell mit Lattenrost \naus gebogenen Buche \nDauben. Füße aus Stahl \nmit naturfarben- oder \nschwarz- vernickeltem \nund mattiertem Finish, die \nverschiedene Betthöhen \nerlauben. Abnehmbarer \nBezug aus Stoff  oder Leder \noder nicht abziehbares aus \nKernleder. Die Nähte der \nKernlederausführung sind \nweiß. Auf Nachfrage ist die \nBett- Maße für die Matratze 210 \ncm lang auch verfügbar.\nCama\nEstructura de acero con lamas \nde haya curvadas. Pies de \nacero  niquelado mate en los \nacabados natural o negro  que \npermiten diferentes alturas \nde la cama. Tapizado de tejido \no de piel, desenfundable, o \nde cuero, fi jo. La versión en \ncuero tiene las costuras en \nhilo blanco. Sobre pedido está \ntambien disponibile la medida \nde la cama para el colchón de \n210 cm de largo.\nPiedini\u002FFeet\u002FPieds\u002F\nFüsse\u002FPies\n",130,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.131.png","258 - 259 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: letto Milano \n163x208 cm in pelle  \nNappa 0306, piedini \nnichelsatinati naturale. \nSottoconsolle Quaderna. \u002F \nIn the picture: Milano bed \n163x208 cm in leather  \nNappa 0306, nickel-satin \nfinished feet natural  \ncolour. Quaderna bench. \nNella foto: letto Milano \n163x208 cm in pelle Extra \n0411. Tavolino Tod. Portabito \nda camera Servonotte. \nCassettone Calamobio. \nAppendiabiti Sciangai. \u002F\nIn the picture: Milano bed \n163x208 cm in leather \nExtra 0411. Tod small table. \nServonotte bedroom  \nclothes stand. Calamobio \nchest of drawers.  \nSciangai clothes stand.\n",131,{"image":538,"text":539,"number":540},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.132.png","260 - 261 \nZanotta 2018\u002F2019\nPisolo\n1896\nA\nGuanciale in Hollofi l\u002FHollofi l pillow\u002F\nOreiller en Hollofi l\u002FHollofi l Kissen\u002F\nAlmohada de Hollofi l\nB\nGuanciale in piuma\u002FFeather pillow\u002F\nOreiller en plume\u002FDaunenkissen\u002F\nAlmohada de pluma\u002F\nC\nGuanciale automodellante cervicale\u002F \nWave-shaped memory foam pillow\u002F \nOreiller auto-moulante à deux ondes\u002F\nSelbstmodellierendes Kissen mit \nzwei Erhebungen\u002FAlmohada auto-\namoldante con doble ola\nD\nGuanciale in lattice cervicale\u002FWave-\nshaped latex pillow\u002FOreiller en latex \nà deux ondes\u002FKissen aus Latex mit \nzwei Erhebungen\u002FAlmohada de làtex \ncon doble ola\nGuanciale in lana\u002F\nWool pillow\u002F\nOreiller en laine\u002F\nKissen aus Wolle\u002F\nAlmohada de lana\nGuanciale automodellante \nsaponetta\u002FSoap-shaped memory \nfoam pillow\u002FOreiller auto-\nmoulante en forme de savon\u002F\nSelbstmodellierendes Kissen \nseifenförmig\u002FAlmohada auto-\namoldante de forma tradicional\nMolleggio \nConfortevole\nMollaplus\nNatura\nFormaplus\nTopper\n1886\n1890\u002F1891\n1887\n1893\n1889\n1898\n1886 Molleggio\nMaterasso a molle\u002FSpring \nmattress\u002FMatelas à ressorts\u002F\nMatratze mit Stahlfedern\u002F\nColchón de muelles\n1890\u002F1891 Confortevole\nMaterasso a molle insacchettate con \nautomodellante\u002FPocket sprung mattress with \nmemory foam\u002FMatelas à ressorts ensachés \navec auto-moulant\u002FSelbstmodellierende \nMatratze mit Taschenfedern\u002FColchón de \nmuelles ensacados con auto-amoldante \nh 20 cm – h 30 cm\n1887 Mollaplus \nMaterasso a molle insacchettate \nPocket sprung mattress\u002FMatelas \nà ressorts ensachés\u002FMatratze mit \nTaschenfedern\u002FColchón de muelles \nensacados \nensacados \n1889 Formaplus \nMaterasso automodellante\u002F\nMemory foam mattress\u002F\nMatelas auto-moulant\u002F\nSelbstmodellierende Matratze\u002F\nColchón auto-amoldante \n1893 Natura\nMaterasso in lattice\u002F\nLatex mattress\u002FMatelas \nen latex\u002FLatex-Matratze\u002F\nColchón de látex \n1898 Topper \nMaterassino aggiuntivo per \nmaterassi\u002F Mattress topper\u002F\nPetit matelas d’appoint pour \nmatelas\u002FMatratzenauﬂ age für \nnormale Matratzen\u002FColchoncillo \nadicional para colchones \ncontract (1886\u002F1887)\n",132,{"image":542,"text":543,"number":544},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.133.png","Sedie \u002F\nChairs \u002F\nChaises \u002F\nStühle \u002F\nSillas\n",133,{"image":546,"text":547,"number":548},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.134.png","264 - 265 \nZanotta 2018\u002F2019\ncontract\n2089\nKate\ndesign \nRoberto Barbieri, 2008\nSedia sovrapponibile\nSedia in poliammide, sedile \nimbottito in poliuretano. \nRivestimento non sfoderabile \nin Ecofi re, pelle o cuoio 95.\nStackable chair\nPolyamide chair, seat \nupholstered in polyurethane. \nNon removable cover in \nEcofi re, leather or cowhide 95.\nChaise superposable\nChaise en polyamide, siège \nrembourré en polyuréthane. \nRevêtement non déhoussable \nen Ecofi re, cuir ou cuir \nsellier 95.\nStapelbarer Stuhl\nStuhl aus Polyamid, Sitz \nPolyhurethan-gepolstert. Nicht \nabnehmbarer Bezug aus\nEcofi re, Leder oder \nKernleder 95.\nSilla apilable\nEstructura de poliamida, \nasiento acolchado de \npoliuretano. Tapizado non \ndesenfundable de Ecofi re, de \npiel o de cuero 95.\n53\n55\n80\n46\nin\u002Fout\ncontract\n2050\nKate\ndesign \nRoberto Barbieri, 2008\nSedia sovrapponibile\nSedia in poliammide per esterni \nfi nitura lucida, colore bianco. \nStackable chair\nPolyamide chair for outdoor \nuse glossy fi nish, in the \nshade white. \nChaise superposable\nChaise en polyamide pour \nextérieurs fi nition brillant, \ncouleur blanc. \nStapelbarer Stuhl\nStuhl aus Polyamid fürs Freie, \nFinish glanz in der Farbe weiß. \nSilla apilable\nSilla de poliamida para \nexteriores, acabado brillante \ncolor blanco. \n53\n55\n80\n46\n",134,{"image":550,"text":551,"number":552},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.135.png","266 - 267 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: sedie Kate  \nin poliammide bianco. \u002F \nIn the picture: Kate chairs  \nin white polyamide.\nNella foto: sedia Kate  \nin cuoio 0706.  \nScrittoio Calamo. \u002F \nIn the picture: Kate  \nchair in cowhide 0706.  \nCalamo desk.\n",135,{"image":554,"text":555,"number":556},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.136.png","2051\nFenis\nomaggio a \nCarlo Mollino, 1959\nSedia\nEsemplare numerato. \nStruttura in legno massello \ndi acero verniciato colore \nnaturale o nero.\nChair\nNumbered piece. Frame in \nnatural or black painted solid \nmaple wood.\nChaise\nExemplaire énuméré. Structure \nen érable massif verni couleur \nnaturel ou noir.\nStuhl\nNummeriertes Exemplar. \nGestell aus massivem \nAhornholz, naturfarben oder \nschwarz lackiert.\nSilla\nPieza fi rmada. Estructura \nde madera de arce maciza \ncon acabado en color \nnatural o negro.\nC – Museo del Design \n 1880-1980, Milano\n– Museum für Angewandte \n Kunst, Köln\n38\n58\n96\n45\nStruttura\u002FFrame\u002FStructure\u002F\nGestell\u002FEstructura\nProgettata nel 1959 da Carlo Mollino, \nquesta famosissima seduta è \ninteramente realizzata in legno \nmassello di acero. E sembra uscita da \nun dipinto surrealista o da un sogno \ndel suo autore. Esempio di eleganza, \nirriverenza, fantasia.\nDesigned by Carlo Mollino in 1959, this very famous \nchair is made entirely of solid maple wood. It looks \nlike it has come straight out of a surrealist painting \nor one of its author’s dreams. An example of \nelegance, irreverence, imagination.\n268 - 269 \nZanotta 2018\u002F2019\nProgettata nel 1959 da Carlo Mollino, \ninteramente realizzata in legno \nmassello di acero. E sembra uscita da \nun dipinto surrealista o da un sogno \ndel suo autore. Esempio di eleganza, \nDesigned by Carlo Mollino in 1959, this very famous \nchair is made entirely of solid maple wood. It looks \nlike it has come straight out of a surrealist painting \nor one of its author’s dreams. An example of \n",136,{"image":558,"text":559,"number":560},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.137.png","270 - 271 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: sedia Fenis  \nin acero naturale.  \nDivano Hiro. Tavolini \nServomuto e Niobe. \u002F \nIn the picture: Fenis  \nchair in natural maple.  \nHiro sofa. Servomuto  \nand Niobe small tables.\n",137,{"image":562,"text":563,"number":564},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.138.png","272 - 273 \nZanotta 2018\u002F2019\nJune\nStühle\nBeine aus schwarz oder weiß \nlackiertem Stahl. Sitzﬂ äche \naus Nylon mit Glasfaser \nverstärkt, und Polsterung \naus selbstlöschendem \nPolyurethan-Schaum. \nAbnehmbarer Bezug aus \nStoff  oder Leder. Der Stoff -\nBezug Kann exclusiv nur \nchemisch gereinigt werden. \nRücken aus Buchensperrholz \nfurniert mit naturfarben- oder \nschwarz lackierter Eiche, oder \nmit naturfarben lackiertem \nNussbaum Canaletto.\nSillas\nPatas de acero pintado blanco \no negro. Asiento de nylon \nreforzado con fi bra de vidrio \ny acolchado de espuma de \npoliuretano auto extintivo. \nTapizado desenfundable de \ntejido o de piel. El tapizado \nde tejido tiene que ser lavado \nexclusivamente en seco. \nRespaldo en multicapa de \nhaya enchapada de roble \nbarnizado natural o pintado \nnegro, o enchapado de nogal \nCanaletto barnizado natural. \n2055\n2056\n44\n49\n80\n46\nNoce Canaletto\u002F\nCanaletto walnut\u002F\nNoyer Canaletto\u002F\nNussbaum \nCanaletto\u002FNogal \nCanaletto\nSchienale\u002FBackrest\u002FDossier\u002F\nRücken\u002FRespaldo\nGambe\u002FLegs\u002FPieds\u002F\nBeine\u002FPatas\nRovere naturale\u002F\nNatural \noakwood\u002F\nRouvre naturel\u002F\nNaturfarbene \nEiche\u002FRoble \nnatural\nRovere tinto \nnero\u002FBlack \npainted oak\u002F\nRouvre teinté \nnoir\u002FSchwarz-\nlackierte Eiche\u002F\nRoble teñido \nnegro\n44\n49\n80\n46\ncontract\n2055\u002F2056\nJune\ndesign \nFrank Rettenbacher, 2016\nSedie\nGambe in acciaio verniciato, \ncolore bianco o nero. Sedile \nin nylon caricato fi bra di \nvetro con imbottitura in \npoliuretano schiumato \nautoestinguente. Rivestimento \nsfi labile in stoff a o in pelle. \nIl rivestimento in tessuto è \nlavabile esclusivamente a \nsecco. Schienale in multistrato \ndi faggio placcato in rovere \nverniciato naturale o tinto \nnero oppure placcato in \nnoce Canaletto verniciato \ncolore naturale.\nChairs\nBlack or white painted steel \nlegs. Nylon seat reinforced \nwith glass fi bre, with self-\nextinguishing polyurethane \nfoam upholstery. Removable \ncover in fabric or leather. \nThe fabric cover can be \nexclusively dry cleaned. \nBackrest in beech plywood, \ncovered with natural or black \npainted oak or in natural \npainted Canaletto walnut.\nChaises\nPieds en acier verni blanc ou \nnoir. Siège en nylon renforcée \nde fi bres de verre avec \nrembourrage en mousse de \npolyuréthane auto extinguible. \nRevêtement déhoussable en \ntissu ou en cuir. Le Revêtement \nen tissu est lavable seulement \nà sec. Dossier en contreplaqué \nde hêtre plaqué en rouvre \nverni naturel ou teinté noir ou \nplaqué en noyer Canaletto \nverni naturel.\n",138,{"image":566,"text":567,"number":568},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.139.png","274 - 275 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: Sedie June 2056 \ncon schienale in rovere \nnaturale, sedute in tessuto \nQuadrifoglio 27027, 27029, \n27028, gambe verniciate \nnere. Tavolo Tweed. \u002F\nIn the picture: June chairs \n2056 with backrest in \nnatural oak, seats in fabric \nQuadrifoglio 27027, 27029, \n27028, black painted legs. \nTweed table.\nNella foto: Sedie June 2055 \ncon schienale in rovere \nnaturale, sedute in tessuto \nQuadrifoglio 27027, 27023, \ngambe verniciate nere. \nTavolo Santiago. \u002F \nIn the picture: June chairs \n2055 with backrest in \nnatural oak, seats in fabric \nQuadrifoglio 27027, 27023, \nblack painted legs.  \nSantiago table. \nNelle foto: sedia June 2055 \ncon schienale in rovere \nnaturale, seduta in tessuto \nQuadrifoglio 27027, gambe \nverniciate nere. \u002F \nIn the pictures: June chair \n2055 with backrest in \nnatural oak, seat in fabric \nQuadrifoglio 27027,  \nblack painted legs.\n",139,{"image":570,"text":571,"number":572},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.140.png","276 - 277 \nZanotta 2018\u002F2019\n2052\nElipse\ndesign  \nPatrick Jouin, 2018\nSedia\nStruttura in lega di allumino \nverniciato colore bianco, nero, \nantracite o amaranto. Sedile \ne schienale in tecnopolimero \na base di polipropilene nei \nmedesimi colori.\nChair\nAluminum alloy frame, painted \nin the shades black, white, \nanthracite or amaranth. Seat \nand backrest in polypropylene-\nbased technopolymer in the \nsame colours.\nChaise\nStructure en alliage \nd'aluminium verni couleur \nblanc, noir, anthracite ou rouge \namarante. Siège et dossier \nen tecno polymère à base \nde polypropylène dans les \nmêmes couleurs.\nStuhl\nGestell aus \nAluminiumlegierung, lackiert \nin den Farben weiß, schwarz, \nanthrazit oder Amarantrot. Sitz \nund Rücken aus Polypropylen-\nbasiertem Techno-polymer in \nden gleichen Farben.\nSilla\nEstructura de aleación \nde aluminio pintado en \nlos colores blanco, negro, \nantracita o granate. Asiento \ny respaldo realizados con \nun tecno polímero con base \nde polipropileno en los \nmismos colores.\nP – NYCxDesign Awards, 2018\n41\n54\n79\n46\nStruttura\u002FFrame\u002FStructure\u002F\nGestell\u002FEstructura\ncontract\n",140,{"image":574,"text":575,"number":576},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.141.png","278 - 279 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: sedie Elipse \nverniciate amaranto.  \nTavolo Quaderna. \u002F \nIn the picture: Elipse  \nchairs painted in  \nthe shade amaranth. \nQuaderna table.\nNella foto: sedie Elipse \nverniciate amaranto. \u002F \nIn the picture: Elipse chairs \npainted in the shade \namaranth. \n \nNella foto: sedie Elipse \nverniciate bianco e nero. \nTavolo Quaderna. \u002F \nIn the picture: Elipse  \nchairs painted in the  \nshades white and black. \nQuaderna table.\n",141,{"image":578,"text":579,"number":580},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.142.png","280 - 281 \nZanotta 2018\u002F2019\n2054\nNoli\ndesign  \nLudovica+Roberto Palomba, \n2018\nSedia\nStruttura in legno massello \ndi faggio verniciato nei colori \nantracite, grigio cenere, blu \nmare, rosa mattone, senape e \nverde salvia. Sedile imbottito \ne rivestito in stoffa o pelle, \nsfilabili.\nChair\nFrame in solid beech wood, \npainted in the shades \nanthracite, ash-grey, navy \nblue, rose-brick, mustard and \nsage-green. Seat upholstered \nand covered with removable \nfabric or leather.\nChaise\nStructure en hêtre massif verni \ndans les couleurs anthracite, \ngris cendre, bleue marine, \nrose brique, moutarde et vert \nsauge. Siège rembourré et \nrecouvert en tissu ou cuir, \ndéhoussable.\nStuhl\nGestell aus massiver Buche, \nlackiert in den Farben \nanthrazit, aschengrau, \nmarineblau, Rosa-Ziegel, \nSenfbraun und Salbeigrün. \nGepolsterter Sitz mit \nabnehmbarem Stoff oder \nLeder bezogen. \nSilla\nEstructura de haya maciza \npintada en los colores \nantracita, gris ceniza, azul \nmarino, rosa ladrillo, mostaza \ny verde salvia. Asiento \nacolchado y tapizado de tejido \no piel, desenfundables.\n49\n48\n48\n84\nStruttura\u002FFrame\u002FStructure\u002F\nGestell\u002FEstructura\n",142,{"image":582,"text":583,"number":584},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.143.png","282 - 283 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: sedie Noli in \ntessuto Tilia 31740, struttura \nverniciata blu mare, e in \ntessuto Tito 31841, struttura \nverniciata verde salvia. \nTavolo Tweed. \u002F\nIn the picture: Noli chairs  \nin fabric Tilia 31740, navy \nblue painted frame,  \nand in fabric Tito 31841, \nsage-green painted frame. \nTweed table. \nNella foto: sedie Noli in \ntessuto Tilia 31707, struttura \nverniciata grigio cenere; in \ntessuto Tito 31841, struttura \nverniciata verde salvia; in \ntessuto Quadrifoglio 27023, \nstruttura verniciata rosa \nmattone. Tavolo Tweed. \u002F\nIn the picture: Noli chairs in \nfabric Tilia 31707, ash grey \npainted frame; in fabric Tito \n31841, sage-green painted \nframe; in fabric Quadrifoglio \n27023, rose-brick painted \nframe. Tweed table.\n",143,{"image":586,"text":587,"number":588},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.144.png","284 - 285 \nZanotta 2018\u002F2019\ncontract\n2080\nTalia\ndesign \nRoberto Barbieri, 2007\nSedia sovrapponibile\nStruttura in lega di alluminio \nlucidato oppure verniciato \ncolore nero, grafi te o bianco. \nSedile e schienale imbottiti \nin poliuretano. Rivestimento \nsfi labile in stoff a o in pelle \noppure non sfi labile in cuoio. \nA richiesta vengono fornite \ndue fodere coprisedia da \ncalzare senza fi ssare: in \ntessuto 100% cotone, colore \nbianco, disponibile sia corta \nche ricopre sedile e schienale \nsia lunga che ricopre anche \nle gambe; oppure in tessuto \nCanneto, 100% lino, disponibile \nsolo lunga. A richiesta è \ndisponibile un carrello per il \ntrasporto delle sedie impilate \n(massimo 15 sedie).\nStackable chair\nAluminum alloy frame, polished \nor painted black, graphite \nor white. Seat and back \nupholstered in polyurethane. \nRemovable cover in fabric or \nleather or non-removable in \ncowhide. Upon request two \nloose covers to be put on \nwithout fi xing can be supplied: \nin 100% white cotton, available \neither short covering seat and \nbackrest or long covering legs \ntoo; or in fabric Canneto, 100% \nlinen, available long only. Upon \nrequest a trolley for carrying \nthe stacked chairs (max 15 \nchairs) is available.\nChaise superposable\nStructure en alliage \nd’aluminium poli ou verni, \ncouleur noir, graphite ou blanc. \nSiège et dossier rembourrés \nen polyuréthane. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou en \ncuir ou pas déhoussable en \ncuir sellier. Sur demande on \npeut fournir deux housses \nà poser sans les fi xer pour \nprotéger les chaises: en tissu \n100% coton, couleur blanche, \ndans les versions courte qui \ncouvre assise et dossier ou \nlongue qui couvre même les \npieds; ou en tissu Canneto, \n100% lin, seulement longue. \nSur demande est disponible \naussi un chariot pour déplacer \nles chaises superposées \n(maximum 15 chaises).\nStapelbarer Stuhl\nGestell aus polierter \nAluminiumlegierung oder \nGraphit, schwarz oder weiß \nlackiert. Sitz und Rückenlehne \nPolyurethan-gepolstert. \nAbnehmbarer Bezug aus Stoff  \noder Leder oder aus nicht \nabnehmbarem Kernleder. \nAuf Nachfrage sind zwei lose \nBezüge verfügbar, die auf \ndem Stuhl ohne befestigen \nanzuziehen sind: aus 100% \nweißer Baumwolle, in zwei \nVersionen lieferbar, kurz, der \nSitz und Rücken überzieht, \noder lang, der auch die Beine \nüberzieht; oder aus Canneto \nStoff , 100% Leinen, nur lang \nlieferbar. Auf Nachfrage ist \nein Wagen zum Transport der \ngestapelten Stühle (max 15 \nStühle) lieferbar.\nSilla apilable\nEstructura de aleación de \naluminio pulido o pintado de \ncolor negro, grafi to o blanco. \nAsiento y respaldo acolchados \ncon espuma de poliuretano. \nTapizado desenfundable \nde tejido o de piel o no \ndesenfundable de cuero. \nA pedido suministramos \ndos fundas de poner sobre \nla silla sin fi jarlas: de tejido \n100% algodon, color blanco, \ndisponible corta que cubre \nasiento y respaldo o larga que \ncubre tambien las patas; o \nen tejido Canneto 100% lino \ndisponible solo larga. A pedido \nsuministramos un carro para \ntransportar las sillas apiladas \n(maximo 15 sillas).\n84\n46,5\n45,5\n54\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F \nGestell \u002F Estructura\ncontract\nin\u002Fout\n2079\nTalia\ndesign \nRoberto Barbieri, 2008\nSedia sovrapponibile\nStruttura in lega di alluminio \nlucidato o verniciato per \nesterni, colore grafi te.\nIntreccio in fi lo di PVC con \nrinforzo interno di nylon per \nesterni, colore marrone.\nStackable chair\nAluminium structure polished \nor painted for outdoors use, in \nthe shade graphite.\nWeave in PVC thread with \nnylon internal reinforcement \nfor outdoors, in the shade\nof brown.\nChaise superposable\nStructure en alliage de \naluminium poli ou verni pour \nextérieurs, couleur graphite.\nTressage en fi l de PVC avec \nrenfort interne en nylon pour \nextérieurs, couleur marron.\nStapelbarer Stuhl\nGestell aus \nAluminiumlegierung, \npoliert oder fürs Freie \ngraphitfarben lackiert.\nGeﬂ echt aus PVC-Draht mit \ninnerer Verstärkung aus Nylon \nfürs Freie, in der Farbe braun.\nSilla apilable\nEstructura de aleación de \naluminio pulido o barnizado \npara exteriores color grafi to.\nTrenzado en hilo de PVC con \nrefuerzo interno de nylon para \nexteriores, color marrón.\n46,5\n54\n84\n45,5\nStruttura \u002F Frame \u002F \nStructure \u002F Gestell \u002F \nEstructura\n",144,{"image":590,"text":591,"number":592},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.145.png","286 - 287 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: sedia Talia  \nin tessuto Vale 24816, \nstruttura verniciata grafite. \u002F \nIn the picture: Talia chair in \nfabric Vale 24816,  \ngraphite painted frame. \nNella foto: sedia Talia  \nin filo di PVC marrone, \nstruttura verniciata grafite. \u002F\nIn the picture: Talia chair  \nin brown PVC thread, \ngraphite painted frame. \n",145,{"image":594,"text":595,"number":596},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.146.png","288 - 289 \nZanotta 2018\u002F2019\n2081\nLealta\ndesign \nRoberto Barbieri, 2006\nSedia\nStruttura in lega di alluminio. \nSedile e schienale imbottiti \nin poliuretano. Rivestimento \nsfi labile in stoff a o in pelle \noppure non sfi labile in cuoio. \nA richiesta vengono fornite \ndue fodere coprisedia da \ncalzare senza fi ssare: in \ntessuto 100% cotone, colore \nbianco, disponibile sia corta \nche ricopre sedile e schienale \nsia lunga che ricopre anche \nle gambe; oppure in tessuto \nCanneto, 100% lino, disponibile \nsolo lunga.\nChair\nAluminium alloy frame. Seat \nand back upholstered in \npolyurethane. Removable \ncover in fabric or leather or non \nremovable in cowhide. Upon \nrequest two loose covers to \nbe put on without fi xing can be \nsupplied: in 100% white cotton, \navailable either short covering \nseat and backrest or long \ncovering legs too; or in fabric \nCanneto, 100% linen, available \nlong only.\nChaise\nStructure en alliage \nd’aluminium. Siège et dossier \nrembourrés en polyuréthane. \nRevêtement déhoussable \nen tissu ou en cuir ou pas \ndéhoussable en cuir sellier. \nSur demande on peut fournir \ndeux housses à poser sans \nles fi xer pour proteger les \nchaises: en tissu 100% coton, \ncouleur blanche, dans les \nversions courte qui couvre \nassise et dossier ou longue \nqui couvre même les pieds; \nou en tissu Canneto, 100% lin, \nseulement longue.\nStuhl\nGestell aus \nAluminiumlegierung. Sitz und \nRückenlehne Polyhurethan-\ngepolstert. Abnehmbarer \nAußenbezug aus Stoff  \noder Leder oder aus nicht \nabnehmbarem Kernleder. \nAuf Nachfrage sind zwei lose \nBezüge verfügbar, die auf \ndem Stuhl ohne befestigen \nanzuziehen sind: aus 100% \nweißer Baumwolle, in zwei \nVersionen lieferbar, kurz, der \nSitz und Rücken überzieht, \noder lang, der auch die Beine \nüberzieht; oder aus Canneto \nStoff , 100% Leinen, nur lang \nlieferbar.\nSilla\nEstructura de aleación de \naluminio. Asiento y respaldo \nacolchados de poliuretano. \nTapizado desenfundable \nde tejido o de piel o no \ndesenfundable de cuero. \nA pedido suministramos \ndos fundas de poner sobre \nla silla sin fi jarlas: de tejido \n100% algodon, color blanco, \ndisponible corta que cubre \nasiento y respaldo o larga que \ncubre tambien las patas; o \nen tejido Canneto 100% lino \ndisponible solo larga.\n106\n42\n57\n45,5\nNella foto: sedie Lealta in \ncuoio 0704.Tavolo Reale. \u002F \nIn the picture: Lealta \nchairs in cowhide 0704. \nReale table.\n",146,{"image":598,"text":599,"number":600},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.147.png","290 - 291 \nZanotta 2018\u002F2019\n2082\nLialta\ndesign\nRoberto Barbieri, 2006\nSedia\nStruttura in lega di alluminio \nlucidato oppure verniciato \ncolore nero, grafi te o bianco. \nSedile e schienale imbottiti \nin poliuretano. Rivestimento \nsfi labile in stoff a o in pelle \noppure non sfi labile in cuoio. A \nrichiesta vengono fornite due \nfodere coprisedia da calzare \nsenza fi ssare: in tessuto \n100% cotone, colore bianco, \ndisponibile sia corta che ricopre \nsedile e schienale sia lunga che \nricopre anche le gambe; oppure \nin tessuto Canneto, 100% lino, \ndisponibile solo lunga. \nChair\nAluminum alloy frame, polished \nor painted black, graphite \nor white. Seat and back \nupholstered in polyurethane. \nRemovable cover in fabric or \nleather or non-removable in \ncowhide. Upon request two \nloose covers to be put on \nwithout fi xing can be supplied: \nin 100% white cotton, available \neither short covering seat and \nbackrest or long covering legs \ntoo; or in fabric Canneto, 100% \nlinen, available long only.\nChaise\nStructure en alliage d’aluminium \npoli ou verni, couleur noir, \ngraphite ou blanc. Siège \net dossier rembourrés en \npolyuréthane. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou en cuir \nou pas déhoussable en cuir \nsellier. Sur demande on peut \nfournir deux housses à poser \nsans les fi xer pour protéger \nles chaises: en tissu 100% \ncoton, couleur blanche, dans \nles versions courte qui couvre \nassise et dossier ou longue \nqui couvre même les pieds; \nou en tissu Canneto, 100% lin, \nseulement longue. \nStuhl\nGestell aus polierter \nAluminiumlegierung oder \nschwarz, Graphit oder weiß \nlackiert. Sitz und Rückenlehne \nPolyurethan-gepolstert. \nAbnehmbarer Außenbezug \naus Stoff  oder Leder oder aus \nnicht abnehmbarem Kernleder. \nAuf Nachfrage sind zwei lose \nBezüge verfügbar, die auf \ndem Stuhl ohne befestigen \nanzuziehen sind: aus 100% \nweißer Baumwolle, in zwei \nVersionen lieferbar, kurz, der \nSitz und Rücken überzieht, \noder lang, der auch die Beine \nüberzieht; oder aus Canneto \nStoff , 100% Leinen, nur lang \nlieferbar.  \nSilla\nEstructura de aleación de \naluminio pulido o pintado de \ncolor negro, grafi to o blanco. \nAsiento y respaldo acolchados \nde poliuretano. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de \npiel o no desenfundable de \ncuero. A pedido suministramos \ndos fundas de poner sobre \nla silla sin fi jarlas: de tejido \n100% algodon, color blanco, \ndisponible corta que cubre \nasiento y respaldo o larga que \ncubre tambien las patas; o \nen tejido Canneto 100% lino \ndisponible solo larga. \n106\n42\n57\n45,5\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F \nGestell \u002F Estructura\nNella foto: sedie Lialta \nin tessuto Tito 31819, \nstruttura verniciata grafi te. \nTavolo Sanmarco. \u002F\nIn the picture: Lialta \nchairs in fabric Tito 31819, \ngraphite painted frame. \nSanmarco table.\n",147,{"image":602,"text":603,"number":604},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.148.png","292 - 293 \nZanotta 2018\u002F2019\nLea\n2083\u002F2084\u002F\n2085\ndesign \nRoberto Barbieri, 2003\nSedia. Poltroncina\nStruttura in lega di alluminio. \nSedile, schienale e braccioli \nimbottiti in poliuretano. \nRivestimento sfi labile in stoff a \no in pelle oppure non sfi labile \nin cuoio. A richiesta vengono \nfornite due fodere coprisedia \nda calzare senza fi ssare: in \ntessuto 100% cotone, colore \nbianco, disponibile sia corta \nche ricopre sedile e schienale \nsia lunga che ricopre anche \nle gambe; oppure in tessuto \nCanneto, 100% lino, disponibile \nsolo lunga.\nChair. Armchair\nAluminium alloy frame. Seat, \nback and armrests upholstered \nin polyurethane. Removable \ncover in fabric or leather or non \nremovable in cowhide. Upon \nrequest two loose covers to \nbe put on without fi xing can be \nsupplied: in 100% white cotton, \navailable either short covering \nseat and backrest or long \ncovering legs too; or in fabric \nCanneto, 100% linen, available \nlong only.\nChaise. Petit fauteuil\nStructure en alliage \nd’aluminium. Siège, dossier \net accoudoirs rembourrés en \npolyuréthane. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou en cuir \nou pas déhoussable en cuir \nsellier. Sur demande on peut \nfournir deux housses à poser \nsans les fi xer pour proteger \nles chaises: en tissu 100% \ncoton, couleur blanche, dans \nles versions courte qui couvre \nassise et dossier ou longue \nqui couvre même les pieds; \nou en tissu Canneto, 100% lin, \nseulement longue.\nStuhl. Armlehnstuhl\nGestell aus Alu-Legierung. \nSitz, Rückenlehne und \nArmlehnen Polyhurethan-\ngepolstert. Abnehmbarer \nAußenbezug aus Stoff  \noder Leder oder aus nicht \nabnehmbarem Kernleder.  \nAuf Nachfrage sind zwei lose \nBezüge verfügbar, die auf \ndem Stuhl ohne befestigen \nanzuziehen sind: aus 100% \nweißer Baumwolle, in zwei \nVersionen lieferbar, kurz, der \nSitz und Rücken überzieht, \noder lang, der auch die Beine \nüberzieht; oder aus Canneto \nStoff , 100% Leinen, nur lang \nlieferbar.\nSilla. Sillón\nEstructura de aleación de \naluminio. Asiento, respaldo \ny apoyabrazos acolchados \nen poliuretano. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de \npiel o no desenfundable de \ncuero. A pedido suministramos \ndos fundas de poner sobre \nla silla sin fi jarlas: de tejido \n100% algodon, color blanco, \ndisponible corta que cubre \nasiento y respaldo o larga que \ncubre tambien las patas; o \nen tejido Canneto 100% lino \ndisponible solo larga.\n84\n66,5\n45,5\n54\n53\n2085\n44\n84\n45,5\n53\n2083\n49\n84\n53\n2084\n45,5\ncontract\nNella foto: sedia \nLea in cuoio 0706. \u002F\nIn the picture: Lea chair \nin cowhide 0706. \n",148,{"image":606,"text":607,"number":608},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.149.png","294 - 295 \nZanotta 2018\u002F2019\nStuhl. Armlehnstuhl\nGestell aus polierter \nAluminiumlegierung oder \nschwarz, Graphit oder weiß \nlackiert. Sitz, Rückenlehne \nund Armlehnen Polyurethan- \ngepolstert. Abnehmbarer \nAußenbezug aus Stoff  \noder Leder oder aus nicht \nabnehmbarem Kernleder. \nAuf Nachfrage sind zwei lose \nBezüge verfügbar, die auf \ndem Stuhl ohne befestigen \nanzuziehen sind: aus 100% \nweißer Baumwolle, in zwei \nVersionen lieferbar, kurz, der \nSitz und Rücken überzieht, \noder lang, der auch die Beine \nüberzieht; oder aus Canneto \nStoff , 100% Leinen, nur lang \nlieferbar.\nSilla. Sillón\nEstructura de aleación de \naluminio pulido o pintado \nde color negro, grafi to o \nblanco. Asiento, respaldo y \napoyabrazos acolchados \nen poliuretano. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de \npiel o no desenfundable de \ncuero. A pedido suministramos \ndos fundas de poner sobre \nla silla sin fi jarlas: de tejido \n100% algodon, color blanco, \ndisponible corta que cubre \nasiento y respaldo o larga que \ncubre tambien las patas; o \nen tejido Canneto 100% lino \ndisponible solo larga.\nLia \ncontract\n2086\u002F2087\u002F\n2088\ndesign \nRoberto Barbieri, 1998, 1999\nSedia. Poltroncina\nStruttura in lega di alluminio \nlucidato oppure verniciato, \ncolore nero, grafi te o bianco. \nSedile, schienale e braccioli \nimbottiti in poliuretano. \nRivestimento sfi labile in stoff a \no in pelle oppure non sfi labile \nin cuoio. A richiesta vengono \nfornite due fodere coprisedia \nda calzare senza fi ssare: in \ntessuto 100% cotone, colore \nbianco, disponibile sia corta \nche ricopre sedile e schienale \nsia lunga che ricopre anche \nle gambe; oppure in tessuto \nCanneto, 100% lino, disponibile \nsolo lunga.\nChair. Armchair\nAluminum alloy frame, polished \nor painted black, graphite or \nwhite. Seat, back and armrests \nupholstered in polyurethane. \nRemovable cover in fabric or \nleather or non-removable in \ncowhide. Upon request two \nloose covers to be put on \nwithout fi xing can be supplied: \nin 100% white cotton, available \neither short covering seat and \nbackrest or long covering legs \ntoo; or in fabric Canneto, 100% \nlinen, available long only. \nChaise. Petit fauteuil\nStructure en alliage \nd’aluminium poli ou verni, \ncouleur noir, graphite ou blanc. \nSiège, dossier et accoudoirs \nrembourrés en polyuréthane. \nRevêtement déhoussable \nen tissu ou en cuir ou pas \ndéhoussable en cuir sellier. \nSur demande on peut fournir \ndeux housses à poser sans \nles fi xer pour protéger les \nchaises: une en tissu 100% \ncoton, couleur blanche, dans \nles versions courte qui couvre \nassise et dossier ou longue \nqui couvre même les pieds; \nou en tissu Canneto, 100% lin, \nseulement longue.\nP – ADI Design Index, 1998 - 1999\nC – Vitra Design Museum, \n Weil am Rhein (2086)\nStruttura \u002F Frame \u002F \nStructure \u002F Gestell \u002F \nEstructura\n44\n84\n45,5\n53\n2086\n49\n84\n53\n45,5\n2087\n84\n66,5\n45,5\n54\n53\n2088\n",149,{"image":610,"text":611,"number":612},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.150.png","296 - 297 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: sedia Lia  \nin cuoio 0714, gambe \nverniciate nere. Tavolino \nTeti. Tavolo Tweed. \u002F \nIn the picture: Lia chair  \nin cowhide 0714, black \npainted legs. Teti small \ntable. Tweed table.\nNella foto: sedie Lia con \nbraccioli in pelle Nappa 0352 \ne 0311, gambe lucidate. \u002F \nIn the picture: Lia chairs with \narmrests in leather Nappa \n0352 and 0311, polished legs.\n \nNella foto: sedia Lia  \nin tessuto Quadrifoglio \n27042, gambe verniciate \nbianche. Tavolo Reale. \u002F \nIn the picture: Lia chair  \nin fabric Quadrifoglio  \n27042, white painted legs. \nReale table.\n",150,{"image":614,"text":615,"number":616},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.151.png","2090\nTonietta\ndesign \nEnzo Mari, 1985\nSedia\nStruttura in lega di alluminio \nlucidato o verniciato \nnero. Sedile e schienale in \npolipropilene ricoperto in cuoio \n95 nei colori della cartella.\nChair\nPolished or black painted \naluminum alloy frame. Seat and \nback in polypropylene covered \nin cowhide 95 in the colours \nindicated on our colour card.\nChaise\nStructure en alliage \nd’aluminium poli ou verni \nnoir. Assise et dossier en \npolypropylène recouverts \nen cuir sellier 95 dans les \ncouleurs de la fi che.\nStuhl\nGestell aus polierter \noder schwarz lackierter \nAluminiumlegierung. Sitzﬂ äche \nund Rückenlehne aus\nPolypropylen mit Kernleder \n95 bezogen in den Farben der \nMusterkarte.\nSilla\nEstructura de aleación de \naluminio pulido o pintado \nnegro. Asiento y respaldo de \npolipropileno tapizado con \ncuero 95 en los colores del \nmuestrario.\nP – Premio Compasso d’Oro, 1987\n \n– 1° Premio Chair Fair \n International Design Center,\n New York 1986\nC – Taideteollisuusmuseo \n Konstindustrimuseet, Helsinki\n– Fondazione Triennale \n Design Museum, Milano\n– Thessaloniki Design Museum, \n Saloniki\n– The Museum of Modern Art, \n New York\n– Los Angeles County \n Museum of Art\ncontract\n39\n48\n82\n46,5\nStruttura \u002F Frame \u002F Structure \u002F \nGestell \u002F Estructura\nEsile, elegante, austera, ecco la sedia essenziale. \nTra tutti i designer, Enzo Mari è quello che \nmaggiormente ha aderito all’urgenza dell’archetipo \nnel progetto, a un’idea del disegno come \ntraduzione della natura di un materiale o di una \nfunzione in un oggetto rigoroso, all’arredo come \npresenza tranquillizzante e al tempo stesso \ndotata di una carica animistica.\nSlight, elegant, austere, this is a striking yet simple chair. \nOf all designers, Enzo Mari is the one who has best \naccommodated the urgency of the archetype in design, \nthe idea of design as the translation of the nature of a material \nor of a function in a rigorous object, of furnishings as a \nreassuring presence yet at the same time one that is fi lled \nwith an animistic charge.\nEnzo Mari\nNato nel 1932, si dedica \nal disegno industriale, \nrivoluzionando il concetto \ndi design attraverso \ncreazioni che non sentono \nl’usura del tempo, libere \ndalle mode, il cui senso \nrisiede, oltre che nel \ncostante e lungo lavoro \ndi ricerca, nella qualità \ndelle forme. \u002F\nBorn in 1932, he devoted \nto the industrial design, \nrevolutionizing the concept \nof design through creations \nable to withstand the test of \ntime and free from fashions, \nwhose sense lies in the \nlong lasting and ongoing \nresearch, in the quality \nof shapes.\n298 - 299 \nZanotta 2018\u002F2019\n",151,{"image":618,"text":619,"number":620},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.152.png","300 - 301 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: sedie Tonietta in \ncuoio 0714, gambe verniciate \nnere. Tavolo Santiago. \u002F \nIn the picture: Tonietta \nchairs in cowhide 0714, black \npainted legs. Santiago table.\n",152,{"image":622,"text":623,"number":624},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.153.png","2120\nApril\ndesign \nGae Aulenti, 1964\nSedia pieghevole \nper interni ed imbarcazioni\nStruttura in acciaio inox 18\u002F8. \nSnodi in lega di alluminio. \nRivestimento sfi labile in Vip\n(per esterni), in Telastrong \no in cuoio 95. \nFolding chair for \nindoors and boats\n18\u002F8 stainless steel frame. \nAluminum alloy joints. \nRemovable cover in Vip \n(for outdoors), in Telastrong, \nor in cowhide 95. \nChaise pliante pour intérieurs \net embarcations\nStructure en acier inox \n18\u002F8. Articulations en alliage \nd’aluminium. Revêtement \ndéhoussable en Vip (pour \nextérieurs), en Telastrong, \nou en cuir sellier 95.\nKlappsessel für \nInnenräume und Schiﬀ e\nGestell aus Inox-Stahl 18\u002F8.\nGelenke aus Aluminiumlegierung. \nAbnehmbarer Bezug aus Vip \n(fürs Freie), aus Telastrong, \noder aus Kernleder 95.  \nSilla plegable para \ninteriores y barcos\nEstructura de acero inox 18\u002F8. \nArticulaciones de aleación \nde aluminio. Tapizado \ndesenfundable de Vip \n(para exteriores), de Telastrong, \no de cuero 95.\nC – Uméleckoprumyslové \n Muzeum, Praha \n– Fondazione Triennale \n Design Museum, Milano \n– Fond National d’ Art\n Contemporain, Puteaux \n– Musée National d’Art\n Moderne, Paris\ncontract\nin\u002Fout\n51\n55\n86\n46\nGae Aulenti (1927-2012)\nArchitetto e docente \nall’Università di Venezia e \nMilano, ha partecipato negli \nanni ’50 e ’60 al movimento \npoi classifi cato “Neo-\nLiberty”, le cui componenti \ndi originalità si riscontrano \nin diversi suoi progetti. \u002F\nArchitect and teacher at \nthe Universities in Venice \nand Milan, in the ‘50s and \n‘60s she participated in the \nmovement that came to be \ncalled “Neo-Art-Nouveau” \nwhose original components \ncan be traced in several of \nher schemes.\n“Cose minimali è molto diﬃ  cile che ne faccia perché \nio non ricerco il minimalismo, semmai la semplicità \nche è una cosa molto diﬀ erente”. Sono le parole di Gae \nAulenti che con questa sedia pieghevole da esterni \nche un po’ mima l’iconica sedia da regista, porta il \nsuo tocco architettonico in un oggetto dal risultato \nsemplice ma tecnicamente soﬁ sticato. \n“It’s very rare for me to do anything minimal, because \nI don’t seek minimalism, if anything I look for simplicity, which is \na completely diff erent thing”. These are the words of Gae Aulenti \nwho, in this folding outdoor chair which somewhat resembles an \niconic director’s chair, adds an architectural touch to an object \nwith a simple yet technically sophisticated end result.\n302 - 303 \nZanotta 2018\u002F2019\n",153,{"image":626,"text":627,"number":628},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.154.png","304 - 305 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: sedia April  \nin tessuto Vip 27501. \nTavolino Tod. \u002F \nIn the picture: April  \nchair in fabric Vip 27501.  \nTod small table.\nNella foto: sedia  \nApril in cuoio 0714. \nScrivania Comacina. \u002F \nIn the picture: April  \nchair in cowhide 0714. \nComacina writing desk.\n",154,{"image":630,"text":631,"number":632},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.155.png","2260\nCelestina\ndesign \nMarco Zanuso, 1978\nSedia pieghevole\nStruttura in acciaio verniciato, \ncolore nero o bianco. Sedile \ne schienale in nylon ricoperti \nin cuoio 95.\nFolding chair\nFrame in black or white \npainted steel. Nylon seat and \nback covered in cowhide 95. \nChaise pliante\nStructure en acier verni noir \nou blanc. Assise et dossier \nen nylon recouverts de cuir \nsellier 95.\nKlappstuhl\nGestell aus lackiertem Stahl, \nschwarz oder weiß. Sitzﬂ äche \nund Rückenlehne aus Nylon \nmit Kernleder 95 bezogen.\nSilla plegable\nEstructura de acero pintado \nen los colores: negro o blanco. \nAsiento y respaldo de nylon \ntapizados de cuero 95.\nC – The Design Museum, \n London \n– Fondazione Triennale \n Design Museum, Milano \n– Vitra Design Museum, \n Weil am Rhein\n42\n50\n82\n45\nVerniciatura\u002F \nPaint\u002FPeinture\u002F \nLackierung\u002FPintura\nQuesta sedia è l’antonomasia. Leggera ed \nessenziale, eppure impreziosita da dettagli come \nl’acciaio per la struttura e il nylon dei listelli e il \ncuoio del rivestimento per sedile e schienale. \nDisegnata nel 1978 da Marco Zanuso è la conferma \ndi come per il design modernista il tema della \nforma sia una funzione ben risolta. E viceversa. \nThis chair is iconic by defi nition. Light-weight and strikingly \nsimple, yet embellished with details such as the steel \nstructure and the nylon slats and the cowhide seat and \nbackrest upholstery. Designed by Marco Zanuso in 1978, \nit confi rms the fact that the theme of form is a well-resolved \nfunction for modernist design. And vice-versa.\n306 - 307 \nZanotta 2018\u002F2019\n",155,{"image":634,"text":635,"number":636},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.156.png","308 - 309 \nZanotta 2018\u002F2019\nNelle foto: sedie  \nCelestina in cuoio 0704, \nstruttura verniciata  \nbianca. Poltrona Sacco. \u002F\nIn the pictures: Celestina \nchairs in cowhide 0704, \nwhite painted frame.  \nSacco armchair.\n \nNella foto: sedie Celestina \nin cuoio 0704, struttura \nverniciata bianca. Poltrona \nSacco. Tavolino Loto.  \nDivani William.  \nSgabello Mezzadro. \u002F \nIn the picture: Celestina \nchairs in cowhide 0704, \nwhite painted frame.  \nSacco armchair. Loto  \nsmall table. William  \nsofas. Mezzadro stool.\n",156,{"image":638,"text":639,"number":640},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.157.png","310 - 311 \nZanotta 2018\u002F2019\n2268\ndesign \nOra Ïto, 2009\nPoltroncina\nGambe in acciaio cromato. \nScocca in poliuretano integrale \nrinforzato con inserto in \nacciaio, colore bianco o nero, \noppure rivestita in Ecofi re o \npelle, non sfoderabile, con \nsedile imbottito in poliuretano \nﬂ essibile.\nSmall armchair\nChromium plated steel legs. \nBody in integral polyurethane \nstrengthened with a steel \ninsert in the shade of white \nor black, or covered with non \nremovable Ecofi re or leather, \nwith upholstered seat in \nﬂ exible polyurethane.\nPetit fauteuil\nPieds en acier chromé. \nCoque en polyuréthane \nintégral renforcé par un \ninsert en acier, blanc ou noir, \nou bien revêtue de Ecofi re \nou cuir, non déhoussable, \navec siège rembourré en \npolyuréthane ﬂ exible.\nKleiner Sessel\nBeine aus verchromtem \nStahl. Sitzschale aus \nPolyurethan-Integralschaum \nmit Stahleinlage, weiß oder \nschwarz, oder mit nicht \nabnehmbarem Bezug aus \nEcofi re oder Leder, mit \ngepolstertem Sitz aus \nﬂ exiblem Polyhurethan.\nButaquita\nPatas de acero cromado. \nBastidor de poliuretano \nintegral reforzado con inserto \nde acero, color blanco o \nnegro, o tapizado de Ecofi re \no piel, non desenfundable, \ncon asiento acolchado en \npoliuretano ﬂ exible. \ncontract\n45\n87\n67\n55\n57\n2266\u002F2266R\nEva\ndesign \nOra Ïto, 2013\nPoltroncine\nGambe in rovere naturale o \ntinto noce Canaletto. Struttura \nin acciaio cromato o verniciato \nnero. Scocca in poliuretano \nintegrale rinforzato con inserto \nin acciaio, colore bianco o nero \noppure rivestita in Ecofi re o \npelle, non sfoderabile, con sedile \nimbottito in poliuretano ﬂ essibile. \nLa versione 2266\u002FR prevede un \nrivestimento sfoderabile in stoff a \no pelle accoppiato a Dacron \nDu Pont, con sedile imbottito in \npoliuretano ﬂ essibile.\nArmchairs\nLegs in natural or Canaletto \nwalnut dyed oak. Chromium-\nplated or black painted \nsteel frame. Body in integral \npolyurethane strengthened \nwith a steel insert, in black or \nwhite or covered with non-\nremovable Ecofi re or leather and \nseat upholstered with ﬂ exible \npolyurethane. The version \n2266\u002FR features a removable \ncover in fabric or leather, \ncoupled with Dacron Du Pont, \nand seat upholstered with \nﬂ exible polyurethane.\nPetits fauteuils\nPieds en rouvre naturel ou teinté \nnoyer Canaletto. Structure \nen acier chromé ou verni \nnoir. Coque en polyuréthane \nintégral renforcé par un insert \nen acier, de couleur blanche \nou noire ou revêtue en Ecofi re  \nou en cuir, non déhoussable, \navec assise rembourrée en \npolyuréthane ﬂ exible. Le modèle \n2266\u002FR prévoit un revêtement \ndéhoussable en tissu ou en \ncuir couplé à Dacron Du Pont, \navec assise rembourrée en \npolyuréthane ﬂ exible.\nKleine Sessel\nBeine aus Eiche, naturfarben \noder Nussbaum Canaletto-\ngebeizt. Verchromtes oder \nschwarz lackiertes Stahlgestell. \nSitzschale aus Voll-Polyurethan, \nmit Stahleinsatz verstärkt, \nweiß oder schwarz mit nicht \nabnehmbarem\nEcofi re oder Leder bezogen, und \nSitzpolsterung aus ﬂ exiblem \nPolyurethan. Die Version 2266\u002FR \nhat einen   abnehmbaren \nBezug aus Stoff  oder Leder, \ngekoppelt mit Dacron Du Pont, \nund Sitzpolsterung aus ﬂ exiblem \nPolyurethan. \nButaquitas\nPatas de roble natural o teñido \nnogal Canaletto. Estructura de \nacero cromado o pintado negro. \nArmazón de poliuretano integral \nreforzado con inserción de \nacero, color blanco o negro, o \ntapizado en Ecofi re o piel non \ndesenfundable, con asiento \nacolchado en poliuretano \nﬂ exible. Por el modelo 2266\u002FR \ntapizado desenfundable de\ntejido o piel acoplado a Dacron \nDu Pont con asiento acolchado \nde poliuretano ﬂ exible.\nC – Musée National d’Art\n Moderne, Paris (2266)\nGambe\u002FLegs\u002FPieds\u002F \nBeine\u002FPatas\nRovere tinto noce canaletto\u002F \nCanaletto walnut dyed-oak\u002F\nRouvre teinté Noyer canaletto\u002F \nNussbaum Canaletto gebeizte \nEiche\u002FRoble teñido nogal \ncanaletto\nScocca\u002FSling\u002F\nCoque\u002FSitzschale\u002F\nArmazón\nRovere naturale\u002F \nNatural oakwood\u002F\nRouvre naturel\u002F\nNaturfarbene Eiche\u002F\nRoble natural\n2266\n2266R\n45\n87\n67\n53\n57\n48\n87\n67\n57\n60\ncontract\n",157,{"image":642,"text":643,"number":644},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.158.png","312 - 313 \nZanotta 2018\u002F2019\n2270\ndesign \nOra Ïto, 2009\nPoltroncina girevole \no girevole\u002Freclinabile\nBase a cinque razze in lega di \nalluminio lucidato con rotelle \no con piedini (2270\u002FP). Scocca \nin poliuretano integrale \nrinforzato con inserto in \nacciaio, colore bianco o nero \noppure rivestita in Ecofi re o \npelle, non sfoderabile, con \nsedile imbottito in poliuretano \nﬂ essibile. Nelle versioni 2270\u002F2 \ne 2270\u002FP2 l’altezza seduta \nè regolabile e lo schienale è \nreclinabile, con comando, e \nfi ssabile in cinque posizioni \ndiverse o oscillante in maniera \ncontinua. \nSwivel or swivel\u002F\nreclining armchair\nBase with fi ve spokes in \npolished aluminium alloy \nwith castors or legs (2270\u002FP). \nBody in integral polyurethane \nstrengthened with a steel \ninsert in the shade of white \nor black, or covered with \nfi xed Ecofi re or leather, with \nupholstered seat in ﬂ exible \npolyurethane. In the versions \n2270\u002F2 and 2270\u002FP2 the \nseat height is adjustable \nand the back is tilting, with \ncontrols, and can be set in fi ve \ndiff erent positions or made to \nconstantly rock.\nPetit fauteuil pivotant \nou pivotant\u002Finclinable \nBase à cinq rayons en alliage \nd’aluminium poli avec roulettes \nou avec pieds (2270\u002FP). Coque \nen polyuréthane intégral \nrenforcé par un insert en \nacier, blanc ou noir ou bien \nrevêtue de Ecofi re ou cuir, \nnon déhoussable, avec siège \nrembourré en polyuréthane \nﬂ exible. Dans les versions \n2270\u002F2 et 2270\u002FP2 l’hauteur \nde l’assise est reglable et \nle dossier est inclinable, \navec commande, et peut \nêtre fi xé sur cinq positions \ndiff érentes ou oscillant de \nmanière continue.\nDrehbarer oder dreh - \nund neigbarer Sessel \nFünfbeiniger Fuß aus polierter \nAluminiumlegierung auf \nRollen oder mit festen Füßen \n(2270\u002FP). Sitzschale aus \nPolyhurethan-Integralschaum \nmit Stahleinlage, weiß oder \nschwarz, oder mit nicht \nabnehmbarem Bezug \naus Ecofi re oder Leder, \nmit gepolstertem Sitz aus \nﬂ exiblem Polyhurethan. \nBei den Ausführungen 2270\u002F2 \nund 2270\u002FP2 ist die Sitzhöhe \nregulierbar und die Lehne \nneigbar, über Mechanismus \nverstellbar, und in fünf \nPositionen zu fi xieren oder \nstufenlos beweglich.\nButaquita giratoria \no giratoria\u002Freclinable\nBase de cinco radios \nde aleación de aluminio \npulido con ruedas o con \npatas (2270\u002FP). Bastidor \nde poliuretano integral \nreforzado con inserción \nde acero, color blanco o \nnegro o tapizado de Ecofi re \no piel, non desenfundable, \ncon asiento acolchado en \npoliuretano ﬂ exible. Por los \nmodelos 2270\u002F2 y 2270\u002FP2 la \naltura del asiento es regulable \ny el respaldo es reclinable, \nmediante control, y se puede \nfi jar en cinco posiciones \ndiferentes o puede oscilar \nde forma continua.\ncontract\n2270\u002F1\n46\n87\n67\n67\n67\n43\u002F53\n87\u002F97\n65\u002F75\n67\n67\n2270\u002F2\n2270\u002FP1\n46\n87\n67\n67\n67\n37\u002F46\n81\u002F90\n59\u002F68\n67\n67\n2270\u002FP2\n2269\u002F2269R\ndesign \nOra Ïto, 2009\nPoltroncine\nBase girevole in acciaio \nverniciato, colore bianco o \nnero. Scocca in poliuretano \nintegrale rinforzato con inserto \nin acciaio, colore bianco o nero, \nabbinate rispettivamente alla \nbase bianca o nera, oppure \nrivestita in Ecofi re o pelle non \nsfoderabile con sedile imbottito \nin poliuretano ﬂ essibile. La \nversione 2269\u002FR prevede un \nrivestimento sfoderabile in \nstoff a o pelle accoppiato a \nDacron Du Pont, con sedile \nimbottito in poliuretano \nﬂ essibile.\nArmchairs\nSwivel base in varnished black \nor white steel. Body in integral \npolyurethane strengthened \nwith a steel insert in black or \nwhite, matching the bases \nin the shades black or white \nrespectively, or covered\nwith non removable Ecofi re or \nleather and seat upholstered \nwith ﬂ exible polyurethane. \nThe version 2269\u002FR features \na removable cover in fabric or \nleather, coupled with Dacron \nDu Pont, and seat upholstered \nwith ﬂ exible polyurethane.\nPetits fauteuils\nPiètement pivotant en acier \nverni, couleur blanche ou \nnoire. Coque en polyuréthane \nintégral renforcé par un \ninsert en acier, de couleur \nblanche ou noire, assorties à \nla base blanche ou noire, ou \nrevêtus en Ecofi re ou cuir, \nnon déhoussable avec assise \nrembourrée en polyuréthane \nﬂ exible. Le modèle 2269\u002FR \nprevoit un revêtement \ndéhoussable en tissu ou en \ncuir couplé à Dacron Du Pont, \navec assise rembourrée en \npolyuréthane ﬂ exible.\nKleine Sessel\nDrehbarer Stahlsockel, \nweiß oder schwarz \nlackiert. Sitzschale aus \nVollpolyhurethan, mit \nStahleinsatz verstärkt, weiß \noder schwarz passend zu \nden entsprechenden Sockeln \nweiß oder schwarz, oder mit \nnicht abnehmbarem Ecofi re \noder Leder bezogen, und \nSitzpolsterung aus ﬂ exiblem \nPolyhurethan. Die Version \n2269\u002FR hat einen abnehmbaren \nBezug aus Stoff  oder Leder, \ngekoppelt mit Dacron Du \nPont, und Sitzpolsterung aus \nﬂ exiblem Polyhurethan. \nButaquitas\nBase giratoria de acero \nbarnizado, color blanco o \nnegro. Armazón de poliuretano \nintegral reforzado con \ninserción de acero, color \nblanco o negro, combinado \na la base blanca o negra, o \ntapizado en Ecofi re o piel non \ndesenfundable, con asiento \nacolchado en poliuretano \nﬂ exible. Por el modelo 2269\u002FR, \ntapizado desenfundable de \ntejido o piel acoplado a Dacron \nDu Pont con asiento acolchado \nde poliuretano ﬂ exible.\n2269\n2269R\ncontract\n45\n87\n67\n53\n57\n48\n87\n67\n57\n60\nBase\u002FBase\u002FPiètement\u002F\nSockel\u002FBase\n",158,{"image":646,"text":647,"number":648},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.159.png","314 - 315 \nZanotta 2018\u002F2019\n2272\u002F2272R\ndesign \nLievore, Altherr, Molina, 2015\nPoltroncine\nGambe in acciaio cromato \no verniciato colore bianco o \nnero. Scocca con braccioli in \npolipropilene caricato fi bra di \nvetro, colore bianco o nero. \nImbottitura cuscino seduta \nin poliuretano schiumato \nautoestinguente. Rivestimento \ncuscino seduta, sfi labile, in \nstoff a o in pelle. Per la versione \n2272\u002FR rivestimento schienale \nsfoderabile in stoff a o pelle \naccoppiato a Dacron Du Pont.\nArmchairs\nLegs in chromium-plated steel \nor painted in the shades black \nor white. Sling with armrests \nof polypropylene reinforced \nwith glass fi bre, in the shades \nwhite or black. Seat cushion \nupholstered with self-\nextinguishing polyurethane \nfoam. Removable cover of \nthe seat cushion in fabric or \nleather. For the version 2272\u002FR\nremovable backrest cover \nin fabric or leather with \nDacron Du Pont.\nPetits fauteuils\nPieds en acier chromé \nou verni blanc ou noir. \nCoque avec accoudoirs en \npolypropylène, renforcée \nde fi bres de verre, dans les \ncouleurs blanche ou noire. \nRembourrage coussin d’assise \nen mousse de polyuréthane \nautoextinguible. Revêtement \ncoussin assise déhoussable \nen tissu ou cuir. Pour le modèle \n2272\u002FR revêtement dossier \ndéhoussable en tissu ou cuir, \ncouplé à Dacron Du Pont.\nKleine Sessel\nBeine aus verchromtem \noder aus weiß – oder \nschwarz lackiertem Stahl. \nSitzschale mit Armlehnen \naus Polypropylen mit \nGlasfaser verstärkt, in den \nFarben weiß oder schwarz. \nSitzkissen-Polsterung \naus selbstlöschendem \nPolyhurethan-Schaum. \nSitzkissen mit abnehmbarem \nBezug aus Stoff  oder Leder. \nFür die Version 2272\u002FR \nabnehmbarer Bezug der \nRückenlehne aus Stoff  oder \nLeder, mit Dacron Du Pont \ngekoppelt.\nButaquitas\nPatas de acero cromado \no pintado color blanco \no negro. Armazón con \napoyabrazos de polipropileno \nreforzado con fi bra de vidrio, \ncolor blanco o negro. Cojín \nasiento con acolchado en \nespuma de poliuretano auto \nextintivo. Cojín asiento con \ntapizado desenfundable, \nde tejido o de piel. Por el \nmodelo 2272\u002FR tapizado del \nrespaldo, desenfundable, de \ntejido o de piel acoplado con \nDacron Du Pont.\ncontract\n56\n60\n76\n46\n60\n76\n56\n46\n56\n60\n76\n4646\n60\n76\n56\n2272\n2272R\nGambe\u002FLegs\u002FPieds\u002F \nBeine\u002FPatas\nScocca\u002FSling\u002FCoque\u002F\nSitzschale\u002FArmazón\n2271\u002F2271R\ndesign \nLievore, Altherr, Molina, 2015\nPoltroncine\nGambe in legno massello \ndi rovere verniciato, colore \nnaturale, o in noce canaletto \ncolore naturale. Scocca con \nbraccioli in polipropilene \ncaricato fi bra di vetro, colore \nbianco o nero. Imbottitura \ncuscino seduta in poliuretano \nschiumato autoestinguente. \nRivestimento cuscino seduta \nsfi labile in stoff a o in pelle. Per \nla versione 2271\u002FR rivestimento \nschienale sfoderabile in \nstoff a o pelle accoppiato a \nDacron Du Pont.\nArmchairs\nLegs in solid natural painted \noak, or in natural canaletto \nwalnut. Sling with armrests \nof polypropylene reinforced \nwith glass fi bre, in the shades \nwhite or black. Seat cushion \nupholstered with self-\nextinguishing polyurethane \nfoam. Removable cover of \nthe seat cushion in fabric \nor leather. For the version \n2271\u002FR removable backrest \ncover in fabric or leather with \nDacron Du Pont.\nPetits fauteuils\nPieds en bois massif rouvre \nverni naturel, ou en noyer \ncanaletto, couleur naturelle. \nCoque avec accoudoirs en \npolypropylène, renforcée \nde fi bres de verre, dans les \ncouleurs blanche ou noire. \nRembourrage coussin assise \nen mousse de polyuréthane \nautoextinguible. Revêtement \ncoussin assise déhoussable \nen tissu ou cuir. Pour le modèle \n2271\u002FR revêtement dossier \ndéhoussable en tissu ou cuir, \ncouplé à Dacron Du Pont.\nKleine Sessel\nBeine aus massiver Eiche, \nnaturfarben lackiert, oder aus \nnaturfarbenem Nussbaum \nCanaletto. Sitzschale mit \nArmlehnen aus Polypropylen \nmit Glasfaser verstärkt, in den \nFarben weiß oder schwarz. \nSitzkissen-Polsterung \naus selbstlöschendem \nPolyhurethan-Schaum. \nSitzkissen mit abnehmbarem \nBezug aus Stoff  oder Leder. \nFür die Version 2271\u002FR \nabnehmbarer Bezug der \nRückenlehne aus Stoff  oder \nLeder, mit Dacron Du Pont \ngekoppelt.\nButaquitas\nPatas de madera maciza \nde roble, pintado color \nnatural, o de nogal canaletto \ncolor natural. Armazón con \napoyabrazos de polipropileno \nreforzado con fi bra de \nvidrio, color blanco o negro. \nCojín asiento acolchado en \nespuma de poliuretano auto \nextintivo. Cojín asiento con \ntapizado desenfundable, \nde tejido o de piel. Por el \nmodelo 2271\u002FR tapizado del \nrespaldo, desenfundable, de \ntejido o de piel acoplado con \nDacron Du Pont.\ncontract\nLiza\n2271\n2271R\n56\n60\n76\n46\n56\n60\n76\n46\n76\n60\n56\n46\n60\n76\n56\n46\nGambe\u002FLegs\u002FPieds\u002F \nBeine\u002FPatas\nScocca\u002FSling\u002FCoque\u002F\nSitzschale\u002FArmazón\nNoce canaletto\u002F\nCanaletto walnut\u002F\nNoyer canaletto\u002F \nNussbaum \ncanaletto\u002FNogal \ncanaletto\nRovere naturale\u002F \nNatural oakwood\u002F\nRouvre naturel\u002F\nNaturfarbene \nEiche\u002FRoble natural\n",159,{"image":650,"text":651,"number":652},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.160.png","316 - 317 \nZanotta 2018\u002F2019\n2274\u002F2274R\ndesign \nLievore, Altherr, Molina, 2015\nPoltroncine girevoli\nBase a cinque razze in lega \ndi alluminio, verniciata colore \nbianco o nero, con rotelle. \nScocca con braccioli in \npolipropilene caricato fi bra \ndi vetro colore bianco o nero. \nImbottitura cuscino seduta \nin poliuretano schiumato \nautoestinguente. Rivestimento \ncuscino seduta, sfi labile, in \nstoff a o in pelle. Per la versione \n2274\u002FR rivestimento schienale \nsfoderabile in stoff a o pelle \naccoppiato a Dacron Du Pont.\nSwivel armchairs\nBase with fi ve spokes on \ncastors in aluminum alloy, \npainted in the shades white \nor black. Sling with armrests \nof polypropylene reinforced \nwith glass fi bre, in the shades \nwhite or black. Seat cushion \nupholstered with self-\nextinguishing polyurethane \nfoam. Removable cover of \nthe seat cushion in fabric \nor leather. For the version \n2274\u002FR removable backrest \ncover in fabric or leather with \nDacron Du Pont.\nPetits fauteuils pivotants\nBase à cinq rayons à roulettes \nen alliage d’aluminium, verni \nblanc ou noir. Coque avec \naccoudoirs en polypropylène, \nrenforcée de fi bres de verre, \ndans les couleurs blanche ou \nnoire. Rembourrage coussin \nd’assise en mousse de \npolyuréthane autoextinguible. \nRevêtement coussin assise \ndéhoussable en tissu \nou cuir. Pour le modèle \n2274\u002FR revêtement dossier \ndéhoussable en tissu ou cuir, \ncouplé à Dacron Du Pont.\nDrehbare Sessel\nFünfbeiniger Fuß mit Rollen \naus weiß oder schwarz \nlackierter Aluminiumlegierung. \nSitzschale mit Armlehnen \naus Polypropylen mit \nGlasfaser verstärkt, in den \nFarben weiß oder schwarz. \nSitzkissen-Polsterung \naus selbstlöschendem \nPolyhurethan-Schaum. \nSitzkissen mit abnehmbarem \nBezug aus Stoff  oder Leder. \nFür die Version 2274\u002FR \nabnehmbarer Bezug der \nRückenlehne aus Stoff  oder \nLeder, mit Dacron Du Pont \ngekoppelt.\nButaquitas giratorias\nBase de cinco radios con \nruedas de aleación de aluminio \npintado blanco o negro. \nArmazón con apoyabrazos de \npolipropileno reforzado con \nfi bra de vidrio, color blanco o \nnegro. Cojín asiento acolchado \nen espuma de poliuretano \nauto extintivo. Cojín asiento \ncon tapizado desenfundable, \nde tejido o de piel. Por el \nmodelo 2274\u002FR tapizado del \nrespaldo, desenfundable, de \ntejido o de piel acoplado con \nDacron Du Pont.\ncontract\n2274\n2274R\n69\n70\n76\n46\n76\n70\n69\n46\n69\n70\n76\n46\n70\n76\n69\n46\nBase\u002FBase\u002FBase\u002F\nSockel\u002FBase\nScocca\u002FSling\u002FCoque\u002F\nSitzschale\u002FArmazón\n2273\u002F2273R\ndesign \nLievore, Altherr, Molina, 2015\nPoltroncine girevoli\nBase a quattro razze in lega \ndi alluminio, verniciata colore \nbianco o nero, con piedini. \nScocca con braccioli in \npolipropilene caricato fi bra di \nvetro, colore bianco o nero. \nImbottitura cuscino seduta \nin poliuretano schiumato \nautoestinguente. Rivestimento \ncuscino seduta, sfi labile, in \nstoff a o in pelle. Per la versione \n2273\u002FR rivestimento schienale \nsfoderabile in stoff a o pelle \naccoppiato a Dacron Du Pont. \nSwivel armchairs\nBase with four spokes \non feet in aluminum alloy, \npainted in the shades white \nor black. Sling with armrests \nof polypropylene reinforced \nwith glass fi bre, in the shades \nwhite or black. Seat cushion \nupholstered with self-\nextinguishing polyurethane \nfoam. Removable cover \nof the seat cushion in fabric \nor leather. For the version \n2273\u002FR removable backrest \ncover in fabric or leather with \nDacron Du Pont. \nPetits fauteuils pivotants. \nBase à quatre rayons avec \npieds en alliage d’aluminium, \nverni blanc ou noir. Coque \navec accoudoirs en \npolypropylène, renforcée \nde fi bres de verre, dans les \ncouleurs blanche ou noire. \nRembourrage coussin d’assise \nen mousse de polyuréthane \nautoextinguible. Revêtement \ncoussin assise déhoussable \nen tissu ou cuir. Pour le modèle \n2273\u002FR revêtement dossier \ndéhoussable en tissu ou cuir, \ncouplé à Dacron Du Pont.\nDrehbare Sessel\nVierbeiniger Fuß mit Füßen \naus weiß oder schwarz \nlackierter Aluminiumlegierung. \nSitzschale mit Armlehnen \naus Polypropylen mit \nGlasfaser verstärkt, in den \nFarben weiß oder schwarz. \nSitzkissen-Polsterung \naus selbstlöschendem \nPolyhurethan-Schaum. \nSitzkissen mit abnehmbarem \nBezug aus Stoff  oder Leder. \nFür die Version 2273\u002FR \nabnehmbarer Bezug der \nRückenlehne aus Stoff  oder \nLeder, mit Dacron Du Pont \ngekoppelt.\nButaquitas giratorias\nBase de cuatro radios con \npatas de aleación de aluminio \npintado blanco o negro. \nArmazón con apoyabrazos de \npolipropileno reforzado con \nfi bra de vidrio, color blanco o \nnegro. Cojín asiento acolchado \nen espuma de poliuretano \nauto extintivo. Cojín asiento \ncon tapizado desenfundable, \nde tejido o de piel. Por el \nmodelo 2273\u002FR tapizado del \nrespaldo, desenfundable, de \ntejido o de piel acoplado con \nDacron Du Pont.\ncontract\n2273\n2273R\n56\n60\n76\n46\n46\n60\n76\n56\n56\n60\n76\n46\n76\n60\n56\n46\nBase\u002FBase\u002FBase\u002F\nSockel\u002FBase\nScocca\u002FSling\u002FCoque\u002F\nSitzschale\u002FArmazón\n",160,{"image":654,"text":655,"number":656},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.161.png","318 - 319 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: sedia Liza  \nin tessuto Talco 27340, \ngambe in noce Canaletto. \nTavolo Reale. \u002F\nIn the picture: Liza chair \nin fabric Talco 27340, \nCanaletto walnut legs.  \nReale table.\nNella foto: sedie Liza  \nin polipropilene nero  \ncon cuscino seduta in \ntessuto Quadrifoglio 27006, \ngambe verniciate nere. \nTavolo Blanco. \u002F \nIn the picture: Liza chairs \nin black polypropylene \nwith seat cushion in fabric \nQuadrifoglio 27006, black \npainted legs. Blanco table. \n \nNella foto: sedie Liza  \nin polipropilene bianco  \ncon cuscino seduta in \ntessuto Stelvio 24117, base \nverniciata bianca con \npiedini. Tavolo Quaderna. \u002F\nIn the picture: Liza chairs in \nwhite polypropylene with \nseat cushion in fabric Stelvio \n24117, white painted base  \non feet. Quaderna table. \n",161,{"image":658,"text":659,"number":660},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.162.png","320 - 321 \nZanotta 2018\u002F2019\n2285\ndesign  \nFrank Rettenbacher, 2016\nSgabello basso\nStruttura in legno massello \ndi rovere o noce Canaletto \nverniciati, colore naturale. \nTirante di rinforzo in acciaio \nverniciato colore bordeaux per \nla versione in rovere oppure \ncolore nero  per la versione in \nnoce Canaletto.\nLow stool\nFrame in solid oak or Canaletto \nwalnut, natural painted. \nReinforcing tie-rod in stainless \nsteel, painted burgundy for the \noak model or black painted for \nthe model in Canaletto walnut. \nTabouret bas\nStructure en bois massif de \nrouvre ou noyer Canaletto, \nvernis naturel. Tirant de \nrenforcement en acier verni \nbordeaux pour la version en \nrouvre ou verni noir pour la \nversion en noyer Canaletto.\nNiedriger Hocker\nGestell aus Massivholz in Eiche \noder Nussbaum Canaletto, \nbeide naturfarben lackiert.\nZugstange zur Verstärkung \naus Burgunderrot-lackiertem \nStahl, für das Eiche-Modell, \noder aus schwarz lackiertem\nStahl für das Modell in \nNussbaum Canaletto.\nTaburete bajo\nEstructura de madera maciza \nde roble o nogal Canaletto, \nbarnizados natural. Tirante de \nrefuerzo de acero pintado de \ncolor burdeos por el modelo \nen roble o pintado de color \nnegro por el modelo en nogal \nCanaletto. \nIvo\ncontract\n38\n45\n38\n45\n38\n45\nTiranti\u002FTie-rods\u002F\nTirants\u002FZugstangen\u002F\nTirantes\nRovere \nnaturale\u002F\nNatural \noakwood\u002F\nRouvre naturel\u002F\nNaturfarbene \nEiche\u002FRoble \nnatural\nNoce Canaletto\u002F\nCanaletto \nwalnut\u002FNoyer \nCanaletto\u002F\nNussbaum \nCanaletto\u002FNogal \nCanaletto\n2278 \ndesign  \nAlfredo Häberli, 2003\nPoltroncina girevole  \ne reclinabile\nBase a cinque razze in lega di \nalluminio lucidato con rotelle \no con piedini (2278\u002FP). Altezza \nseduta regolabile. Schienale \nreclinabile, con comando, \nfissabile in cinque posizioni \ndiverse o oscillante in maniera \ncontinua. Imbottitura in \npoliuretano con molleggio su \nnastri elastici. Cuscino seduta, \na richiesta, in poliuretano\u002F\nDacron Du Pont. Rivestimento \nsfilabile in stoffa o in pelle.\nReclining swivel armchair\nFive-spoke base in polished \naluminum alloy with castors \nor feet (2278\u002FP). Adjustable \nseat height. The tilting back, \nwith controls, can be set in five \ndifferent positions or made to \nconstantly rock. Polyurethane \nupholstery with elastic strips \nsuspension. Seat cushion in \npolyurethane\u002FDacron Du Pont, \non request. Removable fabric \nor leather cover.\nPetit fauteuil tournant  \net inclinable\nBase à cinq rayons en \nalliage d’aluminium poli à \nroulettes ou pieds (2278\u002FP). \nHauteur du siège réglable. \nLe dossier inclinable par \ncommande peut être fixé dans \ncinq positions différentes \nou basculer de manière \ncontinue. Rembourrage en \npolyuréthane avec suspension \nsur sangles élastiques. Sur \ndemande, coussin du siège en \npolyuréthane\u002FDacron Du Pont. \nRevêtement déhoussable en \ntissu ou en cuir.\nDrehsessel, verstellbar\nFünfbeiniger Fuß aus polierter \nAluminiumlegierung auf \nRollen oder mit festen Füßen \n(2278\u002FP). Sitzhöhe regulierbar. \nNeigung der Lehne über \nMechanismus verstellbar, \nin fünf Positionen zu fixieren \noder stufenlos beweglich. \nPolsterung aus Polyhurethan \nmit Federung auf elastischen \nGurten. Auf Wunsch Sitzkissen \naus Polyhurethan\u002FDacron Du \nPont. Abnehmbarer Bezug aus \nStoff oder Leder.\nSillón giratorio y reclinable\nBase con cinco radios en \naleación de aluminio pulido \ncon ruedas o patas (2278\u002FP). \nAltura del asiento regulable. \nRespaldo reclinable, mediante \ncontrol, se puede fijar en cinco \nposiciones diferentes o oscilar \nde forma continua. Acolchado \nde poliuretano con suspensión \nsobre cintas elásticas. Cojín \ndel asiento, a pedido, en \npoliuretano\u002FDacron Du Pont. \nTapizado desenfundable de \ntejido o de piel.\nLord \ncontract\n2278\n2278\u002FP\n63\n67\n46\u002F56\n69\u002F79\n128\u002F138\n63\n67\n42\u002F49\n67\u002F74\n127\u002F134\n",162,{"image":662,"text":663,"number":664},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.163.png","322 - 323 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: sgabelli Ido \nin noce Canaletto. \u002F\nIn the picture: Ido stools \nin Canaletto walnut.\n2286\ndesign \nFrank Rettenbacher, 2016\nSgabelli\nStruttura in legno massello \ndi rovere o noce Canaletto \nverniciati, colore naturale. \nPoggiapiedi in acciaio inox \nsatinato. \nStools\nFrame in solid oak or Canaletto \nwalnut, natural painted. \nFootrest in satin-fi nished \nstainless steel. \nTabourets\nStructure en bois massif de \nrouvre ou noyer Canaletto, \nvernis naturel. Appuie-pieds \nen acier inox satiné. \nHocker \nGestell aus Massivholz \nin Eiche oder Nussbaum \nCanaletto, beide naturfarben \nlackiert. Fußstütze aus \nsatiniertem Stahl. \nTaburetes \nEstructura de madera \nmaciza de roble o nogal \nCanaletto, barnizados \nnatural. Reposapiés de acero \ninox satinado.\nIdo\ncontract\nRovere naturale\u002F\nNatural \noakwood\u002F\nRouvre naturel\u002F\nNaturfarbene \nEiche\u002FRoble \nnatural\nNoce Canaletto\u002F\nCanaletto \nwalnut\u002FNoyer \nCanaletto\u002F\nNussbaum \nCanaletto\u002FNogal \nCanaletto\n65\u002F72\n38\n72\n38\n72\n38\n2286\u002FA 38 x 72 cm \n2286\u002FB 38 x 65 cm\n",163,{"image":666,"text":667,"number":668},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.164.png","324 - 325 \nZanotta 2018\u002F2019\nHocker\nGestell aus Aluminiumlegierung \n(2292) oder aus polierter \nAluminiumlegierung, oder \nschwarz, Graphit oder weiß \nlackiert (2291). Sitz und \nRückenlehne mit Polsterung \naus Polyurethan. Abnehmbarer \nAußenbezug aus Stoff  \noder Leder oder aus nicht \nabnehmbarem Kernleder. \nFußstütze aus satiniertem \nEdelstahl. Auf Nachfrage ist ein \nloser Bezug aus 100% weißer \nBaumwolle lieferbar, der auf \ndem Hocker ohne befestigen \nanzuziehen ist und Sitz und \nRücken überzieht.\nTaburetes\nEstructura de aleacion \nde aluminio (2292) o de \naleacion de aluminio pulido \no barnizado color negro, \ngrafi to o blanco (2291). Asiento \ny respaldo acolchados \nde poliuretano. Tapizado \ndesenfundable de tejido o de \npiel o no desenfundable de \ncuero. Reposapiés de acero \ninoxidable satinado. A pedido \nsuministramos una funda que \nprotege el taburete de tejido \n100% algodon, color blanco, \nde poner sobre el taburete \nsin fi  jarla, que cubre asiento \ny respaldo.\n2291\u002FA \nh 76 cm\n2291\u002FB h 66 cm\n95\u002F105\n66\u002F76\n44\n48\n95\u002F105\n66\u002F76\n44\n48\n2292\u002FA  h 76 cm\n2292\u002FB  h 66 cm\nStruttura \u002F Frame \u002F \nStructure \u002F Gestell \u002F \nEstructura\n2291\u002F2292\ndesign \nRoberto Barbieri, 2005\nSgabelli\nStruttura in lega di alluminio \n(2292) oppure in lega di \nalluminio lucidato o verniciato \ncolore nero, grafi te o bianco \n(2291). Sedile e schienale \nimbottiti in poliuretano. \nRivestimento sfi labile in stoff a \no in pelle oppure non sfi labile \nin cuoio. Poggiapiedi in acciaio \ninox satinato. A richiesta \nviene fornita una fodera copri \nsgabello, in tessuto 100% \ncotone, colore bianco, da \ncalzare senza fi ssare, che \nricopre sedile e schienale.\nStools\nFrame in aluminum alloy (2292) \nor in polished aluminum alloy, \nor painted black, graphite or \nwhite (2291). Seat and back \nwith polyurethane upholstery. \nRemovable cover in fabric or \nleather or non-removable in \ncowhide. Footrest in satin-\nfi nished stainless steel. Upon \nrequest a 100% white cotton \nloose stool cover to be put on \nwithout fi xing, covering seat \nand backrest, can be supplied. \nTabourets\nStructure en alliage \nd’aluminium (2292) ou en \nalliage d’aluminium poli, ou \nverni couleur noir, graphite \nou blanche (2291). Assise \net dossier rembourrés en \npolyuréthane. Revêtement \ndéhoussable en tissu ou en \ncuir ou pas déhoussable en \ncuir sellier. Appuie-pieds en \nacier inox satiné. Sur demande \non va fournir une housse qui \nprotège le tabouret en tissu \n100% coton, couleur blanche, \nde poser sans la fi xer, qui \ncouvre assise et dossier.\nLio\nLeo\ncontract\n",164,{"image":670,"text":671,"number":672},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.165.png","326 - 327 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: sgabelli Lio in \npelle Nappa 0306, struttura \nverniciata grafite. \u002F \nIn the picture: Lio stools \nin leather Nappa 0306, \ngraphite painted frame\nNella foto: sgabelli  \nLio in cuoio 0702,  \nstruttura lucidata. \u002F \nIn the picture: Lio  \nstools in cowhide 0702, \npolished frame.\n",165,{"image":674,"text":675,"number":676},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.166.png","Tavoli \u002F\nTables \u002F\nTables \u002F\nTische \u002F\nMesas\n",166,{"image":678,"text":679,"number":680},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.167.png","330 - 331 \nZanotta 2018\u002F2019\nTisch\nPlatte und Beine aus \nMassivholz in naturfarben \nlackiertem Nussbaum \nCanaletto, oder aus \nMassivholz in naturfarben \nlackierter Eiche, oder \nweiß oder schwarz lasiert. \nZugstangen zur Verstärkung \naus schwarz lackiertem \nStahl für die Version in \nNussbaum Canaletto und in \nschwarz lasierter Eiche, aus \nweiß lackiertem Stahl für \ndie Version in weiß lasierter \nEiche, oder aus Burgunderrot \noder schwarz- lackiertem \nStahl für die Version in \nnaturfarbener Eiche.\nMesa\nSobre y patas de madera \nmaciza de nogal canaletto \nbarnizado color natural, o \nde madera maciza de roble \nbarnizado color natural o a \nporo abierto color negro o \nblanco. Tirantes de refuerzo \nde acero pintado color \nnegro por la versión en nogal \ncanaletto y en roble pintado \nnegro; de color blanco por \nel modelo en roble pintado \nblanco; o de color burdeos \no negro por el modelo en \nroble natural.\nTiranti\u002FTie-rods\u002F\nTirants\u002FZugstangen\u002F\nTirantes\nNoce canaletto\u002F\nCanaletto walnut\u002F\nNoyer canaletto\u002F\nNussbaum Canaletto\u002F\nNogal canaletto\nRovere naturale\u002F\nNatural oakwood\u002F\nRouvre naturel\u002F\nNaturfarbene \nEiche\u002FRoble natural\nTavolo\nPiano e gambe in legno \nmassello di noce canaletto \nverniciato colore naturale o \nin legno massello di rovere \nverniciato colore naturale o \na poro aperto, colore nero \no bianco. Tiranti di rinforzo \nin acciaio verniciato colore \nnero per la versione in \nnoce canaletto e in rovere \nverniciato nero, colore bianco \nper la versione in rovere \nverniciato bianco, oppure \ncolore bordeaux o nero per la \nversione in rovere naturale.\nTable\nTop and legs in solid canaletto \nwalnut, natural painted or in \nsolid oak, natural painted or \nwith an open pore black or \nwhite finish. Reinforcing tie-\nrods in black painted steel \nfor the model in canaletto \nwalnut and in black painted \noak, in white painted steel \nfor the model in white \npainted oak, while for the \nmodel in natural oak they are \navailable in burgundy or black \npainted steel.\nTable\nPlateau et pieds en bois massif \nnoyer canaletto verni naturel \nou en rouvre verni naturel ou \nverni à pore ouvert dans les \ncouleurs noire ou blanche. \nTirants de renforcement en \nacier verni noir pour la version \nen noyer canaletto et en \nrouvre verni noir; vernis blancs \npour la version en rouvre verni \nblanche; ou vernis bordeaux \nou noirs pour la version en \nrouvre naturel.\nSantiago\n2315\ndesign  \nFrank Rettenbacher, 2015\n75\n145\n145\n75\n145\n145\n75\n90\n210\n75\n75\n90\n210\n90x210 cm \n100x240 cm\ncontract\n",167,{"image":682,"text":683,"number":684},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.168.png","332 - 333 \nZanotta 2018\u002F2019\nTische\nHolzplatte furniert mit \nnaturfarben lackierter Eiche, \nmit grau lackierte Unterplatte, \noder mit naturfarben \nlackiertem Nussbaum \nCanaletto, mit schwarz \nlackierter Unterplatte. Beine \naus massiver Eiche, oder bzw. \naus Nussbaum Canaletto, \nnaturfarben lackiert. \nMesas\nSobre de madera chapada en \nroble barnizado natural, con \nla parte inferior pintada de \ncolor gris, o en nogal Canaletto \nbarnizado natural, con la \nparte inferior pintada de color \nnegro. Patas combinadas \nrespectivamente en madera \nmaciza de roble o de nogal \nCanaletto barnizado natural.\n74,5\n300\n100\n300\n74,5\n100\n74,5\n300\n100\n74,5\n213\n102\n213\n74,5\n100\n74,5\n213\n102\n74,5\n139\n123\n139\n74,5\n123\n74,5\n139\n123\nNoce Canaletto\u002F\nCanaletto walnut\u002F\nNoyer Canaletto\u002F\nNussbaum Canaletto\u002F\nNogal Canaletto\nRovere naturale\u002F\nNatural oakwood\u002F\nRouvre naturel\u002F\nNaturfarbene \nEiche\u002FRoble natural\nTavoli\nPiano in legno placcato in \nrovere, verniciato colore \nnaturale, con sottopiano \nverniciato colore grigio, o in \nnoce Canaletto, verniciato \ncolore naturale, con \nsottopiano verniciato colore \nnero. Gambe in abbinamento \nrispettivamente in legno \nmassello di rovere, o di noce \nCanaletto, verniciato colore \nnaturale. \nTables\nTop available either in natural \npainted oak plated wood, \nwith grey painted under-\ntop, or in natural painted \nCanaletto walnut, with black \npainted under-top. Legs are \navailable respectively in solid \noak or Canaletto walnut, \nnatural painted. \nTables\nPlateau en bois plaqué \ndans la fi nition rouvre, verni \ncouleur naturel, avec un sous-\nplateau verni gris, ou plaqué \nen noyer Canaletto verni \ncouleur naturel avec un sous-\nplateau verni noir. Pieds en \ncombinaison respectivement \nen bois massif de rouvre, \nou en noyer Canaletto, verni \ncouleur naturel. \n \n2317\ndesign \nGarcia Cumini, 2017\ncontract\nTweed\n",168,{"image":686,"text":687,"number":688},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.169.png","334 - 335 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: tavolo Tweed \n213x100 cm in noce Canaletto \nverniciato naturale.  \nSedie Liza. \u002F \nIn the picture: Tweed table \n213x100 cm in natural painted \nCanaletto walnut. Liza chairs.  \n \nNella foto: tavolo Tweed \n139x123 cm in noce Canaletto \nverniciato naturale.  \nSedia Lia. Tavolino Teti. \u002F \nIn the picture: Tweed  \ntable 139x123 cm in  natural \npainted Canaletto walnut.  \nLia chair. Teti small table. \n \nNella foto a sinistra: tavolo \nTweed 300x100 cm in  \nrovere verniciato naturale.  \nSedie June. \u002F \nIn the picture on the left: \nTweed table 300x100 cm \nin natural painted oak.  \nJune chairs.\n",169,{"image":690,"text":691,"number":692},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.170.png","336 - 337 \nZanotta 2018\u002F2019\nTisch\nPlatte aus Kristallglas mit oder \nohne schräg abgeschliff enen \nRändern, Stärke 15 mm, oder \naus weißem Carrara Marmor, \naus schwarzem Marquinia \nMarmor oder aus Emperador \nMarmor, Stärke 20 mm, mit \nFleckenschutz Lackierung \naus klarem matten Polyester. \nGestell aus naturfarbener \noder aus Nussbaum Canaletto \ngebeizter Eiche, oder schwarz \noder weiß lasiert.\nMesa\nSobre de cristal con o sin \nbordes  biselados, de 15 mm \nde espesor, o de marmól \nblanco de Carrara, de \nmarmól negro Marquinia o \nde marmól Emperador de 20 \nmm de espesor, con laca de \nprotección antimancha, en \npoliéster opaco transparente. \nEstructura de roble natural, \nteñido nogal Canaletto o \npintado a poro abierto, color \nnegro o blanco.\nPiano\u002FTop\u002FPlateau\u002FPlatte \u002FSobre\nMarmo Emperador\u002F\nEmperador marble\u002F\nMarbre Emperador\u002F\nEmperador Marmor\u002F\nMármol Emperador\nCristallo\u002FGlass\u002F\nVerre\u002FKristallglas\u002F\nCristal\nMarmo di Carrara\u002F\nCarrara marble\u002F\nMarbre de Carrare\u002F\nCarrara Marmor\u002F\nMármol de Carrara\nRovere tinto noce \nCanaletto\u002F\nCanaletto walnut \ndyed-oak\u002F\nRouvre teinté Noyer \nCanaletto\u002F\nNussbaum Canaletto \ngebeizte Eiche\u002F\nRoble teñido nogal \nCanaletto\nRovere naturale\u002F\nNatural oakwood\u002F\nRouvre naturel\u002F\nNaturfarbene Eiche\u002F\nRoble natural\nMarmo Marquinia\u002F\nMarquinia marble\u002F\nMarbre Marquinia\u002F\nMarquinia Marmor\u002F\nMármol Marquinia\nTavolo\nPiano in cristallo con o senza \nbordi bisellati, spessore \n15 mm, oppure in marmo \nbianco di Carrara, in marmo \nnero Marquinia o in marmo \nEmperador, spessore 20 mm, \ncon verniciatura protettiva \nantimacchia, in poliestere \ntrasparente opaco. Struttura \nin rovere naturale, tinto noce \nCanaletto oppure verniciato \na poro aperto, colore nero \no bianco. \nTable\n15 mm thick, plate glass top \nwith or without bevelled \nedges, or 20 mm thick top \neither in white Carrara marble, \nin black Marquinia marble or in \nEmperador marble, with stain-\nresistant protective varnish, \nin clear matt polyester. Frame \nin natural- or in Canaletto \nwalnut dyed-oak or painted \nwith an open pore black or \nwhite fi nish. \nTable\nPlateau en verre avec ou sans \nbords biseautés épaisseur \n15 mm, ou en marbre blanc \nde Carrara, en marbre noir \nMarquinia, ou en marbre \nEmperador, épaisseur 20 mm, \navec vernis de protection \nanti taches de polyester \ntransparent mat. Structure \nen rouvre naturel, teinté \nNoyer canaletto ou verni à \npore ouvert, couleur noire \nou blanche.\nReale\n2320\nomaggio a \nCarlo Mollino, 1946\n80x160 cm\n90x180 cm\n90x200 cm\n90x220 cm*\n72\n* Non disponibile in marmo Marquinia \no Emperador\u002FNot available in Marquinia \nor Emperador marble\u002FNe pas disponible \nen marbre Marquinia ou Emperador\u002F\nNicht verfügbar aus Marquinia oder \nEmperador Marmor\u002F No disponible en \nmármol Marquinia o Emperador\n",170,{"image":694,"text":695,"number":696},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.171.png","338 - 339 \nZanotta 2018\u002F2019\nNelle foto: tavolo Reale \n90x200 cm, piano in marmo \nEmperador, struttura in \nrovere tinto noce Canaletto. \nPoltroncine Liza. \u002F \nIn the pictures: Reale table \n90x200 cm, Emperador \nmarble top, Canaletto \nwalnut dyed oak frame. \nLiza armchairs.\nPer Mollino, “l’ambiente è una scenograﬁ a \ndell’esistenza e risente molto di suggestioni \nsurrealiste”. I suoi mobili sono esposti ora in tutti \ni principali Musei del mondo, dal MoMA (Museum \nof Modern Art) di New York al Victoria \n& Albert Museum di Londra. Questo stesso tavolo \nrappresenta una specie di pezzo hi-tech ante \nlitteram. E come la poltrona Gilda allude a un \nmondo visionario, spregiudicato, leggero pur se \ndi maniera e al tempo stesso sapientemente \nrisolto dal punto di vista tecnico. \nFor Mollino, “the environment is a scene of existence and it is \nhighly aff ected by surrealist suggestions”. His furniture is now \non display in all the major Museums across the globe, from \nthe New York MoMA (Museum of Modern Art) to the Victoria \n& Albert Museum in London. This same table constitutes a \nkind of hi-tech piece ante litteram. Like the Gilda armchair, it \nalludes to a visionary, unscrupulous, light-weight world albeit \nconcurrently skilfully achieved from a technical perspective. \n",171,{"image":698,"text":699,"number":700},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.172.png","340 - 341 \nZanotta 2018\u002F2019\nOrione\nNella foto: tavolo Orione \nØ 135 cm, piano in cristallo, \nstruttura in rovere \nnaturale. Sedie Lia. \u002F\nIn the picture: Orione \ntable Ø 135 cm, plate \nglass top, natural oak \nframe. Lia chairs.\nTavolo\nPiano in cristallo. Struttura \nin rovere naturale con \ntiranti in acciaio nichelato e \nspazzolato, oppure in rovere \ntinto nero, con tiranti in acciaio \nnichelsatinato nero.\nTable\nPlate glass top. Frame in \nnatural oak with brushed and \nnickel plated steel tie-rods, or \nin black varnished oak, with \nblack nickel satin fi nished \nsteel tie-rods.\nTable\nPlateau en verre. Structure en \nrouvre naturel, avec tirants en \nacier niquelé et brossé, ou en \nrouvre teinté noir, avec tirants \nen acier nickel-satiné noir.\nTisch\nPlatte aus Kristallglas. Gestell \naus naturfarbener Eiche, mit \nStreben aus vernickeltem \nund gebürstetem Stahl, \noder aus schwarz gebeizter \nEiche mit Streben aus \nschwarz- vernickeltem und \nmattiertem Stahl.\nMesa\nSuperfi cie de cristal. Estructura \nde roble natural, con tirantes \nde acero niquelado y cepillado, \no de roble teñido negro, con \ntirantes de acero niquelado \nmate negro\n2337\ndesign \nRoberto Barbieri, 1996\nRovere naturale\u002F \nNatural \noakwood\u002F \nRouvre naturel\u002F \nNaturfarbene \nEiche\u002F Roble \nnatural\nRovere tinto \nnero\u002FBlack \nvarnished oak\u002F\nRouvre teinté \nnoir\u002FSchwarz-\ngebeizte Eiche\u002F\nRoble teñido \nnegro\n175\n73,5\n125\nØ\nØ 125 cm\nØ 135 cm\n",172,{"image":702,"text":703,"number":704},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.173.png","design \nMarco Zanuso, 1969\n2530\nTavolo\nPiano in cristallo, trasparente \noppure rivestito in cemento, \ncolore antracite, con fi nitura \nacrilica e trattamento di \nprotezione nanotecnologico \nantimacchia. Gambe in acciaio \ninox 18\u002F8, abbinate al piano \nin cristallo trasparente o \nverniciate colore antracite \nabbinate al piano rivestito \nin cemento.\nTable\nPlate glass top, either \nclear or covered in acrylic \nfi nish cement- in the shade \nanthracite- with protective \nnanotech stain-resistant \ntreatment. Removable legs, in \n18\u002F8 stainless steel, matching \nthe clear top, or in anthracite \npainted steel, matching the \ncement covered top. \nTable\nPlateau en verre, transparent \nou en ciment couleur \nanthracite avec une fi nition \nacrylique et un traitement \nnanotechnologique \nantitaches. Pieds en acier 18\u002F8, \nfi nition inox pour le plateau en \nverre ou en couleur anthracite \npour le plateau en ciment. \nTisch\nPlatte aus Kristallglas, klar \noder mit anthrazitfarbenem \nZement verkleidet, \nmit Akryl Finish und \nnanotechnologischer \nFleckenschutzbehandlung. \nBeine aus Inox Stahl 18\u002F8, \npassend zu klarer Kristallglas-\nPlatte, oder anthrazitfarben \nlackiert, passend zur \nZement-Platte. \nMesa\nSobre de cristal, transparente \no cemento de color antracita, \ncon acabado acrílico y un \ntratamiento nanotecnológico \nanti manchas. Patas de acero \ninox 18\u002F8, con el sobre en \ncristal transparente, o color \nantracita con el sobre en \nacabado cemento. \n100x100 cm\n140x140 cm\n90x200 cm\n72\nMarcuso\nPiano\u002FTop\u002FPlateau\u002F\nPlatte\u002FSobre\nStruttura\u002FFrame\u002F \nStructure\u002FGestell\u002F \nEstructura\n“Eﬀ ettivamente la cosa che mi ha sempre molto interessato \nè di cambiare il mio metodo. Cioè occuparmi una volta di un \noggetto, una volta di un altro, perché credo di trovare sempre un \ninteresse nella diversità del tema da aﬀ rontare. Il che deve essere \nfatto libero nella forma, ma rispettoso dei principi, appunto, del \nrazionalismo, della formazione culturale che ho avuto.\nQuesto mi pare che potrebbe essere il riassunto del concetto \nper far capire ai giovani ciò che ho insegnato per vent’anni al \npolitecnico. L’unica cosa che mi è sembrato di poter insegnare \nè proprio questo. Una maniera semmai è scegliere le cose \nche ti interessano, approfondire quelle e, allora, lavorare non \nè più una nostra condizione. È una gioia sempre”. \n(Marco Zanuso; Lezioni di design, RAI)\nActually, what I have always really been interested in is changing my method. \nIn other words, taking care of one object, then of another, because I am \nalways keen on the diversity of the theme to tackle. And this should be done \nwith freedom of form, yet specifi cally abiding by the principles of rationalism, \nof the cultural background I have. I think this could sum up the concept for \nyoung people to understand what I taught at the polytechnic university for \ntwenty years. The only think that I felt prepared to teach is indeed this. \nOne thing if anything is to choose things you are interested in, investigate \nthem, and then working is no longer a condition for us. It is always a joy. \n(Marco Zanuso; Lezioni di design [Design lessons], RAI)\n342 - 343 \nZanotta 2018\u002F2019\n",173,{"image":706,"text":707,"number":708},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.174.png","344 - 345 \nZanotta 2018\u002F2019\ndesign \nDamian Williamson, 2012\nTavolo\nGambe in lega di alluminio \nlucidato o verniciato colore \nbianco o nero. Piano in cristallo \ntemperato trasparente. \nTable\nLegs in polished aluminum \nalloy or painted white or \nblack. Tempered clear plate \nglass top.\nTable\nPieds en alliage d’aluminium \npoli ou verni en blanc ou en \nnoir. Plateau en verre trempé \ntransparent. \nTisch\nBeine aus Aluminiumlegierung, \npoliert oder lackiert in den \nFarben weiß oder schwarz. \nPlatte aus klarem und \ngehärtetem Kristallglas.\nMesa \nPatas de aleación de aluminio \npulido o lacado en blanco \no negro. Sobre de cristal \ntransparente templado. \n2525\n90x90 cm\n110x110 cm \n130x130 cm\n60x120 cm\n80x120 cm\n80x140 cm \n80x160 cm\n80x180 cm\n90x180 cm\n90x200 cm\n100x200 cm\n74\nStruttura\u002FFrame\u002F\nStructure\u002FGestell\u002F\nEstructura\nEstructura\ndesign \nDamian Williamson, 2013\nTavolo\nGambe in lega di alluminio \nlucidato o verniciato colore \ngrigio in abbinamento a piano \nin cristallo temperato, rivestito \nin cemento con fi nitura acrilica \ne trattamento di protezione \nnanotecnologico antimacchia \na base di biossido di titanio.\nTable\nLegs in polished aluminum \nalloy or varnished grey with \ntempered clear plate glass \ntop covered in acrylic fi nish \ncement with protective \ntitanium dioxide, nanotech \nstain-resistant treatment.\nTable\nPieds en alliage d’aluminium \npoli ou verni en gris assorti \nau plateau en verre trempé, \nrevêtu en ciment avec fi nition \nacrylique et traitement de \nprotection nanotechnologique \nanti-tâche à base de bioxyde \nde titane.\nTisch\nBeine aus Aluminiumlegierung, \npoliert oder grau lackiert in \nKombination mit gehärteter \nKristallglasplatte, mit Zement \nverkleidet, Akrylfi nish \nund nanotechnologische  \nFleckenschutzbehandlung mit \nTitandioxid.\nMesa \nPatas de aleación de aluminio \npulido o barnizado color gris \nen combinación con sobre de \ncristal templado, revestido en \ncemento con acabado acrílico \ny tratamiento de protección \nnanotecnológico antimancha a \nbase de dióxido de titanio.\n2524\nSpillo\n80x140 cm\n80x160 cm\n90x180 cm\n100x200 cm\n110x110 cm\n130x130 cm \n74\nPiano\u002FTop\u002FPlateau\u002F\nPlatte\u002FSobre\nStruttura\u002FFrame\u002F \nStructure\u002FGestell\u002F \nEstructura\nCemento\u002FCement\u002F\nCiment\u002FZement\u002F \nCimento\n",174,{"image":710,"text":711,"number":712},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.175.png","346 - 347 \nZanotta 2018\u002F2019\nErweiterbarer Tisch\nPlatte aus Holz, kratzfest \ngaufriert lackiert, Farbe weiß \noder schwarz - oder mit \nFurnierung aus naturfarbener \noder grau gebeizter Eiche. \nBasis aus alufarben, schwarz \noder Graphit lackiertem \nGusseisen. Durch Aufklappen \nvon zwei Flügeln unter der \nPlatte wird der quadratische \nTisch zum elliptisch oder zum \nRund durch Aufklappen der \nvier Flügel.\nMesa ampliable \nSobre de madera lacada con \nrelieve antirasguño, de color \nblanco o negro, o chapado \nde roble natural o teñido gris. \nBase de hierro fundido pintado \nen los colores: aluminio, \nnegro o grafi to. La mesa se \ntransforma de cuadrada en \neliptica, levantando dos alas \nalojadas debajo del sobre, \no en redonda levantando \nlas cuatro alas.\nPiano\u002FTop\u002F\nPlateau\u002FPlatte \u002FSobre\nBase\u002FBase\u002F\nPiétement\u002FBasis \u002F \nBase\nRovere tinto grigio\u002F\nGrey varnished oak\u002F\nRouvre teinté gris\u002F\nGrau-gebeizte Eiche\u002F\nRoble teñido gris\nRovere naturale\u002F\nNatural oakwood\u002F\nRouvre naturel\u002F\nNaturfarbene \nEiche\u002FRoble natural\nTavolo ampliabile\nPiano in legno verniciato \ngoff rato antigraﬃ  o, colore \nbianco o nero, o con \nimpiallacciatura in rovere \nnaturale o tinto grigio. \nBasamento in ghisa verniciato, \ncolore alluminio, nero o grafi te. \nIl tavolo si trasforma da \nquadrato in ellittico,\nmediante ribaltamento di due \nalette collocate sotto il piano, \noppure in tondo mediante \nribaltamento di quattro alette.\nExtension table\nWood top with white or black, \nscratch-resistant embossed \nfi nish. It is also available \nveneered in natural or grey \nvarnished oak. Painted cast-\niron base, colours: aluminum, \nblack or graphite. The table \nconverts from a square into \nan elliptic one by swinging up \ntwo leaves located under the \ntop; by swinging up all four, it \nbecomes a round table.\nTable à rallonges\nPlateau en bois verni gaufré \nantirayures, couleur blanche \nou noire ou avec placage en \nrouvre naturel ou teinté gris. \nPiétement en fonte verni, \ncouleur aluminium, noire ou \ngraphite. Cette table peut \nêtre carrée ou elliptique, en \nrelevant les deux rallonges \nplacées sous le plateau, ou \nbien on peut la transformer \nen table ronde en relevant les \nquatre rallonges.\nQuadritondo\n2550\ndesign \nNostro archivio\n105x105 cm - Ø 148 cm\n128x128 cm - Ø 180 cm\n74\ncontract\n",175,{"image":714,"text":715,"number":716},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.176.png","348 - 349 \nZanotta 2018\u002F2019\nErweiterbarer Tisch\nPlatte aus Holz, kratzfest \ngaufriert lackiert, Farbe \nweiß oder schwarz- oder mit \nFurnierung aus naturfarbener \noder grau gebeizter Eiche. Basis \naus Alu-Legierung, schwarz, \nGraphit oder alufarben lackiert. \nDer quadratische Tisch kann\nelliptisch oder rund werden. \nMesa ampliable \nSobre de madera lacada \nanti-rasguño, de color blanco \no negro, o chapado de roble \nnatural o teñido gris. Base de \nfundición de aluminio, pintada \nde color negro, grafi to o \naluminio. La mesa cuadrada \npuede transformarse en \neliptica o en redonda. \nPiano\u002FTop\u002F\nPlateau\u002FPlatte \u002FSobre\nBase\u002FBase\u002F\nPiétement\u002FBasis \u002F \nBase\nRovere tinto grigio\u002F\nGrey varnished oak\u002F\nRouvre teinté gris\u002F\nGrau-gebeizte Eiche\u002F\nRoble teñido gris\nRovere naturale\u002F\nNatural oakwood\u002F\nRouvre naturel\u002F\nNaturfarbene \nEiche\u002FRoble natural\nTavolo ampliabile\nPiano in legno verniciato \ngoff rato antigraﬃ  o, colore \nbianco o nero, o con \nimpiallacciatura in rovere \nnaturale o tinto grigio. \nBasamento in fusione di \nalluminio, verniciato colore \nnero, grafi te o alluminio.  \nIl tavolo si trasforma da \nquadrato in ellittico o in tondo. \nExtension table\nWood top with white or black, \nscratch-resistant fi nish.  It \nis also available veneered \nin natural or grey varnished \noak. The cast aluminium base \nis painted black, graphite or \naluminium. The table can be \nconverted from a square into \nan elliptic or a round table. \nTable à rallonges\nPlateau en bois verni anti-\nrayures, couleur blanche \nou noire ou avec placage \nen rouvre naturel ou teinté \ngris. Piètement en fusion \nd’aluminium, verni couleur \nnoir, graphite ou aluminium. On \npeut transformer cette table \nde forme carrée en forme \nelliptique, ou ronde. \nRadicequadra\n2552\ndesign \nRoberto Barbieri, 2001\n105x105 cm - Ø 148 cm\n128x128 cm - Ø 180 cm\ncontract\n76\n",176,{"image":718,"text":719,"number":720},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.177.png","350 - 351 \nZanotta 2018\u002F2019\nTisch\nZerlegbares Gestell aus \nlackiertem Stahl, weiss \noder schwarz. Platte aus \nKristallglas, transparent \noder schwarz lackiert, oder \naus extraklarem Glas, weiß \nlackiert, hitzebeständig.\nMesa\nEstructura desmontable \nde acero pintado de blanco \no negro. Sobre de cristal \ntransparente o pintado negro, \no de cristal extra-claro pintado \nde blanco, templado.\nPiano\u002FTop\u002FPlateau\u002FPlatte\u002FSobre\nCristallo bianco\u002FWhite \nglass\u002FVerre blanc\u002FWeisses \nKristallglas\u002FCristal blanco\nCristallo\u002FGlass\u002FVerre\u002F \nKristallglas\u002FCristal\nCristallo nero\u002FBlack \nglass\u002FVerre noir\u002F\nSchwarzes Kristallglas\u002F\nCristal negro\nStruttura\u002FFrame\u002F Structure\u002F\nGestell\u002F Estructura\nTavolo\nStruttura smontabile in acciaio \nverniciato bianco o nero. \nPiano in cristallo trasparente \no verniciato nero, oppure in \ncristallo extrachiaro verniciato \nbianco temperato.\nTable\nDemountable frame in white \nor black colour painted steel. \nTop in plate glass, clear or \nblack painted, or in extra-\nclear tempered plate glass \npainted white.\nTable\nStructure démontable en acier \nverni blanc ou noir. Plateau \nen verre transparent ou verni \nnoir,ou en verre extraclair \nverni blanc, trempé.\nSanmarco\n2570\ndesign \nGae Aulenti, 1984\ncontract\n60x120 cm \n80x140 cm \n80x160 cm\n90x180 cm \n90x200 cm \n73\n",177,{"image":722,"text":723,"number":724},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.178.png","352 - 353 \nZanotta 2018\u002F2019\ndesign \nPiero Bottoni, 1936\nTavolo\nEsemplare numerato. \nStruttura in Polimex®, rivestita \nin cemento con fi nitura acrilica \ne trattamento di protezione \nnano tecnologico antimacchia \na base di biossido di titanio, \ncolore grigio.\nTable\nNumbered piece. Frame in \nPolimex®, covered with acryl \nfi nish cement with protective \ntitanium dioxide nanotech \nstain-resistant treatment, in \nthe shade of grey.\nTable\nExemplaire énuméré. \nStructure en Polimex®, \nrevêtu en ciment avec fi nition \nacrylique et traitement de \nprotection nano technologique \nanti-tâche à base de bioxyde \nde titane, couleur gris.\nTisch\nNummeriertes Exemplar. \nGestell aus Polimex®, \nmit Zement verkleidet, \nmit Akrylfi nish und \nnanotechnologischer \nFleckenschutzbehandlung mit \nTitandioxid, in der Farbe grau.\nMesa\nPieza numerada.  Estructura \nde Polimex®, revestido en \ncemento con acabado acrilico \ny tratamiento de protección \nnanotecnológico antimancha \na base de dióxido de titanio, \ncolor gris.\n2574\nFenice\n230\n120\n73\ndesign \nGae Aulenti, 2008\nTavolo e panca \nper esterni e interni\nStruttura smontabile in acciaio \nverniciato per esterni bianco \nabbinata a piano in laminato \nstratifi cato, spessore 8 mm, \ncolore bianco. A richiesta è \ndisponibile per la panca un \ncuscinetto di seduta imbottito \nin poliuretano\u002Ffi bra poliestere \ntermolegata con rivestimento \nsfi labile in stoff a.\nTable and bench \nfor outdoors and indoors \nDemountable steel frame \npainted white for outdoor \nuse combined with 8-mm-\nthick laminate top in white. \nUpon request a seat \ncushion upholstered with \npolyurethane\u002Fheat-bound \npolyester fi bre and with \nremovable fabric cover, \nis available for the bench.\nTable et banc pour \nextérieurs et intérieurs\nStructure démontable en acier \nverni pour extérieurs, blanc \ncombinée avec un dessus \nen laminé stratifi é, épaisseur \n8 mm, couleur blanc. Sur \ndemande est disponible \nun coussinet du siège pour \nle banc, rembourré en \npolyuréthane\u002Ffi bre polyester \nliée à chaud avec revêtement \ndéhoussable en tissu.\nTisch und Sitzbank \nfür innen und Außen\nZerlegbares Gestell aus weiß \nlackiertem Stahl fürs Freie, \nkombiniert mit Platte aus \nSchichtlaminat, Stärke 8 mm, \nin weiß. Auf Nachfrage ist ein \nSitzkissen mit Polyhurethan\u002F\nwärmegebundener \nPolyesterfaser gepolstert und \nmit abnehmbarem Stoff -Bezug \nfür die Sitzbank verfügbar.\nMesa y banco para \nexteriores y interiores\nEstructura desmontable de \nacero pintado para exteriores \nblanco, combinada con sobre \nde laminado estratifi cado, \nespesor 8 mm, en el color \nblanco. Sobre pedido es \ndisponible un pequeño cojín \npor el banco, acolchado en \npoliuretano\u002Ffi bra poliéster \ntermounida y con tapizado \ndesenfundable en tejido.\n2571\nin\u002Fout\ncontract\nSanmarco\n73\n80\n30x100 cm\n30x160 cm\n60x120 cm\n80x120 cm\n80x180 cm\n45\n30\n",178,{"image":726,"text":727,"number":728},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.179.png","354 - 355 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: tavolo Fenice. \nPoltroncine Eva. \u002F\nIn the picture: Fenice \ntable. Eva armchairs. \nIl rapporto tra Zanotta e il movimento dell’architettura razionalista \ncaratterizza una parte cospicua del catalogo aziendale. Questo tavolo \nfu disegnato dal maestro di urbanistica Piero Bottoni nel 1936 per Villa \nMuggia a Imola, progettata insieme a Mario Pucci. La villa racchiude in una \nstruttura di cemento e vetro un ediﬁ cio adibito all’attività venatoria nel \n1700. Durante la seconda guerra mondiale gran parte dell’ediﬁ cio è andato \ndistrutto e in seguito non è mai stato recuperato. Il tavolo, oggi in Polimex®, \nemula l’aspetto originario con una resina cementizia innovativa.\nThe relationship between Zanotta and the rationalist architecture movement \ndistinguishes a conspicuous part of the company catalogue. This table was designed \nby the urban planning maestro Piero Bottoni for Villa Muggia in Imola in 1936, designed \ntogether with Mario Pucci. The villa encloses in a concrete and glass structure a \nbuilding used for hunting during the 18th Century. During second world war, a large \nportion of the building was destroyed and was subsequently never rebuilt. The table, \nnow in Polimex®, emulates the original appearance with an innovative cement resin.\nPiero Bottoni (1903-1973)\nL'impegno militante per \nl'architettura moderna lo \nporta a svolgere una intensa \nattività di organizzatore \ndi cultura, oltreché di \nprogettista e pubblicista: \nè membro fondatore del \ngruppo milanese del Miar e \npartecipa alle Esposizioni \ndi Architettura Razionale \nnegli anni ’30. Il suo lavoro di \nprogettista si è mantenuto \nfedele alla ricerca di una \nunità fra urbanistica e \narchitettura.  \u002F \nHis commitment to modern \narchitecture led him to work \nintensively as a cultural \norganizer, free-lance \njournalist and designer-\narchitect. He was a founding \nmember of the Milan-\nbased Miar group and he \ntook part in the Rationalist \nArchitecture Expositions in \nRome in the ‘30s. His work \nas designer always quested \nafter the goal of unifying \nplanning and architecture.\n",179,{"image":730,"text":731,"number":732},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.180.png","356 - 357 \nZanotta 2018\u002F2019\nTische\nSockel aus Cristalplant®, weiß-\nopak maßenpigmentiertem, \nmineralhaltigem \nPolyesterharz-und Acryl \nKompositmaterial, oder \nschwarz glanzlackiert (nur \nfür die Version 2576). Bei der \nVersion 2575, nur passend \nzu dem weißem Sockel, \nTischplatte aus weißem \nextraklarem, geätztem und \ngehärtetem Kristallglas \noder aus weißem Carrara-\nMarmor. Bei der Version \n2576, Tischplatte aus klarem \nKristallglas, oder nur passend \nzu dem schwarzem Sockel, \ngrau rauchfarben. \nMesas\nBase de Cristalplant®, material \ncompuesto a base de resinas \nde poliéster y acrilicas \ncargadas de minerales \npigmentado en masa color \nblanco opaco, o lacada \nbrillante negra (solo por el \nmodelo 2576). Por el modelo \n2575, en combinación solo \ncon la base blanca, sobre de \ncristal templado, extraclaro \nal ácido, barnizado blanco o \nen mármol blanco de Carrara. \nPor el modelo 2576, sobre \nde cristal transparente o, en \ncombinación solo con la base \nnegra, gris humo.\nØ 138 cm\nØ 158 cm\n128x198 cm\n138x238 cm *\n*Solo per piano in marmo \n(mod. 2575)\u002FFor marble top \nonly (mod. 2575)\u002FSeulement \npour plateau en marbre \n(mod. 2575)\u002FNur für \nMarmor-Platte (mod. 2575)\u002F\nSolo por sobre en mármol \n(mod. 2575) \n2575\n2576\n72,5\n74,5\n2576\n2576\nTavoli\nBasamento in Cristalplant®, \nmateriale composito a \nbase di resine poliestere e \nacriliche cariche di minerali \npigmentato in massa colore \nbianco opaco o laccato \nnero (solo per la versione \n2576). Per la versione 2575, \nin abbinamento solo con la \nbase bianca, piano in cristallo \ntemperato extrachiaro acidato \nverniciato bianco, oppure \nin marmo bianco di Carrara. \nPer la versione 2576, piano in \ncristallo trasparente oppure, in \nabbinamento solo con la base \nnera, in fumè grigio.\nTables\nBase in Cristalplant®, \ncomposite material based on \npolyester and acrylic resins, \nloaded with minerals and \nmass pigmented in the shade \nof matt white, or black glossy \nlacquered (only for model \n2576). For the model 2575, \nonly matching the white base, \ntempered, extraclear, acidated \nplate glass top painted in the \nshade of white or made of \nwhite Carrara marble. For the \nmodel 2576, clear plate glass \ntop, or only matching the black \nbase, smoky grey.\nTables\nBase en Cristalplant®, \nmatériau composite à \nbase de résines polyester \net acryliques, riches en \nminéraux, pigmenté dans \nla masse, couleur blanc \nmat, ou laqué brillant noir \n(seulement pour la version \n2576). Pour la version 2575, \nen combinaison seulement \navec la base blanche, plateau \nen verre trempé, extra-clair \nacidifi é verni blanc, ou en \nmarbre blanc de Carrare. \nPour la version 2576, plateau \nen verre transparent ou, en \ncombinaison seulement avec \nla base noire, fumé gris. \nElica \n2575\u002F2576\ndesign \nProspero Rasulo, 2009, 2010\n2575\n2575\n2575\n",180,{"image":734,"text":735,"number":736},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.181.png","358 - 359 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: tavolo Elica  \nØ 138 cm, piano in cristallo \nverniciato bianco, \nbasamento in Cristalplant®. \nSedia Kate. \u002F \nIn the picture: Elica table  \nØ 138 cm, white painted \nplate glass top, Cristalplant® \nbase. Kate chair. \nNella foto: tavolo Elica \n138x238 cm, piano in \ncristallo fumé, basamento  \nin Cristalplant® laccato \nnero. Libreria Joy. Tavolino \nOliver. Divano Parco. \u002F \nIn the picture: Elica table \n138x238 cm, smoky grey \nplate glass top, black glossy \nlacquered Cristalplant® \nbase. Joy bookshelf. Oliver \nsmall table. Parco sofa.\n",181,{"image":738,"text":739,"number":740},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.182.png","360 - 361 \nZanotta 2018\u002F2019\nTische\nSockel und Tischplatte \naus Cristalplant®, weiß-\nopak maßenpigmentiertem, \nmineralhaltigem \nPolyesterharz-und Acryl \nKompositmaterial. Bei \nder Version 2577\u002FC ist die \nTischplatte aus extraklarem, \ngeätztem und gehärtetem \nKristallglas, weißfarben.\nMesas\nBase y sobre de Cristalplant®, \nmaterial compuesto a base \nde resinas poliéster y acrílicas \ncargadas de minerales, \npigmentado en masa color \nblanco opaco. Por el modelo \n2577\u002FC el sobre es de cristal \ntemplado, extra-claro al ácido \nbarnizado blanco.\n2577\u002FC\nØ 138 cm\nØ 158 cm\n2577\u002FC\n73 \n2577 \n75\n130\nTavoli\nBasamento e piano in \nCristalplant®, materiale \ncomposito a base di resine \npoliestere e acriliche cariche \ndi minerali, pigmentato in \nmassa colore bianco opaco. \nNella versione 2577\u002FC il piano \nè in cristallo temperato, \nextra-chiaro acidato \nverniciato bianco.\nTables\nBase and top in Cristalplant®, \ncomposite material based \non polyester and acrylic \nresins, loaded with minerals \nand mass pigmented in the \nshade of matt white. For the \nmodel 2577\u002FC the top is in \ntempered, extraclear, acidated \nplate glass, painted in the \nshade of white.\nTables\nBase et plateau en \nCristalplant®, matériau \ncomposite à base de résines \npolyester et acryliques, riches \nen minéraux, pigmenté dans \nla masse, couleur blanc mat. \nPour la version 2577\u002FC le \nplateau est en verre trempé, \nextra-clair acidifi é verni blanc.\nBlanco\n2577\u002F2577C\ndesign \nJacopo Zibardi, 2010\n2577\ncontract (2577)\n",182,{"image":742,"text":743,"number":744},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.183.png","362 - 363 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: tavolo Blanco \nØ 130 cm, piano e base in \nCristalplant®. Sedie June. \u002F\nIn the picture: Blanco table \nØ 130 cm, top and base in \nCristalplant®. June chairs. \nNelle foto: tavolo Blanco \nØ 130 cm, piano e base in \nCristalplant®. Sedie Eva. \u002F\nIn the pictures: Blanco table \nØ 130 cm, top and base in \nCristalplant®. Eva chairs.\n",183,{"image":746,"text":747,"number":748},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.184.png","364 - 365 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: tavolo Quaderna \n111x111 cm. Sedie Lia. \u002F \nIn the picture: Quaderna \ntable 111x111 cm. Lia chairs.\nTavolo \u002F tavolo scrivania \nStruttura in legno tamburato \nplaccato in laminato Print, \ncolore bianco, stampato in \nserigrafia a quadretti neri con \ninterasse di 3 cm.\nTable \u002F writing desk\nHoneycomb core structure \ncoated with white plastic \nlaminate, silk-screen printed \nwith black squares at  \n3 cm spacing.\nTable \u002F table bureau\nStructure en panneau \nalvéolaire plaqué en Print, \ncouleur blanche, imprimé en \nsérigraphie à carrés noirs avec \nentraxe de 3 cm.\nTisch \u002F Schreibtisch\nGestell aus Sperrholz \nmit weißem Print belegt. \nSiebdruck mit kariertem \nMuster, Linienabstand 3 cm. \nMesa \u002F mesa escritorio\nEstructura de madera \nenchapada aplacada con \nlaminado Print, color blanco, \nserigrafiado en cuadritos \nnegros de 3 cm.\nP – Medaglia d’Oro Mostra  \n Internazionale M.I.A., 1971 \nC – Israel Museum, Jerusalem \n– Museum für  \n Angewandte Kunst, Köln \n \n– Kunstgewerbemuseum, Berlin \n– Kunstmuseum, Düsseldorf  \n– Fondazione Triennale  \n Design Museum, Milano \n– Vitra Design Museum,  \n Weil am Rhein (2600) \n– Musée National  \n d’Art Moderne, Paris (2600)\n \n– Die Neue Sammlung,  \n München (2830)\nQuaderna\n2600\u002F2830\ndesign  \nSuperstudio, 1970\n111x111 cm\n126x126 cm\n90x180 cm\n75\n2600\n75\n81\n180\n2830\ncontract\n",184,{"image":750,"text":751,"number":752},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.185.png","Tavolo da gioco\nPiani in laminato plastico \nstratifi cato, colore bianco. \nPanno verde con bordo in \npelle, amovibile. Gambe in \nacciaio inox 18\u002F8. \nCard table\nTops in white layered plastic \nlaminate. Removable, leather \ntrimmed green baize. 18\u002F8 \nstainless steel legs. \nTable de jeu\nPlateaux en laminé plastique \nstratifi é, couleur blanche. \nTapis vert avec bords en \ncuir, amovible. Pieds en acier \ninox 18\u002F8. \nSpieltisch\nTischplatten aus massivem \nSchichtpreßstoff  Laminat, \nweißfarben. Grünes Filztuch \nmit Lederrand, abnehmbar. \nBeine aus Inox-Stahl 18\u002F8. \nMesa de juego\nSobres de laminado plástico \nestratifi cado, color blanco. \nTapete verde extraíble con \nborde de piel. Patas de acero \ninox 18\u002F8. \nP – Premio BIO 5 Ljubljana, 1973\nC – The Museum of Modern Art, \n New York\n– Musée d’Art Moderne, \n Villeneuve d’ Ascq\n– Vitra Design Museum, \n Weil am Rhein\nPoker\n2625\ndesign \nJoe Colombo, 1968\ncontract\n98\n70\n98\nBenché sia mancato a soli 41 anni, il contributo \ndi Joe Colombo al design industriale è pari a quello \ndei grandi maestri della storia. La forte impronta \navanguardistica del suo lavoro è evidente \nnella rottura con le tipologie della tradizione \ne condotta attraverso un marcato interesse per \nla dimensione cinetica e per il cambiamento \ne la trasformabilità degli oggetti, anche come \nreazione al progetto razionalista in voga in centro \nEuropa nel medesimo periodo. Non è un caso che \nalcuni dei suoi oggetti più iconici e provocatori \nalludano proprio a un mondo metaborghese \ndel vizio e del gioco.\nAlthough he passed away at the age of just 41, Joe Colombo’s \ncontribution to industrial design rivals that of the great \nmasters in history.  The strong vanguard spirit of his work is \nevident with the break from traditional types and conducted \nthrough a notable interest in the kinetic dimension and in the \nchange and transformability of objects, also as a reaction to \nthe rationalist design that was fashionable in central Europe \nat the same time. It is no accident that some of his most \niconic and provocative objects allude specifi cally to a half-\nbourgeois world of vices and gambling.\nJoe Colombo\n(1930-1971)\n366 - 367 \nZanotta 2018\u002F2019\n",185,{"image":754,"text":755,"number":756},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.186.png","368 - 369 \nZanotta 2018\u002F2019\nTavolo da lavoro\nStruttura in faggio evaporato, \ncolore naturale. Piano placcato \nin laminato colore bianco, \noppure in cristallo temperato. \nRegolabile in altezza. \nWorking table\nNatural varnished steam-\ntreated beech trestle. Top \ncoated with white plastic \nlaminate, or with tempered \nplate glass. Adjustable height. \nTable de travail\nStructure en hêtre évaporé, \ncouleur naturelle. Plateau \nplaqué en laminé plastique, \ncouleur blanche, ou en verre \ntrempé. Hauteur réglable.\nArbeitstisch\nTragböcke aus gedampfter \nBuche, naturfarben. Platte \nmit weißem Schichtpreßstoff  \nLaminat beschichtet, oder aus \nhitzebeständigem Kristallglas. \nHöhenverstellbar. \nMesa de trabajo\nEstructura de haya \nvaporizada, color natural. \nSobre aplacado con laminado, \ncolor blanco o de cristal \ntemplado. Altura regulable.\nC – Thessaloniki Design Museum, \n Saloniki \n– Victoria & Albert Museum, \n London\n– Museo del Design  \n 1880-1980, Milano\nLeonardo\n2650\ndesign \nAchille Castiglioni, 1969\n86\n51\n63\u002F89\n200\n65\u002F91\n100\nCristallo\u002F\nGlass\u002F\nVerre\u002F\nKristallglas\u002F\nCristal\nLaminato\u002F\nLaminato\u002F\nLaminate\u002F\nLaminate\u002F\nLaminé\u002F\nLaminé\u002F\nLaminat\u002F\nLaminat\u002F\nLaminado\nLaminado\n",186,{"image":758,"text":759,"number":760},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.187.png","370 - 371 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: tavolo  \nLeonardo, piano  \nin laminato, cavalletti  \nin faggio evaporato. \nSgabello Mezzadro. \u002F \nIn the picture: Leonardo \ntable, laminate top,  \nsteam-treated beech \ntrestles. Mezzadro stool.\n",187,{"image":762,"text":763,"number":764},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.188.png","372 - 373 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: scrivania Cavour, \npiano in cristallo, struttura \ne cassettiera in rovere \nnaturale. Poltrona Lord. \u002F\nIn the picture: Cavour \nwriting desk, plate glass \ntop, natural oak frame \nand drawer compartment. \nLord armchair. \nTavolo scrivania\nPiano in cristallo. Struttura in \nrovere naturale o tinto nero. \nCassettiera e vano portaoggetti \nin rovere naturale o tinto \nnero con parti laccate lucide, \ncolore nero.\nWriting desk\nPlate glass top. Natural or black \nvarnished oak frame. Natural or \nblack varnished oak drawers \nand compartment with glossy \nlacquered parts in black.\nTable bureau\nPlateau en verre. Structure en \nrouvre naturel ou teinté noir. \nTiroirs et porte-objets en rouvre \nnaturel ou teinté noir avec des \nparties brillantes, couleur noire.\nSchreibtisch\nPlatte aus Kristallglas. Gestell \naus naturfarbener oder \nschwarz gebeizter Eiche. \nSchublade und Ablage aus\nnaturfarbener oder schwarz-\ngebeizter Eiche, mit Teilen \nschwarz glanzlackiert.\nMesa escritorio\nSobre de cristal. Estructura en \nroble natural o teñido negro. \nCajonera y hueco portaobjetos \nen roble natural o teñido negro \ncon partes lacadas brillantes, \ncolor negro.\nC – Civiche Raccolte \n d’Arte Applicata,\n Milano\nCavour\n2690\nomaggio a \nCarlo Mollino, 1949\n220\n75\n90\n247\ncontract\nRovere naturale\u002F\nNatural Oakwood\u002F\nRouvre naturel\u002FNaturfarbene \nEiche\u002FRoble natural\nRovere tinto nero\u002FBlack \nvarnished oak\u002FRouvre teinté \nnoir\u002FSchwarz-gebeizte \nEiche\u002FRoble teñido negro\n",188,{"image":766,"text":767,"number":768},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.189.png","374 - 375 \nZanotta 2018\u002F2019\nTavolo scrivania \ncon cassetti\nStruttura in tubo di acciaio \ninox 18\u002F8. Piano e cassettiera \nverniciati goff rati antigraﬃ  o nei \ncolori bianco o nero. Il piano\npuò essere con inserto in cuoio \npigmentato 90.\nWriting desk \nwith storage unit\n18\u002F8 stainless steel tubular \nframe. Top and drawer unit \nfi nished with scratch resistant \nembossing in the colours black \nor white. The top can be with \ncowhide pigmentato 90 insert. \nTable bureau avec tiroirs\nStructure en tube d’acier inox \n18\u002F8. Plateau et caisson vernis \nanti-rayures dans les couleurs \nblanche ou noire. Le plateau \npeut être avec fi nition en cuir \nsellier pigmentato 90.\nSchreibtisch \nmit Schubladen\nGestell aus Inox-Stahl-Rohr \n18\u002F8. Platte und Schubladen \nmit kratzfester Lackierung \nin den Farben weiß oder \nschwarz. Die Platte ist auch \nmit eingelegtem Kernleder \npigmentato 90. \nMesa escritorio \ncon cajones\nEstructura en tubo de \nacero inox 18\u002F8. Sobre y \ncajonera lacados con relieve \nantirasguño en los colores \nblanco o negro. El sobre puede \nser también con inserción de \ncuero pigmentato 90.\nComacina\n2725\ndesign \nPiero Bottoni, 1930\ncontract\n75\n65\n130\nTavolo scrivania\nStruttura in acciaio cromato \no nichelato lucido colore nero. \nPiano con cassetto in legno \nmultistrato impiallacciato \nin noce canaletto. Il piano è \ndisponibile anche in cuoio \npigmentato 90.\nWriting desk\nChromium-plated or nickel-\nplated glossy black steel frame. \nTop with drawer in multilayered \nwood veneered with canaletto \nwalnut. Top is also available \nwith cowhide pigmentato 90.\nTable bureau\nStructure en acier chromé \nou nickelé poli noir. Plateau \navec tiroir en contreplaqué en \nnoyer canaletto. Le plateau est \ndisponible aussi en cuir sellier \npigmentato 90.\nSchreibtisch\nGestell aus Stahl, verchromt \noder vernickelt glänzend, \nschwarz. Platte mit Schublade \naus Sperrholz furniert mit \nNussbaum Canaletto. Die \nPlatte ist auch mit Kernleder \npigmentato 90 erhältlich.\nMesa escritorio\nEstructura de acero cromado o \nniquelado brillante color negro. \nSobre con cajón en multicapas \nde madera enchapada con \nnogal canaletto. El sobre esta \ntámbien disponible en cuero \npigmentato 90.\nMaestrale\n2720\ndesign \nLudovica+Roberto Palomba, \n2014\ncontract\nStruttura\u002FFrame\u002F\nStructure\u002FGestell\u002F\nEstructura\n134\n74\n68\n134\n74\n68\n134\n74\n68\n",189,{"image":770,"text":771,"number":772},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.190.png","376 - 377 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: scrittoio  \nCalamo, struttura in acciaio  \nverniciato bianco, piano  \ne vano portaoggetti  \nin cuoio pigmentato 0811. \nSgabello Ivo. \u002F \nIn the picture: Calamo desk, \nwhite painted steel frame, \ntop and storage unit in \ncowhide pigmentato 0811. \nIvo stool. \n \nNelle foto: dettaglio del vano \nportaoggetti rivestito  \nin cuoio pigmentato 0811. \u002F \nIn the pictures: close up of \nthe storage unit covered  \nin cowhide pigmentato 0811.\nScrittoio\nStruttura e piano in acciaio \nverniciato colore bianco, \nnero o grafite. Piano e \nvano portaoggetti in cuoio \npigmentato 90.Il vano è \naccessibile mediante apertura \na ribalta.\nDesk\nVarnished steel frame and top \nin black, white or graphite. \nTop and storage space in \ncowhide pigmentato 90. The \nstorage space is accessed by a \ndropleaf opening.\nTable bureau\nStructure et plateau en acier \nverni couleur blanche, noire ou \ngraphite. Plateau et élément \nporte-objets en cuir sellier \npigmentato 90. L’élément est \naccessible par une ouverture \nbasculante.\nSchreibtisch\nGestell und Platte aus weiß-, \ngraphitfarben oder schwarz \nlackiertem Stahl. Platte und \nAblagefach aus Kernleder \npigmentato 90. Das Ablagefach \nist mit Kippöffnung versehen\nEscritorio\nEstructura y sobre de acero \nbarnizado color blanco, negro o \ngrafito. Sobre y compartimento \nportaobjetos de cuero \npigmentato 90. Se puede \nacceder al compartimento \nmediante apertura abatible.\nCalamo\n2730\ndesign  \nGabriele Rosa, 2013\nStruttura\u002FFrame\u002F\nStructure\u002FGestell\u002F\nEstructura\n76\n45\n130\ncontract\n",190,{"image":774,"text":775,"number":776},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.191.png","Zanotta Edizioni, nata nel 1989, è una \nparticolare collezione di oggetti d’arredo \nche si colloca in una zona di confine tra arte \ne design. \nI pezzi di questa collezione si ispirano \nalla tradizione dell’artigianato artistico \nitaliano. Liberati dai vincoli della produzione \nindustriale, hanno una forte componente \ndi lavoro “fatto a mano”. Alcuni di essi \nripropongono, per recuperarle, tecniche \nin disuso come l’intarsio o la decorazione \npittorica mentre altri sono realizzati con \ntecniche nuove e sperimentali. Questi \noggetti sono da scegliere come si scelgono e \namano i quadri, le sculture, i tappeti o i mobili \nd’antiquariato. Come questi, sono destinati \na valorizzare emotivamente l’ambiente \ndomestico. La piccola serie nella quale \nvengono prodotti, o la numerazione limitata, \nne accrescono il valore nel tempo.\nNel 1991, per il suo “forte spessore \nculturale”, la collezione Zanotta Edizioni, ha \nottenuto la Segnalazione d’Onore nell’ambito \ndel prestigioso Premio Compasso d’Oro.\nZanotta Edizioni was formed in 1989 as a \nspecial collection of furnishing items verging \non art and design.\nItems in this collection are inspired by the \nItalian artistic handcrafting tradition. Free \nfrom the bonds of industrial production, \nthey are charged with the powerful charm \nof “handmade” objects. Some of them \nrepropose and recover techniques that \nhave fallen into disuse (e.g. marquetry and \npictorial decoration), while others are made \nwith new experimental methods. Such \nobjects must be chosen with the same care \ngiven to the choice of paintings, sculptures, \ncarpets and antique furniture since, like the \nlatter, they are meant to emotionally enhance \nthe domestic environment. The small series \nlimited number - in which they are produced \nincreases their value in time.\nIn 1991 the Zanotta Edizioni collection was \nawarded an honours acknowledgement in \nthe framework of the prestigious Compasso \nd’Oro Award for its “powerful cultural \nfeatures”.\nZanotta Edizioni, née en 1989, est une \nparticulière collection d’objets de décoration \nqui se situe dans une zone entre l’art et le \ndesign. \nLes pièces de cette collection s’inspirent \nde la tradition de l’artisanat artistique \nitalien. Libérées des obligations de la \nproduction industrielle, elles ont une forte \ncomposante de travail “fait à la main”. \nCertaines d’entre elles proposent, pour \nles récupérer, des techniques tombées \nen désuétude comme la marqueterie ou la \ndécoration picturale, alors que d’autres sont \nréalisées avec des techniques nouvelles \net expérimentales. Ces objets doivent être \nchoisis comme l’on choisit et l’on aime des \ntableaux, des sculptures, des tapis ou des \nmeubles anciens. Ils sont destinés, comme \nceux-ci, à mettre en valeur émotivement \nl’environnement domestique. Ils sont \nproduits en petite série, ou avec une \nnumérotation limitée, ce qui en accroît la \nvaleur dans le temps.\nEn 1991, pour sa “grande importance \nculturelle”, la collection Zanotta Edizioni a \nobtenu la Mention Spéciale dans le cadre du \nprestigieux Prix Compasso d’Oro.\nDie 1989 geschaffene Sonderkollektion \nZanotta Edizioni umfasst \nEinrichtungsgegenstände aus einem \nGrenzbereich zwischen Kunst und Design. \nDie Stücke dieser Kollektion berufen \nsich auf die kunsthandwerkliche Tradition \nItaliens. Frei von den Maßgaben der \nindustriellen Produktion kennzeichnen \nsie sich durch einen hohen Anteil an \n“Handarbeit”. Teilweise werden zu ihrer \nFertigung heute nicht mehr gebräuchliche \nTechniken wie Intarsien oder Handmalereien \nangewendet und zu neuem Leben erweckt, \nwährend andere Stücke mit neuen und \nexperimentellen Techniken gearbeitet sind. \nGewählt werden diese Objekte wie Bilder, \nSkulpturen, Teppiche oder Antiquitäten, \ndenn sie verleihen dem Heim eine ganz \npersönliche Note. Da sie nur in kleiner Serie \noder begrenzter Stückzahl hergestellt \nwerden, erhöht sich ihr Wert mit der Zeit.\nAufgrund ihrer “beeindruckenden \nkulturellen Tragweite” hat die Kollektion \nZanotta Edizioni im Jahr 1991, im Rahmen der \nrenommierten Preisverleihung Compasso \nd’Oro, eine Ehrenauszeichnung erhalten.\nZanotta Edizioni, nacida en 1989, es una \ncolección especial de objetos de decoración \nque se ubica en la frontera entre arte y \ndiseño. \nLas piezas de esta colección se inspiran en \nla tradición del artesanado artístico italiano. \nLiberadas de los vínculos de la producción \nindustrial, tienen un fuerte componente \ndel trabajo “hecho a mano”. Algunas \nreproponen, para recuperarlas, técnicas \nen desuso, como la taracea o la decoración \npictórica, mientras que otras se realizan con \ntécnicas nuevas y experimentales. Estos \nobjetos deben elegirse como se eligen y \nse adoran los cuadros, las esculturas, los \ntapetes o los muebles de anticuario. Como \néstos, están destinados a otorgar un ulterior \nvalor emotivo al ambiente doméstico. La \npequeña serie en la que se producen, o la \nnumeración limitada, aumentan su valor a lo \nlargo del tiempo.\n   En 1991, por su “fuerte espesor cultural”, \nla colección Zanotta Edizioni obtuvo \nla Mención de Honor en el ámbito del \nprestigioso Premio Compasso d’Oro.\nEdizioni\n",191,{"image":778,"text":779,"number":780},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.192.png","380 - 381 \nZanotta 2018\u002F2019\nSinger\nSedia per visite brevissime\nOggetto d’arte a forma di sedia. \nNove esemplari numerati \ne fi rmati. Struttura in noce \nlucidato a cera, colore naturale \ncon intarsi. Sedile in alluminio \nanodizzato. Ogni serie è \ncaratterizzata da un diverso \ncolore del sedile.\nChair for very brief visits\nArt object in the form of a chair. \nNine originals numbered and \nsigned. Frame in natural colour, \nwax-fi nished walnut. Anodised \naluminum seat. Each series \nfeatures a diff erent seat colour.\nChaise pour visites très brèves\nObjet d’art en forme de chaise. \nNeuf exemplaires énumérés \net signés. Structure en \nnoyer ciré, couleur naturelle \net marqueterie. Assise en \naluminium anodisé. Chaque \nsérie est caractérisee par une \ncouleur diff érente du siège.\nStuhl für sehr kurze Besuche\nKunstobjekt in Form eines \nSitzes. Neun nummerierte \nund signierte Exemplare. \nGestell aus poliertem \nNussbaum, naturfarben mit \nEinlegearbeiten. Sitzﬂ äche \naus eloxiertem Aluminium. \nJede Serie ist von einer \nunterschiedlichen Sitz-Farbe \ngekennzeichnet.\nSilla para visitas brevisimas\nObjeto de arte en forma de \nsilla. Nueve piezas fi rmadas \ny numeradas. Estructura de \nmadera de nogal pulida a la \ncera, en su color natural con \nmarqueterías. Asiento de \naluminio anodizado. Cada serie \nes caracterizada por un color \ndiferente del asiento.\nC – Fondazione Triennale \n Design Museum, Milano\n5000\ndesign \nBruno Munari, 1945\n35\n20\n105\n",192,{"image":782,"text":783,"number":784},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.193.png","382 - 383 \nZanotta 2018\u002F2019\nVeryround\nSeduta\nEsemplare fi rmato. Struttura \nin lamiera di acciaio, spessore \n2 mm, tagliata con laser \ntridimensionale, verniciata \ncolore bianco. Nove esemplari \nnumerati e fi rmati in versione \nverniciata con colore diverso. \nSeat\nSigned original. 2 mm thick, \nsteel sheet frame cut by three-\ndimensional laser, varnished \nin the colour white. Nine \nnumbered and signed pieces \npainted in a diff erent colour. \nSiège\nExemplaire signé. Structure \nen tôle d’acier, épaisseur \n2 mm, découpée au laser \ntridimensionnel, verni couleur \nblanc. Neuf exemplaires \nénumérés et signés vernies en \ndiff érente couleur. \nSitz\nSigniertes Exemplar. \nStahlblech Gestell, Stärke \n2 mm, mit Drei-dimensional \nLaser geschnitten, \nlackiert weißfarben. \nNeun nummerierte und \nsignierte Exemplare, in \nder Version lackiert mit \nunterschiedlicher Farbe.\nAsiento\nPieza fi rmada. Estructura \nde chapa de acero, espesor \n2 mm, cortada con láser \ntridimensional, pintada color \nblanco. Nueve piezas fi rmadas \ny numeradas pintadas en color \ndiferente.\nP – Good Design Award, 2006\nC –The Museum of Modern Art, \n New York\n– The Danish Museum \n of Art & Design, Copenhagen\n– The Montreal Museum \n of Fine Arts\n– Die Neue Sammlung, München\n– Philadelphia Museum of Art\n– Dallas Museum of Art\n– Musée National \n d’Art Moderne, Paris\n– Trapholt Museum, Kolding\n– Museum für Kunst \n und Gewerbe, Hamburg\n– Design Museo, Helsinki\n5701\ndesign \nLouise Campbell, 2006\n69\n105,5\n83\n",193,{"image":786,"text":787,"number":788},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.194.png","Teti\nTavolino\nEsemplare fi rmato. Struttura \nin gres fi ne porcellanato \nantigelivo per esterni, con \ndoppia smaltatura manuale \na spessore controllato, cotto \na 1250°C con un ciclo di \nlavorazione di 36 ore, colore \nverde-giallo.\nOccasional table\nSigned original. Freeze-\nresistant frame in fi ne \nporcelainized grès for \noutdoors use with thickness \ncontrolled two-layering \napplied by hand and baked \nat 1250°C with a 36 hour \nprocessing cycle, colour \ngreen-yellow.\nPetite table\nExemplaire signé. Structure \nen grès fi n émaillé résistante \nau gel pour externes, avec \ndouble émaillage manuel à \népaisseur contrôlée, cuit à \n1250°C en appliquant un cycle \nd’oeuvre de 36 heures, couleur \nvert-jaune.\nCouchtisch\nSigniertes Exemplar.\nGestell aus frostfestem \nund wetterbeständigem \nFeinsteinzeug, doppelte, \ndickenkontrollierte \nHandglasur, über 36 Stunden \nbei 1250 °C gebrannt, Farbe \ngrün-gelb.\nMesita\nPieza fi rmada. Estructura \nde gres fi no porcelánico \nantihielo para uso exterior, \ncon doble capa de esmalte \na mano de espesor controlado, \ncocido a 1250°C con un ciclo \nde elaboración de 36 horas, \ncolor verde-amarillo.\n6006\ndesign \nProspero Rasulo, 2006\n44\n34\nin\u002Fout\nZeus\nTavolino\nEsemplare fi rmato. Struttura \nin gres fi ne porcellanato \nantigelivo per esterni, con \ndoppia smaltatura manuale \na spessore controllato, cotto \na 1250°C con un ciclo di \nlavorazione di 36 ore, colore \nblu-marrone.\nOccasional table\nSigned original. Freeze-\nresistant frame in fi ne \nporcelainized grès for outdoors \nuse with thickness controlled \ntwo-layering applied by hand \nand baked at 1250°C with a 36 \nhour processing cycle, colour \nblue-brown.\nPetite table\nExemplaire signé. Structure en \ngrès fi n émaillé résistante au \ngel pour externes, avec double \némaillage manuel à épaisseur \ncontrôlée, cuit à 1250°C en \nappliquant un cycle d’oeuvre de \n36 heures, couleur bleu-brun.\nCouchtisch\nSigniertes Exemplar. \nGestell aus frostfestem \nund wetterbeständigem \nFeinsteinzeug, doppelte, \ndickenkontrollierte \nHandglasur, über 36 Stunden \nbei 1250 °C gebrannt, Farbe \nblau-braun.\nMesita\nPieza fi rmada. Estructura \nde gres fi no porcelánico \nantihielo para uso exterior, \ncon doble capa de esmalte \na mano de espesor controlado, \ncocido a 1250°C con un ciclo \nde elaboración de 36 horas, \ncolor azul-marrón.\n6005\ndesign \nProspero Rasulo, 2006\n44\n34\nin\u002Fout\n384 - 385 \nZanotta 2018\u002F2019\n",194,{"image":790,"text":791,"number":792},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.195.png","386 - 387 \nZanotta 2018\u002F2019\n",195,{"image":794,"text":795,"number":796},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.196.png","388 - 389 \nZanotta 2018\u002F2019\nDoris\nTavolino\nEsemplare fi rmato. Base in \nacciaio, gamba e piano in \nlegno laccato lucido, colore \nrosso (Ral 3003), bianco (Ral \n9016) o nero (Ral 9005).\nSmall table\nSigned original. Steel base, \nglossy lacquered wooden legs \nand top in the colours: red (Ral \n3003), white (Ral 9016) or black \n(Ral 9005). \nPetite table\nExemplaire signé. \nEmbasement en acier, pied et \nplateau en bois laqué brillant, \ncouleur rouge (Ral 3003), blanc \n(Ral 9016) ou noir (Ral 9005).\nBeistelltisch\nSigniertes Exemplar. Rahmen \nfür die Auﬂ age aus Stahl, Fuß \nund Platte aus glanzlackiertem \nHolz, in rot (Ral 3003), weiß (Ral \n9016) oder schwarz (Ral 9005).\nMesita\nPieza fi rmada. Base de acero, \npatas y sobre de madera \nlacada brillante, color rojo \n(Ral 3003), blanco (Ral 9016) \no negro (Ral 9005).\n6535\ndesign \nDominique Mathieu, 2006\n55\n73\n",196,{"image":798,"text":799,"number":800},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.197.png","390 - 391 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: tavolo \nMacaone. Sedie Tonietta. \nMobile contenitore Adhoc. \nChaise longue Lama. \nDivano Parco. \u002F\nIn the picture: Macaone \ntable. Tonietta chairs. \nAdhoc storage unit. \nLama lounge chair. \nParco sofa.\nMacaone\nTavolo\nEsemplare fi rmato. Piano in \nMDF e gambe in poliuretano \nrigido con struttura in acciaio \nverniciati nei colori rosso, blu, \ngiallo, verde. Piedini in lega di \nalluminio lucidato.\nTable\nSigned piece. MDF top and stiff  \npolyurethane legs with steel \nframe painted in the shades \nof red, blue, yellow, green. \nPolished aluminum alloy feet. \nTable\nExemplaire signé. Plateau en \nMDF et pieds en polyuréthane \nrigide avec structure en acier, \nvernis dans les couleurs \nrouge, bleu, jaune, vert. Pieds \nen alliage d’aluminium poli.\nTisch\nSigniertes Exemplar. \nTischplatte aus MDF und \nTischbeine aus festem \nPolyurethan mit rot, blau, \ngelb, grün lackiertem \nStahlgestell. Füße aus polierter \nAluminiumlegierung.\nMesa\nEjemplar fi rmado. Sobre de \nMDF y patas de poliuretano \nrígido con estructura de acero \nbarnizados en los colores rojo, \nazul, amarillo, verde. Pies de \naleación de aluminio pulido.\n7020\ndesign \nAlessandro Mendini, 1985\n73\n140\n160\n",197,{"image":802,"text":803,"number":804},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.198.png","392 - 393 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: tavolo Dorian, \nlaccato lucido bianco. \nSedie Tonietta. \u002F\nIn the picture: Dorian \ntable, white glossy \nlacquered. Tonietta chairs.\nDorian\nTavolo\nEsemplare fi rmato. Gambe \ne struttura in legno laccato \nlucido, colore rosso (Ral \n3003), bianco (Ral 9016) o nero \n(Ral 9005). Piano in cristallo, \nspessore 12 mm. \nTable\nSigned original. Glossy \nlacquered wooden legs and \nframe, colours red (Ral 3003), \nwhite (Ral 9016) or black \n(Ral 9005). 12 mm thick plate \nglass top. \nTable\nExemplaire signé. Pieds \net structure en bois laqué \nbrillant, couleur rouge (Ral \n3003), blanc (Ral 9016) ou noir \n(Ral 9005). Plateau en verre, \népaisseur 12 mm. \nTisch\nSigniertes Exemplar. Beine und \nGestell aus glanzlackiertem \nHolz, rot (Ral 3003), weiß \n(Ral 9016) oder schwarz (Ral \n9005). Platte aus Kristallglas, \nStärke 12 mm.\nMesa\nEjemplar fi rmado. Patas y \narmazón de madera lacada \nbrillante, de color rojo (Ral \n3003), blanco (Ral 9016) o \nnegro (Ral 9005). Sobre de \ncristal de 12 mm de espesor.\n7025\ndesign \nDominique Mathieu, 2002\n76\n110\n250\n",198,{"image":806,"text":807,"number":808},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.199.png","394 - 395 \nZanotta 2018\u002F2019\nAgrilo\nConsolle\nEsemplare fi rmato. Struttura \nin legno laccato, colore nero. \nBordo decorato a mano, colori \nblu e verde. Piedini in ottone \nargentato. Piano in cristallo \nverniciato, colore nero. \nConsole-table\nSigned original. Frame in \nblack lacquered wood. Hand-\ndecorated edge in blue and \ngreen. Feet in silver-plated \nbrass. Top in black painted \nplate glass. \nConsole\nExemplaire signé. Structure en \nbois laqué noir. Bord décoré à \nla main en bleu et vert. Pieds \nen laiton argenté. Plateau en \nverre verni noir.\nWandtisch\nSigniertes Exemplar. Gestell \naus lackiertem Holz, schwarz. \nHandbemalter Rand, blau und \ngrün. Füße aus versilbertem \nMessing. Platte aus schwarz \nlackiertem Kristallglas.\nConsola\nPieza fi rmada. Estructura \nde madera lacada en negro. \nCanto decorado a mano en \nazul y verde. Patas de latón \nplateado. Sobre de cristal \npintado negro. \n7400\ndesign \nAlessandro Mendini, 1984\n90\n40\n80\n",199,{"image":810,"text":811,"number":812},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.200.png","396 - 397 \nZanotta 2018\u002F2019\nNairobi\nMobile bar\nEsemplare fi rmato. Struttura \nin multistrati impiallacciato \nin tranciato precomposto \n(disegno di E. Sottsass), colore \nrosso. Basamento e struttura \ninterna con cassetto e ribalta \nin legno tinto nero. Pomoli \nin ottone.\nBar cabinet\nSigned original. Red veneered \nlaminate frame (design E. \nSottsass). Base and inner \nframe with drawer and fold-\ndown tray in black stained \nwood. Brass handles. \nMeuble-bar\nExemplaire signé. Structure \nen multiplis plaqué en tranché \nprécomposé (dessin de E. \nSottsass), couleur rouge. \nSocle et structure interne avec \ntiroir et abattant en bois teinté \nnoir. Boutons en laiton.\nHausbar\nSigniertes Exemplar. \nStruktur aus vorgefertigtem \ngeschnittenen Sperrholz \n(Design E. Sottsass), rot. \nSockel und innere Struktur \nmit Schublade und Klappe \naus Holz, schwarz. Knöpfe \naus Messing.\nMueble bar\nPieza fi rmada. Estructura de \ncontrachapado, aplacado con \nchapa precompuesta (diseño \nde E. Sottsass) en color rojo. \nBase y interiores con repisa \ny cajón de madera teñida en \nnegro. Pomos de latón.\n7500\ndesign \nEttore Sottsass, 1989\n85\n55\n190\nMombasa\nCassettiera\nEsemplare fi rmato. Struttura \nsuperiore, piano cassettiera \ninferiore e piedi in multistrati \nimpiallacciato in frassino \nverniciato a poro aperto, \ncolore testa di moro. Struttura \ninferiore e cassetti in pero \nlucidato. Pomoli in ottone. \nChest of drawers\nSigned original. Upper frame, \nlower drawer top and feet \nveneered in open pore dark \nbrown painted ash. Lower \nframe and drawers in polished \npear-wood. Handles in brass. \nCommode\nExemplaire signé. Structure \nsupérieure, plateau inférieur \net pieds en multiplis plaqué \nen frêne verni tête de nègre \nà pore ouvert. Structure \ninférieure et tiroirs en poirier \nciré. Boutons en laiton.\nKommode\nSigniertes Exemplar. \nObere Struktur, untere \nKommodeplatte und Füße mit \nEschenholz beschichtetem \nSperrholz, in der Farbe \nMohrenkopf lasiert. Untere \nStruktur und Schubladen \naus poliertem Birnbaumholz. \nKnöpfe aus Messing. \nCajonera\nPieza fi rmada. Estructura \nsuperior, sobre inferior y patas \nen contrachapado aplacado \nen fresno lacado a poro \nabierto, color marrón obscuro. \nEstructura inferior y cajones \nen peral pintado. Pomos \nde latón. \n7800\ndesign \nEttore Sottsass, 1989\n143\n82\n58\n",200,{"image":814,"text":815,"number":816},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.201.png","398 - 399 \nZanotta 2018\u002F2019\nGenesio\nCassettiera\nEsemplare fi rmato. Struttura \nin legno impiallacciato in \nradica di diversi colori. \nManiglie in fusione di bronzo \nrappresentanti la Genesi. \nChest of drawers\nSigned original. Wooden \nframe veneered in walnut-\nroot in various colours. Cast \nbronze handles represent \nthe Genesis. \nCommode\nExemplaire signé. Structure \nen bois plaqué bruyère de \ndiff érents coloris. Poignées \nen moulage de bronze \nreprésentant la Genèse.\nKommode\nSigniertes Exemplar. Struktur \naus verschiedenfarbigem \nWurzelholzfurnier. Griff e aus \nBronze-Guss mit Darstellung \nder Genesis. \nCajonera\nPieza fi rmada. Estructura de \nmadera aplacada con raiz en \ndistintos colores. Tiradores \nen fundición de bronce que \nrepresentan a la Génesis. \n7810\ndesign \nAlik Cavaliere, 1990\n50\n50\n",201,{"image":818,"text":819,"number":820},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.202.png","400 - 401 \nZanotta 2018\u002F2019\nNella foto: cassettone \nCalamobio. Sgabello \nMezzadro. Portabito \nda camera Servonotte. \nAppendiabiti Sciangai. \u002F\nIn the picture: Calamobio \nchest of drawers. Mezzadro \nstool. Servonotte bedroom \nclothes stand. Sciangai \nclothes stand. \nCalamobio\nCassettone\nNove esemplari numerati \ne firmati. Struttura e \npiedini in legno, intarsio \npolicromo. Maniglie in \nalluminio anodizzato, colore \nrosso. Interno cassetti in \nfaggio naturale.\nOgni serie è caratterizzata \nda una diversa sequenza \ndei colori degli intarsi di \nlegno posti sul fianco destro \ndel mobile.\nChest of drawers\nNine originals numbered \nand signed. Frame and feet \nin wood, polychrome inlay. \nHandles in red anodised \naluminum. Drawer interiors \nin natural beech. Each series \nfeatures a different colour \nsequence of the wooden \ninlays placed on the right side \nof the cabinet.\nCommode\nNeuf exemplaires énumérés  \net signés. Structure et \npieds en bois, marqueterie \npolychrome. Poignées en \naluminium anodisé rouge. \nIntérieur des tiroirs en \nhêtre naturel. Chaque série \nest caractérisée par une \ndifférente séquence des \ncouleurs des marqueteries du \nbois placées sur le côté droit \ndu meuble.\nKommode\nNeun nummerierte und \nsignierte Exemplare. \nRahmen und Füße aus \nHolz, mehrfarbiger \nEinlegearbeit. Griffe aus \neloxiertem Aluminium, rot. \nSchubladeninneres aus \nNatur-Buche. Jede Serie ist \nvon einer unterschiedlichen \nFarbe-Sequenz der Holz-\nEinlegearbeiten an der \nrechten Seite des Möbels \ngekennzeichnet.\nCómoda\nNueve piezas firmadas y \nnumeradas. Estructura y \npatas de madera, marquetería \nmulticolor. Tiradores de \naluminio anodizado rojo. \nInterior de los cajones en \nmadera de haya natural. Cada \nserie es caracterizada por una \ndiferente secuencia de los \ncolores de la marquetería de \nla madera situada en el lado \nderecho del mueble.\nC – The Montreal  \n Museum of Fine Arts\n7820\ndesign  \nAlessandro Mendini, 1985\u002F88\n112\n82\n44\n44\n112\n82\n112\n82\n44\n",202,{"image":822,"text":823,"number":824},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.203.png","402 - 403 \nZanotta 2018\u002F2019\nCetonia\nCassettone\nEsemplare firmato. Struttura \nin legno laccato con \ndecoro policromo dipinto a \nmano. Maniglie in alluminio \nanodizzato, colore naturale. \nInterno cassetti in legno \nlaccato, colore grigio. \nChest of drawers\nSigned original. Lacquered \nwood frame with hand-painted \npolychrome decoration. \nHandles in natural anodised \naluminum. Drawer interiors in \ngrey lacquered wood. \nCommode\nExemplaire signé. Structure \nen bois laqué polychrome \npeint à la main. Poignées en \naluminium anodisé, couleur \nnaturelle. Intérieur des tiroirs \nen bois laqué gris. \nKommode\nSigniertes Exemplar. Rahmen \naus lackiertem Holz mit \nmehrfarbigem, handbemaltem \nDekor. Griffe aus eloxiertem \nAluminium, naturfarben. \nSchubladeninneres aus \nlackiertem Holz, graufarben. \nCómoda\nPieza firmada. Estructura de \nmadera lacada y decorada \npolícroma a mano. Tiradores \nde aluminio anodizado natural. \nInterior cajones en madera \nlacada color gris. \nC – Indianapolis Museum of Art\n7860\ndesign  \nAlessandro Mendini, 1984\n120\n88\n54\n54\n120\n88\n120\n88\n54\n",203,{"image":826,"text":827,"number":828},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.204.png","Finiture \u002F\nFinishes \u002F\nFinitions \u002F\nFinish \u002F\nAcabados\n \n",204,{"image":830,"text":831,"number":832},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.205.png","406 - 407 \nZanotta 2018\u002F2019\nNera opaca\u002FMatt black\u002F\nNoir mat\u002FSchwarz mattiert\u002F\nNegro mate\nNaturale opaca\u002FMatt natural\u002F \nNaturel mat\u002FNaturfarben  \nmattiert\u002FNatural mate\nNichelsatinatura\u002FNickel-satin finish\u002F\nNickelage satiné\u002FVernickeltes Finish\u002F\nNiquelado satinado\n800 Bianco\u002FWhite\u002F \nBlanc\u002FWeiß\u002FBlanco \nral 9016\nVerniciatura opaca metalli\u002FMetal matt paint\u002F\nPeinture mat métaux\u002FMattierte Metall-Lackierung\u002F\nPintura mate metales\n801 Azzurro acqua\u002F \nLight blue\u002FBleu mer\u002F \nHellblau\u002FAzul agua  \nral 6034\n803 Mostarda\u002F \nMustard\u002FMoutarde\u002F\nSenfbraun\u002FMostaza  \nral 1012\n807 Amaranto\u002FAmaranth\u002F\nRouge amarante\u002F\nAmarantrot\u002FGranate \nral 3011\n830 Grafite\u002FGraphite\u002F\nGraphite\u002FGraphit\u002F\nGrafito\n809 Antracite\u002FAnthracite\u002F\nAnthracite\u002FAnthrazit\u002F\nAntracita \nral 7012\n808  Verde\u002FGreen\u002FVert\u002F\nGrün\u002FVerde \nral 6004\n810 Nero\u002FBlack\u002FNoir\u002F\nSchwarz\u002FNegro \nral 9005\n805 Corallo\u002FCoral\u002FCorail\u002F\nKorallenrot\u002FCoral \nral 2012\n820 Cromo\u002FChrome\u002F\nChrome\u002FChromfarben\u002F\nCromo\n907 Amaranto\u002FAmaranth\u002F \nRouge amarante\u002F\nAmarantrot\u002FGranate \nral 3011\n900 Bianco\u002FWhite\u002F \nBlanc\u002FWeiß\u002FBlanco \nral 9016\n909  Antracite\u002FAnthracite\u002F\nAnthracite\u002FAnthrazit\u002F\nAntracita \nral 7012\nVerniciatura goffrata metalli\u002FMetal embossed paint\u002F \nPeinture grainée métaux\u002FGaufrierte Metall-Lackierung\u002F \nPintura rugosa metales\n910 Nero\u002FBlack\u002FNoir\u002F\nSchwarz\u002FNegro \nral 9005\nLaminato\u002FLaminate\u002FLaminé\u002F \nLaminat\u002FLaminado\n600 Bianco\u002FWhite\u002F \nBlanc\u002FWeiß\u002FBlanco\n607 Amaranto\u002FAmaranth\u002F\n \nRouge amarante\u002F\n \nAmarantrot\u002FGranate\n611 \nGrigio\u002FGrey\u002FGris\u002F\n \nGrau\u002FGris\n610 Nero\u002FBlack\u002FNoir\u002F\nSchwarz\u002FNegro\n619 Avio\u002FGrey blue\u002F\n \nBleu pétrole\u002FFliegerblau\u002F\n \nAzul verde\n627 Cotto\u002FTerracotta\u002F\n \nTerre cuite\u002F\n \nCotto\u002FOcre\n110 \nNero\u002FBlack\u002FNoir\u002F\nSchwarz\u002FNegro \nral 9005\n100 Bianco\u002FWhite\u002FBlanc\u002F\nWeiß\u002FBlanco \nral 9016\n130 Bordeaux\u002FBurgundy\u002F \nBordeaux\u002FBurgunderrot\u002F \nBurdeos\n \nral 3005\nVerniciatura goffrata legno\u002FWood embossed paint\u002F\nVernissage grainé du bois\u002FGaufrierte Holzlackierung\u002F\nLacado rugoso de la madera\nLaccatura lucida legno\u002FWood glossy lacquer\u002F\nLaquage brillant du bois\u002FHolzglanzlack\u002F\nLacado brillante de la madera\n500 Bianco\u002FWhite\u002F \nBlanc\u002FWeiß\u002FBlanco \nral 9016\nCristallo rivestito in cemento \ncon finitura acrilica\u002F \nPlate glass covered with acryl \nfinish cement\u002FVerre revêtu en \nciment avec finition acrylique\u002F\nKristallglas mit Zement \nverkleidet und Akryl Finish\u002F\nCristal revestido en cemento, \nacabado acrilico\nPolimex®rivestito in cemento \ncon finitura acrilica\u002F\nPolimex®covered with acryl \nfinish cement\u002FPolimex® \nrevêtu en ciment avec finition \nacrylique\u002FPolimex® mit Zement\nverkleidet und Akryl Finish\u002F\nPolimex® revestido en \ncemento, acabado acrilico\n528 Rosso\u002FRed\u002F \nRouge\u002FRot\u002FRojo \nral 3003\n510  Nero\u002FBlack\u002FNoir\u002F\nSchwarz\u002FNegro\n \nral 9005\nCemento\u002FCement\u002F\nCiment\u002FZement\u002FCimento\n209 Antracite\u002FAnthracite\u002F\n \nAnthracite\u002FAnthrazit\u002F \nAntracita\n \nral 7012\nLaccatura opaca legno\u002FWood matt lacquer\u002F\nBois laqué mat\u002FMattierte Holzlackierung\u002F\nMadera lacada mate\n210 Nero\u002FBlack\u002FNoir\u002F\nSchwarz\u002FNegro\n \nral 9005\n211 \nGrigio cenere\u002FAsh-grey\u002F \nGris cendre\u002FAschengrau\u002F \nGris ceniza  \nral 7044\n213 Rosa mattone\u002F \nRose brick\u002FRose \nbrique\u002FRosa-ziegel\u002F \nRosa ladrillo\n217 Blu mare\u002FNavy blue\u002F \nBleue marine\u002FMarineblau\u002F\nAzul marino\n214  Verde salvia\u002F \nSage green\u002FVert \nsauge\u002FSalbeigrün\u002F\nVerde salvia\n230 Bordeaux\u002FBurgundy\u002F \nBordeauxBurgunderrot\u002F \nBurdeos\n \nral 3005\n212 Senape\u002FMustard\u002F \nMoutarde\u002FSenfbraun\u002F \nMostaza\n",205,{"image":834,"text":835,"number":836},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.206.png","408 - 409 \nZanotta 2018\u002F2019\nCristallo extra chiaro verniciato \nbianco\u002FExtra clear white painted \nplate glass\u002FVerre extra-clair verni \nblanc\u002FWeiß lackiertes extraklares \nKristallglas\u002FCristal extraclaro\nbarnizado blanco\nCristallo\u002FPlate glass\u002FVerre\u002F \nKristallglas\u002FCristal\nCristalplant®\nCristallo verniciato rosso\u002F\nRed painted plate glass\u002F\nVerre verni rouge\u002FRot  \nlackiertes Kristallglas\u002F \nCristal barnizado rojo\nCristallo verniciato nero\u002F \nBlack painted plate glass\u002F \nVerre verni noir\u002FSchwarz  \nlackiertes Kristallglas\u002FCristal \nbarnizado negro\nCristallo fumé\u002FSmoky grey  \nplate glass\u002FVerre fumé gris\u002F \nGrau rauchfarbenes\nKristallglas\u002FCristal gris humo\nCristallo extra chiaro acidato \nverniciato bianco\u002FExtra-clear \nacidated white painted plate \nglass\u002FVerre extra-clair acidifié \nverni blanc\u002FWeiß lackiertes,  \nextra klares und geätztes \nKristallglas\u002FCristal extraclaro  \nal ácido, barnizado blanco\nCristallo trasparente\u002F \nClear plate glass\u002F\nVerre transparent\u002FKlares \nKristallglas\u002FCristal  \ntransparente\nAcero\u002FMaplewood\u002FÉrable\u002F\nAhornholz\u002FArce\nEssenza legno\u002FWood finish\u002F \nEssence du bois\u002FHolzart\u002F \nEsencia de madera\nFaggio naturale\u002F \nNatural beech\u002FHêtre naturel\u002F \nNaturfarbene Buche\u002F \nHaya natural\nFaggio evaporato\u002F \nSteam-treated beech\u002FHêtre \névaporé\u002FGedampfte Buche\u002F\nHaya vaporizada\nFrassino tinto rovere\u002FOak dyed \nash\u002FFrêne teinté rouvre\u002F \nEiche gebeiztes Eschenholz\u002F\nFresno teñido roble\nRovere tinto nero\u002FBlack \nvarnished oak\u002FRouvre teinté \nnoir\u002FSchwarz-gebeizte \nEiche\u002FRoble teñido negro\nRovere naturale\u002FNatural \noakwood\u002FRouvre naturel\u002F\nNaturfarbene Eiche\u002F \nRoble natural\nRovere tinto bianco\u002FWhite \nvarnished oak\u002FRouvre teinté \nblanc\u002FWeiss-gebeizte Eiche\u002F\nRoble teñido blanco\nNoce Canaletto\u002FCanaletto \nwalnut\u002FNoyer Canaletto\u002F\nNussbaum Canaletto\u002F\nNogal Canaletto\nRovere tinto noce Canaletto\u002F\nCanaletto walnut dyed-oak\u002F\nRouvre teinté Noyer Canaletto\u002F\nNussbaum Canaletto gebeizte Eiche\u002F\nRoble teñido nogal Canaletto\nFrassino tinto noce Canaletto\u002F\nCanaletto walnut dyed ash\u002F \nFrêne teinté noyer Canaletto\u002F\nNussbaum Canaletto gebeiztes \nEschenholz\u002FFresno teñido  \nnogal Canaletto\nRovere tinto grigio\u002FGrey \nvarnished oak\u002FRouvre teinté \ngris\u002FGrau-gebeizte Eiche\u002F\nRoble teñido gris \nMarmo\u002FMarble\u002FMarbre\u002F \nMarmor\u002FMármol\nMarmo Emperador\u002FEmperador \nmarble\u002FMarbre Emperador\u002F\nEmperador Marmor\u002FMármol \nEmperador\nMarmo Marquinia\u002FMarquinia \nmarble\u002FMarbre Marquinia\u002F\nMarquinia Marmor\u002FMármol \nMarquinia\nMarmo di Carrara\u002FCarrara \nmarble\u002FMarbre de Carrare\u002F\nCarrara Marmor\u002FMármol  \nde Carrara\n",206,{"image":838,"text":839,"number":840},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.207.png","410 - 411 \nZanotta 2018\u002F2019\nN\nO\nP\nQ\nR\nS\nMilo 465 p 62\nMollaplus 1887 p 260\nMolleggio 1886 p 260\nMombasa 7800 p 397\nMoretta 851 p 122\nMuseo 310 p 34\nNairobi 7500 p 396\nNatura 1893 p 260\nNinfea 654 p 92\nNiobe 648\u002F671\u002F 672 p 95, 96, 97\nNirvana 1846 p 240, 241\nNoli 2054 p 280, 281\nNuvola 923 p 154\nNyx 1706\u002F1707 p 232, 233\nOliver 670 p 94\nOnda 1030 p 158, 159\nOrione 2337 p 340\nOscar 642 p 82\nPablo 460 p 60\nParco 1034\u002F1035 p 164, 165\nPianoalto 1272 p 176, 177, 178\nPianoalto 96, 1273 p 176, 177, 178\nPisolo 1896 p 261\nPoker 2625 p 366, 367\nPrimate 240 p 24, 25\nQuaderna 710 p 106, 107\nQuaderna 2600 p 364\nQuaderna 2830 p 364\nQuadritondo 2550 p 346, 347\nRadicequadra 2552 p 348, 349\nRaperonzolo 471 p 64\nReale 2320 p 336, 337, 338\nRuben 1856\u002F1857  p 242, 243\nSacco 280 p 26, 27, 28, 29\nSacco Medium 279 p 26, 27, 28, 29\nSacco Small 278 p 26, 27, 28, 29 \nSanmarco 2570 p 350, 351\nSanmarco 2571 p 352\nSant’Elia 850 p 120, 121\nSantiago 2315 p 330, 331\nSciangai 300 p 36, 37, 38\nScott 1235 p 166, 167, 168, 169\nSella 200 p 12, 13\nServento 527 p 51\nServietto 355 p 44\nServobandiera 515 p 48, 49\nServofumo 370 p 45\nServomanto 305 p 42\nServomuto 360 p 46\nServonotte 350 p 44\nServopluvio 380 p 45\nServostop 525 p 50\nSgabillo 650 p 86, 87\nSinger 5000 p 380\nSmallwire 651 p 91\nSpeed 744 p 116, 117\nSpillo 2524 p 344\nSpillo 2525 p 345\nSusanna 852 p 124\nTalamo 1883\u002F1884 p 252, 253\nTalia 2079 p 284\nTalia 2080 p 285\nTaschino 643 p 84\nTempo 631 p 72\nTessuti per cuscini\u002FCushion \nfabrics p 224, 225, 226, 227\nTeti 6006 p 385\nThrow-Away 1150 p 162, 163\nTod 634 p 76\nToi 632 p 74\nTonietta 2090 p 298, 299\nTopper 1898 p 260\nTweed 2317 p 332, 333\nUnanotte 1604 p 231\nVeryround 5701 p 382  \nWhite Shell 639 p 79\nWilliam 1330 p 206, 207, 208, 209\nZeus 6005 p 384\nT\nU\nV\nW\nZ\nElenco alfabetico dei prodotti\nProducts alphabetical index\nA\nB\nC\nD\nE\nF\nAdhoc 741 p 114, 115\nAgrilo 7400 p 394\nAlbero 400 p 56, 57\nAlfa 1326 p 196, 197\nAlfa 1870 p 247\nAllunaggio 230 p 20, 21\nApril 2120 p 302, 303\nArabesco 697 p 102, 103\nArdea 882 p 132, 133\nArom 872 p 126\nAster 303 p 40\nBasello 638 p 80\nBlanco 2577\u002F2577C p 360, 361\nBox 1874\u002F1875 p 248, 249\nBotero 1324 p 192, 193\nBruce 1335 p 218, 219, 220, 221\nButterfly 695 p 100\nCalamo 2730 p 376\nCalamobio 7820 p 400\nCalla 873 p 128\nCarlino 335 p 54\nCavour 2690 p 372\nCelestina 2260 p 306, 307\nCetonia 7860 p 402\nChichibio 340 p 56\nClub 1009 p 155\nComacina 2725 p 375\nConfortevole 1890\u002F1891 p 260\nCumano 630 p 68, 69\nDerby 875 p 130\nDorian 7025 p 392\nDoris 6535 p 388\nElica 2575\u002F2576 p 356, 357\nElipse 2052 p 276, 277 \nEmil 646 p 88\nEmil 647 p 90\nEva 2266\u002F2266R p 310\nEva 2268 p 311\nEva 2269\u002F2269R p 312\nEva 2270 p 313\nFenice 2574 p 353, 354\nFenis 2051 p 268, 269\nFiniture\u002FFinishes p 406, 407, 408, 409\nFlamingo 1333 p 214, 215\nFollia 100 p 12\nFormaplus 1889 p 260\nGenesio 7810 p 398\nGenni 920 p 148, 149\nGilda 888 p 134\nGiotto 250 p 32\nGirò 635 p 78\nGreg 1865 p 246\nHiro 1327 p 200, 201\nHotelroyal 1715 p 236\nHotelroyal 1716 p 237\nIdo 2286 p 322\nIvo 2285 p 321 \nJoy 712 p 110, 111\nJudy 890 p 138\nJune 2055\u002F2056 p 272, 273\nKate 2050 p 264\nKate 2089 p 265\nKent 895 p 140\nKent 896 p 141\nKilt 1242 p 172, 173\nKilt 84, 1243 p 172, 173\nKim 1322 p 182, 183, 184, 185\nLama 921 p 152\nLea 2083\u002F2084\u002F2085 p 292\nLealta 2081 p 288\nLeo 2292 p 324, 325\nLeonardo 2650 p 368, 369\nLia 2086\u002F2087\u002F2088 p 294, 295\nLialta 2082 p 290\nLio 2291 p 324, 325\nLiza 2271\u002F2271R p 314\nLiza 2272\u002F2272R p 315\nLiza 2273\u002F2273R p 316\nLiza 2274\u002F2274R p 317\nLord 2278 p 320\nLoto 653 p 92\nLouise 887 p 136\nMacaone 7020 p 390\nMaestrale 2720 p 374\nMaggiolina 900 p 144, 145\nMarcuso 2530 p 342, 343\nMezzadro 220 p 16, 17, 18\nMilano 1038 p 160, 161\nMilano 1885 p 256, 257\nMilleunanotte 1603 p 230\nG\nH\nI\nJ\nK\nL\nM\n",207,{"image":842,"text":843,"number":844},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.208.png","412 - 413 \nZanotta 2018\u002F2019\nnote:\n",208,{"image":846,"text":847,"number":848},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.209.png","414 - 415 \nZanotta 2018\u002F2019\nnote:\n",209,{"image":850,"text":851,"number":852},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F2c\u002F15813b6e5600e2284da43760199126.210.png","Dal 1992 Fondazione Altagamma riunisce \ni marchi dell’eccellenza italiana famosi a \nlivello internazionale. \n \nSince 1992 the Altagamma Foundation \nhas gathered together high-end Italian \nbrands famous at international level.\nZanotta è certificata secondo  \nle norme internazionali UNI EN ISO 9001 \nper i sistemi di gestione per la qualità  \ne OHSAS 18001 per la sicurezza e salute \nsui luoghi di lavoro.\nZanotta is certified according to \ninternational standards UNI EN ISO 9001 \nfor the quality management systems \nand OHSAS 18001 for the safety and \nhealth in the workplace.\nZanotta spa si riserva di apportare, senza preavviso, \nmodifiche nei materiali, nei rivestimenti, nelle finiture  \ne nei disegni dei prodotti presentati in questo catalogo. \nLe textures ed i colori dei materiali e delle finiture hanno \nvalore indicativo in quanto soggetti alle tolleranze dei \nprocessi di stampa.\nZanotta spa reserves the right to change, without \nprevious notice, materials, covers, finishes and \ndrawings of the products presented in this catalogue. \nThe textures and colours of materials and finishes  \nare indicative as they are depending on the tolerances  \nof the printing process.\nZanotta spa se réserve le droit d’apporter, sans  \npréavis, des modification au niveau des matériaux,  \ndes revêtements, des finitions et du design des \nproduits présentés dans ce catalogue. Les textures  \net les couleurs des matériaux et des finitions sont  \nune valeurs indicative parce-que ils changent selon  \nla tolérance aux procédés d’imprimerie.\nZanotta spa behaltet sich vor, ohne Vorankündigung, \nVeränderungen an den Materialien, Bezügen, Finish \nund Zeichnungen der in diesem Katalog vorgestellten \nProdukte vorzunehmen.Die Texturen und Farben  \nder Materialien und Finish haben einen hinweisenden  \nWert, da sie von den Toleranzen im Druckprozess \nabhängig sind.\nZanotta spa se reserva el derecho de aportar \nmodificaciones de dibujo, materiales, acabados y \ntapicerias, sin que esté obligada a dar aviso antipado. \nLas textures y los colores de los materiales y de los \nacabados tienen solo un valor indicativo porque estan \nsobjetos a la tolerancia en los procesos de imprenta. \ngraphic design\nLeonardo Sonnoli\nIrene Bacchi\n–Studio Sonnoli–\nlayout\nBarbara Ermeti\n–Studio Sonnoli–\npre-press\nDIODO, Milano\nprinting\nOptima\ncopyright © zanotta spa, 2018-2019\nall rights reserved\nZanotta s.p.a.\nI-20834 Nova Milanese\nVia Vittorio Veneto 57 \ntel 0362.4981\nfax 0362.498900\nsales@zanotta.it\nShowroom Zanotta\nI-20154 Milano\nCaselli di Porta Garibaldi\nPiazza XXV Aprile 16\ntel 0362.498400\nwww.zanotta.it\n",210,[],0,false,true,{"success":856,"data":858,"meta":1064,"count":1065,"next":1066,"previous":1067,"results":1099,"brand_chips":1160},[859,872,881,890,899,908,917,927,937,948,960,973,982,995,1007,1016,1025,1034,1043,1055],{"id":860,"title":861,"slug":862,"image":863,"source":864,"brand_name":865,"brand":866,"brand_slug":867,"file_size":868,"pages":869,"pages_count":870,"matched_pages":871,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":873,"title":874,"slug":875,"image":876,"source":877,"brand_name":865,"brand":866,"brand_slug":867,"file_size":878,"pages":879,"pages_count":288,"matched_pages":880,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":882,"title":883,"slug":884,"image":885,"source":886,"brand_name":865,"brand":866,"brand_slug":867,"file_size":887,"pages":888,"pages_count":260,"matched_pages":889,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":891,"title":892,"slug":893,"image":894,"source":895,"brand_name":865,"brand":866,"brand_slug":867,"file_size":896,"pages":897,"pages_count":284,"matched_pages":898,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":900,"title":901,"slug":902,"image":903,"source":904,"brand_name":865,"brand":866,"brand_slug":867,"file_size":905,"pages":906,"pages_count":144,"matched_pages":907,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":909,"title":910,"slug":911,"image":912,"source":913,"brand_name":865,"brand":866,"brand_slug":867,"file_size":914,"pages":915,"pages_count":452,"matched_pages":916,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":918,"title":919,"slug":920,"image":921,"source":922,"brand_name":865,"brand":866,"brand_slug":867,"file_size":923,"pages":924,"pages_count":925,"matched_pages":926,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":928,"title":929,"slug":930,"image":931,"source":932,"brand_name":865,"brand":866,"brand_slug":867,"file_size":933,"pages":934,"pages_count":935,"matched_pages":936,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":938,"title":892,"slug":939,"image":940,"source":941,"brand_name":942,"brand":943,"brand_slug":944,"file_size":945,"pages":946,"pages_count":412,"matched_pages":947,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":949,"title":950,"slug":951,"image":952,"source":953,"brand_name":954,"brand":955,"brand_slug":956,"file_size":957,"pages":958,"pages_count":200,"matched_pages":959,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":961,"title":962,"slug":963,"image":964,"source":965,"brand_name":966,"brand":967,"brand_slug":968,"file_size":969,"pages":970,"pages_count":971,"matched_pages":972,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":974,"title":975,"slug":976,"image":977,"source":978,"brand_name":966,"brand":967,"brand_slug":968,"file_size":979,"pages":980,"pages_count":448,"matched_pages":981,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":983,"title":984,"slug":985,"image":986,"source":987,"brand_name":988,"brand":989,"brand_slug":990,"file_size":991,"pages":992,"pages_count":993,"matched_pages":994,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":996,"title":997,"slug":998,"image":999,"source":1000,"brand_name":1001,"brand":1002,"brand_slug":1003,"file_size":1004,"pages":1005,"pages_count":264,"matched_pages":1006,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":1008,"title":1009,"slug":1010,"image":1011,"source":1012,"brand_name":1001,"brand":1002,"brand_slug":1003,"file_size":1013,"pages":1014,"pages_count":740,"matched_pages":1015,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],[],{"id":1017,"title":1018,"slug":1019,"image":1020,"source":1021,"brand_name":1001,"brand":1002,"brand_slug":1003,"file_size":1022,"pages":1023,"pages_count":840,"matched_pages":1024,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],[],{"id":1026,"title":1027,"slug":1028,"image":1029,"source":1030,"brand_name":1001,"brand":1002,"brand_slug":1003,"file_size":1031,"pages":1032,"pages_count":184,"matched_pages":1033,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":1035,"title":1036,"slug":1037,"image":1038,"source":1039,"brand_name":1001,"brand":1002,"brand_slug":1003,"file_size":1040,"pages":1041,"pages_count":596,"matched_pages":1042,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":1044,"title":1045,"slug":1046,"image":1047,"source":1048,"brand_name":1049,"brand":1050,"brand_slug":1051,"file_size":1052,"pages":1053,"pages_count":80,"matched_pages":1054,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":1056,"title":1057,"slug":1058,"image":1059,"source":1060,"brand_name":1001,"brand":1002,"brand_slug":1003,"file_size":1061,"pages":1062,"pages_count":416,"matched_pages":1063,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":1065,"next":1066,"previous":1067,"brand_chips":1068},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[1069,1072,1075,1078,1081,1084,1087,1090,1093,1096],{"title":1070,"slug":1071,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":1073,"slug":1074,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":1076,"slug":1077,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":1079,"slug":1080,"count":320},"Magis","magis",{"title":1082,"slug":1083,"count":268},"True Design","true-design",{"title":1085,"slug":1086,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":1088,"slug":1089,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":1091,"slug":1092,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":1094,"slug":1095,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":1097,"slug":1098,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[1100,1103,1106,1109,1112,1115,1118,1121,1124,1127,1130,1133,1136,1139,1142,1145,1148,1151,1154,1157],{"id":860,"title":861,"slug":862,"image":863,"source":864,"brand_name":865,"brand":866,"brand_slug":867,"file_size":868,"pages":1101,"pages_count":870,"matched_pages":1102,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},[],[],{"id":873,"title":874,"slug":875,"image":876,"source":877,"brand_name":865,"brand":866,"brand_slug":867,"file_size":878,"pages":1104,"pages_count":288,"matched_pages":1105,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},[],[],{"id":882,"title":883,"slug":884,"image":885,"source":886,"brand_name":865,"brand":866,"brand_slug":867,"file_size":887,"pages":1107,"pages_count":260,"matched_pages":1108,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},[],[],{"id":891,"title":892,"slug":893,"image":894,"source":895,"brand_name":865,"brand":866,"brand_slug":867,"file_size":896,"pages":1110,"pages_count":284,"matched_pages":1111,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},[],[],{"id":900,"title":901,"slug":902,"image":903,"source":904,"brand_name":865,"brand":866,"brand_slug":867,"file_size":905,"pages":1113,"pages_count":144,"matched_pages":1114,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},[],[],{"id":909,"title":910,"slug":911,"image":912,"source":913,"brand_name":865,"brand":866,"brand_slug":867,"file_size":914,"pages":1116,"pages_count":452,"matched_pages":1117,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},[],[],{"id":918,"title":919,"slug":920,"image":921,"source":922,"brand_name":865,"brand":866,"brand_slug":867,"file_size":923,"pages":1119,"pages_count":925,"matched_pages":1120,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},[],[],{"id":928,"title":929,"slug":930,"image":931,"source":932,"brand_name":865,"brand":866,"brand_slug":867,"file_size":933,"pages":1122,"pages_count":935,"matched_pages":1123,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},[],[],{"id":938,"title":892,"slug":939,"image":940,"source":941,"brand_name":942,"brand":943,"brand_slug":944,"file_size":945,"pages":1125,"pages_count":412,"matched_pages":1126,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},[],[],{"id":949,"title":950,"slug":951,"image":952,"source":953,"brand_name":954,"brand":955,"brand_slug":956,"file_size":957,"pages":1128,"pages_count":200,"matched_pages":1129,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},[],[],{"id":961,"title":962,"slug":963,"image":964,"source":965,"brand_name":966,"brand":967,"brand_slug":968,"file_size":969,"pages":1131,"pages_count":971,"matched_pages":1132,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},[],[],{"id":974,"title":975,"slug":976,"image":977,"source":978,"brand_name":966,"brand":967,"brand_slug":968,"file_size":979,"pages":1134,"pages_count":448,"matched_pages":1135,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},[],[],{"id":983,"title":984,"slug":985,"image":986,"source":987,"brand_name":988,"brand":989,"brand_slug":990,"file_size":991,"pages":1137,"pages_count":993,"matched_pages":1138,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},[],[],{"id":996,"title":997,"slug":998,"image":999,"source":1000,"brand_name":1001,"brand":1002,"brand_slug":1003,"file_size":1004,"pages":1140,"pages_count":264,"matched_pages":1141,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},[],[],{"id":1008,"title":1009,"slug":1010,"image":1011,"source":1012,"brand_name":1001,"brand":1002,"brand_slug":1003,"file_size":1013,"pages":1143,"pages_count":740,"matched_pages":1144,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},[],[],{"id":1017,"title":1018,"slug":1019,"image":1020,"source":1021,"brand_name":1001,"brand":1002,"brand_slug":1003,"file_size":1022,"pages":1146,"pages_count":840,"matched_pages":1147,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},[],[],{"id":1026,"title":1027,"slug":1028,"image":1029,"source":1030,"brand_name":1001,"brand":1002,"brand_slug":1003,"file_size":1031,"pages":1149,"pages_count":184,"matched_pages":1150,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},[],[],{"id":1035,"title":1036,"slug":1037,"image":1038,"source":1039,"brand_name":1001,"brand":1002,"brand_slug":1003,"file_size":1040,"pages":1152,"pages_count":596,"matched_pages":1153,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},[],[],{"id":1044,"title":1045,"slug":1046,"image":1047,"source":1048,"brand_name":1049,"brand":1050,"brand_slug":1051,"file_size":1052,"pages":1155,"pages_count":80,"matched_pages":1156,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},[],[],{"id":1056,"title":1057,"slug":1058,"image":1059,"source":1060,"brand_name":1001,"brand":1002,"brand_slug":1003,"file_size":1061,"pages":1158,"pages_count":416,"matched_pages":1159,"match_count":854,"two_pages":855,"show_text":856},[],[],[1161,1162,1163,1164,1165,1166,1167,1168,1169,1170],{"title":1070,"slug":1071,"count":380},{"title":1073,"slug":1074,"count":320},{"title":1076,"slug":1077,"count":320},{"title":1079,"slug":1080,"count":320},{"title":1082,"slug":1083,"count":268},{"title":1085,"slug":1086,"count":256},{"title":1088,"slug":1089,"count":244},{"title":1091,"slug":1092,"count":244},{"title":1094,"slug":1095,"count":236},{"title":1097,"slug":1098,"count":236}]