[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-treo-cucine-accessories-2016":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":991},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":986,"matched_pages":987,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},23185,"Accessories 2016","treo-cucine-accessories-2016","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F3c\u002Fbccf97345e68505bbd4cd2cc603990-28e90cc5c6.pdf","TreO Cucine",1704,"treo-cucine","17.3 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489,493,497,501,505,509,513,517,521,525,529,533,537,541,545,549,553,557,561,565,569,573,577,581,585,589,593,597,601,605,609,613,617,621,625,629,633,637,641,645,649,653,657,661,665,669,673,677,681,685,689,693,697,701,705,709,713,717,721,725,729,733,737,741,745,749,753,757,761,765,769,773,777,781,785,789,793,797,801,805,809,813,817,821,825,829,833,837,841,845,849,853,857,861,865,869,873,877,881,885,889,893,897,901,905,909,913,917,921,925,929,933,937,941,945,949,953,957,961,965,969,973,977,981,984],{"image":7,"text":15,"number":16},"legenda  >\nlegend\nlégende\nleyenda\nListino prezzi\nPrice list\nTarifa de precios\nTarif\nVia Campagna, 36\n31020 San Polo di Piave (TV)\nTel. + 39 0422 75 08\nFax. + 39 0422 750896\ntreo@treo.it\nwww.treo.it\nACCESSORI\nACCESSORIES\nACCESSOIRES\nA C C E S O R I O S\nACCESSORI \nListino prezzi - Price list - Tarifa de precios - Tarif\nProgetto Grafico Sacile PN\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.2.png","> \nlegenda\n \nlegend\n \nlégende\n \nleyenda\nPronta Consegna\nPrompt delivery\nPrêt pour la livraison\nListo para le entrega\nConsegna JIT\nJIT delivery\nLivraison JIT\nEntrega JIT\nRiferimento a pagina …\nSee page….\nVoir page...\nVer página …\nNuovo articolo listino 2016\nNew article Price List 2016\nNouveau article Tarif 2016\nNuevo artículo Tarifa 2016\nCertificazione MW per Nord America\nMW certification for North America\nCertification MW pour l’Amérique du Nord\nCertificación MW por la America del Norte\nCertificazione FCC per Nord America\nFCC certification for North America\nCertification FCC pour l’Amérique du Nord\nCertificación FCC por la America del Norte\nCertificazione per Nord America\nCertification for North America\nCertification pour l’Amérique du Nord\nCertificación por la America del Norte\nMarchio mercato unico Europeo \nSingle European Market Brand \nMarque Marché Unique Européenne\nMarca Mercado Uníco Europeo\nCertificazione per esportazione in USA e Canada. \nCertification to export to the USA and CANADA\nCertification pour exporter aux États-Unis et CANADA\nCertificación para la exportación a los Estados Unidos y Canadá\nNEW!!!\n~3 Mt.\nI\nE\nIntertek\nS\nT\nL\nD\nCM\n12Vcc\n12Vcc\n~3 Mt.\nI\nE\nIntertek\nS\nT\nL\nD\nCM\n~3 Mt.\nI\nE\nIntertek\nS\nT\nL\nD\nCM\n12Vcc\n12Vcc\n~3 Mt.\nI\nE\nIntertek\nS\nT\nL\nD\nCM\nFederal\nCommunications\nCommission\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.3.png","1\nCONDIZIONI GENERALI DI VENDITA  \n pag. \n2\nGeneral conditions of sale \u002F Conditions générales de vente \u002F Condiciones generales de venta\nTOPS  \n pag. \n11\nTops \u002F Plans de travail \u002F Encimeras\nACCESSORI  \n pag. \n75\nAccessories \u002F Accessoires \u002F Accesorios\nLAVELLI E MISCELATORI  \n pag. \n169\nSinks and Mixers \u002F Éviers et Mélangeurs \u002F Fregaderos y Mezcladores\nCAPPE  \n pag. \n213\nHoods \u002F Hottes \u002F Campanas\nIndice\nIndex\nSommaire\nÍndice\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.4.png","2\nCondizioni generali di vendita\nANNOTAZIONE \nDi seguito “Fornitore” significherà TRE O; “Sede” la sede del fornitore in via Campagna, 36 31020 San Polo di Piave, (TV); “Acquirente”, la persona \nfisica o giuridica cui a qualunque titolo dev’essere consegnato il Prodotto; “Parti” il fornitore e l’Acquirente; “Prodotto” i prodotti ed i loro componenti \nfabbricati direttamente dal Fornitore; “Contratto” l’accordo di fornitura tra le parti.\n1\n1.1 Il presente listino decorre dal 15\u002F05\u002F2016 annulla e sostituisce tutti i precedenti (Listino Accessori, G30, R20).\n1.2 I prezzi sono espressi in euro e non sono comprensivi di IVA.\n1.3 I prezzi degli elementi riportati non comprendono lo zoccolo, il top e l’alzatina.\n1.4 Progetto, trasporto, montaggio ed eventuali oneri si intendono a carico del Acquirente.\n1.5 Il Fornitore si riserva la facoltà di apportare modifiche alla produzione in qualsiasi momento o di variare i prezzi qui indicati, anche senza preavviso, \nse ciò si rendesse necessario in seguito all’aumento eventuale del costo delle materie prime o della mano d’opera. 1.6 L’Acquirente, con l’invio del \nprimo ordine, si obbliga ad osservare, nei suoi rapporti con il Fornitore, le presenti CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA, dichiarando di conoscerle e di \naccettarle integralmente e senza eccezioni e prendendo atto che il Fornitore non si ritiene vincolato a condizioni diverse, se non espressa dichiarazione \nscritta di disapplicazione delle presenti CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA, a pena di nullità. 1.7 Gli Agenti a cui è stata conferita l’agenzia del \nmarchio TRE O sono comunque privi della facoltà di rappresentare la ditta TRE O, di riscuotere, di quietanzare e di impegnarsi in qualsiasi modo, \nprevia autorizzazione scritta della TRE O stessa.\n2 ORDINI\n2.1 L’ordine dovrà essere redatto per iscritto e fatto pervenire al Fornitore via fax, per e-mail, compilato con il programma grafico o tramite Agenzie. 2.2 \nL’ordine dovrà pervenire completo in tutte le sue parti: codice articolo, descrizione analitica dei prodotti richiesti. 2.3 L’ordine va sempre accompagnato \nda un disegno quotato: in pianta per l’esatta esecuzione dei top e in prospetto per le mensole. 2.4 Il Fornitore si riserva la facoltà di accettare o meno \ngli ordini ricevuti; il Contratto è stipulato con la clausola “Salvo approvazione della Ditta”. 2.5 Nessun obbligo farà carico al Fornitore nell’ipotesi in cui \nritenga di non accettare l’ordine.\n3 ANNULLAMENTO-VARIAZIONE ORDINI\n3.1 L’ordine non potrà essere annullato o variato dall’acquirente dopo 2 giorni dalla data di ricevimento e comunque senza il preventivo consenso \nscritto del Fornitore. 3.2 Qualora il Fornitore consenta all’annullamento dell’ordine, faranno comunque carico all’acquirente gli eventuali costi che \nderivassero al Fornitore in conseguenza della cancellazione o variazione dell’ordine.\n4 CONFORMITA’ AL CAMPIONE\n4.1 La conformità al campione visionato non deve intendersi in senso tassativo, dato che sussistono margini di tolleranza dovuti a variazioni del \nprodotto (colori, materiali, misure), causate da fattori ambientali (luce, umidità, ecc.) ed alla natura intrinseca dei materiali legnosi o lapidei le cui \nvariazioni sono da considerarsi un pregio che caratterizza il prodotto. 4.2 Tali variazioni, così come le differenze di colore e di grana nei piani granito \ne marmo, essendo ricavati da blocchi naturali, qualora si verificassero, non possono costituire oggetto di contestazione o di resa del prodotto. \n4.3 Eventuali campionamenti consegnati all’Acquirente devono intendersi come tipo di campione e non come campione. 4.4 Le laccature fatte a \nriferimento su campione del cliente non si intendono impegnative ne sul colore ne sulla finitura. 4.5 I listini e i cataloghi in circolazione hanno carattere \npuramente illustrativo e pertanto il Fornitore declina ogni responsabilità per eventuali inesattezze per cambi di articoli e accessori dovute alle modifiche \nmigliorative del prodotto. 4.6 Per quanto concerne il materiale cartaceo si ricorda che le foto possono per caratteristiche della stampa, differire dal \nprodotto reale per cromia, intensità di colore e lucentezza, il Fornitore si adopera sempre per ottenere il miglior risultato in fase di sviluppo. \n5 ELEMENTI SU MISURA\n5.1 Gli ordini possono riguardare anche elementi su misura. 5.2 Per elemento su misura si intende un articolo ricavabile dalla figura standard, come \nindicata in catalogo o listino, mediante variazione di una o più dimensioni. 5.3 La realizzazione di eventuali elementi su misura è rimessa alla valutazione \ndiscrezionale del Fornitore che si riserva di verificare la fattibilità tecnica di quanto richiesto nell’ordine. 5.4 Non si effettuano fuori misura su elementi a \nvetro. 5.5 Tutti gli elementi su misura potrebbero risultare, esteticamente e qualitativamente, inferiori allo standard normale offerto dal fornitore. 5.6 La \nrichiesta di realizzazione di elemento su misura dovrà, in ogni caso, essere accompagnata dal disegno dello stesso. 5.7 Gli elementi su misura saranno \nforniti con le maggiorazioni riportate sul listino o con preventivi qualora siano ordinati esternamente su riferimento.\n \n6 TERMINI DI CONSEGNA\n6.1 I tempi di consegna della merce (anche se in presenza di conferma d’ordine, qualora richiesta) assumono per il Fornitore valore puramente \nindicativo e non vincolante. 6.2 Il Fornitore non è tenuto a corrispondere indennizzi per ritardi o sospensioni parziali o totali delle consegne. 6.3 Per \nordini di importi inferiori a Euro 500 netto, il fornitore si riserva di prorogare i termini di consegna, onde poterli raggruppare con altri eventuali ordini. 6.4 \nQualora venga espressamente richiesto il contrario, tali ordini verranno consegnati in porto assegnato e con pagamento contrassegno oppure con \nconsegne a mezzo Fornitore addebitandovi Euro 50 netto per il trasporto. 6.5 Il Fornitore potrà sospendere la consegna in qualsiasi momento nel caso \ndi insolvenza nei pagamenti e nell’ipotesi di mancato rispetto delle condizioni nei pagamenti pattuiti, sollevando il fornitore da qualsiasi responsabilità. \n6.6 La commissione diventerà impegnativa per il Fornitore se accettata per iscritto o se avrà luogo la consegna della merce.\n7 TRASPORTO\n7.1 I reclami saranno ammessi solo se fatti entro otto giorni dalla data di consegna con lettera raccomandata. 7.2 Per eventuali danni alla merce \ncausati dal trasporto, o colli mancanti, i reclami dovranno essere fatti al ricevimento della merce e segnalati nei documenti di trasporto. 7.3 Dai \nprezzi di listino sono esclusi oneri per opere di facchinaggio, deposito presso corrieri, montaggio e trasporti ai piani abitativi che sono a totale carico \ndell’Acquirente. 7.4 Se l’acquirente omette o rifiuta di ricevere il prodotto messo a sua disposizione, fermo il diritto al pagamento del prezzo, il Fornitore \nha facoltà di depositare il prodotto presso se stesso o terzi, a rischio e spese dell’acquirente.\n  \n8 RESI\n8.1 Non si accettano resi di merce se non autorizzati dall’ufficio amministrativo del Fornitore a mezzo fax o e-mail. 8.2 I resi accettati dal Fornitore \ndevono essere integri, imballati e accompagnati da regolare bolla di reso, gli articoli ritirati riscontrati difettosi imputabili al Fornitore verranno accreditati \nallo stesso prezzo di fattura pagato al momento dell’acquisto e, se non in buono stato di conservazione, al valore riconosciuto ad insindacabile \ngiudizio dell’ ufficio tecnico. 8.3 Si precisa che piani top, piani di collegamento, mensole, schienali, zoccoli, cornici ed elementi su misura, anche se \nresi, non verranno accreditati. 8.4 Le contestazioni, con richiesta di sostituzione, devono avvenire per iscritto (va utilizzato il modulo reclami e richieste \ndi sostituzione TRE O predisposto alla fine di ogni listino) entro otto giorni dalla data di consegna della merce e devono riportare l’elenco preciso dei \npezzi richiesti in sostituzione, la descrizione dell’anomalia riscontrata ed il riferimento alla consegna 8.5 In mancanza di ricevimento di contestazione \nnei termini previsti, la merce consegnata si intende in ogni caso accettata e dovrà essere pagata secondo le modalità e scadenze accordate.\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.5.png","3\nCondizioni generali di vendita\n9 GARANZIA DEL PRODOTTO \n9.1 Il Fornitore risponde a norma di legge per gli articoli da lui prodotti. 9.2 La garanzia esclude componenti non fabbricati direttamente dal Fornitore \ned eventuali danni provocati dagli stessi. 9.3 La garanzia copre, inoltre, la riparazione o la sostituzione di parti risultanti difettose per cause imputabili \nalla fabbricazione, mentre esclude danni risultanti da errata installazione, negligenza, manutenzione scorretta, naturale usura del componente. 9.4 \nEventuali differenze nella tonalità di colori ed essenze dipendono dalla naturale variabilità delle materie prime o da consegne effettuate in tempi \ndiversi: non sono quindi considerate difetti, e non rientrano nella copertura della garanzia. 9.5 Gli elettrodomestici forniti dal Fornitore sono garantiti \ndalle case costruttrici. 9.6 Il Fornitore declina ogni responsabilità per danni a persone o cose derivanti da uso improprio degli elettrodomestici e \ndalla mancata osservanza delle norme di sicurezza indicate dai costruttori. 9.7 Il prodotto danneggiato da un uso improprio o trasporto inadeguato \nnonché il prodotto realizzato su misura non potranno essere sostituiti e non legittimano accrediti. 9.8 Quando per garantirsi gli approvvigionamenti, il \nFornitore indirizzasse verso altri fornitori l’acquisto dei componenti, questi avranno le medesime caratteristiche qualitative e funzionali del Prodotto, ma \npotranno essere non esattamente identici. 9.9 La garanzia non comprende le parti del prodotto soggette ad usura ed i vizi derivanti da un’impropria \nconservazione e\u002Fo pulizia e\u002Fo uso e\u002Fo montaggio del prodotto effettuato da personale non incaricato dal Fornitore e, comunque, da alterazioni e\u002Fo \nriparazioni eseguite da terzi senza previo consenso scritto del Fornitore o derivanti dal normale deterioramento delle parti del prodotto. 9.10 La garanzia \ncessa immediatamente se l’Acquirente non rispetta le scadenze o le modalità di pagamento, le istruzioni d’uso e manutenzione anche normali per \nprodotti del settore o quando il prodotto sia utilizzato per applicazioni non conformi al suo normale utilizzo e\u002Fo modo difforme dalle specifiche tecniche.\n10 DIFETTI DEL PRODOTTO\n10.1 L’acquirente deve esaminare il Prodotto alla consegna e denunciare qualsiasi difetto (di conformità) dello stesso per iscritto entro otto giorni dalla \ndata della consegna o, per vizi occulti, dal momento in cui ha scoperto o avrebbe dovuto scoprire il vizio o difetto (di conformità), pena la decadenza di \nogni diritto. 10.2 l’Acquirente può proporre i reclami o contestazioni derivanti o connessi al trasporto e\u002Fo alle operazioni complementari e\u002Fo successive \nad esso esclusivamente nei confronti del vettore o dell’eventuale terzo responsabile. 10.3 Reclami o contestazioni non legittimano l’acquirente a \nritardare o sospendere i pagamenti. 10.4 Se il reclamo è fondato, il Fornitore può a sua discrezione ed in un termine da concordare, a) restituire la \nsomma pagata, b) sostituire il prodotto non conforme con uno conforme, c) riparare il prodotto a proprie spese, salvo il diritto alla restituzione del \nProdotto contestato. 10.5 In nessun caso l’Acquirente può pretendere rimborsi spese per la sostituzione di eventuali parti difettose anche se imputabili \nal Fornitore.\n  \n11 PAGAMENTO\n11.1 Il pagamento del prezzo deve essere effettuato nei termini con le modalità indicati nella conferma d’ordine (se richiesta) e\u002Fo nella fattura di vendita. \n11.2 Il pagamento è ritenuto liberatorio solo se effettuato direttamente al Fornitore e da questi ricevuto e, comunque, nella valuta e nelle forme indicate \nnella fattura di vendita. 11.3 Qualsiasi pagamento fatto in luogo, in un modo o a un soggetto diverso da quelli pattuiti, non sarà ritenuto liberatorio. 11.4 \nIl ritardo nel pagamento comporta l’addebito di spese e di interessi di mora, ex D.Lgs. 9.10.2002, n. 231, applicati al tasso legale maggiorato di cinque \npunti per anno. 11.5 Nel caso di pagamento rateale, il mancato pagamento anche di un solo rateo fa decadere l’Acquirente dal beneficio del termine e \nlegittima il Fornitore a pretendere il pagamento dell’intero credito, anche se ancora non esigibile contrattualmente, nonché quello relativo alle forniture \ne\u002Fo agli ordini ancora in corso, e di indennizzo o risarcimento di sorta, fatto salvo ogni e qualsiasi diritto del Fornitore di ottenere dall’Acquirente il \nrisarcimento di ogni danno, costo e spese sostenute. 11.6 In caso di inadempimento dell’obbligazione di pagamento del prezzo, il Fornitore ha facoltà \ndi far vendere il Prodotto per conto e a spese dell’Acquirente,comunicandogli il tempo e il luogo della vendita. 11.7 Sono esclusi i pagamenti con \ncessioni. 11.8 Il costo di bolli, tratte e ricevute bancarie sono interamente a carico dell’Acquirente. 11.9 Nell’ipotesi in cui, su richiesta dell’acquirente \ne dal Fornitore accettata con conferma scritta, venga rinviata l’emissione delle tratte con scadenza in un determinato mese, il Fornitore potrà emettere \nla tratta non emessa il mese successivo. (Il mese di agosto è così regolato dal 01 agosto al 31 agosto emissione al 5 settembre)\n12 RISOLUZIONE \n12.1 Nel caso in cui l’Acquirente sia sottoposto ad una procedura concorsuale o sia notorio che si trovi in difficoltà finanziaria o non adempia ad una \nqualsiasi delle obbligazioni contrattuali assunte e a quelle previste nelle presenti condizioni generali di vendita il Fornitore ci riserva il diritto di risolvere \nipso jure il contratto mediante comunicazione scritta dell’Acquirente senza necessità di messa in mora, riservandosi di agire nei confronti dello stesso \nper il pagamento di quanto dovuto ed il risarcimento del danno subito.\n13 FORZA MAGGIORE \n13.1 Le parti hanno diritto di sospendere l’esecuzione dei rispettivi obblighi nel caso ciò sia impedito o reso eccessivamente oneroso da circostanze \nstraordinarie, imprevedibili e non contrattabili dalle parti, quali, ad esempio, vertenze sindacali, incendi, guerre, mobilitazione generale, sommosse, \nrequisizioni, stati di crisi, embarghi, restrizioni nell’uso delle fonti energetiche, mancate o ritardate consegne dei sub-fornitori ecc.\n13.2 Se una di tali circostanze si sia verificata prima della formazione del Contratto, essa legittima la sospensione delle prestazioni solo se i suoi \neffetti non erano prevedibili al momento delle trattative. 13.3 La parte che invochi una causa di forza maggiore deve comunicare per iscritto all’altra \nparte, senza alcun ritardo, il suo verificarsi e la sua cessazione. 13.4 Nonostante quanto previsto nelle presenti CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA, \nciascuna parte può risolvere il Contratto, con comunicazione scritta all’altra, se la sospensione dell’esecuzione dovuta a forza maggiore, così come \ndefinita dal punto 1 di questo articolo , duri più di sei mesi.\n \n14 PROPRIETA’ INTELLETTUALE \n14.1 In conformità all’art. 39, sezione 7, degli accordi TRIPS, l’Acquirente non rivelerà, divulgherà, utilizzerà in qualsiasi modo il know-how, tecnico, \namministrativo e commerciale, di proprietà del Fornitore, nonché tutte le altre informazioni, esperienze e conoscenze messe a punto nell’ambito \naziendale del Fornitore, di cui verrà a conoscenza nel corso delle trattative, dell’esecuzione del Contratto e\u002Fo delle visite aziendali, ivi comprese le \nnotizie relative al Prodotto, agli impianti, ai mezzi di produzione e agli altri beni aziendali nonché all’organizzazione della produzione dell’azienda, ai \nservizi resi dal Fornitore, alle iniziative commerciali e alla clientela, alla gestione e all’andamento dell’azienda del fornitore, ai rapporti con terzi e così \nvia. 14.2 Le notizie sopra definite devono intendersi riservate e non utilizzabili né direttamente né indirettamente dall’Acquirente se non nei limiti \nnecessari per la corretta esecuzione del Contratto. 14.3 L’Acquirente si impegna ad adottare ogni ragionevole precauzione per tenere tali informazioni \nsegrete, comunicandole solo ai propri dipendenti, collaboratori o eventuali consulenti, che dovranno necessariamente conoscerle per l’esecuzione \ndel Contratto, vincolandoli al rispetto dei termini e delle condizioni delle presente clausola. 14.4 L’Acquirente si impegna ad astenersi da qualsiasi \nattività di imitazione, plagio, contraffazione o illecito sfruttamento di diritti di proprietà intellettuale sui prodotti, processi, metodi, sistemi, brevettati \no non brevettati, disegni, marchi e altri segni distintivi, registrati o non registrati, del fornitore, essendogli in particolare inibito di depositarli a proprio \nnome in qualunque parte del mondo. 14.5 L’Acquirente è tenuto a comunicare al Fornitore senza ritardo qualsiasi notizia, fatto od opinione che possa \nessere rilevante a i fini della protezione dei diritti di proprietà intellettuale di questi. 14.6 Tutti i costi, i danni, le spese e le perdite subite dal Fornitore \nper violazione dei diritti di brevetto e\u002Fo marchio sui modelli e disegni o per impropria divulgazione di know-how imputabile all’acquirente sono a carico \ndi quest’ultimo.\n15 FORO COMPETENTE \n15.1 Qualsiasi controversia, nessuna esclusa, è dovuta alla competenza esclusiva del Foro del Tribunale di Treviso e della giurisdizione Italiana, in caso \ndi acquirente straniero.\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.6.png","4\nGeneral conditions of sale\nANNOTATION\nHereafter the “Supplier” shall mean TRE O; “Headquarters” - the headquarters of the Supplier in Via Campagna 36, 31020 San Polo di Piave, (TV); \n“Purchaser” - the physical or legal person to whom any Product must be delivered; “Parties” - the Supplier and the Purchaser; “Product” – the \nproducts and their components made directly by the Supplier; “Contract” – the supply agreement between the Parties.\n1\n1.1 This Price List takes effect from 15\u002F05\u002F2016 and cancels and replaces all preceding ones (Accessories price list, G30, R20).\n1.2 Prices are in Euro and do not include VAT.\n1.3 The prices of the elements shown do not include a plinth, top or upstand.\n1.4 Design, transport, assembly and any other expenses are the responsibility of the Purchaser.\n1.5 The Supplier reserves the right to modify its products or change the prices given here at any moment, without prior notice, if this be deemed \nnecessary following any increase in costs of raw materials or labour. 1.6 On sending an initial order, the Purchaser is obliged to respect these GENERAL \nCONDITIONS OF SALE, in his\u002Fher relations with the Supplier, declaring that he\u002Fshe knows and fully accepts them, without exception and is aware \nthat the Supplier is not bound by different conditions, unless the non-application of these GENERAL CONDITIONS OF SALE is explicitly declared in \nwriting, or it shall become null and void. 1.7 Agents who have been granted an agency agreement for the TRE O brand, however, do not have the right \nto represent the TRE O company, to collect cash, to receive or to be engaged in any way, without direct written authorization from TRE O.\n2 ORDERS\n2.1 Orders must be filled out in writing and sent to the Supplier by fax, e-mail, graphic programme or via an Agency. 2.2 Orders must be sent fully \ncompleted in all parts: item code and detailed description of the requested products. 2.3 Orders must always be accompanied by a drawing with \nmeasurements: including a top view for the correct execution of worktops and a front view for shelves. 2.4 The Supplier reserves the right to accept \nor refuse the order received; the Contract is stipulated with the clause “Subject to the Company’s approval”. 2.5 The Supplier shall be free from any \nliability if the order is not accepted. \n3 CANCELLATION-ORDER MODIFICATION\n3.1 No orders shall be cancelled or modified by the Purchaser later than 2 days after the date of receipt or, in any case, without the prior written \nconsent of the Supplier. 3.2 If the Supplier agrees to cancel an order, the Purchaser shall be liable for any related costs to the Supplier due to \ncancellation or order modification.\n4 COMPLIANCE TO SAMPLE\n4.1 Compliance to the viewed sample cannot be considered peremptory, as there are tolerance margins due to product variations (colours, materials \nand dimensions) caused by environmental factors (light, humidity, etc.) and by the intrinsic nature of wood and stone, whose variations are to be \nconsidered valuable features of the product. 4.2 If they should occur, such variations just as differences in colour and in the grain of granite and \nmarble worktops that are made from natural blocks, cannot be considered cause for dispute or for product returns. 4.3 Any samples delivered to \nthe Purchaser are to be considered as sample types and not as samples. 4.4 Any lacquering carried out with reference to customer samples are not \nto be considered binding for colours or finishes. 4.5 The distributed price lists and catalogues are purely intended for illustrative purposes, therefore \nthe Supplier denies all liability for any inaccuracies due to changes to items or accessories made to improve the product. 4.6 As far as printed \nmaterial is concerned, may we remind you that photographs may differ from the true product in colour, colour intensity and glossiness due to printing \ncharacteristics. The Supplier always does his best to achieve the best results during the developing stage. \n5 CUSTOM-SIZED ELEMENTS\n5.1 Orders can be made for custom-sized elements. 5.2 Custom-sized elements are considered as items obtained from the standard shape, as \nshown in the catalogue or price list, by varying one or more of its dimensions. 5.3 The production of any custom-sized elements is at the discretion of \nthe Supplier, who reserves the right to check the technical feasibility of the order request. 5.4 Non-standard sizes cannot be made for glass elements. \n5.5 All custom-sized elements might prove to be, in terms of aesthetic appeal and quality, inferior to the usual standard provided by the Supplier. 5.6 \nAny request for custom-sized elements must, in any case, be accompanied by a drawing. 5.7 Custom-sized elements shall be supplied at the extra \ncharges indicated on the price list or on estimates if they are ordered by external reference. \n6 DELIVERY TERMS\n6.1 For the Supplier, delivery times for goods (even with order confirmation, if requested) have a purely indicative and not peremptory value. 6.2 The \nSupplier is not liable to compensate for delays, or for partial or total interruptions in deliveries. 6.3 For orders for amounts totalling less than Euros 500 \nnet, the Supplier reserves the right to extend the delivery terms, in order to group these together with any other orders. 6.4 If the opposite should be \nexplicitly requested, these orders shall be delivered with carriage payable on arrival with cash on delivery, or delivered by the Supplier, with a charge \nof Euros 50 net for transport. 6.5 It is possible for the Supplier to interrupt delivery at any time in the event of non-payment or if the agreed terms of \npayment are not respected, releasing the Supplier from any liability. 6.6 The order shall become peremptory for the Supplier if it is accepted in writing \nor if the goods are delivered.\n7 TRANSPORT\n7.1 Claims can only be considered if made within eight days of the delivery date by registered letter. 7.2 For any damage to goods caused by transport \nor missing lots, claims must be made when the goods are received and indicated on the transport documents. 7.3 List prices do not include expenses \nfor porterage, depositing at forwarding agencies, assembly or transport to upper floors, which are the entire responsibility of the Purchaser. 7.4 If \nthe Purchaser ignores or refuses to receive the product made available, and the right to payment of the price holds firm, the Supplier has the right to \ndeposit the product on the Purchaser’s premises or on third-party premises, at the Purchaser’s risk and expense.  \n8 RETURNS\n8.1 Returned goods shall not be accepted unless authorized by the Supplier’s administration office by fax or e-mail. 8.2 Returned goods accepted \nby the Supplier must be intact, packed and accompanied by a regular return document. Any returned items found faulty and attributable to the \nSupplier shall be credited at the same price paid on the invoice at the time of purchase and, if not in good condition, at the price acknowledged by the \nunquestionable judgement of the technical office. 8.3 It must be pointed out that worktops, connecting tops, shelves, back panels, plinths, cornices \nand custom-sized units, even if returned, shall not be credited. 8.4 Any claims, with a request for replacement, must be made in writing (please use \nthe TRE O claims and requests for replacement form included at the end of each price list) within eight days of delivery of the goods, and these must \nindicate an exact list of the requested items for replacement, a description of the fault detected and the delivery reference. 8.5 If claims are not received \nin the established period, the delivered goods shall be considered accepted in any case, and must be paid according to the agreed procedures and \ndue dates.\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.7.png","5\nGeneral conditions of sale\n9 PRODUCT WARRANTY \n9.1 The Supplier is legally liable for the products he\u002Fshe manufactures. 9.2 The warranty does not include components that are not directly \nmanufactured by the Supplier and any damage caused by these. 9.3 The warranty also includes repair or replacement of faulty parts ascribable to \nproduction processes, while it does not include damage due to incorrect installation, negligence, improper maintenance, and natural wear and tear of \ncomponents. 9.4 Any differences in shades of colour and wood finishes are due to natural variations in raw materials or to deliveries made at different \ntimes: therefore these are not considered defects, and are not covered by the warranty. 9.5 Household appliances supplied by the Supplier are \nguaranteed by their manufacturers. 9.6 The Supplier denies all liability for damage to persons or things due to incorrect use of household appliances \nand to the non-observance of the safety regulations indicated by manufacturers. 9.7 A product damaged by improper use or inadequate transport, \nand custom-sized items cannot be replaced or credited. 9.8 When the Supplier needs to guarantee provisions and is obliged to seek other suppliers \nin order to purchase components, these shall have the same quality and functional characteristics as the Product, but they may not be identical. \n9.9 The warranty does not include product parts subject to wear and tear and faults due to incorrect storage and\u002For cleaning and\u002For operation and\u002F\nor assembly of the product carried out by personnel not authorized by the Supplier and due to alterations and\u002For repairs carried out by third parties \nwithout prior written authorization from the Supplier, or due to normal deterioration of product parts. 9.10 The warranty shall immediately end if \nthe Purchaser does not respect the deadlines or the methods of payment, the operating and maintenance instructions, including regular ones for \nproducts in this sector, or if the product is used for applications that do not comply with its regular operation and\u002For procedures different to its technical \nspecifications.\n10 PRODUCT DEFECTS\n10.1 The Purchaser must examine the Product on delivery and declare any defect (in conformity) in the product in writing within eight days of the \ndelivery date, or hidden flaws, at the time the flaw or defect is discovered or should have been discovered (in conformity), failing this any right shall \nbe annulled. 10.2 The Purchaser may make claims or disputes due to or concerning transport and\u002For to related complementary and\u002For successive \noperations exclusively against the carrier or any liable third party. 10.3 Claims or disputes do not entitle the Purchaser to delay or interrupt payments. \n10.4 If grounds exist for the claim, the Supplier may, at his\u002Fher discretion, and as a condition to be established, a) return the paid amount, b) replace \nthe non-conforming product with a conforming one, c) repair the product at his\u002Fher own expense, unless the right exists to return the contested \nProduct. 10.5 Under no circumstances shall the Purchaser expect refunds for expenses for the replacement of any faulty parts even if ascribable to \nthe Supplier.  \n11 PAYMENT\n11.1 The price must be paid according to the terms and procedures indicated on the order confirmation (if requested) and\u002For on the sales invoice. 11.2 \nPayment is considered cleared only if directly made to the Supplier and received, however, in the currency and according to the procedures indicated \non the sales invoice. 11.3 Any payment made in a place, in a way, or to a person different to the agreed one, shall not be considered cleared. 11.4 \nAny delay in payment shall lead to an expense charge and to interest on arrears, as per Legislative Decree no. 231 of 9.10.2002, applied at the legal \nrate increased by five points per year. 11.5 In the case of payments by instalment, non-payment of even just one instalment means that the Purchaser \nshall forfeit the benefit of this condition and entitles the Supplier to demand payment of the entire credited sum, even if not yet collectable by contract, \nas well as the payment of current supplies and\u002For orders, and of any type of indemnity or compensation, apart from each and any right of the Supplier \nto obtain compensation for all damages, costs and expenses incurred by the Purchaser. 11.6 In the event of non-fulfilment of the obligation to pay \nthe price, the Supplier has the right to sell the Product on behalf of the Purchaser and at the Purchaser’s expense, notifying the Purchaser of the time \nand place of the sale. 11.7 Payments by promise to pay notes are not accepted. 11.8 The Purchaser shall be charged for the cost of documents, \nbank drafts and receipts. 11.9 If the Purchaser requests deferment and the Supplier accepts by written consent, of the issue of bank drafts expiring \nin a specific month, the Supplier shall be entitled to issue the draft the following month. (The month of August covers from 1 – 31st August, issued \non 5th September)\n12 CANCELLATION \n12.1 If the Purchaser is subject to insolvency proceedings or it is evident that he\u002Fshe is in financial difficulty or cannot fulfil any of his\u002Fher established \ncontractual obligations and those provided for in these GENERAL CONDITIONS OF SALE, the Supplier reserves the right to thereby cancel the \nContract by notifying the Purchaser in writing, without any need for default action, but reserving the right to take action against the Purchaser for the \npayment of the due sum and compensation for the damages incurred.\n13 FORCE MAJEURE \n13.1 The Parties reserve the right to interrupt their respective obligations if they are impeded or made excessively onerous due to extraordinary or \nunexpected circumstances, which cannot be handled by the Parties, such as labour disputes, fires, wars, general mobilization, uprisings, requisitions, \nstates of emergency, embargoes, restrictions on using energy sources, non-delivery or delayed delivery from sub-suppliers etc. 13.2 If any of these \ncircumstances has occurred before the Contract was drawn up, this legalizes the interruption of services only if its effects were not foreseeable at the \ntime of negotiations. 13.3 The party that declares a situation of force majeure must immediately notify the other party in writing of this occurrence and \ntermination. 13.4 Despite the provisions of these GENERAL CONDITIONS OF SALE, each party may cancel the Contract, notifying the other party in \nwriting, if execution is interrupted due to force majeure, as indicated in point 1 of this article, should it last for more than six months. \n14 INTELLECTUAL PROPERTY \n14.1 In compliance with art. 39, section 7, of the TRIPS agreements, the Purchaser shall not reveal, disclose or use, in any way, the technical, \nadministrative or commercial know-how belonging to the Supplier, including any other information, experience and knowledge gained at the Supplier’s \ncompany, which the Purchaser gets to know during negotiations, execution of the Contract and\u002For company visits, including any news concerning \nthe Product, the systems, production means and other company assets such as the company’s production organization, the services offered by \nthe Supplier, promotional campaigns, customers, management and the Supplier’s company trends, relations with third parties and so on. 14.2 \nThe aforesaid information must be considered confidential and neither used directly nor indirectly by the Purchaser unless within the limits required \nfor the correct execution of the Contract. 14.3 The Purchaser undertakes to adopt every reasonable precaution in order to keep this information \nconfidential, only communicating it to his\u002Fher employees, collaborators or any consultants, who shall be required to know this in order to execute \nthe Contract, binding them to respect the terms and conditions of this clause. 14.4 The Purchaser undertakes to refrain from any activity involving \nimitation, plagiarism, falsification or illicit exploitation of intellectual property rights concerning products, processes, methods, systems, patented \nor not patented, drawings, brands and other distinguishing signs, registered or not registered, belonging to the Supplier, as he\u002Fshe is forbidden to \nregister it in his\u002Fher name in any part of the world. 14.5 The Purchaser is obliged to notify the Supplier, without delay, of any news, facts or opinions \nthat might be relevant to protecting the intellectual property rights of these. 14.6 All costs, damages, expenses and losses incurred by the Supplier \ndue to violation of patent and\u002For brand rights for models and designs, or due to improper disclosure of know-how attributable to the Purchaser shall \nbe borne by the latter.\n15 COURT OF JURISDICTION \n15.1 All disputes, none exempted, shall be exclusively settled by the Court of Treviso, and by Italian law in the event that the Purchaser is a foreigner.\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.8.png","6\nREMARQUE:\nDéfinitions des dénominations utilisées ci-après: “Fournisseur” = la société TRE O; “Siège social” = le siège social du fournisseur situé via Campagna, \n36 – 31020 San Polo di Piave (TV) - Italie; “Acheteur” = la personne physique ou juridique à qui le produit doit être livré, à un titre quelconque; “Parties” \n= le Fournisseur et l’Acheteur; “Produit” = les produits et leurs composants fabriqués directement par le Fournisseur; “Contrat” = l’accord di fourniture \nentre les parties.\n1\n1.1 Le présent tarif entrera en vigueur à partir du 15\u002F05\u002F2016. Il annule et remplace toutes les versions précédentes (Liste de Prix Accessoires, G30, R20).\n1.2 Les prix sont exprimés en euros et sont hors TVA.\n1.3 Les prix des éléments se trouvant dans le tarif sont hors socle, plan de travail et rehausse.\n1.4 Le projet, le transport, le montage ainsi que d’éventuels autres frais sont à la charge de l’Acheteur.\n1.5 Le Fournisseur se réserve le droit d’apporter, à tout moment, toute modification à sa production ainsi que de varier les prix indiqués dans le \nprésent tarif, même sans préavis, au cas où cela serait nécessaire à cause d’un éventuelle augmentation du prix des matières premières ou de la \nmain-d’œuvre. 1.6 L’Acheteur, par l’envoi de sa première commande, s’engage à observer, dans le cadre de ses rapports avec le Fournisseur, les \nprésentes CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE, en déclarant de les connaître et de les accepter intégralement, sans aucune exception et en tenant \nen considération le fait que le Fournisseur ne reconnaît aucun autre engagement à des conditions différentes, à moins que, par écrit, une déclaration \nn’ait été établie en ce qui concerne la non application des présentes CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE, faute de nullité. 1.7 Les Agents auxquels \na été confié l’Agence de la marque TRE O ne sont toutefois pas autorisés à représenter la société TRE O, ni à encaisser, à recevoir des quittances et \nà s’engager de quelque façon que ce soit à moins que la société TRE O ne leur ait délivré auparavant une autorisation écrite.\n2 COMMANDES\n2.1 La commande devra être rédigée par écrit et être envoyée par fax ou par courriel, elle devra être élaborée à l’aide du logiciel graphique ou par \nl’intermédiaire d’une Agence. 2.2 La commande devra nous parvenir rédigée de façon complète, c’est-à-dire en indiquant le code des articles et \nla description analytique des produits commandés. 2.3 Il est indispensable de toujours joindre les dessins cotés de la composition: un plan pour la \nfabrication exacte des plans de travail et des élévations pour les étagères. 2.4 Le Fournisseur se réserve le droit d’accepter ou pas les commandes \nreçues; le Contrat est stipulé avec la clause “sauf si autorisé par la société”. 2.5 Le Fournisseur ne sera engagé en aucune façon au cas il aurait décidé \nde ne pas accepter la commande.\n3 ANNULATION- VARIATION DES COMMANDES \n3.1 La commande ne pourra pas être annulée ou modifiée par l’Acheteur après les 2 jours qui suivent sa réception et de toute façon cela ne sera \npas possible sans une autorisation préalable par écrit du Fournisseur. 3.2 Au cas où le Fournisseur consentirait à l’annulation de la commande, les \néventuels frais soutenus par le Fournisseur dérivant de l’annulation ou de la modification de la commande seront à la charge de l’Acheteur.\n4 CONFORMITÉ À L’ÉCHANTILLON \n4.1 La conformité à l’échantillon examiné ne doit pas s’entendre au sens strict car il subsiste des marges de tolérance dues aux variations du produit \n(coloris, matériaux, dimensions), causées par des facteurs de l’ambiance (lumière, humidité, etc.) et dues à la nature intrinsèque des matériaux en \nbois ou en pierre dont les variations doivent être considérées comme une qualité caractérisant le produit. 4.2 Ces variations ne peuvent être objet \nde contestation ou de retour du produit, tout comme ne pourront l’être les différences de coloris et de grain qui pourraient résulter sur les plans de \ntravail en granit et en marbre, vu qu’ils sont extraits de blocs naturels. 4.3 Les échantillons éventuellement fournis à l’Acheteur doivent être considérés \ncomme un type d’échantillon et non comme un échantillon. 4.4 Le Fournisseur n’est tenu à aucun engagement en ce qui concerne le laquage effectué \nsur échantillon du client et ceci ni sur le coloris ni sur la finition. 4.5 Les tarifs et les catalogues en circulation ont un caractère purement illustratif par \nconséquent le Fournisseur décline toute responsabilité concernant les éventuelles inexactitudes et les changements d’articles et d’accessoires dus à \ndes modifications apportées pour améliorer le produit. 4.6 En ce qui concerne la documentation imprimée, nous rappelons que les photos peuvent \nprésenter des différences par rapport au produit réel en ce qui concerne les tons, l’intensité et le brillant des coloris, ceci à cause des caractéristiques \nde l’imprimerie; le Fournisseur toutefois fera de son mieux pour obtenir le meilleur résultat possible.\n5 ÉLÉMENTS SUR MESURE\n5.1 Les commandes peuvent concerner également des éléments sur mesure. 5.2 Par élément sur mesure on entend un article pouvant être fabriqué \nen modifiant une ou plusieurs dimensions d’un article standard, comme indiqué sur le catalogue ou sur le tarif. 5.3 La réalisation d’éventuels éléments \nsur mesure est à discrétion de l’évaluation du Fournisseur qui se réserve le droit d’examiner la faisabilité technique de ces éléments en commande. 5.4 \nAucune réalisation sur mesure n’est possible sur les éléments en verre. 5.5 Tous les éléments sur mesure pourraient présenter des caractéristiques de \nqualité et esthétiques inférieures aux caractéristiques standard normalement fournies par le Fournisseur. 5.6 La demande de réalisation d’éléments sur \nmesure devra toujours être accompagnée d’un dessin de ces éléments. 5.7 Les éléments sur mesure seront fournis à un prix majoré comme indiqué \nsur le tarif ou bien au prix indiqué sur le devis lorsque ces éléments sont fabriqués expressément par des tiers. \n6 DÉLAIS DE LIVRAISON\n6.1 Les délais de livraison de la marchandise (même en présence de confirmation de commande, si requise) ont pour le Fournisseur une valeur \npurement indicative, sans aucun engagement de sa part. 6.2 Le Fournisseur n’est tenu à verser aucune indemnisation pour retards ou suspensions \npartielles ou totales des livraisons. 6.3 Pour les commandes ayant un montant net inférieur à Euros 500, le Fournisseur se réserve le droit de renvoyer le \ndélai de livraison de façon à pouvoir regrouper la livraison avec d’autres commandes éventuelles. 6.4 Au cas où l’Acheteur demanderait expressément \nle contraire, ces commandes seront livrées en port dû, avec paiement à la réception ou bien livrées aux soins du Fournisseur avec un montant net \nde Euros 50 à la charge de l’Acheteur correspondant aux frais de transport. 6.5 Le Fournisseur pourra suspendre les livraisons à tout moment en \ncas d’insolvabilité des paiements et dans l’hypothèse du non-respect des conditions de paiements concordées, dégageant le Fournisseur de toute \nresponsabilité. 6.6 La commission sera due par le Fournisseur si celui-ci l’aura acceptée par écrit ou bien si la livraison de la marchandise aura eu lieu.\n7 TRANSPORT\n7.1 Les réclamations ne seront acceptées que si effectuées dans les huit jours qui suivent la date de livraison, par lettre recommandée. 7.2 En ce qui \nconcerne les éventuels dommages à la marchandise causés par le transport, ou les colis manquants, les réclamations devront être faites à la réception \nde la marchandise et signalées sur les documents de transport. 7.3 Les prix indiqués sur le tarif sont hors frais de factage, de stockage auprès de \ntransporteurs, de montage et de transport jusqu’à l’étage de l’habitation, qui sont tous entièrement à la charge de l’Acheteur. 7.4 Si l’Acheteur omet \nou refuse de réceptionner la marchandise mise à sa disposition, étant entendu qu’il paie le prix convenu, le Fournisseur aura la faculté de stocker cette \nmarchandise auprès de son établissement ou auprès de tiers, aux risques et aux frais de l’Acheteur.\n8 RETOURS DE MARCHANDISE \n8.1 Aucun retour de marchandise ne sera accepté si non autorisé au préalable par le bureau comptabilité du Fournisseur par un fax ou un courriel. \n8.2 Les retours de marchandise acceptés par le Fournisseur doivent être intacts, emballés et accompagnés d’un bulletin de retour régulier; les articles \nrenvoyés dont les défauts sont imputables au Fournisseur seront crédités au même prix résultant sur la facture payée au moment de l’achat mais, \nsi ces articles ne sont pas en bon état, ils seront crédités d’une valeur sans appel, estimée par notre bureau technique. 8.3 Il est à préciser que les \nplans de travail, les plans de raccord, les étagères, les crédences, les socles, les corniches ainsi que les éléments sur mesure ne seront en aucun cas \ncrédités même si renvoyés. 8.4 Les contestations avec demande de remplacement doivent être effectuées par écrit (utiliser pour cela le formulaire \nspécial TRE O pour les réclamations et les demandes de remplacement se trouvant à la fin de chaque tarif) dans les huit jours qui suivent la date de \nlivraison de la marchandise en indiquant la liste précise des pièces à remplacer, la description du défaut et la référence à la livraison. 8.5 En cas de \nnon réception de contestation dans les délais prévus, on entendra par cela que la marchandise livrée a été acceptée à tous les effets et qu’elle devra \ndonc être payée selon les modalités et les échéances concordées.\n9 GARANTIE DU PRODUIT\nConditions generales de vente\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.9.png","7\n9.1 Le Fournisseur répond, selon les lois en vigueur, des articles qu’il fabrique lui-même. 9.2 La garantie exclut les composants non fabriqués \ndirectement par le Fournisseur ainsi que les dommages provoqués par ceux-ci. 9.3 La garantie couvre la réparation ou le remplacement de parties \nrésultant défectueuses pour des causes imputables à la fabrication mais elle exclut les dommages résultant d’une installation non correcte, de la \nnégligence, d’un entretien non correct, de l’usure normale du composant. 9.4 Les éventuelles différences de tonalité concernant les coloris et les \nessences dépendent de la variabilité des matières premières ou du fait que des livraisons ont été effectuées à des moments différents: on ne peut \ndonc pas les considérer comme des défauts et elles ne sont donc pas couvertes par la garantie. 9.5 Les électroménagers fournis par le Fournisseur \nsont garantis par les maisons constructrices correspondantes. 9.6 Le Fournisseur décline toute responsabilité en ce qui concerne les dommages \naux personnes ou aux choses dérivant d’un usage impropre des électroménagers et de la non observation des normes de sécurité indiquées par les \nconstructeurs. 9.7 Les produits endommagés à la suite d’un usage impropre ou d’un transport inapproprié ainsi que les éléments réalisés sur mesure \nne pourront en aucun cas être remplacés ni crédités. 9.8 Il se peut que le Fournisseur, pour des raisons d’ approvisionnement, achète des composants \nchez des fournisseurs différents. Dans ce cas, ceux-ci devront présenter les mêmes caractéristiques de qualité et fonctionnelles du Produit, mais ils \npourront résulter pas parfaitement identiques. 9.9 La garantie ne couvre pas les parties sujettes à usure ni les vices dérivant d’une conservation et\u002Fou \nnettoyage et\u002Fou utilisation impropres et\u002Fou dérivant du montage du Produit effectué par du personnel n’ayant pas été chargé des opérations par le \nFournisseur et, de toute façon, dérivant des altérations et\u002Fou réparations effectuées par des tiers sans autorisation écrite préalable du Fournisseur ou \ndérivant d’une détérioration normale des parties du Produit. 9.10 La garantie cessera immédiatement si l’Acheteur ne respectera pas les échéances \net les modalités de paiement, les instructions d’emploi et d’entretien mêmes normales pour des produits du secteur et elle cessera également lorsque \nle produit sera utilisé pour des applications non conformes à son utilisation normale et\u002Fou de façon non conforme aux caractéristiques techniques.\n10 DÉFAUTS DU PRODUIT\n10.1 L’acheteur doit examiner le Produit à la réception et signaler tout défaut (de conformité) concernant celui-ci, par écrit dans les huit jours qui \nsuivent la date de livraison ou, pour vices cachés, à partir du moment où il aura découvert ou aurait dû découvrir le vice ou le défaut (de conformité), \nsous peine de déchéance de tout droit. 10.2 l’Acheteur peut présenter des réclamations ou des contestations dérivant ou liées au transport et\u002Fou aux \nopérations complémentaires et\u002Fou successives à celui-ci, exclusivement à l’égard du transporteur ou du tiers responsable. 10.3 Toute réclamation ou \ncontestation ne donne pas le droit à l’Acheteur de retarder ou de suspendre les paiements. 10.4 Si la réclamation est justifiée, le Fournisseur pourra, \nà sa discrétion et dans un délai à concorder,: a) rembourser la somme payée b) remplacer le Produit non conforme avec un autre conforme, c) réparer \nle produit à ses frais, tout en maintenant le droit à recevoir en retour le Produit contesté. 10.5 En aucun cas l’Acheteur ne pourra prétendre de recevoir \nun remboursement de frais concernant le remplacement de parties éventuellement défectueuses même si imputables au Fournisseur.\n11 PAIEMENT\n11.1 Le paiement du prix doit être effectué dans les délais et selon les modalités prévus dans la confirmation de commande (si requise) et\u002Fou sur la \nfacture de vente. 11.2 Le paiement n’est considéré libératoire que s’il est effectué directement au Fournisseur et reçu par celui-ci; il doit être effectué \ndans la monnaie et dans les formes indiquées sur la facture de vente. 11.3 Tout paiement effectué dans un lieu différent, de façon différente ou à \nun sujet différent par rapport à ce qui a été concordé, ne sera pas considéré libératoire. 11.4 Tout retard de paiement entraîne le débit des frais et \ndes intérêts moratoires, selon le Décret Législatif du 9.10.2002, n. 231, appliqués au taux légal majoré de 5 points par an 11.5 En cas de paiements \néchelonnés, le non-paiement même d’un seul versement entraînera la déchéance du bénéfice de l’échelonnement pour l’Acheteur et autorisera le \nFournisseur à prétendre le paiement du montant total du crédit, même si pas encore exigible contractuellement, ainsi que le paiement des fournitures \net\u002Fou des commandes encore en cours et le paiement d’indemnisation ou de dédommagement, tout en maintenant tout droit du Fournisseur \nd’obtenir de l’Acheteur le remboursement de tout dommage, coût ou frais soutenus. 11.6 En cas de non exécution de l’obligation de paiement du \nprix, le Fournisseur aura la faculté de faire vendre le Produit pour le compte de l’Acheteur et à ses propres frais, en lui communiquant la date et le lieu \nde la vente. 11.7 Les paiements avec cessions sont exclus. 11.8 Les coûts des timbres, des traites et des récépissés bancaires sont entièrement \nà la charge de l’Acheteur. 11.9 Au cas où, sur demande de l’Acheteur et sur acceptation du Fournisseur avec confirmation par écrit, on renverrait \nl’émission des traites ayant échéance un certain mois, le Fournisseur pourra émettre les traites le mois suivant. (Le mois d’août est ainsi réglementé: \ndu 1er août au 31 août, émission le 5 septembre) \n12 RÉSOLUTION \n12.1 Au cas où l’Acheteur serait soumis à une procédure relative à un concours de créanciers ou s’il était notoire qu’il se trouve en difficulté \nfinancière ou qu’il n’exécute pas une obligation contractuelle quelconque prise ou celles prévues dans les présentes conditions générales de Vente, \nle Fournisseur se réserve le droit de résoudre le contrat ipso jure par communication écrite à l’Acheteur sans la nécessité de mise en demeure, se \nréservant le droit de procéder contre ce dernier pour le paiement de la somme due et le dédommagement du dommage subi.\n \n13 FORCE MAJEURE \n13.1 Les parties ont le droit de suspendre l’exécution des respectives obligations au cas où ceci serait empêché ou rendu excessivement onéreux \nà cause de circonstances extraordinaires imprévisibles ou non négociables entre les parties comme par exemple en cas de conflits syndicaux, \nincendies, mobilisation générale, émeutes, réquisitions, états de crise, embargo, restrictions de l’utilisation des sources d’énergie, livraisons des sous \nfournisseurs non effectuées ou effectuées en retard, etc… 13.2 Si l’une de ces circonstances a été vérifiée avant la formation du Contrat, celle-ci ne \nlégitime la suspension des services que si ses effets n’étaient pas prévisibles au moment des négociations. 13.3 La partie invoquant la cause de force \nmajeure doit envoyer une communication par écrit à l’autre partie, dès que possible, l’informant de la situation et de la cessation du contrat. 13.4 \nMalgré ce qui est prévu dans les présentes CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE, chaque partie pourra résoudre le Contrat, en le communiquant par \nécrit à l’autre partie, si la suspension de l’exécution, due à force majeure, comme indiqué au point 1 du présent artiche, devait durer plus de six mois.\n14 PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE \n14.1 Conformément à l’art. 39, section 7, des accords TRIPS, l’Acheteur ne révèlera, ne divulguera, n’utilisera en aucune façon le savoir-faire \ntechnique, administratif et commercial appartenant au Fournisseur, ni aucune information, expérience et connaissance mises à point dans le domaine \nde l’entreprise du Fournisseur, dont il viendra à connaissance au cours des négociations de l’exécution du Contrat et\u002Fou des visites de l’entreprise, \ny compris les nouveautés concernant le Produit, les installations, les moyens de production de l’entreprise, et les autres biens de l’entreprise ainsi \nque l’organisation de la production de l’entreprise, les autres services du Fournisseur, les initiatives commerciales et la clientèle, la gestion et le \nfonctionnement de l’entreprise, les rapports avec les tiers et ainsi de suite. 14.2 Les nouveautés citées ci-dessus doivent être considérées comme \nréservées et non utilisables ni directement ni indirectement par l’Acheteur à moins que ce ne soit dans les limites nécessaires à l’exécution correcte \ndu Contrat. 14.3 L’Acheteur s’engage à adopter toute précaution raisonnable pour maintenir ces informations secrètes, en ne les communiquant \nqu’au propre personnel, à ses collaborateurs ou à ses éventuels conseillers, qui devront nécessairement en être à connaissance pour l’exécution du \nContrat, en les engageant pour le respect des délais et des conditions de la présente clause. 14.4 L’Acheteur s’engage à s’abstenir de toute activité \nd’imitation, de plagiat, de contrefaçon ou d’exploitation illicite des droits de propriété intellectuelle sur les produits, les processus, les méthodes, les \nsystèmes, brevetés ou pas, des dessins, des marques et de tout autre signe distinctif, enregistré ou pas, du Fournisseur, lui étant notamment interdit \nde les déposer à son nom, dans n’importe quelle partie du globe. 14.5 L’Acheteur est tenu à communiquer, dès que possible, au Fournisseur, toute \ninformation, fait ou opinion qui pourrait être important en ce qui concerne la protection des droits de propriété intellectuelle de ceux-ci. 14.6 Tous les \ncoûts, les dommages, les frais et les pertes subies par le Fournisseur à cause de la violation des droits de brevet et\u002Fou marque sur les modèles et les \ndessins ou à cause de la divulgation impropre du savoir-faire imputable à l’Acheteur sont à la charge de ce dernier.\n15. TRIBUNAL COMPÉTENT \n15.1 Pour tout litige, sans aucune exception, la compétence sera exclusivement celle du Tribunal de Trévise et de la juridiction italienne, au cas où \nl’Acheteur serait étranger.\nConditions generales de vente\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.10.png","8\nNOTA\nEn adelante el término “Proveedor” se utilizará para referirse a TRE O; “Sede”, indicará la sede del proveedor en Via Campagna, 36 31020 San Polo \ndi Piave, (Treviso); “Comprador”, la persona física o jurídica a la que por cualquier concepto debe entregarse el Producto; “Partes”, el Proveedor y \nel Comprador; “Producto”, los productos y los componentes fabricados directamente por el Proveedor y “Contrato”, el acuerdo de abastecimiento \nentre las partes.\n1\n1.1 La presente lista de precios, válida a partir del 15\u002F05\u002F2016, anula y sustituye a todas las precedentes (Lista de Precios Accesorios, G30, R20).\n1.2 Los precios están indicados en euros, IVA excluido.\n1.3 Los precios de los elementos no incluyen el zócalo, la encimera ni el copete.\n1.4 El proyecto, el transporte, el montaje y los posibles gastos extraordinarios corren a cargo del Comprador.\n1.5 El Proveedor se reserva la facultad de aportar variaciones en su producción en cualquier momento o de modificar los precios indicados incluso \nsin preaviso cuando sea necesario adecuarse al aumento del coste de las materias primas o de la mano de obra. 1.6 Con el envío del primer pedido, \nel Comprador se compromete a cumplir las presentes CONDICIONES GENERALES DE VENTA en su relación con el Proveedor y declara que las \nconoce y acepta integralmente sin excepciones. Asimismo, queda informado de que el Proveedor no se considera vinculado a otras condiciones \ndistintas si no existe una expresa declaración escrita de desaplicación de las presentes CONDICIONES GENERALES DE VENTA so pena de nulidad. \n1.7 Los agentes a los que se ha conferido la representación de la marca TRE O están desprovistos de la facultad de representar a la empresa TRE O \nen los cobros y los pagos o de comprometerse de cualquier manera sin la previa autorización escrita de la misma.\n2 PEDIDOS\n2.1 El pedido deberá redactarse por escrito y enviarse al Proveedor por fax o por correo electrónico después de cumplimentarlo con el programa \ngráfico o a través de una Agencia. 2.2 El pedido deberá llegar a destinación rellenado en todas sus partes, incluyendo el código de artículo y la \ndescripción analítica de los productos solicitados. 2.3 El pedido debe ir siempre acompañado de un croquis que indique las dimensiones: en plano \npara las encimeras, a fin de favorecer su correcta ejecución, y en perspectiva para los estantes. 2.4 El Proveedor se reserva la facultad de aceptar o \nrechazar los pedidos recibidos; el Contrato ha sido estipulado con la cláusula “Previa aprobación de la Empresa”. 2.5 El Proveedor no quedará sujeto \na ninguna obligación en caso de que decida no aceptar el pedido.\n3 ANULACIÓN-MODIFICACIÓN DE LOS PEDIDOS\n3.1 El pedido no podrá ser anulado o modificado por el comprador una vez transcurridos 2 días desde la fecha de su recepción o sin la previa \naprobación escrita del Proveedor. 3.2 En caso de que el Proveedor apruebe la anulación del pedido, los posibles gastos ocasionados al Proveedor \npor la cancelación o la modificación del pedido correrán a cargo del Comprador.\n4 CONFORMIDAD CON LA MUESTRA\n4.1 La conformidad con la muestra observada no debe interpretarse estrictamente dado que existe un cierto margen de tolerancia con respecto a \nlas variaciones del producto (colores, materiales, medidas), a las modificaciones debidas a factores ambientales (luz, humedad, etc.) y a la naturaleza \nintrínseca de los materiales de madera o de piedra, cuyas variaciones deben considerarse como una cualidad característica del producto. 4.2 Este tipo \nde variaciones, así como las diferencias de color y de grano presentes en las encimeras de granito y de mármol por proceder de bloques naturales, \nno podrán constituir motivo de reclamación o de devolución del producto. 4.3 Los muestreos entregados al Comprador deben considerarse como \ntipo de muestra y no como muestra. 4.4 Los lacados efectuados a partir de una muestra proporcionada por el cliente no se consideran vinculantes \nen lo que se refiere al color o al acabado. 4.5 Las listas de precios y los catálogos que se encuentran en circulación tienen un carácter meramente \nilustrativo. El Proveedor declina toda responsabilidad por las posibles imprecisiones relacionadas con cambios en los artículos y accesorios a causa \nde las modificaciones realizadas para mejorar el producto. 4.6 En lo que se refiere al material impreso, a pesar de que el Proveedor intenta obtener \nsiempre el mejor resultado posible durante la fase de revelado, las fotografías pueden diferir del producto real en lo que respecta a la tonalidad, la \nintensidad del color y el brillo a causa de las características de la impresión. \n5 ELEMENTOS A MEDIDA\n5.1 Los pedidos pueden incluir elementos a medida. 5.2 Se consideran elementos a medida los artículos que pueden obtenerse a partir de la figura \nestándar, tal como se indica en el catálogo o en la lista de precios, modificando una o varias de sus medidas. 5.3 La realización de elementos a \nmedida debe someterse a la evaluación discrecional del Proveedor, que se reserva la facultad de comprobar la factibilidad técnica de lo que se solicita \nen el pedido. 5.4 No se efectúan elementos de cristal de medidas especiales. 5.5 Todos los elementos realizados a medida pueden resultar inferiores \nal estándar de calidad ofrecido por el Proveedor desde un punto de vista estético y cualitativo. 5.6 Al encargar elementos a medida deberá enviarse \nsiempre el dibujo de los mismos. 5.7 Los elementos a medida se entregarán con los recargos indicados en la lista de precios o con sus respectivos \npresupuestos en caso de no estar contemplados en la tarifa. \n6 PLAZOS DE ENTREGA\n6.1 Los plazos de entrega de la mercancía (incluso en presencia de confirmación de pedido en caso de haberlo) asumen un valor meramente indicativo \ny no vinculante para el Proveedor. 6.2 El Proveedor no tiene la obligación de indemnizar al Comprador por los posibles retrasos o suspensiones \nparciales o totales de las entregas. 6.3 Para pedidos de importes inferiores a 500 euros netos, el Proveedor se reserva el derecho de retardar los \nplazos de entrega a fin de agruparlos con otros pedidos. 6.4 En caso de que se solicite explícitamente los contrario, estos pedidos se entregarán a \nporte debido y con pago contra reembolso o bien con medios del mismo Proveedor adeudando 50 euros netos por el transporte. 6.5 El Proveedor \npodrá suspender en cualquier momento la entrega quedando libre de toda responsabilidad en caso de insolvencia en los pagos o de incumplimiento \nde las condiciones estipuladas para los pagos. 6.6 El pedido será vinculante para el Proveedor si se acepta por escrito o se efectúa la entrega de la \nmercancía.\n7 TRANSPORTE\n7.1 Las reclamaciones podrán admitirse solo si se efectúan en un plazo de ocho días a partir de la fecha de entrega mediante carta certificada. 7.2 \nPara los posibles daños sufridos por la mercancía durante el transporte o en caso de que falte algún bulto, las reclamaciones deberán realizarse \nal recibir la mercancía señalándolo en los documentos de transporte. 7.3 Los precios de la tarifa no incluyen los gastos relacionados con obras \nde acarreo, depósito en empresas de correo, montaje o transporte a los distintos pisos de las viviendas, que corren completamente a cargo \ndel Comprador. 7.4 Si el Comprador no retira el producto que se le ofrece o se niega a recibirlo, firme quedando el derecho al pago del precio \ncorrespondiente el Proveedor tiene la facultad de depositar el producto en su propia sede o en la de terceros por cuenta y riesgo del Comprador.  \n8 DEVOLUCIONES\n8.1 No se aceptan devoluciones de mercancía si no han sido autorizadas por la oficina administrativa del Proveedor por fax o por correo electrónico. \n8.2 Las devoluciones aceptadas por el proveedor deben llegar a destinación íntegras, embaladas y acompañadas por su correspondiente albarán de \ndevolución; los artículos retirados que presenten defectos imputables al Proveedor serán acreditados al mismo precio pagado al efectuar la compra e \nindicado en la factura, mientras que los que no estén bien conservados se acreditarán al valor reconocido por la oficina técnica de la empresa según \nsu incuestionable criterio. 8.3 Cabe precisar que las encimeras, las superficies de empalme, los estantes, las traseras, los zócalos, las cornisas y \nlos elementos a medida no podrán acreditarse aunque sean restituidos a la empresa. 8.4 Las reclamaciones que incluyan la solicitud de sustitución \ndeben enviarse por escrito (utilizando el módulo de reclamación y solicitud de sustitución de TRE O que se encuentra al final de la lista de precios) \nen un plazo de ocho días a partir de la fecha de entrega de la mercancía y deben contener la lista exacta de las piezas que se desea cambiar, la \ndescripción de la anomalía observada y la referencia a la entrega 8.5 Si no se recibe ninguna reclamación en los plazos previstos, la mercancía \nentregada se considerará aceptada y deberá pagarse en conformidad en los modos y los plazos acordados.\nCondiciones generales de venta\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.11.png","9\n9 GARANTÍA DEL PRODUCTO \n9.1 El Proveedor responde en conformidad con la ley vigente en lo que respecta a los artículos fabricados por su empresa. 9.2 La garantía excluye \nlos componentes que no hayan sido fabricados directamente por el Proveedor y los posibles daños provocados por los mismos. 9.3 La garantía \ncubre también la reparación o el cambio de las partes que resulten defectuosas por causas imputables a su fabricación, mientras que excluye los \ndaños derivados de una instalación inadecuada, negligencia, mantenimiento insuficiente o desgaste natural de los componentes. 9.4 Las posibles \ndiferencias de tono de los colores y las maderas dependen de la natural variabilidad de las materias primas o del hecho de pertenecer a entregas \nefectuadas en distintos momentos y no pueden considerarse como defectos cubiertos por la garantía. 9.5 Los electrodomésticos proporcionados \npor el Proveedor están garantizados por sus respectivos fabricantes. 9.6 El Proveedor declina toda responsabilidad por los daños causados a \npersonas o cosas a causa del uso impropio de los electrodomésticos o de la inobservancia de las normas de seguridad indicadas por sus fabricantes. \n9.7 Los productos que presenten desperfectos a causa de un uso impropio o un transporte inadecuado y los realizados a medida no podrán \ncambiarse ni acreditarse. 9.8 Cuando para garantizar sus suministros el Proveedor se vea obligado a dirigirse a otros proveedores para adquirir \nlos componentes, estos presentarán las mismas características cualitativas y funcionales que el Producto aunque no sean exactamente idénticos. \n9.9 La garantía no incluye las partes del Producto sujetas a desgaste ni los vicios derivados de la limpieza, la conservación y el uso inadecuado del \nmismo o de su montaje por parte de personal no autorizado por el Proveedor; tampoco cubre los daños derivados de alteraciones o reparaciones \nefectuadas por terceros sin el previo consenso escrito del Proveedor ni los ocasionados por el normal deterioramiento de las partes del producto. \n9.10 La garantía queda inmediatamente suspendida si el Comprador no respeta los plazos y los modos de pago o las habituales instrucciones de uso \ny mantenimiento para los productos del sector o cuando el producto haya sido utilizado para aplicaciones no conformes con su uso y modo normal \nteniendo en cuenta sus características técnicas.\n10 DEFECTOS DEL PRODUCTO\n10.1 El comprador debe examinar el Producto en el momento de la entrega y denunciar por escrito todos los posibles defectos del mismo (de \nconformidad) en un plazo de ocho días a partir de la fecha de entrega o, para los posibles vicios ocultos, a partir del momento en que se ha \ndescubierto o se hubiera tenido que descubrir el vicio o defecto (de conformidad), so pena de vencimiento de todo derecho. 10.2 El Comprador \npuede presentar las reclamaciones o quejas derivadas o relacionadas con el transporte y con las operaciones complementarias o consecuentes al \nmismo exclusivamente ante el transportista o, en su caso, ante el tercer responsable. 10.3 Las reclamaciones o quejas no justifican el retraso o la \nsuspensión de los pagos por parte del Comprador. 10.4 En caso de reclamación fundada, el Proveedor puede decidir según su propio criterio y en \nun plazo que se deberá acordar: a) restituir la suma pagada, b) cambiar el producto no conforme por otro conforme, c) reparar el producto cubriendo \nlos gastos que comporte, sin perjuicio del derecho a la restitución del producto reclamado. 10.5 El Comprador no podrá pretender en ningún caso el \nreembolso de los gastos relacionados con el cambio de las partes defectuosas aunque sean imputables al Proveedor.  \n11 PAGO\n11.1 El pago del precio estipulado debe efectuarse en los plazos y los modos indicados en la confirmación de pedido (en caso de haberla solicitado) o \nen la factura de venta. 11.2 El pago se considera liberatorio solo si se ha realizado directamente al Proveedor en la moneda y en las formas indicadas en \nla factura de venta. 11.3 Los pagos efectuados en un lugar, en un modo o a un sujeto distinto de los convenidos no podrán considerarse liberatorios. \n11.4 El retraso en el pago comporta el adeudo de los gastos y los intereses moratorios indicados en el D. Leg. 9\u002F10\u002F2002, n.º 231 aplicados al tipo de \ninterés legal más cinco puntos por año. 11.5 En los pagos a plazos, la inobservancia incluso de un solo plazo comporta el vencimiento del beneficio \ndel Comprador del término establecido y autoriza al Proveedor a pretender el pago de todo el crédito, aunque aún no sea contractualmente exigible, \nasí como el relativo a los abastecimientos o a los pedidos que se estén cursando en el momento y a todo tipo de indemnización o resarcimiento, \nsin perjuicio de todos los derechos del Proveedor para obtener el resarcimiento por parte del Comprador de los daños y los gastos que haya tenido \nque afrontar. 11.6 En caso de incumplimiento de la obligación de pago en lo que se refiere al precio, el Proveedor tiene la facultad de hacer vender el \nProducto por cuenta y a cargo del Comprador comunicándole la fecha y el lugar de la venta. 11.7 Se excluyen los pagos con cesiones. 11.8 El coste \nde los timbres fiscales, los giros y las letras de cambio corren completamente a cargo del Comprador. 11.9 En la hipótesis de que, por petición del \nComprador aceptada por el Proveedor con confirmación escrita, se aplace la emisión de los giros que vencen en un determinado mes, el Proveedor \npodrá presentar el giro no emitido durante el mes siguiente. (En el mes de agosto los giros serán aplazados al 5 de septiembre).\n12 RESOLUCIÓN \n12.1 En caso de que el Comprador sea sometido a un procedimiento de insolvencia o si se sabe que se encuentra en una situación de dificultad \nfinanciera o no cumple alguna de las obligaciones contractuales asumidas o de las previstas en las presentes condiciones generales de venta, \nel Proveedor se reserva el derecho de rescindir ipso jure el contrato mediante comunicación escrita al Comprador sin necesidad de intimación, \nreservándose el derecho de actuar con respecto al mismo para obtener el pago de la suma debida y el resarcimiento de los daños ocasionados.\n13 FUERZA MAYOR \n13.1 Las partes tienen derecho a suspender la ejecución de sus respectivas obligaciones en caso de que esta resulte imposible o excesivamente \nonerosa a causa de circunstancias extraordinarias, imprevisibles y no negociables entre las partes, como por ejemplo: conflictos sindicales, incendios, \nguerras, movilización general, revueltas, requisiciones, estados de crisis, embargos, restricciones en el uso de las fuentes energéticas, incumplimiento \no retraso de la entrega de los sub-proveedores, etc. 13.2 Si una de estas circunstancias se produce antes de la formación del Contrato, esta autoriza \nla suspensión de las prestaciones solo en caso de que sus efectos no hayan sido previsibles en el momento de las negociaciones. 13.3 La parte \nque se acoja a una causa de fuerza mayor deberá informar de los hechos y de su conclusión a la otra parte por escrito a la mayor brevedad. 13.4 \nA pesar de lo previsto en las presentes CONDICIONES GENERALES DE VENTA, cada una de las partes puede rescindir el Contrato enviando una \ncomunicación escrita a la otra en caso de que la suspensión de la ejecución por causas de fuerza mayor, tal como se define en el punto 1 de este \nartículo, se prolongue durante más de seis meses. \n14 PROPIEDAD INTELECTUAL \n14.1 Según lo indicado en el art. 39, sección 7, de los acuerdos TRIPS, el Comprador no revelará, divulgará ni utilizará de ninguna manera el know-\nhow, técnico, administrativo o comercial del Proveedor que haya adquirido durante las negociaciones, la ejecución del Contrato o las visitas de la \nempresa, ni ninguna otra información, experiencia o conocimiento facilitado por el Proveedor en el ámbito de la empresa, incluyendo las noticias \nrelativas al Producto, a las instalaciones, a los medios de producción y a los otros bienes de la empresa, la organización de la producción de la \nempresa, los servicios ofrecidos por el Proveedor, las iniciativas comerciales y la clientela, la gestión y la marcha de la empresa del Proveedor, sus \nrelaciones con terceros, etc. 14.2 Las noticias mencionadas precedentemente deberán considerarse reservadas, por lo que no podrán ser utilizadas \ndirectamente o indirectamente por el Comprador fuera de los límites necesarios para la correcta ejecución del Contrato. 14.3 El Comprador se \ncompromete a adoptar todas las precauciones razonables para mantener secreta esta información, por lo que la comunicará solamente a aquellos \nde sus dependientes, colaboradores o asesores que deban conocerla necesariamente para poder ejecutar el Contrato, vinculándolos al respeto \nde los términos y de las condiciones de la presente cláusula. 14.4 El Comprador se compromete a abstenerse de desempeñar cualquier actividad \nde imitación, plagio, falsificación o explotación ilícita de los derechos de propiedad intelectual de los productos, procesos, métodos y sistemas, \npatentados o no patentados, dibujos, marcas y otras señales distintivas, registradas o no registradas del Proveedor, y en particular renuncia a \ndepositarlos personalmente en cualquier parte del mundo. 14.5 El Comprador tiene la obligación de comunicar al Proveedor sin demora toda noticia, \nhecho u opinión que pueda resultar relevante para la protección de sus derechos de propiedad intelectual. 14.6 Todos los costes, los gastos, los \ndaños y las pérdidas sufridas por el Proveedor a causa de la violación de los derechos de patente o de marca para sus modelos o diseños o a causa \nde la divulgación impropia de know-how imputable al Comprador correrán a cargo de este último.\n15 TRIBUNAL COMPETENTE \n15.1 Para todo posible litigio será competente sin excepción el Foro del Tribunal de Treviso y , en caso de Comprador extranjero, la jurisdicción \nitaliana.\nCondiciones generales de venta\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.12.png","10\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.13.png","11\nTOP\nCUCINE MODERNE - CLASSICHE _\nLAMINATO Bordo Unicolor (pronta consegna)  \n pag. \n13\nLaminate with Unicolor edge (Prompt delivery) \u002F Stratifié avec chant Unicolor (Prompte livraison)\nLaminado con borde Unicolor (Pronta entrega)\nLAMINATO Bordo Unicolor (consegna JIT)  \n pag. \n16\nLaminate with Unicolor edge (JIT delivery) \u002F Stratifié avec chant Unicolor (Livraison JIT)\nLaminado con borde Unicolor (Entrega JIT)\nLAMINATO POSTFORMATO  \n pag. \n23\nUnicolor laminate sinks \u002F Eviers en stratifié Unicolor \u002F Fregaderos de laminado Unicolor\nFENIX  \n pag. \n26\nFenix \u002F Fenix \u002F Fenix\nCONSIGLI UTILI per top in laminato  \n pag. \n34\nUseful tips for laminate tops \u002F Conseils utiles pour plans en stratifié \u002F Consejos útiles para encimeras de laminado\nBIOMALTA  \n pag. \n36\nBiomalta \u002F Biomalta \u002F Biomalta\nKERLITE  \n pag. \n40\nKerlite \u002F Kerlite \u002F Kerlite\nDEKTON  \n pag. \n46\nDekton \u002F Dekton \u002F Dekton\nCORIAN  \n pag. \n50\nCorian \u002F Corian \u002F Corian\nQUARZO (Silestone)  \n pag. \n56\nQuartz \u002F Quartz \u002F Cuarzo\nQUARZO (Compac)  \n pag. \n60\nQuartz \u002F Quartz \u002F Cuarzo\nMARMO E GRANITO  \n pag. \n64\nMarble and Granite \u002F Marbre et Granit \u002F Mármol y Granito\nACCIAIO  \n pag. \n68\nStainless steel \u002F Acier \u002F Acero\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.14.png","12\nLAMINATO\nLAMINATE - LAMINAT - LAMINAT\nLAMINATI\nIl laminato, è il risultato della sovrapposizione di un retro formato da una serie di fogli di resine fenoliche chiamato kraft e un foglio decorativo impregnato di resine melaminiche rivestito da uno strato protettivo di ﬁ nitura \nesterno detto overlay. Questi strati di carta, impregnati di resine termoindurenti, vengono compattati attraverso l’azione combinata di calore (140\u002F150 °C) e alta pressione «7Mpa) per circa 40\u002F50 minuti. Potendo utilizzare \nqualsiasi tipo di decorativo, il laminato può essere di inﬁ niti colori, tinte unite, legni, fantasie e stampe personalizzate digitali. Lo spessore più comune del laminato è di 0,6-0,9mm.\nIl risultato è un prodotto stabile, non reattivo, omogeneo, non poroso e di alta densità, con caratteristiche ﬁ siche e chimiche del tutto diverse da quelle dei suoi elementi costitutivi.\nSolo il laminato ad alta pressione (H.P.L., Hight Pressure Laminates) è di qualità superiore: risponde agli standard ﬁ ssati dalla normativa europea per i laminati di qualità EN438\u002F1 e presenta eccezionali doti di durezza e \nresistenza al grafﬁ o, all’usura, all’urto al fuoco e agli agenti chimici. Resiste all’umidità, è atossico, antistatico, autoestinguente, non aggrega funghi, muffe o spore. Grazie alla sua bassissima permeabilità, l’HPL forma una \nbarriera contro le potenziali perdite di formaldeide provenienti dal legno delle componenti interne del pannello ﬁ nito.\nTipi di laminato\nPostformato - Postforming – E’ la lavorazione: il pannello grezzo viene sagomato sul bordo e successivamente viene pressata una foglia di HPL \u002F CPL \u002F PMMA-abs sulla superficie. Riscaldando opportunamente la foglia \nsporgente, se ne ottiene la piegatura, nonchè la copertura del bordo.\nUnicolor – E’ un laminato HPL a tutto spessore melaminico, in cui il colore della superﬁ cie è uniformemente distribuito nella struttura del pannello. Questo peculiare aspetto di uniformità della struttura è ottenuto utilizzando \ndecorativo e supporto dello stesso colore.\nPulizia\nPer una lunga durata nel tempo è necessario evitare tagli profondi.\nLa pulizia va effettuata con una spugna bagnata con un normale detergente liquido, da evitare sono i prodotti molto abrasivi, le pagliette in acciaio che potrebbero rigare la superﬁ cie e forti prodotti chimici e sanitari \n(candeggina, acidi ecc) che potrebbero provocare decolorazioni; comunque non lasciare mai alcun liquido depositato sulla superﬁ cie per lungo tempo. È bene inoltre non appoggiare pentole calde o ferri da stiro o qualunque \naltra fonte di calore, onde evitare delle bruciature e screpolature del laminato.\nE’ antistatico, quindi, in assenza di cariche elettrostatiche, non attira la polvere.\nLAMINATE\nThe laminate is the result of the superimposition of a back panel formed by a series of sheets of phenolic resins called kraft and a decorative sheet impregnated with melamine resins, and coated by an external protective layer called \noverlay. These layers of paper, impregnated with thermosetting resins, are compacted by the combined action of heat (140\u002F150 ° C) and 7MPa high pressure for about 40\u002F50 minutes. Being possible to use any type of decorative, \nthe laminate is available on inﬁ nitive colors, solid colors, woods and digital customized prints. The most common thickness of the laminate is 0,6-0,9mm.\nThe result is a stable, non-reactive, homogeneous, non-porous and high density product, with physical and chemical characteristics completely different from those of its constituent elements.\nThe H.P.L. (High Pressure Laminate) has a superior quality: it complies with the European Rules for qualitative laminates EN438 \u002F 1 and has exceptional qualities of hardness and resistance to scratches, to wear and tear, to crash of \nﬁ re and to chemical agents. It resists to humidity, it is non-toxic, anti-static, it does not aggregate fungus, mold or spores. Thanks to its extremely low permeability, the HPL forms a barrier against the potential loss of formaldehyde \nderived from wood of the internal components of the ﬁ nished panel.\nTypes of laminate\nPostforming – It is the processing: the raw panel is shaped on the edge and then a sheet of HPL \u002F CPL \u002F PMMA-abs is pressed on the surface. By heating the protruding leaf appropriately, it gets a bending, as well as the coverage \nof the shaped edge.\nUnicolor – it is an HPL laminate full thickness melamine, in which the color of the surface is uniformly distributed on the structure of the panel. This peculiar aspect of uniformity of the structure is achieved by using decorative and \nsupport panels of the same color.\nCleaning\nFor a long life it is necessary to avoid deep cuts.\nCleaning should be done with a sponge and a normal liquid detergent. Please avoid highly abrasive products, steel wool sponges that can scratch the surface and strong chemicals products (bleach, acids, etc.) that may cause \ndiscoloration. In any case never leave any liquid on the surface for a long time. Do not place hot pans or irons or any other heat source to avoid burns or cracking on the laminate.\nIt is antistatic, so, in absence of electrostatic charges, it does not attract dust.\nSTRATIFIÉ\nLe stratiﬁ é est le résultat de la superposition d’un panneau formé par une série de feuilles de résines phénoliques (appelé Kraft) et d’une feuille décorative imprégnée de résines de mélamine revêtues d’une couche de protection de ﬁ nition extérieur \n(appelé overlay). Ces couches de papier imprégnées de résines thermodurcissables, sont compactées par l’action combinée de la chaleur (140\u002F150°C) e l’haute pression 7Mpa, pour environ 40\u002F50 minutes. On peut utiliser n’importe quel type de \ndecoration. Le stratiﬁ é peut être de beaucoup de coulers, solides, bois, différentes fantasies et d’impressions digitales personnalisés. L’épaisseur la plus ordinaire du stratiﬁ é est 0,6-0,9 mm. Le résultat est un produit stable, non réactif, homogène, \nnon poreux et de haute densité, ayant des caractéristiques physiques et chimiques totalement différentes de celles de ses éléments constitutifs.\nLe stratiﬁ é à haute pression (HPL Hight Pressure Laminates) est le seul de qualité supérieure : il répond aux conditions établies par les normes européennes pour le stratiﬁ é de qualité EN438\u002F1 et il a des qualités exceptionnelles de dureté et de \nrésistance aux rayures, à l’usure et aux produits chimiques. Il résiste à l’humidité, il est non-toxique, antistatique, il ne agrège pas fongus, moisissure et spores.\nGrâce à sa très faible perméabilité, l’HPL forme une barrière contre la potentielle perte de formaldéhyde provenant du bois des composants internes du panneau ﬁ ni.\nTypes de stratiﬁ é\nPostformé - Postforming – c’est le travail : le panneau brut vient façonné sur le chant et ensuite une feuille de HPL\u002FCPL\u002FPMMA-ABS vient pressé sur la surface. En chauffant la feuille de manière appropriée, on obtient la feuille, ainsi que la \ncouverture du chant.\nUnicolor – c’est un stratiﬁ é HPL avec pleine épaisseur mélamine, où la couleur de la surface est uniformément répartie dans la structure du panneau. Cet aspect particulier de l’homogénéité de la structure est réalisé en utilisant la partie décorative \net le support de la même couleur.\nNettoyage\nPour une longue durée de vie, il faut éviter des coupes profondes.\nPour nettoyer utiliser une éponge avec un normal détergent liquide. Il faut éviter les produits très abrasifs, les pailles de fer qui peuvent rayer la surface et des produits chimiques très forts (eau de javel, acides, etc) qui peuvent causer la décoloration. \nNe pas laisser un liquide déposé sur la surface pendant une longue période. Pas poser de casseroles chaudes ou de fer à repasser ou autres sources de chaleur pour éviter brûlures ou l’écaillage du stratiﬁ é.\nIl est antistatique, puis, en absence de charges électrostatiques, il n’attire pas la poussière.\nLAMINADOS\nEl laminado es el resultado de la superposición de un panel formado por una serie de hojas de resinas fenólicas llamado kraft y una hoja decorativa impregnada con resina de melamina recubierto por una capa protectora externa \nllamada overlay. Estas capas de papel impregnadas con resinas termoendurecibles se compactan por la acción combinada de calor (140\u002F150 ° C) y alta presión 7 Mpa por unos 40\u002F50 minutos. \nSe puede utilizar cualquier tipo de decoración y por eso el laminado puede ser de un montón de colores, colores sólidos, maderas y diseños personalizados digitales. El espesor más común del laminado es 0,6-0,9mm. El resultado \nes un producto estable, no reactivo, homogéneo, no poroso y de alta densidad, con características físicas y químicas completamente diferentes de los de sus elementos constitutivos.\nSólo el laminado de alta presión (HPL Hight Pressure Laminates) es de calidad superior: cumple con las normas establecidas por las normas europeas por los laminados de calidad EN438 \u002F 1 y tiene excepcionales cualidades de \ndureza y resistencia a los arañazos, desgaste y productos químicos. Resiste a la humedad, no es tóxico, antiestático, resistente al fuego, no agregada hongos, moho o esporas. Gracias a su extremadamente baja permeabilidad, el \nHPL forma una barrera contra la pérdida potencial del formaldehído de la madera de los componentes internos del panel.\nTipos de laminado\nPostformado - Postforming – Es el procesamiento: el panel bruto se forma en el borde y luego se presiona una hoja de HPL \u002F CPL \u002F PMMA-abs en la superﬁ cie. Mediante el calentamiento de la hoja que sobresale, se hace la ﬂ exión, \nasí como la cobertura del borde con forma.\nUnicolor – Es un laminado HPL, en lo cual el color de la superﬁ cie se distribuye uniformemente en la estructura del panel. Este aspecto peculiar de la uniformidad de la estructura se consigue mediante el uso del decorativo y del \nsuporte del mismo color.\nLimpieza\nPara una larga vida es necesario evitar cortes profundos.\nLa limpieza debe realizarse con una esponja con un detergente líquido normal, hay que evitar los productos muy abrasivos y las almohadillas de lana de acero que puedan rayar la superﬁ cie y los productos químicos fuertes (lejía, \nácidos, etc.) que pueden causar decoloración. Sin embargo, nunca dejar cualquier líquido depositado sobre la superﬁ cie por un largo tiempo. Tampoco debe colocar ollas calientes o planchas o cualquier otra fuente de calor para \nevitar quemaduras o grietas del laminado. Es antiestático, entonces, en ausencia de cargas electrostáticas, no atrae el polvo.\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.15.png","13\nPiani laminato bordo frontale unicolor sp. 4 idrorepellenti\nWaterproof th. 4 laminate tops with frontal unicolor edge\nPlans de travail en stratifié avec chant avant unicolor ép. 4 hydrofuges\nEncimeras laminado con borde frontal unicolor esp. 4 hidrófugas\nN.B.: Per lavorazioni particolari, dimensioni e ﬁ niture non \nindicate nel presente listino contattare direttamente la \nDitta TREO per veriﬁ carne la fattibilità ed il costo.\nN.B. For special requirements, dimensions or ﬁ nishes that are not \nindicated in this price list, please contact the TREO company \ndirectly to check for feasibility and costs.\nN.B.: Pour des rèalisations particulieres, des dimensions et des ﬁ nitions \nqui ne sont pas indiquées dans le present tarif, s’adresser \ndirectement à la societé TREO pour en veriﬁ er la faisabilité et le prix.\nN.B.: Para barras de espesores incrementados y trabajos particulares \nno indicados en el presente listín, diríjanse directamente a la \nempresa TREO para comprobar su factibilidad y el precio.\nBordo\nUnicolor\nsp. 1,2 mm\nLaminato sp. 0,7 mm\nFiniture di serie\nStandard ﬁ nishes\nFinitions standard\nAcabados de serie\nWhite Rock ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nish White Rock\nWhite Rock ﬁ nition rugueuse \nWhite Rock acabado rugoso\nPorﬁ do ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nish Porphery\nPorphyre ﬁ nition rugueuse \nPórﬁ do acabado rugoso\nPietra grigia ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nish grey stone\nPierre grise ﬁ nition rugueuse \nPiedra gris acabado rugoso\nUltra Bianco ﬁ nitura velvet\nUltra White velvet ﬁ nish\nUltra Blanc ﬁ nition velvet \nUltra Blanco acabado velvet\nGreis ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nish Greis\nGreis ﬁ nition rugueuse \nGreis acabado rugoso\nCemento ﬁ nitura ruvida\nCement rough ﬁ nish\nCiment ﬁ nition rugueuse\nCemento acabado rugoso\nCesar brown ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nish Cesar brown\nCesar brown ﬁ nition rugueuse \nCesar brown acabado rugoso\nSilver stone\nSilver stone\nSilver stone\nSilver stone\nEmerald\nEmerald\nEmerald\nEmerald\nEvora\nEvora\nEvora\nEvora\nPronta consegna\nPrompt delivery \nPrompte livraison\nPronta entrega\nTravertino ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nish Travertine\nTravertin ﬁ nition rugueuse \nTravertino acabado rugoso\nSezione top sp. 4 cm.\nTop section th. 4 cm.\nPlan de travail ép. 4 cm\nSección encimera esp. 4 cm.\nlunghezza max. 410 cm\nmax lenght 410 cm\nlongeur maxi 410 cm\nlongitud màx 410 cm\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nPorﬁ do Reale ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nished reale porphery\nPorphyre reale ﬁ nition rugueuse \nPórﬁ do reale acabado rugoso\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.16.png","14\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\nPREZZO - PRICE\n€\n• Bancone compreso di 2 bordi frontali Unicolor. Al mtl. \n• Breakfast bar with 2 Unicolor front edges. For LM \n• Plateaux avec 2 chants frontales Unicolor. Au ml.\n• Barra con 2 bordes frontales Unicolor. Por ml.\nmax 410\n• Foratura su piano per piano cottura o lavello del cliente. Cadauno \n• Cut-out for client’s hob\u002Fsink on countertop. Each.\n• Découpe pour plaque de cuisson ou évier du client. Pcs.\n• Corte para placa de cocción o fregadero del cliente. Udad.\n• Alzatina in alluminio satinato, H.1,1x2 cm. Al mtl.\n• Satin ﬁ nish aluminium upstand, H.1,1x2 cm. Per l.m.\n• Rehausse en aluminium satiné, H.1,1x2 cm. Au ml.\n• Copete de aluminio satinado, H.1,1xcm. Por ml.\nmax 410\nmax 410\n• Piano compreso di bordo frontale Unicolor, senza alzatina. Al mtl. \n• Countertop with Unicolor front edge, without upstand. For LM \n• Plan de travail avec chant frontal Unicolor, sans rehausse. Au ml.\n• Encimera con borde frontal Unicolor, sin copete. Por ml.\n• Foro lavello ad angolo. Cadauno \n• Cut-out for corner sink on countertop. Each.\n• Découpe pour évier d’angle. Pcs.\n• Corte para fregadero de esquina. Udad.\n100\n100\n• Alzatina, ﬁ nitura come piani. Al mtl.\n• Upstand, same ﬁnish as tops. Per l.m.\n• Rehausse, assortie aux plans de travail. Au ml.\n• Copete, acabado como encimera. Por ml.\nmax 410\n3\n3\n• Piano angolo con rialzo posteriore. Cadauno\n• Corner countertop with back height. Each.\n• Plan de travail d’angle avec surhaussement postérieur. Pcs.\n• Encimera de esquina con alzado posterior. Udad.\n102\n102\n1,1\n2\n3\n3\nP. 80\n838658Y\n   \nstandard \u002F standard \u002F standard \u002F de serie\n4901000\n   \nml.\n715023\n   \nP. 60\n838638Y\n   \n4900150\n   \nml.\n715010\n   \n \n838671Y\n   \n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.17.png","15\nPREZZO - PRICE\n€\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Lavorazione per terminale obliquo. Cadauno\n• Surcharge for oblique end- Each.\n• Plan de travail pour terminal oblique. Pcs.\n• Trabajo para terminal en sesgo. Udad.\n• Lavorazione per stondatura spigoli. Cadauno\n• Surcharge for rounded edges. Each.\n• Supplément pour arrondir les angles. Pcs.\n• Recargo para ángulos redondeados. Udad.\nR min = 100 mm\n• Taglio speciale o riduzione in profondità con bordo retro. Cadauno. \n• Special cutout or reduction in depht for back edge. Each.\n• Découpe spéciale ou réduction en profondeur avec chant arrière. Pcs.\n• Corte especial o corte en profundidad con borde trasero. Udad.\n• Taglio fuori squadra. Cadauno \n• Reduction for non-square top. Each.\n• Découpe hors equerre. Pcs.\n• Corte fuera de escuadra. Udad.\n• Lavorazione per testa sagomata con bordo ABS dritto, su piano penisola.\n• Surcharge for breakfast bar with rounded side, with ABS right edge.\n• Supplément pour côté plateaux proﬁ lé avec chant droit ABS.\n• Recargo para lado perﬁ lado en una barra, con canto recto ABS.\n• Schienale tra base e pensile, sp. 2 cm compreso di bordatura laterale. Al mq. \n• 2 cm th. backsplash panel between lowers and uppers. Side edges included. For sqm.\n• Crédence entre bas et hauts, ép. 2 cm, avec chants latérales inclus. Au m2\n• Trasera entre bajos y colgantes, esp. 2 cm, con cantos laterales incluidos. Por m2\nL max 410\nH max 61\n• Scanso o foro presa su schienale. Cadauno. \n• Special cut or cut for sockets on backsplash. Each.\n• Recoupe spécial ou découpe pour prise sur crédence. Pcs.\n• Corte espacial o corte para toma de corriente en trasera. Udad.\n4901450\n   \n4901400\n   \n \n4902030\n   \n \n4902000\n   \nP.80\n4901220\n   \n \n495220X\n   \nscanso \u002F corner \u002F recoupe \u002F rebaje\n4902TJ0\n   \npresa \u002F socket \u002F prise \u002F toma\n4900F50\n   \n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.18.png","16\nPiani e ﬁ anchi laminato bordo Unicolor idrorepellenti - JIT\nWaterproof laminate tops and sides with Unicolor front - JIT\nPlans de travail et côtés en stratifié avec chant Unicolor hydrofuges - JIT\nEncimeras y costados laminado con borde Unicolor hidrófugas - JIT\nN.B.: Per banconi con spessori maggiorati e lavorazioni \nparticolari non indicate nel presente listino contattare \ndirettamente la Ditta TRE.O per veriﬁ carne la fattibilità ed \nil costo.\nN.B.: For extra-thick breakfast bars and special workmanship not \nindicated in this price list, consult the TRE.O Company directly \nto check feasibility and cost.\nN.B.: En ce qui concerne les plateaux spéciaux ayant une épaisseur \nmajeure ou des façonnages particuliers non indiqués dans le \ntarif présent, contacter directement la Société TRE.O pour \nvériﬁ er leur faisabilité et leur coût.\nN.B.: Para barras de espesores incrementados y trabajos particulares \nno indicados en el presente listín, diríjanse directamente a la \nEmpresa TRE.O para comprobar su factibilidad y el precio.\nUnicolor\nsp. 1,2 mm\nLaminato sp. 0,7 mm\nFiniture di serie\nStandard ﬁ nishes\nFinitions standard\nAcabados de serie\nTempi di consegna 5 settimane dalla approvazione della nostra conferma\nDelivery time: 5 weeks from the approval of the order.\nDélais de livraison: 5 semaines à partir de l’approbation de notre conﬁ rmation de commande.\nPlazos de entrega: 5 semanas desde la aprobación de nuestra conﬁ rmación de pedido.\nBianco ﬁ nitura velvet\nWhite velvet ﬁ nish\nBlanc ﬁ nition velvet \nBlanco acabado velvet\nGraﬁ te ﬁ nitura velvet\nGraphite velvet ﬁ nish\nGraphite ﬁ nition velvet \nGraﬁ to acabado velvet\nNero ﬁ nitura velvet\nBlack velvet ﬁ nish\nNoir ﬁ nition velvet \nNegro acabado velvet\nSabbia ﬁ nitura velvet\nSand velvet ﬁ nish\nSable ﬁ nition velvet \nArena acabado velvet\nRosso ﬁ nitura velvet\nRed velvet ﬁ nish\nRouge ﬁ nition velvet \nRojo acabado velvet\nWhite Rock ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nish White Rock\nWhite Rock ﬁ nition rugueuse \nWhite Rock acabado rugoso\nGrigio chiaro ﬁ nitura velvet\nLight Grey velvet ﬁ nish\nGris clair ﬁ nition velvet \nGris claro acabado velvet\nBordeaux ﬁ nitura velvet\nMarron velvet ﬁ nish\nBordeaux ﬁ nition velvet \nBurdeos acabado velvet\nPorﬁ do ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nish Porphery\nPorphyre ﬁ nition rugueuse \nPórﬁ do acabado rugoso\nArdesia ﬁ nitura velvet\nSlate velvet ﬁ nish\nArdoise ﬁ nition velvet \nPizarra acabado velvet\nMoka ﬁ nitura velvet\nMocha velvet ﬁ nish\nMoka ﬁ nition velvet \nMoka acabado velvet\nPietra grigia ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nish grey stone\nPierre grise ﬁ nition rugueuse \nPiedra gris acabado rugoso\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.19.png","17\nUnicolor\nsp. 1,2 mm\nUnicolor sp. 1,2 mm\nN.B.: A preventivo full unicolor\nNB: Full unicolor countertops with quotation\nNB: Plan de travail « full unicolor » à devis\nNB: Encimeras “full unicolor” con presupuesto\nRovere texas (nodato)\nTexas oak (with nodes)\nChêne texas (avec nœuds)\nRoble texas (con nudos)\nRovere wafer (nodato)\nWafer oak (with nodes)\nChêne wafer (avec nœuds)\nRoble wafer (con nudos)\nRovere monet (nodato)\nMonet oak (with nodes)\nChêne monet (avec nœuds)\nRoble monet (con nudos)\nRovere prussia (nodato)\nPrussia oak (with nodes)\nChêne prussia (avec nœuds)\nRoble prussia (con nudos)\nRovere slavonia (nodato)\nSlavonia oak (with nodes)\nChêne slavonia (avec nœuds)\nRoble slavonia (con nudos)\nNero ardesia\nBlack slate \nNoir ardoise\nNegro pizarra\nPietroburgo\nPietroburgo\nPietroburgo\nPietroburgo\nQuercia grigia (nodato)\nGrey oak (with nodes)\nChêne gris (avec nœuds)\nRoble gris (con nudos)\nEmerald\nEmerald\nEmerald\nEmerald\nEvora\nEvora\nEvora\nEvora\nGray stone\nGray stone\nGray stone\nGray stone\nSilver stone\nSilver stone\nSilver stone\nSilver stone\nOlmo naturale ﬁ nitura poro aperto\nNatural elm open pore ﬁ nish\nOrme naturel ﬁ nition pore ouvert \nOlmo natural acabado poro abierto \nUltra Bianco ﬁ nitura velvet\nUltra White velvet ﬁ nish\nUltra Blanc ﬁ nition velvet \nUltra Blanco acabado velvet\nFire coat ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nish Fire coat\nFire coat ﬁ nition rugueuse \nFire coat acabado rugoso\nCemento ﬁ nitura ruvida\nCement rough ﬁ nish\nCiment ﬁ nition rugueuse\nCemento acabado rugoso\nCesar brown ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nish Cesar brown\nCesar brown ﬁ nition rugueuse \nCesar brown acabado rugoso\nRed storm ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nish Red storm\nRed storm ﬁ nition rugueuse \nRed storm acabado rugoso\nPorﬁ do Reale ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nished reale porphery\nPorphyre reale ﬁ nition rugueuse \nPórﬁ do reale acabado rugoso\nGreis ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nish Greis\nGreis ﬁ nition rugueuse \nGreis acabado rugoso\nPietra di Nanto ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nish Nanto Stone\nPierre de Nanto ﬁ nition rugueuse \nPiedra de Nanto acabado rugoso\nTravertino ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nish Travertine\nTravertin ﬁ nition rugueuse \nTravertino acabado rugoso\nMuro ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nish Wall\nMur ﬁ nition rugueuse \nMuro acabado rugoso\nFrassino Bianco ﬁ nitura poro aperto\nWhite open-pore ash ﬁ nish\nFrêne Blanc ﬁ nition à pores ouverts \nFresno Blanco acabado poro abierto\nBotticino\nBotticino\nBotticino\nBotticino\nCanapa stone\nCanapa stone\nCanapa stone\nCanapa stone\nlunghezza max. 410 cm\nmax lenght 410 cm\nlongeur maxi 410 cm\nlongitud màx 410 cm\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.20.png","18\nPiani \u002F Worktops \u002F Plans de travail \u002F Encimeras\nSp. \u002F Th. \u002F Ép. \u002F Esp.\n2 cm\n..2..\n4 cm\n..6..\n6 cm\n..8..\n€\n€\n€\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Bancone compreso di 2 bordi frontali Unicolor. Al mtl. \n• Breakfast bar with 2 Unicolor front edges. For LM.\n•  Plateaux avec 2 chants frontales Unicolor. Au ml.\n•  Barra con 2 bordes frontales Unicolor. Por ml.\nmax 410\n• Foratura su piano per piano cottura o lavello del cliente. Cadauno \n• Cut-out for client’s hob\u002Fsink on countertop. Each.\n• Découpe pour plaque de cuisson ou évier du client. Pcs.\n• Corte para placa de cocción o fregadero del cliente. Udad.\n• Bordatura Unicolor laterale, per piano.\n• Unicolor side edge, for countertop.\n• Chant latéral Unicolor, pour plan de travail.\n•  Canto lateral Unicolor, para encimera. Por ml.\n• Bordatura NEUTRA laterale per piano.\n• Neutral color side edge, for countertop.\n•  Chant latéral coloris neutre, pour plan de travail.\n•  Canto lateral color neutro, para encimera. Por ml.\n• Alzatina unicolor H.1,5x2 e H.8x2 cm. Al mtl.\n• Unicolor upstand H.1.5x2 and H.8x2 cm. Per l.m.\n• Rehausse en unicolor H.1.5x2 et H.8x2 cm. Au ml.\n• Copete unicolor H.1.5x2 y H.8x2 cm. Por ml.\nmax 410\n• Alzatina in alluminio satinato, H.1,1x2 cm. Al mtl.\n• Satin ﬁ nish aluminium upstand, H.1,1x2 cm. Per l.m.\n• Rehausse en aluminium satiné, H.1,1x2 cm. Au ml.\n• Copete de aluminio satinado, H.1,1xcm. Por ml.\nmax 410\nmax 410\n• Piano compreso di bordo frontale Unicolor, senza alzatina. Al mtl. \n•  Countertop with Unicolor front edge, without upstand. For LM.\n• Plan de travail avec chant frontal Unicolor, sans rehausse. Au ml.\n• Encimera con borde frontal Unicolor, sin copete. Por ml.\n1,1\n2\n1,5\n2\n8\n2\nP. 60\n838..38X\n   \n   \n   \nP. 70\n838..48X\n   \n   \n   \nP. 80\n838..58X\n   \n   \n   \nP. 90\n838..68X\n   \n   \n   \nP. 100\n838..78X\n   \n   \n   \nP. 120\n838..98X\n   \n   \n   \nstandard - standard - standard- de serie\n4900UH0\n   \nﬁ lo top - ﬂ ushmount - à ﬂ eur de Pdt - a ras de encimera 4900UF0\n   \nsotto top - undermount - sous-plan - bajo encimera\n4900US0 *\n   \n* kit ﬁ ssaggio lavello incluso - Supports to ﬁ x the sink included - Kit de ﬁ xation pour l’évier inclus - Kit de montaje fregadero incluido\n..I..\n..P..\n..R..\nml.\n49016..3\n   \n   \n   \n..I..\n..P..\n..R..\nml.\n49016..R\n   \n   \n   \ntinte unite - solid colors - teintes unies - piedras\u002Fóxidos H.1,5x2 715022\n   \npietre\u002Fossidi - stones\u002Foxides - pierres\u002Foxydes - piedras\u002Fóxidos H.8x2 715022\n   \nml.\n715023\n   \nP. 60\n838..38X\n   \n   \n   \nP. 65\n838..45X\n   \n   \n   \nP. 70\n838..48X\n   \n   \n   \n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.21.png","19\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Lavorazione per terminale obliquo. Cadauno\n• Surcharge for oblique end- Each.\n• Plan de travail pour terminal oblique. Pcs.\n• Trabajo para terminal en sesgo. Udad.\n• Lavorazione per stondatura spigoli. Cadauno\n• Surcharge for rounded edges. Each.\n•  Supplément pour arrondir les angles. Pcs.\n•  Recargo para ángulos redondeados. Udad.\n• Foro lavello ad angolo. Cadauno \n• Cut-out for corner sink on countertop. Each.\n• Découpe pour évier d’angle. Pcs.\n• Corte para fregadero de esquina. Udad.\n• Unione piano-ﬁ ancone con baionetta a scomparsa. Cadauno.\n• Surcharge to blend countertop and side with hidden bayonet. Each.\n• Supplément pour assemblage plan de travail et joue avec baïonnette invisibles. Pcs\n• Unión encimera con costado, con bayoneta invisible. Udad.\n• Foro miscelatore. Cadauno. \n• Cut-out for mixer tap. Each\n• Découpe pour robinet mélangeur. Pcs.\n• Corte para mezclador. Udad.\nR min = 100 mm\n100\n100\n• Vasca integrata al top. Il top deve essere FULL UNICOLOR. Richiedere preventivo alla TreO cucine.\n• Integrated sink. It is available only with Full Unicolor countertops. Ask a quote to TreO Cucine.\n•  Evier intégré. Le plan de travail doit être FULL UNICOLOR. Demander un devis à TreO Cucine.\n•  Fregadero integrado. La encimera tiene que ser FULL UNICOLOR. Solicitar un presupuesto a TreO Cucine.\n• Piano angolo con bordo frontale unicolor 102x102 senza alzatina e senza foro. Cadauno.\n• Corner countertop with Unicolor front edge, 102x102, wihtout upstand and cut-out. Each.\n•  Plan de travail d’angle 102x102, avec chant frontal Unicolor, sans rehausse et sans découpe. Pcs.\n•  Encimera de esquina con borde frontal Unicolor, 102,102, sin copete y sin corte. Udad.\n102\n102\nPREZZO - PRICE\n€\nNEW!!!\n4901440\n   \n4901390\n   \nStandard\n4900150\n   \n4900050\n   \n30x40\n923C1U30X401231\n   \n40x40\n923D1U40X401231\n   \n50x40\n923H1U50X401231\n   \n74x40\n923P1U74X401231\n   \nSp. \u002F Th. \u002F Ép. \u002F Esp.\n2 cm\n4 cm\n6 cm\n \n838..71X\n   \n   \n   \nSp. \u002F Th. \u002F Ép. \u002F Esp.\n2 cm\n4 cm\n6 cm\n4902IU0\n   \n   \n   \n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.22.png","20\n• Bordatura Unicolor su lunghezza. Al mtl.\n• Unicolor edging along lenght. Per l.m.\n• Chanr Unicolor sur la longueur. Au ml.\n• Canteado Unicolor en longitud. Por ml.\n• Schienale tra base e pensile, compreso di bordatura laterale. Al mq. \n• 2 cm th. backsplash panel between lowers and uppers. Side edges included. For sqm.\n•  Crédence entre bas et hauts, ép. 2 cm, avec chants latérales inclus. Au m2.\n•  Trasera entre bajos y colgantes, esp. 2 cm, con cantos laterales incluidos. Por m2.\nL max 410\nPREZZO - PRICE\n€\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Scanso o foro presa su schienale. Cadauno. \n• Special cut or cut for sockets on backsplash. Each.\n•  Recoupe spécial ou découpe pour prise sur crédence. Pcs.\n•  Corte espacial o corte para toma de corriente en trasera. Udad.\n• Taglio speciale o riduzione in profondità con bordo retro. Cadauno. \n• Special cutout or reduction in depht for back edge. Each.\n• Découpe spéciale ou réduction en profondeur avec chant arrière. Pcs.\n• Corte especial o corte en profundidad con borde trasero. Udad.\n• Taglio fuori squadra. Cadauno \n• Reduction for non-square top. Each.\n• Découpe hors equerre. Pcs.\n• Corte fuera de escuadra. Udad.\n• Lavorazione per testa sagomata con bordo dritto, su piano penisola.\n• Surcharge for breakfast bar with rounded side, with right edge.\n•  Supplément pour côté plateaux proﬁ lé avec chant droit.\n•  Recargo para lado perﬁ lado en una barra, con canto recto. \n \n4901670\n   \nSp. 2\n495220X\n   \nscanso \u002F corner \u002F recoupe \u002F rebaje\n4902TKU\n   \npresa \u002F socket \u002F prise \u002F toma\n4900U5U\n   \n \n4902SU0\n   \n \n4902FU0\n   \nSp. \u002F Th. \u002F Ép. \u002F Esp.\n2 cm\n..Q..\n4 cm\n..T..\n6 cm\n..X..\n \n4901220\n   \n   \n   \n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.23.png","21\n• Fianco di ﬁ nitura per basi e penisole H.84\n• Finishing end panel for base units and breakfast bars H.84\n• Côtés de ﬁ nition pour éléments bas et presqu’îles H 84\n• Costado de acabado para muebles bajos y isletas H.84\n• Fianco di ﬁ nitura per basi e penisole H.87\n• Finishing end panel for base units and breakfast bars H.87\n• Côtés de ﬁ nition pour éléments bas et presqu’îles H.87\n• Costado de acabado para muebles bajos y isletas H.87\n• Fianco di ﬁ nitura per basi e penisole H.87,5\n• Finishing end panel for base units and breakfast bars H.87,5\n• Côtés de ﬁ nition pour éléments bas et presqu’îles H.87,5\n• Costado de acabado para muebles bajos y isletas H.87,5\n• Fianco di ﬁ nitura per basi e penisole H.90,5\n• Finishing end panel for base units and breakfast bars H.90,5\n• Côtés de ﬁ nition pour éléments bas et presqu’îles H.90,5\n• Costado de acabado para muebles bajos y isletas H.90,5\n6\u002F12\u002F15\n6\u002F12\u002F15\n6\u002F12\u002F15\nP. \u002F D. 60\nP. \u002F D. 70\n• Fianco di ﬁ nitura per \ncolonne\n• Finishing end panel for \ntall units\n• Côtés de ﬁ nition pour \narmoires\n• Costado de acabado \npara columnas\nFianchi laminato con bordo Unicolor\nLaminate sides with Unicolor front\nCôtés en stratifié avec chant Unicolor\nCostados de laminado con borde Unicolor\nFianchi \u002F End panels \u002F Côtés \u002F Costados\nSp. \u002F Th. \u002F Ép. \u002F Esp.\n2 cm\n..B..\n4 cm\n..D..\n6 cm\n..I..\n€\n€\n€\nH.212\n60..E87\n   \n   \n   \nH.216\n60..E9H\n   \n   \n   \nH.242\n60..E94\n   \n   \n   \nH.215\n60..E88\n   \n   \n   \nH.219\n60..E9L\n   \n   \n   \nH.245\n60..E97\n   \n   \n   \nH.212\n60..C87\n   \n   \n   \nH.216\n60..C9H\n   \n   \n   \nH.242\n60..C94\n   \n   \n   \nH.215\n60..C88\n   \n   \n   \nH.219\n60..C9L\n   \n   \n   \nH.245\n60..C97\n   \n   \n   \n60\n60..C71\n   \n   \n   \n65\n60..D71\n   \n   \n   \n70\n60..E71\n   \n   \n   \n90\n60..G71\n   \n   \n   \n120\n60..M71\n   \n   \n   \n60\n60..C68\n   \n   \n   \n65\n60..D68\n   \n   \n   \n70\n60..E68\n   \n   \n   \n90\n60..G68\n   \n   \n   \n120\n60..M68\n   \n   \n   \n60\n60..C67\n   \n   \n   \n65\n60..D67\n   \n   \n   \n70\n60..E67\n   \n   \n   \n90\n60..G67\n   \n   \n   \n120\n60..M67\n   \n   \n   \n60\n60..C65\n   \n   \n   \n65\n60..D65\n   \n   \n   \n70\n60..E65\n   \n   \n   \n90\n60..G65\n   \n   \n   \n120\n60..M65\n   \n   \n   \n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.24.png","22\nLAVELLI INTEGRATI IN LAMINATI UNICOLOR\nIl lavello integrato in laminato è prodotto mediante un processo brevettato atto a garantire una perfetta resistenza all’acqua anche bollente.\nÈ composto da elementi in stratiﬁ cato HPL e laminato Unicolor HPL accoppiati ed assemblati tra loro tramite colle poliuretaniche bicomponenti e Polimeri sigillanti \nigroindurenti resistenti all’acqua ed al calore ed al calore ﬁ no a 100° C. Il tutto viene rivestito e protetto da una vasca contenitiva in acciaio inox che ne garantisce \nla perfetta tenuta strutturale ed idrica.\nI livelli integrati sono stati testati al CATAS in camera climatica Weiss WK3-600\u002F40 con ventilazione forzata alle seguenti condizioni: \n- 4 ore alla temperatura di 120 ±2° C. con umidità relativa dell’80 ±5%;\n- 4 ore alla temperatura di -20 ±2° C.\nIl tutto ripetuto per 20 cicli.\nLa ditta TreO S.a.s. si esime da ogni responsabilità per difetti e\u002Fo danni causati da uso improprio del prodotto. Sarà cura del Cliente testare il prodotto per \neventuali altri usi.\nUNICOLOR LAMINATE INTEGRATED SINKS\nThe laminate integrated sink is produced by a process that ensure a perfect water resistance, even to boiling water.\nIt consists of HPL elements and laminate Unicolor HPL coupled and assembled with polyurethane glue and sealant polymers resisting to water and heap up to \n100° C. Everything is covered and protected by a containment stainless steel basin that guarantees perfect structural and water tightness.\nThe integrated sinks had been tested from CATAS in a climatic chamber Weiss WK3-600\u002F40 with forced ventilation to the following conditions:\n - 4 hours at a temperature of 120 ± 2° C. with relative humidity of 80 ± 5%\n - 4 hours at a temperature of -20 ± 2° C.\nEverything repeated for 20 cycles.\nThe Company TreO s.a.s. disclaims any liability for defects and\u002For damages caused by misuse of the product. The client must test the product for any other use.\nEVIERS INTEGRÉS EN STRATIFIÉ UNICOLOR \nL’ évier intégré en stratiﬁ é est produit par un procédé breveté pour assurer une parfaite résistance à l’eau, même si bouillante.\nIl se compose d’éléments en stratiﬁ é HPL et stratiﬁ é Unicolor HPL, couplés et assemblés avec des colles polyuréthanes et polymères résistants à l’eau et à la \nchaleur jusqu’à 100° C. L’ensemble est recouvert et protégé par une cuve en acier inoxydable qui garantit l’étanchéité parfaite structurale et hydrique.\nLes éviers intégrés ont été testés par le CATAS dans une chambre climatique Weiss WK3-600\u002F40 avec ventilation forcée aux conditions suivantes:\n  - 4 heures à une température de 120 ± 2° C. avec une humidité relative de 80 ± 5%\n  - 4 heures à une température de -20 ± 2° C.\nLe tout répété pendant 20 cycles.\nLa société TreO S.a.s. décline toutes les responsabilités pour défauts et\u002Fou dommages causés par une mauvaise utilisation du produit. L’acheteur doit tester le \nproduit pour autres types d’utilisation.\nFREGADEROS INTEGRADOS DE LAMINADO UNICOLOR\nEl fregadero integrado de laminado se produce mediante un proceso patentado para garantizar una perfecta resistencia del agua, también si es caliente.\nSe compone de elementos de laminado HPL y laminado Unicolor HPL, acoplados y montados entre ellos a través de cola poliuretana y polimeros que resisten \nal agua y al calor hasta 100° C. Todo está cubierto y protegido por un tanque de acero inoxidable que garantiza la estanqueidad estructural y por el agua.\nLos fregaderos integrados han sido probados en una cámara climática Weiss WK3-600\u002F40 con ventilación forzada a las siguientes condiciones:\n - 4 horas a una temperatura de 120 ± 2° C. con una humedad relativa de 80 ± 5%\n - 4 horas a una temperatura de -20 ± 2° C.\nTodo repedido durante 20 ciclos.\nLa sociedad TreO s.a.s. niega cualquier responsabilidad por defectos y\u002Fo daños causados por el mal uso del producto. El cliente tiene que probar el producto \npara cualquier otro uso.\nLavelli integrati in laminato Unicolor\nUnicolor laminate integrated sinks\nEviers integrés en stratifié Unicolor \nFregaderos integrados de laminado Unicolor\nNEW!!!\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.25.png","23\nPiani laminato postformato sp. 4 cm, idrorepellenti\nWaterproof postformed th. 4 cm laminate tops\nPlans de travail en stratifié postformé ép. 4 cm, hydrofuges\nEncimeras de laminado postformado esp. 4 cm, hidrófugas\nN.B.: Per lavorazioni particolari, dimensioni e ﬁ niture non \nindicate nel presente listino contattare direttamente la \nDitta TREO per veriﬁ carne la fattibilità ed il costo.\nN.B. For special requirements, dimensions or ﬁ nishes that are not \nindicated in this price list, please contact the TREO company \ndirectly to check for feasibility and costs.\nN.B.: Pour des rèalisations particulieres, des dimensions et des ﬁ nitions \nqui ne sont pas indiquées dans le present tarif, s’adresser \ndirectement à la societé TREO pour en veriﬁ er la faisabilité et le prix.\nN.B.: Para barras de espesores incrementados y trabajos particulares \nno indicados en el presente listín, diríjanse directamente a la \nempresa TREO para comprobar su factibilidad y el precio.\nFiniture di serie\nStandard ﬁ nishes\nFinitions standard\nAcabados de serie\nGraﬁ te ﬁ nitura opaca \nGraphite matt ﬁnish \nGraphite ﬁnition mate \nGraﬁto acabado mate \nPietra di Nanto ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nished Nanto stone\nPierre de Nanto ﬁ nition rugueuse \nPiedra de Nanto acabado rugoso\nGlitter ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nished Glitter\nGlitter ﬁ nition rugueuse \nGlitter acabado rugoso\nUltra bianco ﬁ nitura opaca \nUltra-white matt ﬁnish \nUltra blanc ﬁnition mate \nUltra blanco acabado mate \nCarrara ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nished Carrara\nCarrara ﬁ nition rugueuse \nCarrara acabado rugoso\nMuro ﬁ nitura ruvida\nRough ﬁ nished wall\nMur ﬁ nition rugueuse \nMuro acabado rugoso\nLaminato\nsp. 0,7 mm\nRaggio 3 mm\nLaminato sp. 0,7 mm\nLaminato sp. 0,7 mm\nPostformato doppio raggio\nPostformed double-radius\nPostformé double rayon \nPostformado doble radio\nSezione top sp. 4 cm.\nTop section th. 4 cm.\nPlan de travail ép. 4 cm\nSección encimera esp. 4 cm.\nlunghezza max. 410 cm\nmax lenght 410 cm\nlongeur maxi 410 cm\nlongitud màx 410 cm\nPronta consegna\nPrompt delivery \nPrompte livraison\nPronta entrega\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.26.png","24\n• Foro lavello ad angolo. Cadauno \n• Cut-out for corner sink on countertop. Each.\n• Découpe pour évier d’angle. Pcs.\n• Corte para fregadero de esquina. Udad.\n• Lavorazione per terminale obliquo. Cadauno\n• Surcharge for oblique cut. Each\n• Supplément pour récoupe oblique. Pcs.\n• Recargo por corte oblicuo. Udad.\n100\n100\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\nPREZZO - PRICE\n€\n• Bancone postofrmato 2 lati. Al mtl. \n• Breakfast bar, 2 postforming sides. Per l.m.\n• Plateaux avec 2 côté postformés. Au ml\n• Barra con 2 lados postformados. Por ml.\nmax 410\n• Foratura su piano per piano cottura o lavello del cliente. Cadauno \n• Cut-out for client’s hob\u002Fsink on countertop. Each.\n• Découpe pour plaque de cuisson ou évier du client. Pcs.\n• Corte para placa de cocción o fregadero del cliente. Udad.\n• Alzatina, ﬁ nitura come piani. Al mtl.\n• Upstand, same ﬁnish as tops. Per l.m.\n• Rehausse, assortie aux plans de travail. Au ml.\n• Copete, acabado como encimera. Por ml.\nmax 410\n3\n3\n• Alzatina in alluminio satinato, H.1,1x2 cm. Al mtl.\n• Satin ﬁ nish aluminium upstand, H.1,1x2 cm. Per l.m.\n• Rehausse en aluminium satiné, H.1,1x2 cm. Au ml.\n• Copete de aluminio satinado, H.1,1x2 cm. Por ml.\nmax 410\nmax 410\n• Piano postofrmato 1 lato, senza alzatina. Al mtl. \n• Postforming countertop, without upstand. For LM\n• Plan de travail avec un côté postformé, sans rehausse. Au ml\n• Encimera con un lado postformado, sin copete. Por ml.\n• Piano angolo postformato con rialzo posteriore. Cadauno\n• Postforming corner countertop with back height. Each.\n• Plan de travail d’angle postformé avec surhaussement postérieur. Pcs.\n• Encimera de esquina postformada con alzado posterior. Udad.\n102\n102\n1,1\n2\n3\n3\n4900150\n   \n4901450\n   \nP. 80\n8386580\n   \nstandard \u002F standard \u002F standard \u002F de serie\n4901000\n   \nml.\n715010\n   \nml.\n715023\n   \nP. 60\n8386380\nmtl.\n   \n \n8386710\n   \n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.27.png","25\nPREZZO - PRICE\n€\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Lavorazione per stondatura spigoli. Cadauno\n• Surcharge for rounded edges. Each.\n• Supplément pour arrondir les angles. Pcs.\n• Recargo para ángulos redondeados. Udad.\n• Taglio speciale o riduzione in profondità con bordo retro. Cadauno. \n• Special cutout or reduction in depht for back edge. Each.\n• Découpe spéciale ou réduction en profondeur avec chant arrière. Pcs.\n• Corte especial o corte en profundidad con borde trasero. Udad.\nR min = 100 mm\n• Taglio fuori squadra. Cadauno \n• Reduction for non-square top. Each.\n• Découpe hors equerre. Pcs.\n• Corte fuera de escuadra. Udad.\n• Lavorazione per testa stondata su piano penisola in laminato con 2 lati postformati e testa bordo dritto nelle largh. 80.\n• Surcharge for laminate breakfast bar with rounded side, right edge and 2 postforming sides. Max.width 80 cm.\n• Supplément pour plateaux avec un côté arrondi, chant droit, 2 côtés postformés. Largeur max. 80 cm. \n• Recargo para barra con un lado redondeado, canto recto, 2 lados postformados. Anchura max. 80 cm.\n• Lavorazione per testa stondata su piano penisola in laminato con tutto il perimetro bordo dritto larghezza max 77 cm.\n• Surcharge for laminate breakfast bar with rounded side, right edge, max.width 77 cm \n• Supplément pour plateaux avec un côté arrondi, chant droit, largeur max. 77 cm \n• Recargo para barra con un lado redondeado, canto recto, anchura max. 77 cm.\n• Schienale tra base e pensile, sp. 2 cm compreso di bordatura laterale. Al mq.\n• 2 cm th. backsplash panel between lowers and uppers. Side edges included. For sqm.\n• Crédence entre bas et hauts, ép. 2 cm, avec chants latérales inclus. Au m²\n• Trasera entre bajos y colgantes, esp. 2 cm, con cantos laterales incluidos. Por m²\nL max 410\nH max 61\n• Scanso o foro presa su schienale. Cadauno\n• Special cut or cut for sockets on backsplash. Each.\n• Recoupe spécial ou découpe pour prise sur crédence. Pcs.\n• Corte espacial o corte para toma de corriente en trasera. Udad.\n4901400\n   \n \n4902030\n   \n \n4902000\n   \n \n4901200\n   \n \n4901220\n   \n \n4952200\n   \nscanso \u002F corner \u002F recoupe \u002F rebaje\n4902TJ0\n   \npresa \u002F socket \u002F prise \u002F toma\n4900F50\n   \n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.28.png","26\n®\nNANOTECH MATT MATERIAL\nELEMENTI IN FENIX\nFENIX NTM è un materiale per l’interior design con caratteristiche superﬁ ciali all’avanguardia.\nLa superﬁ cie di FENIX NTM è ottenuta con l’ausilio di nanotecnologie ed è caratterizzata da una superﬁ cie decorativa trattata con resine di nuova generazione, frutto della \nricerca di Arpa Industriale. Grazie a tali nanotecnologia, FENIX NTM, oltre alle sue principali caratteristiche di opacità, antiimpronta, morbidezza al tatto e riparabilità dei \nmicrografﬁ , si contraddistingue per proprietà speciﬁ che che agevolano i normali processi di pulizia e non richiedono particolari manutenzioni. E’ di estrema facilità di pulizia, \nalto abbattimento della carica batterica, proprietà antimuffa, grande resistenza allo stroﬁ namento, ai grafﬁ  e all’abrasione, così come ai solventi acidi e ai reagenti di uso \ndomestico. Per la pulizia è sufﬁ ciente un panno umido con acqua calda, e detergenti. In presenza di tracce di sporco non rimovibile con normali detergenti domestici, \ncosigliamo l’utilizzo di detergenti aromatici non aggressivi (acetone).\nMANUTENZIONE E PULIZIA\nPer ottenere i migliori risultati nella pulizia di FENIX NTM, è sempre bene ricordare alcune precauzioni:\n• Benchè molto resistente, la superﬁ cie non deve comunque mai essere trattata con prodotti contenenti sostanze abrasive, spugne abrasive o strumenti non adatti come \ncarta vetrata o paglietta;\n• Sono da evitare prodotti con forte contenuto acido o molto alcalini perché potrebbero macchiare la superﬁ cie;\n• Quando si usano solventi, il panno utilizzato deve essere perfettamente pulito in modo da non lasciare aloni sulla superﬁ cie. Gli eventuali segni possono comunque essere \nrimossi sciacquando con acqua calda e asciugando;\n• Evitare lucidanti per mobili e, in genere, i detergenti contenenti cere.\nwww.fenixntm.com\u002Fit\u002Fdownload\nFENIX ELEMENT\nFENIX NTM is a material for interior design with advance surface features.\nThe surface of FENIX NTM involves the use of nanotechnology and is obtained through next generation resins developed by Arpa Industriale. Thanks to its technology, FENIX \nNTM features advance properties. Besides the main ones, such as an extremely matt, soft touch, and anti-ﬁ ngerprint surface, and the thermal healing of micro-scratches, \nthis innovative materiai stands out for speciﬁ c properties which facilitate normal cleaning and do not require particular maintenance. In fact, it is extremely easy to clean and \nis resistant to mold, it has enhanced anti-bacterial properties, it is resistant to rub, scratches and abrasion, as well as to acid solvents and household reagents.\nFor cleaning just use a damp sponge with hot water and detergents. In case of dirty which cannot be cleaned with normal household detergents, the use of non-aggressive \naromatic solvents (acetone) is suggested. In case of micro scratches, please refer to the speciﬁ c surface thermal healing instructions.\nMAINTENANCE AND CLEANING\nFor best results in cleaning FENIX NTM, it is important to remember certain precautions:\n• Although very durable, the surface of FENIX NTM must never be treated with products containing abrasive substances, abrasive sponges or unsuitable products, such \nas sandpaper or steel wool·\n• Product with a high acid or very alkaline content should be avoided because they can stain the surface;\n• When using solvents, the cloth used must be perfectly clean so as not to leave marks on the FENIX NTM surface. Any streaks can still be remove by rinsing with hot water \nand drying;\n• Avoid furniture polishes and wax based cleaners in general. \nwww.fenixntm.com\u002Fit\u002Fdownload\nELEMENTS EN FENIX\nFENIX NTM est un produit de design intérieur innovant, qui allie des solutions esthétiques élégantes à des performances technologiques de pointe.\nFENIX NTM est un produit innovant créé par Arpa Industriale pour des applications de design intérieur. La surface décorative de FENIX NTM est obtenue par l’utilisation de \nla nanotechnologie combinée à des résines acryliques de nouvelle génération. Avec une très faible réﬂ ectivité, sa surface est extrêmement opaque, anti-traces de doigts et \noffre un toucher très soyeux. Grâce à l’utilisation des nanotechnologies, comme son nom l’indique, les micro-rayures sur la surface de FENIX NTM peuvent être réparées \nthermiquement. FENIX NTM résiste fortement aux rayures et à l’abrasion, ainsi qu’aux chocs, aux solvants et aux nettoyants ménagers et ses propriétés antibactériennes \nrenforcées rendent sa surface hygiénique et facile à nettoyer. Il est également imperméable et résistant aux moisissure. Aucun entretien spéciﬁ que n’est nécessaire: un \nchiffon humide, avec de l’eau chaude ou des détergents doux sont sufﬁ sants. Dans le cas des taches tenaces, on conseille de les enlever avec un papier absorbant \nimprégné d’acétone et de nettoyer avec un dégraissant. \nNETTOYAGE ET MAINTENANCE\nPour obtenir les meilleurs résultats, il convient de prendre les précautions suivantes:\n• même si la surface de FENIX NTM présente une résistance remarquable, il ne faut pas la frotter avec des éponges abrasives, des produits contenant des substances \nabrasives, ou avec des produits inadaptés de type papier abrasif ou paille de fer;\n• éviter les produits très acides ou très alcalins car ils sont susceptibles de tacher la surface;\n• en cas d’utilisation de solvants, utiliser un chiffon parfaitement propre pour ne pas laisser de marque sur la surface de FENIX NTM. Les éventuelles traces pourront toutefois \nêtre éliminées en rinçant à l’eau chaude et en essuyant avec un chiffon propre;\n• éviter l’encaustique et, d’une manière générale, tous les produits d’entretien à base de cire.\nwww.fenixntm.com\u002Fit\u002Fdownload\nELEMENTOS DE FENIX\nFENIX NTM es un material para el interior design de vanguardia.\nLa superﬁ cie de FENIX NTM se obtiene con la ayuda de la nanotecnología y se caracteriza por una superﬁ cie decorativa tratada con resinas de nueva generación, el \nresultado de la investigación de Arpa Industriale. Con tales nanotecnología, FENIX NTM, además de sus principales características de opacidad, anti-huella, suavidad y \nreparabilidad de los micro-rayas, se caracteriza por propiedades especíﬁ cas que facilitan los procesos normales de limpieza y no requieren un mantenimiento especial. \nLimpieza muy fácil, alta reducción de las propiedades bacterianas, anti-moho, alta resistencia a los roces, abrasión, así como a los disolventes. Para la limpieza utilice \nun paño húmedo con agua y detergente. Si hay suciedad que no se elimina con limpiadores domésticos normales, se recomienda el uso de detergentes no agresivos \n(acetona).\nLIMPIEZA Y MANTENIMIENTO\nPara obtener los mejores resultados en la limpieza de FENIX NTM, es bueno recordar algunas precauciones:\n• La superﬁ cie no debe ser tratada con productos que contengan abrasivos, estropajos o herramientas no adecuadas como papel de lija o lana de acero;\n• Evite los productos con alto contenido de ácido o muy alcalinos, ya que pueden manchar la superﬁ cie;\n• Cuando se utiliza disolventes, la esponja utilizada debe ser limpia para no dejar marcas en la superﬁ cie. Los signos todavía se pueden eliminar con agua caliente\n• Evitar lustradores para muebles y, en general, los detergentes que contienen ceras\nwww.fenixntm.com\u002Fit\u002Fdownload\nwww.fenixntm.com\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.29.png","27\nNANOTECH COATING\nDECORATIVE PAPER\nCORE (KRAFT PAPER)\nFiniture di serie\nStandard ﬁ nishes\nFinitions standard\nAcabados de serie\nCaratteristiche\nFeatures\nCaractéristiques\nCaracterísticas\nBordo dritto\nStraight edge - Chant droit - Borde recto\nlaminato sp.0,7 mm\nlaminate th.0,7 mm\nstratiﬁé ép.0,7 mm\nlaminado esp.0,7 mm\nUnicolor sp. 1,2 mm\nUnicolor th. 1,2 mm\nUnicolor ép. 1,2 mm\nUnicolor esp. 1,2 mm\nBassa riﬂ essione della luce, superﬁ cie \nestremamente opaca\nLow light reﬂ ectivity, extremely matt surface\nFaible réﬂ ectivité, surface extrêmement mate \nReﬂ ectancia mínima de la luz, superﬁ cie \nextremadamente mate\nAlta attività di abbattimento della carica batterica\nEnhanced anti-bacterial properties\nPropriétés antibactériennes renforcées\nPropiedad anti-bacterias reforzada\nIgienico\nHygienic\nHygiène\nHigiénico\nIdoneo al contatto con gli alimenti\nSuitable for contact with food\nAgréé pour le contact alimentaire\nApto para el contacto con alimentos\nFacile da pulire\nEasy to clean\nFacilité d’entretien\nFácil de limpiar\nAntimuffa\nMold-resistant\nAntistatique\nAntiestático\nAnti-impronta\nAnti-ﬁ ngerprint\nAucune trace de doigts\nAnti-huella digital\nRiparabilità termica dei micrografﬁ \nThermal healing of microscratches\nRéparation thermique des micro-rayures\nReparabilidad térmica de microarañazos\nMorbidezza al tatto\nSoft touch\nToucher soyeux\nSuave al tacto\nPiani e ﬁ anchi Fenix idrorepellenti con bordo Unicolor\nWaterproof Fenix tops and sides with Unicolor front\nPlans de travail et côtés en Fenix imperméables avec chant Unicolor\nEncimeras y costados de Fenix hidrófugas con borde Unicolor\nN.B.: Per lavorazioni particolari, dimensioni e ﬁ niture non indicate nel presente listino contattare direttamente la Ditta TRE.O per veriﬁ carne la fattibilità ed il costo.\nN.B. For special requirements, dimensions or ﬁ nishes that are not indicated in this price list, please contact the TRE.O company directly to check for feasibility and costs.\nN.B.: Pour des realisations particulieres, des dimensions et des ﬁ nitions qui ne sont pas indiquées dans le present tarif, s’adresser directement à la societé TRE.O pour en veriﬁ er la faisabilité et le prix.\nN.B.: Para barras de espesores incrementados y trabajos particulares no indicados en el presente listín, diríjanse directamente a la empresa TRE.O para comprobar su factibilidad y el precio.\nBianco Alaska\nAlaska White\nBlanc Alaska\nBlanco Alaska\nBianco Kos\nKos White\nBlanc Kos\nBlanco Kos\nGrigio Bromo\nBromo Grey\nGris Bromo\nGris Bromo\nGrigio Efeseo\nEfeseo Grey\nGris Efeseo\nGris Efeseo\nGrigio Londra\nLondon Grey\nGris Londra\nGris Londra\nBeige Luxor\nLuxor Beige\nBeige Luxor\nBeige Luxor\nCastoro Ottawa\nOttawa Beaver\nCastor Ottawa\nCastor Ottawa\nlunghezza max. 410 cm\nmax lenght 410 cm\nlongeur maxi 410 cm\nlongitud màx 410 cm\nTempi di consegna 5 settimane dalla approvazione della nostra conferma\nDelivery time: 5 weeks from the approval of the order.\nDélais de livraison: 5 semaines à partir de l’approbation de notre conﬁ rmation de commande.\nPlazos de entrega: 5 semanas desde la aprobación de nuestra conﬁ rmación de pedido.\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.30.png","28\nPiani \u002F Worktops \u002F Plans de travail \u002F Encimeras\nSp. \u002F Th. \u002F Ép. \u002F Esp.\n1,2 cm\n..1..\n2 cm\n..2..\n4 cm\n..6..\n6 cm\n..8..\n€\n€\n€\n€\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Bancone Fenix compreso di 2 bordi frontali Unicolor. Al mtl. \n• Fenix breakfast bar with 2 Unicolor front edges. For LM \n• Plateaux Fenix avec 2 chants frontales Unicolor. Au ml.\n•  Barra Fenix con 2 bordes frontales Unicolor. Por ml.\nmax 410\n• Bordatura Unicolor laterale per piano \n• Unicolor side edge, for countertop\n• Chant latéral Unicolor, pour plan de travail.\n• Canto lateral Unicolor, para encimera. Por ml.\n• Bordatura neutra laterale per piano \n• Neutral color side edge, for countertop\n• Chant latéral coloris neutre, pour plan de travail\n• Canto lateral color neutro, para encimera. Por ml.\n• Alzatina Fenix H. 8x2 cm. Al. mtl. \n• Fenix upstand H.8x2 cm. Per l.m.\n• Rehausse en Fenix H.8x2 cm. Au ml.\n• Copete Fenix H.8x2 cm. Por ml.\nmax 410\n• Alzatina in alluminio satinato, H.1,1x2 cm. Al mtl.\n• Satin ﬁ nish aluminium upstand, H.1,1x2 cm. Per l.m.\n• Rehausse en aluminium satiné, H.1,1x2 cm. Au ml\n• Copete de aluminio satinado, H.1,1xcm. Por ml.\nmax 410\nmax 410\n• Piano Fenix compreso di bordo frontale Unicolor, senza alzatina. Al mtl. \n• Fenix countertop with Unicolor front edge, without upstand. Per l.m.\n• Plan de travail Fenix avec chant frontal Unicolor, sans rehausse. Au ml.\n• Encimera Fenix con borde frontal Unicolor, sin copete. Por ml.\n1,1\n2\n8\n2\nP. 60\n838..38W\n   \n   \n   \n   \nP. 70\n838..48W\n   \n   \n   \n   \nP. 80\n838..58W\n   \n   \n   \n   \nP. 90\n838..68W\n   \n   \n   \n   \nP. 100\n838..78W\n   \n   \n   \n   \nP. 120\n838..98W\n   \n   \n   \n   \n..I..\n..I..\n..P..\n..R..\nml.\n49016..3\n   \n   \n   \n   \n..I..\n..I..\n..P..\n..R..\nml.\n49016..R\n   \n   \n   \n   \nml.\n715018\n   \nml.\n715023\n   \nP. 60\n838..38W\n   \n   \n   \n   \nP. 65\n838..45W\n   \n   \n   \n   \nP. 70\n838..48W\n   \n   \n   \n   \n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.31.png","29\nPREZZO - PRICE\n€\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Lavorazione per terminale obliquo. Cadauno\n• Surcharge for oblique end- Each.\n• Plan de travail pour terminal oblique. Pcs.\n• Trabajo para terminal en sesgo. Udad.\n• Foro lavello ad angolo. Cadauno \n• Cut-out for corner sink on countertop. Each.\n• Découpe pour évier d’angle. Pcs.\n• Corte para fregadero de esquina. Udad.\n• Foro miscelatore. Cadauno. \n• Cut-out for mixer tap. Each\n• Découpe pour robinet mélangeur. Pcs.\n• Corte para mezclador. Udad.\n100\n100\n• Vasca integrata al top. Il top deve essere FENIX FULL UNICOLOR. Richiedere preventivo alla TreO cucine.\n• Integrated sink. It is available only with FULL FENIX UNICOLOR countertops. Ask a quote to TreO Cucine.\n• Evier intégré. Le plan de travail doit être FULL FENIX UNICOLOR. Demandez un devis à TreO Cucine.\n• Fregadero integrado. La encimera tiene que ser FENIX FULL UNICOLOR. Solicitar un presupuesto a TreO Cucine.\n• Piano angolo con bordo frontale Unicolor 102x102 senza alzatina e senza foro. Cadauno\n• Corner countertop with Unicolor front edge, 102x102, wihtout upstand and cut-out. Each.\n• Plan de travail d’angle 102x102, avec chant frontal Unicolor, sans rehausse et sans découpe. Pcs \n• Encimera de esquina con borde frontal Unicolor, 102,102, sin copete y sin corte. Udad.\n102\n102\n• Foratura su piano per piano cottura o lavello del cliente. Cadauno \n• Cut-out for client’s hob\u002Fsink on countertop. Each.\n• Découpe pour plaque de cuisson ou évier du client. Pcs.\n• Corte para placa de cocción o fregadero del cliente. Udad.\nNEW!!!\n4901440\n   \n4900UI0\n   \n4900UL0\n   \n30x40\n923C1X30X401231\n   \n40x40\n923D1X40X401231\n   \n50x40\n923H1X50X401231\n   \n74x40\n923P1X74X401231\n   \nSp. \u002F Th. \u002F Ép. \u002F Esp.\n1,2 cm\n..1..\n2 cm\n..2..\n4 cm\n..6..\n6 cm\n..8..\n \n838..71W\n   \n   \n   \n   \nstandard \u002F standard \u002F standard \u002F de serie\n4900UH0\n   \nﬁ lo top \u002F ﬂ ushmount \u002F à ﬂ eur de Pdt \u002F a ras de encimera 4900UF0\n   \nsotto top \u002F undermount \u002F sous-plan \u002F bajo encimera 4900US0*\n   \n* kit ﬁ ssaggio lavello incluso - Supports to ﬁ x the sink included - Kit de ﬁ xation pour l’évier inclus - Kit de montaje fregadero incluido\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.32.png","30\n• Schienale tra base e pensile, sp. 2 cm compreso di bordatura laterale. Al mq. \n• 2 cm th. backsplash panel between lowers and uppers. Side edges included. For sqm.\n• Crédence entre bas et hauts, ép. 2 cm, avec chants latérales inclus. Au m2\n• Trasera entre bajos y colgantes, esp. 2 cm, con cantos laterales incluidos. Por m2\nL max 410\nPREZZO - PRICE\n€\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Taglio speciale o riduzione in profondità con bordo retro. Cadauno. \n• Special cutout or reduction in depht for back edge. Each.\n• Découpe spéciale ou réduction en profondeur avec chant arrière. Pcs.\n• Corte especial o corte en profundidad con borde trasero. Udad.\n• Taglio fuori squadra. Cadauno \n• Reduction for non-square top. Each.\n• Découpe hors equerre. Pcs.\n• Corte fuera de escuadra. Udad.\n• Lavorazione per testa sagomata con bordo dritto, su piano penisola.\n• Surcharge for breakfast bar with rounded side, with right edge.\n• Supplément pour côté plateaux proﬁ lé avec chant droit.\n• Recargo para lado perﬁ lado en una barra, con canto recto. \n• Unione piano-ﬁ ancone con baionetta a scomparsa. Cadauno.\n• Surcharge to blend countertop and side with hidden bayonet. Each.\n• Supplément pour assemblage plan de travail et joue avec baïonnette invisibles. Pcs\n• Unión encimera con costado, con bayoneta invisible. Udad.\n• Lavorazione per stondatura spigoli. Cadauno\n• Surcharge for rounded edges. Each.\n• Supplément pour arrondir les angles. Pcs.\n• Recargo para ángulos redondeados. Udad.\nR min = 100 mm\nSp.2\n495220W\n   \n \n4902SU0\n   \n \n4902FU0\n   \nSp. \u002F Th. \u002F Ép. \u002F Esp.\n1,2 cm\n2 cm\n4 cm\n6 cm\n \n4902IU0\n   \n   \n   \n   \nSp. \u002F Th. \u002F Ép. \u002F Esp.\n1,2 cm\n..N..\n2 cm\n..Q..\n4 cm\n..T..\n6 cm\n..X..\n \n490122..\n   \n   \n   \n   \n4901390\n   \n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.33.png","31\n• Bordatura Unicolor su lunghezza. Al mtl.\n• Unicolor edging along lenght. Per l.m.\n• Chanr Unicolor sur la longueur. Au ml.\n• Canteado Unicolor en longitud. Por ml.\nPREZZO - PRICE\n€\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Scanso o foro presa su schienale. Cadauno. \n• Special cut or cut for sockets on backsplash. Each.\n• Recoupe spécial ou découpe pour prise sur crédence. Pcs.\n• Corte espacial o corte para toma de corriente en trasera. Udad.\n \n4901673\n   \nscanso \u002F corner \u002F recoupe \u002F rebaje\n4902TKW\n   \npresa \u002F socket \u002F prise \u002F toma\n4900U5W\n   \n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.34.png","32\n• Fianco di ﬁ nitura per basi e penisole H.84\n• Finishing end panel for base units and breakfast bars H.84\n• Côtés de ﬁ nition pour éléments bas et presqu’îles H 84\n• Costado de acabado para muebles bajos y isletas H.84\n• Fianco di ﬁ nitura per basi e penisole H.87\n• Finishing end panel for base units and breakfast bars H.87\n• Côtés de ﬁ nition pour éléments bas et presqu’îles H.87\n• Costado de acabado para muebles bajos y isletas H.87\n• Fianco di ﬁ nitura per basi e penisole H.87,5\n• Finishing end panel for base units and breakfast bars H.87,5\n• Côtés de ﬁ nition pour éléments bas et presqu’îles H.87,5\n• Costado de acabado para muebles bajos y isletas H.87,5\n• Fianco di ﬁ nitura per basi e penisole H.90,5\n• Finishing end panel for base units and breakfast bars H.90,5\n• Côtés de ﬁ nition pour éléments bas et presqu’îles H.90,5\n• Costado de acabado para muebles bajos y isletas H.90,5\n6\u002F12\u002F15\n6\u002F12\u002F15\n6\u002F12\u002F15\nP. \u002F D. 60\nP. \u002F D. 70\n• Fianco di ﬁ nitura per \ncolonne\n• Finishing end panel for \ntall units\n• Côtés de ﬁ nition pour \narmoires\n• Costado de acabado \npara columnas\nFianchi \u002F End panels \u002F Côtés \u002F Costados\nSp. \u002F Th. \u002F Ép. \u002F Esp.\n1,2 cm\n..C..\n2 cm\n..B..\n4 cm\n..D..\n6 cm\n..I..\n€\n€\n€\n€\nFianchi Fenix con bordo Unicolor\nFenix sides with Unicolor front\nCôtés en Fenix avec chant Unicolor\nCostados de Fenix con borde Unicolor\nH.212\n60..E87\n   \n   \n   \n   \nH.216\n60..E9H\n   \n   \n   \n   \nH.242\n60..E94\n   \n   \n   \n   \nH.215\n60..E88\n   \n   \n   \n   \nH.219\n60..E9L\n   \n   \n   \n   \nH.245\n60..E97\n   \n   \n   \n   \nH.212\n60..C87\n   \n   \n   \n   \nH.216\n60..C9H\n   \n   \n   \n   \nH.242\n60..C94\n   \n   \n   \n   \nH.215\n60..C88\n   \n   \n   \n   \nH.219\n60..C9L\n   \n   \n   \n   \nH.245\n60..C97\n   \n   \n   \n   \n60\n60..C71\n   \n   \n   \n   \n65\n60..D71\n   \n   \n   \n   \n70\n60..E71\n   \n   \n   \n   \n90\n60..G71\n   \n   \n   \n   \n120\n60..M71\n   \n   \n   \n   \n60\n60..C68\n   \n   \n   \n   \n65\n60..D68\n   \n   \n   \n   \n70\n60..E68\n   \n   \n   \n   \n90\n60..G68\n   \n   \n   \n   \n120\n60..M68\n   \n   \n   \n   \n60\n60..C67\n   \n   \n   \n   \n65\n60..D67\n   \n   \n   \n   \n70\n60..E67\n   \n   \n   \n   \n90\n60..G67\n   \n   \n   \n   \n120\n60..M67\n   \n   \n   \n   \n60\n60..C65\n   \n   \n   \n   \n65\n60..D65\n   \n   \n   \n   \n70\n60..E65\n   \n   \n   \n   \n90\n60..G65\n   \n   \n   \n   \n120\n60..M65\n   \n   \n   \n   \n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.35.png","33\nLAVELLI INTEGRATI IN FENIX\nIl lavello integrato Fenix è prodotto mediante un processo brevettato atto a garantire una perfetta resistenza all’acqua anche bollente.\nÈ composto da elementi in stratiﬁ cato HPL e laminato Unicolor HPL accoppiati ed assemblati tra loro tramite colle poliuretaniche bicomponenti e Polimeri sigillanti \nigroindurenti resistenti all’acqua ed al calore ed al calore ﬁ no a 100° C. Il tutto viene rivestito e protetto da una vasca contenitiva in acciaio inox che ne garantisce la perfetta \ntenuta strutturale ed idrica.\nI livelli integrati sono stati testati al CATAS in camera climatica Weiss WK3-600\u002F40 con ventilazione forzata alle seguenti condizioni: \n- 4 ore alla temperatura di 120 ± 2° C. con umidità relativa dell’80 ±5%;\n- 4 ore alla temperatura di -20 ± 2° C.\nIl tutto ripetuto per 20 cicli.\nLa ditta TreO S.a.s. si esime da ogni responsabilità per difetti e\u002Fo danni causati da uso improprio del prodotto. Sarà cura del Cliente testare il prodotto per eventuali altri usi.\nFENIX LAMINATE INTEGRATED SINKS\nThe Fenix integrated sink is produced by a process that ensure a perfect water resistance, even to boiling water.\nIt consists of HPL elements and laminate Unicolor HPL coupled and assembled with polyurethane glue and sealant polymers resisting to water and heap up to 100° C. \nEverything is covered and protected by a containment stainless steel basin that guarantees perfect structural and water tightness.\nThe integrated sinks had been tested from CATAS in a climatic chamber Weiss WK3-600\u002F40 with forced ventilation to the following conditions:\n - 4 hours at a temperature of 120 ± 2° C. with relative humidity of 80 ± 5%\n - 4 hours at a temperature of -20 ± 2° C.\nEverything repeated for 20 cycles.\nThe Company TreO s.a.s. disclaims any liability for defects and\u002For damages caused by misuse of the product. The client must test the product for any other use.\nEVIERS INTEGRÉS EN STRATIFIÉ FENIX\nL’ évier intégré en Fenix est produit par un procédé breveté pour assurer une parfaite résistance à l’eau, même si bouillante.\nIl se compose d’éléments en stratiﬁ é HPL et stratiﬁ é Unicolor HPL, couplés et assemblés avec des colles polyuréthanes et polymères résistants à l’eau et à la chaleur jusqu’à \n100° C. L’ensemble est recouvert et protégé par une cuve en acier inoxydable qui garantit l’étanchéité parfaite structurale et hydrique.\nLes éviers intégrés ont été testés par le CATAS dans une chambre climatique Weiss WK3-600\u002F40 avec ventilation forcée aux conditions suivantes:\n  - 4 heures à une température de 120 ± 2° C. avec une humidité relative de 80 ± 5%\n  - 4 heures à une température de -20 ± 2° C.\nLe tout répété pendant 20 cycles.\nLa société TreO S.a.s. décline toutes les responsabilités pour défauts et\u002Fou dommages causés par une mauvaise utilisation du produit. L’acheteur doit tester le produit pour \nautres types d’utilisation.\nFREGADEROS INTEGRADOS DE LAMINADO FENIX\nEl fregadero integrado de Fenix se produce mediante un proceso patentado para garantizar una perfecta resistencia del agua, también si es caliente.\nSe compone de elementos de laminado HPL y laminado Unicolor HPL, acoplados y montados entre ellos a través de cola poliuretana y polimeros que resisten al agua y al \ncalor hasta 100° C. Todo está cubierto y protegido por un tanque de acero inoxidable que garantiza la estanqueidad estructural y por el agua.\nLos fregaderos integrados han sido probados en una cámara climática Weiss WK3-600\u002F40 con ventilación forzada a las siguientes condiciones:\n - 4 horas a una temperatura de 120 ± 2° C. con una humedad relativa de 80 ± 5%\n - 4 horas a una temperatura de -20 ± 2° C.\nTodo repedido durante 20 ciclos.\nLa sociedad TreO s.a.s. niega cualquier responsabilidad por defectos y\u002Fo daños causados por el mal uso del producto. El cliente tiene que probar el producto para cualquier \notro uso.\nLavelli integrati in Fenix®\nFenix laminate integrated sinks\nEviers integrés en stratifié fenix\nFregaderos integrados de laminado fenix\nNEW!!!\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.36.png","34\nConsigli utili per il montaggio tops in laminato\nUseful tips for assembling laminate worktops\nConseils utiles pour le montage des plans de travail en stratiﬁ é\nConsejos útiles para el montaje de encimeras de laminado\nLe seguenti istruzioni sono dei consigli utili all’installazione e alla cura dei piani lavoro. Queste operazioni dovranno \nessere eseguite da personale specializzato e treO cucine non risponde di danni provocati da installazioni sbagliate, \nsuperﬁ ciali o da manutenzioni scorrette. Si declina ogni responsabilità per danneggiamenti a cose o persone dovute a un \nuso improprio del prodotto, al non corretto montaggio, o alla rottura accidentale o casuale dello stesso. La garanzia non \ncopre la naturale usura dei componenti e la possibile variazione di tonalità nel tempo dovuta al naturale cambiamento \ndelle materie prime.\nThe following instructions are useful tips for ﬁ tting and looking after worktops. These operations must be carried out by qualiﬁ ed \npersonnel and treO kitchen is not liable for any damage caused by incorrect or superﬁ cial installation or to improper maintenance, \nand denies all responsibility for damage to things or persons due to improper use, incorrect assembly or accidental or involuntary \nbreakage of the product. The guarantee does not cover any natural wear and tear of components or any possible variation in colour \nover time due to natural changes in raw materials.\nLes instructions suivantes sont des conseils utiles à l’installation et à l’entretien de plans de travail. Ces opérations doivent être \neffectuées par du personnel spécialisé et treO kitchen ne répond pas des dommages provoqués par des installations erronées, \nsuperﬁ cielles ou par des opérations d’entretien non correctes. On décline toute responsabilité en ce qui concerne des dommages à \ndes choses ou à des personnes dues à un usage impropre du produit, au montage non correct du produit ou à la casse accidentelle \nou fortuite de ce dernier. La garantie ne couvre pas l’usure naturelle des composants ni la variation de tonalité qui pourrait se vériﬁ er \ndans le temps due au changement naturel des matières premières.\nLas siguientes instrucciones son consejos útiles para la instalación y el cuidado de las encimeras de trabajo. Las operaciones que \nse describen a continuación deberán ser efectuadas por personal especializado y treO kitchen no responde de los posibles daños \ncausados por instalaciones erróneas o superﬁ ciales o por un mantenimiento incorrecto. También declina toda responsabilidad por \nlos daños originados a cosas o personas a causa del uso impropio o del montaje incorrecto del producto o de la ruptura accidental \no casual del mismo. La garantía no cubre el desgaste natural de los componentes ni las posibles variaciones de tonalidad debidas \nal cambio natural de las materias primas utilizadas a lo largo del tiempo.\nINCONTRO TOPS\nProteggere con silicone acetico antimuffa l’accoppiamento fra tops. Applicare \nil silicone sul bordo grezzo per tutto il perimetro (foto 1). Inserire la ferramenta (se \nin dotazione) nelle apposite sedi ed effettuare il tiraggio dei piani. A questo punto il \nsilicone aderirà bene creando una buona protezione all’acqua. Togliere il silicone in \neccesso.\nADJOINING WORKTOPS\nUse anti-mould acetic silicone to protect worktop coupling. Apply silicone to the unﬁ nished edge \nalong the entire perimeter (photo 1). Insert the ﬁ xings (if provided) into their appropriate positions \nand pull the worktops together. At this point, the silicone will stick well, creating good protection \nagainst water. Remove any excess silicone.\nJONCTION DES PLANS DE TRAVAIL\nProtéger la jonction entre les plans de travail à l’aide de silicone acétique anti-moisissures. \nAppliquer la silicone sur le bord brut le long de tout le périmètre du plan de travail (photo 1). \nInsérer la quincaillerie (si prévue en dotation) dans les logements prévus à cet effet et effectuer \nla ﬁ xation des plans de travail. À ce moment-là la silicone adhèrera bien et garantira l’étanchéité \nde la jonction. Enlever la silicone en excès.\nUNIÓN DE ENCIMERAS\nProteger con silicona acética antimoho la unión entre encimeras. Aplicar silicona en el borde \nbruto a lo largo de todo el perímetro (fotografía 1). Introducir los herrajes en sus sedes (si están \nincluidos) y acoplar las superﬁ cies. La silicona adherirá perfectamente creando una barrera de \nprotección contra al agua. Elimine el exceso de silicona.\n(foto 1)\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.37.png","35\nALZATINE\nUna volta che il piano è stato posizionato e ﬁ ssato deﬁ nivamente con le basi, seguire \nqueste indicazioni per il montaggio delle alzatine: distendere un ﬁ lo di silicone lungo \ni lati interessati dalle alzatine (foto 4); posizionare la base dell’alzatina contro il muro \ne ﬁ ssarla inserendo viti autoﬁ lettanti su ogni foro predisposto (foto 5). È consigliato \ninstallare l’alzatina laterale in presenza di piani cottura o lavelli vicino al bordo contro \ncolonna o muro. Evitare il ristagno di acqua prolungato sul piano.\nUPSTANDS\nFollow these instructions for assembling the upstands once the worktop has been positioned \nand permanently fastened to the base units: apply a line of silicone along the sides where the \nupstands are to be placed (photo 4); position the base of the upstand against the wall and fasten \nit by inserting self-tapping screws into each hole provided (photo 5). It is advisable to insert a side \nupstand where there is a hob or sink with an edge next to a tall unit or a wall. Prevent water from \nstagnating for any length of time on the worktop.\nREHAUSSES\nSuivre ces indications concernant le montage des rehausses une fois que le plan de travail a \nété mis en place et ﬁ xé déﬁ nitivement sur les éléments bas: appliquer un cordon de silicone le \nlong des côtés où l’on installera la rehausse (photo 4); effectuer la mise en place de la rehausse \ncontre le mur et la ﬁ xer en insérant des vis autotaraudeuses dans chaque trou (photo 5). Il est \nconseillé d’installer une rehausse latérale contre une armoire ou contre un mur lorsque les éviers \nou les plaques de cuisson se trouvent près du bord . Éviter de laisser de l’eau pendant une \npériode prolongée sur le plan de travail.\nCOPETES\nUna vez que la encimera ha sido colocada y ﬁ jada deﬁ nitivamente sobre los muebles bajos, para \nmontar los copetes hay que seguir este procedimiento: extender un hilo de silicona a lo largo de \nlos lados de los copetes que deben sellarse (fotografía 4); colocar la base del copete contra la \npared y ﬁ jarla introduciendo tornillos autorroscantes en los oriﬁ cios predispuestos (fotografía 5). \nEn presencia de placas de cocción o de fregaderos cerca del borde contra la columna o la pared \nes aconsejable instalar el copete lateral. Evitar el estancamiento de agua sobre la encimera.\nLAVELLO E PIANO COTTURA\nSigillare il foro del lavello e del piano cottura per evitare che liquidi penetrino a rovinare \nil materiale. Applicare la pasta isolante, in dotazione con l’elettrodomestico, lungo tutto \nil perimetro del foro, facendo attenzione a chiudere bene tutte le giunture degli angoli \n(foto 2). Posizionare l’elettrodomestico, ﬁ ssandolo con gli appositi supporti sotto il top \ne togliere la pasta in eccesso (foto 3).\nSINK AND HOB\nSeal the sink and hob cutouts to prevent liquids from penetrating and ruining the worktops. \nApply the insulating paste, provided with the electrical appliance, along the entire perimeter \nof the cutout, making sure that all the corner joins are sealed (photo 2). Position the electrical \nappliance and fasten it with the special supports below the worktop, then remove any excess \npaste (photo 3).\nÉVIER ET PLAQUE DE CUISSON\nSceller la découpe de l’évier et celle de la plaque de cuisson pour éviter que les liquides ne \npuissent pénétrer et abîmer le matériau. Appliquer la pâte isolante, en dotation avec l’appareil, \nle long de tout le périmètre de la découpe, en veillant à bien boucher tous les espaces dans les \nangles (photo 2). Effectuer la mise en place de l’électroménager et le ﬁ xer à l’aide des supports \nspéciaux se trouvant sous le plan de travail et enlever la pâte en excès (photo 3).\nFREGADERO Y PLACA DE COCCIÓN\nSellar el oriﬁ cio del fregadero y de la placa de cocción para impedir que penetren sustancias líquidas \ncapaces de estropear el material. Aplicar la pasta aislante, incluida con el electrodoméstico, a \nlo largo de todo el perímetro del oriﬁ cio, prestando atención para cubrir bien todas las juntas \nde las esquinas (fotografía 2). Colocar el electrodoméstico, ﬁ jándolo con sus correspondientes \nsoportes debajo de la encimera y eliminar la pasta sobrante (fotografía 3).\n(foto 2)\n(foto 4)\n(foto 3)\n(foto 5)\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.38.png","36\nBIOMALTA\nBIOMALTA ha un ciclo applicativo completamente manuale, testato, collaudato e certiﬁ cato. Tutti i componenti del ciclo sono a base acqua non contengono NMP (n-metil pirrolidone), inoltre rientrano \nampiamente nei limiti imposti dalla legge europea per quanto riguarda i VOC (composti organici volatili). I prodotti del ciclo sono completamente atossici, conformi alla direttiva CEE 89\u002F106 del \n21\u002F12\u002F1988 recepita in Italia con DPR 246 del 21\u002F04\u002F1993. Biomalta, essendo un prodotto naturale e applicato artigianalmante, può presentare leggere differenze di tonalità di colore tra i vari top o \nante. Tale differenza di colore è da considerarsi una peculiarità del materiale, che ne certiﬁ ca la vera essenza naturale e artigianale.\nCERTIFICAZIONI - Sono state Eseguite al CATAS le seguenti prove: – Resistenza delle superﬁ ci ai liquidi freddi EN 12720:2009. Classe raggiunta F, secondo UNI 10944. – Resistenza delle superﬁ ci al \ncalore secco EN 12722:2009. Classe raggiunta C secondo UNI 10944. – Resistenza delle superﬁ ci al calore umido EN 12721:2009. Classe raggiunta A secondo UNI 10944.\nPULIZIA E MANUTENZIONE - Per la pulizia di tutti i giorni si consiglia di usare un panno in microﬁ bra con un detergente neutro multiuso che non contenga ammoniaca, non usare spugne abrasive e non \nusare alcool in quanto potrebbe lasciare aloni dovuti al colorante. I normali prodotti usati in cucina (aceto, olio, vino, ecc.), non danneggiano il piano, l’importante è pulire sempre a macchia fresca. Per \nrimuovere il calcare si puo usare un prodotto speciﬁ co, consigliamo di spruzzare lasciare agire per qualche secondo e poi rimuovere con una spugna in microﬁ bra, oppure per una pulizia più ecologica \nusare aceto bianco, si versa sulla parte interessata e poi si rimuove con acqua e una spugna in microﬁ bra. Per evitare residui importanti di calcare consigliamo di asciugare la vasca dopo averla usata. \nRESISTENZA AL CALORE - Il normale contatto con cibi o liquidi bollenti non danneggia il piano. Non appoggiare pentole bollenti, caffettiere bollenti, ferro da stiro questi oggetti possono danneggiare \nil piano creando aloni scuri. Usare sempre un sotto pentola.\nABRASIONI - II piano resiste al normale utilizzo degli utensili da cucina, ma per tagliare ed affettare consigliamo sempre di usare un tagliere.\nACQUA E VAPORE - Acqua e vapore non danneggiano il piano tutti i test lo certiﬁ cano, ma noi consigliamo sempre di non lasciare l’acqua stagnare sopratutto in prossimità delle giunture ad esempio \ntra piano e muro. Consigliamo inoltre di non concentrare per lungo tempo getti di vapore sul piano (es. Vaporella).\nATTENZIONE - Non usare sul piano prodotti acidi (es. acido muriatico). Non usare sul piano prodotti altamente basici (es. soda caustica). Evitare l’uso di diluenti, solventi, alcool, candeggina, ammoniaca \nse questo dovesse accadere rimuovere subito il prodotto e il piano non subirà danni.\nBIOMALTA\nBIOMALTA derivates from a completely handmade process, tested and certiﬁ ed. \nAll components of the process are water based and do not contain NMP (n-methyl pyrrolidone). They fall within the limits imposed by the European law regarding VOC (volatile organic compounds). The products \nused are completely non-toxic, following the European Law 89\u002F106 dated 21\u002F12\u002F1998. Biomalta is an handmade natural product, so it may present little colour differences on countertops and doors . This \ncolour difference is a peculiarity of the material, which certiﬁ ca the true natural and craft essence. \nCERTIFICATION – The following tests were executes by CATAS: – Surface resistance to cold liquids EN 12720: 2009. Class F, according to UNI 10944. – Surface resistance to dry heat EN 12722:\n2009, Class C according to UNI 10944. – Surface resistance to wet heat EN 12721: 2009, Class A according to UNI 10944.\nCLEANING AND MAINTENANCE - For everyday cleaning we suggest to use microﬁ bre cloth with a neutral detergent that does not contain any ammonia, do not use abrasive sponges, do not use alcohol as it \nmight produce marks due to colouring agents. Normal products used in kitchen (like vinegar, oil, wine, etc.) do not damage the surface but it is essential to clean then quite immediately. To remove calcareous \ndeposit use a speciﬁ c product, we suggest to spray and only after a while remove with a microﬁ bre sponge. For an ecological cleaning use white vinegar, put it on the interested mark and then remove with \nwater and a microﬁ bre sponge. To avoid heavy calcareous marks, dry the sink after the use. \nHEAT - A normal contact with hot food and liquids does not damage the surface. Take care not to put on the surface hot saucepans, coffeepots, irons because they can damage the surface producing dark marks.\nIn order to avoid it we suggest to use an under saucepan mat.\nABRASIONS - The surface is resistant to normal kitchen tools use, but you would better cut and slice with a chopping board.\nWATER AND STEAM - According to several tests, water and steam do not damage the surface, but we remind you to prevent water stagnation especially near joints, for exemple between surface and wall. \nWe suggest not to concentrate for a long time steam jets on the surface.\nWARNING - Do not use acid items on the surface (ex. Muriatic acid). Do not use highly basic items on the surface (ex. Sodium hydroxide). Do not use thinners, solvents, alcohol, bleach\nor ammonia. If it occurs remove the product as soon as possible to prevent damages.\nBIOMALTA\nBIOMALTA a un cycle d’application entièrement manuel, testé et certiﬁ é. Tous les composants du cycle sont è base d’eau et ne contiennent pas de NMP (n-metil pyrolidone), et ils rentrent aussi dans les \nlimites imposés par la loi européenne pour ce qui concerne les COV (composés organiques volatils). Les produits du cycle sont entièrement non-toxiques, en conformité à la directive européenne 89\u002F106 du \n21\u002F12\u002F1988.\nBiomalta est un produit naturel et appliqué à la main et il peut présenter de légères différences de couleur entre plans de travail et façades. Cette différence de couleur est d’être considérée comme une \nparticularité de la matière, qui certiﬁ e la réelle essence naturelle et artisanal.\nCERTIFICATIONES - Les tests suivants ont été effectués par CATAS: – Résistance de la surface aux liquides froids EN 12720: 2009. Classe F, selon UNI 10944. – Résistance de la surface à la chaleur sèche \nEN 12722: 2009. Classe C, selon UNI 10944. – Résistance de la surface à la chaleur humide EN 12721: 2009. Classe A, selon UNI 10944.\nNETTOYAGE ET MAINTENANCE - Pour le nettoyage quotidienne, nous vous recommandons d’utiliser un chiffon en microﬁ bres avec un détergent doux qui ne contient pas d’ammoniaque. Ne pas utiliser \nd’éponges abrasives ou de l’alcool car il peuvent laisser de marques. Les produits normaux utilisés en cuisine (vinaigre, huile, vin, etc.) n’endommagent pas la surface, c’est importante de nettoyer toujours la\ntache le plus vite possible. Pour enlever le calcaire, vous pouvez utiliser un produit spéciﬁ que, nous vous recommandons de le mettre, le laisser pour quelques secondes et après de l’enlever avec une éponge \nen microﬁ bre. Pour un nettoyage plus écologique utiliser du vinaigre blanc: verser sur la zone et puis enlever avec de l’eau et une éponge en microﬁ bre). Pour éviter les résidus de calcaire on recommande de \nsécher la surface après l’utilisation. \nRÉSISTANCE À LA CHALEUR - Le contact avec des liquides ou des aliments chauds n’endommage pas la surface. Ne pas placer des pots chauds, machines à café chaudes et d’autres objets chauds, ils \npeuvent créer des halos. Pour éviter ce problème, nous recommandons d’utiliser toujours des dessous de plats.\nABRASIONS - Le plan est résistant à une utilisation normale d’ustensiles de cuisine, mais pour couper nous recommandons toujours d’utiliser une planche à découper.\nEAU ET VAPEUR - L’eau et la vapeur n’endommagent pas la surface, mais on conseille de ne pas laisser stagner de l’eau, surtout à côté de jonctions (par exemple entre mur et plan de travail). Nous conseillons \négalement de ne pas addresser jets de vapeur sur le plan.\nAVERTISSEMENT - Ne pas utiliser de produits acides (par ex. Acide chlorhydrique). Ne pas utiliser des produits basiques (par ex. Soude caustique). Ne pas utiliser diluents, solvants, alcool, javel, ammoniac. \nSi ça passe, enlever immédiatement le produit et la surface ne sera pas endommagée.\nBIOMALTA\nBIOMALTA tiene un ciclo de aplicación completamente manual, probado y certiﬁ cado.\nTodos los componentes del ciclo son a base de agua y no contienen NMP (N-metil pirrolidona), también entran dentro de los límites impuestos por la legislaciónb europea sobre los VOC (compuestos orgánicos \nvolátiles). Todos los productos del ciclo son completamente no tóxico y cumplen con la Directiva europea 89\u002F106 del 21\u002F12\u002F1988.\nBiomalta, al ser un producto natural y aplicado de una manera artesanal, puede tener pequeñas diferencias de color entre encimeras y puertas.\nEsta diferencia de color se considerán una peculiaridad del material, que certiﬁ ca la real esencia natural y artesanal.\nCERTIFICACIONES - El CATAS ha ejecutado las siguientes pruebas: – Resistencia de la superﬁ cie de los líquidos fríos EN 12720: 2009. Clase F, según la UNI 10944.\nResistencia de la superﬁ cie del calor seco EN 12722: 2009. Clase C, según la UNI 10944. – Resistencia de la superﬁ cie del calor húmedo ES 12721: 2009. Clase A según la UNI 10944.\nLIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Para la limpieza diaria, se recomienda utilizar un paño de microﬁ bra con un detergente suave que no contenga amoníaco, no utilice esponjas abrasivas, y no utilice alcohol \nporque puede dejar marcas. Los productos normales utilizados en la cocina (vinagre, aceite, vino, etc.), no dañan la encimera, lo importante es limpiar siempre lo antes posible.Para quitar el calizo se puede \nutilizar un producto especíﬁ co, se recomienda dejar el producto durante unos segundos y luego limpiar con una esponja de microﬁ bra, o utilizar vinagre blanco y limpiar con agua y una esponja de microﬁ bra.\nPara evitar residuos de calizo hay que secar la encimera después del uso. \nRESISTENCIA AL CALOR - El contacto regular con líquidos o alimentos calientes no daña la encimera. No colocar ollas calientes, cafeteras calientes, planchas porque estos objetos pueden dañar la encimera \ncreando halos oscuros. Para evitar este problema, se recomienda utilizar siempre un salvamanteles.\nABRASIONES - La encimera es resistente al uso normal de los utensilios de cocina, pero para cortar recomendamos el uso de una tabla de cortar.\nAGUA Y VAPOR - El agua y el vapor no dañan la encimera, pero nosotros siempre recomendamos que no deje agua para mucho tiempo, especialmente cerca de las uniones, como entre la encimera y la \npared. También aconsejamos no dejar para mucho tiempo fuentes de vapor sobre la encimera.\nADVERTENCIA - No utilice productos ácidos (por ejemplo. Ácido clorhídrico). No utilice productos muy básicos (por ejemplo. La sosa cáustica). No utilice el uso de diluyentes,\ndisolventes, alcohol, lejía, amoníaco. Si pasa esto, limpiar inmediatamente la superﬁ cie y la encimera no tendrá daños.\nBIOMALTA®\nMIALITE®\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.39.png","37\nPiani in Biomalta®\nBiomalta® tops\nPlans de travail en Biomalta®\nEncimeras in Biomalta®\nBIOMALTA\n20\n40\nMULTISTRATO\n600 \u002F 700\nTempi di consegna 5 settimane dalla approvazione della nostra conferma\nDelivery time: 5 weeks from the approval of the order.\nDélais de livraison: 5 semaines à partir de l’approbation de notre conﬁ rmation de commande.\nPlazos de entrega: 5 semanas desde la aprobación de nuestra conﬁ rmación de pedido.\nN.B.: Per lavorazioni particolari, dimensioni e ﬁ niture non \nindicate nel presente listino contattare direttamente la \nDitta TREO per veriﬁ carne la fattibilità ed il costo.\nN.B. For special requirements, dimensions or ﬁ nishes that are not \nindicated in this price list, please contact the TREO company \ndirectly to check for feasibility and costs.\nN.B.: Pour des rèalisations particulieres, des dimensions et des ﬁ nitions \nqui ne sont pas indiquées dans le present tarif, s’adresser \ndirectement à la societé TREO pour en veriﬁ er la faisabilité et le prix.\nN.B.: Para barras de espesores incrementados y trabajos particulares \nno indicados en el presente listín, diríjanse directamente a la \nempresa TREO para comprobar su factibilidad y el precio.\nFiniture di serie\nStandard ﬁ nishes\nFinitions standard\nAcabados de serie\nGrigio chiaro\nLight grey\nGris clair\nGris claro\nCastagna\nChestnut\nChâtaigne\nCastaña\nArdesia\nSlate\nArdoise\nPizarra\nBianco ghiaccio\nIce white\nBlanc glace\nBlanco hielo\nCioccolato\nChocolate\nChocolat\nChocolate\nlunghezza max. 410 cm\nmax lenght 410 cm\nlongeur maxi 410 cm\nlongitud màx 410 cm\nNEW!!!\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.40.png","38\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Banconi\u002Fisole in Biomalta. Al mq.\n• Biomalta breakfast bar\u002Fisland. Per m2\n• Plateaux\u002Fîles en Biomalta. Au m2\n• Barras\u002Fisletas en Biomalta. Por m2\nmax 120\nmax 410\n• Foratura su piano per piano cottura o lavello del cliente. Cadauno \n• Cut-out for client’s hob\u002Fsink on countertop. Each.\n• Découpe pour plaque de cuisson ou évier du client. Pcs.\n• Corte para placa de cocción o fregadero del cliente. Udad.\n• Alzatina H. 6x2 cm per piani in Biomalta. Al. mtl. \n• Upstand H.6x2 cm for Biomalta tops. Per l.m.\n• Rehausse H.6x2 cm pour plans de toilette en Biomalta. Au ml.\n• Copete H.6x2 cm por encimeras en Biomalta. Por ml.\nmax 410\nmax 410\n• Piano compreso di bordo frontale Biomalta, senza alzatina. Al mtl. \n• Countertop with Biomalta front edge, without upstand. For LM \n• Plan de travail avec chant frontal Biomalta, sans rehausse. Au ml.\n• Encimera con borde frontal Biomalta, sin copete. Por ml.\nPiani \u002F Worktops \u002F Plans de travail \u002F Encimeras\nSp. \u002F Th. \u002F Ép. \u002F Esp.\n2 cm\n..0..\n4 cm\n..4..\n€\n€\n• Taglio speciale o riduzione in profondità. Cadauno. \n• Special cutout or reduction in depht. Each.\n• Découpe spéciale ou réduction en profondeur. Pcs.\n• Corte especial o corte en profundidad. Udad.\n• Lavorazione per terminale obliquo. Cadauno\n• Surcharge for oblique end- Each.\n• Plan de travail pour terminal oblique. Pcs.\n• Trabajo para terminal en sesgo. Udad.\n• Taglio fuori squadra. Cadauno \n• Reduction for non-square top. Each.\n• Découpe hors equerre. Pcs.\n• Corte fuera de escuadra. Udad.\n6\n2\n \n84A..08\n   \n   \nstandard \u002F standard \u002F standard \u002F de serie\n4900RB0\n   \nﬁ lo top \u002F ﬂ ushmount \u002F à ﬂ eur de Pdt \u002F a ras de encimera 4900RD0\n   \nsotto top \u002F undermount \u002F sous-plan \u002F bajo encimera 4900RE0\n   \n715016\n   \nP. 60\n84A..38\n   \n   \nP. 65\n84A..45\n   \n   \nP. 70\n84A..48\n   \n   \n \n4902S10\n   \n49015V\n   \n \n4902F10\n   \n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.41.png","39\nPREZZO - PRICE\n€\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Foro miscelatore. Cadauno. \n• Cut-out for mixer tap. Each\n• Découpe pour robinet mélangeur. Pcs.\n• Corte para mezclador. Udad.\n• Finitura bordo perimetrale schienale. Al mtl.\n• Extra charge for ﬁ nished edges for the back panel. Per lm.\n• Finition chants de la crédence. Au ml.\n• Cantos acabados por la trasera. Por ml.\n• Schienale sp. 2cm in Biomalta (senza ﬁ nitura bordo perimetrale). Al mq. (min. fatt. 0,2 mq.)\n• Biomalta 2 cm th. splashback (external edges not included). Per m2 (minimun quantity for pricing 0,2 m2)\n• Crédence ép. 2cm en Biomalta (ﬁ nition des chants pas inclus). Au m2 (quantité minimun facturable 0,2 m2)\n• Trasera 2 cm esp. en Biomalta (acabado de los cantos no incluido). Por m2 (cantidad minima facturable 0,2 m2)\nL max 410\nH max 100\n• Scanso o foro presa su schienale. Cadauno. \n• Special cut or cut for sockets on backsplash. Each.\n• Recoupe spécial ou découpe pour prise sur crédence. Pcs.\n• Corte espacial o corte para toma de corriente en trasera. Udad.\n• Fiancone per isole\u002Fpenisole. Al mq. (min. fatt. 0,2 mq.). Finito lato esterno.\n• Side for islands\u002Fpeninsulas. Per Sqm (minimun quantity to quote 0,2 m2). Finished outler side. \n• Joue pour îlots\u002Fpéninsules. Au m² (quantité minimum à facturer 0,2 m2). Côté extérieur ﬁ ni.\n• Costado para islas\u002Fpenínsulas. Por m² (cantidad minima facturable 0,2 m2). Lado exterior acabado.\nSe a vista anche internamente sommare cod. 4900RN0\nAdd. art. 4900RN0 if is visible inside\nSi elle est visible aussi à l’intérieur, ajouter art. 4900RN0\nSi es visible internamente, añadir el cod. 4900RN0\n• Finitura lato inferiore\u002Finterno banconi\u002Fisole\u002Fgamboni in Biomalta. Al mq.\n• Lower\u002Finternal side of Biomalta ﬁ nish breakfast bar\u002Fisland\u002Fsides. Per m2\n• Côté inférieur\u002Finterieur plateaux\u002Fîles\u002Fjoues en ﬁ nition Biomalta. Au m2\n• Lado inferior\u002Finterior barras\u002Fisletas\u002Fcostados en acabado Biomalta. Por m2\nFinitura \u002F Finish\n4900RL0\n   \n \n4901690\n   \n \n495720V\n   \nscanso \u002F corner \u002F recoupe \u002F rebaje\n4902TKY\n   \npresa \u002F socket \u002F prise \u002F toma\n4900RQ0\n   \n2 cm\n..B..\n4 cm\n..D..\n€\n€\n \n60..R99\n   \n   \n \n4900RN0\n   \n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.42.png","40\nLA NUOVA SUPERFICIE PER L’ARCHITETTURA\nKerlite è un porcellanato ceramico di nuova concezione che fa della versatilità e della facilità di impiego i suoi punti di forza. Resistente ma leggero, planare ma ﬂessibile, facilmente igienizzabile; \nscaturito da una ricerca orientata alle esigenze estetiche dell’architettura contemporanea, Kerlite inaugura l’era del rivestimento globale: non solo pavimenti e rivestimenti ma anche mobili e \ncomplementi, porte, cucine e piani di lavoro. \nSOTTILE E LEGGERO: \nLe lastre di Kerlite hanno uno spessore ridotto e un peso contenuto: 7,8 kg\u002Fmq per Kerlite 3plus (3,5 mm).\nFACILE DA PULIRE:\nLa superﬁ cie di Kerlite è inassorbente, facilmente pulibile, inattaccabile dagli acidi, resistente alle macchie e all’inquinamento. Utilizzare acqua calda e un panno in microﬁ bra di buona qualità.\nOgni 10-20 giorni, utilizzare detergenti neutri molto diluiti in acqua calda, che non contengono cere o non depositano patine lucide. A ﬁ ne lavaggio risciacquare sempre con acqua, utilizzando un \nsecondo panno in microﬁ bra di buona qualità.\nECOLOGICO:\nUn processo produttivo ecocompatibile: meno 70% consumo di materie prime e acqua e meno 50% di gas naturali; emissioni di CO2 venti volte inferiori rispetto alla legislazione italiana, in \nottemperanza al protocollo di Kyoto.\nANTIBATTERICO:\nUna protezione antibatterica attiva 24 ore su 24 che elimina ﬁ no al 99,9% dei batteri. \nGARANTITO:\nLa bellezza e la straordinaria qualità dei nostri rivestimenti sono valori che durano nel tempo: la resistenza della superﬁ cie all’usura e al gelo è garantita ﬁ no a 20 anni.\nTHE NEW SURFACE FOR ARCHITECTURE\nKerlite is ultrathin porcelain stoneware based on a new concept, where maximum versatility and ease-of-use are the strong points. Resistant and light, ﬂat and ﬂexible, and easy to sanitise too; developed to \nfulﬁll the aesthetic needs of architecture and contemporary design, Kerlite introduces the era of global tiling: not only ﬂoors and walls but also furniture and furnishings, doors, kitchens and work tops.\nTHIN AND LIGHT\nSlabs of Kerlite are particularly thin and have a weight of only 7,8 kg\u002Fmq for Kerlite 3plus (3,5 mm thick)\nEASY TO CLEAN\n“Kerlite is non-absorbent, easy to clean and resists acid, stains and pollution. \nUse warm water and a good quality microﬁ bre cloth. Every 10-20 days depending on the state of the ﬂ ooring, use neutral detergents diluted with hot water, that are wax-free, and do not deposit glossy ﬁ lms. \nWhen the cleaning process in ﬁ nished always rinse with water, using a second good quality microﬁ bre cloth.”\nECOFRIENDLY:\nAn ecocompatible production process: consumption of raw materials and water reduced by 70% and a reduction by 50% of natural gas; an emission of CO2 that is 20 times lower than the requirements of \nItalian laws, in compliance with the Kyoto Protocol.\nANTIBACTERIAL\nRound-the-clock antibacterial protection. Eliminates up to 99,9% of bacteria. \nGUARANTEED\nThe beauty and extraordinary quality of our coatingd are values that resist time: resistance of surfaces to wear and frost is guaranteed for 20 years.\nLA NOUVELLE SURFACE POUR L’ARCHITECTURE\nKerlite est un grès cérame ultraﬁn de nouvelle conception, qui fait de la polyvalence et de la facilité d’utilisation ses points forts. À la fois résistant et léger, plat et ﬂexible, et nettoyer. Fruit d’une recherche à \nl’écoute des besoins esthétiques de l’architecture moderne, Kerlite inaugure l’ère du revêtement total: non pas que des carrelages et des revêtements mais également des meubles et des compléments, des \nportes, des cuisines et des surfaces de travail.\nFIN ET LÉGER \nLes dalles de Kerlite ont une épaisseur réduite et ne pèsent que 7,8 Kg\u002Fm² pour Kerlite 3Plus.\nFACILE À NETTOYER\nLa surface de Kerlite n’est pas poreuse, elle se lave facilement, résiste aux taches et à la pollution et ne craint pas les acides. Utiliser de l´eau chaude et un chiffon en microﬁ bre de bonne qualité.Tous les 10-\n20 jours par ex., et selon l´état du sol, utiliser des détergents neutres très dilués dans de l´eau chaude qui ne contiennent pas de cires et ne laissent pas de tâches brillantes. En ﬁ n de lavage, rincer toujours à \nl´eau et à l´aide d´un chiffon en microﬁ bre de bonne qualité.\nÉCOLOGIQUE\nUn processus de production écolo-compatible : consommation de matières premières et d’eau réduite de 70% Consommations énergétiques réduites de 50% pour les gaz naturels et émissions de CO2 20 fois \ninférieures par rapport aux normes italiennes, conformément au protocole de Kyoto.\nANTIBACTÉRIEN\nProtection antibactérienne active 24 heures sur 24. Élimine jusqu’à 99,9% des bactéries.\nGARANTI\nLa beauté et la très grande qualité de nos revêtements sont des valeurs qui durent dans le temps: la résistance de la surface à l’usure et au gel est garantie pendant 20 ans.\nLA NUEVA SUPERFICIE PARA LA ARQUITECTURA\nKerlite es un gres porcelánico cerámico de nueva concepción cuyos puntos de fuerza son la versatilidad y la facilidad de empleo. Resistente pero liviano, plano pero ﬂexible, y fácilmente higienizable; fruto \nde un estudio orientado a las exigen-cias estéticas de la arquitectura contemporánea, Kerlite inaugura la era del revestimiento glo-bal: no sólo pisos y revestimientos sino también muebles y complementos, \npuertas, cocinas y encimeras de trabajo. \nDELGADO Y LIVIANO\nLas placas de Kerlite son de espesor reducido y bajo peso: 7,8 kg\u002Fm2 en el caso de Kerlite 3plus (3,5 mm).\nFÁCIL DE LIMPIAR\nLa superﬁ cie de Kerlite no absorbe, se limpia fácilmente y es resistente a los ácidos, a las manchas y a la contaminación.Utilizar agua caliente y un paño de microﬁ bra de buena calidad. Cada 10-20 días \nsegún el estado de la pavimentación, utilizar detergentes neutros muy diluidos en agua caliente que no contengan ceras o no depositen pátinas lúcidas. Tras ﬁ nalizar el lavado, enjuagar siempre con agua \nutilizando un segundo paño de microﬁ bra de buena calidad.\nECOLOGICO\nUn proceso productivo ecocompatible: 70% menos de consumo de materias primas y agua y 50% menos de consumo de gases naturales; emisiones de CO2 veinte veces inferiores al valor establecido por la \nlegislación italiana, en cumplimiento del protocolo de Kyoto.\nANTIBACTERIANO \nUna protección antibacteriana activa las 24 horas elimina hasta el 99,9% de las bacterias. \nGARANTIZADO\nLa belleza y la extraordinaria calidad de nuestros revestimientos son valores duraderos: la resistencia de la superﬁ cie al desgaste y a las heladas está garantizada hasta 20 años.\nwww.cottodeste.it\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.43.png","41\nPiani in Kerlite®\nKerlite® tops\nPlans de travail en Kerlite®\nEncimeras en Kerlite®\nANGOLARE ALLUMINIO\nKERLITE®\nCOLLANTE\nSUPPORTO TECNICO\nSUPPORTO ALLEGGERITO\n600 \u002F 700\n3\n20\n30\n40\n60\nTempi di consegna 6 settimane dalla approvazione della nostra conferma\nDelivery time: 6 weeks from the approval of the order.\nDélais de livraison: 6 semaines à partir de l’approbation de notre conﬁ rmation de commande.\nPlazos de entrega: 6 semanas desde la aprobación de nuestra conﬁ rmación de pedido.\nN.B.: Per lavorazioni particolari, dimensioni e ﬁ niture non \nindicate nel presente listino contattare direttamente la \nDitta TREO per veriﬁ carne la fattibilità ed il costo.\nN.B. For special requirements, dimensions or ﬁ nishes that are not \nindicated in this price list, please contact the TREO company \ndirectly to check for feasibility and costs.\nN.B.: Pour des rèalisations particulieres, des dimensions et des ﬁ nitions \nqui ne sont pas indiquées dans le present tarif, s’adresser \ndirectement à la societé TREO pour en veriﬁ er la faisabilité et le prix.\nN.B.: Para barras de espesores incrementados y trabajos particulares \nno indicados en el presente listín, diríjanse directamente a la \nempresa TREO para comprobar su factibilidad y el precio.\n• Essendo la Kerlite un porcellanato ceramico, si SCONSIGLIA all’utente di eseguire piani o top a \nsbalzo, in quanto la sua rigidità combinata con la pressione esercitata sul bordo sporgente, nel tempo, \npotrebbe causare crepe sul piano stesso.\n• Being the Kerlite a ceramic porcelain, we do not recommend to design overhanging countertops or breakfast bars. \nIts rigidity combined with the pressure exercised on the projecting edge may cause cracks on the countertops.\n• Le matériel Kerlite est une porcelaine céramique. C’est pour ça qu’on déconseille de faire plans de travail ou \nplateaux repoussés. Sa rigidité associée à la pression qu’il y a sur le bord qui saillie peut provoquer des ﬁ ssures \nsur le plan de travail.\n• Siendo la Kerlite una cerámica de porcelana, se recomienda de no hacer encimeras o barras salientes. Su rigidez \ncombinada con la presión en el borde sobresaliente, con el tiempo, puede causar grietas en la encimera\nFiniture di serie\nStandard ﬁ nishes\nFinitions standard\nAcabados de serie\nNoisette\nPerle\nOpenspace\nCollection Bianco\nCendre\nlunghezza max. 300 cm\nmax lenght 300 cm\nlongeur maxi 300 cm\nlongitud màx 300 cm\nNEW!!!\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.44.png","42\nPiani \u002F Worktops \u002F Plans de travail \u002F Encimeras\nSp. \u002F Th. \u002F Ép. \u002F Esp.\n2 cm\n..2..\n3 cm\n..3..\n4 cm\n..6..\n6 cm\n..8..\n€\n€\n€\n€\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Banconi\u002Fisole in Kerlite. Al mq.\n• Kerlite breakfast bar\u002Fisland. Per m2\n• Plateaux\u002Fîles en Kerlite. Au m2\n• Barras\u002Fisletas en Kerlite. Por m2\nmax 300\nmax 180\n• Foratura su piano per piano cottura o lavello del cliente. Cadauno \n• Cut-out for client’s hob\u002Fsink on countertop. Each.\n• Découpe pour plaque de cuisson ou évier du client. Pcs.\n• Corte para placa de cocción o fregadero del cliente. Udad.\n• Finitura laterale per piano Kerlite. Al mtl. \n• Side ﬁ nish for Kerlite top. Per l.m.\n• Finition latérale pour plan de travail Kerlite. Au ml.\n• Acabado lateral para encimera Kerlite. Por ml.\n• Alzatina H.5 per piani in Kerlite. Al mtl. \n• H.5 upstand for Kerlite worktops. Per l.m.\n• Rehausse H.5 pour plans de travail en Kerlite. Au ml.\n• Copete H.5 para encimeras en Kerlite. Por ml.\nmax 300\nmax 300\n• Piano Kerlite 1 lato frontale, senza alzatina.. Al mtl. \n• Kerlite top front side without upstand. Per lm.\n• Plan de travail en Kerlite 1 chant avant sans rehausse. Au ml.\n• Encimera en Kerlite 1 lado frontal sin copete. Por ml.\n• Foro miscelatore. Cadauno. \n• Cut-out for mixer tap. Each\n• Découpe pour robinet mélangeur. Pcs.\n• Corte para mezclador. Udad.\n5\n2\n84X..00\n   \n   \n   \n   \nstandard \u002F standard \u002F standard \u002F de serie\n4900TB\n   \nﬁ lo top \u002F ﬂ ushmount \u002F à ﬂ eur de Pdt \u002F a ras de encimera 4900TC\n   \nsotto top \u002F undermount \u002F sous-plan \u002F bajo encimera 4900TD\n   \n7150358\n   \n4901680\n   \nP. 60\n84X..38S\n   \n   \n   \n   \nP. 65\n84X..45S\n   \n   \n   \n   \nP. 70\n84X..48S\n   \n   \n   \n   \n4900TL\n   \n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.45.png","43\nPREZZO - PRICE\n€\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Lavorazione per terminale obliquo. Cadauno\n• Surcharge for oblique end- Each.\n• Plan de travail pour terminal oblique. Pcs.\n• Trabajo para terminal en sesgo. Udad.\n• Lavello con vasca integrata.\n• Integrated sink\n• Evier intégré\n• Fregadero integrado.\n• Taglio speciale o riduzione in profondità. Cadauno. \n• Special cutout or reduction in depht. Each.\n• Découpe spéciale ou réduction en profondeur. Pcs.\n• Corte especial o corte en profundidad. Udad.\n• Taglio fuori squadra. Cadauno \n• Reduction for non-square top. Each.\n• Découpe hors equerre. Pcs.\n• Corte fuera de escuadra. Udad.\n• Schienale tra base e pensile, con riﬁ nitura laterale. Al mq. \n• Backsplash panel between lowers and uppers. Side edges included. For sqm.\n• Crédence entre bas et hauts, avec chants latérales inclus. Au m2\n• Trasera entre bajos y colgantes, con cantos laterales incluidos. Por m2\nL max 300\n• Riﬁ nitura bordo superiore schienale (se a vista). Al mtl.\n• Finish edge for the upper side of the back panel (If it is visible). Per lm.\n• Finition pour chant supérieur crédence (si visible). Au ml.\n• Acabado por canto superior trasera (si visible). Por ml.\n \n19015W0\n   \n20x38\n923C9K20X401231\n   \n34x38\n923C9K30X401231\n   \n43x38\n923D9K40X401231\n   \n50x38\n923H9K50X401231\n   \n70x38\n923P9K74X401231\n   \n \n4902S2\n   \n \n4902F2\n   \n \n4901678\n   \nSp.0,8 cm\n49581W0\n   \nSp.2,0 cm\n4958200\n   \n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.46.png","44\nPREZZO - PRICE\n€\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Scanso o foro presa su schienale. Cadauno. \n• Special cut or cut for sockets on backsplash. Each.\n• Recoupe spécial ou découpe pour prise sur crédence. Pcs.\n• Corte espacial o corte para toma de corriente en trasera. Udad.\n• Fianco a riporto per basi. Cadauno.\n• Laid side for base units. Each.\n• Côté superposé pour éléments bas. Pcs.\n• Costado sobrepuesto por bajos. Udad.\nscanso \u002F corner \u002F recoupe \u002F rebaje\n4900TQ\n   \npresa \u002F socket \u002F prise \u002F toma\n4902TZ\n   \n2 cm\n..B..\n3 cm\n..C..\n4 cm\n..D..\n6 cm\n..I..\n€\n€\n€\n€\nL.60\n60..C99\n   \n   \n   \n   \nL.60 ÷ 91\n60..D99\n   \n   \n   \n   \nL.91 ÷ 100\n60..I99\n   \n   \n   \n   \nL.101 ÷ 120\n60..M99\n   \n   \n   \n   \n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.47.png","45\nLAVELLI INTEGRATI IN KERLITE\nIl lavello integrato in KERLITE è prodotto in lastre di Kerlite nello spessore di 3 mm, incollate, per mezzo di colle studiate appositamente, su vasche in acciaio inox sottostanti.\nTali lavelli sono stati sottoposti a test secondo la normativa UNI EN 13310:2004.\nTali test simulano lo stress termico a cui sono sottoposti i lavelli da cucina nell’uso quotidiano. I manufatti devono sottostare all’azione continua e prolungata (circa 3 giorni \nconsecutivi, senza interruzioni) di un getto d’acqua molto calda (90° C.) per 1,5 minuti, seguito, dopo 30 secondi, da un getto d’acqua fredda (15° C.) per ulteriori 1,5 minuti, \nil tutto ripetuto per 1000 cicli. La prova si intende superata solo se le continue dilatazioni e contrazioni dimensionali dovute ai violenti sbalzi termici non causano alcun tipo \ndi cricca, frattura o difetto permanente sul lavello.\nLa ditta TreO S.a.s. si esime da ogni responsabilità per difetti e\u002Fo danni causati da uso improprio del prodotto. Sarà cura del Cliente testare il prodotto per eventuali altri usi.\nKERLITE INTEGRATED SINKS \nThe Kerlite integrated sink is produced with 3 mm th. Kerlite plates, glued with stainless steel basins.\nThe sinks had been tested according to the UNI EN 13310:2004.\nSuch tests simulate the thermal stress to which they are subjected during the everyday use in the kitchen. They have to be subject to a continues and prolonged action \n(about 3 consecutive days) of a very hot jet of water (90° C. for 90 seconds) followed by a jet of cold water (15° C. for 90 seconds), everything repeated for 1000 cycles. \nThe exam is passed only if the continuous expansion and dimensional contractions due to temperature changes do not cause any type of crack, fracture or permanent \ndefect on the sink.\nThe Company TreO s.a.s. disclaims any liability for defects and\u002For damages caused by misuse of the product. The client must test the product for any other use.\nÉVIERS INTEGRÉS EN KERLITE\nL’évier intégré en KERLITE se compose de plaques de Kerlite d’épaisseur 3 mm, collées avec de colles spéciaux sur cuves d’acier inoxydable.\nTous les éviers viennent testés selon la norme UNI EN 13310:2004.\nCes tests simulent le stress thermique auxquels les éviers viennent soumis pendant l’utilisation quotidienne en cuisine. Les produits doivent être soumis à l’action continue et \nprolongée (environ 3 jours consécutifs, sans interruption) d’un jet d’eau très chaude (90° C.) pour 1,5 minutes qui vient suivie, après 30 secondes, par un jet d’eau froide (15° \nC.) pour 1,5 minutes, l’ensemble répété pour 1000 cycles. L’examen est réussi seulement si l’expansion continue et les contractions dimensionnelles dues aux changements \nde température ne provoquent pas aucun type de ﬁ ssure, fracture ou défaut permanent sur l’évier.\nLa société TreO s.a.s. décline toutes les responsabilités pour défauts et\u002Fou dommages causés par une mauvaise utilisation du produit. L’acheteur doit tester le produit pour \nautres types d’utilisation.\nFREGADEROS INTEGRADOS DE KERLITE\nEl lavabo integrado de KERLITE se produce con placas de Kerlite de espesor de 3 mm, pegadas por medio de colas estudiadas especíﬁ camente con tanques en acero \ninoxidable.\nEstos fregaderos has sido probados según la norma UNI EN 13310:2004.\nTales pruebas simulan el estrés térmico al que son sometidos los fregaderos en cocina en el uso diario. Los artículos deben estar sujetos a la acción continua y prolongada \n(aproximadamente 3 días consecutivos, sin interrupción) de un chorro de agua muy caliente, 90° C. durante 1,5 minutos, seguido, después de 30 segundos, por un chorro \nde agua fría (15° C.) durante 1,5 minutos, todo epetido durante 1000 ciclos. \nEl examen sólo es satisfactorio si la expansión continua y las contracciones dimensionales debidas a cambios de temperatura violentos no causan ningún tipo de ﬁ sura, \nfractura o defecto permanente en el fregadero.\nLa sociedad TreO s.a.s. niega cualquier responsabilidad por defectos y\u002Fo daños causados por el mal uso del producto. El cliente tiene que probar el producto para cualquier \notro uso.\nLavelli integrati in Kerlite®\nKerlite® integrated sinks\nÉviers integrés en Kerlite®\nFregaderos integrados de Kerlite®\nNEW!!!\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.48.png","46\nDEKTON®\nDEKTON® by Cosentino, con caratteristiche uniche al mondo, è una miscela soﬁ sticata di materie prime come vetro, materiali ceramici di ultima generazione e superﬁ ci \nin quarzo. DEKTON® riproduce in poche ore ciò che la natura fa nel corso di millenni, tramite il TSP: un esclusivo processo tecnologico che sinterizza le particelle minerali \nafﬁ nchè queste si leghino, si combinino e compattino la propria struttura interna.\nGrazie all’assenza di porosità, la nuova superﬁ cie ultracompatta DEKTON® by Cosentino è altamente resistente, sia alle macchie occasionali nel caso di uso domestico sia \nagli agenti chimici essendo ideale come piano da cucina e superﬁ cie di lavoro.\nPULIZIA E MANUTENZIONE\nPer la pulizia quotidiana di DEKTON® by Cosentino, si raccomanda l’impiego di acqua e sapone neutro con un panno morbido. Sciacquare bene con una spugna umida \n(preferibilmente in microﬁ bra) pulita e in buone condizioni.\nSebbene DEKTON® by Cosentino offra un’elevata resistenza ai prodotti chimici aggressivi come candeggina, acidi, ecc. si raccomanda di prestare la massima attenzione \nnell’uso di tali prodotti e di ridurre il tempo di contatto con la superﬁ cie.\nDEKTON®\nDEKTON® is a sophisticated blend of the raw materials used to produce the very latest in glass and porcelain as well as the highest quality quartz work surfaces.\nDEKTON® employs exclusive Sinterized Particle Technology, a high tech process which represents an accelerated version of the metamorphic change that natural stone \nundergoes when subjected to high temperatures and pressure over thousands of years.\nDEKTON® is non-porous. Because of its virtually zero porosity, the new surface DEKTON® is highly resistant to everyday domestic stains and chemical agents.\nCLEANING AND MAINTENANCE\nFor daily cleaning of DEKTON® by Cosentino, we recommends the use of water and soap with a soft cloth. Rinse with a damp sponge (preferably microﬁ ber), clean and in \ngood condition.\nAlthough DEKTON® by Cosentino offers high resistance to aggressive chemicals such as bleach, acids, etc. please pay attention using such products and reduce the \ncontact time with the surface.\nDEKTON®\nDEKTON® est un mélange sophistiqué de matières premières utilisées dans la production du verre, de la porcelaine et de surfaces en quartz de qualité supérieure. DEKTON® \nutilise dans sa fabrication la technologie exclusive TSP, un processus technologique qui reproduit en une version accélérée les changements métamorphiques subis par la \npierre naturelle exposée durant des milliers d’années à des pressions et des températures élevées.\nLa porosité réduite du matériau, visible uniquement au microscope électronique, est obtenue par le procédé de frittage et d’ultra-compactage exclusif de DEKTON®. Cette \ntrès faible porosité et l’absence de micro-défauts responsables de tensions ou de points faibles constituent la caractéristique qui fait de DEKTON® un matériau différent et \nunique, très résistante aux taches quotidiennes et aux agents chimiques.\nNETTOYAGE ET MAINTENANCE\nPour le nettoyage quotidien de DEKTON® by Cosentino, on recommande d’utiliser de l’eau avec un savon neutre avec un chiffon doux.\nDEKTON® by Cosentino offre une haute résistance aux produits chimiques agressifs tels que l’eau de javel, acides, etc. mais on demande une attention particulière dans \nl’utilisation de ces produits et de réduire le temps de contact avec la surface.\nDEKTON®\nDEKTON® by Cosentino, con características únicas en el mundo, es una soﬁ sticada mezcla de materias primas, como el vidrio, materiales cerámicos de última generación \ny de cuarzo. DEKTON® reproduce en unas horas lo que hace la naturaleza en miles años, a través del TSP: un proceso tecnológico exclusivo que sinteriza las partículas \nde manera que estos minerales se unen.\nGracias a la ausencia de porosidad, la nueva superﬁ cie ultracompacta DEKTON® by Cosentino es muy resistente, tanto a las manchas ocasionales en el caso de uso \ndoméstico tanto a los agentes químicos siendo ideal como encimera en cocina y superﬁ cie de trabajo.\nLIMPIEZA Y MANTENIMIENTO\nPara la limpieza diaria de DEKTON® by Cosentino, se recomienda el uso de un jabón suave y agua con un paño suave. Limpiar con una esponja húmeda (mejor si microﬁ bra) \nlimpia y en buenas condiciones.\nAunque DEKTON® by Cosentino ofrece una alta resistencia a los productos químicos agresivos como el cloro, ácidos, etc. por favor, prestar mucha atención en el uso de \ntales productos y reducir el tiempo de contacto con la superﬁ cie.\nDEKTON®\nwww.dekton.it\nNEW!!!\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.49.png","47\nPiani in Dekton® ultracompact sp.2 cm\n2 th. Dekton® ultacompact worktops\nPlans de travail en Dekton® ultacompact ép. 2 cm\nEncimeras de Dekton® ultacompact esp. 2 cm\nTempi di consegna 5 settimane dalla approvazione della nostra conferma\nDelivery time: 5 weeks from the approval of the order.\nDélais de livraison: 5 semaines à partir de l’approbation de notre conﬁ rmation de commande.\nPlazos de entrega: 5 semanas desde la aprobación de nuestra conﬁ rmación de pedido.\nN.B.: Per lavorazioni particolari, dimensioni e ﬁ niture non \nindicate nel presente listino contattare direttamente la \nDitta TREO per veriﬁ carne la fattibilità ed il costo.\nN.B. For special requirements, dimensions or ﬁ nishes that are not \nindicated in this price list, please contact the TREO company \ndirectly to check for feasibility and costs.\nN.B.: Pour des rèalisations particulieres, des dimensions et des ﬁ nitions \nqui ne sont pas indiquées dans le present tarif, s’adresser \ndirectement à la societé TREO pour en veriﬁ er la faisabilité et le prix.\nN.B.: Para barras de espesores incrementados y trabajos particulares \nno indicados en el presente listín, diríjanse directamente a la \nempresa TREO para comprobar su factibilidad y el precio.\nFiniture di serie\nStandard ﬁ nishes\nFinitions standard\nAcabados de serie\nKorus\nAura\nVentus\nZenith\nKelia\nGalerna\nKeon\nlunghezza max. 300 cm\nmax lenght 300 cm\nlongeur maxi 300 cm\nlongitud màx 300 cm\nfascia 1\ngroup\ngroupe\ngrupo\nfascia 2\ngroup\ngroupe\ngrupo\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.50.png","48\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Bancone compreso di 2 bordi frontali. Al mtl. \n• Breakfast bar with 2 front edges. For LM \n• Plateaux avec 2 chants frontales ﬁ nis. Au ml.\n•  Barra con 2 bordes frontales acabados. Por ml.\nmax 300\n• Foratura su piano per piano cottura o lavello del cliente. Cadauno \n• Cut-out for client’s hob\u002Fsink on countertop. Each.\n• Découpe pour plaque de cuisson ou évier du client. Pcs.\n• Corte para placa de cocción o fregadero del cliente. Udad.\n• Finitura laterale per piano. \n• Side ﬁ nish for top.\n• Finition latérale pour plan de travail.\n• Acabado lateral para encimera.\n• Foro miscelatore. Cadauno. \n• Cut-out for mixer tap. Each\n• Découpe pour robinet mélangeur. Pcs.\n• Corte para mezclador. Udad.\n• Alzatina H. 8x2 cm. Al. mtl. \n• Upstand H.8x2 cm. Per l.m.\n• Rehausse H.8x2 cm. Au ml.\n• Copete H.8x2 cm. Por ml.\nmax 300\nmax 300\n• Piano compreso di bordo frontale, senza alzatina. Al mtl. \n• Countertop with front edge, without upstand. For LM \n• Plan de travail avec chant frontal ﬁ ni, sans rehausse. Au ml.\n• Encimera con borde frontal acabado, sin copete. Por ml.\nPiani \u002F Worktops \u002F Plans de travail \u002F Encimeras\nSp. \u002F Th. \u002F Ép. \u002F Esp. 2 cm\nFascia - Group - Groupe - Grupo\nF1\nF2\n€\n€\n8\n2\n• Vasca integrata al top.\n• Integrated sink.\n• Evier intégré.\n• Fregadero integrado.\nP. 60\n84P038\n   \n   \nP. 70\n84P048\n   \n   \nP. 80\n84P068\n   \n   \nP. 90\n84P078\n   \n   \nP. 100\n84P088\n   \n   \nP. 120\n84P098\n   \n   \nstandard \u002F standard \u002F standard \u002F de serie\n4900HH6\n   \nﬁ lo top \u002F ﬂ ushmount \u002F à ﬂ eur de Pdt \u002F a ras de encimera 4900HG6\n   \nsotto top \u002F undermount \u002F sous-plan \u002F bajo encimera 4900HI6\n   \nml.\n4901DC5\n   \n4900HB6\n   \nml.\n715018\n   \n   \nP. 60\n84P038\n   \n   \nP. 65\n84P045\n   \n   \nP. 70\n84P048\n   \n   \n 30x40x16H 923C8330X401231\n   \n40x40x16H 923D8340X401231\n   \n50x40x16H 923H8350X401231\n   \n74x40x16H 923P8374X401231\n   \n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.51.png","49\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Lavorazione per terminale obliquo. Cadauno\n• Surcharge for oblique end- Each.\n• Plan de travail pour terminal oblique. Pcs.\n• Trabajo para terminal en sesgo. Udad.\n• Taglio speciale o riduzione in profondità. Cadauno. \n• Special cutout or reduction in depht. Each.\n• Découpe spéciale ou réduction en profondeur. Pcs.\n• Corte especial o corte en profundidad. Udad.\n• Taglio fuori squadra. Cadauno \n• Reduction for non-square top. Each.\n• Découpe hors equerre. Pcs.\n• Corte fuera de escuadra. Udad.\n• Schienale tra base e pensile, sp. 2 cm compreso di ﬁ lo lucido perimetrale. Al mq. \n• 2 cm th. backsplash panel between lowers and uppers. 4 edges included. For sqm.\n• Crédence entre bas et hauts, ép. 2 cm, avec 4 chants inclus. Au m2\n• Trasera entre bajos y colgantes, esp. 2 cm, 4 cantos incluidos. Por m2\nL max 300\n• Scanso o foro presa su schienale. Cadauno. \n• Special cut or cut for sockets on backsplash. Each.\n• Recoupe spécial ou découpe pour prise sur crédence. Pcs.\n• Corte espacial o corte para toma de corriente en trasera. Udad.\nPREZZO - PRICE\n€\n• Maggiorazione bordo incollato a 45° con veletta H.4÷8 cm. Al mq. \n• Surcharge for glued edge at 45°, with veil H. 4÷8 cm. For sqm.\n• Supplément pour chant collé à 45°, avec voilette H.4÷8 cm. Au ml\n• Recargo por canto pegado a 45°, con velete H.4÷8 cm. Por ml.\n4-8 cm\n• Maggiorazione costa arrotondata sopra, R = 15 mm. Al mtl. \n• Surcharge for rounded front side, R = 15 mm. For LM\n• Supplément pour chant frontal arrondi, R=15 mm. Au ml\n• Recargo por canto frontal redondeado, R = 15 mm. Por ml.\n2 cm\nr. 1,5 cm\n49015H6\n   \n \n4902SH6\n   \n \n4902FH6\n   \nscanso \u002F corner \u002F recoupe \u002F rebaje\n4902TH6\n   \npresa \u002F socket \u002F prise \u002F toma\n4900H56\n   \n \n4900H76\n   \n \n4900H96\n   \nF1\nF2\n4953208\n   \n   \n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.52.png","50\nCORIAN®\nDuPont™ Corian® solid surface.\nIncisione. Colorazione. Termoformatura. DuPont™ Corian® non pone limiti alla vostra immaginazione. Ondulazione, giunture impercettibili, forme organiche, effetti di colore \ne traslucenza di grande impatto: con Corian® potrete realizzare tutto quello che avete sempre sognato. La solid surface DuPont™ Corian® è sepmlice da pulire, ed è dotata \ndella certiﬁ cazione NSF\u002FANSI 51 per il contatto con gli alimenti. Corian® è un materiale non poroso, le macchie non penetrano nella superﬁ cie.\nAspetto senza giunture - Altri prodotti ad alte prestazioni in Corian®, come lavelli e paraschizzi, possono essere integrati al piano cucina per ottenere l’elegante look di \nun’unica superﬁ cie solida.\nPULIZIA E MANUTENZIONE\nPer la pulizia di liquidi superﬁ cili, utilizzare un panno umido in microﬁ bra con un comune detergente per cucina (Cif, Chanteclair, ..) Agire sempre con un movimento circolare. \nSe una macchia ha bisogno di più attenzione (aceto, caffé, té, succo di limone, olio o grasso) preparate una soluzione composta da ¾ di candeggina e ¼ di acqua, spruzzate \nsul lavello e lasciate agire qualche ora. Sciacquate e pulite con un panno umido. Con pentole e tegami roventi utilizzare sempre un sottopentola per la protezione termica.\nEvitare di versare liquidi bollenti direttamente nel lavello senza prima aver aperto il rubinetto dell’acqua fredda. Usare sempre un tegame con dimensione corrispondente a \nquelle del fornello di cottura.\nQualsiasi cosa accada non disperate. DuPont™ Corian®, essendo solido ed omogeneo, è rinnovabile. Molti danni dovuti ad urti, calore o prodotti chimici, possono essere \nriparati solitamente sul luogo ridando integralmente alla superﬁ cie il suo aspetto originale, regolare ed igienico. Contatta il centro di garanzia Corian®.\nCORIAN®\nDuPont™ Corian® solid surface.\nEngraving. Coloring. Thermo-forming. With DuPont™ Corian® you won’t have limits to your imagination. Waving, invisible joints, organic shapes, colors impacts: with \nCorian® you can realize what you have always dreamed. Easy to clean, this surface has the NSF \u002F ANSI 51 Certiﬁ cation, for the contact with foods. It is a non-porous material \nand so the marks do not penetrate into it.\nInvisible joints - Sinks and backsplash can be integrated into the countertop to create an elegant look with a unique solid surface.\nCLEANING AND MAINTENANCE\nTo clean liquids, use a damp microﬁ ber cloth with a normal kitchen detergent. it a mark needs more attention (vinegar, coffee, tea, lemon juice, oil or grease), use a solution \nprepared with ¾ of bleach and ¼ of water, spray it on the mark and leave a few hours. Rinse and clean with a damp cloth. With hot pots and pans, always use a mat for \nthermal protection.\nAvoid to put boiling liquids directly into the sink without cold water. Always use a pan with the same size of the one of the cooking stove.\nWhatever happens do not despair. DuPont™ Corian® is solid and homogenous and so it is renewable. A lot of damage due to impacts, heat or chemicals, can usually be \nrepaired on site in a way to give again to the surface its original and regular aspect. Contact the Corian® warranty center.\nCORIAN®\nDuPont™ Corian® solid surface.\nIncisions. Coloration. Thermo-formage. DuPont™ Corian® ne limite pas votre imagination. Ondulations, jointures imperceptibles, formes organiques, jeux de couleur et \ntranslucidité de grand effet: avec Corian® vous pouvez réaliser tout ce que vous avez toujours rêvé. Le « solid surface » DuPont™ Corian® est facile à nettoyer et il a obtenu \nla certiﬁ cation NSF \u002F ANSI 51 pour le contact avec les aliments. Corian® est un matériau non poreux et les taches ne pénètrent pas dans la surface.\nAspect sans jointures - D’autres produits en Corian®, tels que les éviers et les crédences, peuvent être intégrés au plan de travail de la cuisine pour obtenir le look élégant \nd’une surface unique.\nNETTOYAGE ET MAINTENANCE\nPour nettoyer liquides dans la surface, utiliser un chiffon humide en microﬁ bre avec un détergent neutre pour la cuisine. Agir toujours avec un mouvement circulaire. Si \nune tache nécessite plus d’attention (vinaigre, café, thé, jus de citron, huile ou graisse) il faut préparer une solution composée par 3\u002F4 de Javel et 1\u002F4 d’eau, la vaporiser \nsur la surface et la laisser agir quelques heures . Rincer et nettoyer avec un chiffon humide. Utiliser toujours un dessous-de-plat pour la protection thermique avec pots et \ncasseroles chaudes. Éviter de verser liquides bouillants directement dans l’évier sans avoir ouvert le robinet de l’eau froide. Toujours utiliser une casserole avec une taille \ncorrespondant à celle-ci de la plaque.\nJamais se désespérer. DuPont™ Corian® est renouvelable. Beaucoup de dommages dues à coups, chaleur et produits chimiques peuvent généralement être réparés sur \nplace pour rétablir totalement l’aspect d’origine sur la surface. Contacter le centre de garantie Corian.\nCORIAN®\nDuPont™ Corian® superﬁ cie sólida.\nIncisión. Coloración. Termo-modelado.DuPont™ Corian® no pone límites a su imaginación. Ondulación, uniones casi invisibles, formas orgánicas, efectos de color y \ntranslucidez de gran impacto: con Corian® puede realizar todo lo que siempre ha soñado. La superﬁ cie sólida DuPont™ Corian® es fácil de limpiar, y está equipada de \nCertiﬁ cación NSF \u002F ANSI 51 para el contacto con los alimentos. Corian® no es poroso, las manchas no penetran en la superﬁ cie.\nEfecto sin junturas - Otros productos de alto rendimiento en Corian®, como fregaderos y traseras, se pueden integrar en la encimera de la cocina para obtener el aspecto \nelegante de una sola superﬁ cie sólida.\nLIMPIEZA Y MANTENIMIENTO\nPara limpiar liquidos en la superﬁ cie, utilzar un paño de microﬁ bra con un detergente por la cocina. Siempre actuar en un movimiento circular. Con manchas más difíciles \n(vinagre, café, té, zumo de limón, aceite o graso) preparar una solución de 3\u002F4 de lejía y 1\u002F4 de agua, rociar en el fregadero y dejar unas horas. Enjuagar y limpiar con un \npaño húmedo.\nSiempre utilizar salvamanteles con ollas calientes para la protección térmica. Evitar de utilizar líquidos calientes directamente en el fregadero sin antes haber abierto el grifo \nde agua fría. Siempre utilizar una ollan con un tamaño correspondiente a el de la cocción.\nPase lo que pase no se desespere. DuPont™ Corian®, es renovable. Una gran cantidad de daños debido a impactos, calor o productos químicos, por lo general pueden \nser reparado en el lugar para restablecer la integridad de la superﬁ cie. Póngase en contacto con el centro de garantía de Corian®.\nCorian®\nwww.dupont.it\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.53.png","51\nPiani in Corian® sp.2 cm\n2 th. Corian® worktops\nPlans de travail en Corian® ép. 2 cm\nEncimeras de Corian® esp. 2 cm\nCORIAN®\nA\nB\n600 \u002F 700\n1,2\n23\n40\n60\nC\nTempi di consegna 5 settimane dalla approvazione della nostra conferma\nDelivery time: 5 weeks from the approval of the order.\nDélais de livraison: 5 semaines à partir de l’approbation de notre conﬁ rmation de commande.\nPlazos de entrega: 5 semanas desde la aprobación de nuestra conﬁ rmación de pedido.\nN.B.: Per lavorazioni particolari, dimensioni e ﬁ niture non \nindicate nel presente listino contattare direttamente la \nDitta TREO per veriﬁ carne la fattibilità ed il costo.\nN.B. For special requirements, dimensions or ﬁ nishes that are not \nindicated in this price list, please contact the TREO company \ndirectly to check for feasibility and costs.\nN.B.: Pour des rèalisations particulieres, des dimensions et des ﬁ nitions \nqui ne sont pas indiquées dans le present tarif, s’adresser \ndirectement à la societé TREO pour en veriﬁ er la faisabilité et le prix.\nN.B.: Para barras de espesores incrementados y trabajos particulares \nno indicados en el presente listín, diríjanse directamente a la \nempresa TREO para comprobar su factibilidad y el precio.\nNote tecniche:\nPei i fori dei piani cottura a ﬁ lotop e fori lavelli sottotop, fornire lo schema di foratura.\nRegole da rispettare:\n• Distanza minima tra i fori: 75 mm\n• Distanza minima tra fori e bordi laterali: 75 mm\n• Distanza minima tra fori e bordi retro: 60 mm per i piani cottura a gas e vetroceramica.\n• Distanza minima tra fori e bordi retro in presenza di schienale: 100 mm\nTechnical information:\nFor undermount and ﬂ ushmount sinks and hobs, provide the data sheet for the cut-out.\nPlease observe the following rules:\n• Minumum space bewteen two cut-out: 75 mm\n• Minumum space bewteen the cut-out and side edges: 75 mm\n• Minumum space bewteen the cut-out and the back edge: 60 mm for gas and glass ceramic hobs.\n• Minumum space bewteen the cut-out and the back edge with backsplash: 100 mm\nInfos techniques:\nFournir le schéma de perçage pour plaques de cuisson à ﬂ eur et éviers sous plan.\nRègles à respecter :\n• Distance minimum entre les perçages : 75 mm\n• Distance minimum entre les perçages et les chants latéraux : 75 mm\n• Distance minimum entre les perçages et le chant arrière: 60 mm pour plaques de caisson\n à gaz et vitrocéramiques.\n• Distance minimum entre les perçages et le chant arrière, avec crédence : 100 mm\nNotas técnicas:\nPara los cortes por placas de cocción à ras de encimera y fregaderos bajo encimera,\nproveer la plantilla por el corte.\nReglas a seguir:\n• Distancia mínima entre los cortes: 75 mm\n• Distancia mínima entre los cortes y los cantos laterales: 75 mm\n• Distancia mínima entre los corte y los cantos posteriores: 60 mm por las placas de cocción\n a gaz y vitroceramicas.\n• Distancia mínima entre los cortes y los cantos posteriores en caso de trasera: 100 mm\nFiniture di serie\nStandard ﬁ nishes\nFinitions standard\nAcabados de serie\nGlacier White\nlunghezza max. 300 cm\nmax lenght 300 cm\nlongeur maxi 300 cm\nlongitud màx 300 cm\nA - Corian® sottotop di ﬁ nitura\n \nFinishing Corian® countertop - Corian® au dessous pour ﬁ nition - Corian® bajo encimera de acabado\nB - Multistrato di compensazione per appoggio\n \nMultilayered support - Feuilleté de compensation pour support - Multicapa de compensación para apoyo\nC - Corian® perimetrale di irrobustimento\n \nPerimetric Corian® to strengthen - Corian® périmétral pour fortiﬁ er - Corian® perimétrico de reforzamiento\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.54.png","52\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Bancone compreso di 3 bordi a vista. Al mtl. \n• Breakfast bar with 3 ﬁ nished edges. For L,\n• Plateaux avec 3 chants ﬁ nis. Au ml.\n•  Barra con 3 bordes acabados. Por ml.\nmax 300\n• Foratura su piano per piano cottura rinforzato con isolante e nastro al riﬂ ettente. Cadauno \n• Reinforced cut-out for hob. Each\n• Découpe renforcé pour plaque de cuisson. Pcs.\n•  Corte reforzado para placa de cocción. Udad.\n• Foratura su piano per lavello. Cadauno \n• Cut-out for sink. Each.\n• Découpe pour évier. Pcs.\n•  Corte para fregadero. Udad.\n• Alzatina non incollata al top H. 5x1,2 cm. Al. mtl. \n• Upstand (not glued) H.5x1,2 cm. For LM\n• Rehausse pas collée au pdt, H.5X1,2 cm. Au ml.\n• Copete (no pegado) H. 5x1,2 cm. Por ml.\nmax 300\nmax 300\n• Piano compreso di ﬁ nitura bordo frontale e laterale a vista, senza alzatina. Al mtl. \n• Countertop with front and side edge, without upstand. For LM\n• Plan de travail avec chant frontal et latéral ﬁ nis, sans rehausse. Au ml.\n• Encimera con borde frontal y lateral acabados, sin copete. Por ml.\n• Foratura lavello sottotop con irrobustimento. Cadauno \n• Cut-out for undermount sink. Each\n• Découpe renforcé pour évier sous plan. Pcs\n•  Corte para fregadero bajo encimera. Udad.\n5\n1,2\nPiani \u002F Worktops \u002F Plans de travail \u002F Encimeras\nSp. \u002F Th. \u002F Ép. \u002F Esp.\n2,3 cm\n..0..\n4 cm\n..4..\n6 cm\n..7..\n€\n€\n€\nP. 60\n837..388\n   \n   \n   \nP. 70\n837..488\n   \n   \n   \nP. 80\n837..588\n   \n   \n   \nP. 90\n837..688\n   \n   \n   \nP. 100\n837..788\n   \n   \n   \nP. 120\n837..988\n   \n   \n   \nP. 60\n837..388\n   \n   \n   \nP. 65\n837..458\n   \n   \n   \nP. 70\n837..488\n   \n   \n   \nsotto top \u002F undermount \u002F sous-plan \u002F bajo encimera 4900CH0\n   \n71501570D\n   \nstandard \u002F standard \u002F standard \u002F Estándar\n4900CD0\n   \nﬁ lo top \u002F Flushmount \u002F A ﬂ eur de plan de travail \u002F A ras de encimera 4900CG0\n   \nstandard \u002F standard \u002F standard \u002F Estándar\n4900CM0\n   \nﬁ lo top \u002F Flushmount \u002F A ﬂ eur de plan de travail \u002F A ras de encimera 4900CN0\n   \n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.55.png","53\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Lavorazione per terminale obliquo. Cadauno\n• Surcharge for oblique end- Each.\n• Plan de travail pour terminal oblique. Pcs.\n• Trabajo para terminal en sesgo. Udad.\n• Sgocciolatoio fresato in bassorilievo, con pendenza da 0 a 4 mm.\n• Bas-relief milled drainer, inclination from 0 to 4 mm.\n• Egouttoir fraisé en bas-relief, avec une pente de 0 à 4 mm.\n• Escurreplatos fresado bajorrelieve, con inclinación de 0 hasta 4 mm.\n• Sgocciolatoio fresato rigato.\n• Scored dish-drainer \n• Egouttoir fraisé rayé\n• Escurreplatos fresado rayado\n• Taglio speciale o riduzione in profondità. Cadauno. \n• Special cutout or reduction in depht. Each.\n• Découpe spéciale ou réduction en profondeur. Pcs.\n• Corte especial o corte en profundidad. Udad.\n• Taglio fuori squadra. Cadauno \n• Reduction for non-square top. Each.\n• Découpe hors equerre. Pcs.\n• Corte fuera de escuadra. Udad.\n• Foro miscelatore. Cadauno. \n• Cut-out for mixer tap. Each\n• Découpe pour robinet mélangeur. Pcs.\n• Corte para mezclador. Udad.\nPREZZO - PRICE\n€\n49015C0\n   \n \n4902SC0\n   \n \n4902FC0\n   \n4900CB0\n   \n49003I0\n   \n49003M0\n   \n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.56.png","54\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\nPiani \u002F Worktops \u002F Plans de travail \u002F Encimeras\nSp. \u002F Th. \u002F Ép. \u002F Esp.\n2,3 cm\n..2..\n4 cm\n..6..\n6 cm\n..8..\n€\n€\n€\n• Schienale tra base e pensile, sp. 1,2 cm compreso di ﬁ lo lucido perimetrale. Al mq. \n• 1,2 cm th. backsplash panel between lowers and uppers. Side edges included. For sqm.\n• Crédence entre bas et hauts, ép.1,2 cm, avec 4 chants inclus. Au m2\n• Trasera entre bajos y colgantes, esp.1,2 cm, 4 cantos incluidos. Por m2\n• Scanso o foro presa su schienale. Cadauno. \n• Special cut or cut for sockets on backsplash. Each.\n• Recoupe spécial ou découpe pour prise sur crédence. Pcs.\n• Corte espacial o corte para toma de corriente en trasera. Udad.\n• Fianco di ﬁ nitura completo di piedini regolabili al mtl.\n• Finish side with adjustable feet, for LM\n• Joue de ﬁ nition avec pieds réglables, au ml\n• Costado con patas regulables, por ml\nP. 60\n60..CB1\n   \n   \n   \nP. 70\n60..EB1\n   \n   \n   \nP. 80\n60..FB1\n   \n   \n   \nP. 90\n60..GB1\n   \n   \n   \nP. 100\n60..IB1\n   \n   \n   \nP. 120\n60..MB1\n   \n   \n   \nscanso \u002F corner \u002F recoupe \u002F rebaje\n4902TC0\n   \npresa \u002F socket \u002F prise \u002F toma\n4900C50\n   \n495312\n   \n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.57.png","55\n• Lavello 967 completo di piletta di scarico LIRA. Interno 160x350, profondità 140 mm. Cadauno. \n(Compreso di montaggio).\n• Sink 967 – 160x350 mm inside, 140 mm deep. Each (Assembly included)\n• Evier 967 – Intérieur 160x350 mm, profondeur 140 mm. Pcs (Montage inclus)\n• Fregadero 967 – Interno 160x350, fondo 140 mm. Udad (Montaje incluido)\n401 mm\n147 mm\n160 mm\n211 mm\n*\n• Lavello 969 completo di piletta di scarico LIRA. Interno 330x400, profondità 175 mm. Cadauno. \n(Compreso di montaggio).\n• Sink 969 – 330X400 mm inside, 175 mm deep. Each (Assembly included)\n• Evier 969 – Intérieur 330x400 mm, profondeur 175 mm. Pcs (Montage inclus)\n• Fregadero 969 – Interno 330x400, fondo 175 mm. Udad (Montaje incluido)\n• Lavello 965 completo di piletta di scarico LIRA. Interno 400x400, profondità 176 mm. Cadauno. \n(Compreso di montaggio).\n• Sink 965 – 400X400 mm inside, 176 mm deep. Each (Assembly included)\n• Evier 965 – Intérieur 400x400 mm, profondeur 176 mm. Pcs (Montage inclus)\n• Fregadero 965 – Interno 400x400, fondo 176 mm. Udad (Montaje incluido)\n• Lavello 970 completo di piletta di scarico LIRA. Interno 530x400, profondità 175 mm. Cadauno. \n(Compreso di montaggio).\n• Sink 970 – 530X400 mm inside, 175 mm deep. Each (Assembly included)\n• Evier 970 – Intérieur 530x400 mm, profondeur 175 mm. Pcs (Montage inclus)\n• Fregadero 970 – Interno 530x400, fondo 175 mm. Udad (Montaje incluido)\n• Lavello 966 completo di piletta di scarico LIRA. Interno 700x400, profondità 176 mm. Cadauno. \n(Compreso di montaggio).\n• Sink 966 – 700X400 mm inside, 176 mm deep. Each (Assembly included)\n• Evier 966 – Intérieur 700x400 mm, profondeur 176 mm. Pcs (Montage inclus)\n• Fregadero 966 – Interno 700x400, fondo 176 mm. Udad (Montaje incluido)\n451 mm\n147 mm\n330 mm\n381 mm\n*\n451 mm\n147 mm\n400 mm\n451 mm\n*\n451 mm\n147 mm\n530 mm\n581 mm\n*\n451 mm\n750 mm\n700 mm\n147 mm\n*\nLavelli Corian®\nCorian® sinks\nEviers en Corian®\nFregaderos de Corian®\nSu richiesta alla treO cucine, a preventivo, si possono installare gli altri molteplici lavelli proposti da Corian® Dupont.\nYou can even install all the other sinks proposed by Corian® Dupont. For availability and price ask to Treo Cucine\nIl est possible d’installer les autres éviers proposes par Corian® Dupont. Demandez un devis à TreO Cucine.\nEs posible installer los otros fregaderos propuestos para Corian® Dupont. Solicitar un presupuesto a TreO Cucine.\nPREZZO - PRICE\n€\n923DL1969BIANC1\n   \n923FL1965BIANC1\n   \n923LL1970BIANC1\n   \n923PL1966BIANC1\n   \n923BL1967BIANC1\n   \n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.58.png","56\nSILESTONE®\nSilestone® by Cosentino, leader mondiale nel settore delle superﬁ ci in quarzo, è un materiale composto per oltre il 90% da quarzo naturale. Oltre all’elevata resistenza a \nmacchie, colpi e grafﬁ  e al basso assorbimento di liquidi, Silestone® vanta esclusive proprietà batteriostatiche, numerose certiﬁ cazioni e garanzie, a cui si uniscono alti \nstandard di servizio, qualità e responsabilità che il Gruppo Cosentino integra in tutti i suoi prodotti. Silestone® by Cosentino sono le superﬁ ci scelte da produttori di fama \ninternazionale.\nPULIZIA E MANUTENZIONE\nMacchie di grasso e pulizia quotidiana – Per le macchie di grasso applicare una piccola quantità di Q-Action (o acqua e sapone neutro) sulla macchia e sfregare con una \nspugna (ad esempio Scotch-Brite) ﬁ no a quando non sarà scomparsa. Quindi sciacquare con acqua e asciugare.\nMacchie di calcare – Macchie di calcare (segni di bicchieri, ecc). Versare un prodotto anticalcare (tipo Viakal o simile) sulla superﬁ cie e lasciar agire per 1 minuto. Risciacquare \ncon acqua e asciugare. Seguire le raccomandazioni d’uso fornite dal produttore del prodotto anticalcare.\nPerdita di brillantezza – La perdita di brillantezza della superﬁ cie del piano di lavoro Silestone può essere dovuta all’utilizzo di prodotti lucidanti (cere, spray, sigillanti, ecc), \nanche se questi prodotti perdono il loro effetto nel tempo. \nSILESTONE®\nSilestone® by Cosentino, the world’s leading producer of quartz surface, is composed of 90% natural quartz. Highly stains, impacts and scratches resistant and bacteriostatic \nprotection. Silestone® has several certiﬁ cations and warranties and high standards of service, quality and responsibility, that Cosentino Group give to all his products. \nSilestone® by Cosentino is chosen by renowned International manufacturers. \nCLEANING AND MAINTENANCE\nRust marks and daily cleaning – For rust marks take the Q-Action (or water and neutral soap) and apply it to the stain and leave it to act for two minutes. With a scourer, rub \nsoftly on the stain. Take a damp cloth and remove any residue. Dry then with a paper towel.\nLimescale marks – Take a damp scourer and apply limescale remover, rub gently on the kitchen worktop. Leave on 1 minute. Take the damp cloth and remove the rest of \nlimescale remover to avoid any chemical residue and dry. Follow the instructions give from the limescale remover producer. \nLoss of brightness – The loss of brightness of the Silestone® worktop may be due to the use of polishing products (waxes, sprays, sealants, etc.), although these products \nlose their effect over time.\nSILESTONE®\nSilestone® by Cosentino, le leader mondial de la production de surfaces en quartz, est composé pour le 90% de quartz naturel. Haute résistance aux taches, coupes et \nrayures, Silestone® vous offre une garantie certiﬁ ée et une protection bactériostatique. Silestone® vient choisi parmi les fabricants qui jouittent d’une célébrité universelle. \nNETTOYAGE ET MAINTENANCE\nNettoyage quotidien et tache de graisse – Appliquer du Q-Action sur la tache(ou de l’eau et du savon neutre) et frotter avec une éponge douce (adaptée aux vitrocéramiques) \njusqu’à ce qu’elle disparaisse. Rincer aussitôt à l’eau et sécher la zone.\nEau Calcaire (traces de verres) – Verser un produit anticalcaire (de type Viakal ou similaire) sur la surface et laisser agir pendant 1 min. Rincer ensuite abondamment à l’eau \net sécher. Suivez les indications recommandées par le fabricant.\nPerte de brillance – La perte de brillance de la surface du plan de travail Silestone® peut être due à l’utilisation de produits (cires, bombes, résines, etc.) dans l’intention de \nrehausser la brillance, même si l’effet de ces produits disparaît avec le temps. \nSILESTONE®\nSilestone® by Cosentino (líder mundial en superﬁ cies de cuarzo) es un material compuesto por más de 90% de cuarzo natural. Tiene alta resistencia a las manchas, \narañazos y golpes y baja absorción de líquidos. Silestone® ofrece propiedades bacteriostáticas únicas, numerosas certiﬁ caciones y garantías, y un alto nivel de servicio, \ncalidad y responsabilidad que el Grupo Cosentino integra en todos sus productos. Silestone® by Cosentino son las superﬁ cies más elegidas entre renombrados fabricantes \ninternacionales.\nLIMPIEZA Y MANTENIMIENTO\nManchas de grasa y limpieza diaria - Para manchas de grasa aplicar una pequeña cantidad de Q-Action (o jabón suave y agua) y frotar con una esponja (por ejemplo, \nScotch-Brite). Luego enjuagar con agua y secar.\nManchas de caliza – Manchas de caliza (signos de gafas, etc.). Poner un producto descalciﬁ cador (como Viakal o similar) en la superﬁ cie y dejar actuar por un minuto. \nEnjuagar con agua y secar. Seguir las recomendaciones de uso proporcionadas por el fabricante del producto descalciﬁ cador.\nPérdida de brillo – La pérdida de brillo de la superﬁ cie de la encimera Silestone® puede ser debido a la utilización de productos para limpiar (ceras, sprays, selladores, etc.), \naunque estos productos pierden su efecto con el tiempo.\nQUARZO\nSILESTONE®\nwww.silestone.com\nNEW!!!\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.59.png","57\nPiani in Silestone sp.2 cm\n2 th. Silestone worktops\nPlans de travail en Silestone ép. 2 cm\nEncimeras Silestone esp. 2 cm\nTempi di consegna 5 settimane dalla approvazione della nostra conferma\nDelivery time: 5 weeks from the approval of the order.\nDélais de livraison: 5 semaines à partir de l’approbation de notre conﬁ rmation de commande.\nPlazos de entrega: 5 semanas desde la aprobación de nuestra conﬁ rmación de pedido.\nI colori sopra elencati, a richiesta del Cliente, sono disponibili anche nelle ﬁ niture SUEDE e VOLCANO. Richiedere preventivo alla Tre O.\nThe colours listed above are available also in SUEDE and VOLCANO ﬁ nishes. Require you quotation to TreO.\nLes couleurs énumérées ci-dessus sont également disponibles dans les ﬁ nitions SUEDE et VOLCANO. Demander un devis à TreO.\nLos colores indicados anteriormente también están disponibles en acabdo SUEDE y VOLCANO. Solicitar un presupuesto a TreO.\nN.B.: Per lavorazioni particolari, dimensioni e ﬁ niture non \nindicate nel presente listino contattare direttamente la \nDitta TREO per veriﬁ carne la fattibilità ed il costo.\nN.B. For special requirements, dimensions or ﬁ nishes that are not \nindicated in this price list, please contact the TREO company \ndirectly to check for feasibility and costs.\nN.B.: Pour des rèalisations particulieres, des dimensions et des ﬁ nitions \nqui ne sont pas indiquées dans le present tarif, s’adresser \ndirectement à la societé TREO pour en veriﬁ er la faisabilité et le prix.\nN.B.: Para barras de espesores incrementados y trabajos particulares \nno indicados en el presente listín, diríjanse directamente a la \nempresa TREO para comprobar su factibilidad y el precio.\nColori disponibili in ﬁ nitura lucida:\nGlossy colours available:\nColoris brillants disponibles:\nColores brillos disponibles:\nlunghezza max. 300 cm\nmax lenght 300 cm\nlongeur maxi 300 cm\nlongitud màx 300 cm\nCemento spa\nNegro Tebas\nLyra\nHaiku\nYukon\nUnsui\nKensho\nCygnus\nAluminio nube\nBlanco zeus\nBlanco maple 14\nfascia 1\ngroup\ngroupe\ngrupo\nfascia 2\ngroup\ngroupe\ngrupo\nfascia 3\ngroup\ngroupe\ngrupo\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.60.png","58\nPiani \u002F Worktops \u002F Plans de travail \u002F Encimeras\nSp. \u002F Th. \u002F Ép. \u002F Esp. 2 cm\nFascia - Group - Groupe - Grupo\nF1\nF2\nF3\n€\n€\n€\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Bancone compreso di 2 bordi frontali ﬁ lo lucido. Al mtl. \n• Breakfast bar with 2 ﬁ nished front edges. For LM \n• Plateaux avec 2 chants frontales ﬁ nis. Au ml.\n•  Barra con 2 bordes frontales acabados. Por ml.\nmax 300\n• Foratura su piano per piano cottura o lavello del cliente. Cadauno \n• Cut-out for client’s hob\u002Fsink on countertop. Each.\n• Découpe pour plaque de cuisson ou évier du client. Pcs.\n• Corte para placa de cocción o fregadero del cliente. Udad.\n• Finitura laterale per piano. \n• Side ﬁ nish for topS.\n• Finition latérale pour plan de travail.\n• Acabado lateral para encimera.\n• Foro miscelatore. Cadauno. \n• Cut-out for mixer tap. Each\n• Découpe pour robinet mélangeur. Pcs.\n• Corte para mezclador. Udad.\n• Alzatina H. 6x2 cm. Al. mtl. \n• Upstand H.6x2 cm. Per l.m.\n• Rehausse H.6x2 cm. Au ml.\n• Copete H.6x2 cm. Por ml.\nmax 300\nmax 300\n• Piano compreso di bordo frontale ﬁ lo lucido, senza alzatina. Al mtl. \n• Countertop with front edge, without upstand. For LM \n• Plan de travail avec chant frontal ﬁ ni, sans rehausse. Au ml.\n• Encimera con borde frontal acabado, sin copete. Por ml.\n6\n2\n• Vasca integrata al top.\n• Integrated sink.\n• Evier intégré.\n• Fregadero integrado.\nP. 60\n84L038\n   \n   \n   \nP. 70\n84L048\n   \n   \n   \nP. 80\n84L068\n   \n   \n   \nP. 90\n84L078\n   \n   \n   \nP. 100\n84L088\n   \n   \n   \nP. 120\n84L098\n   \n   \n   \nstandard \u002F standard \u002F standard \u002F de serie\n4900HH5\n   \nﬁ lo top \u002F ﬂ ushmount \u002F à ﬂ eur de Pdt \u002F a ras de encimera 4900HG5\n   \nsotto top \u002F undermount \u002F sous-plan \u002F bajo encimera 4900HI5\n   \nml.\n4901DC3\n   \n4900HB5\n   \nP. 60\n84L038\n   \n   \n   \nP. 65\n84L045\n   \n   \n   \nP. 70\n84L048\n   \n   \n   \n 30x40x16H 923C8S30X401231\n   \n40x40x16H 923D8S40X401231\n   \n50x40x16H 923H8S50X401231\n   \n74x40x16H 923P8S74X401231\n   \nF1\nF2\nF3\nml.\n715016\n   \n   \n   \n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.61.png","59\nPREZZO - PRICE\n€\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Taglio fuori squadra. Cadauno \n• Reduction for non-square top. Each.\n• Découpe hors equerre. Pcs.\n• Corte fuera de escuadra. Udad.\n• Schienale tra base e pensile, sp. 2 cm compreso di riﬁ nitura laterale. Al mq. \n• 2 cm th. backsplash panel between lowers and uppers. Side edges included. For sqm.\n• Crédence entre bas et hauts, ép. 2 cm, avec 4 chants inclus. Au m2\n• Trasera entre bajos y colgantes, esp. 2 cm, 4 cantos incluidos. Por m2\nL max 300\n• Scanso o foro presa su schienale. Cadauno. \n• Special cut or cut for sockets on backsplash. Each.\n• Recoupe spécial ou découpe pour prise sur crédence. Pcs.\n• Corte espacial o corte para toma de corriente en trasera. Udad.\n• Lavorazione per terminale obliquo. Cadauno\n• Surcharge for oblique end- Each.\n• Plan de travail pour terminal oblique. Pcs.\n• Trabajo para terminal en sesgo. Udad.\n• Taglio speciale o riduzione in profondità. Cadauno. \n• Special cutout or reduction in depht. Each.\n• Découpe spéciale ou réduction en profondeur. Pcs.\n• Corte especial o corte en profundidad. Udad.\n• Maggiorazione bordo incollato a 45° con veletta H.4÷8 cm. Al mq. \n• Surcharge for glued edge at 45°, with veil H. 4÷8 cm. For sqm.\n• Supplément pour chant collé à 45°, avec voilette H.4÷8 cm. Au ml\n• Recargo por canto pegado a 45°, con velete H.4÷8 cm. Por ml.\n4-8 cm\n• Maggiorazione costa arrotondata sopra, R = 15 mm. Al mtl. \n• Surcharge for rounded front side, R = 15 mm. For LM\n• Supplément pour chant frontal arrondi, R=15 mm. Au ml\n• Recargo por canto frontal redondeado, R = 15 mm. Por ml.\n2 cm\nr. 1,5 cm\n \n4902FH5\n   \nscanso \u002F corner \u002F recoupe \u002F rebaje\n4902TH5\n   \npresa \u002F socket \u002F prise \u002F toma\n4900H55\n   \nF1\nF2\nF3\n4953208\n   \n   \n   \n49015H5\n   \n \n4902SH5\n   \n \n4900H75\n   \n \n4900H95\n   \n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.62.png","60\nQUARZO Compac®\nLe pietre hanno da sempre un fascino ed una bellezza a cui è difﬁ cile rinunciare. Il suo utilizzo per la cucina è tra i più svariati, infatti viene utilizzato anche per la realizzazione \ndegli schienali. I TOP in QUARZO hanno una durata lunghissima, si macchiano difﬁ cilmente ed essendo molto duri, si grafﬁ ano difﬁ cilmente, per cui è deﬁ nito “materiale \ncomodo”. Il top in quarzo ha un’alta resistenza al calore ed una facile manutenzione. Le riﬁ niture possono apparire naturali perché si uniformano con il piano stesso.\nPULIZIA E MANUTENZIONE\nPer pulire i top in pietra o quarzo basterà utilizzare acqua e sapone evitando detersivi liquidi. Cercate di rimuovere subito lo sporco dal vostro piano perché potrebbe \npenetrare all’interno, dato che è formato da pigmenti naturali. Nel caso di presenza di aloni, basterà lasciare agire sul vostro piano, per pochi minuti, un composto di acqua \ne bicarbonato e in seguito pulire con una spugna domestica.\nNon consigliamo di poggiare oggetti molto caldi sul prodotto. La soluzione ideale è usare delle sottopentole per proteggere il piano. \nNon esponendo il prodotto a raggi UV e grazie a una corretta manutenzione durante l’uso quotidiano, sarà possibile mantenere inalterato il colore del piano.\nQUARZO richiede solo una pulizia regolare, applicando un prodotto\u002Fdetergente a pH neutro, risciacquando con acqua e asciugando con un panno da cucina o con carta \nassorbente.\nQUARZO Compac®\nIt would be hard to give up the charm and beauty of the stone. Its use for kitchen is one of the most varied, it is also used to realize backsplashes. QUARTZ countertops \nlast a long, they difﬁ culty get stained and, being very hard, they difﬁ culty scratch, so they are described as a “comfortable material” .\nQuartz countertop has a high heat resistance and a easy maintenance. \nCLEANING AND MAINTENANCE\nTo clean stone or quartz countertops just use soap and water and avoid liquid detergents. Try to remove immediately any soils from your countertop because it could \npenetrate, since it is made up of natural pigments. In case of halos, simply leave act for a few minutes on your countertop a mixture of water and bicarbonate, and then \nclean with a soft sponge.\nWe do not recommend to lean hot objects on the product. The ideal solution is to use saucepan mats to protect the surface.\nDo not expose the product to UV rays. Thanks to proper maintenance during everyday use, it will be possible to maintain the color of the surface.\nQUARTZ only requires a regular cleaning, use a neutral pH product\u002Fdetergent, rinse with water and dry with a kitchen towel or paper towels.\nQUARZO Compac®\nC’est difﬁ cile renoncer au charme et à la beauté des pierres. Son utilisation pour la cuisine est parmi les plus variées, en effet, il est également utilisé pour la réalisation des \ncrédences. Les plains de travail en QUARTZ ont une grande durabilité, se tachent et se rayent très difﬁ cilement. Pour ces raisons, il décrit comme “matériau pratique”. Le \nplan de travail en QUARTZ a une résistance thermiques élevée et une maintenance facile. Les ﬁ nitions peuvent paraître naturelles, car elles se conforment au même plan.\nNETTOYAGE ET MAINTENANCE\nPour nettoyer les plains de travail en pierre ou en quartz c’est sufﬁ sant d’utiliser du savon et de l’eau et d’éviter les détergents liquides. Essayez d’enlever la saleté du votre \nplan toute de suite, il pourrait pénétrer à l’intérieur, car il est composé de pigments naturels. Dans le cas de halos, laissez simplement agir sur votre plan un mélange d’eau \net de bicarbonate, pendant quelques minutes, et après nettoyez avec une éponge.\nNe pas reposer objets très chauds sur le produit. La solution idéale c’est d’utiliser des dessous-de-plat pour protéger le plan de travail.\nEvitez l’exposition du produit au rayons UV et suivez une bonne maintenance lors de l’utilisation quotidienne pour maintenir la couleur du plan de travail. \nLe QUARTZ nécessite que un nettoyage régulier, appliquez un produit\u002Fdétergent à PH neutre, rincez avec de l’eau et séchez avec un chiffon ou papier pour cuisine.\nQUARZO Compac®\nLas piedras han tenido siempre un encanto y una belleza a los cuales es difícil renunciar. Su uso para la cocina es uno de los más variados, se utiliza también para la \nrealización de las traseras. Las encimeras de CUARZO duran en el tiempo, es muy difícil hacer manchas o rayas, por lo que se describe como “material cómodo”. La \nencimera de Cuarzo tiene una alta resistencia al calor y un fácil mantenimiento. \nLIMPIEZA Y MANTENIMIENTO\nPara limpiar la piedra o el cuarzo hay que utilizar agua y jabón y evitar los detergentes líquidos. Eliminar cualquier suciedad de su encimera, ya que podría penetrar, ya que \nse compone de pigmentos naturales. En el caso de la presencia de halos, simplemente dejar actuar en su encimera, por unos minutos, una mezcla de agua y bicarbonato \ny despues limpiar con un hogar suave.\nNo apoyar objetos muy calientes. La solución ideal es utilizar los salvamanteles para proteger la encimera.\nPara mantener el color de la encimera, no hay que exponerla a los rayos UV y hay que hacer un mantenimiento adecuado durante el uso diario.\nEl CUARZO sólo requiere una limpieza regular, hay que aplicar un detergente de pH neutro, enjuaguer con agua y secar con una toalla de cocina o toallas de papel.\nQUARZO\nCOMPAC®\nwww.compac.es\nNEW!!!\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.63.png","61\nPiani in agglomerato di Quarzo sp.2 cm\n2 cm th. Quartz agglomerate worktop\nPlans de travail en aggloméré de Quartz ép. 2 cm\nEncimeras conglomerado de Quarzo esp. 2 cm\nTempi di consegna 5 settimane dalla approvazione della nostra conferma\nDelivery time: 5 weeks from the approval of the order.\nDélais de livraison: 5 semaines à partir de l’approbation de notre conﬁ rmation de commande.\nPlazos de entrega: 5 semanas desde la aprobación de nuestra conﬁ rmación de pedido.\nN.B.: Per lavorazioni particolari, dimensioni e ﬁ niture non \nindicate nel presente listino contattare direttamente la \nDitta TREO per veriﬁ carne la fattibilità ed il costo.\nN.B. For special requirements, dimensions or ﬁ nishes that are not \nindicated in this price list, please contact the TREO company \ndirectly to check for feasibility and costs.\nN.B.: Pour des rèalisations particulieres, des dimensions et des ﬁ nitions \nqui ne sont pas indiquées dans le present tarif, s’adresser \ndirectement à la societé TREO pour en veriﬁ er la faisabilité et le prix.\nN.B.: Para barras de espesores incrementados y trabajos particulares \nno indicados en el presente listín, diríjanse directamente a la \nempresa TREO para comprobar su factibilidad y el precio.\nFiniture di serie\nStandard ﬁ nishes\nFinitions standard\nAcabados de serie\nArena\nGlaciar\nPlomo\nCeniza\nLuna\nlunghezza max. 300 cm\nmax lenght 300 cm\nlongeur maxi 300 cm\nlongitud màx 300 cm\nfascia 1\ngroup\ngroupe\ngrupo\nfascia 2\ngroup\ngroupe\ngrupo\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.64.png","62\nPiani \u002F Worktops \u002F Plans de travail \u002F Encimeras\nSp. \u002F Th. \u002F Ép. \u002F Esp. 2 cm\nFascia - Group - Groupe - Grupo\nF1\nF2\n€\n€\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Bancone compreso di 2 bordi frontali ﬁ lo lucido. Al mtl. \n• Breakfast bar with 2 ﬁ nished front edges. For LM \n• Plateaux avec 2 chants frontales ﬁ nis. Au ml.\n•  Barra con 2 bordes frontales acabados. Por ml.\nmax 300\n• Foratura su piano per piano cottura o lavello del cliente. Cadauno \n• Cut-out for client’s hob\u002Fsink on countertop. Each.\n• Découpe pour plaque de cuisson ou évier du client. Pcs.\n• Corte para placa de cocción o fregadero del cliente. Udad.\n• Alzatina H. 6x2 cm. Al. mtl. \n• Upstand H.6x2 cm. Per l.m.\n• Rehausse H.6x2 cm. Au ml.\n• Copete H.6x2 cm. Por ml.\nmax 300\nmax 300\n• Piano compreso di bordo frontale ﬁ lo lucido, senza alzatina. Al mtl. \n• Countertop with front edge, without upstand. For LM \n• Plan de travail avec chant frontal ﬁ ni, sans rehausse. Au ml.\n• Encimera con borde frontal acabado, sin copete. Por ml.\n6\n2\n• Vasca integrata al top.\n• Integrated sink.\n• Evier intégré.\n• Fregadero integrado.\n• Finitura laterale per piano. \n• Side ﬁ nish for top.\n• Finition latérale pour plan de travail.\n• Acabado lateral para encimera.\n• Foro miscelatore. Cadauno. \n• Cut-out for mixer tap. Each\n• Découpe pour robinet mélangeur. Pcs.\n• Corte para mezclador. Udad.\nP. 60\n84K038\n   \n   \nP. 70\n84K048\n   \n   \nP. 80\n84K068\n   \n   \nP. 90\n84K078\n   \n   \nP. 100\n84K088\n   \n   \nP. 120\n84K098\n   \n   \nstandard \u002F standard \u002F standard \u002F de serie\n4900HH3\n   \nﬁ lo top \u002F ﬂ ushmount \u002F à ﬂ eur de Pdt \u002F a ras de encimera 4900HG3\n   \nsotto top \u002F undermount \u002F sous-plan \u002F bajo encimera 4900HI3\n   \nP. 60\n84K038\n   \n   \nP. 65\n84K045\n   \n   \nP. 70\n84K048\n   \n   \n4900HB3\n   \n30x40x16H\n923C8230X401231\n   \n40x40x16H\n923D8240X401231\n   \n50x40x16H\n923H8250X401231\n   \n74x40x16H\n923P8274X401231\n   \nml.\n4901DC3\n   \nF1\nF2\nml.\n715016\n   \n   \n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.65.png","63\nPREZZO - PRICE\n€\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Taglio fuori squadra. Cadauno \n• Reduction for non-square top. Each.\n• Découpe hors equerre. Pcs.\n• Corte fuera de escuadra. Udad.\n• Schienale tra base e pensile, sp. 2 cm compreso di ﬁ lo lucido perimetrale Al mq. \n• 2 cm th. backsplash panel between lowers and uppers. Side edges included. For sqm.\n• Crédence entre bas et hauts, ép. 2 cm, avec 4 chants inclus. Au m2\n• Trasera entre bajos y colgantes, esp. 2 cm, 4 cantos incluidos. Por m2\nL max 300\n• Scanso o foro presa su schienale. Cadauno. \n• Special cut or cut for sockets on backsplash. Each.\n• Recoupe spécial ou découpe pour prise sur crédence. Pcs.\n• Corte espacial o corte para toma de corriente en trasera. Udad.\n• Lavorazione per terminale obliquo. Cadauno\n• Surcharge for oblique end- Each.\n• Plan de travail pour terminal oblique. Pcs.\n• Trabajo para terminal en sesgo. Udad.\n• Taglio speciale o riduzione in profondità. Cadauno. \n• Special cutout or reduction in depht. Each.\n• Découpe spéciale ou réduction en profondeur. Pcs.\n• Corte especial o corte en profundidad. Udad.\n• Maggiorazione bordo incollato a 45° con veletta H.4÷8 cm. Al mtl. \n• Surcharge for glued edge at 45°, with veil H. 4÷8 cm. For sqm.\n• Supplément pour chant collé à 45°, avec voilette H.4÷8 cm. Au ml\n• Recargo por canto pegado a 45°, con velete H.4÷8 cm. Por ml.\n4-8 cm\n• Maggiorazione costa arrotondata sopra, R = 15 mm. Al mtl. \n• Surcharge for rounded front side, R = 15 mm. For LM\n• Supplément pour chant frontal arrondi, R=15 mm. Au ml\n• Recargo por canto frontal redondeado, R = 15 mm. Por ml.\n2 cm\nr. 1,5 cm\n \n4902FH3\n   \nFascia - Group - Groupe - Grupo\nF1\nF2\n \n4953208\n   \n   \nscanso \u002F corner \u002F recoupe \u002F rebaje\n4902TH3\n   \npresa \u002F socket \u002F prise \u002F toma\n4900H53\n   \n49015H3\n   \n \n4902SH3\n   \n \n4900H73\n   \n \n4900H93\n   \n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.66.png","64\nGRANITO E MARMO\nIl granito è formato da grani contigui che gli attribuiscono un aspetto incoerente, la roccia è eterogenea formata da grossi cristalli con forme ad angoli vivi che permettono \ndi classiﬁ carlo come roccia magmatica intrusiva, il magma da cui deriva è di origine acida infatti la composizione del granito è in gran parte silicea, inoltre questo magma è \nanche molto viscoso e ciò giustiﬁ ca la formazione in grande profondità del granito; il colore non è omogeneo: i cristalli sono infatti di colore rosa (feldspati), bianco e nero \n(mica) e trasparente (quarzo); la superﬁ cie della roccia è ruvida e fredda al contatto a causa delle faccette cristalline.\nIl marmo è “vivo” e nasce da un processo denominato metamorﬁ smo (cambiamento di forma). Il marmo è una roccia originata da calcari che si trasformano a causa di diversi \nfattori, in particolare incidono la temperatura e la pressione.\nI marmi possono avere vari tipi di grana e contenere ﬁ no ad oltre il 99% di calcite.  Spesso le venature indicano le impurità della composizione mentre il colore è determinato \ndalla presenza dei minerali accessori.\nBianco Carrara – la sua peculiarità è quella di contenere limitatissime quantità di impurità. Le lastre presentano una pasta di fondo bianco-perlacea dove talvolta possono \nessere presenti anche piccole venature grigiastre.\nPULIZIA E MANUTENZIONE\nOgni goccia di limone, Coca-Cola ed altre bevande acide, devono essere rimosse in breve tempo, e non lasciate ad agire per molte ore, pena la perdita di lucidità del marmo.\nLa pulizia del marmo\u002Fgranito si effettua con una spugnetta morbida e pochissimo detergente neutro, meglio semplice acqua. Tanto sul marmo i grassi e gli unti si attaccano \npoco. Evitate l’uso di anticalcare. Non usare ammoniaca, aceto o limone sul granito. Nonostante il granito abbia una superﬁ cie estremamente resistente, è sensibile a \nformule troppo acide.\nGRANITE AND MARBLE\nGranite is formed by contiguous grains that give it an inconsistent look, the heterogeneous rock is formed by large crystals with different shapes and corners that allow to \nclassify it as intrusive magmatic rock. It comes from a magma with acid origin and the granite composition is largely silica. This magma is also very viscous and this justiﬁ es \nthe formation in great depth of the granite. Not-homogeneous colour. In fact crystals are pink, black and white and transparent (quartz). The rock surface is rough and cold \nto the touch because of the crystal facets.Marble is “alive” and comes from a process called metamorphism (shape changes). Marble is a rock that comes from limestone \nthat is transformed because of several factors, in particular, temperature and pressure.\nMarbles may have various types of grain and contain up to more than 99% of calcite. Often grain indicates impurities in the composition and the color is determined by the \npresence of different minerals. \nCarrara White Marble - its peculiarity is that it contains very limited amounts of impurities. The slabs are white-pearlescent and sometimes they have small grey grain.\nCLEANING AND MAINTENANCE\nEvery drop of lemon, Coke and other acidic drinks, should be removed in a short time, and do not let to act for several hours, otherwise you risk to lose the brightness of \nthe marble. To clean a marble\u002Fgranite you can use a soft sponge and a very little quantity of neutral detergent, or even better just water. Rust and grease don’t easily stick \non those surfaces. Avoid to use limescale remover. Do not use ammonia, vinegar or lemon on the granite. Although granite has an extremely durable surface, it is sensitive \nto too acid substances.\nGRANIT ET MARBRE\nLe granit est formé par des gènes contigus qui lui donnent un aspect non uniforme, la roche hétérogène est formée par de grands cristaux avec formes et angles vifs qui lui \npermettent d’être classé comme roche magmatique intrusive. Le magma a une composition acide et, en effet, le granit est en grande partie formé par le silice. Ce magma \nest également très visqueux, ce qui justiﬁ e la formation en profondeur du granite. La couleur n’est pas homogène: les cristaux sont rose, noir, blanc et transparente (quartz). \nLa surface de la roche est rude et froide en raison de ces facettes de cristal.\nLe marbre est “vive” et vient d’un processus appelé métamorphisme (changement de forme). \nLe marbre est une roche provenant de calcaires qui sont transformés en raison de plusieurs facteurs, en particulier la température et la pression.\nLes marbres peuvent avoir différents types de grain et contenir jusqu’à plus de 99% de calcite. Souvent, le grain indique impuretés dans la composition et la couleur est \ndéterminée par la présence de dplusieurs minéraux. \nLe Blanc de Carrara : sa particularité est qu’il contient des quantités très limitées d’impuretés. Les dalles ont un fond blanc avec petites veines de couleur gris.\nNETTOYAGE ET MAINTENANCE\nLes gouttes de citron, du Cola et autres boissons acides doivent être enlevées rapidement et ne pas laisser agir des heures, le risque c’est de perdre l’éclat de la matière.\nPour le nettoyage utiliser une éponge douce et un peu de détergent neutre ou mieux de l’eau. Éviter d’utiliser un produit anticalcaire. Ne pas utiliser de l’ammoniaque, du \nvinaigre ou de citron sur le granit. Le granit a une surface extrêmement résistante, mais elle est sensible aux formules trop acides.\nGRANITO Y MÁRMOL\nEl granito se forma de granos contiguos que le dan un aspecto inconsistente, la roca es heterogénea y está formada por grandes cristales con formas y esquinas que le \npermiten de ser clasiﬁ cada como roca magmática intrusiva. El magma es de origen acida y la composición del granito es en gran parte de sílice, también este magma es \nmuy viscoso, lo que justiﬁ ca la formación en gran profundidad del granito; el color no es homogéneo: los cristales son de color rosa, blanco, negro y transparente (cuarzo). \nLa superﬁ cie de la roca es áspera y fría al tacto para las facetas de los cristales.\nEl mármol es “vivo” y viene de un proceso llamado metamorﬁ smo (cambio de forma). El mármol es una roca que viene de las calizas que se transforman debido a varios \nfactores, en particular afectan la temperatura y la presión.\nLos mármoles pueden tener varios tipos de granos y contener hasta más de 99% de calcita. Los granos indican impurezas en la composición y el color se determina por \nla presencia de minerales accesorios. \nBlanco Carrara - su peculiaridad es que contienen cantidades muy limitadas de impurezas. Las losas tienen un fondo de pasta blanca donde a veces también pueden ser \npresentes pequeñas venas de color gris.\nLIMPIEZA Y MANTENIMIENTO\nCada gota de limón, Cola y otras bebidas ácidas, se deben quitar en poco tiempo o hay el riesgo de perder la claridad del mármol.\nLa limpieza del mármol \u002Fgranito se hace con una esponja y muy poco detergente suave, mejor si agua. Evitar el uso de productos descalciﬁ cadores. No utilizar amoniaco, \nvinagre o limón en el granito. Aunque el granito tiene una superﬁ cie extremadamente durable, es sensible a las fórmulas demasiado ácidas.\nMarmo e Granito\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.67.png","65\nPiani in Marmo e Granito sp.3 cm\n3 cm th. Marble and Granite worktops\nPlans de travail en Marbre et Granit ép. 3 cm\nEncimeras de Mármol y Granito esp. 3 cm\n3\nTempi di consegna 5 settimane dalla approvazione della nostra conferma\nDelivery time: 5 weeks from the approval of the order.\nDélais de livraison: 5 semaines à partir de l’approbation de notre conﬁ rmation de commande.\nPlazos de entrega: 5 semanas desde la aprobación de nuestra conﬁ rmación de pedido.\nN.B.: Per lavorazioni particolari, dimensioni e ﬁ niture non \nindicate nel presente listino contattare direttamente la \nDitta TREO per veriﬁ carne la fattibilità ed il costo.\nN.B. For special requirements, dimensions or ﬁ nishes that are not \nindicated in this price list, please contact the TREO company \ndirectly to check for feasibility and costs.\nN.B.: Pour des rèalisations particulieres, des dimensions et des ﬁ nitions \nqui ne sont pas indiquées dans le present tarif, s’adresser \ndirectement à la societé TREO pour en veriﬁ er la faisabilité et le prix.\nN.B.: Para barras de espesores incrementados y trabajos particulares \nno indicados en el presente listín, diríjanse directamente a la \nempresa TREO para comprobar su factibilidad y el precio.\nFiniture di serie\nStandard ﬁ nishes\nFinitions standard\nAcabados de serie\nGranito \nNero Assoluto\nGranito\nGhiandone sardo\nGranito\nLabrador\nGranito\nNero Africa\nGranito\nAzul Noche\nGranito\nBlu Ice\nGranito\nRosa Porrino\nMarmo\nBianco Carrara\nGranito\nSardo Fiorito\nGranito\nIvory\nPietra\nMatrix\nlunghezza max. 300 cm\nmax lenght 300 cm\nlongeur maxi 300 cm\nlongitud màx 300 cm\nfascia 1\ngroup\ngroupe\ngrupo\nfascia 2\ngroup\ngroupe\ngrupo\nfascia 3\ngroup\ngroupe\ngrupo\nfascia 4\ngroup\ngroupe\ngrupo\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.68.png","66\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Bancone compreso di 2 bordi frontali ﬁ lo lucido. Al mtl. \n• Breakfast bar with 2 ﬁ nished front edges. For LM \n• Plateaux avec 2 chants frontales ﬁ nis. Au ml.\n•  Barra con 2 bordes frontales acabados. Por ml.\nmax 300\n• Foratura su piano per piano cottura o lavello con rinforzo metallico. Cadauno \n• Cut-out for hob or sink, with metal support. Each.\n• Découpe pour plaque de cuisson ou évier, avec renforcement en métal. Pcs\n•  Corte para placa de cocción o fregadero con refuerzo de metal. Udad.\n• Alzatina H. 6x2 cm. Al. mtl. \n• Upstand H.6x2 cm. Per l.m.\n• Rehausse H.6x2 cm. Au ml.\n• Copete H.6x2 cm. Por ml.\nmax 300\nmax 300\n• Piano compreso di bordo frontale ﬁ lo lucido, senza alzatina. Al mtl. \n• Countertop with front edge, without upstand. For LM \n• Plan de travail avec chant frontal ﬁ ni, sans rehausse. Au ml.\n• Encimera con borde frontal acabado, sin copete. Por ml.\nPiani \u002F Worktops \u002F Plans de travail \u002F Encimeras\nSp. \u002F Th. \u002F Ép. \u002F Esp. 3 cm\nFascia - Group - Groupe - Grupo\nF1\nF2\nF3\nF4\n€\n€\n€\n€\n6\n2\n• Vasca integrata al top.\n• Integrated sink.\n• Evier intégré.\n• Fregadero integrado.\n• Finitura laterale per piano. \n• Side ﬁ nish for top.\n• Finition latérale pour plan de travail.\n• Acabado lateral para encimera.\n• Foro miscelatore. Cadauno. \n• Cut-out for mixer tap. Each\n• Découpe pour robinet mélangeur. Pcs.\n• Corte para mezclador. Udad.\nP. 60\n842200\n   \n   \n   \n   \nP. 70\n842400\n   \n   \n   \n   \nP. 80\n842500\n   \n   \n   \n   \nP. 90\n842600\n   \n   \n   \n   \nP. 100\n842800\n   \n   \n   \n   \nP. 120\n842900\n   \n   \n   \n   \nP. 60\n842200\n   \n   \n   \n   \nP. 65\n842300\n   \n   \n   \n   \nP. 70\n842400\n   \n   \n   \n   \nstandard \u002F standard \u002F standard \u002F de serie\n4900LH0\n   \nﬁ lo top \u002F ﬂ ushmount \u002F à ﬂ eur de Pdt \u002F a ras de encimera 4900LG0\n   \nsotto top \u002F undermount \u002F sous-plan \u002F bajo encimera 4900LF0\n   \n 30x40x16H 923C8M30X401231\n   \n40x40x16H 923D8M40X401231\n   \n50x40x16H 923H8M50X401231\n   \n74x40x16H 923P8M74X401231\n   \nF1\nF2\nF3\nF4\nml.\n715016\n   \n   \n   \n   \nml.\n4901DC3\n   \n4900LB0\n   \n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.69.png","67\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Taglio fuori squadra. Cadauno \n• Reduction for non-square top. Each.\n• Découpe hors equerre. Pcs.\n• Corte fuera de escuadra. Udad.\n• Schienale tra base e pensile, sp. 2 cm compreso di ﬁ lo lucido perimetrale. Al mq. \n• 2 cm th. backsplash panel between lowers and uppers. Side edges included. For sqm.\n• Crédence entre bas et hauts, ép. 2 cm, avec 4 chants inclus. Au m2\n• Trasera entre bajos y colgantes, esp. 2 cm, 4 cantos incluidos. Por m2\nL max 300\n• Scanso o foro presa su schienale. Cadauno. \n• Special cut or cut for sockets on backsplash. Each.\n• Recoupe spécial ou découpe pour prise sur crédence. Pcs.\n• Corte espacial o corte para toma de corriente en trasera. Udad.\nPREZZO - PRICE\n€\n• Lavorazione per terminale obliquo. Cadauno\n• Surcharge for oblique end- Each.\n• Plan de travail pour terminal oblique. Pcs.\n• Trabajo para terminal en sesgo. Udad.\n• Taglio speciale o riduzione in profondità. Cadauno. \n• Special cutout or reduction in depht. Each.\n• Découpe spéciale ou réduction en profondeur. Pcs.\n• Corte especial o corte en profundidad. Udad.\n• Maggiorazione bordo incollato a 45° con veletta H.4÷8 cm. Al mq. \n• Surcharge for glued edge at 45°, with veil H. 4÷8 cm. For sqm.\n• Supplément pour chant collé à 45°, avec voilette H.4÷8 cm. Au ml\n• Recargo por canto pegado a 45°, con velete H.4÷8 cm. Por ml.\n4-8 cm\n• Maggiorazione costa arrotondata sopra, R = 15 mm. Al mtl. \n• Surcharge for rounded front side, R = 15 mm. For LM\n• Supplément pour chant frontal arrondi, R=15 mm. Au ml\n• Recargo por canto frontal redondeado, R = 15 mm. Por ml.\n3 cm\nr. 1,5 cm\n \n4902FL0\n   \nscanso \u002F corner \u002F recoupe \u002F rebaje\n4902TL0\n   \npresa \u002F socket \u002F prise \u002F toma\n4900L50\n   \nF1\nF2\nF3\nF4\n495420\n   \n   \n   \n   \n49015L0\n   \n \n4902SL0\n   \n \n4900L70\n   \n \n4900410\n   \n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.70.png","68\nTOP IN ACCIAIO\nPERCHÉ SCEGLIERE UN TOP IN ACCIAIO\nÈ un materiale igienico, pratico, eterno ed esteticamente migliora con il passare del tempo e con l’utilizzo. È l’unico materiale ammesso ed utilizzato nelle cucine professionali \nper la sua igienicità inalterabile nel tempo, per la sua indeformabilità, per la sua resistenza e, non ultimo, per la facilità di manutenzione. Da sempre nelle cucine di alto livello \nsi utilizza l’acciaio per la realizzazione dei top, elementi che sono naturalmente deputati alla lavorazione dei nostri cibi.\nSTEEL COUNTERTOP \nWHY TO CHOOSE A STEEL COUNTERTOP\nIt is a practical, hygienic, timeless material and its beauty improves with the time and the use. \nIt is the only material used in professional kitchens for its cleanliness, non-deformability, resistance and for a easy maintenance. Steel countertops have been always used \nin high level kitchens.\nPLAN DE TRAVAIL EN ACIER\nPOURQUOI CHOISIR UN PLAN DE TRAVAIL EN ACIER\nC ‘est un matériau hygiénique, pratique, intemporel et qui améliore esthétiquement dans le temps et avec l’utilisation quotidienne. C’est le seul matériau reconnu et utilisé \ndans les cuisines professionnelles pour son hygiène inaltérable dans le temps, pour l’impossibilité de déformations, pour sa résistance et pour facilité d’entretien. Dans \nles cuisines de haut niveau on utilise suivant l’acier pour la réalisations de plans de travails, car ils sont considérés des éléments idéals pendant la transformation de nos \naliments.\nENCIMERA DE ACERO\nPORQUE ELEGIR UNA ENCIMERA DE ACERO\nEs un material higiénico, práctico, sin tiempo y estéticamente mejora con el pasar del tiempo y con el uso. \nEs el único material admitido y utilizado en las cocinas profesionales para su higiene inalterable en el tiempo, por su resistencia a la deformación, por su resistencia y para \nla facilitad de mantenimiento. \nDesde siempre en las cocinas de alto nivel se utiliza el acero para la construcción de las encimeras.\nAcciaio\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.71.png","69\nPiani acciaio inox sp. da 2 a 4 cm\n2 to 4 cm thick stainless steel tops\nPlans de travail en acier inox ép. de 2 à 4 cm\nEncimeras acero inox esp. de 2 a 4 cm\nTempi di consegna 5 settimane dalla approvazione della nostra conferma\nDelivery time: 5 weeks from the approval of the order.\nDélais de livraison: 5 semaines à partir de l’approbation de notre conﬁ rmation de commande.\nPlazos de entrega: 5 semanas desde la aprobación de nuestra conﬁ rmación de pedido.\nN.B.: Per lavorazioni particolari, dimensioni e ﬁ niture non \nindicate nel presente listino contattare direttamente la \nDitta TREO per veriﬁ carne la fattibilità ed il costo.\nN.B. For special requirements, dimensions or ﬁ nishes that are not \nindicated in this price list, please contact the TREO company \ndirectly to check for feasibility and costs.\nN.B.: Pour des rèalisations particulieres, des dimensions et des ﬁ nitions \nqui ne sont pas indiquées dans le present tarif, s’adresser \ndirectement à la societé TREO pour en veriﬁ er la faisabilité et le prix.\nN.B.: Para barras de espesores incrementados y trabajos particulares \nno indicados en el presente listín, diríjanse directamente a la \nempresa TREO para comprobar su factibilidad y el precio.\nFiniture di serie\nStandard ﬁ nishes\nFinitions standard\nAcabados de serie\nLavorazioni non disponibili\nUnavailable items\nRéalisations non disponibles\nTrabajos no disponibles\nInox\nStainless steel\nInox\nInox\nTeste arrotondate su banconi\nRounded ends on breakfast bar tops\nExtrémité arrondie pour compositions en épi\nExtremos redondeados en las barras\nlunghezza max. 370 cm\nmax lenght 370 cm\nlongeur maxi 370 cm\nlongitud màx 370 cm\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.72.png","70\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\nPREZZO - PRICE\n€\n• Alzatina H. 4 staccata per piani acciaio inox. Al mtl.\n• H. 4 detached upstand for stainless steel tops. Per l.m.\n• Dosseret H. 4 détaché pour plans de travail en acier inox. Au ml.\n• Copete H.4 separado para encimeras de acero inox. Por ml.\nmax 370\n• Piano acciaio inox 1 lato frontale con alzatina H. cm 4 saldata. Prof. 60 cm. Al mtl.\n• Quantità minima conteggiata mtl. 1,5. \n• Stainless steel top, 1 front side with welded upstand H. 4 cm. Depth 60 cm. Per l.m. \n \n \nMinimun quantity calculated l.m. 1,5. \n• Plan de travail en acier inox, côté avant avec rehausse soudée H. 4 cm. Prof. 60 cm. Au ml.  \nQuantité minime calculée ml. 1,5.\n• Encimera acero inox 1 lado frontal con copete H. 4 cm soldada. Prof. 60 cm. Por ml. \n \n \nQuandidad minima calculada ml 1,5. \nmax 370\n• Alzatina laterale H. cm. 4 staccata per piani acciaio inox. Prof. 60 cm. Cadauno\n• H. 4 detached side upstand for stainless steel tops. Depth 60 cm Each.\n• Dosseret de retour H. 4 cm détaché pour plans de travail en acier inox. Prof. 60 cm. Pcs.\n• Copete lateral H. 4 cm. separado para encimeras de acero inox. Prof. 60 cm. Udad.\nmax 370\n• Piano acciaio inox 1 lato frontale senza alzatina. Prof. 60 cm. Al mtl. \n \n \n \nQuantità minima conteggiata mtl. 1,5. \n• Stainless steel top, 1 front side without upstand. Depth 60 cm. Per l.m.  \n \n \nMinimun quantity calculated l.m. 1,5.\n• Plan de travail en acier inox, côté avant sans rehausse. Prof. 60 cm. Au ml. \n \n \nQuantité minime calculée ml. 1,5.\n• Encimera acero inox 1 lado frontal sin copete. Prof. 60 cm. Por ml. \n \n \n \nQuandidad minima calculada ml 1,5. \n• Chiusura laterale per piano acciaio inox senza alzatina. Prof. 60 cm. Cadauno\n• Side trim for stainless steel top without upstand. Depth 60 cm. Each.\n• Retour pour plan de travail en acier inox sans rehausse. Prof. 60 cm. Pcs.\n• Cierre lateral para encimera acero inox sin copete. Prof. 60 cm. Udad.\n• Chiusura laterale per piano acciaio inox con alzatina. Prof. 60 cm. Cadauno\n• Side trim for stainless steel top with upstand. Depth 60 cm. Each.\n• Retour pour plan de travail en acier inox avec rehausse. Prof. 60 cm. Pcs.\n• Cierre lateral para encimera acero inox con copete. Prof. 60 cm. Udad.\n71501030514\n   \nSp. 2-4 83823858A\n   \n71502530514\n   \nSp. 2-4 838238580\n   \nSp. 2-4 49017E0\nNo Match!\nSp. 2-4 49017K0\n   \n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.73.png","71\nPREZZO - PRICE\n€\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Foro rettangolare per piano cottura o lavello. Cadauno\n• Rectangular cutout for housing hob or sink. Each.\n• Découpe rectangulaire pour plaque de cuisson ou évier. Pcs.\n• Oriﬁ cio rectangular para placa de cocción o fregadero. Udad.\n• Foro rettangolare con angoli raggiati per piano cottura o lavello. Cadauno\n• Rectangular cutout with rounded corners for housing hob or sink. Each.\n• Découpe rectangulaire à angles arrondis pour plaque de cuisson ou évier. Pcs.\n• Oriﬁ cio rectangular con esquinas redondeadas para placa de cocción o fregadero.Udad.\n• Banconi acciaio inox senza alzatina. Al mq. Quantità minima conteggiata mtl. 1,5.\n• Stainless steel breakfast bars without upstands. Per m². Minimun quantity calculated l.m. 1,5..\n• Plateaux en acier inox sans rehausse. Au m². Quantité minime calculée ml. 1,5.\n• Barras acero inox sin copete. Por m². Quandidad minima calculada ml 1,5.\n• Chiusura laterale per bancone acciaio inox. Al mtl.\n• Side trim for stainless steel breakfast bar. Per l.m.\n• Retour pour plateau en acier inox. Au ml.\n• Cierre lateral para barra acero inox. Por ml.\nmax 120\nmax 370\n• Foro miscelatore. Cadauno. \n• Cut-out for mixer tap. Each\n• Découpe pour robinet mélangeur. Pcs.\n• Corte para mezclador. Udad.\n• Foro rotondo per piano cottura o lavello. Cadauno \n• Round cutout for hob or sink. Each. \n• Découpe ronde pour plaque de cuisson ou évier. Pcs.\n• Oriﬁ cio redondo para placade cocción o fregadero. Udad.\n4900AH0\n   \n4900AF0\n   \nSp. 2-4 838200580\n   \nSp. 2-4 49017S0\n   \n \n4900AB0\n   \n \n4900AD0\n   \n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.74.png","72\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\nPREZZO - PRICE\n€\n• Foro con saldatura lavello senza lavello. Cadauno\n• Cutout with sink welding without sink. Each.\n• Découpe et soudage de l’évier sans évier. Pcs.\n• Oriﬁ cio con soldadura fregadero sin fregadero. Udad.\n• Giunzione a 45° per piano acciaio inox ad angolo. Cadauno\n• 45° joint for corner stainless steel top. Each.\n• Raccord à 45° pour plans de travail en acier inox d’angle. Pcs.\n• Unión de 45º para encimera acero inox de esquina. Udad.\n• Foro per applicazione piano cottura o lavello a ﬁ lo senza piano cottura o lavello. Cadauno\n• Cutout for housing ﬂ ush hob or sink without hob or sink. Each.\n• Découpe pour installation à ﬂ eur d’une plaque de cuisson ou d’un évier sans plaque de cuisson, sans évier. Pcs.\n• Oriﬁ cio para incorporación placa de cocción o fregadero a ras de la encimera sin placa de cocción o fregadero. Udad.\n• Foro con saldatura vasca senza vasca. Cadauno\n• Cutout for bowl to be welded into without bowl. Each.\n• Découpe et soudage de la cuve sans cuve. Pcs.\n• Oriﬁ cio con soldadura seno sin seno. Udad.\n• Bollatura per piani acciaio inox. Cadauno\n• Stainless steel top sealing. Each.\n• Surface bosselée sur plans de travail en acier inox. Pcs.\n• Selladura para encimeras acero inox. Udad.\n40\n40\n• Maggiorazione per scanso ad “L” per piani acciaio inox aperto. Cadauno\n• Surcharge for “L” cut for stainless steel worktop. Each.\n• Supplément pour découpe en « L » pour plan de travail en inox. Pcs.\n• Incremento para corte en « L » para encimeras de acero. Udad.\n54x40\n4900AQ0\n   \n70x40\n4900AR0\n   \n82x40\n4900AS0\n   \nstandard \u002F standard \u002F standard \u002F de serie\n4902GB0\n   \n4900AZ0\n   \n18x40\n4900AK0\n   \n30x40\n4900AL0\n   \n40x40\n4900AN0\n   \n50x40\n4900AP0\n   \n40x40\n49003A0\n   \n \n4902040\n   \n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.75.png","73\nPREZZO - PRICE\n€\nVeriﬁ care sempre lo spessore del top, per la compatibilità con lo spessore del piano cottura\nRemember to check if the thickness of the worktop is compatible with the thickness of the hob\nVériﬁ er toujours la compatibilité entre l’épaisseur du plan de travail et celui de la table de cuisson\nComprobar siempre la compatibilidad entre el espesor de la encimera y él de la placa de cocinar\n• Schienale acciaio inox spessore cm. 2 lunghezza max 400. Quantità minima conteggiata mq. 0,5. Al mq.\n• 2 cm thick stainless steel splash back max. length 400 cm. Minimun quantity calculated m2 0,5. Per m2\n• Panneau arrière en acier inox, épaisseur 2 cm longueur maxi. 400 cm. Quantité minime calculée m2 0,5. Au m2\n• Rasera acero inox esp. 2 cm. longitud máx. 400. Quandidad minima calculada m2 0,5. Por m2\n• Angoli schienale saldati o piegati acciaio inox.\n• Stainless steel welded or bended corners for backsplash.\n• Angles soudés ou courbé en acier inox pour crédence.\n• Esquinas soldadas o curvados en acero inox para trasera.\n• Maggiorazione per angolo fuori squadra per piani acciaio inox. Cadauno\n• Surcharge for non-square stainless steel top cut outs. Each.\n• Supplément pour les faux angles droits sur les plans de travail en acier inox. Pcs.\n• Recargo por ángulo fuera de escuadra para encimeras acero inox. Udad.\n• Lavorazione per terminale obliquo per piano acciaio inox. Cadauno \n• Diagonal machining of end of stainlesssteel top. Each.\n• Pan coupé sur plan de travail en acier inox. Pcs.\n• Trabajo terminal en sesgo para encimera acero inox. Udad.\nL max 240\n• Scanso su schienale acciaio inox. Cadauno \n• Stainless steel backsplash panel corner cutout. Each.\n• Récoupe sur crédence en acier inox. Pcs.\n• Rebaje en trasera acero inox. Udad.\n• Foratura presa su schienale acciaio inox. Cadauno \n• Socket cutout on stainless steel backsplash panel. Each.\n• Découpe pour prise sur crédence en acier inox. Pcs.\n• Perforación para toma de corriente en trasera acero inox. Udad.\n7390500\n   \n49003C\n   \n4902010\n   \n49015A0\n   \n \n4902TA0\n   \n \n4900A50\n   \n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.76.png","74\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.77.png","ACCESSORI\nCUCINE MODERNE - CLASSICHE _\n75\nTAVOLI  \n pag. \n76\nTables \u002F Tables \u002F Mesas\nSEDIE E SGABELLI  \n pag. \n88\nChairs and stools \u002F Chaises et tabourets \u002F Sillas y taburetes\nBANCONI - SNACK BAR  \n pag. \n92\nWood countertops-Snack bar \u002F Plan snack en bois \u002F Encimera y encimera snack\nCOLONNE CON ANTE RIENTRANTI G30  \n pag. \n102\nTall units with retractable sliding doors G30 \u002F Colonnes avec portes coulissantes rentrantes G30.\nColumnas con puertas correderas retráctiles G30.\nSCHIENALE MAGNETICO  \n pag. \n104\nMagnetic backsplash \u002F Credence magnetique \u002F Trasera magnética\nACCESSORI SOTTOPENSILE  \n pag. \n108\nAccessories to put under upper cabinets \u002F Accessories sous-hauts \u002F Accesorios bajo colgantes\nATTREZZATURE PER BASI E COLONNE  \n pag. \n114\nAccessories, for base and tall units \u002F Equipement pour éléments bas et armoires \u002F Accesorios por muebles bajos y columnas\nCASSETTI E CESTONI  \n pag. \n125\nDrawers and jumbo drawers \u002F Tiroirs et casseroliers \u002F Cajones y gavetas\nACCESSORI PER CASSETTI-CESTONI  \n pag. \n128\nDrawers-jumbo drawers accessories \u002F Accessoires pour tiroirs-coffres \u002F Accesorios por cajones-gavetas\nACCESSORI PER SOTTOLAVELLO  \n pag. \n141\nSink unit accessories \u002F Accessoires pour sous-évier \u002F Accesorios para de bajo del fregadero\nSCOLAPIATTI  \n pag. \n145\nDish drainer rack \u002F Égouttoir \u002F Escurreplatos\nILLUMINAZIONE  \n pag. \n146\nLED Lighting \u002F Éclairage à LED \u002F Alumbrado de LED\nCOMPLEMENTI D’ARREDO  \n pag. \n154\nComplementary furnishings \u002F Compléments d’ameublement \u002F Complementos de decoración\nFERRAMENTA  \n pag. \n164\nHardware \u002F Quincaillerie \u002F Herrajes\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.78.png","76\n• Tavolo “Zen” allungabile rettangolare, struttura metallo verniciato.\n• Extending, rectangular “Zen” table with coated metal frame\n• Table à rallonges “Zen” rectangulaire, structure en métal laqué.\n• Mesa “Zen” extensible rectangular, estructura de metal pintado.\nTavoli moderni\nModern tables\nTables modernes\nMesas modernas\nPREZZO\nPRICE\n€\nnote\n• Per le ﬁ niture Laminato e Fenix vedere rispettivamente a pag. 13-16-17 e a pag. 27\n• To view the laminate and Fenix ﬁ nishes, please go to pages 13-16-17 and 27 respectively\n• Pour les ﬁ nitions Stratiﬁ é et Fenix, voir respectivement page 13-16-17 et page 27\n• Para los acabados en Laminado y Fenix, ver respectivamente en pág. 13-16-17 y en pág. 27\nVerniciato bianco lucido \n04\nGloss white coated\nLaqué blanc brillant\nPintado en blanco brillo\nFenix (vedi pag. 27)\nFenix (see page 27)\nFenix (voir page 27)\nFenix (ver pág. 27)\nVerniciato grigio graﬁ te \n15\nGraphite grey coated\nLaqué gris graphite\nPintado en gris graﬁ to\nVerniciato alluminio \n02\nAluminium coated\nLaqué aluminium\nPintado en aluminio\nAbbinabile con sedie pag. 89\nMatchable with chairs at page 89\nAssortie aux chaises page 89\nCombinable con las sillas de pág.89\nLaminati (vedi pag. 13-16-17)\nLaminates (see page 13-16-17)\nStratiﬁ és (voir page 13-16-17)\nLaminados (ver pág. 13-16-17)\nSTRUTTURE - FRAMES - STRUCTURES - ESTRUCTURAS\nPIANI - TOPS - PLATEAUX - SOBRES \nALLUNGHE - EXTENSIONS - ALLONGES - ALARGOS\nLe allunghe per i piani in \nLaminato e in Fenix vengono \nprodotte dello stesso materiale.\nLe allunghe per i piani vetro \nvengono prodotte in Nobilitato \nbianco Sp. 1,8 cm.\nExtensions for Laminate and \nFenix tops are produced in the \nsame material as the top.\nExtensions for glass tops are \nproduced in white Melamine \nTh.1.8 cm.\nLes allonges pour les plateaux en \nStratiﬁ é et en Fenix sont fabriquées \navec le même matériau.\nLes allonges pour les plateaux en \nverre sont fabriquées en Melaminé \nblanc Ép. 1,8 cm.\nLos alargos para los sobres de \nLaminado y Fenix se fabrican con \nel mismo material. Los alargos \npara los sobres de cristal se \nfabrican en Melamina blanco Esp. \n1,8 cm.\nVerniciato grigio creta \n14\nClay grey coated\nLaqué gris glaise\nPintado en gris creta\nVetro Bianco temperato Sp.6 mm incollato su pannello melaminico Sp.12 mm\n6 mm th. white lacquered glass, glued on a 12 mm th. melamine panel\nVerre Blanc ép.6 cm, collé sur un panneau mélaminé ép.12 mm\nCristal Blanco Esp.6 mm, pegato sobre un panel de melamina esp.12 mm\n140 (180) x 80\nn°1 allunga L.40 cm\nn°1 extension W.40 cm\nn°1 allonge L.40 cm\nn°1 alargo A.40 cm\n140 (260) x 80\nn°3 allunghe L.40 cm\nn°3 extensions W.40 cm\nn°3 allonges L.40 cm\nn°3 alargos A.40 cm\nConsegna JIT\nJIT delivery\nLivraison JIT\nEntrega JIT\nNEW!!!\n140\n40\n80\n140\n40\n40\n40\n80\n260\n180\nPiano Laminato Sp.4 cm (pag.13)\n140 (180) x 80\n302140F1A6\n   \n4-cm thick laminate top (page 13)\nPlateau Stratiﬁ é Ép. 4 cm (page 13)\nSobre de Laminado Esp. 4 cm (pág.13)\nPiano Vetro temperato Sp.0,6 cm\n140 (180) x 80\n302140F1A6\n   \n0.6-cm thick glass\n140 (260) x 80\n302141F1A6\n   \nPlan en verre ép. 0,6 cm\nSobre de cristal esp. 0,6 cm\nPiano Laminato Sp.2 cm (pag. 16-17)\n140 (180) x 80\n302140F1A6\n   \n2-cm thick laminate top (pages 16-17)\n140 (260) x 80\n302141F1A6\n   \nPlateau Stratiﬁ é Ép. 2 cm (pages 16-17)\nSobre de Laminado Esp. 2 cm  (pág.16-17)\nPiano Fenix Sp.2 cm (pag. 27)\n140 (180) x 80\n302140F1A6\n   \n2-cm thick Fenix top (page 27)\n140 (260) x 80\n302141F1A6\n   \nPlateau Fenix Ép. 2 cm (page 27)\nSobre de Fenix Esp. 2 cm (pág.27)\nPiano Fenix Sp.1,2 cm (pag. 27)\n140 (180) x 80\n302140F1A6\n   \n1.2-cm thick Fenix top (page 27)\n140 (260) x 80\n302141F1A6\n   \nPlateau Fenix Ép.1,2 cm (page 27)\nSobre de Fenix Esp. 1,2 cm (pág.27)\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.79.png","77\n• Tavolo “Simple” allungabile rettangolare, struttura metallo verniciato.\n• Extending, rectangular “Simple” table with coated metal frame.\n• Table à rallonges “Simple” rectangulaire, structure en métal laqué.\n• Mesa “Simple” extensible rectangular, estructura de metal pintado.\n• Tavolo “Delta” allungabile rettangolare, struttura metallo verniciato.\n• Extending, rectangular “Delta” table with coated metal frame.\n• Table à rallonges “Delta” rectangulaire, structure en métal laqué.\n• Mesa “Delta” extensible rectangular, estructura de metal pintado.\nTavoli moderni\nModern tables\nTables modernes\nMesas modernas\nPREZZO\nPRICE\n€\nnote\nnote\n• Per le ﬁ niture Laminato e Fenix vedere rispettivamente a pag. 13-16-17 e a pag. 27\n• To view the laminate and Fenix ﬁ nishes, please go to pages 13-16-17 and 27 respectively\n• Pour les ﬁ nitions Stratiﬁ é et Fenix, voir respectivement page 13-16-17 et page 27\n• Para los acabados en Laminado y Fenix, ver respectivamente en pág. 13-16-17 y en pág. 27\n• Per le ﬁ niture Laminato e Fenix vedere rispettivamente a pag. 13-16-17 e a pag. 27\n• To view the laminate and Fenix ﬁ nishes, please go to pages 13-16-17 and 27 respectively\n• Pour les ﬁ nitions Stratiﬁ é et Fenix, voir respectivement page 13-16-17 et page 27\n• Para los acabados en Laminado y Fenix, ver respectivamente en pág. 13-16-17 y en pág. 27\nAbbinabile con sedie pag. 89\nMatchable with chairs at page 89\nAssortie aux chaises page 89\nCombinable con las sillas de pág.89\nAbbinabile con sedie pag. 89\nMatchable with chairs at page 89\nAssortie aux chaises page 89\nCombinable con las sillas de pág.89\nConsegna JIT\nJIT delivery\nLivraison JIT\nEntrega JIT\n140\n40\n80\n140\n40\n40\n40\n80\n260\n180\n140\n40\n80\n140\n40\n40\n40\n80\n260\n180\nPiano Laminato Sp.4 cm (pag.13)\n140 (180) x 80\n302140F1C6\n   \n4-cm thick laminate top (page 13)\nPlateau Stratiﬁ é Ép. 4 cm (page 13)\nSobre de Laminado Esp. 4 cm (pág.13)\nPiano Vetro temperato Sp.0,6 cm\n140 (180) x 80\n302140F1C6\n   \n0.6-cm thick glass\n140 (260) x 80\n302141F1C6\n   \nPlan en verre ép. 0,6 cm\nSobre de cristal esp. 0,6 cm\nPiano Laminato Sp.2 cm (pag. 16-17)\n140 (180) x 80\n302140F1C6\n   \n2-cm thick laminate top (pages 16-17)\n140 (260) x 80\n302141F1C6\n   \nPlateau Stratiﬁ é Ép. 2 cm (pages 16-17)\nSobre de Laminado Esp. 2 cm  (pág.16-17)\nPiano Fenix Sp.2 cm (pag. 27)\n140 (180) x 80\n302140F1C6\n   \n2-cm thick Fenix top (page 27)\n140 (260) x 80\n302141F1C6\n   \nPlateau Fenix Ép. 2 cm (page 27)\nSobre de Fenix Esp. 2 cm (pág.27)\nPiano Fenix Sp.1,2 cm (pag. 27)\n140 (180) x 80\n302140F1C6\n   \n1.2-cm thick Fenix top (page 27)\n140 (260) x 80\n302141F1C6\n   \nPlateau Fenix Ép.1,2 cm (page 27)\nSobre de Fenix Esp. 1,2 cm (pág.27)\nPiano Laminato Sp.4 cm (pag.13)\n140 (180) x 80\n302140F1B6\n   \n4-cm thick laminate top (page 13)\nPlateau Stratiﬁ é Ép. 4 cm (page 13)\nSobre de Laminado Esp. 4 cm (pág.13)\nPiano Vetro temperato Sp.0,6 cm\n140 (180) x 80\n302140F1B6\n   \n0.6-cm thick glass\n140 (260) x 80\n302141F1B6\n   \nPlan en verre ép. 0,6 cm\nSobre de cristal esp. 0,6 cm\nPiano Laminato Sp.2 cm (pag. 16-17)\n140 (180) x 80\n302140F1B6\n   \n2-cm thick laminate top (pages 16-17)\n140 (260) x 80\n302141F1B6\n   \nPlateau Stratiﬁ é Ép. 2 cm (pages 16-17)\nSobre de Laminado Esp. 2 cm  (pág.16-17)\nPiano Fenix Sp.2 cm (pag. 27)\n140 (180) x 80\n302140F1B6\n   \n2-cm thick Fenix top (page 27)\n140 (260) x 80\n302141F1B6\n   \nPlateau Fenix Ép. 2 cm (page 27)\nSobre de Fenix Esp. 2 cm (pág.27)\nPiano Fenix Sp.1,2 cm (pag. 27)\n140 (180) x 80\n302140F1B6\n   \n1.2-cm thick Fenix top (page 27)\n140 (260) x 80\n302141F1B6\n   \nPlateau Fenix Ép.1,2 cm (page 27)\nSobre de Fenix Esp. 1,2 cm (pág.27)\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.80.png","78\n• Tavolo rettangolare “New stylus” ﬁ sso con gambe ﬁ nitura acciaio.\n• Fixed rectangular “New stylus” table with steel ﬁ nish legs.\n• Table rectangulaire “New stylus” ﬁ xe avec pieds ﬁ nition acier.\n• Mesa rectangular “New stylus” ﬁ ja con patas acabado acero.\n• Tavolo “Easy” allungabile, struttura verniciata bianca opaca, piano laminato ultrabianco \nbordo Unicolor o piano vetro Float bianco sp. 10 mm, allunga in laminato ultrabianco sp. 11,7 mm.\n• Extending table “Easy”, white painted frame, top in ultrawhite laminate with Unicolor edges or ﬂoat \nwhite glass top th. 10 mm, extension in ultrawhite laminate th. 11.7 mm.\n• Table à rallonge “Easy”, cadre teinté blanc, plan en laminé ultrablanc chants Unicolor ou plan en verre \nﬂoat blanc ép. 10 mm, rallonge en laminé ultrablanc ép. 11,7 mm. \n• Mesa extensible “Easy”, marco barnizado blanco, encimera en laminado ultrablanco cantos Unicolor \no cristal ﬂoat blanco esp. 10 mm, alargo laminado ultrablanco esp. 11,7 mm. \nTavoli moderni\nModern tables\nTables modernes\nMesas modernas\nPREZZO\nPRICE\n€\nnote\nnote\nLaminati postformati (pag. 23)\nPostforming laminated (see page 23)\nStratiﬁ és postformés (page 23)\nLaminados postformados (pág. 23)\nLaminati Unicolor (pag. 13)\nUnicolor laminates (see page 13)\nStratiﬁ és Unicolor (page 13)\nLaminados Unicolor (pág. 13)\nGambe “New Stylus” 6x6 cm ﬁ nitura acciaio\n“New stylus” legs 6x6 cm stainless steel ﬁ nish\nPieds “New stylus” 6x6 cm ﬁ nition acier\nPatas “New stylus” 6x6 cm acabado acero\nGambe “Easy” 6x6 cm verniciate bianche\n“Easy” legs 6x6 cm white lacquered\nPieds “Easy” 6x6 cm laquées blanc\nPatas “Easy” 6x6 cm lacados blanco\n74,5 cm\n76,2 cm\nUltra bianco ﬁ nitura opaca \nUltra-white matt ﬁnish  \nUltra blanc ﬁnition mate \nUltra blanco acabado mate \nLaminato\npostformato\nLaminati \nUnicolor\nPronta consegna\nPiano Laminato Sp.4 cm\n140 x 80\n30214000000\n   \n   \nPrompt delivery\n4-cm thick laminate top\n160 x 80\n30216000000\n   \n   \nPrêt pour la livraison\nPlateau Stratiﬁ é Ép. 4 cm\nListo para le entrega\nSobre de Laminado Esp. 4 cm\nPronta consegna\nPiano Laminato bianco Sp.1,2 cm, 1 allunga laminato bianco 140 (190) x 80\n302140P2L301\n   \nPrompt delivery\n1,2-cm thick white laminate top, 1 white laminate extension\nPrêt pour la livraison\nPlateau Stratiﬁ é blanc Ép.1,2 cm, 1 allonge Stratiﬁ é blanc\nListo para la entrega\nSobre de Laminado blanco Esp.1,2 cm, 1 alargo de Laminado blanco\nConsegna JIT\nPiano Vetro Float Sp.1 cm, 1 allunga laminato bianco140 (190) x 80\n302140P59EWH\n   \nJIT delivery\n1-cm thick Float glass top, 1 white laminate extension\nLivraison JIT\nPlateau Verre Float Ép.1 cm, 1 allonge Stratiﬁ é blanc\nEntrega JIT\nSobre de Cristal Float Esp.1 cm, 1 alargo de Laminado blanco\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.81.png","79\n• Tavolo “Star” con gambe e piano in laminato bordato unicolor sp.12 mm, con due allunghe \nda 45 cm.\n• “Star” table with th.12 mm laminate edged unicolor feet and worktop, with two extensions of 45 cm.\n• Table “Star” avec pieds et plan stratiﬁ e chants unicolor ep.12 mm, avec 2 rallonges de 45 cm.\n• Mesa “Star” con patas y encimera en laminado cantos unicolor esp. 12 mm, con 2 alargos de 45 cm.\nTavoli moderni\nModern tables\nTables modernes\nMesas modernas\nPREZZO\nPRICE\n€\nnote\nGambe a “L” 8x8 cm\n“L” legs 8x8 cm\nPieds à “L” 8x8 cm\nPatas a “L” 8x8 cm\nSezione gamba\nLegs section\nSection pied\nSección pata\n77 cm\n8\n1,2\n1,2\n8\nLaminati Unicolor (pag. 16-17)\nUnicolor laminates (see page 16-17)\nStratiﬁ és Unicolor (page 16-17)\nLaminados Unicolor (pág. 16-17)\nConsegna JIT\nPiano Laminato Sp.1,2 cm\n140 (230) x 80\n302140F0866N\n   \nJIT delivery\n1.2-cm thick laminate top\n160 (250) x 90\n302160F0866N\n   \nLivraison JIT\nPlateau Stratiﬁ é Ép.1,2 cm\nEntrega JIT\nSobre de Laminado Esp.1,2 cm\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.82.png","80\n• Banconi in Parawood con bordo dritto Sp.4 cm. Cad.\n• 4 cm th. Parawood breakfast bars with straight edge. Each\n• Plateaux Parawood avec chant droit, ép. 4 cm. Pcs.\n• Encimera Parawood avec canto recto, esp.4 cm. Cada.\nTavoli legno massello\nSolid wood tables\nTables en bois massif\nMesas de madera maciza\nPARAWOOD - OAK\nPARAWOOD \nHavea brasiliensis è il suo nome latino, Rubberwood il suo nome comune, Parawood è il suo nome tecnico, ma in tutto il mondo è \nconosciuto come l’albero della gomma. Piantato dall’uomo per ottenere lattice, ha una vita produttiva di circa 25 anni.\nDopo il periodo di massima resa, gli alberi vengono sostituiti ma non per questo smettono di essere importanti. Dopo aver fornito lattice \nprezioso, infatti, questi alberi sono già pronti per fornire un legno altrettanto prezioso.\nUn legno duro, e per questo di grande valore per chi costruisce mobili di prestigio. Un legno dal colore chiaro, che può essere tinto in \nmaniera ottimale. Non viene quindi distrutta nessuna foresta e quella che viene sostituita, sarà trasformata in mobili belli e solidi.\nCreare cose belle senza distruggere cose importanti (come l’ambiente), è una delle cose più sagge che oggi possiamo fare.\nLe ﬁ niture e le tinte qui rappresentate sono da ritenersi indicative e non vincolanti. La presenza di tonalità diverse tra i vari elementi sono \nda ritenersi normali caratteristiche dei mobili in legno.\nPARAWOOD \nHevea brasiliensis is its Latin name, Rubberwood its common name, Parawood is its technical name, but in the entire world it is known as the rubber tree. Planted by man \nto obtain latex, it has a productive life of about 25 years.\nAfter the period of maximum performance, the trees are replaced but they are still important.\nAfter providing latex, in fact, these trees are ready to provide a special wood.\nA hard wood with great value to those who build prestigious furniture. A light colour wood, which can be painted in an optimal manner. So forests won’t be destroyed and \nthe one replaced will be transformed into beautiful and solid furniture.\nCreating beautiful things without destroying important things (such as the environment), it is one of the wisest things that we can do.\nThe ﬁ nishes and colors here shown are indicative and not binding. The presence of different tones between the various elements has to be considered standard characteristics \nof wood furniture.\nPARAWOOD \nHevea brasiliensis est son nom latin, Rubberwood son nom commun, Parawood est son nom technique, mais dans le monde entier est connu comme l’arbre à caoutchouc. \nPlanté par l’homme pour obtenir le latex, il a une vie productive d’environ 25 ans.\nAprès la période de rendement maximal, les arbres sont remplacés, mais ils ne cessent pas d’être importantes. Après avoir fourni latex précieux, ces arbres sont prêts à \nfournir un bois tout aussi précieux.\nUn bois dur, et donc d’une grande valeur pour ceux qui construisent des meubles de prestige. Un bois avec une couleur claire, qui peut être teinté de manière optimale. \nAucun forêt vient détruite e celle qui vient remplacée sera transformée en un meuble beau et solide.\nCréer de belles choses sans détruire les choses importantes (comme l’environnement), c’est une des choses les plus sages que nous pouvons faire.\nLes ﬁ nitions et les couleurs ci-représentées sont indicatives et pas contraignantes. Tonalités différentes entre les éléments sont caractéristiques normales de meubles en \nbois.\nPARAWOOD \nHevea brasiliensis es su nombre en latín, Rubberwood su nombre común, Parawood es su nombre técnico, en todo el mundo se conoce como el árbol del caucho. \nPlantado por el hombre para obtener el látex, tiene una vida productiva de unos 25 años.\nDespués de el periodo de máximo rendimiento, se sustituyen los árboles, pero estos árboles no dejan de ser importantes porqué  pueden dar una madera de gran valor.\nUna madera dura y por lo tanto de gran valor para los que construyen muebles de prestigio. Una madera con un color claro, que puede ser teñido de una manera óptima. \nEntonces no se destruye el bosque y lo que se sustituye se transforma en muebles hermosos y sólidos.\nCrear cosas bonitas sin destruir cosas importantes (como el ambiente), es una de las cosas más sabias que nosotros podemos hacer.\nLos acabados y los colores aquí representados son indicativos y no vinculantes. La presencia de diferentes tonos entre los diversos elementos debe ser consideradas \ncaracterísticas normales de muebles de madera.\nPARAWOOD - GROOVE\nConsegna JIT\nJIT delivery\nLivraison JIT\nEntrega JIT\nNEW!!!\ndim. max\ncod.\n€\nGROOVE\n60x190\n84I43PRA..\n   \n90x190\n84I47PRA..\n   \nLavorazione taglio a misura per lato\n4901ED0\n   \nSurcharge for customized cut on side\nSupplément pour découpe à mesure sur côté\nIncremento corte a medida en el lado\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.83.png","81\nnote\nnote\nnote\n• Tavolo allungabile “CROSSING”con piano in legno massello sp. 4 \ncm, bordo scortecciato con gambe metallo.\n• Extending “CROSSING” table in Parawood, planed edges and metal legs.\n• Table à rallonges “CROSSING” en Parawood, chants rabotés et piètement \nen métal.\n• Mesa extensible “CROSSING” de Parawood, canto descortezado y patas \nde metal.\n• Tavolo ﬁ sso “GHOST” con piano in legno massello sp. 4 cm, bordo \nscortecciato, gambe in vetro temperato 71x60 sp.19 mm.\n• Fixed “GHOST” table with 4-cm thick solid wood top, planed edges and \n19-mm thick, 71x60-mm tempered glass legs.\n• Table ﬁ xe “GHOST” avec plateau en bois massif ép. 4 cm, chants rabotés, \npanneau piètement en verre trempé 71x60 ép.19 mm.\n• Mesa ﬁ ja “GHOST” con sobre de madera maciza esp. 4 cm, canto \ndescortezado, patas de cristal templado 71x60 esp.19 mm.\n• Tavolo allungabile “MOOD” con piano in legno massello sp. 2,5 cm, \nbordo H.10 cm e gambe in legno massello 13x6,5 cm.\n• Extending table“MOOD”, 2.5 cm thick solid wood top, 10 cm H.edge and \nsolid wood legs in 13x6.5 cm.\n• Table à rallonges “MOOD” avec plateau en bois massif ép. 2,5 cm, chants \nrabotés H.10 et pieds en bois massif 13x6,5 cm.\n• Mesa extensible “MOOD” con sobre de madera maciza esp. 2,5 cm, canto \ndescortezado H.10 y patas de madera maciza 13x6,5 cm.\nTavoli legno massello\nSolid wood tables\nTables en bois massif\nMesas de madera maciza\nPREZZO - PRICE\n€\nConsegna JIT\nJIT delivery\nLivraison JIT\nEntrega JIT\ndim.\ncod.\n€\nOAK\n130 (185) x80 3021302A03B\n   \n160 (220) x90 3021622A03B\n   \n180 (240) x90 3021822A03B\n   \nGROOVE\n130 (185) x80 3021302A03D\n   \n160 (220) x90 3021622A03D\n   \n180 (240) x90 3021822A03D\n   \ndim.\ncod.\n€\nOAK\n160x90\n3021622B03B\n   \n180x90\n3021822B03B\n   \n220x100\n3022232B03B\n   \nGROOVE\n160x90\n3021622B03D\n   \n180x90\n3021822B03D\n   \n220x100\n3022232B03D\n   \ndim.\ncod.\n€\nOAK\n160x90\n3021622C03B\n   \n180x90\n3021822C03B\n   \n220x100\n3022232C03B\n   \nGROOVE\n160x90\n3021622C03D\n   \n180x90\n3021822C03D\n   \n220x100\n3022232C03D\n   \n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.84.png","82\n• Banconi in Rovere con bordi dritti L. max 200 cm Sp.4 cm. Al mtl.\n• 4 cm th. Oak breakfast bars, with straight edges W. Max 200. Per lm.\n•  Pleateaux Chêne avec chants droits L. max 200 ép.4 cm. Au ml.\n•  Encimeras de Roble con cantos rectos A. max 200 esp.4 cm. Por ml.\nTavoli legno massello\nSolid wood tables\nTables en bois massif\nMesas de madera maciza\nRovere\nOak - Chêne - Roble\nROVERE - ROVERE “STORICO”\nRovere: legno elegante e resistente!\nPer renderlo ancora più duraturo nel tempo, questo legno viene stagionato ed e essicato, seguendo un procedimento interamente \nartigianale, appositamente ideato e afﬁ nato nel tempo.\nQuesta lavorazione consente di aumentare la resistenza del materiale e la sua longevità, perché aumenta la coesione e la compattezza \ndelle ﬁ bre. Non sono intaccate le doti di eleganza e bellezza di questa essenza, anzi ne risultano accentuate le fessure, nodi e crepe \nche donano al legno un’aura senza tempo. Eventuali variazioni di tonalità e colore sono caratteristiche che ne testimoniano la genuinità.\nAnche le ﬁ niture a mano si avvalgono di tecniche e materiali dettati dall’esperienza: i nostri artigiani valorizzano la naturale bellezza \ndel rovere ma non dimenticano di assicurare la massima protezione al mobile. \n \n \n \n \n \n \n \nOAK – “ANCIENT” OAK \nOak: elegant and resistant wood!\nTo make it even more long-lasting, this wood is left to mature and dry, following a process entirely handmade, specially designed and reﬁ ned over the time. This process \nincreases the strength and the longevity of the material, because it increases cohesion and compactness of the ﬁ bers. The elegance and the beauty of this essence are not \naffected, knots and cracks are accentuated and give to this wood a timeless aura. Colours and tone changes are characteristics of its authenticity.\nThe handmade process uses techniques and materials based on experience: artisans enhance the natural beauty of the oak but do not forget to ensure the maximum \nprotection to the cabinet.\nCHENE- CHENE “ANCIEN”\nChêne : un bois élégant et résistant!\nPour le rendre encore plus durable, ce bois est fait mûrir et sécher et on fait suivre un processus entièrement fait à la main, spécialement étudié et rafﬁ né dans le temps.\nCe processus augmente la résistance du matériau et sa longévité, car il augmente la compacité et la cohésion des ﬁ bres. Les qualités d’élégance et de beauté de cette \nessence ne sont pas affectées, mais plutôt accentuées les ﬁ ssures et les noeuds qui donnent au bois une aura sans temps.\nEventuelles différences dans le ton e la couleur sont des caractéristiques qui témoignent son authenticité.\nAussi les ﬁ nitions faites à la main utilisent des techniques et matériaux basés sur l’expérience : nos artisans rehaussent la beauté naturelle du chêne, sans oublier d’assurer \nla protection maximale au meuble.\nROBLE – ROBLE ANTIGUO\nRoble: madera elegante y resistente!\nEsta madera se deja madurar y secar, segun un proceso totalmente artesanal, especialmente pensado y perfeccionado con el tiempo.\nEste proceso aumenta la resistencia del material y su longevidad, porque aumenta la cohesión y la compacidad de las ﬁ bras. \nNo se ven afectadas las cualidades de elegancia y belleza de esta esencia y se acentúan las grietas y los nudos que dan a la madera un aura intemporal.\nCualquier cambio en el tono y el color son características que dan testimonio de su autenticidad.\nNuestros artesanos realzan la belleza natural del roble, pero no se olvidan de asegurar la máxima protección al mueble.\nRovere storico\nAncient Oak - Chêne ancien - Roble Antiguo\nConsegna JIT\nJIT delivery\nLivraison JIT\nEntrega JIT\nNEW!!!\nL. \u002F W. \u002F L. \u002F A.\ncod.\n€\nRovere\n0 ÷ 40\n84I41ZRBA..\n   \nOak - Chêne - Roble\n41 ÷ 70\n84I44ZRBA..\n   \n71 ÷ 100\n84I48ZRBA..\n   \nRovere storico\n0 ÷ 40\n84I41ZRBD..\n   \nAncient Oak - Chêne ancien - Roble antiguo\n41 ÷ 70\n84I44ZRBD..\n   \n71 ÷ 100\n84I48ZRBD..\n   \nLavorazione x taglio speciale o fori\n4901EM0\n   \nSurcharge for special cuts or cut-out\nSupplément pour découpes \nRecargo para cortes especiales \n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.85.png","83\nnote\nnote\nnote\n• Dimensioni massime del piano 220 x 100 cm\n• Maximum size of top: 220 x 100 cm\n• Dimensions maximales du plateau 220 x 100 cm\n• Medidas máximas del sobre 220 x 100 cm\n• Tavolo ﬁ sso “CIRCEO”, piano Sp. 4 cm con bordi scortecciati,  con \ngambe legno massiccio laccate NERO COPRENTE.\n• Fixed “CIRCEO” table with 4-cm thick solid wood top with planed edges \nand OPAQUE BLACK lacquered solid wood legs.\n• Table ﬁ xe “CIRCEO”, plateau Ép. 4 cm avec chants rabotés, pieds en bois \nmassif laqués NOIR COUVRANT.\n• Mesa ﬁ ja “CIRCEO”, sobre esp. 4 cm con cantos descortezados y patas de \nmadera maciza lacadas en NEGRO OPACO.\n• Dimensioni massime del piano 250 x 120 cm\n• Maximum size of top: 250 x 120 cm\n• Dimensions maximales du plateau 250 x 120 cm\n• Medidas máximas del sobre 250 x 120 cm\n• Dimensioni massime del piano 250 x 120 cm\n• Maximum size of top: 250 x 120 cm\n• Dimensions maximales du plateau 250 x 120 cm\n• Medidas máximas del sobre 250 x 120 cm\n• Tavolo ﬁ sso “SUMMO” con gambe legno massiccio 11,5 x 11,5 in \ntinta con il piano.\n• Fixed “SUMMO” table with 11.5 x 11,.5 solid wood legs matching the top.\n• Table ﬁ xe “SUMMO” avec pieds en bois massif 11,5 x 11,5 assortis au \nplateau.\n• Mesa ﬁ ja “SUMMO” con patas de madera maciza 11,5 x 11,5 a tono con el \nsobre.\n• Tavolo allungabile “SUMMO LONG”, 1 allunga da 50 cm in listellare \nimpiallacciato, vernicato NERO COPRENTE, con gambe legno massiccio in \ntinta con il piano.\n• Extending “SUMMO LONG” table with 1x50-cm extension in veneered stripwood, \nlacquered with OPAQUE BLACK with solid wood legs matching the top.\n• Table à rallonges “SUMMO LONG”, 1 allonge de 50 cm en bois lamellé plaqué, \nlaqué NOIR COUVRANT, avec pieds en bois massif assortis au plateau.\n• Mesa extensible “SUMMO LONG”, 1 alargo de 50 cm en madera alistonada chapada, \npintado en NEGRO OPACO, con patas de madera maciza a tono con el sobre.\nTavoli legno massello\nSolid wood tables\nTables en bois massif\nMesas de madera maciza\nPREZZO - PRICE\n€\nConsegna JIT\nJIT delivery\nLivraison JIT\nEntrega JIT\ndim.\ncod.\n€\nRovere\n140 (170) x80 3021402D01F\n   \nOak\n160 (210) x80 3021602D01F\n   \nChêne\n180 (230) x90 3021822D01F\n   \nRoble\n200 (250) x90 3022022D01F\n   \nRovere storico\n140 (190) x80 3021402D01H\n   \nAncient Oak\n160 (210) x80 3021602D01H\n   \nChêne ancien\n180 (230) x90 3021822D01H\n   \nRoble antiguo\n200 (250) x90 3022022D01H\n   \ndim.\ncod.\n€\nRovere\n140x80\n3021402E01F\n   \nOak\n160x80\n3021602E01F\n   \nChêne\n180x90\n3021822E01F\n   \nRoble\n200x90\n3022022E01F\n   \nRovere storico\n140x80\n3021402E01H\n   \nAncient Oak\n160x80\n3021602E01H\n   \nChêne ancien\n180x90\n3021822E01H\n   \nRoble antiguo\n200x90\n3022022E01H\n   \ndim.\ncod.\n€\nRovere\n180x90\n3021822F01F\n   \nOak\n200x90\n3022022F01F\n   \nChêne\nRoble\nRovere storico\n180x90\n3021822F01H\n   \nAncient Oak\n200x90\n3022022F01H\n   \nChêne ancien\nRoble antiguo\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.86.png","84\nnote\nnote\n• Finiture disponibili: a pag. 13\n• Available ﬁ nishes on page 13\n• Finitions disponibles à la page 13\n• Acabados disponibles en la página 13\n• Tavolo “Tulay” rettangolare gamba quadra, piano laminato, struttura laccata, 1 allunga da \n40 cm. (Non sono disponibili combinazioni diverse da quelle proposte)\n• 40 cm extending rectangular table “Tulay”, squared legs, lacquered structure, laminate top (Different \ncombinations from the ones shown are not available)\n• Table “Tulay” rectangulaire avec pieds carrés, 1 allonge de 40 cm, structure laquée, plan laminé (il \nn’est pas possible d’avoir des combinaisons différentes de celles proposées)\n• Mesa “Tulay” rectangular pata cuadrada, estructura lacada, extensible 40 cm, encimera laminada \n(No hay disponibles otras combinaciones distintas de las propuestas)\nConsegna JIT\nJIT delivery\nLivraison JIT\nEntrega JIT\n• Tavolo laccato  “Tulay” allungabile rettangolare fusto e piano impiallacciato laccato. 2 \nallunghe da cm. 40.\n• “Tulay” rectangular extending table veneered lacquered frame and top. 2 extensions of 40 cm.\n• Table “Tulay” rectangulaire à rallonge cadre et plan plaqués laqués. 2 rallonges de 40 cm.\n• Mesa “Tulay” rectangular extensible marco y encimera chapados lacados. 2 alargos de 40 cm\nConsegna JIT\nJIT delivery\nLivraison JIT\nEntrega JIT\nTavoli classici Tulay\nTulay traditional tables\nTables classiques Tulay\nMesas clásicas Tulay\nPREZZO - PRICE\n€\n79 cm\n79 cm\nFusto\nFrame\nCeinture\nArmazón\nFusto\nFrame\nCeinture\nArmazón\nPiani impiallacciati laccati sp. 4\n4 cm th. veneered lacquered tops\nPlateaux plaqué laqué ép. 4\nSobres chapados lacados esp. 4\nPiani laminati sp. 4\n4 cm thick laminate tops\nPlateaux laminés ép. 4\nSobres laminados esp. 4\nGambe quadre\nSquare legs\nPieds carrés\nPatas quadradas\nGambe quadre\nSquare legs\nPieds carrés\nPatas quadradas\nBianco\nWhite\nBlanc\nBlanco\nTerra d’ombra decapé\nTerra d’ombra decapé\nTerra d’ombra décapé\nTerra d’ombra decapado\nRAL \u002F NCS\nAvorio\nIvory\nIvoire\nMarﬁ l\nAzzurro decapé\nLight blue decapè\nBleu clair décapé\nAzul decapado\nBianco decapé\nWhite decapé\nBlanc décapé\nBlanco decapado\nRosso decapé\nRed decapé\nRouge décapé\nRojo decapado\n140 (220) x80 302140L145\n   \n160 (220) x80 302160L145\n   \n140 (180) x80 302140G5\n   \n160 (180) x80 302160G5\n   \n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.87.png","85\nnote\nnote\n• Finiture disponibili: a pag. 13\n• Available ﬁ nishes on page 13\n• Finitions disponibles à la page 13\n• Acabados disponibles en la página 13\n• Tavolo “Isabel” rettangolare gamba quadra, piano laminato, struttura laccata, 1 allunga da \n40 cm. (Non sono disponibili combinazioni diverse da quelle proposte)\n• 40 cm extending rectangular table “Isabel”, squared legs, lacquered structure, laminate top (Different combinations \nfrom the ones shown are not available)\n• Table “Isabel” rectangulaire avec pieds carrés, 1 allonge de 40 cm, structure laquée, plan laminé (il n’est pas \npossible d’avoir des combinaisons différentes de celles proposées)\n• Mesa “Isabel” rectangular pata cuadrada, estructura lacada, extensible 40 cm, encimera laminada (No hay \ndisponibles otras combinaciones distintas de las propuestas)\nConsegna JIT\nJIT delivery\nLivraison JIT\nEntrega JIT\n• Tavolo “Isabel” allungabile rettangolare fusto e piano impiallacciato laccato. 2 allunghe da cm. 40.\n• “Isabel” rectangular extending table veneered lacquered frame and top. 2 extensions of 40 cm.\n• Table “Isabel” rectangulaire à rallonge cadre et plan plaqués laqués. 2 rallonges de 40 cm.\n• Mesa “Idabel” rectangular extensible marco y encimera chapados lacados. 2 alargos de 40 cm\nConsegna JIT\nJIT delivery\nLivraison JIT\nEntrega JIT\nTavoli classici Isabel\nIsabel traditional tables\nTables classiques Isabel\nMesas clásicas Isabel\nPREZZO - PRICE\n€\n79 cm\n79 cm\nFusto\nFrame\nCeinture\nArmazón\nFusto\nFrame\nCeinture\nArmazón\nPiani impiallacciati laccati sp. 4\n4 cm th. veneered lacquered tops\nPlateaux plaqué laqué ép. 4\nSobres chapados lacados esp. 4\nPiani laminati sp. 4\n4 cm thick laminate tops\nPlateaux laminés ép. 4\nSobres laminados esp. 4\nGambe quadre\nSquare legs\nPieds carrés\nPatas quadradas\nGambe quadre\nSquare legs\nPieds carrés\nPatas quadradas\nBianco\nWhite\nBlanc\nBlanco\nRAL \u002F NCS\nGrigio\nGrey\nGris\nGris\nLino\nLinen\nLin\nLino\nAntracite\nAnthracite\nAnthracite\nAntracita\nVulcano\nVulcano\nVulcano\nVulcano\nPatinato Avorio\nIvory\nIvoire\nMarﬁ l\nNEW!!!\nLaccato opaco colore e RAL \u002F Matt colour and RAL lacquered 140 (220) x80 302140L147\n   \nLacqué couleur mate et RAL \u002F Lacado color mate y RAL\nPatinato avorio \u002F Ivory patinated \u002F Patiné Ivoire \u002F Patinado marﬁ l 140 (220) x80 302140L148\n   \nLaccato opaco colore e RAL \u002F Matt colour and RAL lacquered 160 (240) x80 302160L147\n   \nLacqué couleur mate et RAL \u002F Lacado color mate y RAL\nPatinato avorio \u002F Ivory patinated \u002F Patiné Ivoire \u002F Patinado marﬁ l 160 (240) x80 302160L148\n   \nLaccato opaco colore e RAL \u002F Matt colour and RAL lacquered 140 (220) x80 302140G4\n   \nLacqué couleur mate et RAL \u002F Lacado color mate y RAL\nPatinato avorio \u002F Ivory patinated \u002F Patiné Ivoire \u002F Patinado marﬁ l 140 (220) x80 302140G4\n   \nLaccato opaco colore e RAL \u002F Matt colour and RAL lacquered 160 (240) x80 302160G4\n   \nLacqué couleur mate et RAL \u002F Lacado color mate y RAL\nPatinato avorio \u002F Ivory patinated \u002F Patiné Ivoire \u002F Patinado marﬁ l 160 (240) x80 302160G4\n   \n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.88.png","86\n• Tavolo allungabile “TAIGA” quadrato laccato L.90 (180) x 90.\n• Squared lacquered extending “TAIGA” table L. 90 (180) x 90.\n•  Table à rallonges carré laquée “FREEDOM” L.140 (200) x 90.\n•  Mesa extensible “TAIGA” cuadrada lacada A.90 (180) x 90\n• Tavolo allungabile “FIORE” ovale laccato su colonne L.150 (200) x 90.\n• Oval  extending lacquered  “FIORE” table on pedestals L. 150 (200) x 90.\n•  Table extensible laqué ovale “FREEDOM” W.140 (200) x 90.\n•  Mesa extensible lacada ovalada “FIORE” con pedestales A.150 (200) x 90\n• Tavolo allungabile “FREEDOM” laccato L.140 (200) x 90.\n• Extending lacquered “FREEDOM” table L. 140 (200) x 90.\n•  Table laqué extensible “FREEDOM” L.140 (200) x 90.\n• Mesa lacada extensible “FREEDOM” A.140 (200) x 90\nTavoli classici Isabel\nIsabel traditional tables\nTables classiques Isabel\nMesas clásicas Isabel\nPREZZO - PRICE\n€\nConsegna JIT\nJIT delivery\nLivraison JIT\nEntrega JIT\ncod.\n€\nLaccato opaco colore e RAL \u002F Matt colour and RAL lacquered \u002F Lacqué couleur mate et RAL \u002F Lacado color mate y RAL\n302142G13U..\n   \nLaccato Anticato-Antique-effect lacquered-Laqué vieilli-Lacado antiguo\n302142G13V..\n   \ncod.\n€\nLaccato opaco colore e RAL \u002F Matt colour and RAL lacquered \u002F Lacqué couleur mate et RAL \u002F Lacado color mate y RAL\n302152G63U..\n   \nLaccato Anticato-Antique-effect lacquered-Laqué vieilli-Lacado antiguo\n302152G63V..\n   \ncod.\n€\nLaccato opaco colore e RAL \u002F Matt colour and RAL lacquered \u002F Lacqué couleur mate et RAL \u002F Lacado color mate y RAL\n302090G42F\n   \nLaccato Anticato-Antique-effect lacquered-Laqué vieilli-Lacado antiguo\n302090G42A\n   \n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.89.png","87\n• Tavolo allungabile “DACIA” rotondo laccato Ø.110 (148).\n• Rounded lacquered extending table “DACIA” Ø.110 (148).\n•  Table à rallonges ronde laquée “DACIA” ronde laquée Ø 110 (148).\n•  Mesa extensible “DACIA” redonda lacada Ø.110 (148).\nTavoli classici Isabel\nIsabel traditional tables\nTables classiques Isabel\nMesas clásicas Isabel\nPREZZO - PRICE\n€\nConsegna JIT\nJIT delivery\nLivraison JIT\nEntrega JIT\ncod.\n€\nLaccato opaco colore e RAL \u002F Matt colour and RAL lacquered \u002F Lacqué couleur mate et RAL \u002F Lacado color mate y RAL\n302000G42F\n   \nLaccato Anticato-Antique-effect lacquered-Laqué vieilli-Lacado antiguo\n302000G42A\n   \n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.90.png","88\n• Sedia “ICE” in higloop ultralucido. Pronta consegna\n• “ICE” chair, ultra gloss higloop. Prompt delivery\n• Chaise “ICE”, higloop ultra blanc. Prêt pour la livraison\n• Silla “ICE”, higloop ultra brillo. Listo para la entrega\n• Sedia “CITY” sedile e schienale rivestito in ecopelle, struttura cromata. Pronta consegna\n• “CITY” chair, back and seat covered with synthetic-leather, chrome structure. Prompt delivery\n• Chaise “CITY”, dossier et assise revêtu avec peau synthetique, structure chrome. Prêt pour la livraison\n• Silla “CITY”, respando y asiento recubiertos de piel sintética, estructura cromada. Listo para la entrega\n• Sgabello “FLOW” seduta polipropilene, struttura cromata. Pronta consegna\n• “FLOW” stool, polypropylene seat, chrome structure. Prompt delivery\n• Tabouret « FLOW », assise en polypropylene, structure chrome. Prêt pour la livraison\n• Taburete “FLOW”, asiento de polipropileno, estructura cromada. Listo para la entrega\nSedie e sgabelli\nChairs and stools\nChaises et tabourets\nSillas y taburetes\nPREZZO\nPRICE\n€\n81 cm\n41 cm\n42 cm\n46 cm\n55\u002F80 cm\n37x40 cm\n38 cm\n81 cm\n43 cm\n42,5 cm\n46 cm\ncod.\n€\nBianco - White - Blanc - Blanco\n32501080\n   \ncod.\n€\nBianco - White - Blanc - Blanco\n3250207D\n   \ncod.\n€\nBianco - White - Blanc - Blanco\n32501075\n   \n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.91.png","89\n• Sedia “EVA1”, struttura in alluminio pressofuso, verniciata nella varie colorazioni. Monoscocca in \npolipropilene stampata nelle varie colorazioni e rivestita in cuoio rigenerato. CONSEGNA 5 settimane.\n• “EVA1” chair, structure molded die-cast aluminium epoxy painted in various colours. Press-forged molded\n• polypropylene chair in various colours or regenerated leather covered. DELIVERY 5 weeks.\n• Chaise “EVA1”, structure en aluminium moulé sous pression, laquée dans les différents coloris. Monocoque \nen polypropylène moulée dans les différents coloris et revêtue en cuir régénéré. LIVRAISON sous 5 semaines.\n• Silla “EVA1”, estructura de aluminio fundido a presión, pintada en los varios colores. Monocasco de \npolipropileno estampado en los varios colores y tapizado en cuero regenerado. ENTREGA 5 semanas.\n• Sedia “EVA5”, struttura in legno massiccio di Rovere verniciata nelle tinte legno. Monoscocca in \npolipropilene stampata e rivestita in cuoio rigenerato. CONSEGNA 5 settimane.\n• “EVA5” chair, structure molded die-cast aluminium epoxy painted in various colours. Press-forged molded \npolypropylene chair in various colours or regenerated leather covered. DELIVERY 5 weeks.\n• Chaise “EVA5”, structure en Chêne massif verni dans les teintes bois. Monocoque en polypropylène moulée \net revêtue en cuir régénéré. LIVRAISON sous 5 semaines.\n• Silla “EVA5”, estructura de madera maciza de Roble pintada en los colores de la madera. Monocasco de \npolipropileno estampado y tapizado en cuero regenerado. ENTREGA 5 semanas.\nStruttura - alluminio laccato\nStructure - laquered aluminium\nStructure - alluminium laqué\nEstructura - aluminio lacado\nSeduta - polipropilene\nSeat - polypropylene\nAssise - polypropylène\nAsiento - polipropileno\nSeduta - cuoio rigenerato\nSeat - regenerated leather\nAssise - cuir régénéré\nAsiento - cuero regenerado\nStruttura: rovere verniciato nelle tinte legno di pag. 80-82-94.\nStructure: wooden painted oak on page 80-82-94.\nStructure: chêne teinté coloris bois à la page 80-82-94.\nEstructura: roble barnizado color madera en la página 80-82-94.\nSeduta - polipropilene\nSeat - polypropylene\nAssise - polypropylène\nAsiento - polipropileno\nSeduta - cuoio rigenerato\nSeat - regenerated leather\nAssise - cuir régénéré\nAsiento - cuero regenerado\nSedie abbinabili ai tavoli Zen-Delta-Simple pag.76-77\nChairs matchable with Zen-Delta-Simple tables, at pages 76-77\nChaises assorties aux tables Zen-Delta-Simple de pages 76-77\nSillas combinables con las mesas Zen-Delta-Simple de pág. 76-77\nPREZZO\nPRICE\n€\nE1\ncod.\nE1\ncod.\nE2\nE2\n42\ncod.\n42\ncod.\nE3\nE3\n02\ncod.\n44\n44\nE4\nE4\n04\n47\n47\nE5\nE5\n14\nR1\nR1\nE6\nE6\n15\nR2\nR2\n84 cm\n54 cm\n46 cm\n46 cm\n85 cm\n53 cm\n49 cm\n45 cm\nNEW!!!\ncod.\n€\nPolipropilene - Polypropylene - polypropylène - polipropileno\n325010..\n   \nCuoio - Leather - Cuir - Cuero\n325010..\n   \ncod.\n€\nPolipropilene - Polypropylene - polypropylène - polipropileno\n325010..\n   \nCuoio - Leather - Cuir - Cuero\n325010..\n   \n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.92.png","90\n• Sedia “TULAY” laccata, struttura in legno sedile in paglia.\n• “TULAY” lacquered chair, wooden structure, straw seat.\n• Chaise “TULAY” laqué, structure en bois, assise en paille.\n• Silla “TULAY” lacada, estructura de madera, asiento de paja.\n• Sedia “BRENTA” e sgabello “Classico” H.45 e H.65 laccato opaco colore e patinato avorio, struttura in legno e sedile in paglia. Cadauno\n• “BRENTA” chair and “Classico ”stool, H.45 and H.65 in matt colour and ivory patinated lacquered, wooden structure and straw seat pad. Each\n• Chaise “BRENTA” et tabouret ”Classico” h. 45 et h. 65 laqués couleur et patinés ivoire, structure en bois et assise en paille. Chaque\n• Silla “BRENTA” y taburete “Clásico” H.45 et H.65 lacados color mate y lacados patinados marﬁ  l, estructura de madera y asiento paja. Cada\n• Sedia “PAYSANNE” e sgabello “CLASSICO” H.45 e H.65 laccato, struttura in legno sedile in paglia.\n• “PAYSANNE” chair and “CLASSICO” stool, H.45 and H.65 lacquered, wooden structure, straw seat. \n• Chaise “PAYSANNE” et tabouret “CLASSICO” H.45 et H.65 laqué, structure en bois, assise en paille.\n• Silla “PAYSANNE” y taburete “CLASSICO” H.45 y H.65 lacado,  estructura de madera, asiento de paja.\nSedie e sgabelli Tulay\nTulay chairs and stools\nChaises et tabourets Tulay\nSillas y taburetes Tulay\nPREZZO\nPRICE\n€\nBianco\nWhite\nBlanc\nBlanco\nTerra d’ombra decapé\nTerra d’ombra decapé\nTerra d’ombra décapé\nTerra d’ombra decapado\nAvorio\nIvory\nIvoire\nMarﬁ l\nAzzurro decapé\nLight blue decapè\nBleu clair décapé\nAzul decapado\nBianco decapé\nWhite decapé\nBlanc décapé\nBlanco decapado\nRosso decapé\nRed decapé\nRouge décapé\nRojo decapado\n5Q\n5V\n5V\n5R\n5W\n5W\n5S\n5R\n5S\n5Q\n5Z\n5Z\n87,5 cm\n39,5 cm\n42 cm\n48 cm\n65 cm\n41 cm\n38 cm\n65 cm\n41 cm\n38 cm\n45 cm\n41 cm\n38 cm\n45 cm\n41 cm\n38 cm\n86,7 cm\n45 cm\n42,7 cm\n46 cm\n92 cm\n37 cm\n42,5 cm\n46 cm\nRAL \u002F NCS\nRAL \u002F NCS\nBianco\nGrigio\nLino\nAntracite\nVulcano\nPatinato Avorio\nRAL \u002F NCS\nAbbinabile con tavoli pag. 85\nMatchable with tables at page 85\nAssortie aux tables page 85\nCombinable con las mesas de pág.85\nAbbinabile con tavoli pag. 84\nMatchable with tables at page 84\nAssortie aux tables page 84\nCombinable con las mesas de pág.84\nAbbinabile con tavoli pag. 84\nMatchable with tables at page 84\nAssortie aux tables page 84\nCombinable con las mesas de pág.84\ncod.\n€\n325010..\n   \ncod.\n€\nSedia - Chair - Chaise - Silla\n3250100A\n   \nSgabello - Stool - Tabouret - Taburete  H.45\n3250200A\n   \nSgabello - Stool - Tabouret - Taburete  H.65\n3250300A\n   \ncod.\n€\nSedia - Chair - Chaise - Silla\n325010..\n   \nSgabello - Stool - Tabouret - Taburete  H.45\n325020..\n   \nSgabello - Stool - Tabouret - Taburete  H.65\n325030..\n   \n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.93.png","91\n• Sedia “VOLGA” laccata, con sedile imbottito\n• “VOLGA” chair lacquered, with padded seat\n• Chaise “VOLGA” laquée, avec assise rembourrée \n• Silla “VOLGA” lacada, con asiento tapizado \n• Sgabello “NEVADA” laccato, con sedile imbottito\n• “NEVADA” stool lacquered, with padded seat\n• Tabouret “NEVADA” laqué, avec assise rembourrée\n• Taburete “NEVADA” lacado, con asiento tapizado\nSedie e sgabelli Isabel\nIsabel chairs and stools\nChaises et tabourets Isabel\nSillas y taburetes Isabel\nPREZZO\nPRICE\n€\n96 cm\n46,5 cm\n47 cm\n45 cm\n90 cm\n38 cm\n38 cm\n55 cm\nTESSUTO \u002F FABRIC  1\nTESSUTO \u002F FABRIC  1\nTESSUTO \u002F FABRIC  2\nTESSUTO \u002F FABRIC  2\nR\ncod.\n€\nLaccato Opaco-Matt lacquered-Laqué mat-Lacado mate\n325010..\n   \nLaccato Opaco RAL-Matt RAL lacquered-Laqué mat RAL-Lacado mate RAL\n325010..\n   \nLaccato Anticato-Antique-effect lacquered-Laqué vieilli-Lacado antiguo\n325010..\n   \ncod.\n€\nLaccato Opaco-Matt lacquered-Laqué mat-Lacado mate\n325020..\n   \nLaccato Opaco RAL-Matt RAL lacquered-Laqué mat RAL-Lacado mate RAL\n325020..\n   \n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.94.png","max 364\nmax 364\n89,5\n92,5\nRetro - Back - Arrière - Espalda\nFronte - Front - Avant - Delantero\nMonolite in Biomalta\nBiomalta monolith\nMonolithe en Biomalta\nMonolito de Biomalta\n92\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.95.png","N.B.: Per lavorazioni particolari, dimensioni e ﬁ niture non indicate nel presente listino contattare direttamente la Ditta TREO per veriﬁ carne la fattibilità ed il costo.\nN.B.: For special requirements, dimensions or ﬁ nishes that are not indicated in this price list, please contact the TREO company directly to check for feasibility and costs.\nN.B.: Pour des realisations particulieres, des dimensions et des ﬁ nitions qui ne sont pas indiquées dans le present tarif, s’adresser directement à la societé TREO pour en veriﬁ er la faisabilité et le prix.\nN.B.: Para barras de espesores incrementados y trabajos particulares no indicados en el presente listín, diríjanse directamente a la empresa TREO para comprobar su factibilidad y el precio.\nH.87,5\nH.90,5\n• Elemento sagomato a C per monolite sp. 2 cm. Al mtl.\n• “C” modelled element for monolith, th.2 cm (for linear meter)\n• Elément proﬁ lé à C pour monolithe, ép.2 cm (au mètre linéaire)\n• Elemento en forma de C para monolito, esp.2 cm (por metro lineal)\n• Top in Biomalta per monolite sp. 2 cm. Al mtl.\n• 2 cm th. countertop for Biomalta monolith (for linear meter)\n• Plan de travail ép.2 cm pour monolithe en Biomalta (au mètre linéaire)\n• Encimera de Biomalta por monolito, esp. 2 cm (por metro lineal)\n93\ndim.\ncode\n€\ncode\n€\nP.\u002FD.70\n96962R\n   \n96962U\n   \nP.\u002FD.90\n96964R\n   \n96964U\n   \nP.\u002FD.100 96965R\n   \n96965U\n   \nP.\u002FD.120 96967R\n   \n96967U\n   \ndim.\ncode\n€\nP.70\n84A248\n   \nP.90\n84A268\n   \nP.100\n84A278\n   \nP.120\n84A298\n   \n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.96.png","94\nFiniture di serie - Standard ﬁ nishes - Finitions standard - Acabados de serie\n*\nRovere ½ ﬁ amma naturale\n½ ﬂ ame natural oak\nChêne ½ ﬂ amme naturel\nRoble ½ llama natural\nRovere nodato tabacco\nTobacco oak with nodes\nChêne tabac avec noeuds\nRoble tabaco con nudos\nRovere nodato naturale\nNatural oak with nodes \nChêne naturel avec noeuds\nRoble natural con nudos\nRovere termocotto\nThermo-cooked oak\nChêne thermo-cuit\nRoble termo-quemado\nRovere ½ ﬁ amma fango\n½ ﬂ ame mood oak\nChêne ½ ﬂ amme boue\nRoble ½ llama barro\nRovere ½ ﬁ amma grigio\n½ ﬂ ame grey oak\nChêne ½ ﬂ amme gris\nRoble ½ llama gris\nRovere ½ ﬁ amma laccato\n½ ﬂ ame lacquered oak\nChêne ½ ﬂ amme laqué\nRoble ½ llama lacado\nBanconi in essenza di rovere sp. 6 cm\n6 cm th. oak wood countertops \nPlan snack en bois chêne, ép. 6 cm\nEncimera en madera roble esp. 6 cm\n* Massello frontale lati corti effetto tavolato\nThe solid front of the short sides has a rough wooden effect \nPartie frontale solide des côtés courts avec effet bois brut  \nFrente sólido lados cortos con efecto madera bruta\nRovere spaccato nodato nelle 3 tinte ½ ﬁ amma e nelle 2 tinte nodato\nBroken oak with nodes, 3 colours with ½ ﬂ ame ﬁ nish and 2 colours with nodes\nChêne fendu avec nœuds, en 3 couleurs ½ ﬂ amme et en 2 couleurs de bois avec nœuds\nRoble partido con nudos, 3 colores ½ llama y 2 colores con nudos\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.97.png","95\nN.B.: Per lavorazioni particolari, dimensioni e ﬁ niture non indicate nel presente listino contattare direttamente la Ditta TREO per veriﬁ carne la fattibilità ed il costo.\nN.B.: For special requirements, dimensions or ﬁ nishes that are not indicated in this price list, please contact the TREO company directly to check for feasibility and costs.\nN.B.: Pour des realisations particulieres, des dimensions et des ﬁ nitions qui ne sont pas indiquées dans le present tarif, s’adresser directement à la societé TREO pour en veriﬁ er la faisabilité et le prix.\nN.B.: Para barras de espesores incrementados y trabajos particulares no indicados en el presente listín, diríjanse directamente a la empresa TREO para comprobar su factibilidad y el precio.\nmax 300\nmax 280\nmax 300\n• Bancone rovere nodato e spaccato, bordo profondità effetto tavolato, sp. 6 cm. Al mtl.\n• With nodes and broken oak countertop with side of the depth with a rough wooden effect (for linear meter)\n• Plan snack en chêne avec nœuds et fendu avec effet bois brut sur côté profondeur (au mètre linéaire)\n• Encimera roble con nudos y partido con efecto madera bruta en el lado de la profundidad (por metro lineal)\n• Bancone rovere termocotto e nodato, bordo profondità effetto tavolato (no termocotto), sp. 6 cm. Al mtl.\n• Thermo-cooked and with nodes oak countertop with side of the depth with a rough wooden effect (no thermo-cooked) (for l.m.)\n• Plan snack en chêne thermo-cuit et avec nœuds avec effet bois brut sur côté profondeur (no chêne thermo-cuit) (au m.l.)\n• Encimera roble termo-quemado y con nudos con efecto madera bruta en el lado de la profundidad (no roble termo-quemado) (por m.l.)\n• Bancone rovere ½ ﬁ amma, bordo profondità effetto tavolato, sp. 6 cm. Al mtl.\n• ½ ﬂ ame oak countertop with side of the depth with a rough wooden effect (for linear meter)\n• Plan snack chêne ½ ﬂ amme avec effet bois brut sur côté profondeur (au mètre linéaire)\n• Encimera roble ½ llama con efecto madera bruta en el lado de la profundidad (por metro lineal)\ndim.\ncode\n€\nL.60\n84H733Q\n  \n   \nL.90\n84H763Q\n  \n   \ndim.\ncode\n€\nL.60\n84H733Q\n  \n   \nL.90\n84H763Q\n  \n   \ndim.\ncode\n€\nL.60\n84H733Q\n  \n   \nL.90\n84H763Q\n  \n   \n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.98.png","96\nBancone Snack\nBreakfast bar \nPlateau Snack\nEncimera snack\nLegno - Wooden ﬁ nishes - Finitions en bois - Acabados de madera\nUnicolor\nPer colori e ﬁ niture fare riferimento a mazzetta unicolor\nRefer to unicolor samples for colours and ﬁ nishes\nSe référer à la plaquette échantillons unicolor pour les coloris et les ﬁ nitions\nPara los colores y los acabados consultar la carpeta de colores Unicolor\nBiomalta - Cement - Ciment - Cemento\nFenix\nRovere ½ ﬁ amma naturale\n½ ﬂ ame natural oak\nChêne ½ ﬂ amme naturel\nRoble ½ llama natural\nRovere nodato tabacco\nTobacco oak with nodes\nChêne tabac avec noeuds\nRoble tabaco con nudos\nRovere nodato naturale\nNatural oak with nodes \nChêne naturel avec noeuds\nRoble natural con nudos\nRovere termocotto\nThermo-cooked oak\nChêne thermo-cuit\nRoble termo-quemado\nRovere ½ ﬁ amma fango\n½ ﬂ ame mood oak\nChêne ½ ﬂ amme boue\nRoble ½ llama barro\nRovere ½ ﬁ amma grigio\n½ ﬂ ame grey oak\nChêne ½ ﬂ amme gris\nRoble ½ llama gris\nRovere ½ ﬁ amma laccato\n½ ﬂ ame lacquered oak\nChêne ½ ﬂ amme laqué\nRoble ½ llama lacado\nGrigio chiaro\nLight grey\nGris clair\nGris claro\nCastagna\nChestnut\nChâtaigne\nCastaña\nCioccolato\nChocolate\nChocolat\nChocolate\nArdesia\nSlate\nArdoise\nPizarra\nBianco ghiaccio\nIce white\nBlanc glace\nBlanco hielo\nBianco Alaska\nAlaska White\nBlanc Alaska\nBlanco Alaska\nBianco Kos\nKos White\nBlanc Kos\nBlanco Kos\nGrigio Bromo\nBromo Grey\nGris Bromo\nGris Bromo\nGrigio Efeseo\nEfeseo Grey\nGris Efeseo\nGris Efeseo\nGrigio Londra\nLondon Grey\nGris Londra\nGris Londra\nBeige Luxor\nLuxor Beige\nBeige Luxor\nBeige Luxor\nCastoro Ottawa\nOttawa Beaver\nCastor Ottawa\nCastor Ottawa\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.99.png","97\n• Bancone Snak a 90°\n• “L” breakfast bar \n• Plateau Snack à “L”\n• Encimera snack de 90°\nA\nB\nC\nD\n400\n400\nX\nY\n990 - 1100\n60\n400\n400\n990 - 1100\n60\nX\nY\nA = Top \u002F Countertop \u002F Pdt \u002F Encimera = X + 400 mm\nB = Top \u002F Countertop \u002F Pdt \u002F Encimera = Y + 400 mm\nC = Fiancone \u002F Side \u002F Joue \u002F Costado = X + 60 mm\nD = Fiancone \u002F Side \u002F Joue \u002F Costado = Y mm\nTop\u002FCountertop\nPdt\u002FEncimera\nA-B\nFiancone\u002FSide\nJoue\u002FCostado\n C-D\n€ \u002F Mtl.\n€ \u002F Mtl.\nUnicolor\n83881ZX..\n     \n60IY8A17..\n     \nFenix\n83881ZW..\n     \n60IY8A14..\n     \nRovere 1\u002F2 ﬁ amma laccato \u002F Naturale\nLaquered ½ ﬂ ame oak\u002FNatural oak-Chêne ½ ﬂ amme laqué\u002F Chêne naturel-Roble ½ llama lacado\u002F Roble natural\n84H71ZQA..\n     \n60IY8A02..\n     \nRovere termocotto\nThermo-cooked oak \u002F Chêne thermo-cuit \u002F Roble termo-quemado\n84H71ZQA..\n    \n60IY8A02..\n    \nRovere nodato\nOak with nodes \u002F Chêne avec noeuds \u002F Roble con nudos\n84H71ZQA..\n    \n60IY8A02..\n    \nRovere nodato spaccato\nBroken oak with nodes \u002F Chène fendu avec noeuds \u002F Roble partido con nudos\n84H71ZQA..\n    \n60IY8A02..\n    \nBiomalta\nCement \u002F Ciment \u002F Cemento:\n84A71ZV..\n    \n60IY8A34..\n    \nStaffa metallo per unione\nMetal support for assembling \u002F Support métallique pour la jonction \u002F Soporte de metal para la unión\n961D200\n    \n• Su ogni ﬁ ancone considerare una coppia di staffe. Se la dimensione del ﬁ ancone supera i 160 cm aggiungere una staffa in più.\n• Use a pair of support for every side. If the side is bigger than 160 cm , add one more support.\n• Pour chaque joue, il faut utiliser une paire de supports. Si la joue est plus grande de 160 cm, il faut ajouter un support en plus.\n• Utilizar una pareja de soporte por cada costado. Si el costado mide más de 160 cm, añadir un soporte.\nLavorazione taglio a 45°\nExtra charge for 45° cut\nSupplément pour découpe à 45°\nIncremento corte de 45°\n4902GN0\n    \n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.100.png","98\n• Bancone Snak dritto\n• Straight breakfast bar\n• Plateau Snack droit\n• Encimera snack recta\nA\nB\nX\n990 - 1100\n60\n60\n400\nX\nBancone Snack\nBreakfast bar \nPlateau Snack\nEncimera snack\nA = Top \u002F Countertop \u002F Pdt \u002F Encimera = X mm\nB = Fiancone \u002F Side \u002F Joue \u002F Costado = X mm\nTop\u002FCountertop\nPdt\u002FEncimera\nA\nFiancone\u002FSide\nJoue\u002FCostado\nB\n€ \u002F Mtl.\n€ \u002F Mtl.\nUnicolor\n83881ZX..\n     \n60IY8A3I..\n     \nFenix\n83881ZW..\n     \n60IY8A14..\n     \nRovere 1\u002F2 ﬁ amma laccato \u002F Naturale\nLaquered ½ ﬂ ame oak\u002FNatural oak-Chêne ½ ﬂ amme laqué\u002F Chêne naturel-Roble ½ llama lacado\u002F Roble natural\n84H71ZQA..\n     \n60IY8A02..\n     \nRovere termocotto\nThermo-cooked oak \u002F Chêne thermo-cuit \u002F Roble termo-quemado\n84H71ZQA..\n    \n60IY8A02..\n    \nRovere nodato\nOak with nodes \u002F Chêne avec noeuds \u002F Roble con nudos\n84H71ZQA..\n    \n60IY8A02..\n    \nRovere nodato spaccato\nBroken oak with nodes \u002F Chène fendu avec noeuds \u002F Roble partido con nudos\n84H71ZQA..\n    \n60IY8A02..\n    \nBiomalta\nCement \u002F Ciment \u002F Cemento:\n84A71ZV..\n    \n60IY8A34..\n    \nStaffa metallo per unione\nMetal support for assembling \u002F Support métallique pour la jonction \u002F Soporte de metal para la unión\n961D200\n    \n• Su ogni ﬁ ancone considerare una coppia di staffe. Se la dimensione del ﬁ ancone supera i 160 cm aggiungere una staffa in più.\n• Use a pair of support for every side. If the side is bigger than 160 cm , add one more support.\n• Pour chaque joue, il faut utiliser une paire de supports. Si la joue est plus grande de 160 cm, il faut ajouter un support en plus.\n• Utilizar una pareja de soporte por cada costado. Si el costado mide más de 160 cm, añadir un soporte.\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.101.png","99\n• Gambone e struttura in metallo verniciato Nero a polveri L.40 H.71,2 Sp.1 cm, con piedi regolabili.\n• Black painted metal legs and structure, W.40 H 71,2, th.1 cm, with adjustable legs\n•  Pieds et structure en metal teinté noir L.40 H 71,2 ép.1 cm, avec pieds réglables\n•  Patas y estructura de metal barnizado negro, L.40 H 71,2 esp.1 cm, con patas regulables\n• Gambone e struttura in metallo verniciato Nero a polveri L.40 H.71,2 Sp.1 cm, con piedi regolabili.\n• Black painted metal legs and structure, W.40 H 71,2, th.1 cm, with adjustable legs\n•  Pieds et structure en metal teinté noir L.40 H 71,2 ép.1 cm, avec pieds réglables\n•  Patas y estructura de metal barnizado negro, L.40 H 71,2 esp.1 cm, con patas regulables\n• Gambone e struttura in metallo verniciato Nero a polveri L.40 H.71,2 Sp.1 cm, con piedi regolabili.\n• Black painted metal legs and structure, W.40 H 71,2, th.1 cm, with adjustable legs\n•  Pieds et structure en metal teinté noir L.40 H 71,2 ép.1 cm, avec pieds réglables\n•  Patas y estructura de metal barnizado negro, L.40 H 71,2 esp.1 cm, con patas regulables\n• Pannello di rinforzo in melaminico grigio sp. 1,8 cm per piani in Kerlite, Dekton, Corian, Quarzi, Graniti, Marmi, Acciai.\n• 1,8 mm reinforcement melamine panel for Kerlite, Dekton, Corian, Quartz, Granite, Marble, Steel countertops.\n• Panneau de renforcement en mélamine ép.1,8 mm, pour plans de travail de Kerlite, Dekton, Corian, Quartz, Granite, Marbre, Acier.\n• Panel de refuerzo de melamina gris, esp.1,8 mm, por encimeras de Kerlite, Dekton, Corian, Cuarzo, Granito, Mármol, Acero.\nL\n40\n71,2\nL\n40\n71,2\n71,2\n40\nL\n6\n6\n6\nGambone in metallo per penisole L. max 200 cm\nMetal feet for peninsula W. max 200 cm\nPied de métal pour péninsule L. max 200 cm\nPata de metal para península A. max 200 cm\nPREZZO\nPRICE\n€\nPronta consegna\nPrompt delivery\nPrêt pour la livraison\nListo para le entrega\nPronta consegna\nPrompt delivery\nPrêt pour la livraison\nListo para le entrega\nPronta consegna\nPrompt delivery\nPrêt pour la livraison\nListo para le entrega\nNEW!!!\ncod.\nNero - Black - Noir - Negro\n740GSYAGMBAPP1A\n   \ncod.\nNero - Black - Noir - Negro\n740GSYAGMVERP1A\n   \ncod.\n€ \u002F m2\n83618G\n   \ncod.\nNero - Black - Noir - Negro\n740GSYAGMBANS1A\n   \n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.102.png","100\nGambe penisola\nLeg for breakfast bar\nPiètement pour plateau\nPata para isleta\n90\n71,5÷94,5\n71,5\n• Sostegno penisola in tubo di alluminio nichel satinato L90x6x2 cm. \n• Support for peninsula, aluminium satin nickel ﬁ nish W90x6x2 cm.\n• Support péninsule en alu nickel satiné L90X6X2 cm.\n• Soporte península de aluminio níquel satinado L.90X6X2 cm \n• Gambone quadro per penisola 6x6 cm, in alluminio ﬁ nitura Nichel satinato.\n• Satin nickel ﬁ nish “Quadro” leg, 6x6 cm, for breakfast bar\n• Pied carré 6x6 cm pour table repas en épi, en aluminium ﬁ nition Nickel satiné.\n• Pata cuadrada para península 6x6 cm, de aluminio con acabado en Níquel satinado.\nPREZZO\nPRICE\n€\n• Gambone per penisola telescopico Ø8 cm (allungabile da 70 cm a 94 cm)\n• Ø8 cm telescopic leg for breakfast bar (extends from 70 to 94 cm)\n• Piètement télescopique pour presqu’île Ø8 cm (extensible de 70 à 94 cm)\n• Pata cilíndrica telescópica para isleta Ø8 cm (extensible de 70 a 94 cm)\n• Gambone quadro per penisola telescopico da 8 cm (allungabile da 70 cm a 94 cm)\n• “Quadro” 8 cm telescopic leg for peninsula unit (extends from 70 to 94 cm.)\n• Piètement carré télescopique de 8 cm pour plateau en épi (allongeable de 70 cm à 94 cm)\n• Pata cuadrada telescópica de 8 cm para isleta (extensible de 70 cm a 94 cm)\n• Gambone in vetro stratiﬁ cato da 20 mm in appoggio su 2 piedini con microregolazione\n• 20 mm th. glass side with 2 micro adjustable feet\n• Côté en verre de ép. 20 mm, avec deux micro pieds réglables\n• Costado de cristal de esp. 20 mm, con dos micro patas regulables\n• N.B.: Piedini Ø27 mm dato il peso possono incidere i parchetti in legno\n• N.B.: The feet Ø27 mm can affect the parquet wood because of the weight\n• N.B.: Les pieds Ø27 mm peuvent affecter le parquet de bois à cause du poids\n• N.B.: Las patas de Ø27 mm pueden afectar el parquet de madera por el peso\ndim.\ncod.\n€\nH.71,5÷94,5\n740GSJUSSTGNPND\n   \nriduzione in L. - width cut - réduction en largeur - reducción de anchura\n4906GA0\n   \ndim.\ncod.\n€\nH.71,5 740GGACGAMBTVLD\n   \ncod.\n€\nﬁ nitura alluminio - aluminium ﬁ nish - ﬁ nition aluminium - acabado aluminio\n7404270\n   \nﬁ nitura satinato - satin ﬁ nish - ﬁ nition satiné - acabado satinado\n7404260\n   \ncod.\n€\nﬁ nitura alluminio - aluminium ﬁ nish - ﬁ nition aluminium - acabado aluminio\n7404275\n   \nﬁ nitura satinato - satin ﬁ nish - ﬁ nition satiné - acabado satinado\n7404265\n   \ndim.\ncod.\n€\nL.60\nH.69,5 740GVGVGBVTH70V\n   \nL.60\nH.90,5 740GVGVGBVTH90V\n   \n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.103.png","101\nFianconi per isola G30 con gola sul ﬁ anco\nFinished sides for G30 island with grip on the side \nJoue de ﬁ nition pour îlot G30 avec gorge sur le côté\nCostados para isla G30 con gola al lado\n865\n60\n845\n905\n938\u002F1172\n808\n865\n150\n755\n905\n938\u002F1172\n718\n835\n120\n755\n875\n938\u002F1172\n718\n1797 GOLA\n835 GOLA\n597\n597\n597\n938\n50\n50\n1900\n326\n560\nBASE 60\nBASE 60\nLAVASTOVIGLIE\nBASE 60\nBASE 60\nBASE 60\n1797 GOLA\n1069 GOLA\n597\n597\n597\n1172\n50\n50\n1900\n560\n560\nBASE 60\nBASE 60\nLAVASTOVIGLIE\nBASE 60\nBASE 60\nBASE 60\nEsempio di composizione isola con Nr.1 base P.58 cm e Nr. 1 base P.35 cm\nExample of Island with n.1 lower D.58 cm and n.1 lower D.35 cm  \nExemple d’îlot avec un bas prof.58 cm et un bas prof.35 cm\nEjemplo de isla con un bajo prof.58 cm y un bajo prof.35 cm  \nEsempio di composizione isola con Nr.2 basi P.58 cm\nExample of Island with n.2 lowers D.58 cm \nExemple d’îlot avec deux bas prof.58 cm \nEjemplo de isla con dos bajos prof.58 cm \nNEW!!!\ndim.\ncod.\n€\nLaccato Opaco\nMatt lacquered-Laqué mat-Lacado mate\n93,8\n60FI7403..\n   \n117,2\n60FM7403..\n   \nLaccato Opaco RAL\nMatt RAL lacquered-Laqué mat RAL-Lacado mate RAL\n93,8\n60FI7403SO..\n   \n117,2\n60FM7403SO..\n   \nLaccato Lucido\nGloss lacquered-Laqué brillant-Lacado brillo\n93,8\n60FI7403..\n   \n117,2\n60FM7403..\n   \nLaccato Lucido RAL\nGloss RAL lacquered-Laqué brillant RAL-Lacado brillo RAL\n93,8\n60FI7403SU..\n   \n117,2\n60FM7403SU..\n   \nAngolare in alluminio verniciato per gole. Cad.\nAluminium corner piece, painted as the grip. Each.\n973140..\n   \nEmbout d’angle en alu, teinté couleur gorge. Chaque.\nPieza de esquina de aluminio, barnizata como gola. Cada.\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.104.png","102\n30°\n2145\n2210\n73\n600\n22\n691\n685\n22\n18\n73\n1200\n1390\n73\n685\n91\n1200\n2081\n73\n22\n685\n600\n73\n22\n22\n22\n2736\n1200\n22\n73\n146\n1200\n73\n22\n685\n651\n651\n651\n651\n651\n651\n651\n651\n651\n651\n735\n1346\n2037\n2692\n4082\n1200\n22\n146\n146\n1200\n73\n22\n4038\n1200\n73\n651\n651\n651\n651\n1200\n2772\n22\n600\n22\n600\n91\n73\n91\n73\n2728\n651\n651\n651\n651\n651\n651\n685\n685\nEsempi di composizioni, ingombri e misure ante.\nExamples of compositions, size and doors dimensions.\nDes exemples de compositions, dimensions et mesures portes.\nEjemplos de composiciones, dimensiones y medidas puertas.\nColonne armadio con ante rientranti con vano interno L.60 cm e L.120 cm.\nSolo per moduli interni H.213 cm.\nNon è prevista la schiena e non è allineabile alle colonne di serie H.213 cm.\nPredisposte per basi H.84,5 cm con zoccolo h.6 cm e pensili H.72 cm.\nSopra l’armadiatura non può essere montato alcunchè.\nNon disponibile nelle versioni nobilitato e Kerlite.\nElemento fornito smontato.\nTall units with retractable sliding doors with internal space W.60 and W.120 cm, it is \nsuitable for base units H.84,5 cm with plinth H.6 cm and wall unit H.72 cm.\nTall units H.213 with push-pull system.\nIt is not possible to put any other elements on this tall unit.\nMelamine and Kerlite ﬁ nishes are not available.\nThis element is provided not assembled.\nColonnes armoires avec portes coulissantes rentrantes,Niche intérieure utile L.60 et 120 cm, à \nutiliser avec éléments bas de H.84 cm, avec socle de H.6 cm et éléments hauts de H.72 cm.\nColonnes H.213, ouverture avec système touche-lâche.\nPas disponible pour les ﬁ nitions Mélamine et Kerlite.\nPas possible de poser d’autres éléments au-dessus de cette colonne.\nElément livré démonté.\nColumnas armarios con puertas correderas retráctiles, Espacio interno útil A.60 y 120 cm, \npredispuesto para bajos H.84,5 cm con zócalo de 6 cm y colgantes H.72 cm.\nColumnas H.213, con abertura push-pull.\nNo disponibile en los acabados de la Melamina y Kerlite.\nNada puede ser montado sobre estas columnas.\nElemento entregado desmontado.\nColonne armadio con ante rientranti G30\nTall units with retractable sliding doors G30\nColonnes armoires avec portes coulissantes rentrantes G30.\nColumnas armarios con puertas correderas retráctiles G30.\nNEW!!!\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.105.png","103\n2210\n685\n22\n• Colonna con doppio meccanismo e ﬁ anchi scansati per zoccolo H.6 cm.\n• Tall units with double mechanism and sides cut for plinth H.6 cm.\n• Colonne avec mécanisme double et côtés recoupés pour socle H.6 cm.\n• Columna con mecanismo doble y costados cortados para zócalo H.6 cm.\n• Larghezza totale L.134,6cm senza ﬁ anchi di ﬁ nitura Sp.22mm.\n• Total width W.134,6cm, with th.22 mm sides\n• Largeur totale L.134,6cm, avec côtés superposés ép.22 mm\n• Anchura total A.134,6cm, con costados sobrepuestos esp.22 mm\n• Colonna con meccanismo singolo e ﬁ anchi scansati per zoccolo H.6 cm.\n• Tall units with single mechanism and sides cut for plinth H.6 cm.\n• Colonne avec mécanisme unique et côtés recoupés pour socle H.6 cm.\n• Columna con mecanismo solo y costados cortados para zócalo H.6 cm.\n• Larghezza totale L.69,1cm senza ﬁ anchi di ﬁ nitura Sp.22mm.\n• Total width W.69,1cm, with th.22 mm sides\n• Largeur totale L.69,1cm, avec côtés superposés ép.22 mm\n• Anchura total A.69,1cm, con costados sobrepuestos esp.22 mm\n• Fianco di ﬁ nitura Sp.22 mm cad.\n• Th.22 mm sides, each one.\n• Côté superposé ép.22 mm chacun.\n• Costado sobrepuesto esp.22 mm cadauno.\n73\n1200\n73\n685\n651\n651\n1346\n2210\n2145\n73\n600\n691\n685\n18\n651\n2210\n2145\nnote\nnote\nnote\nLACCATO\nOPACO\nLACCATO\nOPACO RAL\nLACCATO\nLUCIDO\nFENIX\nLACCATO\nLUCIDO RAL\nROVERE 1\u002F2 \nFIAMMA\nBIOMALTA\nROVERE\n€\n€\n€\n€\n€\n€\n€\n€\ndim.\ncod.\nH.221 P.68,5 Sp.2,2\n6KBE9M\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n   \ndim.\ncod.\nH.221 P.68,5 L.134,6\nK30213002\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n   \ndim.\ncod.\nH.221 P.68,5 L.69,1\nK15213001\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.106.png","104\n• Schienale lavagna.\nLunghezza max. 340 cm, Altezza compresa tra 50 e 59 cm, Spessore 8 mm\n• Blackboard backsplash.\nMax. width 3400 mm; Height between 500 and 590 mm; 8mm th.\n• Credence tableau noir.\nLargeur max. 3400mm;  hauteur de 500mm au 590 mm, ép.8 mm”\n• Trasera “pizarra” \nAnchura max.3400 mm; Altura entre 500 y 590 mm; esp. 8 mm\n• Schienale magnetico in vetro.\nLunghezza max. 340 cm, Altezza compresa tra 50 e 59 cm, Spessore 8 mm\n• Glass magneti backsplash.\nMax. width 3400 mm; Height between 500 and 590 mm; 8mm th.\n• Credence magnetique en verre\nLargeur max. 3400mm; hauteur de 500mm au 590 mm, ép.8 mm\n• Trasera magnética de cristal\nAnchura max.3400 mm; Altura entre 500 y 590 mm; esp. 8 mm\n• Schienale magnetico in vetro luminoso a LED.\nLunghezza max. 340 cm, Altezza compresa tra 50 e 59 cm, Spessore 8 mm\n• Luminous LED glass magnetic backsplash.\nMax. width 3400 mm; Height between 500 and 590 mm; 8mm th.\n• Credence magnetique lumineuse en verre, avec LED.\nLargeur max. 3400mm, hauteur de 500mm au 590 mm, ép.8 mm\n• Trasera magnética de cristal luminoso con LED.\nAnchura max.3400 mm; Altura entre 500 y 590 mm; esp. 8 mm\n50\u002F59\nmax 340\n50\u002F59\nmax 340\n50\u002F59\nmax 340\nFiniture\nFinishes\nFinitions\nAcabados\nSchienale magnetico, pannello estetico e di supporto accessori\nMagnetic backsplash, aesthetic panel and accessories support\nCredence magnetique, panneau esthétique et support pour accessoires\nTrasera magnética, panel estético y soporte por accessorios\nLavagna\nBlackboard\nArdoise\nPizarra\nBianco\nWhite\nBlanc\nBlanco\nRAL\nLavagna\n€\u002FMtl.\n \n334SAAM.\n   \nBianco\nRAL\n.L\n.Q\n€\u002FMtl.\n€\u002FMtl.\n \n334SBAM.\n   \n   \nBianco\nRAL\n.L\n.Q\n€\u002FMtl.\n€\u002FMtl.\n \n334SCAM.\n   \n   \n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.107.png","105\n• Maggiorazione per scanso nell’angolo\n• Extra charge for corner cut.\n• Supplement pour decoupe d’angle.\n• Incremento para corte de esquina.\n• Maggiorazione per scanso tondo.\n• Extra charge for round cut.\n• Supplement pour decoupe ronde.\n• Incremento para corte redondo.\n• Maggiorazione per scanso rettangolare.\n• Extra charge for rectangular cut.\n• Supplément pour decoupe rectangulaire.\n• Incremento para corte rectangular.\n• Telecomando On-Off + dimmer, in aggiunta al pannello luminoso LED.\nPer l’accensione dello schienale prevedere un interruttore nell’ambiente, altrimenti utilizzare il \ntelecomando on-off dimmer.\n• Remote control ON-OFF + DIMMER, to add to the luminous LED panel\nTo turn on the backsplash, provide a switch or use the remote control ON-OFF + DIMMER.\n• TELECOMMANDE ON-OFF + DIMMER, à ajouter au panneau lumineux LED.\nPour l’allumage de la crédence, il faut prévoir un interrupteur, ou autrement utiliser le télécommande ON-OFF + DIMMER\n• CONTROL REMOTO ON-OF + DIMMER, añadir a el panel luminoso LED\nPara l’encendido de el panel, poner un interruptor o utilizar el control remoto \n \n \n \nON-OFF + DIMMER.\n• Alimentatore IP 67, per pannello luminoso LED (max 3,3Mtl.).\n• IP 67 electronic transformer, for luminous LED panel (max 3,3Mtl.).\n• Transformateur éléctronique IP 67, pour panneau lumineux LED (max 3,3 ml.).\n• Trasformador electrónico IP 67, par el panel luminoso LED (max 3,3 ml.)\n• Alimentatore, per pannello luminoso LED (max 3,3Mtl.). \n \n \n \n \nQuesto alimentatore non deve essere posizionato a terra o vicino a fonti di umidità. La posizione migliore è sopra i pensili o le colonne.\n• ELECTRONIC TRANSORMER, for luminous LED panel (max 3,3Mtl.).  \n \n \n \nThis power supply has not to be placed on the ﬂ  oor or close to sources of humidity. The best position is above uppers or pantries.\n• TRANSFORMATEUR ELECTRONIQUE, pour panneau lumineux LED (max 3,3 ml.). \n \n \nCe ballast ne doit pas être placé sur le sol ou à proximité de sources d’humidité. La meilleure position est audessus des éléments hauts ou des armoires.\n• TRASFORMADOR ELECTRÓNICO, par el panel luminoso LED (max 3,3 ml.) \n \n \n \nEste alimentador no debe ser colocado en el suelo o cerca de fuentes de humedad. La mejor posición es por encima de los colgantes o de las columnas.\n• Alimentatore IP 67, per pannello luminoso LED (max 3,3Mtl.).\n• IP 67 electronic transformer, for luminous LED panel (max 3,3Mtl.).\n• Transformateur éléctronique IP 67, pour panneau lumineux LED (max 3,3 ml.).\n• Trasformador electrónico IP 67, par el panel luminoso LED (max 3,3 ml.)\nAlimentatori per Europa \u002F European electronic transformers\nTransformateurs éléctroniques pour l’Europe \u002F Trasformadores electronicos para Europa\nAlimentatori per Nord America \u002F North America electronic transformers\nTransformateurs éléctroniques pour l’Amérique du Nord \u002F Trasformadores electronicos para Norte América\ncod.\n€\n4902TG0\n   \ncod.\n€\n4902TF0\n   \ncod.\n€\n4902TE0\n   \ncod.\n€\n334STAM\n   \ncod.\n€\n220V\n334SSAMTRSFRMTA\n   \ncod.\n€\n110V\n334SSAMTRSFRMT1\n   \ncod.\n€\n110V\n334SSAMTRSFRMT2\n   \n2\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.108.png","106\nAccessori magnetici per schienali\nMagnetic accessories for backsplash\nAccessoires magnetiques pour crédences\nAccessorios magnéticos por traseras\nINOX\nSATINATO\n..B\nINOX\nLACCATO BIANCO\n..C\nINOX\nLACCATO GRIGIO\n..D\n€\n€\n€\n• Porta rotolo o porta canovaccio\n• Kitchen roll holder or tea towels holder\n• Porte-rouleau ou porte-torchons\n• Porta-rollo o porta-paños\n• Ceppo Porta Coltelli\n• Knifes holder\n• Porte-couteaux\n• Porta-cuchillos\n• Portacapsule\n• Capsules case\n• Porte-capsules\n• Porta-cápsulas\n• Bilancia\n• Balance\n• Balance\n• Balanza\n• Kit Porta Mestoli con ganci\n• Ladles holder with hooks\n• Kit porte-louches avec crochets\n• Kit por cucharas con ganchos\n• Porta iPad e Porta Libro\n• iPad and book holder\n• Support pour iPad et pour livre\n• Soporte iPad y soporte libro\ncod.\n \n334SKAM..\n   \n   \n   \ncod.\n \n334SJAM..\n   \n   \n   \ncod.\n \n334SIAM..\n   \n   \n   \ncod.\n \n334SHAM..\n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n60 \n334SGGM..\n   \n   \n   \n90\n334SGJM..\n   \n   \n   \n120\n334SGPM..\n   \n   \n   \ncod.\n \n334SFAM..\n   \n   \n   \n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.109.png","107\nAccessori magnetici per schienali\nMagnetic accessories for backsplash\nAccessoires magnetiques pour crédences\nAccessorios magnéticos por traseras\nINOX\nSATINATO\n..B\nINOX\nLACCATO BIANCO\n..C\nINOX\nLACCATO GRIGIO\n..D\n€\n€\n€\n• Porta Spezie\n• Spices holder\n• Porte-épices\n• Porta-especias\n• Porta Bottiglia\n• Bottles track\n• Porte-bouteille\n• Botellero\n• Porta Mestoli in ceramica\n• Ceramic ladles holder\n• Porte-louches en céramique\n• Porta-cucharas de cerámica\n• Mensola portaoggetti \u002F Libri \n• Shelf holder\u002Fbookshelf\n• Etagère vide-poche\u002Fporte-livres\n• Estante portaobjetos\u002Flibros\n• Mensola\n• Shelf\n• Etagère\n• Estante\n• SET scrittura\n• Writing kit\n• Set de l’écrivant\n• Set para escritura\ncod.\n \n334SRAM..\n   \n   \n   \ncod.\n \n334SQAM..\n   \n   \n   \ncod.\n \n334SPAM..\n   \n   \n   \ncod.\n \n334SNAM..\n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n26\n334SMCM..\n   \n   \n   \n36\n334SMDM..\n   \n   \n   \ncod.\n \n334SLAM..\n   \n   \n   \n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.110.png","108\nBarra sottopensile “FREEDOM”\nFREEDOM midway utensil rail\nBarre de crédence “FREEDOM”\nBarra bajo colgante “FREEDOM”\n• Barra in alluminio completa di illuminazione LED, ﬁ nitura Titanio spazzolato. Al mtl.\n• Aluminium rail with a brushed titanium ﬁ nish and LED lighting. (for linear meter)\n• Barre murale en aluminium dotée d’un éclairage à leds, ﬁ nition Titane brossé. (au mètre linéaire)\n• Barra de aluminio con luz de leds, acabado en Titanio cepillado. (por metro lineal)\n• Per alimentatori vedi pag.152\n• For power suppliers see page 152\n• Pour alimentateurs voir page 152\n• Por alimentadores ver página 152\nBarra alluminio ﬁ nitura Titanio e accessori in alluminio.\nTitan ﬁ nish aluminium rail and aluminium accessories.\nBarre an aluminium ﬁ nition Titanio et accessoires en aluminium.\nBarra de aluminio acabado Titanio y accesorios de aluminio.\n6,2\n3,5\nNEW!!!\ncod.\n€\n11,8W\u002Fmtl\n334FBAFFREEDM1D\n   \n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.111.png","109\n• Tappo di ﬁ nitura Dx o Sx\n• Rh or Lh end cap\n• Embout de ﬁ nition Droit ou Gauche\n• Tapón de cierre D.cha o I.zda\n• Portaasciugamano tinta argento\n• Silver-coloured towel rail\n• Porte-serviettes teinte argent\n• Toallero color plata\nBarra sottopensile “FREEDOM”\nFREEDOM midway utensil rail\nBarre de crédence “FREEDOM”\nBarra bajo colgante “FREEDOM”\n• Porta Ipad\n• Ipad support\n• Porte-Ipad\n• Soporte Ipad\nPREZZO\nPRICE\n€\n• Portarotolo\n• Kitchen-roll holder\n• Porte-rouleau\n• Portarrollo\n• Portabicchiere\n• Glass rack\n• Porte-verre\n• Portavaso\n45\n8,5\n27,5\n8,5\n11,5\n15\n20\n27\ncod.\n€\n334FTAFFREEDM1D\n   \ncod.\n€\n334FAAFFREEDM1D\n   \ncod.\n€\n334FMAFFREEDM1D\n   \ncod.\n€\n334FKAFFREEDM1D\n   \ncod.\n€\n334FIAFFREEDM1D\n   \n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.112.png","110\nSottopensili ﬁ nitura acciaio linea “TITAN”\n“TITAN” collection midway rails with stainless steel ﬁ nish\nÉléments sous meubles hauts en acier ligne “TITAN”\nBajo colgantes acabado acero línea “TITAN”\n• Barra con gancI. Cad.\n• Rail with hooks. Each\n• Barre avec crochets. Chaque\n• Barra con ganchos. Cada\nBarra e accessori in acciaio inox.\nStainless steel rail and accessories.\nBarre et accessoires en acier inox.\nBarra y accesorios de acero inox.\ncod.\n€\n60\n33510202\n   \n90\n33510302\n   \n120\n33510402\n   \n180\n33519902\n   \n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.113.png","111\nSottopensili ﬁ nitura acciaio linea “TITAN”\n“TITAN” collection midway rails with stainless steel ﬁ nish\nÉléments sous meubles hauts en acier ligne “TITAN”\nBajo colgantes acabado acero línea “TITAN”\n• Portamestoli. Cad.\n• Ladle rail. Each\n• Porte-louches. Chaque\n• Barra para utensilios. Cada\n• Portarotolo. Cad.\n• Kitchen-roll holder. Each\n• Porte-essuie-tout. Chaque\n• Portarrollos de papel. Cada\nPREZZO\nPRICE\n€\n• Mensola 1 ripiano alluminio ﬁ nitura acciaio. Cad.\n• Aluminium shelf with steel ﬁ nish. Each\n• Étagère 1 tablette aluminium ﬁ nition acier. Chaque\n• Estante 1 balda aluminio acabado acero. Cada\n• Set 3 ganci. Cad.\n• Set of 3 hooks. Each\n• Série de 3 crochets. Chaque\n• Juego de 3 ganchos. Cada\n• Portarotolo. Cad.\n• Kitchen-roll holder. Each\n• Porte-essuie-tout. Chaque\n• Portarrollos de papel. Cada\ncod.\n€\n35\n33511702\n   \ncod.\n€\n35\n33510702\n   \ncod.\n€\n35\n33514102\n   \n50\n33514402\n   \ncod.\n€\n33510002\n   \ncod.\n€\n28\n33510602\n   \n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.114.png","112\nSottopensili ﬁ nitura acciaio linea “ONDA”\n“ONDA” collection midway rails with stainless steel ﬁ nish\nÉléments sous meubles hauts en acier ligne “ONDA”\nBajo colgantes acabado acero línea “ONDA”\n• Porta rotolo per barra e mensola \n• Kitchen-roll holder for rail and for shelf\n• Porte essuie-tout pour barre et étagère\n• Portarrollos de papel para barra y estante\n• Mensola reversibile ONDA con 3 ganci \n• Reversible Onda shelf, with 3 hooks\n• Etagère réversible Onda, avec 3 crochets\n• Estante reversibile Onda, con 3 ganchos\n• Barra ONDA con 3 ganci \n• Onda Rail with 3 hooks\n• Barre Onda avec 3 crochets\n• Barra Onda con 3 ganchos\nBarra e accessori in acciaio inox.\nStainless steel rail and accessories.\nBarre et accessoires en acier inox.\nBarra y accesorios de acero inox.\nTinta acciaio\nStainless steel colour\nTeinté acier\nColor acero\nBianco\nWhite\nBlanc\nBlanco\ndim.\ncod.\n€\ndim\ncod\n€\n30\n334GKDFPRTRTL4B\n   \n30\n334GKDFPRTRTL4L\n   \ndim.\ncod.\nTinta acciaio\nStainless steel colour\nTeinté acier\nColor acero\n€\ndim\ncod\nBianco\nWhite\nBlanc\nBlanco\n€\n90\n334GHJFMEN090BB\n   \n90\n334GHJFMEN090BL\n   \n120\n334GHPFMEN120BB\n   \n120\n334GHPFMEN120BL\n   \ndim.\ncod.\n€\ndim.\ncod.\n€\n60\n334GBGFNDA060BB Tinta acciaio\nStainless steel colour\nTeinté acier\nColor acero\n   \n60\n334GBGFNDA060BL\nBianco\nWhite\nBlanc\nBlanco\n   \n90\n334GBJFNDA090BB\n   \n90\n334GBJFNDA090BL\n   \n120\n334GBPFNDA120BB\n   \n120\n334GBPFNDA120BL\n   \n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.115.png","113\nBarra sottopensile “EASY”\n“EASY” midway utensil rail\nBarre de crédence “EASY”\nBarra bajo colgante “EASY”\n14 cm\n3 cm\n3 cm\n10 cm\n3 cm\n3 cm\nProﬁ lo e accessori in alluminio anodizzato.\nSistema di ﬁ ssaggio al muro semplice e veloce.\nProﬁ le and accessories in anodine aluminium. \nQuick and simple wall ﬁ xing mechanism.\nBarre de crédence et accessoires en aluminium anodisé.\nSystème de ﬁ xation au mur simple et rapide.\nPerﬁ l y accesorios de aluminio anodizado.\nSistema de ﬁ jación en la pared rápido y sencillo.\nA Portarotolo\n \nKitchen-roll holder\n \nPorte-essuie-tout\n \nPortarrollo\nB Portamestoli\n \nLadles holder\n \nPorte-louche\n \nPortautensilios\nC Mensola\n \nShelf\n \nÉtagère\n \nBalda\nD Gancio\n \nKitchen utensil hook\n \nCrochet\n \nGancho\nPronta consegna\nPrompt delivery\nPret pour la livraison\nListo para la entrega\nNEW!!!\nA\nB\nB\nC\nD\nD\ndim.\ncod.\n€\nKIT 01 (L.60):      n°1 A  -  n°2 B  -  n°4 D\n60\n334KJGFTESY601I\n   \nKIT 02 (L.90):      n°1 A  -  n°2 B  -  n°1 C  -  n°4 D\n90\n334KJJFTESY901I\n   \nKIT 03 (L.150):      n°1 A  -  n°4 B  -  n°1 C  -  n°8 D\n150\n334KJPFTESY121I\n   \n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.116.png","114\nAttrezzature per basi e colonne “Kesseböhmer”\n“Kesseböhmer” accessories, for base and tall units\nEquipement “Kesseböhmer” pour éléments bas et armoires\nAccesorios “Kesseböhmer” por muebles bajos y columnas\nKessebömer\nDesign esigente e accessori soﬁ sticati, interni funzionali e allestimenti di qualità.\nQualità unica e garanzia di comfort sono le caratteristiche Kessebömer.\nAppealing design and sophisticated accessories, functional interiors and quality ﬁ ttings.\nKessebömer is characterized by a unique quality and the guarantee of comfort .\nDesign attrayant et accessoires sophistiqués, intérieurs fonctionnels et équipements de qualité. Une qualité unique et \nune garantie de confort sont les caractéristiques Kessebömer.\nDiseño atractivo y accesorios soﬁ sticados, interiores funcionales y accesorios de calidad.\nCalidad única y una garantía de comodidad son las características Kessebömer.\nNEW!!!\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.117.png","115\nAttrezzature per mobili “Kesseböhmer”. Linea Arena Style\nAccessories for “Kessebohmer” units. “ARENA STYLE” line\nÉquipements pour éléments “Kesseböhmer”. Série “ARENA STYLE”\nEquipamiento para muebles “Kesseböhmer”. Línea “ARENA STYLE”\n• Meccanismo per colonna Swing 5 ripiani antiscivolo (per anta 200x30 o128x30 + 72x30). Cad.\n• “Swing” mechanism for tall unit 5 non-slip shelves ( for door 200x30 or128x30 + 72x30). Each one.\n• Mécanisme pour armoire Swing 5 tablettes anti-glissement (pour porte 200x30 ou128x30 + 72x30). Chacun. \n• Mecanismo para columna Swing 5 baldas antideslizamiento (para puerta 200x30 o128x30 + 72x30). Cada\n• Meccanismo per colonna angolare H.128-132 “Le mans II”. Cad.\n• “Le mans II” mechanism for H.128-132 corner tall unit. Each one.\n• Mécanisme pour armoire d’angle H.128-132 “Le mans II”. Chacun.\n• Mecanismo para columna de esquina H.128-132 “Le mans II”. Cada\n• Meccanismo per base angolare “Le mans II”. Cad.\n• “Le mans II” mechanism for corner base unit. Each one.\n• Mécanisme pour élément bas d’angle “Le mans II”. Chacun. \n• Mecanismo para mueble bajo de esquina “Le mans II”. Cada\n• Meccanismo per base angolare “Magic Corner”. Cad.\n• “Magic Corner” mechanism for corner base unit. Each one.\n• Mécanisme pour élément bas d’angle “Magic Corner”. Chacun. \n• Mecanismo para mueble bajo de esquina “Magic Corner”. Cada\nPREZZO\nPRICE\n€\nNumero ripiani: 5\nNumber of shelves: 5\nNombre de tablettes: 5\nNúmero de baldas: 5\nCarico max: 25 Kg \u002F ripiano\nMax. capacity: 25 Kg \u002F shelf\nCharge maxi.: 25 Kg \u002F tablette\nCarga máx.: 25 Kg \u002F balda\nCarico max: 25 Kg \u002F ripiano\nMax. capacity: 25 Kg \u002F shelf\nCharge maxi.: 25 Kg \u002F tablette\nCarga máx.: 25 Kg \u002F balda\nCarico max: 25 Kg \u002F ripiano\nMax. capacity: 25 Kg \u002F shelf\nCharge maxi.: 25 Kg \u002F tablette\nCarga máx.: 25 Kg \u002F balda\ndim.\ncod.\nper anta L.45 - for door W.45 - pour porte L.45 - para puerta A.45\n45\n45FPNX21\n   \nper anta L.60 - for door W.60 - pour porte L.60 - para puerta A.60\n60\n45FPQX21\n   \ndim.\ncod.\nper anta L.45 - for door W.45 - pour porte L.45 - para puerta A.45\n45\n45FRUW52\n   \nper anta L.60 - for door W.60 - pour porte L.60 - para puerta A.60\n60\n45FR1W52\n   \ndim.\ncod.\nper anta L.45 - for door W.45 - pour porte L.45 - para puerta A.45\n45\n45FPN121\n   \nper anta L.60 - for door W.60 - pour porte L.60 - para puerta A.60\n60\n45FPQ121\n   \ndim.\ncod.\nCarico max. 70 kg - Max. load 70 kg - Charge maxi 70 Kg. - Carga máx. 70 Kg\n30\n45VNK522\n   \n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.118.png","116\nAttrezzature per mobili ”Kesseböhmer”\nAccessories for “Kessebohmer” units\nÉquipements pour éléments “Kesseböhmer”\nEquipamiento para muebles “Kesseböhmer”\nPREZZO\nPRICE\n€\n• Dispensa “Junior III” ad estrazione totale con “softstop”, 2 cesti Arena Style, ripiani antiscivolo. \nPortata 40 kg\n• “Junior III” total extraction pantry with “softstop”, 2 Arena Style baskets, anti-slip shelves. Capacity 40 kg.\n• Cellier “Junior III” à extraction totale avec  “softstop”, 2 paniers Arena Style, tablettes anti-glissement. Charge \n40 kg.\n• Despensa “Junior III” de extracción total con “softstop”, 2 cestos Arena Style, baldas antideslizamiento. \nCapacidad de carga 40 kg.\n• Meccanismo estraibile “Tandem” per colonna anta intera. Cad.\n• Pullout “Tandem” mechanism for tall unit with full-height door. Each one.\n• Mécanisme extractible “Tandem” pour armoire avec une porte unique. Chacun. \n• Mecanismo extraíble “Tandem” para columna puerta entera . Cada.\n• Meccanismo tavolo estraibile max 81 cm per base (da aggiungere alla base con cassetto H.12 e anta \nH.60). Top colore fusto. Cad.\n• Max 81 cm pullout table mechanism for base unit (to be added to base unit with H.12 drawer and H.60 Door). \nColour top like carcass. Each one.\n• Mécanisme table extractible max 81 cm pour él. Bas (à ajouter au él. Bas avec tiroir H.12 et porte H.60). \nCouleur plan de travail comme estructure. Chacun. \n• Mecanismo mesa extraíble máx 81 cm para mueble bajo (para añadir al mueble bajo con cajón H.12 y puerta \nH.60). Color encimera como estructura. Cada.\nCarico max estraibile: 50 Kg\nCarico max porta: 20 Kg\nMax. extractable weight: 50 Kg\nMax. door capacity: 20 Kg\nCharge maxi. mécanisme extract.: 50 Kg.\nCharge maxi. porte: 20 Kg.\nCarga máx. extraíble: 50 Kg \nCapacidad máx. puerta: 20 Kg\nCarico max: 30 Kg\nMax. capacity: 30 Kg\nCharge maxi.: 30 Kg.\nCarga máx.: 30 Kg\n• Meccanismo “Convoy” per colonna anta intera da 200x60. Accesso trilaterale ai  ripiani.\n• “Convoy” mechanism for tall unit with one door 200x60. Trilateral access to the shelves.\n• Mecanisme « Convoy » pour armoire avec porte entiere 200x60. Accès trilatéral aux étagères. \n• Mecanismo “Convoy” para columna con puerta entera 200x60. Acceso trilateral a los estantes.\nNumero ripiani: 5\nCarico max: 80 Kg \nNumber of shelves: 5\nMax. capacity: 80 Kg\nNombre de tablettes: 5\nCharge maxi.: 80 Kg.\nNúmero de baldas: 5\nCarga máx.: 80 Kg\ndim.\ncod.\n30\n45DGKR22\n   \n45\n45DGNR22\n   \n60\n45DGQR22\n   \ndim.\ncod.\nH.128-132\n45\n45TLN122\n   \nH.128-132\n60\n45TLQ122\n   \nH.200-204-213\n45\n45TLN522\n   \nH.200-204-213\n60\n45TLQ522\n   \ndim.\ncod.\n60\n9569606\n   \n90\n9569906\n   \ndim.\ncod.\n60\n45RBQ5\n   \n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.119.png","117\n• Dispensa “Junior III”. Kit composto da: struttura portante, 2 box 1 lt., 2 box da 2,0 lt., 1 box 2,1 lt., 2 \nbox 3,2 lt., 3 separatori, 1 suddivisione per coltelli. Portata max 40 kg\n• “Junior III” pullout storage ﬁ tting. Composed of: load-bearing structure, 2 x 1 l. containers, 1 x 2.1 l. container, 2 \nx 3.2 l. containers, 3 dividers, 1 knife-rack. Max. capacity: 40 kg\n• Rangement provisions “Junior III”. Kit se composant de: structure portante, 2 bacs 1 litre, 1 bac 2,1 litres, 2 \nbacs 3,2 litres, 3 séparateurs, 1 rangement pour couteaux. Charge maxi. 40 kg.\n• Despensa “Junior III”. Set formado por: estructura portante, 2 contenedores 1 lt, 1 contenedor 2,1 lt, 2 \ncontenedores 3,2 lt, 3 separadores, 1 separador para cuchillos. Capacidad máx. 40 kg\n• Meccanismo “I Move” double tray per pensili H.98 e H.121 cm, a 2 ripiani. Carico max. 8 kg. \nDisponibile sia per ante battenti che per ante a ribalta.\n• “I Move double tray” mechanism with 2 shelves for wall units H.98 and H.121 cm. Max. capacity: 8 kg. Available \nfor both hinged and lift-up doors.\n• Mécanisme “I Move double tray” pour éléments hauts H.98 et H.121 cm, à 2 étages. Charge maxi.: 8 kg. \nDisponible soit pour portes battantes soit pour portes relevables.\n• Meccanismo “I Move” double tray para colgantes H.98 y H.121 cm, con 2 baldas. Carga máx. 8 kg. Disponible \npor puertas con bisagras y puertas abatibles.\n• Meccanismo “I Move single tray” per pensili H.72 e H.81 cm, a 1 ripiano. Carico max. 8 kg. \nDisponibile sia per ante battenti che per ante a ribalta.\n• “I Move single tray” mechanism with 1 shelf for wall units H.72 and H.81 cm. Max. capacity: 8 kg. Available for \nboth hinged and lift-up doors.\n• Mécanisme “I Move single tray” pour éléments hauts H.72 et H.81 cm, à 1 étage. Charge maxi.: 8 kg. \nDisponible soit pour portes battantes soit pour portes relevables.\n• Mecanismo “I Move single tray” para colgantes H.72 y H.81 cm, con 1 balda. Carga máx. 8 kg. Disponible por \npuertas con bisagras y puertas abatibles.\nPREZZO\nPRICE\n€\ndim.\ncod.\n60\n45PBQD42\n   \n90\n45PBUD42\n   \ndim.\ncod.\n60\n45PBQF42\n   \ndim.\ncod.\n30\n45DHKR22\n   \n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.120.png","118\nAttrezzature (SIGE) a ﬁ lo piatto verniciato grigio Orione per basi e colonne\nOrione grey lacquered ﬂ at metal accessories (SIGE) for base and tall units\nAménagement intérieurs (SIGE) en tube plat métallique laqué gris Orione pour éléments bas et colonnes\nEquipamiento (SIGE) de rejilla plana pintada en gris Orione para muebles bajos y columnas\nNEW!!!\nInﬁ nity Plus\nUna linea calda e accogliente, \nprodotta con ﬁ lo metallico piatto \nverniciato grigio Orione e fondelli \nin melaminico spessore 18 mm. \nSemplice da pulire con una \nspugna bagnata con un normale \ndetergente liquido. Guide ad \nestrazione totale con soft closing.\nInﬁ nity Plus\nA warm and welcoming line, \nmade with plate metal Orion grey \npainted and 18 mm th. melamine \nbottoms. \nEasy to clean with a wet sponge \nwith a liquid detergent. Soft \nclosing and full extension system.\nInﬁ nity Plus\nUna línea caliente y agradable, \nhecha de metal plato pintado \ngris Orion y fondo melamina de \nespesor 18 mm. Fácil de limpiar \ncon una esponja húmeda con \nun detergente líquido. Guias con \nextensión total y freno.\nInﬁ nity Plus\nUne ligne chaude et amicale, \nfabriqués à partir de ﬁ l métallique \nplate teinté gris Orion et avec \nun fond de mélamine ép.18 \nmm. Facile à nettoyer avec \nune éponge humide avec un \ndétergent liquide.  Glissières à \nextraction totale avec frein.\n",120,{"image":494,"text":495,"number":496},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.121.png","119\nAttrezzature per colonne in piatto metallico verniciato grigio Orione con fondelli Orion grey.\nLacquered ﬂ at metal tall unit accessories with Orion grey bottom panels.\nAménagement intérieur pour colonnes en tube plat métallique laqué gris orion avec fond Orion grey.\nEquipamiento para columnas de rejilla plana pintada en gris orione con fondos Orion grey.\nPREZZO\nPRICE\n€\n• Cestello estraibile per base con guide Soft-closing. Cad.\n• Pullout baskets with Soft-closing runners for base unit. Each one.\n• Structure coulissante montée sur glissières Soft-closing pour élément bas Chacun. \n• Cesto extraíble para mueble bajo con guías Soft-closing. Cada.\n• Cestello estraibile per pensile con guide Soft-closing. Cad.\n• Pullout baskets with Soft-closing runners for wall unit. Each one.\n• Structure coulissante montée sur glissières Soft-closing pour élément haut. Chacun. \n• Cesto extraíble para colgante con guías Soft-closing. Cada.\n• Cesto estraibile per base con guide Soft-closing. Cad.\n• Pullout baskets with Soft-closing runners for base unit. Each one.\n• Structure coulissante montée sur glissières Soft-closing pour élément bas Chacun. \n• Cesto extraíble para mueble bajo con guías Soft-closing. Cada.\n• Meccanismo estraibile per base angolo, con Soft opening-closing e 4 cesti. Versione Dx o Sx. Cad.\n• Pullout mechanism for corner base unit, with Soft opening-closing and 4 baskets. Rh or Lh version. Each one.\n• Mécanisme extractible pour élément bas d’angle, avec Soft opening-closing and 4 paniers. Chacun. \n• Mecanismo extraíble para mueble bajo de esquina, con Soft opening-closing y 4 cestos. Cada.\n• Cesto portapane estraibile per base con guide Soft-closing. Cad.\n• Pullout bread-basket with Soft-closing runners for base unit Each one.\n• Structure coulissante avec panetière montée sur glissières Soft-closing pour élément bas. Chacun. \n• Panera extraíble  para mueble bajo con guías Soft-closing. Cada.\ndim.\ncod.\n30\n45BBKR13\n   \n45\n45BBNR13\n   \ndim.\ncod.\n30\n45BDKR13\n   \ndim.\ncod.\nBase 90-Anta 45 - Base unit 90-Door 45\nÉl.bas 90-Porte 45 - Mueble bas 90-Puerta 45 \n45FRUW13\n   \nBase 120-Anta 60 - Base unit 120-Door 60\nÉl.bas 120-Porte 60 - Mueble bas 120-Puerta 60 \n45FR1W13\n   \ndim.\ncod.\n15\n45BBDQ13\n   \ndim.\ncod.\n15\n45LBDQ13\n   \n",121,{"image":498,"text":499,"number":500},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.122.png","120\nAttrezzature per basi in piatto metallico verniciato grigio orione con fondelli Orion grey.\nLacquered ﬂ at metal base unit accessories with Orion grey bottom panels.\nAménagement intérieur pour éléments bas en tube plat métallique laqué gris orion avec fond Orion grey.\nEquipamiento para muebles bajos de rejilla plana pintada en gris orione con fondos Orion grey.\nPREZZO\nPRICE\n€\n• Meccanismo estraibile per colonna attrezzata reversibile H.128-132 cm con chiusura soft.\n• Pullout, soft-close mechanism for reversible tall storage ﬁ tting H. 128-132.\n• Mécanisme extractible pour armoire aménagée reversible H.128-132 cm avec fermeture Soft.\n• Mecanismo extraíble para columna equipada reversible H.128-132 con cierre amortiguado\n• Meccanismo estraibile per colonna con chiusura soft.\n• Pullout mechanism for corner base unit with Soft-closing. \n• Mécanisme extractible pour armoire avec fermeture Soft\n• Mecanismo extraíble para columna con cierre amortiguado\nPortata max estraibile: 30 Kg\nPortata max porta: 15 Kg\nMax. extractable weight: 30 Kg\nMax. door capacity: 15 Kg\nCharge maxi. mécanisme extract.: 30 Kg.\nCharge maxi. porte: 15 Kg.\nCarga máx. extraíble: 30 Kg \nCapacidad máx. puerta: 15 Kg\n• Ripiano estraibile indipendente per base\u002Fcolonna angolo. Cad.\n• Independent pullout shelf for corner lowers\u002Fpantries. Each one.\n•  Etagère extractible indépendant pour bas\u002Farmoires d’angle. Chacun\n•  Balda extraíble independiente para bajos\u002Fcolumnas de esquina. Cada.\n• Ripiano estraibile con guide Soft-closing per basi e colonne. Cad.\n• Pullout shelf with Soft-closing system for lowers and pantries. Each one.\n• Etagère extractible avec glissières avec frein pour bas et armoires. Chacun\n•  Balda extraíble con guías con freno para bajos y columnas. Cada.\nQuantità consigliata \u002F Recommended quantity \u002F Quantité conseillées \u002F Cantidad recomendada\nBasi \u002F Base units \u002F Él. bas \u002F Mueble bajos : 2 pz.\nColonne \u002F Tall units \u002F Armoires \u002F Columnas\n- H. 128\u002F232: 3 pz.\n- H.200\u002F204\u002F213: 5 pz.\nQuantità consigliata \u002F Recommended quantity \u002F Quantité conseillées \u002F Cantidad recomendada\nBasi \u002F Base units \u002F Él. bas \u002F Mueble bajos : 2 pz.\nColonne \u002F Tall units \u002F Armoires \u002F Columnas\n- H. 128\u002F232: 3 pz.\n- H.200\u002F204\u002F213: 5 pz.\ndim.\ncod.\nAnta 45 - Door 45 - Porte 45 - Puerta 45 \n45DXNF13\n   \nAnta 60 - Door 60 - Porte 60 - Puerta 60\n45DXQF13\n   \ndim.\ncod.\nAnta 45 - Door 45 - Porte 45 - Puerta 45 \n45FPNX13\n   \nAnta 60 - Door 60 - Porte 60 - Puerta 60\n45FPQX13\n   \ndim.\ncod.\n3 cesti-baskets-paniers-cestos H.128-132 - Portata-Load- Débit-Caudal  80 Kg\n30\n45RBK113\n   \n5 cesti-baskets-paniers-cestos H.200-204-213 - Portata-Load- Débit-Caudal 120 Kg\n15\n45RBD513\n   \n5 cesti-baskets-paniers-cestos H.200-204-213 - Portata-Load- Débit-Caudal 120 Kg\n30\n45RBK513\n   \ndim.\ncod.\n45\n45TLN113\n   \n60\n45TLQ113\n   \n",122,{"image":502,"text":503,"number":504},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.123.png","121\n• Meccanismo estraibile per colonna attrezzata reversibile H.200-204-213 cm con chiusura soft.\n• Pullout, soft-close mechanism for reversible tall storage ﬁ tting H. 200-204-213.\n• Mécanisme extractible pour armoire aménagée reversible H.200-204-213 cm avec fermeture Soft.\n• Mecanismo extraíble para columna equipada reversible H.200-201-213 con cierre amortiguado\n• Colonna attrezzata estraibile 6 cesti con chiusura soft. Per colonna H.200-204-213. Portata max. 120 Kg.\n• Tall pullout storage ﬁ tting with 6 baskets and soft-close mechanism.For tall units H. 200-204-213. Max. \ncapacity 120 Kg.\n• Structure coulissante avec 6 paniers et avec fermeture Soft. Pour amoires H.200-204-213. Charge maxi. 120 \nkg.\n• Columna equipada extraíble 6 cestos con cierre amortiguado. Para columnas H.200-204-213. Capacidad máx. \n120 Kg.\nPREZZO\nPRICE\n€\nPortata max estraibile: 45 Kg\nPortata max porta: 25 Kg\nMax. extractable weight: 45 Kg\nMax. door capacity: 25 Kg\nCharge maxi. mécanisme extract.: 45 Kg.\nCharge maxi. porte: 25 Kg.\nCarga máx. extraíble: 45 Kg \nCapacidad máx. puerta: 25 Kg\ndim.\ncod.\n45\n45RBN513\n   \n60\n45RBQ513\n   \ndim.\ncod.\n45\n45TLN513\n   \n60\n45TLQ513\n   \n",123,{"image":506,"text":507,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.124.png","122\nAttrezzature per basi e colonne a ﬁ lo cromato\nChromed metal wire base and tall unit accessories\nAménagement intérieur pour éléments bas et colonnes en ﬁ l métallique chromé\nEquipamiento para muebles bajos y columnas de rejilla cromada\nGreen Line\nUna linea realizzata interamente in ﬁ lo metallico \ncromato, esteticamente piacevole e resistente. \nGuide ad estrazione totale con soft closing.\nGreen Line\nA chrome metal line, aesthetically pleasing and \ndurable. Soft closing and full extension system\nGreen Line\nUna línea de metal cromado, \nestéticamente \nagradable \ny \nduradera. Guias con extensión \ntotal y freno.\nGreen Line\nUne ligne entièrement réalisée en \nﬁ l métallique chromé, esthétique \nagréable et durable. Glissières à \nextraction totale avec frein.\n",124,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.125.png","123\nAttrezzature per basi e pensili in ﬁ lo metallico cromato\nChromed metal wire base and wall unit accessories\nAménagement intérieur pour éléments bas et éléments hauts en ﬁ l métallique chromé\nEquipamiento para muebles bajos y colgantes de rejilla cromada\n• Meccanismo estraibile dx o sx per base angolo da 105\u002F111 con 4 cesti. Anta da 45 cm. Cad.\n• Rh or lh pullout mechanism for 105\u002F111corner base unit with 4 baskets. 45 cm door. Each one.\n• Mécanisme articulé extractible droit ou gauche pour él. bas d’angle de 105\u002F111 avec 4 paniers. Porte de 45 cm. Chacun. \n• Mecanismo extraíble dcha o izda para mueble bajo de esquina de 105\u002F111 con 4 cestos. Puerta de 45 cm. Cada.\n• Coppia cestelli mezzaluna per base ad angolo da 105\u002F111. Alla coppia.\n• Pair of three-quarter circle carousel baskets for 105\u002F111 corner base units. Per pair.\n• Lot de 2 paniers à demi-lune pour élément bas d’angle de 105\u002F111. Le paire.\n• Pareja de cestos media luna para mueble bajo de esquina de 105\u002F111. La pareja.\n• Coppia cesti estraibili cromati con sistema frenante per basi con anta. Alla coppia.\n• Pair of chrome ﬁ nish pullout baskets with braking system for base units with doors. Per pair.\n• Lot de 2 paniers extractibles chromés avec système de freinage pour éléments bas avec porte. Le paire.\n• Pareja de cestos extraíbles cromados con amortiguador de cierre para muebles bajos con puerta. La pareja.\n• Cesto portapane cromato per base estraibile con guide e sistema frenante. Cad.\n• Chrome ﬁ nish bread bin for pullout base unit with runners and braking system. Each one.\n• Panier à pain chromé pour élément bas coulissant avec glissières et système de freinage. Chacun. \n• Cesto con panera cromado extraíble con guías y amortiguador de cierre cada.\n• Cesto per base estraibile con guide e sistema frenante. Cad.\n• Pullout basket for base unit with runners and braking system. Each one.\n• Panier pour élément bas coulissant avec glissières et système de freinage. Chacun. \n• Cesto para mueble bajo extraíble con guías y amortiguador de cierre cada.\n• Cesto per base estraibile con guide e sistema frenante. Cad.\n• Pullout basket for base unit with runners and braking system. Each one.\n• Panier pour élément bas coulissant avec glissières et système de freinage. Chacun. \n• Cesto para mueble bajo extraíble con guías y amortiguador de cierre cada.\n• Cesto per pensile estraibile con guide e sistema frenante. Cad.\n• Pullout basket for wall unit with runners and braking system. Each one.\n• Panier pour élément haut coulissant avec glissières et système de freinage. Chacun. \n• Cesto para colgante extraíble con guías y amortiguador de cierre cada.\nPREZZO\nPRICE\n€\ndim.\ncod.\n15\n45BBDQ22\n   \ndim.\ncod.\n15\n45LBDQ32\n   \ndim.\ncod.\n30\n45BBKR22\n   \n45\n45BBNR22\n   \ndim.\ncod.\n30\n45BDKR22\n   \ndim.\ncod.\n30\n45DXNN22\n   \n45\n45DXQN22\n   \ncod.\n45\n45FPUF21\n   \ncod.\n40-45\n45FRUW21\n   \n",125,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.126.png","124\nAttrezzature per colonne in ﬁ lo metallico cromato\nChromed metal accessories for lowers and pantries\nEquipement intérieur en ﬁ l métallique chromé pour bas et armoires \nAccesorios para bajos y columnas de rejilla cromada\n• Meccanismo estraibile per colonna monoporta H.200 e 204 Prof. 56 Con guide telescopiche e 5 cesti \ncromati. Cad.\n• Pullout mechanism for H.200 and 204 Depth 56 single door tall unit with telescopic guide and 5 chrome \nbaskets. Each one.\n• Mécanisme articulé extractible pour colonne à 1 porte H.200 et 204 Prof. 56 Avec glissières télescopiques et 5 \npaniers chromés. Chacun. \n• Mecanismo extraíble para columna de 1 sola puerta H.200 y 204 Prof. 56 Con guías telescópicas y 5 cestos \ncromados. Cada.\n• Meccanismo estraibile dx o sx per colonna angolo H.128 e 132 x 105 con 8 cesti. Cad.\n• Rh or lh pullout mechanism for H.128 and 132 x 105 corner tall unit with 8 baskets. Each one.\n• Mécanisme articulé extractible droit ou gauche pour colonne d’angle H.128 et 132 x 105 avec 8 paniers. Chacun. \n• Mecanismo extraíble dcha o izda para columna de esquina H.128 y 132 x 105 con 8 cestos. Cada.\n• Kit 3 ripiani griglia cromati e 3 cesti estraibili cromati con sistema frenante per colonna monoporta \nH.200 e 204 - Prof. 56\n• Kit of 3 chrome grid shelves and 3 pullout chrome baskets with braking system for H.200 and 204 Depth 56 \nsingle door tall unit\n• Kit 3 étagères en grille chromée et 3 paniers extractibles chromés avec système de freinage pour colonne à 1 \nporte H.200 et 204 - Prof. 56\n• Juego de 3 baldas de rejilla cromada y 3 cestos extraíbles cromados con amortiguador de cierre para columna \nde 1 sola puerta H.200 y 204 - Prof. 56\n• Meccanismo estraibile dx o sx per colonna attrezzata H.128 e 132. Con 8 cesti cromati. Cad.\n• Rh or lh pullout mechanism for H.128 and 132. Accessorised tall unit with 8 chrome baskets. Each one.\n• Mécanisme articulé extractible droit ou gauche pour colonne équipée H.128 et 132. Avec 8 paniers chromés. \nChacun. \n• Mecanismo extraíble dcha o izda para columna equipada H.128 y 132. Con 8 cestos cromados. Cada.\n• Kit 3 cestelli cromati con guide ad estrazione totale e sistema frenante per colonna con anta H.128 e 132 Prof. 56\n• Kit of 3 chrome pullout baskets with runners and braking system for tall unit with H.128 and 132 Depth 56 door\n• Kit 3 paniers chromés avec glissières à sortie totale et système de freinage pour colonne avec porte H.128 et 132 Prof. 56\n• Juego de 3 cestos cromados con guías de extracción total y amortiguador de cierre para columna con puerta H.128 y 132 Prof. 56\n• Meccanismo estraibile per colonna H.128 Prof. 56 Con guide telescopiche e 3 cesti. Cad.\n• Pullout mechanism for H.128 Depth 56 tall unit with telescopic guides and 3 baskets. Each one.\n• Mécanisme articulé extractible pour colonne H.128 Prof. 56 Avec glissières télescopiques et 3 paniers. Chacun. \n• Mecanismo extraíble para columna H.128 Prof. 56 Con guías telescópicas y 3 cestos. Cada.\nPREZZO\nPRICE\n€\ndim.\ncod.\n30\n45RBK121\n   \n45\n45RBN121\n   \ndim.\ncod.\n45\n45ZXNN22\n   \n60\n45ZXQN22\n   \ndim.\ncod.\n45\n45TLN121\n   \n60\n45TLQ121\n   \ndim.\ncod.\n60\n4515QN22\n   \ndim.\ncod.\n105x59 45XRX121\n   \ndim.\ncod.\n30\n45RBK521\n   \n45\n45RBN522\n   \n",126,{"image":518,"text":519,"number":520},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.127.png","125\nCassetti e cestoni frenanti (GRASS)\n(GRASS) braking drawers and jumbo drawers\nTiroirs et casseroliers avec relantisseurs (GRASS)\nCajones y gavetas con amortiguadores (GRASS)\n• Divisorio portabottiglie per cestone. Cad. \n• Bottle-rack divider for jumbo drawer. Each one.\n• Séparation pour bouteilles pour casserolier. Chacun.\n• Separador botellero para gaveta. Cada.\n• Cestone senza frontale con vetro su sponde ad estrazione totale (no stabilizzatore)\n• Jumbo drawer (without door) with glass sides, full extraction (without stabilizing bar)\n• Casserolier avec rebords an verre (sans façade), à extraction totale (sans barre de stabilisation)\n• Gaveta (sin puerta) con bordes en cristal, extracción total (sin barra estabilizadora)\n• Cestone senza frontale con guide ad estrazione totale\n• Jumbo drawer without front panel with pull-out runners\n• Casserolier sans façade avec glissières à sortie totale\n• Gaveta sin frente con guías de extracción total\n• Cassetto senza frontale con guide ad estrazione totale H.8,4\n• Drawer without front panel with pull-out runners H.8,4\n• Tiroir sans façade avec glissières à sortie totale H.8,4\n• Cajón sin frente con guías de extracción total H.8,4\n• Cassetto forno senza frontale con guide ad estrazione totale H.5,2 (per frontale H.12)\n• Oven drawer without front panel with pull-out runners H.5,2 (for H.12 front panel)\n• Tiroir pour four sans façade avec glissières à sortie totale H.5,2 (pour façade H.12)\n• Cajón para horno sin frente con guías de extracción total H.5,2 (para frente H.12)\nProfondità\nDepth\nProfondeur \nProfundidad\n50\ndim.\ncod.\n..BVB0101\n€\n..GVG0180\n€\n45\n957745..\nBianco\nWhite\nBlanc\nBlanco\n   \nGrigio\nGrey\nGris\nGris\n   \n60\n957760..\n   \n   \n90\n957790..\n   \n   \n120\n957793..\n   \n   \ndim.\ncod.\n..BBB0101\n€\n..GGG0180\n€\n..IIG0180\n€\n45\n957745..\nBianco\nWhite\nBlanc\nBlanco\n   \nGrigio\nGrey\nGris\nGris\n   \nInox\nStainless steel\nAcier inoxydable\nAcero inoxidable\n   \n60\n957760..\n   \n   \n   \n90\n957790..\n   \n   \n   \n120\n957793..\n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n..BB0101\n€\n..GG0180\n€\n..IG0180\n€\n30\n957630..\nBianco\nWhite\nBlanc\nBlanco\n   \nGrigio\nGrey\nGris\nGris\n   \nInox\nStainless steel\nAcier inoxydable\nAcero inoxidable\n   \n40\n957640..\n   \n   \n   \n45\n957645..\n   \n   \n   \n60\n957660..\n   \n   \n   \n90\n957690..\n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n..BB0101\n€\n..GG0180\n€\n..IG0180\n€\n45\n957643..\nBianco\nWhite\nBlanc\nBlanco\n   \nGrigio\nGrey\nGris\nGris\n   \nInox\nStainless steel\nAcier inoxydable\nAcero inoxidable\n   \n60\n957658..\n   \n   \n   \n90\n957688..\n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n.B\n€\n.G\n€\n45\n736045..\nBianco\nWhite\nBlanc\nBlanco\n   \nGrigio\nGrey\nGris\nGris\n   \n60\n736060..\n   \n   \n90\n736090..\n   \n   \n120\n736093..\n   \n   \n",127,{"image":522,"text":523,"number":524},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.128.png","126\nCassetti e cestoni frenanti\nBraking drawers and jumbo drawers\nTiroirs et casseroliers avec relantisseurs\nCajones y gavetas con amortiguadores\nProfondità\nDepth\nProfondeur \nProfundidad\n• Cassetto interno completo di frontale, con guide ad estrazione totale H.8,4\n• Complete inner drawer, with full extraction, H.8,4\n• Tiroir à l’anglaise, à sortie totale, H.8,4\n• Cajón interno con frontal, con extracción total, H.8,4\n• Cestone senza frontale con guide ad estrazione totale\n• Jumbo drawer without front panel with pull-out runners\n• Casserolier sans façade avec glissières à sortie totale\n• Gaveta sin frente con guías de extracción total\n• Cassetto senza frontale con guide ad estrazione totale H.8,4\n• Drawer without front panel with pull-out runners H.8,4\n• Tiroir sans façade avec glissières à sortie totale H.8,4\n• Cajón sin frente con guías de extracción total H.8,4\n60\n• Cestone senza frontale con vetro su sponde ad estrazione totale\n• Jumbo drawer (without door) with glass sides, full extraction \n• Casserolier avec rebords an verre (sans façade), à extraction totale \n• Gaveta (sin puerta) con bordes en cristal, extracción total \ndim.\ncod.\n..BB0101\n€\n..GG0180\n€\n..IIG0180\n€\n30\n957631..\nBianco\nWhite\nBlanc\nBlanco\n   \nGrigio\nGrey\nGris\nGris\n   \nInox\nStainless steel\nAcier inoxydable\nAcero inoxidable\n   \n40\n957641..\n   \n   \n   \n45\n957646..\n   \n   \n   \n60\n957661..\n   \n   \n   \n90\n957691..\n   \n   \n   \nProfondità \u002F Depth \u002F Profondeur \u002F Profundidad\n50\nProfondità \u002F Depth \u002F Profondeur \u002F Profundidad\n60\n..BB0101\n..NN0190\n..BB0101\n..NN0190\nFrontale e cassetto bianco\nWhite front\u002Fdrawer\nFaçade et tiroir blancs\nFrontal y cajon blancos\nFrontale e cassetto Vionaro antracite\nVionaro anthracite front\u002Fdrawer\nFaçade et tiroir Vionaro anthracite\nFrontal y cajon Vionaro antracita\nFrontale e cassetto bianco\nWhite front\u002Fdrawer\nFaçade et tiroir blancs\nFrontal y cajon blancos\nFrontale e cassetto Vionaro antracite\nVionaro anthracite front\u002Fdrawer\nFaçade et tiroir Vionaro anthracite\nFrontal y cajon Vionaro antracita\ndim.\ncod.\n€\ndim.\ncod.\n€\ndim.\ncod.\n€\ndim.\ncod.\n€\n45\n957845..\n   \n45\n957845..\n   \n45\n957846..\n   \n45\n957846..\n   \n60\n957860..\n   \n60\n957860..\n   \n60\n957861..\n   \n60\n957861..\n   \n90\n957890..\n   \n90\n957890..\n   \n90\n957891..\n   \n90\n957891..\n   \n120\n957893..\n   \n120\n957893..\n   \n120\n957895..\n   \n120\n957895..\n   \n..GG0180\n..ZZ0190\n..GG0180\n..ZZ0190\nFrontale e cassetto grigio\nGrey front\u002Fdrawer\nFaçade et tiroir gris\nFrontal y cajon gris\nFrontale e cassetto Vionaro Zero chimico\nVionaro Zero chemical front\u002Fdrawer\nFaçade et tiroir Vionaro Zero chimique\nFrontal y cajon Vionaro Cero químico\nFrontale e cassetto grigio\nGrey front\u002Fdrawer\nFaçade et tiroir gris\nFrontal y cajon gris\nFrontale e cassetto Vionaro Zero chimico\nVionaro Zero chemical front\u002Fdrawer\nFaçade et tiroir Vionaro Zero chimique\nFrontal y cajon Vionaro Cero químico\ndim.\ncod.\n€\ndim.\ncod.\n€\ndim.\ncod.\n€\ndim.\ncod.\n€\n45\n957845..\n   \n45\n957845..\n   \n45\n957846..\n   \n45\n957846..\n   \n60\n957860..\n   \n60\n957860..\n   \n60\n957861..\n   \n60\n957861..\n   \n90\n957890..\n   \n90\n957890..\n   \n90\n957891..\n   \n90\n957891..\n   \n120\n957893..\n   \n120\n957893..\n   \n120\n957895..\n   \n120\n957895..\n   \ndim.\ncod.\n..BB0101\n€\n..GG0180\n€\n..IIG0180\n€\n45\n957746..\nBianco\nWhite\nBlanc\nBlanco\n   \nGrigio\nGrey\nGris\nGris\n   \nInox\nStainless steel\nAcier inoxydable\nAcero inoxidable\n   \n60\n957761..\n   \n   \n   \n90\n957791..\n   \n   \n   \n120\n957795..\n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n..BVB0101\n€\n..GVG0180\n€\n45\n957746..\nBianco\nWhite\nBlanc\nBlanco\n   \nGrigio\nGrey\nGris\nGris\n   \n60\n957761..\n   \n   \n90\n957791..\n   \n   \n120\n957795..\n   \n   \n",128,{"image":526,"text":527,"number":528},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.129.png","127\n• Maggiorazioni per sponde inox \n• Surcharges for stainless steel sides\n• Suppléments pour cotés en acier\n• Recargos para lados de acero\n• Maggiorazioni per sponde vetro \n• Surcharges for glass sides\n• Suppléments pour cotés en verre\n• Recargos para lados de cristal\n• Maggiorazioni per sponde 13 mm Vionaro antracite o bianco. \n• Surcharges for 13 mm Vionaro anthracite or white sides\n• Suppléments pour cotés de 13 mm Vionaro anthracite ou blanc.\n• Recargos para lados de 13 mm Vionaro antracita o blanco.\n• Maggiorazioni per sponde 13 mm Vionaro alluminio Ø chimico\n• Surcharges for 13 mm Vionaro aluminium Ø chemical sides\n• Suppléments pour cotés de 13 mm Vionaro aluminium Ø chimique\n• Recargos para lados de 13 mm Vionaro aluminio Ø químico\nMaggiorazioni cassetti \u002F cestoni\nSurcharges for drawers \u002F jumbo drawers\nSuppléments pour tiroirs \u002F casseroliers\nRecargos para cajones \u002F gavetas\nPREZZO\nPRICE\n€\nclick\n• Maggiorazione per guide TIPMATIC per cassetti e cestoni con push-pull P.50 cm complete di unità di \nsincronizzazione.\n• Surcharge for TIPMATIC guides for drawers and jumbo drawers, with push-pull. D.50 cm\n• Supplément pour glissières TIPMATIC pour tiroirs et casseroliers avec push-pull. Prof.50 cm\n• Recargo por guias TIPMATIC por cajones y gavetas avec push-pull- Prof.50 cm\nNEW!!!\ndim.\ncod.\n€\nCassetto - Drawer - Tiroir - Cajón\nP.\u002FD.\n50\n49B1AF0\n   \nCassetto - Drawer - Tiroir - Cajón\nP.\u002FD.\n60\n49B1AH0\n   \nCestone - Jumbo drawer - Casserolier - Gaveta\nP.\u002FD.\n50\n49B1DF0\n   \nCestone - Jumbo drawer - Casserolier - Gaveta\nP.\u002FD.\n60\n49B1DH0\n   \ndim.\ncod.\n€\nCassetto interno - Inner drawer - Tiroir intérieur - Cajón interno\nP.\u002FD.\n50\n49BXBF0\n   \nCassetto interno - Inner drawer - Tiroir intérieur - Cajón interno\nP.\u002FD.\n60\n49BXBH0\n   \nNon disponibile su basi H.72-75,5\nNot available for lowers H.72-H.75,5 \u002F Pas disponible pour élément bas H.72-H.75,5 \u002F No disponible por bajos H.72-75,5\nCassetto forno - Oven drawer - Tiroir pour four - Cajón para horno\nP.\u002FD.\n50\n49BZBF0\n   \nCassetto - Drawer - Tiroir - Cajón\nP.\u002FD.\n50\n49B1BF0\n   \nCassetto - Drawer - Tiroir - Cajón\nP.\u002FD.\n60\n49B1BH0\n   \nCestone - Jumbo drawer - Casserolier - Gaveta\nP.\u002FD.\n50\n49B1EF0\n   \nCestone - Jumbo drawer - Casserolier - Gaveta\nP.\u002FD.\n60\n49B1EH0\n   \ndim.\ncod.\n€\nCassetto interno - Inner drawer - Tiroir intérieur - Cajón interno\nP.\u002FD.\n50\n49BXCF0\n   \nCassetto interno - Inner drawer - Tiroir intérieur - Cajón interno\nP.\u002FD.\n60\n49BXCH0\n   \nNon disponibile su basi H.72-75,5\nNot available for lowers H.72-H.75,5 \u002F Pas disponible pour élément bas H.72-H.75,5 \u002F No disponible por bajos H.72-75,5\nCassetto forno - Oven drawer - Tiroir pour four - Cajón para horno\nP.\u002FD.\n50\n49BZCF0\n   \nCassetto - Drawer - Tiroir - Cajón\nP.\u002FD.\n50\n49B1CF0\n   \nCassetto - Drawer - Tiroir - Cajón\nP.\u002FD.\n60\n49B1CH0\n   \nCestone - Jumbo drawer - Casserolier - Gaveta\nP.\u002FD.\n50\n49B1FF0\n   \nCestone - Jumbo drawer - Casserolier - Gaveta\nP.\u002FD.\n60\n49B1FH0\n   \ndim.\ncod.\n€\nCestone - Jumbo drawer - Casserolier - Gaveta\nP.\u002FD.\n50\n49B1GF0\n   \nCestone - Jumbo drawer - Casserolier - Gaveta\nP.\u002FD.\n60\n49B1GH0\n   \nStandard\nVionaro\n..N..\n..P..\ncod.\n€\n€\n49BT..FO\n   \n   \n",129,{"image":530,"text":531,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.130.png","128\nPortaposate “NOMAD”\n“NOMAD” cutlery tray\nRange-couverts “NOMAD”\nCubertero “NOMAD”\nPortaposate NOMAD, realizzato in frassino massello verniciato nero opaco. Grazie ai singoli allestimenti che compongono il programma, \nè possibile creare inﬁ nite combinazioni in base al gusto e alle esigenze dell’utente ﬁ nale.\nThe NOMAD cutlery tray is made from matt black coated solid ash.  By using the single parts of this line, endless combinations can be achieved  to \nmeet the tastes and requirements of the end user.\nRange-couverts NOMAD réalisé en frêne massif laqué noir mat. Grâce aux éléments individuels qui composent ce programme, il est possible de créer \nune inﬁ nité de combinaisons possibles en fonction des goûts et des besoins de l’utilisateur.\nCubertero NOMAD, realizado en fresno macizo pintado en negro mate. Gracias a los elementos individuales que componen el programa, es posible \ncrear un sinfín de combinaciones conforme al gusto y a las exigencias del usuario ﬁ nal.\nNEW!!!\nConsegna JIT\nJIT delivery\nLivraison JIT\nEntrega JIT\n",130,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.131.png","129\nPortaposate “NOMAD”\n“NOMAD” cutlery tray\nRange-couverts “NOMAD”\nCubertero “NOMAD”\nX\nY\nY\nZ\nX\nX\nY\nX\nY\n4.7\n47\n15\n47\n52\n4.7\n4.7\n47\n30\n0.4\n47\n7\n10\n4.7\n45-60-90-120\nA Portaposate 520 \u002F Cutlery tray 520\n \nRange couverts 520 \u002F Cubertero 520\nC Porta accessori \u002F Accessories rack\n \nPorte-accessoires \u002F Porta accesorios\nB Portaposate 300 \u002F Cutlery tray 300\n \nRange couverts 300 \u002F Cubertero 300\nD Compensativo 70 \u002F Compensatory 70\n \nCompensateur 70 \u002F Compensador 70\nE Compensatore posteriore \u002F Compensatory for the back\n \nCompensateur postérieur \u002F Compensador posterior \nStandard\nVionaro\n..5..\n..9..\nKIT\ndim.\ncod.\nX = B + D\n45x50\n740PPETNMA455..N\n   \n   \nY = 2xC + D\n45x50\n740PPETNMB455..N\n   \n   \nX = B + D + E\n45x60\n740PPETNMA456..N\n   \n   \nY = 2xC + D + E\n45x60\n740PPETNMB456..N\n   \n   \nKIT\ndim.\ncod.\nX = A\n60x50\n740PPGTNMA605..N\n   \n   \nY = 3xC + D\n60x50\n740PPGTNMB605..N\n   \n   \nX = A + E\n60x60\n740PPGTNMA606..N\n   \n   \nY = 3xC + D + E\n60x60\n740PPGTNMB606..N\n   \n   \nKIT\ndim.\ncod.\nX = A + B\n90x50\n740PPJTNMA905..N\n   \n   \nY = A + 2xC\n90x50\n740PPJTNMB905..N\n   \n   \nZ = 5xC + D\n90x50\n740PPJTNMC905..N\n   \n   \nX = A + B + E\n90x60\n740PPJTNMA906..N\n   \n   \nY = A + 2xC + E\n90x60\n740PPJTNMB906..N\n   \n   \nZ = 5xC + D + E\n90x60\n740PPJTNMC906..N\n   \n   \nKIT\ndim.\ncod.\nX = A + B + 2xC\n120x50 740PPPTNMA125..N\n   \n   \nY = A + 4xC\n120x50 740PPPTNMB125..N\n   \n   \nX = A + B + 2xC + E\n120x60 740PPPTNMA126..N\n   \n   \nY = A + 4xC + E\n120x60 740PPPTNMB126..N\n   \n   \n",131,{"image":538,"text":539,"number":540},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.132.png","130\nPortaposate\nCutlery trays\nRange-couverts\nCubertero\nPREZZO\nPRICE\n€\n• Tagliere\n• Chopping board\n• Planche à découper\n• Tabla de picar\n• Set Portaspezie\n• Spice-jar rack\n• Ensemble porte-épices\n• Set especieros\n• Set portacoltelli\n• Knife-rack\n• Ensemble range-couteaux\n• Set portacuchillos\n• Set portaﬁ lm\n• Cling ﬁ lm holder\n• Ensemble porte-ﬁ lm\u002Faluminium\n• Set portaﬁ lm\ncod.\n€\n740QTATNMD1234A\n   \ncod.\n€\n740QSATNMD1234A\n   \ncod.\n€\n740QCATNMD1234A\n   \ncod.\n€\n740QRATNMD1234A\n   \n",132,{"image":542,"text":543,"number":544},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.133.png","131\nDispensa “NOMAD”\n“NOMAD” drawer insert\nAménagement intérieur “NOMAD”\nDespensa “NOMAD”\nNOMAD, sinonimo di libertà totale e di fantasia nell’allestimento \ndei cestoni dispensa. Realizzato in legno di frassino verniciato \nnero opaco, NOMAD può essere liberamente installato su tutte le \ntipologie di cestoni con profondità interna di 472 mm.\nNOMAD is synonymous of total freedom and an imaginative way of ﬁ tting \nout jumbo drawers. Made from matt black coated ash wood, NOMAD can \nbe used on all jumbo drawer with a 472-mm deep interior.\nNOMAD, synonyme de liberté totale et de fantaisie dans l’aménagement \ndes casseroliers. Réalisé en frêne massif laqué noir mat, NOMAD \npeut librement s’installer dans tous les types de casseroliers avec une \nprofondeur intérieure de 472 mm.\nNOMAD, sinónimo de libertad total y fantasía al equipar las gavetas \ndespensa. Realizada en madera de fresno pintado en negro mate, \nNOMAD se puede instalar libremente en todos los tipos de gavetas con \nprofundidad interior de 472 mm.\nNEW!!!\n",133,{"image":546,"text":547,"number":548},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.134.png","132\nDispensa “NOMAD”\n“NOMAD” drawer insert\nAménagement intérieur “NOMAD”\nDespensa “NOMAD”\n• Set Grip 25 pz.\n• Set of 25 anti-slip plugs\n• Lot de 25 obturateurs\n• Set Grip 25 pzas.\n• Set portabottiglie 2 pz\n• Set of 2 bottle-racks\n• Lot de 2 range-bouteilles\n• Set botellero 2 pzas.\n• Set portapiatti 2 pz. e set divisori 4 pz.\n• Set of 2 plate-racks and 4 dividers\n• Lot de 2 range-assiettes et lot de 4 séparateurs\n• Set portaplatos 2 pzas. y set separadores 4 pzas\n• Set Pilastrini 4 pz.\n• Set of 4 pegs\n• Lot de 4 quilles\n• Set Pivotes 4 pzas\n• Portacoperchi\n• Lid-rack\n• Range-couvercles\n• Portatapaderas\n• Fondo P.50\n• Base D. 50\n• Fond P.50\n• Fondo P.50\ncod.\n740QGATNMDGRP1A\n   \ncod.\n740QJATNMDBTT1A\n   \ncod.\nportapiatti - plate-rack - range-assiettes - portaplatos\n740QPATNMDPRT1A\n   \nset divisori - set of dividers - lot séparateurs - set separadores\n740QEATNMDDVS1A\n   \ncod.\n740QFATNMDSPL1A\n   \ndim.\ncod.\n60\n740QEGTNMDCPC1A\n   \n90\n740QEJTNMDCPC1A\n   \n120\n740QEPTNMDCPC1A\n   \nStandard\nVionaro\n..5..\n..9..\ndim.\ncod.\n60\n740PDGTNMD605..N\n   \n   \n90\n740PDJTNMD905..N\n   \n   \n120\n740PDPTNMD125..N\n   \n   \n",134,{"image":550,"text":551,"number":552},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.135.png","133\nEsempi di conﬁ gurazioni cestoni dispensa\nExamples of jumbo drawer insert conﬁ gurations\nExemples d’aménagement possible des casseroliers\nEjemplos de conﬁ guraciones de las gavetas despensa\nStandard\nVionaro\n..5..\n..9..\nKIT\ncod.\n60\n740KAGTNMDGR5..A\n   \n   \nP.50\n90\n740KAJTNMDGR5..A\n   \n   \n120\n740KAPTNMDGR5..A\n   \n   \n60\n740KAGTNMDGR6..A\n   \n   \nP.60\n90\n740KAJTNMDGR6..A\n   \n   \n120\n740KAPTNMDGR6..A\n   \n   \nKIT\ncod.\n60\n740KBGTNMDBI5..A\n   \n   \nP.50\n90\n740KBJTNMDBI5..A\n   \n   \n120\n740KBPTNMDBI5..A\n   \n   \n60\n740KBGTNMDBI6..A\n   \n   \nP.60\n90\n740KBJTNMDBI6..A\n   \n   \n120\n740KBPTNMDBI6..A\n   \n   \nKIT\ncod.\n60\n740KPGTNMDPT5..A\n   \n   \nP.50\n90\n740KPJTNMDPT5..A\n   \n   \n120\n740KPPTNMDPT5..A\n   \n   \n60\n740KPGTNMDPT6..A\n   \n   \nP.60\n90\n740KPJTNMDPT6..A\n   \n   \n120\n740KPPTNMDPT6..A\n   \n   \nKIT\ncod.\n60\n740KMGTNMDMD5..A\n   \n   \nP.50\n90\n740KMJTNMDMD5..A\n   \n   \n120\n740KMPTNMDMD5..A\n   \n   \n60\n740KMGTNMDMD6..A\n   \n   \nP.60\n90\n740KMJTNMDMD6..A\n   \n   \n120\n740KMPTNMDMD6..A\n   \n   \nKIT\ncod.\n60\n740KCGTNMDBT5..A\n   \n   \nP.50\n90\n740KCJTNMDBT5..A\n   \n   \n120\n740KCPTNMDBT5..A\n   \n   \n60\n740KCGTNMDBT6..A\n   \n   \nP.60\n90\n740KCJTNMDBT6..A\n   \n   \n120\n740KCPTNMDBT6..A\n   \n   \nKIT\ncod.\n60\n740KGGTNMDGR5..A\n   \n   \nP.50\n90\n740KGJTNMDGR5..A\n   \n   \n120\n740KGPTNMDGR5..A\n   \n   \n60\n740KGGTNMDGR6..A\n   \n   \nP.60\n90\n740KGJTNMDGR6..A\n   \n   \n120\n740KGPTNMDGR6..A\n   \n   \n",135,{"image":554,"text":555,"number":556},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.136.png","134\nPortaposate e dispensa “TECNOROCK”\n“TECNOROCK” cutlery tray and drawer insert.\nRange-couverts et aménagement “TECNOROCK”\nCubertero y despensa “TECNOROCK”\nTECNOROCK, sistema di attrezzature interne per cassetti e \ncestoni. Nasce come mix tra la tecnica e la pulizia dell’ acciaio inox \ne il calore e l’eleganza del legno. Unici e caratteristici, i divisori \ndalle forme sottili, in legno massello di noce o in rovere scuro, \nconferiscono al prodotto un aspetto di leggerezza e di eleganza.\nTECNOROCK is a drawer and jumbo drawer accessory system. It blends \nthe hi-tech and streamlined appeal of stainless steel with the warmth and \nelegance of wood. The unique and distinguishing slim dividers in solid \nwalnut or dark oak wood give the product a lightweight, elegant appeal.\nTECNOROCK est un système d’aménagement intérieur pour tiroirs \net casseroliers. Sa création dérive d’une union entre la technique et la \nnetteté de l’acier inox et la chaleur et l’élégance du bois. Uniques et \ncaractéristiques, les séparateurs aux formes ﬁ nes réalisés en noyer ou \nen chêne foncé massif donnent au produit un aspect de légèreté et \nd’élégance.\nTECNOROCK, sistema de equipamiento interior para cajones y gavetas. \nNace como combinación de la técnica y limpieza del acero inox. con el \ncalor y la elegancia de la madera. Únicos y característicos los separadores \ncon formas esbeltas, de madera maciza de nogal o roble oscuro, que \naportan al producto un aspecto de ligereza y elegancia.\n",136,{"image":558,"text":559,"number":560},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.137.png","135\nPREZZO\nPRICE\n€\nAccessori per cassetti \u002F cestoni\nDrawers \u002F jumbo drawers accessories\nAccessoires pour tiroirs \u002F coffres\nAccesorios por cajones \u002F gavetas\n• Accessori per dispensa Tecnorock \n• Tecnorock pantry element accessories\n• Accessoires pour élément cellier Tecnorock\n• Accesorios por elemento despensa Tecnorock\n• Dispensa per cestone Tecnorock, fondo inox, divisori rovere scuro \n• Tecnorock pantry element for jumbo drawer, stainless steel bottom, dark oak dividing parts\n• Elément collier Tecnorok pour coffre, avec fond en inox, séparateurs chêne foncé\n• Elemento despensa Tecnorock por gaveta, con base en inox, divisorios roble oscuro\n• Accessori per portaposate Tecnorock \n• Tecnorock cutlery tray accessories\n• Accessoires pour range couverts Tecnorock\n• Accesorios por cubertero Tecnorock\n• Portaposate Tecnorock fondo inox, divisori rovere scuro \n• Tecnorock cutlery tray, stainless steel bottom, dark oak dividing parts\n• Range couverts Tecnorock, avec fond en inox, séparateurs chêne foncé\n• Cubertero Tecnorock, con base en inox, divisorios roble oscuro\n• Fondo P.50\n• Base D. 50\n• Fond P.50\n• Fondo P.50\n• Compensatore per cassetti e cestoni P.60\n• Compensator for drawers and jumbo drawers D.60 cm \n• Compensateur pour tiroirs et coffres prof.60 cm\n• Elémento de compensación por cajones y gavetta prof.60 cm\nA\nA\nB\nB\nC\nC\ncod.\n€\nPortacoltelli inox\u002Frovere - Oak and st. steel knife holder - Porte-\ncouteaux chêne et inox - Portacuchillos roble y inox\nA\n740QCATTECNIXRA\n   \nPortarotolo inox - Stainless steel kitchen-roll holder - Porte-essuie-\ntout en inox - Portarollos de inox\nB\n740QRATTECNIXRA\n   \nPortaspezie 4 barattoli inox - Spices holder 4 stainless steel holders - \nPorte-épices 4 pots en inox - Porta-especias 4 frascos en inox\nC\n740QSATTECNIXRA\n   \nStandard\nVionaro\n..R..\n..9..\ndim.\ncod.\n€\n€\n60\n740PDGTTECNIX..F\n   \n   \n90\n740PDJTTECNIX..F\n   \n   \n120\n740PDPTTECNIX..F\n   \n   \ncod.\n€\nPortapiatti rovere scuro - Dark oak plates holder - Range-assiettes \nchêne foncé - Portaplatos roble oscuro\nA\n740QPATTECNIXRA\n   \nSet barattoli portapasta - Set of pasta holders - Set de pots pour la \npâte - Juego de frascos para la pasta\nB\n740QBATTECNIXRA\n   \nSet contenitori inox rovere scuro - Set of holders stainless steel\u002F\ndark oak - Set de récipients inox\u002Fchêne foncé - Juego de recipiente \ninox\u002Froble oscuro\nC\n740QDATTECNIXRA\n   \nStandard\nVionaro\n..R..\n..9..\ndim.\ncod.\n€\n€\n45\n740PPETTECNIX..F\n   \n   \n60\n740PPGTTECNIX..F\n   \n   \n90\n740PPJTTECNIX..F\n   \n   \n120\n740PPPTTECNIX..F\n   \n   \n60\n740PQGTCMPTEC..F\n   \n   \n90\n740PQJTCMPTEC..F\n   \n   \n120\n740PQPTCMPTEC..F\n   \n   \n",137,{"image":562,"text":563,"number":564},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.138.png","136\nPortaposate e dispensa “FINELINE”\n“FINELINE” cutlery tray and drawer insert.\nRange-couverts et aménagement “FINELINE”\nCubertero y despensa “FINELINE”\nFINELINE realizzato in materiale atossico e inerte, composto da \nresina e sostanze minerali. Caratteristiche principali del materiale, \ncompatto e non poroso, sono la resistenza ai grafﬁ  e agli urti, \nla sua igenicità, e la semplicità nella pulizioa, garantendo una \ninalterabilità cromatica e superﬁ ciale del prodotto, molto elevata.\nFINELINE is made from non-toxic, inert materials composed of resins and \nmineral substances. The main characteristics of this compact, non-porous \nmaterial are its scratch and impact resistance, its hygienic properties and \nthe fact that it is easy to clean, guaranteeing excellent colour-fastness and \nsurface resistance. \nFINELINE est réalisé en matériau atoxique et inerte, se composant de \nrésine et de substances minérales. Les caractéristiques principales de \nce matériau compact et non poreux sont la résistance aux rayures et aux \nchocs, l’aspect hygiénique et la simplicité d’entretien ce qui lui assure une \ntrès haute stabilité des coloris et de la surface.\nFINELINE realizado en material atóxico e inerte, formado por resina y \nsustancias minerales. Características principales del material, compacto \ny no poroso, son su resistencia al rayado y a choques, higiene y fácil \nlimpieza, garantizando una inalterabilidad cromática y superﬁ cial del \nproducto muy elevada.\n",138,{"image":566,"text":567,"number":568},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.139.png","137\nAccessori per cassetti \u002F cestoni\nDrawers \u002F jumbo drawers accessories\nAccessoires pour tiroirs\u002F coffres\nAccesorios por cajones \u002F gavetas\n• Accessori per dispensa Fineline\n• Fineline pantry element accessories\n• Accessoires pour élément cellier Fineline\n• Accesorios por elemento despensa Fineline\n• Dispensa per cestone Fineline bianco acrilico \n• Fineline pantry element for jumbo drawer, white acrylic\n• Elément collier Fineline pour coffre, acrylique blanc\n• Elemento despensa Fineline por gaveta, acrílico blanco\n• Accessori per portaposate Fineline\n• Fineline cutlery tray accessories\n• Accessoires pour range couverts Fineline\n• Accesorios por cubertero Fineline\n• Portaposate Fineline bianco acrilico \n• Fineline cutlery tray, white acrylic\n• Range couverts Fineline, acrylique blanc\n• Cubertero Fineline, acrílico blanco\nPREZZO\nPRICE\n€\n• Fondo P.50\n• Base D. 50\n• Fond P.50\n• Fondo P.50\n• Compensatore per cassetti e cestoni P.60\n• Compensator for drawers and jumbo drawers D.60 cm \n•  Compensateur pour tiroirs et coffres prof.60 cm\n•  Elémento de compensación por cajones y gavetta prof.60 cm\nA\nA\nB\nB\nC\nC\ncod.\n€\nPortapiatti bianco - White plates holder - Range-assiettes blanc - \nPortaplatos blanco\nA\n740QPATFINELINA\n   \nSet barattoli portapasta - Set of pasta holders - Set de pots pour la \npâte - Juego de frascos para la pasta\nB\n740QBATFINELINA\n   \nSet contenitori inox bianco - Set of holders stainless steel\u002Fwhite - Set \nde récipients inox\u002Fblanc - Juego de recipientes inox\u002Fblanco\nC\n740QDATFINELINA\n   \nStandard\nVionaro\n..N..\n..9..\ndim.\ncod.\n€\n€\n60\n740PDGTFINELI..L\n   \n   \n90\n740PDJTFINELI..L\n   \n   \n120\n740PDPTFINELI..L\n   \n   \ncod.\n€\nPortacoltelli bianco - White knife holder - Porte-couteaux blanc - \nPortacuchillos blanco\nA\n740QCATFINELINA\n   \nPortarotolo inox - Stainless steel kitchen-roll holder - Porte-essuie-\ntout en inox - Portarollos de inox\nB\n740QRATFINELINA\n   \nPortaspezie 4 barattoli inox - Spices holder 4 stainless steel holders - \nPorte-épices 4 pots en inox - Porta-especias 4 frascos en inox\nC\n740QSATFINELINA\n   \nStandard\nVionaro\n..N..\n..9..\ndim.\ncod.\n€\n€\n45\n740PPETFINELI..L\n   \n   \n60\n740PPGTFINELI..L\n   \n   \n90\n740PPJTFINELI..L\n   \n   \n120\n740PPPTFINELI..L\n   \n   \n60\n740PEGTCMPFNL..L\n   \n   \n90\n740PEJTCMPFNL..L\n   \n   \n120\n740PEPTCMPFNL..L\n   \n   \n",139,{"image":570,"text":571,"number":572},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.140.png","138\nAccessori per cassetti e cestoni\nAccessories for drawers and deep drawers\nAccessoires pour tiroirs et casseroliers\nAccesorios para cajones y gavetas\n• Inserti per portaposate.\n• Inserts for cutlery trays.\n• Éléments à insérer pour range-couverts.\n• Insertos para cubeteros.\nA   Portarotolo - Kitchen paper - Roll holder - Porte-rouleau-Portarrollos\nB   Portacoltelli - Knife rack - Porte-couteaux - Portacuchillos\nC   Portaspezie inox - Stainless steel spices rack - Porte-épices en inox - Portaespecias inox\nD   Bilancia - Balance - Balance - Balanza\nB\nA\nOliato\nWengè\nLaccato bianco\nOiled\nHuilé\nAceitado\nWengè\nWengè\nWengè\nWhite lacquered\nLaqué blanc\nLacado blanco\n• Portaposate listellare faggio\n• Beech strip cutlery tray\n• Range-couverts en hêtre lamellé\n• Cubertero de entablillado de haya\nOliato\nOiled \u002F Huilé \u002F Aceitado\nWengè\nWengè \u002F Wengè \u002F Wengè\nLaccato bianco\nWhite lacquered \u002F Laqué blanc \u002F Lacado blanco\nA\nC\nD\nB\n..0\n..5\n..7\ncod.\n€\n€\n€\nA\n74084P..\n   \n   \n   \nB\n74084M..\n   \n   \n   \nC\n74084Q..\n   \n   \n   \nD\n74084I..\n   \n   \n   \n..0\n..5\n..7\ndim.\ncod.\n€\n€\n€\n45\n740825..\n   \n   \n   \n60\n740830..\n   \n   \n   \nA\n90\n740834..\n   \n   \n   \nB\n90\n740836..\n   \n   \n   \nCostituito da più elementi\n120\n740837..\n   \n   \n   \nConstituted by several elements\nConstitué par plusieurs éléments\nConstituido de varios elementos\n",140,{"image":574,"text":575,"number":576},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.141.png","139\nAccessori per cassetti e cestoni\nAccessories for drawers and deep drawers\nAccessoires pour tiroirs et casseroliers\nAccesorios para cajones y gavetas\n• Kit 4 portacoperchio per cestone “Open space”\n• Set of 4 covers rack for “Open space” jumbo drawer\n• Kit de 4 range-couvercles pour coulissant “Open space”\n• Kit de 4 portacoberteras para gaveta “Open space”\n• Kit 3 portapentole per cestone “Open space”\n• Set of 3 pans rack for “Open space” jumbo drawer\n• Kit de 3 range-casseroles pour coulissant “Open space”\n• Kit de 3 portaollas para gaveta “Open space”\n• Kit 4 portabottiglie per cestone “Open space”\n• Set of 4 bottles rack for “Open space” jumbo drawer\n• Kit de 4 range-bouteilles pour coulissant “Open space”\n• Kit de 4 portabotellas para gaveta “Open space”\n• Set 3 birilli per cestone “Open space”\n• 3 cones set  for “Open space” jumbo drawer\n• Set de 3 cônes pour coulissant “Open space”\n• Set de 3 conos para gaveta “Open space”\n• Cestone “Open space”\n• “Open space” jumbo drawer\n• Coulissant “Open space”\n• Gaveta “Open space”\nOliato\nWengè\nLaccato bianco\nOiled\nHuilé\nAceitado\nWengè\nWengè\nWengè\nWhite lacquered\nLaqué blanc\nLacado blanco\ncod.\n74098J0\n   \ncod.\n74098I0\n   \ncod.\n74098H0\n   \ncod.\n..0\n..5\n..7\n74098G..\n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n..0\n..5\n..7\n60\n74098A..\n   \n   \n   \n90\n74098B..\n   \n   \n   \n120\n74098C..\n   \n   \n   \n",141,{"image":578,"text":579,"number":580},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.142.png","140\nAccessori per cassetti e cestoni\nAccessories for drawers and deep drawers\nAccessoires pour tiroirs et casseroliers\nAccesorios para cajones y gavetas\n• Portaposate in plastica grigia VIONARO, per profondità 50 cm\n• Grey pvc cutlery tray for Vionaro, for 50 cm depth\n• Range couverts pvc gris pour Vionaro, pour profondeur 50 cm\n• Cubertero de plástico gris por Vionaro, para profundidad 50 cm\n• Portaposate in plastica - BIANCO P.50. Cad.\n• Plastic cutlery tray - WHITE D.50. Each one.\n• Range-couverts en plastique - BLANC P.50. Chacun.\n• Cubertero de plástico - BLANCO P.50. Cada.\n• Portaposate in plastica - GRIGIO P.50. Cad.\n• Plastic cutlery tray - GREY D.50. Each one.\n• Range-couverts en plastique - GRIS P.50. Chacun.\n• Cubertero de plástico - GRIS P.50. Cada.\n45\n60\n90\n120\n• Tappeto grigio antracite per cassetto\u002Fcestone\n• Grey tray for drawer\u002Fjumbo drawer\n• Tapis gris pour tiroir\u002Fcasserolier\n• Alfombrilla gris para cajón\u002Fgaveta\nPREZZO\nPRICE\n€\nNEW!!!\ndim.\ncod.\n€\n45\n740PPEV76R45G9N\n   \n60\n740PPGV76R60G9N\n   \n90\n740PPJV76R90G9N\n   \n120\n740PPPV76R12G9N\n   \ndim.\ncod.\n€\n45\n740PPEV78R045BL\n   \n60\n740PPGV78R060BL\n   \n90\n740PPJF2793900L\n   \n120\n740PPPF2793120L\n   \ndim.\ncod.\n€\n30\n7407232\n   \n40\n7407242\n   \n45\n7407252\n   \n60\n7407302\n   \n90\n7407352\n   \n120\n7407402\n   \ndim.\ncod.\n€\n45\n7385450\n   \n60\n7385600\n   \n90\n7385900\n   \n120\n7385930\n   \n",142,{"image":582,"text":583,"number":584},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.143.png","141\nAccessori per sottolavello\nSink unit accessories \nAccessoires pour sous-évier\nAccesorios para de bajo del fregadero\n• Portaspugne in plastica Grigia e Bianca. Cad.\n• Plastic Grey and White soap dish. Each one.\n• Porte-éponges plastique Gris et Blanc. Chacun.\n• Portaesponjas plástico Gris y Blanco. Cada.\n• Vassoio alluminio liscio. Cad.\n• Aluminium smmoth tray. Each one.\n• Fond de protection en Aluminium lisse. Chacun. \n• Bandeja de Aluminio liso. Cada.\nPREZZO\nPRICE\n€\n• Pattumiera T2 con portadetersivi per cestoni BIANCA. Per cestoni P.60 aggiungere compensatore Bianco.\n• T2 Waste bin with detergents holder for jumbo drawers – WHITE. For drawer D.60 cm, add a White compensator.\n• Poubelle T2 avec porte-détergents pour coffres – BLANC. Pour coffres prof.60 cm, ajouter un compensateur Blanc.\n• Contenedor de basura T2 con portadetergentes por gavetas – BLANCO. Para gavetas prof.60 cm, añadir un \nelémento de compensación Blanco.\n• Pattumiera T2 con portadetersivi per cestoni GRIGIO. Per cestoni P.60 aggiungere compensatore Grigio.\n• T2 Waste bin with detergents holder for jumbo drawers – GREY. For drawer D.60 cm, add a Grey compensator.\n• Poubelle T2 avec porte-détergents pour coffres – GRIS. Pour coffres prof.60 cm, ajouter un compensateur Gris.\n• Contenedor de basura T2 con portadetergentes por gavetas – GRIS. Para gavetas prof.60 cm, añadir un \nelémento de compensación Gris.\nNEW!!!\nStandard\ndim.\ncod.\n€\nBianco - White - Blanc - Blanco\n90\n7408385\n   \n120\n7408395\n   \nGrigio - Grey - Gris - Gris\n90\n7408380\n   \n120\n7408390\n   \ndim.\ncod.\n€\n45\n7383450\n   \n60\n7383600\n   \n80\n7383800\n   \n90\n7383900\n   \n120\n7383930\n   \n140\n7383950\n   \n150\n7383960\n   \n90x90 7383080\n   \n100x100 7383100\n   \nStandard\nVionaro\n..5..\n..9..\ndim.\ncod.\n€\n€\n1x12 Lt. + 1x17 Lt.\n60\n740CCGTT21234..L\n   \n   \n1x12 Lt. + 2x17 Lt.\n90\n740CCJTT21234..L\n   \n   \n1x12 Lt. + 3x17 Lt.\n120\n740CCPTT21234..L\n   \n   \nStandard\nVionaro\n..5..\n..9..\ndim.\ncod.\n€\n€\n1x12 Lt. + 1x17 Lt.\n60\n740CCGTT21234..M\n   \n   \n1x12 Lt. + 2x17 Lt.\n90\n740CCJTT21234..M\n   \n   \n1x12 Lt. + 3x17 Lt.\n120\n740CCPTT21234..M\n   \n   \n",143,{"image":586,"text":587,"number":588},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.144.png","142\nAccessori per sottolavello\nSink unit accessories \nAccessoires pour sous-évier\nAccesorios para de bajo del fregadero\n• Pattumiera estraibile plastica\u002Falluminio\n• Plastic\u002Faluminium pullout waste bin\n• Poubelle coulissante en plastique\u002Faluminium\n• Contenedor de residuos extraíble plástico\u002Faluminio\nPREZZO\nPRICE\n€\n430 mm\n350 mm\n260 mm\n340 mm\n380 mm\n• Compensatore BIANCO per cestoni P. 60 per pattumiera\n• Element to add at the waste bin for depth 60 cm jumbo drawers - WHITE\n• Elément compensateur à ajouter à la poubelle pour coffres profondeur 60 cm - BLANC \n• Elemento de compensación de añadir al contenedor de basura para gavetas prof.60 cm – BLANCO\n• Compensatore GRIGIO per cestoni P. 60 per pattumiera\n• Element to add at the waste bin for depth 60 cm jumbo drawers - GREY\n• Elément compensateur à ajouter à la poubelle pour coffres profondeur 60 cm - GRIS \n• Elemento de compensación de añadir al contenedor de basura T2 para gavetas prof.60 cm – GRIS\n• Pattumiera “Maxi tecno kit”con portadetersivi per cestoni P.50 cm. Per cestoni P.60 cm aggiungere compensatore grigio.\n• “Maxi tecno kit” waste unit with detergent holder for D.50 cm deep drawers. For drawer D.60 cm, add a grey compensator.\n• Poubelle “Maxi tecno kit” avec range-detersifs pour casseroliers P.50 cm. Pour coffres prof.60 cm, ajouter un compensateur gris.\n• Contenedor de residuos “Maxi tecno kit” con portadetergentes para gavetas P.50 cm. Para gavetas prof.60 cm, añadir \nun elémento de compensación gris.\nN.B.: Tempi di consegna 5 settimane dalla approvazione della nostra conferma\nN.B.: Delivery times are 5 weeks from acknowledging that we have conﬁ rmed the order\nN.B.: Délai de livraison: 5 semaines à partir de l’approbation de notre conﬁ rmation de commande\nN.B.: Plazos de entrega de 5 semanas desde la aprobación de nuestra conﬁ rmación de pedido\n• Pattumiera con portadetersivi per cestoni P.50 cm. Per cestoni P.60 cm aggiungere compensatore grigio.\n• Waste unit with detergent holder for D.50 cm deep drawers. For drawer D.60 cm, add a grey compensator.\n• Poubelle avec range-detersifs pour casseroliers P.50 cm. Pour coffres prof.60 cm, ajouter un compensateur gris.\n• Contenedor de residuos con portadetergentes para gavetas P.50 cm. Para gavetas prof.60 cm, añadir un \nelémento de compensación gris.\ncod.\n€\n1 secchio da 18 lt. - 1 bucket 18 lt. - 1 bac 18 lt. - 1 cubo 18 lt. \n7407130\n   \n2 secchi da 10 lt. - 2 buckets 10 lt. - 2 bacs 10 lt. - 2 cubos 10 lt. \n7407145\n   \nStandard\nVionaro\n..N..\n..9..\ndim.\ncod.\n€\n€\n60\n740CDGTCMPENS..L\n   \n   \n90\n740CDJTCMPENS..L\n   \n   \n120\n740CDPTCMPENS..L\n   \n   \nStandard\nVionaro\n..A..\n..9..\ndim.\ncod.\n€\n€\n60\n740CDGTCMPENS..M\n   \n   \n90\n740CDJTCMPENS..M\n   \n   \n120\n740CDPTCMPENS..M\n   \n   \nStandard\ndim.\ncod.\n€\n60\n7407158\n   \n90\n7407165\n   \n120\n7407175\n   \nStandard\ndim.\ncod.\n€\n60\n7407159\n   \n90\n7407160\n   \n120\n7407170\n   \n",144,{"image":590,"text":591,"number":592},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.145.png","143\n• Contenitore portadertesivi estraibile\n• Pullout detergents rack\n• Récipient range-détergents coulissant\n• Recipiente portadetergentes extraíble\n• Pattumiera estraibile “Soft closing” carrozzata acciaio inox. (2 secchi da 10 lt. + 1 da 16 lt.)\n• “Soft closing” pullout waste bin made in stainless steel. (2 buckets 10 lt. + 1 bucket 16 lt.)\n• Poubelle coulissante “Soft closing” en acier. (2 bacs 10 lt. + 1 bac 16 lt.)\n• Contenedor de residuos extraíble “Soft closing” en acero inox. (2 cubos 10 lt. + 1 cubo 16 lt.)\nN.B.: Tempi di consegna 5 settimane dalla approvazione della nostra conferma\nN.B.: Delivery times are 5 weeks from acknowledging that we have conﬁ rmed the order\nN.B.: Délai de livraison: 5 semaines à partir de l’approbation de notre conﬁ rmation de commande\nN.B.: Plazos de entrega de 5 semanas desde la aprobación de nuestra conﬁ rmación de pedido\n• Pattumiera estraibile “Soft closing” carrozzata acciaio inox. (1 secchio da 10 lt. + 1 da 10 lt.)\n• “Soft closing” pullout waste bin made in stainless steel. (1 bucket 10 lt. + 1 bucket 10 lt.)\n• Poubelle coulissante “Soft closing” en acier. (1 bac 10 lt. + 1 bac 10 lt.)\n• Contenedor de residuos extraíble “Soft closing” en acero inox. (1 cubo 10 lt. + 1 cubo 10 lt.)\nN.B.: Tempi di consegna 5 settimane dalla approvazione della nostra conferma\nN.B.: Delivery times are 5 weeks from acknowledging that we have conﬁ rmed the order\nN.B.: Délai de livraison: 5 semaines à partir de l’approbation de notre conﬁ rmation de commande\nN.B.: Plazos de entrega de 5 semanas desde la aprobación de nuestra conﬁ rmación de pedido\n280 mm\n450 mm\n330 mm\n270 mm\n470 mm\n390 mm\n390 mm\n470 mm\n390 mm\nAccessori per sottolavello\nSink unit accessories \nAccessoires pour sous-évier\nAccesorios para de bajo del fregadero\nPREZZO\nPRICE\n€\n• Pattumiera in metallo con secchi ad alta capienza, con coperchio e guarnizione anti-odore (adatta \nper anta H.60-72) 3 secchi H.50 (55+17+17 lt.)\n• Metal waste bin with high-capacity buckets, with cover and anti-odour gasket (suitable for door H.60-72) 2 \nbuckets H.50 (55+17+17 litres)\n• Poubelle en metal avec bacs de grande capacité, avec couvercle et garniture anti-odeur (indiquée pour façade \nde H.60-72) 3 bacs H.50 (55+17+17 litres)\n• Contenedor de residuos en metal con alta capacidad, con tapa y guarnición anti-odor (adecuadas para puerta \nde H.60-72) 3 cubos H.50 (55+17+17 litros)\ncod.\n€\n7407146\n   \ncod.\n€\n7407150\n   \ncod.\n€\n7407149\n   \ndim.\ncod.\n€\n \n45\n74071W0\n   \n60\n74071Z0\n   \n",145,{"image":594,"text":595,"number":596},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.146.png","144\nAccessori per sottolavello\nSink unit accessories \nAccessoires pour sous-évier\nAccesorios para de bajo del fregadero\n• Pattumiera estraibile Tank40. (2 secchi da 8 lt. + 1 secchio da 16 lt.)\n• Pullout waste bin Tank40. (2 buckets 8 lt. + 1 bucket 16 lt.)\n• Poubelles extratible Tank40. (2 bacs 8 lt. + 1 bac 16 lt.)\n• Contenedor de residuo extraíble Tank40. (2 cubos 8 lt. + 1 cubo 16 lt.)\n• Pattumiera inox, 10 lt.\n• Stainless steel waste bin, 10 lt.\n• Poubelle en acier, 10 lt.\n• Contenedor de residuos en acero, 10 lt.\n• Pattumiera plastica estraibile 226, 21 lt., H.39,8 - L.25,5 - P.45\n• Pullout plastic waste bin 226, 21 lt., H.39,8 - W.25,5 - D.45\n• Poubelle en plastique coulissante 226, 21 lt., H.39,8 - L.25,5 - P.45\n• Contenedor de residuos en plástico extraíble 226, 21 lt., H.39,8 - A.25,5 - P.45\n• Pattumiera estraibile inox 284 per anta L.30, 15 lt., H.36 - L.23 - P.38\n• Pullout stainless steel waste bin 284 for door W.30, 15 lt., H.36 - W.23 - D.38\n• Poubelle coulissante en acier 284 pour porte L.30, 15 lt., H.36 - L.23 - P.38\n• Contenedor de residuos en acero extraíble 284 para puerta L.30, 15 lt., H.36 - L.23 - P.38\n• Pattumiera plastica, 15 lt.\n• Plastic waste bin, 15 lt.\n• Poubelle en plastique, 15 lt.\n• Contenedor de residuos en plástico, 15 lt.\nPREZZO\nPRICE\n€\n486 min - 985 max\n339 mm\n428 mm\ncod.\n€\n74071V0\n   \ncod.\n€\n7407110\n   \ncod.\n€\n7407120\n   \ncod.\n€\n7407115\n   \ncod.\n€\n7407105\n   \n",146,{"image":598,"text":599,"number":600},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.147.png","145\nScolapiatti\nDish drainer rack\nÉgouttoir\nEscurreplatos\n• Coppia cesti scolapiatti inox completi di vaschetta per pensile ad angolo. Alla coppia.\n• Pair of stainless steel dish drainer racks complete  with drip tray for corner wall unit. Per pair.\n• Lot de 2 égouttoirs inox complets de bac pour élément haut d’angle. Le paire.\n• Pareja de cestos escurreplatos inox provistos de bandeja para colgante de esquina. La pareja.\n• Coppia griglie scolapiatti in ﬁ lo di acciaio inox a sezione ellittica, verniciato titanio.\n• Pair of titanium ﬁ nish elliptical cross-section dish-drainer racks.\n• Lot de 2 grilles d’égouttoir en ﬁ l d’acier inox de forme elliptique laqué titane\n• Dos rejillas escurrevajilla de acero inox. con sección elíptica, pintadas en titanio.\n• Coppia cesti scolapiatti in acciaio inox, completi di vaschetta e di supporti laterali di \nrinforzo in plastica grigia. Per pensili H.49-60-72-81-98-121.\n• Pair of stainless steel dish-drainer racks with drip tray and grey plastic side strengthening \nsupports. For wall units H.49-60-72-81-98-121.\n• Lot de 2 égouttoirs en acier inox, avec bac et supports de renfort latéraux en plastique gris. Pour \néléments hauts H.49-60-72-81-98-121.\n• Dos cestos escurreplatos de acero inox. con cubeta y soportes laterales de refuerzo de plástico \ngris. Para colgantes H.49-60-72-81-98-121.\n• Scolapiatti monogriglia MONOBLOCCO in acciaio inox per pensile H.36-46. Cad.\n• MONOBLOCCO dish-drainer with one rack in stainless steel for wall units H.36-46. Each.\n• Égouttoir mono-grille MONOBLOC en acier inox pour éléments hauts H.36-46. Chacun. \n• Escurreplatos 1 rejilla escurrevajilla MONOBLOC de acero inox. para colgante H.36-46. Cada \n• Scolapiatti SHARK su 2 piani, con vaschetta in Inox. \n• 2 levels dish-drainer SHARK, with stainless-steel drip tray\n• Egouttoir SHARK en 2 niveaux, avec bac en inox\n• Escurreplatos SHARK en dos niveles, con cubeta en inox.\nPREZZO\nPRICE\n€\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\ndim.\ncod.\n€\n60x60 95221001\n   \ncon LED e alimentatore - with LED and power supply\navec LED et bloc d’alimentation - con LED y paquete de energia\ndim.\n€\n45\n952E4506\n   \n60\n952E6006\n   \n80\n952E8006\n   \n90\n952E9006\n   \n120\n952E9606\n   \ndim.\ncod.\n€\n45\n95204501\n   \n60\n95206001\n   \n80\n95208001\n   \n90\n95209001\n   \n120\n95209601\n   \ndim.\ncod.\n€\n45\n952D4501\n   \n60\n952D6001\n   \n80\n952D8001\n   \n90\n952D9001\n   \n120\n952D9601\n   \ncon LED e alimentatore - with LED and power supply\navec LED et bloc d’alimentation - con LED y paquete de energia\ndim.\ncod.\n€\n60\n952F6001\n   \n80\n952F8001\n   \n90\n952F9001\n   \n120\n952F9601\n   \n",147,{"image":602,"text":603,"number":604},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.148.png","146\nIlluminazione LED\nLED Lighting\nÉclairage à LED\nAlumbrado de LED\n3\n4\n7\n10\n",148,{"image":606,"text":607,"number":608},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.149.png","147\n6\n5\n9\n8\n1\n",149,{"image":610,"text":611,"number":612},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.150.png","148\nIlluminazione 4000°K\n4000°K Lighting\nÉclairage 4000°K\nAlumbrado 4000°K\nOSLO\nPERTH\nSOLARIS\nMALINDI\nLUGANO\nNUBIO\nNUBIO\nDETROIT\nDETROIT\nNUBIO\nMALINDI\nII LED\nLUGANO\nNUBE\nOSLO\nPERTH\nINFRARED\nNUBIO\nCome calcolare un impianto di illuminazione:\n1) Sommare gli assorbimenti (Watt) di tutti gli elementi Led impiegati nell’arredo della cucina.\n2) Utilizzare un alimentatore con potenza superiore al totale dei Watt ottenuti.\nEsempio di una composizione generica:\nn° 3 faretti NUBE \n3 x 2,5 watt \n= \n7,5 Watt\nn° 2 goletta pensile L.60 cm OSLO \n2 x 5 watt \n= \n10,0 Watt\nn° 1 proﬁ lo per cestone L.60 cm DETROIT \n1 x 5,5 watt \n= \n5,5 Watt\nn° 1 proﬁ lo per cestone L.90 cm DETROIT \n1 x 9 watt \n= \n9,0 Watt\nn° 2 proﬁ li per colonna L.200 cm MALINDI \n2 x 23 watt \n= \n46,0 Watt\nn° 2,2 metri lineari profIlo sottopensile LUGANO \n2,2 x 11 watt \n= \n24,2 Watt\n \nTOTALE \n= \n102,2 Watt\nEssendo la potenza totale assorbita di 102,2 Watt, devono essere previsti:\na) n° 2 alimentatori da 45 Watt + 1 alimentatore da 15 Watt\noppure\nb) n° 3 alimentatori da 30 Watt + 1 alimentatore da 15 Watt\nLa scelta può variare in base al posizionamento degli alimentatori e in base alla distanza dei LED (L cavo = max 3 metri) dagli stessi.\n12Vcc\n12Vcc\n~2 Mt.\n~3 Mt.\n~3 Mt.\n~2,5 Mt. \n~2,5 Mt. \nI\nE\nIntertek\nS\nT\nL\nD\nCM\nI\nE\nIntertek\nS\nT\nL\nD\nCM\n12 Vcc\nMarchio mercato \nunico Europeo\nSingle European Market \nBrand \nMarque Marché Unique \nEuropéenne\nMarca Mercado Uníco \nEuropeo\nCavo L.2,5 mt.\nCable  2,5 LM.\nCâble de 2,5 ml\nCable de 2,5 ml\nCavo L.3 mt.\nCable  3 LM.\nCâble de 3 ml\nCable de 3 ml\nCavo L.2 mt.\nCable  2 LM.\nCâble de 2 ml\nCable de 2 ml\nMarchio ETL-EU \nper Nord America\nETL-EU mark for North \nAmerica\nMarque ETL-EU pour \nl’Amérique du Nord\nMarca ETL-EU por la \nAmerica del Norte\n",150,{"image":614,"text":615,"number":616},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.151.png","149\nHow to calculate the power consumption of a lighting system:\n1) Sum the current draw (in Watts) of all the led lights installed in the kitchen.\n2) Use a power adapter with a power in excess of the total Watts obtained.\nExample of a typical arrangement:\nn. 3 NUBE lights \n3 x 2.5 watts  \n=  \n7.5 Watts\nn. 2 OSLO wall unit channel handles L. 60 cm  \n2 x 5 watts  \n=  \n10.0 Watts\nn. 1 DETROIT jumbo drawer proﬁ le  L. 60 cm  \n1 x 5.5 watts  \n=  \n5.5 Watts\nn. 1 DETROIT jumbo drawer proﬁ le  L. 90 cm  \n1 x 9 watts  \n=  \n9.0 Watts\nn. 2 MALINDI tall unit proﬁ les  L. 200 cm  \n2 x 23 watts  \n=  \n46.0 Watts\nn. 2.2 metres LUGANO under wall unit proﬁ le \n2.2 x 11 watts  \n=  \n24.2 Watts\n \nTOTAL \n= \n102.2 Watt\nhe total current drawer of 102.2 Watts requires:\na) n. 2 x 45 Watt power adapters + 1 x 15 Watt power adapter\nor\nb) n. 3 x 30 Watt power adapters + 1 x 15 Watt power adapter \nThe choice depends on the position of the power adapters in terms of how far they are installed from the LED lights (cable can be \nmaximum 3 metres long).\nComment calculer une installation d’éclairage:\n1) Sommer les absorptions (Watts) de tous les éclairages à leds utilisés dans la cuisine.\n2) Utiliser une alimentation avec une puissance supérieure au total des watts obtenus.\nExemple d’une composition générique:\nn° 3 spots NUBE \n3 x 2,5 watt \n= \n7,5 Watt\nn° 2 goulottes sous-haut pour ruban à leds L.60 cm OSLO 2 x 5 watt \n= \n10,0 Watt\nn° 1 proﬁ l à leds pour casserolier L.60 cm DETROIT \n1 x 5,5 watt \n= \n5,5 Watt\nn° 1 proﬁ l à leds pour casserolier L.90 cm DETROIT \n1 x 9 watt \n= \n9,0 Watt\nn° 2 proﬁ ls à leds pour armoire L.200 cm MALINDI \n2 x 23 watt \n= \n46,0 Watt\nn° 2,2 mètres linéaires de proﬁ l à leds sous-haut LUGANO 2,2 x 11 watt \n= \n24,2 Watt\n \nTOTAL \n= \n102,2 Watt\nLa puissance totale absorbée étant de 102,2 W, il faudra donc prévoir:\na)   2 alimentations de 45 W + 1 alimentation de 15 W\nou bien\nb)   3 alimentations de 30 W + 1 alimentation de 15 W\nLe choix peut varier en fonction de la position des alimentations et selon la distance des leds (L. câble = maxi. 3 mètres) par rapport \nà celles-ci.\nCómo se debe calcular una instalación de alumbrado:\n1) Sume las absorciones (Vatios) de todos los elementos de leds empleados para la decoración de la cocina.\n2) Utilice una fuente de alimentación con potencia mayor que el total de los Vatios obtenidos.\nEjemplo de una composición:\nn° 3 focos NUBE \n3 x 2,5 watt \n= \n7,5 Watt\nn° 2 tiras para colgante A.60 cm OSLO \n2 x 5 watt \n= \n10,0 Watt\nn° 1 perﬁ l para gaveta A.60 cm DETROIT \n1 x 5,5 watt \n= \n5,5 Watt\nn° 1 perﬁ l para gaveta A.90 cm DETROIT \n1 x 9 watt \n= \n9,0 Watt\nn° 2 perﬁ les para columna A.200 cm MALINDI \n2 x 23 watt \n= \n46,0 Watt\nn° 2,2 metros lineales perﬁ l bajo colgante LUGANO \n2,2 x 11 watt \n= \n24,2 Watt\n \nTOTAL \n= \n102,2 Watt\nSiendo de 102,2 vatios la potencia total absorbida, se deben prever:\na)   n° 2 fuentes de alimentación de 45 vatios + 1 fuente de alimentación de 15 vatios\no\nb)   n° 3 fuentes de alimentación de 30 vatios + 1 fuente de alimentación de 15 vatios\nLa opción puede variar en función de la colocación de las fuentes de alimentación y la distancia de los leds (L. cable = 3 metros \ncomo máximo) de éstas.\nEN\nFR\nES\n",151,{"image":618,"text":619,"number":620},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.152.png","150\n• Faretto sottopensile LED “NUBE” con ghiera grigio metallizzato. Senza interruttore e alimentatore. Cad.\n• NUBE wall unit bottom panel spotlight with metallic grey frame. Without a switch, without a power adapter.  Each.\n• Spot à leds “NUBE” sous-haut avec couronne coloris gris métallisé. Sans interrupteur et sans alimentation. L’unité.\n• Foco bajo colgante de leds “NUBE” con casquillo gris metalizado. Sin interruptor ni fuente de alimentación. Cada uno.\nIlluminazione 4000°K\n4000°K Lighting\nÉclairage 4000°K\nAlumbrado 4000°K\n• Proﬁ lo sottopensile LED “LUGANO” in barra intera lunghezza max. 250 cm. Con interruttore e senza \nalimentatore. Al metro lineare.\n• LUGANO wall unit bottom panel led proﬁ le in bars, max. length 250 cm. With switch, without power adapter. Per metre.\n• Proﬁ l à leds “LUGANO” sous-haut fourni en une seule barre d’une longueur maxi. de 250 cm. Avec interrupteur et sans \nalimentation. Le mètre linéaire.\n• Perﬁ l bajo colgante de leds “LUGANO”, barra entera largo máx. 250 cm. Con interruptor y sin fuente de alimentación. Por metro lineal.\n• Fondo luminoso sottopensile “SOLARIS”. Con interruttore infrared, senza alimentatore. Cad.\n• SOLARIS luminous wall unit bottom panel. With touch switch, without power adapter. Each\n• Fond lumineux sous-haut “SOLARIS”. Avec interrupteur tactile, sans alimentation. L’unité.\n• Base con luz bajo colgante “SOLARIS”. Con interruptor Touch, sin fuente de alimentación. Cada uno. \n• Maggiorazione per telaio scolapiatti con illuminazione LED “OSLO”. Con interruttore Touch, senza alimentatore. \nCad.\n• Surcharge for dish-drainer frame with OSLO led lighting. With touch switch, without power adapter.  Each\n• Supplément pour cadre d’égouttoir avec éclairage à leds “OSLO”. Avec interrupteur tactile, sans alimentation. L’unité.\n• Recargo para bastidor de escurreplatos con luz de leds “OSLO”. Con interruptor Touch, sin fuente de alimentación. Cada \nuno.\n• Maggiorazione per goletta pensile in alluminio con illuminazione LED “OSLO”. Con interruttore Touch, senza \nalimentatore.Cad.\n• Surcharge for aluminium, wall unit channel handle with OSLO led lighting. With touch switch, without power adapter. Each\n• Supplément pour cadre d’égouttoir avec éclairage à leds “OSLO”. Avec interrupteur tactile, sans alimentation. L’unité.\n• Recargo para tira de colgante de aluminio con luz de leds “OSLO”. Con interruptor Touch, sin fuente de alimentación. Cada \nuna.\nPREZZO\nPRICE\n€\n~3 Mt.\nI\nIntertek\nS\nE\nT\nL\nD\nCM\n12Vcc\n~3 Mt.\nI\nIntertek\nS\nE\nT\nL\nD\nCM\n12Vcc\n~3 Mt.\nI\nIntertek\nS\nE\nT\nL\nD\nCM\n12Vcc\n~3 Mt.\nI\nIntertek\nS\nE\nT\nL\nD\nCM\n12Vcc\n~2,5 Mt. \n12Vcc\n12Vcc\n~2,5 Mt. \n~2,5 Mt. \n12Vcc\n12Vcc\n~2,5 Mt. \n~3 Mt.\nI\nE\nIntertek\nS\nT\nL\nD\nCM\n12Vcc\n12Vcc\n~3 Mt.\nI\nE\nIntertek\nS\nT\nL\nD\nCM\nSEZIONE LED\n20\n15\nSEZIONE LED\n12\n64\n58\nØ64\n220\n8\nNEW!!!\n1\n2\n3\n4\n5\ncod.\n€\n2,5 Watt\n746ALNGNBE12345\n   \ndim.\ncod.\n€\n11 Watt \u002F ml.\nml.\n744ALPLLGN60123\n   \ndim.\ncod.\n€\n4,9 Watt\n45\n744ELFSSLR45123\n   \n6,9 Watt\n60\n744GLFSSLR60123\n   \n10,4 Watt\n90\n744JLFSSLR90123\n   \n13,7 Watt\n120\n744PLFSSLR12012\n   \ndim.\ncod.\n€\n3,5 Watt\n45\n49CH210\n   \n5 Watt\n60\n49CH310\n   \n9 Watt\n90\n49CH510\n   \n12 Watt\n120\n49CH710\n   \ndim.\ncod.\n€\n3,5 Watt\n45\n49CG210\n   \n5 Watt\n60\n49CG310\n   \n9 Watt\n90\n49CG510\n   \n12 Watt\n120\n49CG710\n   \n",152,{"image":622,"text":623,"number":624},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.153.png","151\nIlluminazione\nLighting\nÉclairage\nAlumbrado\n• Proﬁ lo in alluminio a LED interno cestone “DETROIT”. Con sensore elettronico, senza alimentatore. Cad.\n• Aluminium DETROIT led light proﬁ le to install inside jumbo drawer. With electronic sensor, without power adapter. Each\n• Proﬁ l à leds en aluminium “DETROIT” pour intérieur casserolier. Avec détecteur électronique, sans alimentation. L’unité.\n• Perﬁ l de aluminio de leds para interior de gaveta “DETROIT”. Con detector electrónico, sin fuente de alimentación. Cada uno\n• Proﬁ lo LED per inserimento su interno ﬁ anco “MALINDI”. Con sensore INFRARED DC\u002FDC sporgente. Senza \nalimentatore. Cad.\n• MALINDI led light proﬁ le to install inside side panel. With projecting INFRARED DC\u002FDC sensor. Without a power adapter. Each\n• Proﬁ l à leds “MALINDI” pour installation sur le côté intérieur du meuble. Avec capteur INFRARED DC\u002FDC saillant. Sans alimentation. L’unité.\n• Perﬁ l de leds para incorporación al interior del costado “MALINDI”. Con sensor INFRARED DC\u002FDC saliente. Sin fuente de alimentación. Cada uno\n• Barra LED interno pensile “PERTH”. Con sensore di presenza, senza alimentatore. Cad.\n• “PERTH” LED light bar for wall unit interior. With motion sensor, without power adapter. Each\n• Barre à leds “PERTH” pour intérieur élément haut. Avec détecteur de présence, sans alimentation. L’unité.\n• Barra de leds para interior de colgante “PERTH”. Con detector de persona, sin fuente de alimentación. Cada una\n• Faretto sottopensile LED “II LED” sporgente. Con interruttore e senza alimentatore. Cad.\n• “II LED” led light lamp applied to wall unit bottom panel. With switch AND without a power adapter. Each\n• Spot à leds “II LED” sous haut en saillie. Avec interrupteur et sans alimentation. L’unité.\n• Foco bajo colgante de leds “II LED” saliente. Con interruptor y sin fuente de alimentación. Cada uno\nPREZZO\nPRICE\n€\n~2 Mt.\n12Vcc\n12Vcc\n~3 Mt.\nI\nE\nIntertek\nS\nT\nL\nD\nCM\n12Vcc\n12Vcc\n~3 Mt.\nI\nE\nIntertek\nS\nT\nL\nD\nCM\n~3 Mt.\nI\nE\nIntertek\nS\nT\nL\nD\nCM\n12Vcc\n12Vcc\n~3 Mt.\nI\nE\nIntertek\nS\nT\nL\nD\nCM\n~3 Mt.\nI\nE\nIntertek\nS\nT\nL\nD\nCM\n12Vcc\n12Vcc\n~3 Mt.\nI\nE\nIntertek\nS\nT\nL\nD\nCM\n• Proﬁ lo LED per applicazioni sottotop e soprazoccolo “NUBIO PROFILE”. Senza interruttore e senza alimentatore. \nCompreso di kit TESTATE. L. MAX: 3 mtl. Montaggio LED a cura del Cliente. Solo per cucine modello GOLA.\n• “NUBIO PROFILE” led light proﬁ le, to install under the countertop or over the plinth. Without switch and power adapter. \nTESTATE kit included. Max Length 3 LM\n•  Proﬁ le LED “NUBIO PROFILE” à installer au-dessous du plan de travail ou au-dessus du socle. Sans interrupteur et \nalimentation. Kit TESTATE inclus. Longeur max. 3 mètres.\n•  Perﬁ l LED “NUBIO PROFILE” para instalación bajo encimera o sobre el zocalo. Sin interruptor y fuente de alimentación. Kite \nTESTATE incluido. Longitud max.3 metros.\n19\n12\n35\n35\n29\n29\nSEZIONE LED\nA\nANGOL. INTERNO\nB\nANGOL. ESTERNO\n~3 Mt.\nI\nE\nIntertek\nS\nT\nL\nD\nCM\n12Vcc\n12Vcc\n~3 Mt.\nI\nE\nIntertek\nS\nT\nL\nD\nCM\nSEZIONE LED\n48\n20\nSEZIONE LED\n30\n15\nSEZIONE LED\n195\n117\n108\n105\n117\n9\n2\n11\nNEW!!!\n6\n7\n8\n9\n10\ndim.\ncod.\n€\n4 Watt\n45\n744ELPDDTR45123\n   \n5,5 Watt\n60\n744GLPDDTR60123\n   \n9 Watt\n90\n744JLPDDTR90123\n   \n12,5 Watt\n120\n744PLPDDTR12012\n   \ncod.\n€\nBASI \u002F BASE UNITS \u002F ÉLÉMENTS BAS \u002F MUEBLE BAJO    H.78 - 81\n6,4 W. 744FLPMMLND1234\n   \nCOLONNE \u002F TALL UNITS \u002F COLONNES \u002F COLUMNAS    H.128 - 132\n13,7 W. 744PLPMMLND1234\n   \nCOLONNE \u002F TALL UNITS \u002F COLONNES \u002F COLUMNAS    H.200 - 204 -213\n21,3 W. 744VLPMMLND1234\n   \ndim.\ncod.\n€\n6,3 Watt\n45\n744S450\n   \n8,4 Watt\n60\n744S600\n   \n10,3 Watt\n90\n744S900\n   \n17,6 Watt\n120\n744S940\n   \ndim.\ncod.\n€\n5,5 Watt\n746ALICINFRARD1\n   \ndim.\ncod.\n€\n11,8 W\u002Fml.\nLED\n744ALPNNUB1234A\n   \nA\n744ALPNANGENB1A\n   \nB\n744ALPNANGINB1A\n   \n",153,{"image":626,"text":627,"number":628},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.154.png","152\n• Radiocomando max. 550 watt. + radiocomando per radio switch.\n• Max. 550 watt remote control + remote control for radio switch.\n• Radiocommande maxi. 550 W. + radiocommande pour radio switch.\n• Radiomando máx. 550 vatios + radiomando para radio switch.\n• Sensore INFRARED DC\u002FDC sporgente. Montaggio a cura del cliente.\n• With projecting INFRARED DC\u002FDC sensor. Installation by the client.\n• Avec capteur INFRARED DC\u002FDC saillant. Installation par le client.\n• Con sensor INFRARED DC\u002FDC saliente. Instalación por el cliente.\n• Cavo prolunga L. 200 cm\n• Extension cable W. 200 cm\n• Rallonge de câble L. 200 cm\n• Cable de prolongación A. 200 cm\n• Kit alimentatore con distributore multi vie. Cad.\n• Power adapter kit with multiple-way distributor. Each\n• Kit alimentation avec distributeur multi-sorties. L’unité.\n• Set fuente de alimentación con distribuidor multisalidas. Cada uno\nIlluminazione\nLighting\nÉclairage\nAlumbrado\n• Mensola interna a vetro Sp.8 mm con illuminazione LED. Con alimentatore. Cad.\n• 8 mm th.internal glass shelf, with LED light and transformer. Each one\n• Étagère intérieure en verre ép. 8, avec eclairage à LED et transformateur. Chacun\n• Balda interna de cristal esp.8 mm con illuminación LED con transformador. Cada uno.\nPREZZO\nPRICE\n€\n• Faretto LED EASY 12 V sottopensile in ﬁ nitura alluminio. Con interruttore senza alimentatore. Cad.\n• EASY led spotlight 12V for upper bottom, aluminium ﬁ nish. With switch without power supply. Each.\n• Spot à leds “EASY” sous-haut ﬁ nition aluminium. Avec interrupteur sans alimentateur. Chacun.\n• Foco LED EASY bajo colgante con acabado aluminio. Con interruptor sin alimentación. Cada uno.\nNEW!!!\ncod.\n€\n745ZLVRDCMND123\n   \ndim.\ncod.\n€\n745ZLVCVPRLNG12\n   \ndim.\ncod.\n€\n1,6 Watt\n745ZLVINTSENS12\n   \ncod.\n€\nn° 6 vie-ways-voies-vías \n220V-60Hz-12V-15 Watt\n745BLA220121512\n   \nn° 12 vie-ways-voies-vías \n220V-60Hz-12V-45 Watt\n745DLA220124512\n   \nn° 12 vie-ways-voies-vías \n220V-60Hz-12V-75 Watt\n745ILA220127512\n   \nn° 6 vie-ways-voies-vías \n110V-50Hz-12V-6 Watt\n745ALH110120612\n   \nn° 12 vie-ways-voies-vías \n110V-50Hz-12V-30 Watt\n745CLH110123012\n   \ndim.\ncod.\n€\n3,8 Watt\n45\n744P450\n   \n5,3 Watt\n60\n744P600\n   \n8,2 Watt\n90\n744P900\n   \n11,0 Watt\n120\n744P940\n   \ndim.\ncod.\n€\n1,6 Watt\n746ALEAESYNB123\n   \n",154,{"image":630,"text":631,"number":632},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.155.png","153\nTorrette elettriﬁ cate\nMultiple-sockets\nMulti-Prises\nMultienchufes\nPREZZO\nPRICE\n€\n• Multipresa a scomparsa “ELEVATOR” applicabile su pensile in ﬁ nitura simil \nInox con apertura push 220V. 1 presa Shuko, 2 prese USB ricarica cellulare. \nCompresa di lavorazione su pensile.\n• ELEVATOR hide-away, pop-up worktop multi-socket tower with a stainless steel \neffect ﬁ nish, installed in wall unit 220V. 1 Shuko socket, 2 USB ports for mobile phone \nchargers. Including cutout on worktop.\n• Bloc multi-prises escamotable “ELEVATOR” s’installant sous un élément haut, ﬁ nition \nsimili Inox avec ouverture push 220V. 1 prise ronde Schuko, 2 prises USB pour recharge \nportable. Façonnage sur élément haut déjà compris.\n• Multienchufe oculto “ELEVATOR” aplicable a colgante con acabado imitando inox y \napertura por presión 220V. 1 base Shuco, 2 puertos USB para cargar el móvil. Incluye \ntrabajo en el colgante.\n• Multipresa a scomparsa applicabile su top in ﬁ nitura Nero con apertura sali-scendi \nverticale a pressione 220V. 3 prese Shuko. Compresa di lavorazione su top.\n• Black, hide-away, pop-up worktop multiple-socket tower 220V. 3 Shuko sockets. \nIncluding cutout on worktop.\n• Bloc multi-prises escamotable s’installant sur le plan de travail, ﬁ nition noire avec \nouverture verticale par pression 220V. 3 prises rondes Schuko. Façonnage sur plan de \ntravail déjà compris.\n• Multienchufe oculto aplicable a encimera con acabado en negro y apertura elevable \nvertical por presión 220V. 3 bases Shuco. Incluye trabajo en la encimera.\n• Multipresa a scomparsa “TWIST” applicabile su top in ﬁ nitura simil Inox con \napertura girevole 220V. 2 prese Shuko. Compresa di lavorazione su top.\n• TWIST hide-away, countertop, swivel multiple-socket with a stainless steel effect ﬁ nish \n220V. 2 Shuko sockets. Including cutout on worktop.\n• Bloc 2 prises TWIST s’installant sur le plan de travail, ﬁ nition simili inox avec ouverture \npivotante 220V. 2 prises rondes Schuko. Façonnage sur plan de travail déjà compris.\n• Multienchufe oculto “TWIST” aplicable a encimera con acabado imitando inox y apertura \ngiratoria 220V. 2 bases Shuco. Incluye trabajo en la encimera.\n• Multipresa a scomparsa “ELEVATOR” applicabile su top in ﬁ nitura simil \nInox con apertura push 220V. 1 presa Shuko, 2 prese USB ricarica cellulare. \nCompresa di lavorazione su top.\n• ELEVATOR hide-away, pop-up worktop multi-socket tower with a stainless steel effect \nﬁ nish 220V. 1 Shuko socket, 2 USB ports for mobile phone chargers. Including cutout \non worktop.\n• Bloc multi-prises escamotable “ELEVATOR” s’installant sur le plan de travail, ﬁ nition \nsimili Inox avec ouverture push 220V. 1 prise ronde Schuko, 2 prises USB pour recharge \nportable. Façonnage sur plan de travail déjà compris.\n• Multienchufe oculto “ELEVATOR” aplicable a encimera con acabado imitando inox y \napertura por presión 220V. 1 base Shuco, 2 puertos USB para cargar el móvil. Incluye \ntrabajo en la encimera.\n• Modulo verticale per applicazione sottopensile 220V. 2 prese Shuko, USB per ricarica cellulare, \nSpeaker per riproduzione audio  integrato, bluetooth per associazione dispositivi.\n• Vertical module to ﬁ t under wall unit 220V. 2 Shuko sockets, USB mobile phone charger port, integrated \nspeaker for audio reproduction and bluetooth device.\n• Bloc vertical multi-prises pour installation sous-haut 220V. 2 prises rondes Schuko, USB pour recharge \nportable, haut-parleur intégré pour reproduction audio, bluetooth pour association de dispositifs.\n• Módulo vertical para aplicación bajo colgante 220V. 2 bases Shuco, puerto USB para cargar el móvil, Speaker \npara reproducción audio integrado, bluetooth para conexión dispositivos.\nØ 65\n94,6\n135\nØ 86\nØ 79\n16-60\n211\n287\nØ 127\nØ 100\n92,1\n210\nØ 89,6\nNEW!!!\ncod.\n€\n5,5 Watt\n745ZHTMLTELEVC1\n   \ncod.\n€\n220V\n745ZHTMLTSHC123\n   \nConsegna 5 settimane \u002F Delivery 5 weeks\n110V\n745ZHTMLTSHC129\n   \nLivraison sous 5 semaines \u002F Entrega 5 semanas\nNO certiﬁ cazioni \u002F NO certiﬁ cation \u002F NO certiﬁ cation \u002F \u002F NO certiﬁ caciõn\ncod.\n€\n745ZHTMLTTWST12\n   \ncod.\n€\n745ZHTMLTELEV12\n   \ncod.\n€\n745ZHTMDVERTS12\n   \n",155,{"image":634,"text":635,"number":636},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.156.png","154\nVani a giorno esterni H.36 Sp.1,8 cm (Nobilitato)\nExternal open units H.36 Th. 1,8 cm (Melamine mat) \nElement ouverts a l’exterieur H.36 Ép. 1,8 cm (Mélaminé mat) \nElementos abiertos exteriores H.36 Esp. 1,8 cm (Melamina mate)\nNon disponibili per tutti gli altri modelli - Not available for all the other models - Pas disponibles pour tous les autres modèles - No disponibles para los otros modelos\n(A)\n(B)\n(C)\n(D)\n(A) Lato interno liscio \u002F opaco, bilaminato\n(B) Lato esterno TSS \u002F opaco, bilaminato\n(C) Postformatura ﬁanco esterna\n(D) Postformatura fondo esterna\n(A) Internal side: smooth, matt or laminated ﬁnish\n(B) External side: TSS, matt or laminated ﬁnish\n(C) Postformed side on the external side\n(D) Postformed side on the external part of the bottom\n(A) Côté intérieur lisse, mat ou stratiﬁé\n(B) Côté extérieur TSS, mat ou stratiﬁé\n(C) Côté postformé à l’extérieur\n(D) Côté postformé sur fond du meuble à l’extérieur\n(A) Lado interior liso, mate o laminado\n(B) Lado exterior TSS, mate o laminado\n(C) Lado postformado exterior\n(D) Lado postformado en la base del mueble à l’exterior\n22 mm\n270 mm\n(A)\n(B)\n(C)\n(D)\n(A)\n(B)\nR20\nR20\nFascia\n0\nFascia\n1\nSu richiesta alla Tre0 cucine, a preventivo,\nsi eseguono mobili su misura\nTreO Cucine can provide customs cabinets.\nAsk a quotation.\nTreO Cucine peut fournir éléments sur mesure.\nDemandez un devis.\nTreo Cucine puede producir élémentos a media.\nPregunte por un presupuesto.\ndim.\ncod.\n€\n€\n240\n199R3602\nD\u002FS\n   \n   \ndim.\ncod.\n€\n€\n180\n199C3602\n   \n   \ndim.\ncod.\n€\n€\n180\n199A3602\n   \n   \ndim.\ncod.\n€\n€\n150\n19803602\nD\u002FS\n   \n   \ndim.\ncod.\n€\n€\n120\n19603602\n   \n   \ndim.\ncod.\n€\n€\n90\n19003602\n   \n   \ndim.\ncod.\n€\n€\n60\n16003602\n   \n   \n",156,{"image":638,"text":639,"number":640},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.157.png","155\nVani a giorno esterni H.36 Sp.1,8 cm (Nobilitato)\nExternal open units H.36 Th. 1,8 cm (Melamine mat) \nElement ouverts a l’exterieur H.36 Ép. 1,8 cm (Mélaminé mat) \nElementos abiertos exteriores H.36 Esp. 1,8 cm (Melamina mate)\nNon disponibili per tutti gli altri modelli - Not available for all the other models - Pas disponibles pour tous les autres modèles - No disponibles para los otros modelos\n(A) Lato esterno liscio \u002F opaco, bilaminato\n(B) Lato interno TSS \u002F opaco, bilaminato\n(C) Postformatura ﬁanco interna\n(D) Postformatura fondo interna\n(A) External side: smooth, matt or laminated ﬁnish\n(B) Internal side: TSS, matt or laminated ﬁnish\n(C) Postformed side on the internal side\n(D) Postformed side on the internal part of the bottom\n(A) Côté extérieur lisse, mat ou stratiﬁé\n(B) Côté intérieur TSS, mat ou stratiﬁé\n(C) Côté postformé à l’intérieur\n(D) Côté postformé sur fond du meuble à intérieur\n(A) Lado exterior liso, mate o laminado\n(B) Lado interior TSS, mate o laminado\n(C) Lado postformado interior\n(D) Lado postformado en la base del muebles à l’interior\n(A)\n(B)\n(A)\n(C)\n(D)\n22 mm\n270 mm\n(B)\n(C)\n(D)\n(A)\n(B)\nR20\nR20\nFascia\n0\nFascia\n1\nSu richiesta alla Tre0 cucine, a preventivo,\nsi eseguono mobili su misura\nTreO Cucine can provide customs cabinets.\nAsk a quotation.\nTreO Cucine peut fournir éléments sur mesure.\nDemandez un devis.\nTreo Cucine puede producir élémentos a media.\nPregunte por un presupuesto.\ndim.\ncod.\n€\n€\n180\n199B3602\n   \n   \ndim.\ncod.\n€\n€\n180\n199A3602\n   \n   \ndim.\ncod.\n€\n€\n150\n19803602\n   \n   \ndim.\ncod.\n€\n€\n120\n19603602\n   \n   \ndim.\ncod.\n€\n€\n90\n19003602\n   \n   \ndim.\ncod.\n€\n€\n60\n16003602\n   \n   \n",157,{"image":642,"text":643,"number":644},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.158.png","156\nnote\nnote\nnote\n• Elemento a giorno Sp.12 mm, H.24, P.24 \n• Open wall unit element, 12 mm thick, H.24, D.24\n• Élément haut à jour, ép.12 mm, H.24, P.24\n• Colgante abierto, esp.12 mm, H.24, P.24\n• Elemento a giorno Sp.12 mm, H.24, P.32,6 \n• Open wall unit element, 12 mm thick, H.24, D.32,6\n• Élément haut à jour, ép.12 mm, H.24, P.32,6\n• Colgante abierto, esp.12 mm, H.24, P.32,6\n• Elemento a giorno Sp. 12 mm, H.36, P.32,6 \n• Open wall unit element, 12 mm thick, H.36, D.32,6\n• Élément haut à jour, ép.12 mm, H.36, P.32,6\n• Colgante abierto, esp.12 mm, H.36, P.32,6\nElementi a giorno\nOpen wall units elements\nÉléments hauts à jour\nColgantes abiertos\nFENIX\nLACCATO\nOPACO\nLACCATO\nOPACO\nRAL\nROVERE\n1\u002F2 FIAMMA\nTERMOCOTTO\nNODATO\nNODATO\nSPACCATO\n€\n€\n€\n€\n€\n€\ndim.\ncod.\n30\n130W2402C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n45\n145W2402C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n60\n160W2402C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n90\n190W2402C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n30\n13002402C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n45\n14502402C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n60\n16002402C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n90\n19002402C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n30\n13003602C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n45\n14503602C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n60\n16003602C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n",158,{"image":646,"text":647,"number":648},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.159.png","157\n• Max 6 Kg uniformemente distribuiti\n• Max. 6 Kg. uniformly distribuited\n• Max. 6 Kg. unifomément distribués\n• Max. 6 Kg. uniformemente distribuida\n• Max 6 Kg uniformemente distribuiti\n• Max. 6 Kg. uniformly distribuited\n• Max. 6 Kg. unifomément distribués\n• Max. 6 Kg. uniformemente distribuida\n• Mensola a giorno, Sp.12 mm. H.36 cm, Prof.24 cm \n• “Handmade” open shelf, 12 mm th., H.36 cm, D.24 cm\n• Étagère à jour “Handmade”, ép.12 mm, H.36 cm, P.24 cm\n• Balda abierta “Handamde”, esp.12 mm, H.36 cm, P.24 cm\n• Mensola a giorno, Sp.12 mm. H.24 cm, Prof.24 cm \n• “Handmade” open shelf, 12 mm th., H.24 cm, D.24 cm\n• Étagère à jour “Handmade”, ép.12 mm, H.24 cm, P.24 cm\n• Balda abierta “Handamde”, esp.12 mm, H.24 cm, P.24 cm\nMensole a giorno “Handmade”\n“Handmade” open shelves\nÉtagères à jour “Handmade”\nBaldas abiertas “Handmade”\nLACCATO\nOPACO\nLACCATO\nOPACO\nRAL\nROVERE\n1\u002F2 FIAMMA\nTERMOCOTTO\nNODATO\nNODATO\nSPACCATO\n€\n€\n€\n€\n€\nnote\nnote\nnote\ndim.\ncod.\n60\n330HFGYMSGH36\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n90\n330HFJYMSGH36   \n   \n   \n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n60\n330HFGYMSGH24\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n90\n330HFJYMSGH24   \n   \n   \n   \n   \n   \n",159,{"image":650,"text":651,"number":652},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.160.png","158\n• Elemento a giorno intra-colonne H.60, Prof. 53 cm \n• Open element - between cabinets H.60, 53 cm deep\n• Elément ouvert entre armoires H.60, P.53 cm\n• Elemento abierto entre columnas H.60, P.53 cm\nMensole a giorno “Handmade”\n“Handmade” open shelves\nÉtagères à jour “Handmade”\nBaldas abiertas “Handmade”\n• Schienale laccato sp 1,2 tra basi e pensili pf.16 cm. Non adatto per retro piano cottura. \n• Th.1,2 cm lacquered back panel, depth 16 cm , to put between base and wall units. Not suitable behind the hob.\n• Crédence laqué ép.1,2 cm, prof.16 cm, à mettre entre bases et hauts. Pas possible de le mettre arrière la plaque de cuisson.\n• Trasera lacada, esp.1,2 cm, prof.16 cm, entre bajos y altos. No es adecuado para atrás la placa. \n• Schienale laccato sp 1,2 tra basi e pensili pf.16 cm. Non adatto per retro piano cottura. \n• Th.1,2 cm lacquered back panel, depth 16 cm , to put between base and wall units. Not suitable behind the hob.\n• Crédence laqué ép.1,2 cm, prof.16 cm, à mettre entre bases et hauts. Pas possible de le mettre arrière la plaque de cuisson.\n• Trasera lacada, esp.1,2 cm, prof.16 cm, entre bajos y altos. No es adecuado para atrás la placa. \n52\u002F60\n52\u002F60\n• Max 6 Kg uniformemente distribuiti\n• Max. 6 Kg. uniformly distribuited\n• Max. 6 Kg. unifomément distribués\n• Max. 6 Kg. uniformemente distribuida\n• Max 6 Kg uniformemente distribuiti\n• Max. 6 Kg. uniformly distribuited\n• Max. 6 Kg. unifomément distribués\n• Max. 6 Kg. uniformemente distribuida\nnote\nnote\nLACCATO\nOPACO\nLACCATO\nOPACO\nRAL\nROVERE\n1\u002F2 FIAMMA\nTERMOCOTTO\nNODATO\nNODATO\nSPACCATO\n€\n€\n€\n€\n€\nnote\ndim.\ncod.\n60\n16006002C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n90\n19006002C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n120\n19606002C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n60\n330HTGYSCHNL2   \n   \n   \n   \n   \n   \n90\n330HTJYSCHNL2\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n120\n330HTPYSCHNL2   \n   \n   \n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n60\n330HSGSCHNL1\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n90\n330HSJSCHNL1\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n120\n330HSPSCHNL1\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n",160,{"image":654,"text":655,"number":656},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.161.png","159\nnote\nnote\nnote\n• Colonna a giorno Sp. 12 mm, H.213, P.40 \n• 12 mm th. open tall unit, H.213, D.40 \n• Armoire ouvert ép.12 mm, H.213, P.40\n• Columna abierta, esp.12 mm, H.213, P.40\n• Colonna a giorno Sp. 12 mm, H.204, P.40 \n• 12 mm th. open tall unit, H.204, D.40 \n• Armoire ouvert ép.12 mm, H.204, P.40\n• Columna abierta, esp.12 mm, H.204, P.40\n• Colonna a giorno Sp. 12 mm, H.132, P.40\n• 12 mm th. open tall unit, H.132, D.40 \n• Armoire ouvert ép.12 mm, H.132, P.40\n• Columna abierta, esp.12 mm, H.132, P.40\nColonne a giorno “Handmade”\n“Handmade” open tall units elements\nArmoires à jour “Handmade”\nColumnas abiertas “Handmade”\nFENIX\nLACCATO\nOPACO\nLACCATO\nOPACO\nRAL\nROVERE\n1\u002F2 FIAMMA\nTERMOCOTTO\nNODATO\nNODATO\nSPACCATO\n€\n€\n€\n€\n€\n€\ndim.\ncod.\n30\nV3021302C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n45\nV4521302C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n30\nV3020402C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n45\nV4520402C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n30\nV3013202C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n45\nV4513202C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n",161,{"image":658,"text":659,"number":660},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.162.png","160\nnote\nnote\nnote\n• Colonna a giorno Sp. 12 mm, H.213, P.58,3 \n• 12 mm th. open tall unit, H.213, D.58,3 \n• Armoire ouvert ép.12 mm, H.213, P.58,3\n• Columna abierta, esp.12 mm, H.213, P.58,3\n• Colonna a giorno Sp. 12 mm, H.204, P.58,3 \n• 12 mm th. open tall unit, H.204, D.58,3 \n• Armoire ouvert ép.12 mm, H.204, P.58,3\n• Columna abierta, esp.12 mm, H.204, P.58,3\n• Colonna a giorno Sp. 12 mm, H.132, P.58,3 \n• 12 mm th. open tall unit, H.132, D.58,3 \n• Armoire ouvert ép.12 mm, H.132, P.58,3\n• Columna abierta, esp.12 mm, H.132, P.58,3\nColonne a giorno “Handmade”\n“Handmade” open tall units elements\nArmoires à jour “Handmade”\nColumnas abiertas “Handmade”\nFENIX\nLACCATO\nOPACO\nLACCATO\nOPACO\nRAL\nROVERE\n1\u002F2 FIAMMA\nTERMOCOTTO\nNODATO\nNODATO\nSPACCATO\n€\n€\n€\n€\n€\n€\ndim.\ncod.\n30\n23021302C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n30\n23020402C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n30\n23013202C\n  \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n",162,{"image":662,"text":663,"number":664},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.163.png","161\nnote\nnote\n• Elemento a giorno Sp. 12 mm, H.132, P.35\n• 12 mm th. open element, H.132, D.35\n• Élément ouvert ép.12 mm, H.132, P.35\n• Elemento abierto, esp.12 mm, H.132, P.35\n• Elemento a giorno Sp. 12 mm, H.132, P.35\n• 12 mm th. open element, H.132, D.35\n• Élément ouvert ép.12 mm, H.132, P.35\n• Elemento abierto, esp.12 mm, H.132, P.35\nElementi a giorno “Handmade”\n“Handmade” open wall units elements\nÉléments hauts à jour “Handmade”\nColgantes abiertos “Handmade”\nROVERE\n1\u002F2 FIAMMA\nTERMOCOTTO\nNODATO\nNODATO\nSPACCATO\n€\n€\n€\ndim.\ncod.\n60\nR6013202C\n  \n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n45\nR4513202C\n  \n   \n   \n   \n",163,{"image":666,"text":667,"number":668},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.164.png","162\nComplementi d’arredo in massello ﬁ nitura laccato patinato per modello ISABEL\nPatinated lacquered ﬁ nish solid wood complementary furnishings for the ISABEL model\nCompléments d’ameublement en bois massif laqué patiné pour modèle ISABEL\nComplementos de decoración en madera maciza con acabado lacado patinado para el modelo ISABEL\n• Piattaia in massello H.72 cm. 2 Ripiani\n• Solid wood plate rack H.72 cm. 2 shelves\n• Vaisselier en bois massif H.72 cm. 2 Tablettes\n• Platero de madera maciza H.72 cm. 2 baldas \n• Scolapiatti in massello H.72 cm. 1 ripiano, 1 rastrelliera legno.\n• Solid wood dish-drainer H.72 cm. 1 shelf, 1 wooden rack \n• Égouttoir décoratif en bois massif H.72 cm. 1 tablette, 1 support pour assiettes en bois.\n• Escurreplatos de madera maciza H.72 cm. 1 balda, 1 portaplatos de madera. \n• Mensolina in massello con supporti a vista P.22 H.21,5 cm.\n• Solid wood console shelf with visible supports D.22 H.21.5 cm. \n• Étagère en bois massif avec supports apparents P.22 H.21,5 cm. \n• Estante de madera maciza con soportes a la vista P.22 H.21,5 cm. \n• Mensolina sottopensile in massello con 3 cassettini H.40 cm. \n• Solid wood midway shelf with 3 spice drawers H.40 cm.\n• Étagère sous-haut en bois massif avec 3 petits tiroirs H.40 cm. \n• Estante bajo colgante de madera maciza con 3 pequeños cajones H.40 cm. \n• Mensolina sottopensile in massello con 2 cassettini H.40 cm. \n• Solid wood midway shelf with 2 spice drawers H.40 cm.\n• Étagère sous-haut en bois massif avec 2 petits tiroirs H.40 cm. \n• Estante bajo colgante de madera maciza con 2 pequeños cajones H.40 cm. \nLaccato\nopaco\nLaccato\nopaco RAL\nLaccato\nanticato\n€\n€\n€\ndim.\ncod.\n90\n335P89\n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n90\n335S89\n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n45\n330449\n   \n   \n   \n60\n330649\n   \n   \n   \n90\n330949\n   \n   \n   \n120\n330A49\n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n90\n330953\n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n45\n330451\n   \n   \n   \n60\n330651\n   \n   \n   \n",164,{"image":670,"text":671,"number":672},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.165.png","163\nComplementi d’arredo in massello ﬁ nitura laccato patinato per modello ISABEL\nPatinated lacquered ﬁ nish solid wood complementary furnishings for the ISABEL model\nCompléments d’ameublement en bois massif laqué patiné pour modèle ISABEL\nComplementos de decoración en madera maciza con acabado lacado patinado para el modelo ISABEL\n• Contenitore sottopensile con 2 cassettini H.12 cm. - Prof. 32,6 al ﬁ anco \n• Midway unit with 2 spice drawers H.12 cm - D. 32.6 cm to the side\n• Élément sous-haut avec 2 petits tiroirs H. 12 cm. - Prof. côté 32,6\n• Contenedor bajo colgante con 2 pequeños cajones H.12 cm. - Prof. 32,6 hasta el costado \n• Contenitore 2 cassettini con vano portabottiglie H.26 cm. - Prof. 32,6 al ﬁ anco\n• Midway unit with 2 spice drawers and bottle-rack H.26 cm - D. 32.6 cm to the side\n• Élément 2 tiroirs avec niche porte-bouteilles H. 26 cm. - Prof. côté 32,6\n• Contenedor con 2 pequeños cajones y botellero H.26 cm. - Prof. 32,6 hasta el costado \nLaccato\nopaco\nLaccato\nopaco RAL\nLaccato\nanticato\n€\n€\n€\ndim.\ncod.\n45\n145013084  \n   \n   \n   \n60\n160013084  \n   \n   \n   \ndim.\ncod.\n45\n145026085\n   \n   \n   \n60\n160026085\n   \n   \n   \n",165,{"image":674,"text":675,"number":676},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.166.png","164\nFerramenta\nHardware\nQuincaillerie\nHerrajes\n• Reggimensola a scomparsa. Alla coppia\n• Concealed shelf supports. Per pair\n• Fixations invisibles pour étagère. La paire\n• Soporte para baldas oculto. La pareja\n• Filo acciaio da cm 150 regolabile per mensola\n• 150 Cm adjustable steel wire for shelves\n• Fil d’acier de 150 cm réglable pour étagère\n• Cable de acero de 150 cm regulable para estante\n• Cerniera completa di basetta. Cad.\n• Hinge with base plate. Each\n• Charniere avec plaquette. Chaque\n• Bisagra provista de cazoleta. Cada\n• Guida reggipensile. Al mtl.\n• Wall unit ﬁ xing bar. Per l.M.\n• Rail de ﬁ xation pour éléments hauts. Au ml.\n• Guía soporte colgante. Al ml.\n• Guida per basi sospese. Al mtl.\n• Fixing bar for hanging cabinets Per l.M.\n• Rail de ﬁ xation pour éléments suspendus. Au ml.\n• Guías de ﬁ jación para bajos suspendidos. Al ml.\nPREZZO\nPRICE\n€\n• Cricchetto a scatto esterno. Cad.\n• External ratchet with release. Each\n• Touche-lache à déclic extérieur. Chaque\n• Cierre por presión externo. Cada\n• Cricchetto a scatto incassato. Cad.\n• Built-in ratchet with release. Each\n• Touche-lache à déclic encastré. Chaque\n• Cierre por presión incorporado. Cada\nNEW!!!\ncod.\n€\n7404400\n   \ncod.\n€\nnero - black - noir - negro\n7404630\n   \nﬁ nitura cromo - chrome ﬁ nish - ﬁ nition chromé - acabado cromo\n7404635\n   \ndim.\ncod.\n€\napertura a 110° - 110° opening - ouverture à 110° - abertura 110º\n110°\n96060021\n   \napertura a 180° - 180° opening - ouverture à 180° - abertura 180º\n180°\n96060022\n   \ncod.\n€\n7404700\n   \ncod.\n€\n7404740\n   \ncod.\n€\n9609800\n   \ncod.\n€\n960980N\n   \n",166,{"image":678,"text":679,"number":680},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.167.png","165\nFerramenta\nHardware\nQuincaillerie\nHerrajes\n• Piedino pvc (completo di base). Cad.\n• Pvc foot (with base plate). Each\n• Pied en pvc (avec embase). Chaque\n• Pata pvc (provista de base). Cada\n• Tubo telescopico per mensola\n• Telescopic tube for shelf\n• Tube telescopique pour baldaquin\n• Tubo telescópico para estante\n• Reggimensola a vista mod. Navy. Alla coppia\n• “Navy” model shelf supports. Per pair\n• Supports mod. Navy pour étagère. La paire\n• Soporte para baldas a la vista mod. Navy. La pareja\nPREZZO\nPRICE\n€\n• Cesto portabombola e foro. Inseribile su base min. cm. 40. Cad.\n• Gas cylinder stand and hole. Can be ﬁ tted on min. 40 cm wide base unit. Each one.\n• Support pour bouteill à gaz et decoupe. À intégrer dans un él. bas de 40 cm mini. Chacun. \n• Cesto portabombona y oriﬁ cio. Puede incorporarse en mueble bajo mín. 40 cm. Cada.\n20\u002F40 mm\ndim.\ncod.\n€\nH.6\n970000106\n   \nH.10\n970000110\n   \nH.12\n970000112\n   \nH.15\n970000115\n   \ncod.\n€\nnero - black - noir - negro\n7404580\n   \nottone - brass - laiton - latón\n7404600\n   \nﬁ nitura cromo - chrome ﬁ nish - ﬁ nition chromé - acabado cromo\n7404570\n   \ncod.\n€\nsatinato - satin - satiné - satinado\n7404410\n   \ncromato - chromed - chromé - cromado\n7404415\n   \ncod.\n€\n7407200\n   \n",167,{"image":682,"text":683,"number":684},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.168.png","166\nFerramenta\nHardware\nQuincaillerie\nHerrajes\n• Tubo ﬂ essibile cm 150 per cappa aspirante Ø12. Cad.\n• 150 cm Ø12 ﬂ exible piping for hood extractor fan. Each\n• Tuyau ﬂ exible 150 cm pour hotte d’aspiration Ø12. Chaque\n• Tubo ﬂ exible 150 cm para campana extractora Ø12. Cada\nPREZZO\nPRICE\n€\n• Meccanismo Kesseböhmer apertura obliqua. Cad.\n• Kesseböhmer mechanism for oblique opening . Each\n• Kesseböhmer mécanisme pour ouverture oblique. Chaque\n• Kesseböhmer mecanismo para abertura oblicua. Cada\n• Meccanismo Kesseböhmer per apertura basculanti “FREE FLAP”. Cad.\n• “Free Flap” stay lift Kesseböhmer mechanism Each\n• Kesseböhmer mécanisme pour ouverture basculante “Free Flap”. L’unité.\n• Kesseböhmer mecanismo para apertura basculante “Free Flap”. Cada uno\n• Meccanismo Kesseböhmer per apertura ante a pacchetto “SENSO” Cad.\n• “Senso” bi-fold lift Kesseböhmer mechanism. Each\n• Kesseböhmer mécanisme pour ouverture pliante-relevable “Senso”. L’unité.\n• Kesseböhmer mecanismo para apertura puertas plegables “Senso” Cada uno\n• Meccanismo Kesseböhmer apertura verticale. Cad.\n• Kesseböhmer mechanism for vertical opening. Each\n• Kesseböhmer mécanisme pour ouverture verticale. Chaque\n• Kesseböhmer mecanismo para abertura vertical. Cada\ncod.\n€\n9312120\n   \ncod.\n€\nH.60\n9609500\n   \ncod.\n€\nH.72\n9608650\n   \ncod.\n€\nH.36-49-60\n9609300\n   \ncod.\n€\nH.36-49-60\n9609600\n   \n",168,{"image":686,"text":687,"number":688},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.169.png","167\nFerramenta\nHardware\nQuincaillerie\nHerrajes\n• Tinta per ante (no vernici). 1 Litro\n• Door touch-up stain (not varnish). 1 Litre\n• Flacon pour retouches. 1 Litre\n• Pintura para puertas (no barnices). 1 Litro\n• Bordo melaminico. Al mtl.\n• Melamine edging. Per l.M.\n• Chant melamine. Au ml.\n• Borde melamínico. Al ml.\nPREZZO\nPRICE\n€\n• Staffa reggibancone. Cad.\n• Breakfast bar support bracket. Each\n• Bride de ﬁ xation pour plateau bar. Chaque\n• Abrazadera de soportebarra. Cada\n• Proﬁ lo alluminio H.2,3 cm per ripiani interni legno, in ﬁ nitura Ossido argento.\n• Aluminium edging, H.2.3 cm, with a silver Oxide ﬁ nish for interior wooden shelves.\n• Proﬁ l en aluminium H.2,3 cm pour tablettes intérieures en bois, ﬁ nition Argent oxydé.\n• Perﬁ l de aluminio H.2,3 cm para baldas interiores de madera, con acabado Óxido plateado.\n• Coppia ﬁ anchi di protezione per cappa. Inox\n• Pair of side panels to protect hood. Stainless steel\n• Lot de 2 côtés de protection pour hotte. Inox\n• Pareja de costados de protección para campana. Inox\n32,6\n18\nNEW!!!\ncod.\n€\ntinta normale (1 litro) - normal colour (1 litre) - teinte normale (1 litre) - pintura \nnormal (1 litro)\n8930310\n   \nlaccati nei vari colori (1 litro) - various lacquer colours (1 litre) - laquè dans les \ndifférents coloris (1 litre) - lacados en distintos colores (1 litro)\n8930320\n   \ncod.\n€\n(vedi colori scocche) H.22 - (see carcass colours) H.22 - (voir coloris \ncaissons) H.22 - (véase color estructuras) H.22\n870022\n   \n(vedi colore top) H.44 - (see top colour) H.44 - (voir coloris plans de travail) \nH.44 - (véase color encimeras) H.44\n870045\n   \ncod.\n€\n961D100\n   \ndim.\ncod.\n€\n45\n740ZPEQD1022ACI\n   \n60\n740ZPGQD1022ACI\n   \n90\n740ZPJQD1022ACI\n   \n120\n740ZPPQD1022ACI\n   \ncod.\n€\n74001010\n   \n",169,{"image":690,"text":691,"number":692},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.170.png","168\n",170,{"image":694,"text":695,"number":696},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.171.png","169\nLAVELLI-MIXER\nCUCINE MODERNE - CLASSICHE _\nLAVELLI FRANKE  \n pag. \n170\nFranke sinks \u002F Éviers Franke \u002F Fregaderos Franke\nACCESSORI LAVELLI FRANKE \n pag. \n180\nAccessories for Franke sinks \u002F Accessoires pour éviers Franke \u002F Accesorios para fregaderos Franke\nLAVELLI JOLLYNOX  \n pag. \n182\nJollynox sinks \u002F Éviers Jollynox \u002F Fregaderos Jollynox\nLAVELLI BARAZZA  \n pag. \n189\nBarazza sinks \u002F Éviers Barazza \u002F Fregaderos Barazza\nACCESSORI LAVELLI JOLLYNOX-BARAZZA \n pag. \n198\nAccessories for Jollynox and Barazza sinks \u002F Accessoires pour éviers Jollynox et Barazza \u002F \nAccesorios para fregaderos Jollynox y Barazza\nMISCELATORI FRANKE  \n pag. \n199\nFranke mixers \u002F Mélangeurs Franke \u002F Mezcladores Franke\nMISCELATORI JOLLINOX  \n pag. \n208\nJollynox mixers \u002F Mélangeurs Jollynox \u002F Mezcladores Jollynox\nMISCELATORI BARAZZA  \n pag. \n209\nBarazza mixers \u002F Mélangeurs Barazza \u002F Mezcladores Barazza\nMISCELATORI GEDA  \n pag. \n211\nGeda mixers \u002F Mélangeurs Geda \u002F Mezcladores Geda\n",171,{"image":698,"text":699,"number":700},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.172.png","170\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• Lavello FRANKE BOX 770x510 (2 vasche)\n• FRANKE BOX sink 770x510 (2 bowls)\n• Évier FRANKE BOX 770x510 (2 cuves)\n• Fregadero FRANKE BOX 770x510 (2 cubetas )\n• Lavello FRANKE BOX 715x510 (1 vasca)\n• FRANKE BOX sink 715x510 (1 bowl)\n• Évier FRANKE BOX 715x510 (1 cuve)\n• Fregadero FRANKE BOX 715x510 (1 cubeta)\n• Lavello FRANKE BOX 570x510 (1 vasca)\n• FRANKE BOX sink 570x510 (1 bowl)\n• Évier FRANKE BOX 570x510 (1 cuve)\n• Fregadero FRANKE BOX 570x510 (1 cubeta)\n• Lavello FRANKE BOX 530x510 (1 vasca)\n• FRANKE BOX sink 530x510 (1 bowl)\n• Évier FRANKE BOX 530x510 (1 cuve)\n• Fregadero FRANKE BOX 530x510 (1 cubeta)\n• Lavello FRANKE BOX 430x510 (1 vasca)\n• FRANKE BOX sink 430x510 (1 bowl)\n• Évier FRANKE BOX 430x510 (1 cuve)\n• Fregadero FRANKE BOX 430x510 (1 cubeta)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n770x510\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\nVedi libretto istruzioni\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSemiﬁ lo\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n360x410x200\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n715x510\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\nVedi libretto istruzioni\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSemiﬁ lo + Filotop\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n685x410x200\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n60\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n570x510\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\nVedi libretto istruzioni\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSemiﬁ lo + Filotop\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n540x410x200\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n55\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n530x510\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\nVedi libretto istruzioni\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSemiﬁ lo + Filotop\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n500x410x200\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n45\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n430x510\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\nVedi libretto istruzioni\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSemiﬁ lo + Filotop\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n340x410x200\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n8586988\nBXX 220-36 TL Inox satinato\nCx\n923PFABXX220361\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n8586989\nBXX 210-68 TL Inox satinato\nCx\n923OFABXX210681\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n8586984\nBXX 210-54 TL Inox satinato\nCx\n923LFABXX210541\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n8586982\nBXX 210-50 TL Inox satinato\nCx\n923JFABXX210501\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n8586980\nBXX 210-40 TL Inox satinato\nCx\n923FFABXX210401\n   \n",172,{"image":702,"text":703,"number":704},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.173.png","171\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• Lavello NEPTUNE PLUS 880x510 (1 vasca + gocciolatoio)\n• FRANKE BOX sink 880x510 (1 bowl + draining board)\n• Évier FRANKE BOX 880x510 (1 cuve + égouttoir)\n• Fregadero FRANKE BOX 880x510 (1 cubeta + escurridor)\n• Lavello NEPTUNE PLUS 860x510 (2 vasche)\n• FRANKE BOX sink 860x510 (2 bowls)\n• Évier FRANKE BOX 860x510 (2 cuves)\n• Fregadero FRANKE BOX 860x510 (2 cubetas)\n• Lavello NEPTUNE PLUS 1160x510 (2 vasche + gocciolatoio)\n• NEPTUNE PLUS sink 1160x510 (2 bowls + draining board)\n• Évier NEPTUNE PLUS 1160x510 (2 cuves + égouttoir)\n• Fregadero NEPTUNE PLUS 1160x510 (2 cubetas + escurridor)\n• Lavello ARMONIA 1160x500 (2 vasche + gocciolatoio)\n• ARMONIA sink 1160x500 (2 bowls + draining board)\n• Évier ARMONIA 1160x500 (2 cuves + égouttoir)\n• Fregadero ARMONIA 1160x500 (2 cubetas + escurridor)\n• Lavello ARMONIA 420x500 (1 vasca + gocciolatoio)\n• ARMONIA sink 420x500 (1 bowl + draining board)\n• Évier ARMONIA 420x500 (1 cuve + égouttoir)\n• Fregadero ARMONIA 420x500 (1 cubeta + escurridor)\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\n24\n24\n24\n4\n4\n25\n25\n25\n11\n11\n29\n29\n29\n30\n30\n30\n31\n31\n31\n32\n32\n32\n43\n43\n43\n20\n20\n22\n22\n30\n30\n31\n31\n32\n32\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n60 (90 se con top sp. inf. 4 cm)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n880x510\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n840x490\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSlim\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n340x400x220\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80 (90 se term o con top sp. inf. 4 cm)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n860x510\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n840x490\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSlim\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n2 x 340x400x220\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80 (90 se term. 120 per top sp. inf. 4 cm)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n1160x510\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n1140x490\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSlim\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n2 x 340x400x220\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n1160x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n1140x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSlim\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n2 x 340x400x205\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n45\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n420x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n400x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSlim\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n340x400x205\nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n85863302\nNPX 611 Inox satinato\nDx\n923RFANPX611IX2\n   \n85863307\nNPX 611 Inox satinato\nSx\n923RFANPX611IX3\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n8586332\nNPX 620 Inox satinato\nCx\n923RFANPX620IX1\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n85863362\nNPX 621 Inox satinato\nDx\n923XFANPX621IX2\n   \n85863367\nNPX 621 Inox satinato\nSx\n923XFANPX621IX3\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n85820602\nAMX 621 Inox satinato\nDx\n923XFAAMX621X12\n   \n85820607\nAMX 621 Inox satinato\nSx\n923XFAAMX621X13\n   \n85820702\nAML 621 Dekor\nDx\n923XFDAML621D12\n   \n85820707\nAML 621 Dekor\nSx\n923XFDAML621D13\n   \n85849762\nAMT 621 Mikrodekor\nDx\n923XFCAMT621M12\n   \n85849767\nAMT 621 Mikrodekor\nSx\n923XFCAMT621M13\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n8584050\nAMX 610 Inox satinato\nCx\n923FFAAMX610X11\n   \n",173,{"image":706,"text":707,"number":708},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.174.png","172\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• Lavello ARMONIA 860x500 (1 vasca + gocciolatoio)\n• ARMONIA sink 860x500 (1 bowl + draining board)\n• Évier ARMONIA 860x500 (1 cuve + égouttoir)\n• Fregadero ARMONIA 860x500 (1 cubeta + escurridor)\n• Lavello ARMONIA 1000x500 (1 vasca + 1 mini-vasca + gocciolatoio)\n• ARMONIA sink 1000x500 (1 bowl + 1 mini-bowl + draining board)\n• Évier ARMONIA 1000x500 (1 cuve + 1 mini-cuve + égouttoir)\n• Fregadero ARMONIA 1000x500 (1 cubeta + 1 mini-cubeta + escurridor)\n• Lavello ARMONIA 860x500 (1 vasca + gocciolatoio)\n• ARMONIA sink 860x500 (1 bowl + draining board)\n• Évier ARMONIA 860x500 (1 cuve + égouttoir)\n• Fregadero ARMONIA 860x500 (1 cubeta + escurridor)\n• Lavello LOGICA LINE 790x500 (1 vasca + gocciolatoio)\n• LOGICA LINE sink 790x500 (1 bowl + draining board)\n• Évier LOGICA LINE 790x500 (1 cuve + égouttoir)\n• Fregadero LOGICA LINE 790x500 (1 cubeta + escurridor)\n• Lavello LOGICA LINE 860x500 (1 vasca + gocciolatoio)\n• LOGICA LINE sink 860x500 (1 bowl + draining board)\n• Évier LOGICA LINE 860x500 (1 cuve + égouttoir)\n• Fregadero LOGICA LINE 860x500 (1 cubeta + escurridor)\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\n1\n4\n4\n4\n9\n9\n6\n11\n11\n8\n20\n20\n10 11 20 22 30\n31\n32\n22\n22\n30\n30\n31\n31\n32\n32\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n45\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n860x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n840x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSlim\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n340x400x205\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n60 (80 se terminale)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n1000x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n980x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSlim\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n340x400x205 \u002F 165x308x155\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80 (90 se terminale)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n860x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n840x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSlim\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n2 x 340x400x205\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n45\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n790x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n770x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSlim\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n340x400x195\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n45\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n860x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n840x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSlim\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n340x400x195\n4\n4\n11\n11\n20\n20\n22\n22\n30\n30\n31\n31\n32\n32\nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n85820522\nAMX 611 Inox satinato\nDx\n923RFAAMX611X12\n   \n85820527\nAMX 611 Inox satinato\nSx\n923RFAAMX611X13\n   \n85820622\nAML 611 Dekor\nDx\n923RFDAML611D12\n   \n85820627\nAML 611 Dekor\nSx\n923RFDAML611D13\n   \n85849722\nAMT 611 Microdekor\nDx\n923RFCAMT611M12\n   \n85849727\nAMT 611 Microdekor\nSx\n923RFCAMT611M13\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n85820562\nAMX 651 Inox satinato\nDx\n923VFAAMX651X12\n   \n85820567\nAMX 651 Inox satinato\nSx\n923VFAAMX651X13\n   \n85820662\nAML 651 Dekor\nDx\n923VFDAML651D12\n   \n85820667\nAML 651 Dekor\nSx\n923VFDAML651D13\n   \n85849782\nAMT 651 Microdekor\nDx\n923VFCAMT651M12\n   \n85849787\nAMT 651 Microdekor\nSx\n923VFCAMT651M13\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n8582058\nAMX 620 Inox satinato\nCx\n923RFAAMX620X11\n   \n8582068\nAML 620 Dekor\nCx\n923RFDAML620D11\n   \n8584974\nAMT 620 Microdekor\nCx\n923RFCAMT620M11\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n85863802\nLLX 611 Inox satinato\nDx\n923PFALLX611X12\n   \n85863807\nLLX 611 Inox satinato\nSx\n923PFALLX611X13\n   \n85800112\nLLL 611 Dekor\nDx\n923PFDLLL611D12\n   \n85800117\nLLL 611 Dekor\nSx\n923PFDLLL611D13\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n85863822\nLLX 611-L Inox satinato\nDx\n923PFALLX611LX2\n   \n85863827\nLLX 611-L Inox satinato\nSx\n923PFALLX611LX3\n   \n85800122\nLLL 611-L Dekor\nDx\n923PFDLLL611LD2\n   \n85800127\nLLL 611-L Dekor\nSx\n923PFDLLL611LD3\n   \n",174,{"image":710,"text":711,"number":712},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.175.png","173\n1000\n400\n600\n535\n35\n250\n250\n57\n500\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• Lavello LOGICA LINE 1000x500 (1 vasca + 1 mini-vasca+ gocciolatoio)\n• LOGICA LINE sink 1000x500 (1 bowl + 1 mii-bowl + draining board)\n• Évier LOGICA LINE 1000x500 (1 cuve + 1 mini-cuve + égouttoir)\n• Fregadero LOGICA LINE 1000x500 (1 cubeta + 1 mini-cubeta + escurridor)\n• Lavello LOGICA LINE 790x500 (2 vasche)\n• LOGICA LINE sink 790x500 (2 bowls)\n• Évier LOGICA LINE 790x500 (2 cuves)\n• Fregadero LOGICA LINE 790x500 (2 cubetas)\n• Lavello LOGICA LINE 860x500 (2 vasche)\n• LOGICA LINE sink 860x500 (2 bowls)\n• Évier LOGICA LINE 860x500 (2 cuves)\n• Fregadero LOGICA LINE 860x500 (2 cubetas)\n• Lavello LOGICA LINE 1160x500 (2 vasche + gocciolatoio)\n• ARMONIA sink 1160x500 (2 bowls + draining board)\n• Évier ARMONIA 1160x500 (2 cuves + égouttoir)\n• Fregadero ARMONIA 1160x500 (2 cubetas + escurridor)\n• Lavello FUTURO LINE 860x500 (1 vasca + gocciolatoio)\n• FUTURO LINE sink 860x500 (1 bowl + draining board)\n• Évier FUTURO LINE 860x500 (1 cuve + égouttoir)\n• Fregadero FUTURO LINE 860x500 (1 cubeta + escurridor)\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\n9\n20\n22\n30\n31\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n60 (80 se terminale)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n1000x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n980x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSlim\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n340x400x195 \u002F 165x308x155\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n790x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n770x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSlim\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n2 x 340x400x195\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80 (90 se terminale)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n860x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n840x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSlim\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n2 x 340x400x195\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n1160x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n1140x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSlim\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n2 x 340x400x195\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n45 (60 se terminale)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n860x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n840x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nStandard\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n340x400x190\n1\n4\n6\n8\n9\n10 11 20 22 30 31 32\n4\n4\n4\n9\n9\n9\n11\n11\n11\n20\n20\n20\n22\n22\n22\n30\n30\n30\n31\n31\n31\n32\n32\n32\nNEW!!!\nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n85863882\nLLX 651 Inox satinato\nDx\n923VFALLX651X12\n   \n85863887\nLLX 651 Inox satinato\nSx\n923VFALLX651X13\n   \n85800152\nLLL 651 Dekor\nDx\n923VFDLLL651D12\n   \n85800157\nLLL 651 Dekor\nSx\n923VFDLLL651D13\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n8586384\nLLX 620 Inox satinato\nCx\n923PFALLX620X11\n   \n8580013\nLLL 620 Dekor\nCx\n923PFDLLL620D11\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n8586386\nLLX 620-L Inox satinato\nCx\n923RFALLX620LX1\n   \n8580014\nLLL 620-L Dekor\nCx\n923RFDLLL620LD1\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n85863902\nLLX 621 Inox satinato\nDx\n923XFALLX621X12\n   \n85863907\nLLX 621 Inox satinato\nSx\n923XFALLX621X13\n   \n85800162\nLLL 621 Dekor\nDx\n923XFDLLL621D12\n   \n85800167\nLLL 621 Dekor\nSx\n923XFDLLL621D13\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n85869832\nRPX 611-86 Inox satinato\nDx\n923RFARPX611L22\n   \n85869837\nRPX 611-86 Inox satinato\nSx\n923RFARPX611L23\n   \n",175,{"image":714,"text":715,"number":716},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.176.png","174\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• Lavello FUTURO LINE 860x500 (1 vasca + gocciolatoio)\n• FUTURO LINE sink 860x500 (1 bowl + draining board)\n• Évier FUTURO LINE 860x500 (1 cuve + égouttoir)\n• Fregadero FUTURO LINE 860x500 (1 cubeta + escurridor)\n• Lavello FUTURO LINE 1000x500 (1 vasca + 1 mini-vasca+ gocciolatoio)\n• FUTURO LINE sink 1000x500 (1 bowl + 1 mini-bowl + draining board)\n• Évier FUTURO LINE 1000x500 (1 cuve + 1 mini-cuve + égouttoir)\n• Fregadero FUTURO LINE 1000x500 (1 cubeta + 1 mini-cubeta + escurridor)\n• Lavello FUTURO LINE 860x500 (2 vasche)\n• FUTURO LINE sink 860x500 (2 bowls)\n• Évier FUTURO LINE 860x500 (2 cuves)\n• Fregadero FUTURO LINE 860x500 (2 cubetas)\n• Lavello FUTURO LINE 1160x500 (2 vasche + gocciolatoio)\n• FUTURO LINE sink 1160x500 (2 bowls + draining board)\n• Évier FUTURO LINE 1160x500 (2 cuves + égouttoir)\n• Fregadero FUTURO LINE 1160x500 (2 cubetas + escurridor)\n• Lavello ONDA LINE 790x500 (1 vasca + gocciolatoio)\n• ONDA LINE sink 790x500 (1 bowl + draining board)\n• Évier ONDA LINE 790x500 (1 cuve + égouttoir)\n• Fregadero ONDA LINE 790x500 (1 cubeta + escurridor)\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\n31\n9\n9\n9\n18\n20\n20\n20\n21\n22\n22\n22\n30\n30\n30\n31\n31\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80 (90 se terminale)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n860x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n840x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSlim\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n2 x 340x400x190\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n60 (80 se terminale)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n1000x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n980x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nStandard\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n340x400x190 \u002F 160x300x120\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80 (90 se terminale)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n860x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n840x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSlim\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n2 x 340x400x205\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n1160x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n1140x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nStandard\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n2 x 340x400x190\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n45 (60 se terminale)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n790x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n770x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nStandard\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n340x400x175\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n8586987\nRPX 620 Inox satinato\nCx\n923XFARPX620121\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n85869852\nRPX 651 Inox satinato\nDx\n923VFARPX651122\n   \n85869857\nRPX 651 Inox satinato\nSx\n923VFARPX651123\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n85869842\nRPX 611-86LB Inox satinato\nDx\n923RFARPX611122\n   \n85869847\nRPX 611-86LB Inox satinato\nSx\n923RFARPX611123\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n85869862\nRPX 621 Inox satinato\nDx\n923XFARPX621122\n   \n85869867\nRPX 621 Inox satinato\nSx\n923XFARPX621123\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n88865502\nOLX 611 Inox satinato\nDx\n923PFAOLX611X12\n   \n88865507\nOLX 611 Inox satinato\nSx\n923PFAOLX611X13\n   \n",176,{"image":718,"text":719,"number":720},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.177.png","175\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• Lavello ONDA LINE 1000x500 (1 vasca + gocciolatoio)\n• ONDA LINE sink 1000x500 (1 bowl + draining board)\n• Évier ONDA LINE 1000x500 (1 cuve + égouttoir)\n• Fregadero ONDA LINE 1000x500 (1 cubeta + escurridor)\n• Lavello ONDA LINE 1000x500 (1 vasca + 1 mini-vasca + gocciolatoio)\n• ONDA LINE sink 1000x500 (1 bowl + 1 mini-bowl + draining board)\n• Évier ONDA LINE 1000x500 (1 cuve + 1 mini-cuve + égouttoir)\n• Fregadero ONDA LINE 1000x500 (1 cubeta + 1 mini-cubeta + escurridor)\n• Lavello ONDA LINE 790x500 (2 vasche)\n• ONDA LINE sink 790x500 (2 bowls)\n• Évier ONDA LINE 790x500 (2 cuves)\n• Fregadero ONDA LINE 790x500 (2 cubetas)\n• Lavello ONDA LINE 860x500 (2 vasche)\n• ONDA LINE sink 860x500 (2 bowls)\n• Évier ONDA LINE 860x500 (2 cuves)\n• Fregadero ONDA LINE 860x500 (2 cubetas)\n• Lavello ONDA LINE 1160x500 (2 vasche + gocciolatoio)\n• ONDA LINE sink 1160x500 (2 bowls + draining board)\n• Évier ONDA LINE 1160x500 (2 cuves + égouttoir)\n• Fregadero ONDA LINE 1160x500 (2 cubetas + escurridor)\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n45 (60 se terminale)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n860x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n840x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nStandard\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n340x400x175\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n60 (80 se terminale)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n1000x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n980x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nStandard\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n340x400x175 \u002F 172x320x108\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n790x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n770x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nStandard\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n2 x 340x400x175\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80 (90 se terminale)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n860x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n840x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nStandard\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n2 x 340x400x175\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n1160x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n1140x480\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nStandard\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n2 x 340x400x175\n18\n13\n18\n18\n18\n21\n18\n21\n21\n21\n21\nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n88865522\nOLX 611-L Inox satinato\nDx\n923RFAOLX611X12\n   \n88865527\nOLX 611-L Inox satinato\nSx\n923RFAOLX611X13\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n88865582\nOLX 651 Inox satinato\nDx\n923VFAOLX651X12\n   \n88865587\nOLX 651 Inox satinato\nSx\n923VFAOLX651X13\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n8886554\nOLX 620 Inox satinato\nCx\n923PFAOLX620X11\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n8886556\nOLX 620-L Inox satinato\nCx\n923RFAOLX620X11\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n88865602\nOLX 621 Inox satinato\nDx\n923XFAOLX621X12\n   \n88865607\nOLX 621 Inox satinato\nSx\n923XFAOLX621X13\n   \n",177,{"image":722,"text":723,"number":724},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.178.png","176\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• Lavello ACQUARIO LINE 860x500 (1 vasca)\n• ACQUARIO LINE sink 860x500 (1 bowl)\n• Évier ACQUARIO LINE 860x500 (1 cuve)\n• Fregadero ACQUARIO LINE 860x500 (1 cubeta)\n• Lavello ACQUARIO LINE 790x500 (1 vasca)\n• ACQUARIO LINE sink 790x500 (1 bowl)\n• Évier ACQUARIO LINE 790x500 (1 cuve)\n• Fregadero ACQUARIO LINE 790x500 (1 cubeta)\n• Lavello ANGOLO 830x830x500 (2 vasche + gocciolatoio)\n• ANGOLO sink 830x830x500 (2 bowls + draining board)\n• Évier ANGOLO 830x830x500 (2 cuves + égouttoir)\n• Fregadero ANGOLO 830x830x500 (2 cubetas + escurridor)\n• Lavello ROTONDO Ø 510 (1 vasca)\n• ROTONDO sink Ø 510 (1 bowl)\n• Évier ROTONDO Ø 510 (1 cuve)\n• Fregadero ROTONDO Ø 510 (1 cubeta)\n• Lavello MARIS 780x500 (1 vasca + gocciolatoio)\n• MARIS sink 780x500 (1 bowl + draining board)\n• Évier MARIS 780x500 (1 cuve + égouttoir)\n• Fregadero MARIS 780x500 (1 cubeta + escurridor)\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\n2\n33\n16\n17\n5\n34\n7\n26\n35\n36\n37\n38\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n90\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n830x830x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\nVedi dima\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nStandard\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n2 x 340x400x205\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80 (90 se terminale)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n790x510\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n770x490\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nStandard\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n740x375x220\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80 (90 se terminale)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n860x510\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n840x490\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nStandard\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n740x375x220\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n60\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\nØ 510\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\nØ 490\nBordo:\nEdge:\nBord:\nBordo:\nSlim\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\nØ 410x160\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n45\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n780x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n760x480\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n350x425x200\nAccessori inclusi :\nTagliere\nmultifunzione\nCestello inox \n300x340\nVaschetta inox \n300x340\nVaschetta inox \nforata\n4\n9\n11\n19\n20\n22\n30\n31\n32\n42\nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n85834852\nSTX 621-E Inox satinato\nDx\n923TFASTX621EX2\n   \n85834857\nSTX 621-E Inox satinato\nSx\n923TFASTX621EX3\n   \n85834892\nSTT 621-E Microdekor\nDx\n923TFCSTT621EM2\n   \n85834897\nSTT 621-E Microdekor\nSx\n923TFCSTT621EM3\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n8865500\nAEX 610-A Inox satinato + access.\nCx\n923RFAAEX610X14\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n8885500\nAEX 610 Inox satinato\nCx\n923RFAAEX610X11\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n9797643\nROX 610-41 Inox satinato\nDx\n924JFAROX610X11\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n9899910\nMRG 611 Graﬁ te\n923PFFMRG611GF2\n   \n9899909\nMRG 611 Bianco\n923PFFMRG611WH2\n   \n9899912\nMRG 611 Stone Grey\n923PFFMRG611SG2\n   \n9899913\nMRG 611 Sahara\n923PFFMRG611SH2\n   \n9899914\nMRG 611 Alluminio\n923PFFMRG611AL2\n   \n9899904\nMRG 611 Nero\n923PFFMRG611NR2\n   \n",178,{"image":726,"text":727,"number":728},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.179.png","177\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• Lavello MARIS 970x500 (1 vasca + gocciolatoio)\n• MARIS sink 970x500 (1 bowl + draining board)\n• Évier MARIS 970x500 (1 cuve + égouttoir)\n• Fregadero MARIS 970x500 (1 cubeta + escurridor)\n• Lavello MARIS 970x500 (1 vasca + 1 mini-vasca + gocciolatoio)\n• MARIS sink 970x500 (1 bowl + 1 mini-bowl + draining board)\n• Évier MARIS 970x500 (1 cuve + 1 mini-cuve + égouttoir)\n• Fregadero MARIS 970x500 (1 cubeta + 1 mini-cubeta + escurridor)\n• Lavello MARIS 860x500 (2 vasche)\n• MARIS sink 860x500 (2 bowls)\n• Évier MARIS 860x500 (2 cuves)\n• Fregadero MARIS 860x500 (2 cubetas)\n• Lavello MARIS 860x500 (2 vasche + gocciolatoio)\n• MARIS sink 860x500 (2 bowls + draining board)\n• Évier MARIS 860x500 (2 cuves + égouttoir)\n• Fregadero MARIS 860x500 (2 cubetas + escurridor)\n• Lavello ATMOSFERA 830x830x500 (2 vasche + gocciolatoio)\n• ATMOSFERA sink 830x830x500 (2 bowls + draining board)\n• Évier ATMOSFERA 830x830x500 (2 cuves + égouttoir)\n• Fregadero ATMOSFERA 830x830x500 (2 cubetas + escurridor)\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\n5\n5\n3\n5\n5\n12\n7\n7\n26\n7\n14\n26\n26\n26\n23\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n60\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n970x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n950x480\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n450x425x200\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n60 (80 se terminale)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n970x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n950x480\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n450x425x200 \u002F 160x302x130\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n860x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n840x480\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n2 x 335x425x200\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80 (90 se terminale)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n1160x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n1140x480\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n2 x 335x425x200\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n90\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n830x830x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\nVedi dima\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n2 x 340x400x205\nDisponibile solo con gocciolatoio a sinistra\nAvailable only with drainer on the left\nDisponible uniquement avec égouttoir à gauche\nDisponible sólo con escurridor a la izquierda\nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n9899915\nMRG 611-L Graﬁ te\n923VFFMRG611GF2\n   \n9899903\nMRG 611-L Bianco\n923VFFMRG611WH2\n   \n9899917\nMRG 611-L Stone Grey\n923VFFMRG611SG2\n   \n9899918\nMRG 611-L Sahara\n923VFFMRG611SH2\n   \n9899919\nMRG 611-L Alluminio\n923VFFMRG611AL2\n   \n9899906\nMRG 611-L Nero\n923VFFMRG611NR2\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n9899920\nMRG 651 Graﬁ te\n923VFFMRG651GF2\n   \n9899907\nMRG 651 Bianco\n923VFFMRG651WH2\n   \n9899922\nMRG 651 Stone Grey\n923VFFMRG651SG2\n   \n9899923\nMRG 651 Sahara\n923VFFMRG651SH2\n   \n9899924\nMRG 651 Alluminio\n923VFFMRG651AL2\n   \n9899908\nMRG 651 Nero\n923VFFMRG651NR2\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n9899925\nMRG 620 Graﬁ te\n923RFFMRG620GF1\n   \n9899905\nMRG 620 Bianco\n923RFFMRG620WH1\n   \n9899927\nMRG 620 Stone Grey\n923RFFMRG620SG1\n   \n9899928\nMRG 620 Sahara\n923RFFMRG620SH1\n   \n9899929\nMRG 620 Alluminio\n923RFFMRG620AL1\n   \n9899937\nMRG 620 Nero\n923RFFMRG620NR1\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n9899930\nMRG 621 Graﬁ te\n923XFFMRG621GF2\n   \n9899935\nMRG 621 Bianco\n923XFFMRG621WH2\n   \n9899932\nMRG 621 Stone Grey\n923XFFMRG621SG2\n   \n9899933\nMRG 621 Sahara\n923XFFMRG621SH2\n   \n9899934\nMRG 621 Alluminio\n923XFFMRG621AL2\n   \n9899936\nMRG 621 Nero\n923XFFMRG621NR2\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n9899485\nATG 621-E Avena\n923TFFATG62AAV1\n   \n9899486\nATG 621-E Bianco puro\n923TFFATG62AWH1\n   \n9899482\nATG 621-E Graﬁ te\n923TFFATG62AGF1\n   \n9899483\nATG 621-E Alluminio\n923TFFATG62AAL1\n   \n9899484\nATG 621-E Stone Grey\n923TFFATG62ASG1\n   \n",179,{"image":730,"text":731,"number":732},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.180.png","178\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• Lavello SUMMIT CARRON Ø 444 (1 vasca)\n• SUMMIT CARRON sink Ø 444 (1 bowl)\n• Évier SUMMIT CARRON Ø 444 (1 cuve)\n• Fregadero SUMMIT CARRON Ø 444 (1 cubeta)\n• Lavello BOSTON 780x500 (1 vasca + gocciolatoio)\n• BOSTON sink 780x500 (1 bowl + draining board)\n• Évier BOSTON 780x500 (1 cuve + égouttoir)\n• Fregadero BOSTON 780x500 (1 cubeta + escurridor)\n• Lavello BOSTON 860x500 (1 vasca + gocciolatoio)\n• BOSTON sink 860x500 (1 bowl + draining board)\n• Évier BOSTON 860x500 (1 cuve + égouttoir)\n• Fregadero BOSTON 860x500 (1 cubeta + escurridor)\n• Lavello BOSTON 970x500 (1 vasca + gocciolatoio)\n• BOSTON sink 970x500 (1 bowl + draining board)\n• Évier BOSTON 970x500 (1 cuve + égouttoir)\n• Fregadero BOSTON 970x500 (1 cubeta + escurridor)\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\n16\n40\n40\n40\n17\n41\n41\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n45\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n780x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n760x480\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n340x420x200\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n45\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n860x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n840x480\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n340x420x200\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n60\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n970x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n950x480\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n450x420x200\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n45\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\nØ 444\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\nØ 430\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\nØ 400X185\nAccessori:\n• Lavello BOSTON 860x500 (2 vasche)\n• BOSTON sink 860x500 (2 bowls)\n• Évier BOSTON 860x500 (2 cuves)\n• Fregadero BOSTON 860x500 (2 cubetas)\nAccessori:\n40\n41\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80 (90 se terminale)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n860x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n840x480\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n337x420x200\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n9899868\nBFG 611-78 Sahara\n923PFFBFG611SH1\n   \n9899870\nBFG 611-78 Graﬁ te\n923PFFBFG611GF1\n   \n9899872\nBFG 611-78 Nero\n923PFFBFG611BK1\n   \n9899874\nBFG 611-78 Alluminio\n923PFFBFG611AL1\n   \n9899876\nBFG 611-78 Bianco\n923PFFBFG611BP1\n   \n9899878\nBFG 611-78 Avena\n923PFFBFG611AV1\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n9899869\nBFG 611-86 Sahara\n923RFFBFG611SH1\n   \n9899871\nBFG 611-86 Graﬁ te\n923RFFBFG611GF1\n   \n9899873\nBFG 611-86 Nero\n923RFFBFG611BK1\n   \n9899875\nBFG 611-86 Alluminio\n923RFFBFG611AL1\n   \n9899877\nBFG 611-86 Bianco\n923RFFBFG611BP1\n   \n9899879\nBFG 611-86 Avena\n923RFFBFG611AV1\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n9899880\nBFG 611-97 Sahara\n923VFFBFG611SH1\n   \n9899882\nBFG 611-97 Graﬁ te\n923VFFBFG611GF1\n   \n9899884\nBFG 611-97 Nero\n923VFFBFG611BK1\n   \n9899886\nBFG 611-97 Alluminio\n923VFFBFG611AL1\n   \n9899888\nBFG 611-97 Bianco\n923VFFBFG611WH1\n   \n9899890\nBFG 611-97 Avena\n923VFFBFG611AV1\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n9899200\nSRG 610 Graﬁ te\nCx\n924HFFSRG610AR1\n   \n9899702\nSRG 610 Avena\nCx\n924HFFSRG610AV1\n   \n9899704\nSRG 610 Bianco Puro\nCx\n924HFFSRG610WH1\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n9899976\nBFG 620 Sahara\n923RFFBFG620SH2\n   \n9899978\nBFG 620 Graﬁ te\n923RFFBFG620GR2\n   \n9899985\nBFG 620 Nero\n923RFFBFG620BK2\n   \n9899987\nBFG 620 Alluminio\n923RFFBFG620AL2\n   \n9899989\nBFG 620 Bianco\n923RFFBFG620WH2\n   \n9899990\nBFG 620 Avena\n923RFFBFG620AV2\n   \n",180,{"image":734,"text":735,"number":736},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.181.png","179\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• Lavello BOSTON 970x500 (1 vasca + 1 mini-vasca + gocciolatoio)\n• BOSTON sink 970x500 (1 bowl + 1 mini-bowl + draining board)\n• Évier BOSTON 970x500 (1 cuve + 1 mini-cuve + égouttoir)\n• Fregadero BOSTON 970x500 (1 cubeta + 1 mini-cubeta + escurridor)\n• Lavello BOSTON 1160x500 (2 vasche + gocciolatoio)\n• BOSTON sink 1160x500 (2 bowls + draining board)\n• Évier BOSTON 1160x500 (2 cuves + égouttoir)\n• Fregadero BOSTON 1160x500 (2 cubetas + escurridor)\n• Lavello ACQUARIO LINE 860x500 (1 vasca)\n• ACQUARIO LINE sink 860x500 (1 bowl)\n• Évier ACQUARIO LINE 860x500 (1 cuve)\n• Fregadero ACQUARIO LINE 860x500 (1 cubeta)\n• Lavello ACQUARIO LINE 860x500 (1 vasca)\n• ACQUARIO LINE sink 860x500 (1 bowl)\n• Évier ACQUARIO LINE 860x500 (1 cuve)\n• Fregadero ACQUARIO LINE 860x500 (1 cubeta)\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori inclusi:\nAccessori opzionali:\n40\n40\n1\n1\n10\n41\n41\n11\n28\n39\n28\n12\n13\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n60\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n970x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n950x480\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n340x420x200 \u002F 150x290x100\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80 (90 se terminale)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n1160x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n1140x480\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n340x420x200\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n860x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n840x480\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n750x410x226\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n860x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n840x480\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n750x410x226\n• Lavello BAHIA 1160x500 (2 vasche)\n• BAHIA sink 1160x500 (2 bowls)\n• Évier BAHIA 1160x500 (2 cuves)\n• Fregadero BAHIA 1160x500 (2 cubetas)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80 (90 se terminale)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n1160x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n1140x480\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n338x440 \u002F 332x440\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n9899892\nBFG 651 Sahara\n923VFFBFG651SH2\n   \n9899894\nBFG 651 Graﬁ te\n923VFFBFG651GF2\n   \n9899896\nBFG 651 Nero\n923VFFBFG651BK2\n   \n9899898\nBFG 651 Alluminio\n923VFFBFG651AL2\n   \n9899900\nBFG 651 Bianco\n923VFFBFG651WH2\n   \n9899902\nBFG 651 Avena\n923VFFBFG651AV2\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n9899901\nBFG 621 Sahara\n923XFFBFG621SH2\n   \n9899992\nBFG 621 Graﬁ te\n923XFFBFG621GF2\n   \n9899993\nBFG 621 Nero\n923XFFBFG621BK2\n   \n9899994\nBFG 621 Alluminio\n923XFFBFG621AL2\n   \n9899995\nBFG 621 Bianco\n923XFFBFG621WH2\n   \n9899996\nBFG 621 Avena\n923XFFBFG621AV2\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n9899962\nACG 610-N Graﬁ te\n923RFFACG610GF1\n   \n9899964\nACG 610-N Avena\n923RFFACG610AV1\n   \n9899966\nACG 610-N Bianco\n923RFFACG610WH1\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n9889962\nACG 610-N-A Graﬁ te\n923RFFACG610GF4\n   \n9889964\nACG 610-N-A Avena\n923RFFACG610AV4\n   \n9889966\nACG 610-N-A Bianco\n923RFFACG610WH4\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n9899839\nBAG 621 Avena\n923XFFBAG621AV1\n   \n9899840\nBAG 621 Bianco\n923XFFBAG621WH1\n   \n9899842\nBAG 621 Graﬁ te\n923XFFBAG621GF1\n   \n",181,{"image":738,"text":739,"number":740},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.182.png","180\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• Lavello BAHIA 860x500 (2 vasche)\n• BAHIA sink 860x500 (2 bowls)\n• Évier BAHIA 860x500 (2 cuves)\n• Fregadero BAHIA 860x500 (2 cubetas)\n• Lavello BAHIA 860x500 (1 vasca + gocciolatoio)\n• BAHIA sink 860x500 (1 bowl + draining board)\n• Évier BAHIA 860x500 (1 cuve + égouttoir)\n• Fregadero BAHIA 860x500 (1 cubeta + escurridor)\n• Lavello BAHIA 965x500 (1 vasca + 1 mini-vasca + gocciolatoio)\n• BAHIA sink 965x500 (1 bowl + 1 mini-bowl + draining board)\n• Évier BAHIA 965x500 (1 cuve + 1 mini-cuve + égouttoir)\n• Fregadero BAHIA 965x500 (1 cubeta + 1 mini-cubeta + escurridor)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80 (90 se terminale)\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n860x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n840x480\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n355x410\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n50\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n860x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n840x480\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n368x440\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n80\nDimensioni:\nSizes:\nDimensions:\nMedidas:\n965x500\nForo incasso:\nRecess hole:\nDécoupe:\nRecorte:\n945x480\nVasca:\nBowl:\nCuve:\nCubeta:\n368x400 \u002F 150x290\nAccessori lavelli\nSinks accessories\nAccessoires pour éviers\nAccesorios para fregaderos\nColapasta inox d.240\nTagliere legno maris\nRollmat\nVaschetta forata inox maris\nTagliere hygenia\nGriglia inox 340x400\nVaschetta in plastica\n2\n3\n4\n1\nKit tagliere multifunzione ktm\nVaschetta forata inox armonia\n5\n8\n7\n9\n6\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n9899833\nBAG 620 Avena\n923RFFBAG620AV1\n   \n9899834\nBAG 620 Bianco\n923RFFBAG620WH1\n   \n9899848\nBAG 620 Graﬁ te\n923RFFBAG620GF1\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n9899830\nBAG 611 Avena\n923RFFBAG611AV1\n   \n9899831\nBAG 611 Bianco\n923RFFBAG611WH1\n   \n9899846\nBAG 611 Graﬁ te\n923RFFBAG611GR1\n   \nCod. Franke\nmodello\u002Fﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n9899836\nBAG 651 Avena\n923VFFBAG651AV1\n   \n9899837\nBAG 651 Bianco\n923VFFBAG651WH1\n   \n9899847\nBAG 651 Graﬁ te\n923VFFBAG651GF1\n   \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0390512 918LFVCPIXD2401 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0390651 918LFTTAGLEMARI \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0390831 918LFRROLMAT123 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0390513 918LFVVSCFOMARI \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0392105 918LFTTAGHYG105 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0390650 918LFTKTAGMKTM1 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0390510 918LFVVSCF0IXAR \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0392106 918LFSGRSCIXARM \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0390830 918LFVVSCPLS123 \n \n",182,{"image":742,"text":743,"number":744},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.183.png","181\nAccessori lavelli\nSinks accessories\nAccessoires pour éviers\nAccesorios para fregaderos\nTagliere pe uniﬁ cato am-fo-lo\nCestello admiral\nKit cestelli inox round bowl\nCestello inox am-fo-lo\nTagliere iroko atmosfera\nTagliere cristallo maris\nTagliere\nmultifunzione\nPortacalici\nVaschetta inox\n300x340\nKit accessori\nacquario line\nVaschetta\nforata inox\nTagliere pe atmosfera\nTagliere legno\nØ 360\nCestello inox 340x400\nTagliere iroko onda\nTagliere hygenia crystal\nTagliere acquario\nper fragranite\nVassoio inox con\ntagliere integrato\nTagliere legno e\npiccolo tagliere\nhygenia\nVaschetta\nforata inox\nCestello inox\n340x400\nColatoio inox pg-fo-lo\n11\n14\n17\n20\n23\n26\n29\n32\n35\n38\n41\n12\n15\n18\n21\n24\n27\n30\n33\n36\n39\n42\n10\n13\n16\n19\n22\n25\n28\n31\n34\n37\n40\n43\nVaschetta forata armonia\nVaschetta forata onda bianca\nTagliere legno rotondo roh-ecx\nCestello vasca 300x340\nTagliere iroko uniﬁ cato am-fo-lo\nTagliere in vetro per neptune \nplus\nTagliere legno e\npiccolo tagliere\nhygenia\nVaschetta\nforata inox\nCestello inox\n300x340\nTagliere\nmultifunzione\nTagliere\nmultifunzione\nVaschetta forata inox\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0392120 918LFTTAGPEUAFL \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0392154 918LFACESTADM12 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0398151 918LFAKCESTIXBW \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0398170 918LFACESTIXAFL \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0398970 918LFTTAGIRATM1 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0398981 918LFTTAGCRIMAR \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0399901 918LFTTAGMUL901 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0399904 918LFTPRTFLT904 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0399912 918LFVVSCINX912 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0399915 918LFTKTACPR915 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0399922 918LFVVSCINX922 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0392128 918LFTTAGPEATM1 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0393701 918LFTTAGRB4351 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0398153 918LFAKCESTIXND \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0398965 918LFTTAGIRNDAV \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0398975 918LFTTAGHYGCRY \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0398982 918LFTTAGACQ982 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0399902 918LFTTAGGRG902 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0399910 918LFTTAGHYG910 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0399913 918LFDCLTIX9913 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0399916 918LFACESTAQ916 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n2598961 918LFDCLIXPGFL1 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0392112 918LFVVSCF0ARM1 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0392142 918LFVVSCF0NDBI \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0393703 918LFTTAGLRTDRE \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0398162 918LFACESTV3034 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0398969 918LFTTAGIRUAFL \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0398980 918LFTTAGVENEPL \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0398983 918LFTTAGHYG983 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0399903 918LFVVSCFRT903 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0399911 918LFACESTIX911 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0399914 918LFTTAGPEA914 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n0399920 918LFTTAGLGN920 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n2598973 918LFVVSC36CRYS \n \n",183,{"image":746,"text":747,"number":748},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.184.png","182\n54\n54\n500\n220\n=\n=\n405\n49\n399\n1160\n54\n54\n500\n74\n74\n860\n245\n430\n=\n=\n54\n54\n500\n44\n474\n860\n215\n387\n54\n54\n39\n39\n500\n790\n210\n=\n=\n395\n54\n54\n500\n215\n387\n44\n404\n790\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• LIFE 3”½ lavello incasso inox 79x50 (1 vasca + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset sink 3”½ LIFE 79x50 (1 bowl + draining board)\n• LIFE évier à encastre 3”½ inox 79x50 (1 cuve + égouttoir)\n• LIFE fregadero empotrable 3”½ inox 79x50 (1 cubeta + escurridor)\nscarico: 3”½ • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno • misura \nvasche: 1 da 34x39x18 h • caratteristiche: bordo ribassato • base inserimento vasche: 45 \n• foro per top: 77x48\n• LIFE 3”½ lavello incasso inox 79x50 (2 vasche)\n• Stainless steel inset sink 3”½ LIFE 79x50 (2 bowls)\n• LIFE évier à encastre 3”½ inox 79x50 (2 cuves)\n• LIFE fregadero empotrable 3”½ inox 79x50 (2 cubetas)\nscarico: 3”½ • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno • misura \nvasche: 2 da 34x39x18 h • caratteristiche: bordo ribassato • base inserimento vasche: 80 \n• foro per top: 77x48\n• LIFE 3”½ lavello incasso inox 86x50 (1 vasca + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset sink 3”½ LIFE 86x50 (1 bowl + draining board)\n• LIFE évier à encastre 3”½ inox 86x50 (1 cuve + égouttoir)\n• LIFE fregadero empotrable 3”½ inox 86x50 (1 cubeta + escurridor)\nscarico: 3”½ • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno • misura \nvasche: 1 da 34x39x18 h • caratteristiche: bordo ribassato • base inserimento vasche: 45 \n• foro per top: 84x48\n• LIFE 3”½ lavello incasso inox 86x50 (2 vasche)\n• Stainless steel inset sink 3”½ LIFE 86x50 (2 bowls)\n• LIFE évier à encastre 3”½ inox 86x50 (2 cuves)\n• LIFE fregadero empotrable 3”½ inox 86x50 (2 cubetas)\nscarico: 3”½ • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno, pilettone e \ntappo cestello • misura vasche: 2 da 34x39x18 h • caratteristiche: bordo ribassato • base \ninserimento vasche: 90 • foro per top: 84x48\n• LIFE 3”½ lavello incasso inox 116x50 (2 vasche + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset sink 3”½ LIFE 116x50 (2 bowls + draining board)\n• LIFE évier à encastre 3”½ inox 116x50 (2 cuves + égouttoir)\n• LIFE fregadero empotrable 3”½ inox 116x50 (2 cubetas + escurridor)\nscarico: 3”½ • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno, pilettone e \ntappo cestello • misura vasche: 2 da 34x39x18 h • caratteristiche: bordo ribassato • base \ninserimento vasche: 80 • foro per top: 114x48\nAccessori:\n2\n4\n11\n16\nAccessori:\n2\n4\n11\n16\nAccessori:\n2\n4\n11\n16\nAccessori:\n2\n4\n11\n16\nAccessori:\n2\n4\n11\n16\nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LLF80\u002F1D3K\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923PJAI801D3K12\n   \n1LLF80\u002F1S3K\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923PJAI801S3K13\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LLF80\u002F23K\nInox\nCx\n923PJAI8023K121\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LLF90\u002F1D3K\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923RJAI901D3K12\n   \n1LLF90\u002F1S3K\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923RJAI901S3K13\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LLF90\u002F23K\nInox\nCx\n923RJAI9023K121\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LLF120\u002F2D3K gocciolatoio dx - inox\nDx\n923XJAI1202D3K2\n   \n1LLF120\u002F2S3K gocciolatoio sx - inox\nSx\n923XJAI1202S3K3\n   \n",184,{"image":750,"text":751,"number":752},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.185.png","183\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• LIFE 2” lavello incasso inox 79x50 (1 vasca + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset sink 2” LIFE 79x50 (1 bowl + draining board)\n• LIFE évier à encastre 2” inox 79x50 (1 cuve + égouttoir)\n• LIFE fregadero empotrable 2” inox 79x50 (1 cubeta + escurridor)\nscarico: 2” • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno • misura vasche: \n1 da 34x39x18 h • caratteristiche: bordo ribassato • base inserimento vasche: 45 • foro \nper top: 77x48\n• LIFE 2” lavello incasso inox 79x50 (2 vasche)\n• Stainless steel inset sink 2” LIFE 79x50 (2 bowls)\n• LIFE évier à encastre 2” inox 79x50 (2 cuves)\n• LIFE fregadero empotrable 2” inox 79x50 (2 cubetas)\nscarico: 2” • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno • misura vasche: \n2 da 34x39x18 h • caratteristiche: bordo ribassato • base inserimento vasche: 80 • foro \nper top: 77x48\n• LIFE 2” lavello incasso inox 86x50 (1 vasca + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset sink 2” LIFE 86x50 (1 bowl + draining board)\n• LIFE évier à encastre 2” inox 86x50 (1 cuve + égouttoir)\n• LIFE fregadero empotrable 2” inox 86x50 (1 cubeta + escurridor)\nscarico: 2” • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno • misura vasche: \n1 da 34x39x18 h • caratteristiche: bordo ribassato • base inserimento vasche: 45 • foro \nper top: 84x48\n• LIFE 2” lavello incasso inox 86x50 (2 vasche)\n• Stainless steel inset sink 2” LIFE 86x50 (2 bowls)\n• LIFE évier à encastre 2” inox 86x50 (2 cuves)\n• LIFE fregadero empotrable 2” inox 86x50 (2 cubetas)\nscarico: 2” • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno, pilettone e tappo \ncestello • misura vasche: 2 da 34x39x18 h • caratteristiche: bordo ribassato • base \ninserimento vasche: 90 • foro per top: 84x48\n• LIFE 2” lavello incasso inox 116x50 (2 vasche + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset sink 2” LIFE 116x50 (2 bowls + draining board)\n• LIFE évier à encastre 2” inox 116x50 (2 cuves + égouttoir)\n• LIFE fregadero empotrable 2” inox 116x50 (2 cubetas + escurridor)\nscarico: 2” • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno, pilettone e tappo \ncestello • misura vasche: 2 da 34x39x18 h • caratteristiche: bordo ribassato • base \ninserimento vasche: 80 • foro per top: 114x48\nAccessori:\n2\n4\n11\n16\nAccessori:\n2\n4\n11\n16\nAccessori:\n2\n4\n11\n16\nAccessori:\n2\n4\n11\n16\nAccessori:\n2\n4\n11\n16\n54\n54\n500\n220\n=\n=\n405\n49\n399\n1160\n54\n54\n500\n74\n74\n860\n245\n430\n=\n=\n54\n54\n500\n44\n474\n860\n215\n387\n54\n54\n39\n39\n500\n790\n210\n=\n=\n395\n54\n54\n500\n215\n387\n44\n404\n790\nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LLF80\u002F1DK\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923PJAI801DK122\n   \n1LLF80\u002F1SK\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923PJAI801SK123\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LLF80\u002F2K\nInox\nCx\n923PJAI802K1231\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LLF90\u002F1DK\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923RJAI901DK122\n   \n1LLF90\u002F1SK\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923RJAI901SK123\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LLF90\u002F2K\nInox\nCx\n923RJAI902K1231\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LLF120\u002F2DK\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923XJAI1202DK12\n   \n1LLF120\u002F2SK\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923XJAI1202SK13\n   \n",185,{"image":754,"text":755,"number":756},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.186.png","184\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• OMNIA 3”½ lavello incasso inox 86x50 (1 vasca + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset sink 3”½ OMNIA 86x50 (1 bowl + draining board)\n• OMNIA évier à encastre 3”½ inox 86x50 (1 cuve + égouttoir)\n• OMNIA fregadero empotrable 3”½ inox 86x50 (1 cubeta + escurridor)\nscarico: 3”½ • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno, pilettone e \ntappo cestello • misura vasche: 1 da 40x40x21,5 h • base inserimento vasche: 60 • foro \nper top: 84x48\n• OMNIA 3”½ lavello incasso inox 86x50 (2 vasche)\n• Stainless steel inset sink 3”½ OMNIA 86x50 (2 bowls)\n• OMNIA évier à encastre 3”½ inox 86x50 (2 cuves)\n• OMNIA fregadero empotrable 3”½ inox 86x50 (2 cubetas)\nscarico: 3”½ • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno, pilettone \ne tappo cestello • misura vasche: 1 da 40x40x21,5 h + 1 da 33x33x21,5 h • base \ninserimento vasche: 90 • foro per top: 84x48\n• OMNIA 3”½ lavello incasso inox 116x50 (2 vasche + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset sink 3”½ OMNIA 116x50 (2 bowls + draining board)\n• OMNIA évier à encastre 3”½ inox 116x50 (2 cuves + égouttoir)\n• OMNIA fregadero empotrable 3”½ inox 116x50 (2 cubetas + escurridor)\nscarico: 3”½ • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno, pilettone \ne tappo cestello • misura vasche: 1 da 40x40x21,5 h + 1 da 33x33x21,5 h • base \ninserimento vasche: 90 • foro per top: 114x48\n• OMNIA 3”½ lavello incasso ad angolo inox 83x83 (2 vasche ad angolo + gocciolatoio)\n• Stainless steel corner inset sink 3”½ OMNIA 83x83 (2 corner bowls + draining board)\n• OMNIA évier d’angle à encastre 3”½ inox 83x83 (2 cuves d’angle + égouttoir)\n• OMNIA fregadero de esquina empotrable 3”½ inox 83x83 (2 cubetas de esquina + escurridor)\nscarico: 3”½ • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno, pilettone e \ntappo cestello • misura vasche: 1 da 34x39x21 h + 1 da 33x33x21,5 h • base inserimento \nvasche: 90\n220\n365\n446\n54\n54\n500\n49\n830\n340\n830\n250\n395\n49\n348\n500\n1160\n49\n49\n484\n250\n395\n49\n49\n860\n500\n484\n49\n49\n248\n47\n411\n860\n500\n49\n49\n484\nAccessori:\n11\n16\n4\n2\nAccessori:\n14\n7\n3\n1\nAccessori:\n14\n7\n3\n1\nAccessori:\n7\n3\nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IO90\u002F1DK\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923RJAI0901DK12\n   \n1IO90\u002F1SK\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923RJAI0901SK13\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IO90\u002F2K\nInox\nDx\n923RJAI0902K121\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IO120\u002F2DK\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923XJAI01202DK2\n   \n1IO120\u002F2SK\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923XJAI01202SK3\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IO9090D\nInox\nDx\n923TJAI09090D12\n   \n1IO9090S\nInox\nSx\n923TJAI09090S13\n   \n",186,{"image":758,"text":759,"number":760},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.187.png","185\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• VEGA lavello 3”½ incasso inox 58,5x50 (1 vasca e mezza)\n• Stainless steel inset sink 3”½ VEGA 58,5x50 (1 + ½ bowls)\n• VEGA évier à encastre 3”½ inox 58,5x50 (1 + ½ cuves)\n• VEGA fregadero empotrable 3”½ inox 58,5x50 (1 + ½ cubetas)\nscarico: 3”½ • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno, pilettone e \ntappo cestello • misura vasche: 1 da 34x39x21 h + 1 da 15x30x16,5 h • base inserimento \nvasche: 60 • foro per top: 56x48\n• VEGA lavello 3”½ incasso inox 79x50 (1 vasca + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset sink 3”½ VEGA 79x50 (1 bowl + draining board)\n• VEGA évier à encastre 3”½ inox 79x50 (1 cuve + égouttoir)\n• VEGA fregadero empotrable 3”½ inox 79x50 (1 cubeta + escurridor)\nscarico: 3”½ • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno, pilettone e \ntappo cestello • misura vasche: 1 da 34x39x21 h • base inserimento vasche: 45 • foro \nper top: 77x48\n• VEGA lavello 3”½ incasso inox 79x50 (2 vasche)\n• Stainless steel inset sink 3”½ VEGA 79x50 (2 bowls)\n• VEGA évier à encastre 3”½ inox 79x50 (2 cuves)\n• VEGA fregadero empotrable 3”½ inox 79x50 (2 cubetas)\nscarico: 3”½ • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno, pilettone e \ntappo cestello • misura vasche: 2 da 34x39x21 h • base inserimento vasche: 80 • foro \nper top: 77x48\n• VEGA lavello 3”½ incasso inox 86x50 (1 vasca + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset sink 3”½ VEGA 86x50 (1 bowl + draining board)\n• VEGA évier à encastre 3”½ inox 86x50 (1 cuve + égouttoir)\n• VEGA fregadero empotrable 3”½ inox 86x50 (1 cubeta + escurridor)\nscarico: 3”½ • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno, pilettone e \ntappo cestello • misura vasche: 1 da 34x39x21 h • base inserimento vasche: 45 • foro \nper top: 84x48\n• VEGA lavello 3”½ incasso inox 86x50 (2 vasche)\n• Stainless steel inset sink 3”½ VEGA 86x50 (2 bowls)\n• VEGA évier à encastre 3”½ inox 86x50 (2 cuves)\n• VEGA fregadero empotrable 3”½ inox 86x50 (2 cubetas)\nscarico: 3”½ • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno, pilettone e \ntappo cestello • misura vasche: 2 da 34x39x21 h • base inserimento vasche: 90 • foro \nper top: 84x48\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\n2\n4\n11\n54\n54\n31\n31\n500\n99\n99\n202\n276\n395\n585\n16\n18\n54\n54\n500\n215\n387\n44\n404\n790\n2\n4\n11\n12\n16\n54\n54\n39\n39\n500\n790\n210\n=\n=\n395\n54\n54\n500\n44\n474\n860\n215\n387\n54\n54\n500\n74\n74\n860\n245\n430\n=\n=\n2\n4\n11\n12\n16\n2\n4\n11\n12\n16\n2\n4\n11\n12\n16\nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1I60K\nInox\nCx\n923LJAI60K12341\n   \n1D60K\nDecorato\nCx\n923LJDD60K12341\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1I80\u002F1.91DK\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923PJAI80191DK2\n   \n1I80\u002F1.91SK\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923PJAI80191SK3\n   \n1D80\u002F1.91DK\ngocciolatoio dx - decorato\nDx\n923PJDD80191DK2\n   \n1D80\u002F1.91SK\ngocciolatoio sx - decorato\nSx\n923PJDD80191SK3\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1I80\u002F2.91K\nInox\nCx\n923PJAI80291K11\n   \n1D80\u002F2.91 K\nDecorato\nCx\n923PJDD80291K11\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1I90\u002F1.91DK\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923RJAI90191DK1\n   \n1I90\u002F1.91SK\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923RJAI90191SK2\n   \n1D90\u002F1.91DK\ngocciolatoio dx - decorato\nDx\n923RJDD90191DK2\n   \n1D90\u002F1.91SK\ngocciolatoio sx - decorato\nSx\n923RJDD90191SK3\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1I90\u002F2.91K\nInox\nCx\n923RJAI90291K11\n   \n1D90\u002F2.91K\nDecorato\nCx\n923RJDD90291K11\n   \n",187,{"image":762,"text":763,"number":764},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.188.png","186\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• VEGA lavello 3”½ incasso inox 100x50 (1 vasca e mezza + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset sink 3”½ VEGA 100x50 (1 + ½ bowls + draining board)\n• VEGA évier à encastre 3”½ inox 100x50 (1 + ½ cuves + égouttoir)\n• VEGA fregadero empotrable 3”½ inox 100x50 (1 + ½ cubetas + escurridor)\nscarico: 3”½ • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno, pilettone e \ntappo cestello • misura vasche: 1 da 34x39x21 h + 1 da 15x30x16,5 h • base inserimento \nvasche: 60 • foro per top: 98x48\n• VEGA lavello 3”½ incasso inox 116x50 (2 vasche + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset sink 3”½ VEGA 116x50 (2 bowls + draining board)\n• VEGA évier à encastre 3”½ inox (2 cuves + égouttoir)\n• VEGA fregadero empotrable 3”½ inox 116x50 (2 cubetas + escurridor)\nscarico: 3”½ • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno, pilettone e \ntappo cestello • misura vasche: 2 da 34x39x21 h • base inserimento vasche: 80 • foro \nper top: 114x48\n• VEGA lavello 3”½ incasso ad angolo inox 83x83 (2 vasche ad angolo + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset sink 3”½ VEGA 83x83 (2 corner bowls + draining board)\n• VEGA évier à encastre 3”½ inox 83x83 (2 cuves d’angle + égouttoir)\n• VEGA fregadero empotrable 3”½ inox 83x83 (2 cubetas de esquina + \nescurridor)\nscarico: 3”½ • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno, pilettone e \ntappo cestello • misura vasche: 2 da 34x39x21 h • base inserimento vasche: 90x90\n• MEGAN lavello 3”½ incasso inox 86x50 (1 vasca + kit accessori)\n• Stainless steel inset sink 3”½ MEGAN 86x50 (1 bowl + accessory kit)\n• MEGAN évier à encastre 3”½ inox 86x50 (1 cuve + kit d’accessoires)\n• MEGAN fregadero empotrable 3”½ inox 86x50 (1 cubeta + kit de accesorios)\nscarico: 3”½ • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno, pilettone e \ntappo cestello • kit accessori:  cestello sospeso in acciaio inox brillantato, tagliere in iroko, \ntaglieri in polietilene con scolapasta in acciaio inox • misura vasche: 1 da  75x41x22 h • \nbase inserimento vasche: 90 • foro per top: 84x48\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\n54\n54\n500\n212 273,5\n405\n41\n441\n1000\n54\n54\n500\n220\n=\n=\n405\n49\n399\n1160\n330\n830\n330\n434\n54\n225\n830\n54\n54\n500\n45\n45\n500\n55\n55\n390\n590\n115\n170\n860\n2\n4\n11\n12\n16\n2\n4\n11\n12\n16\n2\n4\n11\n12\n16\nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1I100DK\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923VJAI100DK122\n   \n1I100SK\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923VJAI100SK123\n   \n1D100DK\ngocciolatoio dx - decorato\nDx\n923VJDD100DK122\n   \n1D100SK\ngocciolatoio sx - decorato\nSx\n923VJDD100SK123\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1I120\u002F2.91DK\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923XJAI120291D2\n   \n1I120\u002F2.91SK\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923XJAI120291S3\n   \n1D120\u002F2.91DK gocciolatoio dx - decorato\nDx\n923XJDD120291D2\n   \n1D120\u002F2.91SK\ngocciolatoio sx - decorato\nSx\n923XJDD120291S3\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1I9090\u002F2.913\nInox\nCx\n923TJAI90902911\n   \n1D9090\u002F2.913\nDecorato\nCx\n923TJDD90902911\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IM9060\nInox\nCx\n923RJAIM9060121\n   \n1IM9060K\nInox - con kit accessori\nCx\n923RJAIM9060K14\n   \n",188,{"image":766,"text":767,"number":768},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.189.png","187\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• J-GRANITO lavello 3”½ incasso 79x50 (2 vasche)\n• Inset sink 3”½ j-GRANITO 79x50 (2 bowls)\n• J-GRANITO évier à encastre 3”½ 79x50 (2 cuves)\n• J-GRANITO fregadero empotrable 3”½ inox 79x50 (2 cubetas)\nscarico: 3”½ • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno, pilettone e \ntappo cestello • misura vasche: 2 da 34x43x20 h • base inserimento vasche: 80 • foro \nper top: 77x48\n• J-GRANITO lavello 3”½ incasso 86x50 (1 vasca megan)\n• Inset sink 3”½ J-GRANITO 86x50 (1 bowl megan)\n• J-GRANITO évier à encastre 3”½ 86x50 (1 cuve megan)\n• J-GRANITO fregadero empotrable 3”½ inox 86x50 (1 cubeta megan)\nscarico: 2” • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno • misura vasche: \n2 da 34x39x18 h • caratteristiche: bordo ribassato • base inserimento vasche: 80 • foro \nper top: 77x48\n• J-GRANITO lavello 3”½ incasso 86x50 (1 vasca + gocciolatoio)\n• Inset sink 3”½ J-GRANITO 86x50 (1 bowl + draining board)\n• J-GRANITO évier à encastre 3”½ 86x50 (1 cuve + égouttoir)\n• J-GRANITO fregadero empotrable 3”½ inox 86x50 (1 cubeta + escurridor)\nscarico: 3”½ • caratteristiche: lavello reversibile • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, \nforo troppo-pieno, pilettone e tappo cestello • misura vasche: 1 da 34x43x20 h • base \ninserimento vasche: 45 • foro per top: 84x48\n• J-GRANITO lavello 3”½ incasso 86x50 (2 vasche)\n• Inset sink 3”½ j-GRANITO 86x50 (2 bowls)\n• J-GRANITO évier à encastre 3”½ 86x50 (2 cuves)\n• J-GRANITO fregadero empotrable 3”½ inox 86x50 (2 cubetas)\nscarico: 3”½ • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno, pilettone e \ntappo cestello • misura vasche: 2 da 38x43x20 h • base inserimento vasche: 90 • foro \nper top: 84x48\n• J-GRANITO lavello 3”½ incasso 100x50 (1 vasca e mezza + gocciolatoio)\n• Inset sink 3”½ j-GRANITO 100x50 ( 1 + ½ bowls + draining board)\n• J-GRANITO évier à encastre 3”½ 100x50 (1 + ½ cuves + égouttoir)\n• J-GRANITO fregadero empotrable 3”½ inox 100x50 (1 + ½ cubetas + escurridor)\nscarico: 3”½ • caratteristiche: lavello reversibile • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, \nforo troppo-pieno, pilettone e tappo cestello • misura vasche: 1 da 34x43x20 h + 1 da \n15x35x14,5 h • base inserimento vasche: 60 • foro per top: 98x48\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\n35\n35\n790\n35\n500\n285\n220\n285\n35\n35\n35\n860\n35\n500\n35\n25\n25\n30\n860\n270\n490\n500\n35\n35\n860\n35\n35\n500\n320\n220\n320\n40\n40\n30\n500\n370\n150\n440\n1000\n13\n13\n13\n13\nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IGA8060\u002F2.E\nGranito avena\nCx\n923PJFIGA806021\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IGA9060.E\nGranito avena\nCx\n923RJFIGA906011\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IGA9060\u002F1.E\nGranito avena\nDx\n923RJFIGA90601\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IGA9060\u002F2.E\nGranito avena\nCx\n923RJFIGA906021\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IGA10060.E\nGranito avena\nDx\n923VJFIGA10060\n   \n",189,{"image":770,"text":771,"number":772},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.190.png","188\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• J-GRANITO lavello 3”½ incasso 116x50 (2 vasche + gocciolatoio)\n• Inset sink 3”½ J-GRANITO 116x50 (2 bowls + draining board)\n• J-GRANITO évier à encastre 3”½ 116x50 (2 cuves + égouttoir)\n• J-GRANITO fregadero empotrable 3”½ 116x50 (2 cubetas + escurridor)\nscarico: 3”½ • caratteristiche: lavello reversibile • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, \nforo troppo-pieno, pilettone e tappo cestello • misura vasche: 2 da 34x43x20 h • base \ninserimento vasche: 80 • foro per top: 114x48\n• J-GRANITO lavello 3”½ incasso 83x83 (2 vasche + gocciolatoio)\n• Inset sink 3”½ J-GRANITO 83x83 (2 bowls + draining board)\n• J-GRANITO évier à encastre 3”½ 83x83 (2 cuves + égouttoir)\n• J-GRANITO fregadero empotrable 3”½ 83x83 (2 cubetas + escurridor)\nscarico: 3”½ • dotazioni: guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro troppo-pieno, pilettone e \ntappo cestello • misura vasche: 2 da 42x48x23 h • base inserimento vasche: 90x90\nAccessori:\nAccessori:\n40\n40\n500\n30\n1160\n420\n275\n220\n500\n365\n305\n830\n830\n500\n13\n13\nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IGA12060\u002F2.E Granito avena\nDx\n923XJFIGA12060\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IGA9090\u002F2.E\nGranito avena\nCx\n923TJFIGA909021\n   \n",190,{"image":774,"text":775,"number":776},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.191.png","189\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• Lavello B_FAST incasso da 79x50 (1 vasca + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset sink B_FAST 79x50 (1 bowl + draining board)\n• B_FAST évier à encastre inox 79x50 (1 cuve + égouttoir)\n• B_FAST fregadero empotrable inox 79x50 (1 cubeta + escurridor)\n•  acciaio inox AISI 304 • dimensione vasca: 34x39x21 h • dotazioni: pilettone 3” ½, \ntroppo-pieno con scarico perimetrale • foro rubinetto: 1 foro di serie, 2° foro su richiesta\n• base inserimento vasca: 45 • incasso: 77x48 cm\n• Lavello B_FAST incasso da 79x50 (2 vasche)\n• Stainless steel inset sink B_FAST 79x50 (2 bowls)\n• B_FAST évier à encastre inox 79x50 (2 cuves)\n• B_FAST fregadero empotrable inox 79x50 (2 cubetas)\n•  acciaio inox AISI 304 • dimensione vasche: 34x39x21 h • dotazioni: pilettone 3” ½, \ntroppo-pieno con scarico perimetrale • foro rubinetto: 1 foro di serie, 2° foro su richiesta • \nbase inserimento vasche: 80 • incasso: 77x48 cm\n• Lavello B_FAST incasso da 86x50 (1 vasca + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset sink B_FAST 86x50 (1 bowl + draining board)\n• B_FAST évier à encastre inox 86x50 (1 cuve + égouttoir)\n• B_FAST fregadero empotrable inox 86x50 (1 cubeta + escurridor)\n•  acciaio inox AISI 304 • dimensione vasca: 34x39x21 h • dotazioni: pilettone 3” ½, \ntroppo-pieno con scarico perimetrale • foro rubinetto: 1 foro di serie, 2° foro su richiesta • \nbase inserimento vasca: 45 • incasso: 84x48 cm\n• Lavello B_FAST incasso da 86x50 (2 vasche)\n• Stainless steel inset sink B_FAST 86x50 (2 bowls)\n• B_FAST évier à encastre inox 86x50 (2 cuves)\n• B_FAST fregadero empotrable inox 86x50 (2 cubetas)\n•  acciaio inox AISI 304 • dimensione vasche: 34x39x21 h • dotazioni: pilettone 3” ½, \ntroppo-pieno con scarico perimetrale • foro rubinetto: 1 foro di serie, 2° foro su richiesta • \nbase inserimento vasche: 90 • incasso: 84x48 cm\n• Lavello B_FAST incasso da 100x50 (1 vasca + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset sink B_FAST 86x50 (1 bowl + draining board)\n• B_FAST évier à encastre inox 86x50 (1 cuve + égouttoir)\n• B_FAST fregadero empotrable inox 86x50 (1 cubeta + escurridor)\n•  acciaio inox AISI 304 • dimensione vasca: 50x40x21 h • dotazioni: pilettone 3” ½, \ntroppo-pieno con scarico perimetrale • foro rubinetto: 1 foro di serie, 2° foro su richiesta • \nbase inserimento vasca: 60 • incasso: 98x48 cm\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\n54\n54\n500\n215\n387\n44\n790\n210\n3\n54\n54\n39\n39\n500\n790\n210 =\n=\n395\n210\n3\n54\n54\n500\n44\n474\n860\n215\n387\n210\n3\n54\n54\n500\n74\n74\n860\n245\n430\n=\n=\n210\n3\n54\n54\n500\n41\n1000\n210\n3\n24\n24\n24\n24\n38\n38\n38\n38\n14\n14\n14\n14\n12\n12\n12\n12\n5\n5\n5\n5\n3\n3\n3\n3\n11\n38\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LFS81D\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923PJALFS81D122\n   \n1LFS81S\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923PJALFS81S123\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LFS82\nInox\nCx\n923PJALFS821231\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LFS91D\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923RJALFS91D122\n   \n1LFS91S\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923RJALFS91S123\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LFS92\nInox\nCx\n923RJALFS921231\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LFS10D\nInox\nDx\n923VJALFS10D122\n   \n1LFS10S\nInox\nSx\n923VJALFS10S123\n   \n",191,{"image":778,"text":779,"number":780},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.192.png","190\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• Lavello B_FAST incasso da 116x50 (2 vasche + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset sink B_FAST 86x50 (2 bowls + draining board)\n• B_FAST évier à encastre inox 86x50 (2 cuves + égouttoir)\n• B_FAST fregadero empotrable inox 86x50 (2 cubetas + escurridor)\n•  acciaio inox AISI 304 • dimensione vasche: 34x39x21 h • dotazioni: pilettone 3” ½, \ntroppo-pieno con scarico perimetrale • foro rubinetto: 1 foro di serie, 2° foro su richiesta • \nbase inserimento vasche: 80 • incasso: 114x48 cm\n• Lavello B_FAST incasso da 83x83 (2 vasche ad angolo + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset sink B_FAST 100x50 (2 corner bowls + draining board)\n• B_FAST évier à encastre inox 100x50 (2 cuves d’angle + égouttoir)\n• B_FAST fregadero empotrable inox 100x50 (2 cubetas de esquina + escurridor)\n•  acciaio inox AISI 304 • dimensione vasche: 34x39x21 h • dotazioni: pilettone 3” ½, \ntroppo-pieno con scarico perimetrale • foro rubinetto: 1 foro di serie • base inserimento \nvasche: 90x90 • incasso: v. sito web\nAccessori:\nAccessori:\n24\n24\n38\n38\n14\n14\n12\n12\n5\n5\n3\n3\n54\n54\n500\n220 =\n=\n405\n49\n1160\n210\n3\n330\n830\n330\n434\n54\n225\n830\n54\n54\n500\n210\n8\n• SELECT lavello 3”½ incasso inox 79x50 (1 vasca + piano d’appoggio)\n• Stainless steel inset sink 3”½ SELECT 79x50 (1 bowl + draining board)\n• SELECT évier à encastre 3”½ inox 79x50 (1 cuve + égouttoir)\n• SELECT fregadero empotrable 3”½ inox 79x50 (1 cubeta + escurridor)\n• scarico 3” ½ • acciaio inox di spessore elevato • guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro \ntroppo-pieno, pilettone e tappo cestello • sifone 1 via salvaspazio con attacco lavastoviglie \n• imballo cartone • base inserimento vasca: 45 • foro per top: 77x48\n• SELECT lavello 3”½ incasso inox 79x50 (2 vasche)\n• Stainless steel inset sink 3”½ SELECT 79x50 (2 bowls)\n• SELECT évier à encastre 3”½ inox 79x50 (2 cuves)\n• SELECT fregadero empotrable 3”½ inox 79x50 (2 cubetas)\n• scarico 3” ½ • acciaio inox di spessore elevato • guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro \ntroppo-pieno, pilettone e tappo cestello • sifone 2 vie salvaspazio con attacco lavastoviglie \n• imballo cartone • base inserimento vasche: 80 • foro per top: 77x48\n• SELECT lavello 3”½ incasso inox 86x50 (1 vasca + piano d’appoggio)\n• Stainless steel inset sink 3”½ SELECT 86x50 (1 bowl + draining board)\n• SELECT évier à encastre 3”½ inox 86x50 (1 cuve + égouttoir)\n• SELECT fregadero empotrable 3”½ inox 86x50 (1 cubeta + escurridor)\n• scarico 3” ½ • acciaio inox di spessore elevato • guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro \ntroppo-pieno, pilettone e tappo cestello • sifone 1 via salvaspazio con attacco lavastoviglie \n• imballo cartone • base inserimento vasca: 60 • foro per top: 84x48\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\n49\n790\n49\n49\n500\n220\n400\n389\n420\n790\n42\n42\n212\n65\n500\n45\n49\n409\n860\n49\n49\n500\n250\n490\n24\n38\n14\n12\n5\n3\n24\n38\n23\n14\n12\n5\n3\n2\n11\n38\nNEW!!!\nNEW!!!\nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LFS12D\nInox\nDx\n923XJALFS12D122\n   \n1LFS12S\nInox\nSx\n923XJALFS12S123\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LFS82A\ngocciolatoio dx - inox\nCx\n923TJALFS82A121\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IS8060\u002F1D\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923PJAIS80601D2\n   \n1IS8060\u002F1S\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923PJAIS80601S3\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IS8060\u002F2\nInox\nCx\n923PJAIS8060211\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IS9060\u002F1D\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923RJAIS90601D2\n   \n1IS9060\u002F1S\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923RJAIS90601S3\n   \n",192,{"image":782,"text":783,"number":784},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.193.png","191\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• SELECT lavello 3”½ incasso inox 86x50 (1 vasca + piani d’appoggio)\n• Stainless steel inset sink 3”½ SELECT 86x50 (1 bowl + draining board)\n• SELECT évier à encastre 3”½ inox 86x50 (1 cuve + égouttoir)\n• SELECT fregadero empotrable 3”½ inox 86x50 (1 cubeta + escurridor)\n• scarico 3” ½ • acciaio inox di spessore elevato • guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro \ntroppo-pieno, pilettone e tappo cestello • sifone 1 via salvaspazio con attacco lavastoviglie \n• imballo cartone • base inserimento vasca: 60 • foro per top: 84x48\n• SELECT lavello 3”½ incasso inox 100x50 (1 vasca e mezza + piano d’appoggio)\n• Stainless steel inset sink 3”½ SELECT 100x50 (1 + ½ bowls + draining board)\n• SELECT évier à encastre 3”½ inox 100x50 (1 + ½ cuves + égouttoir)\n• SELECT fregadero empotrable 3”½ inox 100x50 (1 + ½ cubetas + escurridor)\n • scarico 3” ½ • acciaio inox di spessore elevato • guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro \ntroppo-pieno, pilettone e tappo cestello • sifone 2 vie salvaspazio con attacco lavastoviglie \n• imballo cartone • base inserimento vasche: 60 • foro per top: 98x48\n• SELECT lavello 3”½ incasso inox 100x50 (1 vasca + piano d’appoggio)\n• Stainless steel inset sink 3”½ SELECT 100x50 (1 bowl + draining board)\n• SELECT évier à encastre 3”½ inox 100x50 (1 cuve + égouttoir)\n• SELECT fregadero empotrable 3”½ inox 100x50 (1 cubeta + escurridor)\n• scarico 3” ½ • acciaio inox di spessore elevato • guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro \ntroppo-pieno, pilettone e tappo cestello • sifone 1 via salvaspazio con attacco lavastoviglie \n• imballo cartone • base inserimento vasca: 60 • foro per top: 98x48\n• SELECT lavello 3”½ incasso inox 86x50 (1 vasca e mezza + piani d’appoggio)\n• Stainless steel inset sink 3”½ SELECT 86x50 (1 + ½ bowls + draining boards)\n• SELECT évier à encastre 3”½ inox 86x50 (1 + ½ cuves + égouttoirs)\n• SELECT fregadero empotrable 3”½ inox 86x50 (1 + ½ cubetas + escurridores)\n• scarico 3” ½ • acciaio inox di spessore elevato • guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro \ntroppo-pieno, pilettone e tappo cestello • sifone 2 vie salvaspazio con attacco lavastoviglie \n• imballo cartone • base inserimento vasche: 60 • foro per top: 84x48\n• SELECT lavello 3”½ incasso inox 86x50 (2 vasche)\n• Stainless steel inset sink 3”½ SELECT 86x50 (2 bowls)\n• SELECT évier à encastre 3”½ inox 86x50 (2 cuves)\n• SELECT fregadero empotrable 3”½ inox 86x50 (2 cubetas)\n• scarico 3” ½ • acciaio inox di spessore elevato • guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro \ntroppo-pieno, pilettone e tappo cestello • sifone 2 vie salvaspazio con attacco lavastoviglie \n• imballo cartone • base inserimento vasche: 90 • foro per top: 84x48\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\n169\n169\n860\n54\n54\n500\n340\n275\n532\n49\n49\n500\n48\n48\n249 394,5\n485\n860\n3\n5\n12\n13\n14\n16\n24\n38\n2\n11\n23\n38\n49\n49\n500\n575\n695\n179\n179\n860\n54\n54\n39\n439\n1000\n500\n210 275\n402\n49\n49\n500\n48\n459\n1000\n440\n563\n11\n38\n3\n5\n12\n13\n14\n16\n24\n38\n11\n38\nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IS9060\u002F1\nInox\nCx\n923RJAIS9060141\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IS10060D\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923VJAIS1006D12\n   \n1IS10060S\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923VJAIS1006S13\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IS10060\u002F1D\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923VJAIS10061D2\n   \n1IS10060\u002F1S\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923VJAIS10061S3\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IS9060\nInox\nDx\n923RJAIS9060121\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IS9060\u002F2\nInox\nDx\n923RJAIS9060211\n   \n",193,{"image":786,"text":787,"number":788},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.194.png","192\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• SELECT lavello 3”½ incasso inox 116x50 (2 vasche + piano d’appoggio)\n• Stainless steel inset sink 3”½ SELECT 116x50 (2 bowls + draining board)\n• SELECT évier à encastre 3”½ inox 116x50 (2 cuves + égouttoir)\n• SELECT fregadero empotrable 3”½ inox 116x50 (2 cubetas + escurridor)\n • scarico 3” ½ • acciaio inox di spessore elevato • guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro \ntroppo-pieno, pilettone e tappo cestello • sifone 2 vie salvaspazio con attacco lavastoviglie \n• imballo cartone • base inserimento vasche: 90 • foro per top: 114x48\nAccessori:\n49\n49\n49\n347\n1160\n250 394,5\n490\n500\n2\n11\n23\n38\n• SELECT lavello ad angolo 3”½ incasso inox 83x83 (2 vasche ad angolo + piano d’appoggio)\n• Stainless steel inset sink 3”½ SELECT 83x83 (2 corner bowls + draining board)\n• SELECT évier à encastre 3”½ inox 83x83 (2 cuves d’angle + égouttoir)\n• SELECT fregadero empotrable 3”½ inox 83x83 (2 cubetas de esquina + escurridor)\n• scarico 3” ½ • acciaio inox di spessore elevato • guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro \ntroppo-pieno, pilettone e tappo cestello • sifone 2 vie salvaspazio con attacco lavastoviglie \n• imballo cartone • base inserimento vasche: 90\n• SELECT lavello 3”½ incasso bordato inox 86x50 (1 vasca + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset edged sink 3”½ SELECT 86x50 (1 bowl + draining board)\n• SELECT évier à encastre bordé 3”½ inox 86x50 (1 cuve + égouttoir)\n• SELECT fregadero empotrable ribeteado 3”½ inox 86x50 (1 cubeta + escurridor)\n• scarico 3” ½ • acciaio inox di spessore elevato • guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro \ntroppo-pieno, pilettone con salterello e tappo cestello • sifone 1 via salvaspazio con \nattacco lavastoviglie • imballo cartone • base inserimento vasca: 60 • foro per top: 84x48 \n• il lavello è reversibile\n• SELECT lavello 3”½ incasso bordato inox 86x50 (2 vasche)\n• Stainless steel inset edged sink 3”½ SELECT 86x50 (2 bowls)\n• SELECT évier à encastre bordé 3”½ inox 86x50 (2 cuves)\n• SELECT fregadero empotrable ribeteado 3”½ inox 86x50 (2 cubetas)\n• scarico 3” ½ • acciaio inox di spessore elevato • guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro \ntroppo-pieno, pilettone con salterello e tappo cestello • sifone 2 vie salvaspazio con \nattacco lavastoviglie • imballo cartone • base inserimento vasche: 90 • foro per top: \n84x48 • il lavello è reversibile\n• SELECT lavello 3”½ incasso bordato inox 116x50 (2 vasche + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset edged sink 3”½ SELECT 116x50 (2 bowls + draining board)\n• SELECT évier à encastre bordé 3”½ inox 116x50 (2 cuves + égouttoir)\n• SELECT fregadero empotrable ribeteado 3”½ inox 116x50 (2 cubetas + escurridor)\n• scarico 3” ½ • acciaio inox di spessore elevato • guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio, foro \ntroppo-pieno, pilettone con salterello e tappo cestello • sifone 2 vie salvaspazio con \nattacco lavastoviglie • imballo cartone • base inserimento vasche: 90 • foro per top: \n114x48 • il lavello è reversibile\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\n445\n49\n49\n500\n500\n210\n610\n49\n830\n830\n810\n605\n205\n205\n605\n810\n330\n330\n480\n480\n49\n409\n860\n49\n49\n500\n333\n490\n49\n49\n500\n48\n48\n342\n246\n860\n272\n485\n49\n49\n49\n347\n1160\n500\n485\n342\n572\n246\n2\n11\n23\n38\n2\n11\n23\n38\n11\n38\n38\n16\n13\n11\nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IS12060\u002F2D\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923XJAIS12062D2\n   \n1IS12060\u002F2S\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923XJAIS12062S3\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IS9090D\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923TJAIS9090D12\n   \n1IS9090S\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923TJAIS9090S13\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1ISB9060\nInox\n923RJAISB906012\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1ISB9060\u002F2\nInox\n923RJAISB906022\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1ISB12060\u002F2\nInox\n923XJAISB120602\n   \n",194,{"image":790,"text":791,"number":792},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.195.png","193\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• Vasca QUADRA 34x40 raggio “15” ﬁ lo e incasso e sottotop\n• QUADRA bowl 34x40 radius “15” ﬂ ush-ﬁ tted and inset with top and undercounter\n• Cuve QUADRA 34x40 rayon “15” à ﬂ eur et à encastre du plan et sous plan\n• Cubeta QUADRA 34x40 radio “15” enrasado y empotrable y encastrado\n• scarico 3” ½ • acciaio inox di spessore elevato • sistema di ﬁ ssaggio • pilettone e tappo \ncestello • copriforo troppo-pieno • sifone 1 via salvaspazio con attacco lavastoviglie \n• imballo cartone • base inserimento vasca: 45 • è necessario scaricare il top in \ncorrispondenza del troppo-pieno per versione ﬁ lo e incasso\n• Vasca QUADRA 40x40 raggio “15” ﬁ lo e incasso e sottotop\n• QUADRA bowl 40x40 radius “15” ﬂ ush-ﬁ tted and inset with top and undercounter\n• Cuve QUADRA 40x40 rayon “15” à ﬂ eur et à encastre du plan et sous plan\n• Cubeta QUADRA 40x40 radio “15” enrasado y empotrable y encastrado\n• scarico 3” ½ • acciaio inox di spessore elevato • sistema di ﬁ ssaggio • pilettone e tappo \ncestello • copriforo troppo-pieno • sifone 1 via salvaspazio con attacco lavastoviglie \n• imballo cartone • base inserimento vasca: 60 • è necessario scaricare il top in \ncorrispondenza del troppo-pieno per versione ﬁ lo e incasso\n• Vasca QUADRA 45x40 raggio “15” ﬁ lo e incasso e sottotop\n• QUADRA bowl 45x40 radius “15” ﬂ ush-ﬁ tted and inset with top and undercounter\n• Cuve QUADRA 45x40 rayon “15” à ﬂ eur et à encastre du plan et sous plan\n• Cubeta QUADRA 45x40 radio “15” enrasado y empotrable y encastrado\n• scarico 3” ½ • acciaio inox di spessore elevato • sistema di ﬁ ssaggio • pilettone e tappo \ncestello • copriforo troppo-pieno • sifone 1 via salvaspazio con attacco lavastoviglie \n• imballo cartone • base inserimento vasca: 60 • è necessario scaricare il top in \ncorrispondenza del troppo-pieno per versione ﬁ lo e incasso\n• Lavello SELECT incasso da 58,5x50 (1 vasca e mezza)\n• Stainless steel inset sink SELECT 58,5x50 (1 + ½ bowls)\n• SELECT évier à encastre inox 58,5x50 (1 + ½ cuves)\n• SELECT fregadero empotrable inox 58,5x50 (1 + ½ cubetas)\n•  acciaio inox AISI 304 di spessore elevato • dimensione vasche: 34x39x19,5 h e \n15x30x15 h • dotazioni: pilettone 3” ½, foro troppo-pieno • foro rubinetto: 1 foro di serie,\n 2° foro su richiesta • base per inserimento vasche: 60 • incasso: 56x48 cm\n• Lavello SELECT incasso da 58,5x50 (1 vasca)\n• Stainless steel inset sink SELECT 58,5x50 (1 bowl)\n• SELECT évier à encastre inox 58,5x50 (1 cuve)\n• SELECT fregadero empotrable inox 58,5x50 (1 cubeta)\n•  acciaio inox AISI 304 di spessore elevato • dimensione vasche: 34x39x19,5 h e \n15x30x15 h • dotazioni: pilettone 3” ½, foro troppo-pieno • foro rubinetto: 1 foro di serie,\n 2° foro su richiesta • base per inserimento vasche: 60 • incasso: 56x48 cm\nAccessori:\nAccessori:\n54\n54\n500\n31\n31\n585\n202 276\n392,5\n3\n200\n150\n41.5\n44\n54\n500\n41.5\n435\n532\n585\n3\n200\n490\n450\n440\n400\nR 10\nR 15\n1\n195\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\nn° 8 fori ø 10x13 \n450\n120\n210\n120\n450\n102\n396\n102\n396\n210\n120\n120\nR13\n440\n400\n440\n400\nR 10\nR 15\nn° 6 fori ø 10x13 \n390\n120\n210\n120\n450\n102\n396\n102\n336\n195 195\nR13\n380\n340\n440\n400\nR 10\nR 15\nR\n3\n11\n5\n38\n12\n13\n14\n16\n24\n38\n7\n7\n8\n8\n17\n17\n20\n20\n25\n25\n38\n38\n39\n39\n7\n8\n17\n20\n25\n38\n39\nNEW!!!\nNEW!!!\nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1X3440I\nInox - ﬁ lo e incasso\nCx\n923CJAX34401231\n   \n1X3440S\nInox - sottotop\nCx\n923CJAX3440S121\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1X4040I\nInox - ﬁ lo e incasso\nCx\n923DJAX4040I121\n   \n1X4040S\nInox - sottotop\nCx\n923DJAX4040S121\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1X4540I\nInox - ﬁ lo e incasso\nCx\n923FJAX4540I121\n   \n1X4540S\nInox - sottotop\nCx\n923FJAX4540S121\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IS6060\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923LJAIS6060121\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1IS6060\u002F1\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923LJAIS6060111\n   \n",195,{"image":794,"text":795,"number":796},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.196.png","194\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• Vasca QUADRA 50x40 raggio “15” ﬁ lo e incasso e sottotop\n• QUADRA bowl 50x40 radius “15” ﬂ ush-ﬁ tted and inset with top and undercounter\n• Cuve QUADRA 50x40 rayon “15” à ﬂ eur et à encastre du plan et sous plan\n• Cubeta QUADRA 50x40 radio “15” enrasado y empotrable y encastrado\n• scarico 3” ½ • acciaio inox di spessore elevato • sistema di ﬁ ssaggio • pilettone e tappo \ncestello • copriforo troppo-pieno • sifone 1 via salvaspazio con attacco lavastoviglie \n• imballo cartone • base inserimento vasca: 60 • è necessario scaricare il top in \ncorrispondenza del troppo-pieno per versione ﬁ lo e incasso\n• Vasca QUADRA 58x44 raggio “15” ﬁ lo e incasso e sottotop\n• QUADRA bowl 58x44 radius “15” ﬂ ush-ﬁ tted and inset with top and undercounter\n• Cuve QUADRA 58x44 rayon “15” à ﬂ eur et à encastre du plan et sous plan\n• Cubeta QUADRA 58x44 radio “15” enrasado y empotrable y encastrado\n• scarico 3” ½ • acciaio inox di spessore elevato • sistema di ﬁ ssaggio • pilettone e tappo \ncestello • copriforo troppo-pieno • sifone 1 via salvaspazio con attacco lavastoviglie \n• imballo cartone • base inserimento vasca: 60 • è necessario scaricare il top in \ncorrispondenza del troppo-pieno per versione ﬁ lo e incasso\n490\n450\n440\n400\nR 10\nR 15\n1\n195\n585\n340\n440\nR 15\n195\n180\n400\nR 10\n1\n140\nAccessori:\nAccessori:\n• Vasca QUADRA 71x40 raggio “15” ﬁ lo e incasso e sottotop\n• QUADRA bowl 71x40 radius “15” ﬂ ush-ﬁ tted and inset with top and undercounter\n• Cuve QUADRA 71x40 rayon “15” à ﬂ eur et à encastre du plan et sous plan\n• Cubeta QUADRA 71x40 radio “15” enrasado y empotrable y encastrado\n• scarico 3” ½ • acciaio inox di spessore elevato • sistema di ﬁ ssaggio • pilettone e tappo \ncestello • copriforo troppo-pieno • sifone 1 via salvaspazio con attacco lavastoviglie \n• imballo cartone • base inserimento vasca: 60 • è necessario scaricare il top in \ncorrispondenza del troppo-pieno per versione ﬁ lo e incasso\n• Vasca QUADRA 75x44 raggio “15” ﬁ lo e incasso e sottotop\n• QUADRA bowl 75x44 radius “15” ﬂ ush-ﬁ tted and inset with top and undercounter\n• Cuve QUADRA 75x44 rayon “15” à ﬂ eur et à encastre du plan et sous plan\n• Cubeta QUADRA 75x44 radio “15” enrasado y empotrable y encastrado\n• scarico 3” ½ • acciaio inox di spessore elevato • sistema di ﬁ ssaggio • pilettone e tappo \ncestello • copriforo troppo-pieno • sifone 1 via salvaspazio con attacco lavastoviglie \n• imballo cartone • base inserimento vasca: 60 • è necessario scaricare il top in \ncorrispondenza del troppo-pieno per versione ﬁ lo e incasso\nAccessori:\nAccessori:\n750\n340\n340\n440\nR 15\n195\n400\nR 10\n1\n750\n710\n440\n400\nR 15\n1\n195\nR 10\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\n7\n7\n7\n7\n8\n8\n8\n8\n17\n17\n17\n17\n20\n20\n20\n20\n25\n25\n25\n25\n38\n38\n38\n38\n39\n39\n39\n39\n• B_LEVEL lavello 3”½ incasso 86x50 (1 vasca + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset sink 3”½ B_LEVEL 86x50 (1 bowl + draining board)\n• B_LEVEL évier à encastre 3”½ inox 86x50 (1 cuve + égouttoir)\n• B_LEVEL fregadero empotrable 3”½ inox 86x50 (1 cubeta + escurridor)\n• scarico 3” ½ • guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio • foro troppo-pieno • pilettone con \nsalterello e tappo cestello • sifone 1 via salvaspazio con attacco lavastoviglie • imballo \ncartone • base per inserimento vasca: 45 • foro per top: 84x48\nAccessori:\n860\n500\n44\n387\n474\n54\n54\n215\n3\n5\n12\n14\n24\n38\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1X5040I\nInox - ﬁ lo e incasso\nCx\n923HJAX5040I121\n   \n1X5040S\nInox - sottotop\nCx\n923HJAX5040S121\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1X642I\nInox - ﬁ lo e incasso\n923LJAX642I1231\n   \n1X642S\nInox - sottotop\n923LJAX642S1231\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1X7040I\nInox - ﬁ lo e incasso\nCx\n923OJAX7040I121\n   \n1X7040S\nInox - sottotop\nCx\n923OJAX7040S121\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1X842I\nInox - ﬁ lo e incasso\nCx\n923PJAX842I1231\n   \n1X842S\nInox - sottotop\nCx\n923PJAX842S1231\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LLV90\u002F1D\nInox\nDx\n923RJALLV901D12\n   \n1LLV90\u002F1S\nInox\nSx\n923RJALLV901S13\n   \n",196,{"image":798,"text":799,"number":800},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.197.png","195\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• B_LEVEL lavello 3”½ incasso 86x50 (2 vasche)\n• Stainless steel inset sink 3”½ B_LEVEL 86x50 (2 bowls)\n• B_LEVEL évier à encastre 3”½ inox 86x50 (2 cuves)\n• B_LEVEL fregadero empotrable 3”½ inox 86x50 (2 cubetas)\n• scarico 3” ½ • guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio • foro troppo-pieno • pilettone con \nsalterello e tappo cestello • sifone 2 vie salvaspazio con attacco lavastoviglie • imballo \ncartone • base per inserimento vasche: 90 • foro per top: 84x48\n• B_LEVEL lavello 3”½ incasso 100x50 (1 vasca e mezza + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset sink 3”½ 100x50 B_LEVEL (1 + ½ bowls + draining board)\n• B_LEVEL évier à encastre 3”½ inox 100x50 (1 + ½ cuves + égouttoir)\n• B_LEVEL fregadero empotrable 3”½ inox 100x50 (1 + ½ cubetas + escurridor)\n• scarico 3” ½ • guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio • foro troppo-pieno • pilettone con \nsalterello e tappo cestello • sifone 2 vie salvaspazio con attacco lavastoviglie • imballo \ncartone • base per inserimento vasche: 60 • foro per top: 98x48\n• B_LEVEL lavello 3”½ incasso 116x50 (2 vasche + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset sink 3”½ B_LEVEL 116x50 (2 bowls + draining board)\n• B_LEVEL évier à encastre 3”½ inox 116x50 (2 cuves + égouttoir)\n• B_LEVEL fregadero empotrable 3”½ inox 116x50 (2 cubetas + escurridor)\n• scarico 3” ½ • guarnizioni, ganci di ﬁ ssaggio • foro troppo-pieno • pilettone con \nsalterello e tappo cestello • sifone 2 vie salvaspazio con attacco lavastoviglie • imballo \ncartone • base per inserimento vasche: 80 • foro per top: 114x48\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\n860\n73\n73\n500\n430\n54\n54\n245\n1000\n500\n41\n405\n441\n54\n54\n212 273,5\n405\n500\n1160\n49\n399\n54\n54\n220 185 185\n3\n5\n12\n14\n24\n38\n38\n3\n5\n12\n13\n14\n16\n24\n38\n38\n3\n5\n12\n14\n24\n38\n• B_OPEN lavello 3”½ incasso 58x51 (1 vasca)\n• STainless steel inset sink 3”½ B_OPEN 58x51 (1 bowl)\n• B_OPEN évier à encastre 3”½ inox 58x51 (1 cuve)\n• B_OPEN fregadero empotrable 3”½ inox 58x51 (1 cubeta)\n• vasca raggio “15” • acciaio inox AISI 304 di spessore elevato • dimensione vasca: \n50x40x21,5 h • dotazioni: pilettone 3” ½, salterello, copripilettone in acciaio inox,\ntroppo-pieno con scarico perimetrale • foro rubinetto: 2 fori di serie • base inserimento \nvasca: 60 • incasso: 56×49 cm\n• B_OPEN lavello 3”½ incasso 79x51 (1 vasca)\n• STainless steel inset sink 3”½ B_OPEN 79x51 (1 bowl)\n• B_OPEN évier à encastre 3”½ inox 79x51 (1 cuve)\n• B_OPEN fregadero empotrable 3”½ inox 79x51 (1 cubeta)\n• vasca raggio “15” • acciaio inox AISI 304 di spessore elevato • dimensione vasca: \n70x40x21,5 h • dotazioni: pilettone 3” ½, salterello, copripilettone in acciaio inox,\ntroppo-pieno con scarico perimetrale • foro rubinetto: 2 fori di serie • base inserimento \nvasca: 90 • incasso: 77×49 cm\nAccessori:\nAccessori:\n7\n8\n17\n20\n25\n39\n7\n8\n17\n20\n25\n39\nNEW!!!\nNEW!!!\nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LLV90\u002F2\nInox\nCx\n923RJALLV902121\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LLV100\u002FD\nInox\nDx\n923VJALLV100D12\n   \n1LLV100\u002FS\nInox\nSx\n923VJALLV100S13\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LLV120\u002F2D\nInox\nDx\n923XJALLV1202D2\n   \n1LLV120\u002F2S\nInox\nSx\n923XJALLV1202S3\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LBO61\nInox - incasso\nCx\n923LJALBO611231\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LBO81\nInox - incasso\nCx\n923PJALBO811231\n   \n",197,{"image":802,"text":803,"number":804},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.198.png","196\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• B_OPEN lavello 3”½ incasso 79x51 (2 vasche)\n• STainless steel inset sink 3”½ B_OPEN 79x51 (2 bowls)\n• B_OPEN évier à encastre 3”½ inox 79x51 (2 cuves)\n• B_OPEN fregadero empotrable 3”½ inox 79x51 (2 cubetas)\n• vasche raggio “15” • acciaio inox AISI 304 di spessore elevato • dimensione vasche: \n34x40x21,5 h • dotazioni: pilettone 3” ½, salterello, copripilettone in acciaio inox,\ntroppo-pieno con scarico perimetrale • foro rubinetto: 2 fori di serie • base inserimento \nvasche: 90 • incasso: 77×49 cm\nAccessori:\n1160\n70\n55\n355\n50\n50\n500\n75\n225\n410\n425\n860\n70\n55\n50\n50\n500\n75\n225\n410\n430\n860\n255\n507\n55\n405\n50\n50\n500\n75\n• EASY lavello 3”½ incasso inox bordo ribassato da 86x50 (1 vasca + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset lower edge sink 3”½ EASY 86x50 (1 bowl + draining board)\n• EASY évier à encastre borde surbaissé 3”½ inox 86x50 (1 cuve + égouttoir)\n• EASY fregadero empotrable canto reducido 3”½ inox 86x50 (1 cubeta + escurridor)\n• scarico 3” ½ con copri piletta in acciaio inox • acciaio inox di spessore elevato • sistema \ndi ﬁ ssaggio • pilettone e tappo cestello • copriforo troppo-pieno • sifone 1 via salvaspazio \ncon attacco lavastoviglie • imballo cartone • base inserimento vasca: 60 • foro per top: \n84x48\n• EASY lavello 3”½ incasso inox bordo ribassato da 86x50 (2 vasche)\n• Stainless steel inset lower edge sink 3”½ EASY 86x50 (2 bowls)\n• EASY évier à encastre borde surbaissé 3”½ inox 86x50 (2 cuves)\n• EASY fregadero empotrable canto reducido 3”½ inox 86x50 (2 cubetas)\n• scarico 3” ½ con copri piletta in acciaio inox • acciaio inox di spessore elevato • sistema \ndi ﬁ ssaggio • pilettone e tappo cestello •copriforo troppo-pieno • sifone 2 vie salvaspazio \ncon attacco lavastoviglie • imballo cartone • base inserimento vasche: 90 • foro per top: \n84x48\n• EASY lavello 3”½ incasso inox bordo ribassato da 116x50 (2 vasche + gocciolatoio)\n• Stainless steel inset lower edge sink 3”½ EASY 116x50 (2 bowls + draining board)\n• EASY évier à encastre borde surbaissé 3”½ inox 116x50 (2 cuves + égouttoir)\n• EASY fregadero empotrable canto reducido 3”½ inox 86x50 (2 cubetas)\n• scarico 3” ½ con copri piletta in acciaio inox • acciaio inox di spessore elevato • sistema \ndi ﬁ ssaggio • pilettone e tappo cestello • copriforo troppo-pieno • sifone 2 vie salvaspazio \ncon attacco lavastoviglie • imballo cartone • base inserimento vasche: 90 • foro per top: \n114x48\nAccessori:\nAccessori:\nAccessori:\n7\n7\n7\n8\n8\n8\n17\n17\n17\n20\n20\n20\n25\n39\n25\n39\n25\n39\n7\n8\n17\n20\n25\n39\n863\n490\n513\n840\nR 7,5\nR 6\nZONA ABBASSAMENTO H = 1,2 mm\n860\n70\n55\n55\n55\n510\n80\n225\n410\n430\n• EASY lavello 3”½ ﬁ lo e incasso inox bordo piatto da 86x51 (2 vasche)\n• Stainless steel ﬂ ush-ﬁ tted and inset ﬂ at edge sink EASY 86x51 (2 bowls)\n• EASY évier à ﬂ eur et à encastre du plan borde plat 3”½ inox 86x51 (2 cuves)\n• EASY fregadero enrasado y empotrable canto plano 3”½ inox 86x51 (2 cubetas)\n• scarico 3” ½ con copri piletta in acciaio inox • acciaio inox di spessore elevato • sistema \ndi ﬁ ssaggio • pilettone e tappo cestello • copriforo troppo-pieno • sifone 2 vie salvaspazio \ncon attacco lavastoviglie • imballo cartone • base inserimento vasche: 90 • foro per top: \n84x49\nAccessori:\n7\n8\n17\n20\n25\n39\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LBO82\nInox - incasso\nCx\n923PJALBO821231\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LES91RD\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923RJALES91R122\n   \n1LES91RS\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923RJALES91R123\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LES92R\nInox\nCx\n923RJALES92R121\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LES12RD\ngocciolatoio dx - inox\nDx\n923XJALES12R122\n   \n1LES12RS\ngocciolatoio sx - inox\nSx\n923XJALES12R123\n   \nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LES92P\nInox\nCx\n923RJALES92P121\n   \n",198,{"image":806,"text":807,"number":808},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.199.png","197\n863\n490\n513\n840\nR 7,5\nR 6\nZONA ABBASSAMENTO H = 1,2 mm\n860\n50\n100\n510\n55\n55\n80\n405\n795\nLavelli\nSinks\nÉviers\nFregaderos\n• EASY lavello 3”½ ﬁ lo e incasso inox bordo piatto da 86x51 (1 vasca)\n• Stainless steel ﬂ ush-ﬁ tted and inset ﬂ at edge sink EASY 86x51 (1 bowl)\n• EASY évier à ﬂ eur et à encastre du plan borde plat 3”½ inox 86x51 (1 cuve)\n• EASY fregadero enrasado y empotrable canto plano 3”½ inox (1 cubeta)\n• scarico 3” ½ con copri piletta in acciaio inox • acciaio inox di spessore elevato • sistema \ndi ﬁ ssaggio • pilettone e tappo cestello • copriforo troppo-pieno • sifone 1 via salvaspazio \ncon attacco lavastoviglie • imballo cartone • base inserimento vasca: 90 • foro per top: \n84x49\nAccessori:\n7\n8\n17\n20\n25\n39\nNEW!!!\nCod. Barazza\nﬁ nitura\nverso\ncod.\n€\n1LES91P\nInox\nCx\n923RJALES91P121\n   \n",199,{"image":810,"text":811,"number":812},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.200.png","198\nAccessori lavelli\nSinks accessories\nAccessoires pour éviers\nAccesorios para fregaderos\n23\n38\n16\n12\n5\n2\n24\n39\n20\n17\n13\n3\n4\n25\n14\n11\n7\n8\nper Vasche Quadre e lavelli Lab 1 vasca \ncon abbassamento\ndim. coprivasca: 25x43\nrettangolare per lavelli con vasca 34x39\nper Vasche Quadre, lavelli Easy e B_Open \ndim. coprivasca: 30x43\n• distributore da incasso con contenitore\n   per sapone liquido \u002F detersivo\n• dim. contenitore: ø 55x170 h mm\n• base dispenser: ø 45 mm\n• foro dispenser: ø 35 mm\nCquadrato per lavelli con vasca 33x33\nper lavelli e vasche quadre con pilettone \n3” ½\nper Vasche Quadre e lavelli Lab 1 vasca \ncon abbassamento\ndim. vassoio: 25x43\nper Vasche Quadre e lavelli Lab 1 vasca \ncon abbassamento\ndim. vaschetta: 15x43\nper lavelli con vasca 30x15\nper lavelli con vasca 34x39\nper lavelli con vasca 30x15\nper lavelli con vasca 34x39\nper lavelli con vasca 40x40 e 50x40\nper Vasche Quadre e lavelli Lab 1 vasca \ncon abbassamento\ndim. tagliere 7: 20x43\ndim. tagliere 8: 26X43\nper lavelli con vasca 34x39\nrettangolare per lavelli con vasca 34x39\nper lavelli con vasca 40x40 e 50x40\nquadrato per lavelli con vasca 33x33\nCoprivasca rettangolare in \nacciaio inox\nCoprivasca in acciaio inox\nCoprivasca in vetro\nDispenser Compact\nCoprivasca in acciaio inox\nCopripilettone in acciaio inox\nVassoio forato con scolapiatti in \nacciaio inox\nVaschetta forata in acciaio inox\nScolapasta in acciaio inox\nTagliere rettangolare in \npolietilene\nTagliere rettangolare in \npolietilene\nTagliere rettangolare in iroko\nTagliere rettangolare sagomato \nin iroko\nTagliere rettangolare in \npolietilene\nCestello sospeso in acciaio inox \nbrillantato\nCestello in acciaio inox bril-\nlantato\nCestello rettangolare sagomato \nin acciaio inox brillantato\nCestello in acciaio inox bril-\nlantato\n7\n8\n&\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\n sigla \ncodice  \nprezzo €\n1CIVQ \n918LJCCIVQ12341 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n1CI91 918LJCCI9112345 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n1CV30 918LJCCV3012345 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n1DSC \n918LJDDSC123456 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n1CI33 918LJCCI3312345 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n1CPI \n918LJCCPI123456 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n1VSOF \n918LJSVS0F12345 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n1VOF \n918LJVV0F123456 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n1SCP \n918LJSSCP123456 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n1TREP 918LJTTREP12345 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n1TREPM 918LJTTREPM1234 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n1TRE \n918LJTTRE123456 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n1TRES 918LJTTRES12345 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n1TOF20 918LJTT0F201234 \n \n1TOF26 918LJTT0F261234 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n1CREIM 918LJACREIM1231 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n1CREI 918LJACREI12345 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n1CRESI 918LJACRESI1234 \n \n sigla \ncodice  \nprezzo €\n1CQI \n918LJACQI123456 \n \n",200,{"image":814,"text":815,"number":816},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.201.png","199\nMiscelatori\nMixers\nMélangeurs\nMezcladores\n• Miscelatore D-PLUS\n• D-PLUS mixer\n• Mélangeur D-PLUS\n• Mezclador D-PLUS\n• Miscelatore PLANARIO TOWER\n• PLANARIO TOWER mixer\n• Mélangeur PLANARIO TOWER\n• Mezclador PLANARIO TOWER\n• Miscelatore PLANAR TORRE\n• PLANAR TORRE Mixer\n• Mélangeur PLANAR TORRE\n• Mezclador PLANAR TORRE\n• Miscelatore THESI\n• THESI Mixer\n• Mélangeur THESI\n• Mezclador THESI\n• Miscelatore JOY COCKTAIL\n• JOY COCKTAIL Mixer\n• Mélangeur JOY COCKTAIL\n• Mezclador JOY COCKTAIL\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n48x48 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 25\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 50 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nDoccetta orientabile:\nAdjustable shower:\nJét reglable:\nDucha regulable:\ndoppio getto - anticalcare\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n120°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 25\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 52 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n120°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 35\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 50 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nDoccetta orientabile:\nAdjustable shower:\nJét reglable:\nDucha regulable:\nmonogetto\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 35\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 50 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore semi profess.\nDoccetta orientabile:\nAdjustable shower:\nJét reglable:\nDucha regulable:\ndoppio getto - anticalcare\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 35\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nNEW!!!\nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0738106\nPLANARIO TOWER \u002F cromato\n7422F1PLANTWCR1\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0738170\nD-PLUS \u002F cromato\n7422F1DPLUSCR12\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737808\nPLANAR TORRE \u002F cromato\n7422F1PLANTORCR\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737890\nTHESI \u002F cromato\n7422F1THESICROM\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737522\nJOY COCKTAIL \u002F cromato\n7422F1JOYCKCR12\n   \n",201,{"image":818,"text":819,"number":820},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.202.png","200\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 50 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n48x48 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 25\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 58 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 50 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nDoccetta orientabile:\nAdjustable shower:\nJét reglable:\nDucha regulable:\nestraibile monogetto\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n120°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 50 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nDoccetta orientabile:\nAdjustable shower:\nJét reglable:\nDucha regulable:\na getto orientabile\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n120°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nMiscelatori\nMixers\nMélangeurs\nMezcladores\n• Miscelatore EOS\n• EOS Mixer\n• Mélangeur EOS\n• Mezclador EOS\n• Miscelatore ESPRIT\n• ESPRIT Mixer\n• Mélangeur ESPRIT\n• Mezclador ESPRIT\n• Miscelatore ZODIACO\n• ZODIACO Mixer\n• Mélangeur ZODIACO\n• Mezclador ZODIACO\n• Miscelatore AZIMUT DOCCIA MONO GETTO\n• AZIMUT DOCCIA MONO GETTO mixer\n• Mélangeur AZIMUT DOCCIA MONO GETTO\n• Mezclador AZIMUT DOCCIA MONO GETTO\n• Miscelatore AZIMUT\n• AZIMUT Mixer\n• Mélangeur AZIMUT\n• Mezclador AZIMUT\nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737962\nESPRIT \u002F cromato\n7422F1ESPRITCRO\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0738090\nEOS \u002F acciaio inox\n7422F1EOSACC123\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737204\nZODIACO \u002F cromato\n7422F1ZODIACOCR\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737545\nAZIMUT DOCCIA MONO GETTO \u002F cromato 7423F1AZIDOMGCR\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737532\nAZIMUT \u002F cromato\n7422F1AZIMUTCRO\n   \n",202,{"image":822,"text":823,"number":824},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.203.png","201\nMiscelatori\nMixers\nMélangeurs\nMezcladores\n• Miscelatore ARTIS\n• ARTIS mixer\n• Mélangeur ARTIS\n• Mezclador ARTIS\n• Miscelatore ACQUARIO DOCCIA\n• ACQUARIO DOCCIA mixer\n• Mélangeur ACQUARIO DOCCIA\n• Mezclador ACQUARIO DOCCIA\n• Miscelatore SYRIUS\n• SYRIUS Mixer\n• Mélangeur SYRIUS\n• Mezclador SYRIUS\n• Miscelatore PLATINO\n• PLATINO Mixer\n• Mélangeur PLATINO\n• Mezclador PLATINO\n• Miscelatore GIADA\n• GIADA Mixer\n• Mélangeur GIADA\n• Mezclador GIADA\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\n46x46 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nDoccetta orientabile:\nAdjustable shower:\nJét reglable:\nDucha regulable:\nestraibile monogetto\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n120°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nNote:\nNotes:\nNotes:\nNotas:\nNO per Futuro-Logica-Armonia\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 50 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 52 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\novalizzata\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 56 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737780\nACQUARIO DOCCIA \u002F cromato\n7423F1ACQDOCCCR\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737970\nARTIS \u002F cromato\n7422F1ARTISCROM\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0738046\nSYRIUS \u002F cromato\n7422F1SYRIUSCR1\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737490\nPLATINO \u002F cromato\n7422F1PLATINOCR\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737080\nGIADA \u002F cromato\n7423F1GIADACR12\n   \n",203,{"image":826,"text":827,"number":828},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.204.png","202\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 46 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 50 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 25\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nNote:\nNotes:\nNotes:\nNotas:\ndoppio scatto x reg. ﬂ usso\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 52 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 56 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nDoccetta orientabile:\nAdjustable shower:\nJét reglable:\nDucha regulable:\nestraibile doppio getto\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n170°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 56 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMisc. monoc. sottoﬁ nestra\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici\nAltezza minima:\nMinimum height:\nHauteur minimale:\nAltura mínima:\n75 mm\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nMiscelatori\nMixers\nMélangeurs\nMezcladores\n• Miscelatore GALILEO\n• GALILEO Mixer\n• Mélangeur GALILEO\n• Mezclador GALILEO\n• Miscelatore TURCHESE\n• TURCHESE Mixer\n• Mélangeur TURCHESE\n• Mezclador TURCHESE\n• Miscelatore ARMONIA\n• ARMONIA Mixer\n• Mélangeur ARMONIA\n• Mezclador ARMONIA\n• Miscelatore DIAMANTE DOCCIA\n• DIAMANTE DOCCIA mixer\n• Mélangeur DIAMANTE DOCCIA\n• Mezclador DIAMANTE DOCCIA\n• Miscelatore DIAMANTE WINDOW\n• DIAMANTE WINDOW Mixer\n• Mélangeur DIAMANTE WINDOW\n• Mezclador DIAMANTE WINDOW\nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737150\nTURCHESE \u002F cromato\n7422F1TURCHESCR\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0738160\nGALILEO \u002F cromato\n7422F1GALILCR12\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737200\nARMONIA \u002F cromato\n7422F1ARMONIACR\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737480\nAZIMUT DOCCIA MONO GETTO \u002F cromato 7423F1DIAMTCR12\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737470\nDIAMANTE WINDOW \u002F cromato\n7424F1DIAMANWCR\n   \n",204,{"image":830,"text":831,"number":832},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.205.png","203\nMiscelatori\nMixers\nMélangeurs\nMezcladores\n• Miscelatore MARIS\n• MARIS mixer\n• Mélangeur MARIS\n• Mezclador MARIS\n• Miscelatore OLD ENGLAND\n• OLD ENGLAND mixer\n• Mélangeur OLD ENGLAND\n• Mezclador OLD ENGLAND\n• Miscelatore AMBIENT DOCCIA\n• AMBIENT DOCCIA Mixer\n• Mélangeur AMBIENT DOCCIA\n• Mezclador AMBIENT DOCCIA\n• Miscelatore NEPTUNE EVO DOCCIA\n• NEPTUNE EVO DOCCIA Mixer\n• Mélangeur NEPTUNE EVO DOCCIA\n• Mezclador NEPTUNE EVO DOCCIA\n• Miscelatore NEPTUNE EVO\n• NEPTUNE EVO Mixer\n• Mélangeur NEPTUNE EVO\n• Mezclador NEPTUNE EVO\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 56 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 50 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 25\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nNote:\nNotes:\nNotes:\nNotas:\nﬁ nitura opaca x vers. colore\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 50 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nDoccetta orientabile:\nAdjustable shower:\nJét reglable:\nDucha regulable:\norientabile monogetto\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 25\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 50 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nDoccetta orientabile:\nAdjustable shower:\nJét reglable:\nDucha regulable:\norientabile monogetto\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 25\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 50 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 25\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737966\nOLD ENGLAND \u002F cromato\n7422F1OLDENGLCR\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0738152\nMARIS \u002F nero\n7422F4MARISBK12\n   \n0738154\nMARIS \u002F bianco\n7422F4MARISWH12\n   \n0738158\nMARIS \u002F alluminio\n7422F4MARISCR12\n   \n0738156\nMARIS \u002F sahara\n7422F4MARISSH12\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0738273\nAMBIENT DOCCIA \u002F bianco\n7423F4AMBIEWH12\n   \n0738274\nAMBIENT DOCCIA \u002F nero\n7423F4AMBIEBK12\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0738284\nNEPTUNE EVO DOCCIA \u002F nero\n7423F4NEPTUBK12\n   \n0738285\nNEPTUNE EVO DOCCIA \u002F bianco\n7423F4NEPTUWH12\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0738281\nNEPTUNE EVO \u002F nero\n7422F4NEPTUBK12\n   \n0738282\nNEPTUNE EVO \u002F bianco\n7422F4NEPTUWH12\n   \n",205,{"image":834,"text":835,"number":836},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.206.png","204\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 50 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nDoccetta:\nShower:\nJét:\nDucha:\norientabile monogetto\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n140°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 35\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 50 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 35\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 50 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nNote:\nNotes:\nNotes:\nNotas:\nﬁ nitura opaca x vers. colore\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 52 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 52 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nDoccetta:\nShower:\nJét:\nDucha:\norientabile monogetto\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 35\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nMiscelatori\nMixers\nMélangeurs\nMezcladores\n• Miscelatore ARTIS DOCCIA\n• ARTIS DOCCIA Mixer\n• Mélangeur ARTIS DOCCIA\n• Mezclador ARTIS DOCCIA\n• Miscelatore ESPRIT\n• ESPRIT Mixer\n• Mélangeur ESPRIT\n• Mezclador ESPRIT\n• Miscelatore ARTIS\n• ARTIS Mixer\n• Mélangeur ARTIS\n• Mezclador ARTIS\n• Miscelatore ATMOSFERA\n• ATMOSFERA mixer\n• Mélangeur ATMOSFERA\n• Mezclador ATMOSFERA\n• Miscelatore SYRIUS DOCCIA\n• SYRIUS DOCCIA Mixer\n• Mélangeur SYRIUS DOCCIA\n• Mezclador SYRIUS DOCCIA\nNEW!!!\nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0738082\nARTIS DOCCIA \u002F avena\n7423F4ARTIDAV12\n   \n0738084\nARTIS DOCCIA \u002F graﬁ te\n7423F4ARTIDGF12\n   \n0738086\nARTIS DOCCIA \u002F sahara\n7423F4ARTIDSH12\n   \n0738088\nARTIS DOCCIA \u002F alluminio\n7423F4ARTIDAL12\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737972\nARTIS \u002F avena\n7422F4ARTISAV12\n   \n0737973\nARTIS \u002F graﬁ te\n7422F4ARTISGF12\n   \n0737974\nARTIS \u002F sahara\n7422F4ARTISSH12\n   \n0737975\nARTIS \u002F alluminio\n7422F4ARTISAL12\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737963\nESPRIT \u002F nero opaco\n7422F4ESPRITNR1\n   \n0737964\nESPRIT \u002F bianco opaco\n7422F4ESPRITWH1\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0738042\nATMOSFERA \u002F bianco\n7422F4ATMOFBASS\n   \n0737226\nATMOSFERA \u002F avena\n7422F4ATMOSAVEN\n   \n0737228\nATMOSFERA \u002F alluminio\n7422F4ATMOSALLU\n   \n0737229\nATMOSFERA \u002F graﬁ te\n7422F4ATMOSGRAF\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0738058\nSYRIUS DOCCIA \u002F avena\n7423F4SYRIUAV12\n   \n0738060\nSYRIUS DOCCIA \u002F graﬁ te\n7423F4SYRIUGF12\n   \n",206,{"image":838,"text":839,"number":840},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.207.png","205\nMiscelatori\nMixers\nMélangeurs\nMezcladores\n• Miscelatore SMERALDO\n• SMERALDO mixer\n• Mélangeur SMERALDO\n• Mezclador SMERALDO\n• Miscelatore SYRIUS\n• SYRIUS mixer\n• Mélangeur SYRIUS\n• Mezclador SYRIUS\n• Miscelatore PLATINO\n• PLATINO Mixer\n• Mélangeur PLATINO\n• Mezclador PLATINO\n• Miscelatore CALYPSO DOCCIA\n• NEPTUNE EVO DOCCIA Mixer\n• Mélangeur NEPTUNE EVO DOCCIA\n• Mezclador NEPTUNE EVO DOCCIA\n• Miscelatore CALYPSO\n• CALYPSO Mixer\n• Mélangeur CALYPSO\n• Mezclador CALYPSO\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 52 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 50 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nDoccetta orientabile:\nAdjustable shower:\nJét reglable:\nDucha regulable:\norientabile monogetto\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 25\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 50 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 35\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 50 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nDoccetta orientabile:\nAdjustable shower:\nJét reglable:\nDucha regulable:\norientabile monogetto\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n120°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 35\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 50 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nDoccetta orientabile:\nAdjustable shower:\nJét reglable:\nDucha regulable:\norientabile monogetto\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 25\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0738050\nSYRIUS \u002F avena\n7422F4SYRIUAV12\n   \n0738052\nSYRIUS \u002F graﬁ te\n7422F4SYRIUGF12\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737835\nCALYPSO DOCCIA \u002F avena\n7423F4CALDOCAVE\n   \n0738252\nCALYPSO DOCCIA \u002F graﬁ te\n7423F4CALPSGR12\n   \n0738040\nCALYPSO DOCCIA \u002F bianco\n7423F4CALDOCBIA\n   \n0737837\nCALYPSO DOCCIA \u002F sahara\n7423F4CALDOCSAH\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737497\nPLATINO \u002F avena\n7422F4PLATINAVE\n   \n0737498\nPLATINO \u002F graﬁ te\n7422F4PLATINGRA\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737825\nCALYPSO \u002F avena\n7422F4CALPSAV12\n   \n0737827\nCALYPSO \u002F sahara\n7422F4CALPSSH12\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737046\nSMERALDO \u002F avena\n7422F4SMERAAV12\n   \n0738250\nSMERALDO \u002F graﬁ te\n7422F4SMERAGF12\n   \n",207,{"image":842,"text":843,"number":844},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.208.png","206\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 55 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nDoccetta:\nShower:\nJét:\nDucha:\norientabile doppio getto\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n110°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 35\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 50 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 35\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 56 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 35\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 56 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nRubinetto doppio comando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\nTubetti in rame\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na vitoni\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nMiscelatori\nMixers\nMélangeurs\nMezcladores\n• Miscelatore NOVARA PLUS DOCCIA\n• NOVARA PLUS DOCCIA Mixer\n• Mélangeur NOVARA PLUS DOCCIA\n• Mezclador NOVARA PLUS DOCCIA\n• Miscelatore NOVARA PLUS\n• NOVARA PLUS Mixer\n• Mélangeur NOVARA PLUS\n• Mezclador NOVARA PLUS\n• Miscelatore GIADA\n• GIADA mixer\n• Mélangeur GIADA\n• Mezclador GIADA\n• Rubinetto AMBRA\n• AMBRA Tap\n• Robinet AMBRA\n• Grifo AMBRA\n• Miscelatore OLD ENGLAND\n• OLD ENGLAND mixer\n• Mélangeur OLD ENGLAND\n• Mezclador OLD ENGLAND\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 56 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 35\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0738128\nNOVARA PLUS DOCCIA \u002F bianco\n742F4NVRPLDCBA1\n   \n0738130\nNOVARA PLUS DOCCIA \u002F avena\n742F4NVRPLDCAV1\n   \n0738132\nNOVARA PLUS DOCCIA \u002F sahara\n742F4NVRPLDCSH1\n   \n0738136\nNOVARA PLUS DOCCIA \u002F graﬁ te\n742F4NVRPLDCGF1\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0738306\nNOVARA PLUS \u002F avena\n7422F4NVARAAV12\n   \n0738307\nNOVARA PLUS \u002F bianco\n7422F4NVARABP12\n   \n0738308\nNOVARA PLUS \u002F sahara\n7422F4NVARASH12\n   \n0738309\nNOVARA PLUS \u002F graﬁ te\n7422F4NVARAGF12\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0738044\nGIADA \u002F bianco\n7422F4GIADABASS\n   \n0737192\nGIADA \u002F avena\n7422F4GIADAAVEN\n   \n0737085\nGIADA \u002F sahara\n7422F4GIADASAHA\n   \n0737087\nGIADA \u002F graﬁ te\n7422F4GIADAGRAF\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737273\nAMBRA \u002F avena\n7421F4AMBRAAV12\n   \n0737276\nAMBRA \u002F bronzato\n7421F4AMBRABR12\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0738118\nOLD ENGLAND \u002F avena\n7422F4LDENGAV12\n   \n0738120\nOLD ENGLAND \u002F graﬁ te\n7422F4LDENGGF12\n   \n",208,{"image":846,"text":847,"number":848},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.209.png","207\nMiscelatori\nMixers\nMélangeurs\nMezcladores\n• Miscelatore OLD ENGLAND\n• OLD ENGLAND mixer\n• Mélangeur OLD ENGLAND\n• Mezclador OLD ENGLAND\n• Rubinetto OLD ENGLAND\n• OLD ENGLAND Tap\n• Robinet OLD ENGLAND\n• Grifo OLD ENGLAND\n• Miscelatore OLD ENGLAND WINDOW\n• OLD ENGLAND WINDOW mixer\n• Mélangeur OLD ENGLAND WINDOW\n• Mezclador OLD ENGLAND WINDOW\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 56 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMiscelatore monocomando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 35\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 56 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nRubinetto doppio comando\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na vitoni ceramici\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nBase:\nBase unit:\nÉlément bas:\nMueble bajo:\nØ 56 mm\nTipo:\nType:\nGenre:\nTipo:\nMisc. monoc. sottoﬁ nestra\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nFlessibili:\nHoses:\nBoyaux:\nMangueras:\ninox\nCartuccia:\nCartridge:\nCartouche:\nCatucho:\na dischi ceramici Ø 35\nAltezza minima:\nMinimum height:\nHauteur minimale:\nAltura mínima:\n80 mm\nProdotto consigliato:\nSuggested product:\nProduit recommandé: Producto recomandado: coppia ﬁ ltri (0399470)\nNEW!!!\nNEW!!!\nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737290\nRUB. OLD ENGLAND \u002F bronzato\n7421F4LDENGBR12\n   \n0737296\nRUB. OLD ENGLAND \u002F ramato\n7421F4LDENGRA12\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737293\nOLD ENGLAND WINDOW \u002F bronzato 7424F4LDENGBR12\n   \n0737294\nOLD ENGLAND WINDOW \u002F ramato\n7424F4LDENGRA12\n   \nCod. Franke\nmodello \u002F ﬁ nitura\ncod.\n€\n0737292\nOLD ENGLAND \u002F bronzato\n7422F4OLDENGLBR\n   \n0737295\nOLD ENGLAND \u002F ramato\n7422F4OLDENGLRA\n   \n",209,{"image":850,"text":851,"number":852},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.210.png","208\nMiscelatori\nMixers\nMélangeurs\nMezcladores\n• Miscelatore\n• Mixer\n• Mélangeur\n• Mezclador\n• Miscelatore con doccetta estraibile\n• Mixer with pull-out shower\n• Mélangeur avec douche extractible\n• Mezclador con ducha extraíble\n• Miscelatore QUADRO\n• QUADRO Mixer\n• Mélangeur QUADRO\n• Mezclador QUADRO\n• Miscelatore J-GRANITO\n• J-GRANITO Mixer\n• Mélangeur J-GRANITO\n• Mezclador J-GRANITO\n• Miscelatore J-GRANITO con doccetta estraibile\n• J-GRANITO mixer with pull-out shower\n• Mélangeur J-GRANITO avec douche extractible\n• Mezclador J-GRANITO con ducha extraíble\nTipologia cartuccia:\nCartridge type:\nGenre cartouche:\nTipo catucho:\ndischi ceramici\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nDotazioni:\nEquipment:\nÉquipement:\nEquipo:\ndoccia estraib. doppio getto\nTipologia cartuccia:\nCartridge type:\nGenre cartouche:\nTipo catucho:\ndischi ceramici\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nTipologia cartuccia:\nCartridge type:\nGenre cartouche:\nTipo catucho:\ndischi ceramici\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nTipologia cartuccia:\nCartridge type:\nGenre cartouche:\nTipo catucho:\ndischi ceramici\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nTipologia cartuccia:\nCartridge type:\nGenre cartouche:\nTipo catucho:\ndischi ceramici\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\n230\n145\nØ 50\n170\nØ 50\n260\n330\n220\n200\n120\n Ø 55\n170\n230\n145\nØ 50\n170\n200\n120\n Ø 55\n170\nCod. Jollynox\nﬁ nitura\ncod.\n€\n1RUBM\nCromato\n7422J1RUBM12345\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\ncod.\n€\n1RUBMD\nCromato\n7423J1RUBMD1234\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\ncod.\n€\n1RUBMQD\nCromato\n7422J1RUBMQD123\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\ncod.\n€\n1RUBMJA\nGranito Avena\n7422J41RUBMJA12\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\ncod.\n€\n1RUBMDJA\nGranito Avena\n7423J41RUBMDJA1\n   \n",210,{"image":854,"text":855,"number":856},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.211.png","209\nMiscelatori\nMixers\nMélangeurs\nMezcladores\n• Miscelatore B_FREE ONE\n• B_FREE ONE Mixer\n• Mélangeur B_FREE ONE\n• Mezclador B_FREE ONE\n• Miscelatore B_FAST\n• B_FAST Mixer\n• Mélangeur B_FAST\n• Mezclador B_FAST\n• Miscelatore B_OPEN\n• B_OPEN Mixer\n• Mélangeur B_OPEN\n• Mezclador B_OPEN\n• Miscelatore B_LEVEL\n• B_LEVEL Mixer\n• Mélangeur B_LEVEL\n• Mezclador B_LEVEL\n• Miscelatore SELECT\n• SELECT Mixer\n• Mélangeur SELECT\n• Mezclador SELECT\nTipologia cartuccia:\nCartridge type:\nGenre cartouche:\nTipo catucho:\ndischi ceramici\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nBase rubinetto:\nMixer base:\nBase du mélangeur:\nBase del mezclador:\nØ 50 mm\nDotazioni:\nEquipment:\nÉquipement:\nEquipo:\ndoccia estraib. doppio getto\nTipologia cartuccia:\nCartridge type:\nGenre cartouche:\nTipo catucho:\ndischi ceramici\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nBase rubinetto:\nMixer base:\nBase du mélangeur:\nBase del mezclador:\nØ 50 mm\nTipologia cartuccia:\nCartridge type:\nGenre cartouche:\nTipo catucho:\ndischi ceramici\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nBase rubinetto:\nMixer base:\nBase du mélangeur:\nBase del mezclador:\nØ 50 mm\nTestina:\nTab Head:\nTête du robinet:\nCabeza del mezclador: orientabile\nTipologia cartuccia:\nCartridge type:\nGenre cartouche:\nTipo catucho:\ndischi ceramici\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nBase rubinetto:\nMixer base:\nBase du mélangeur:\nBase del mezclador:\nØ 50 mm\nTipologia cartuccia:\nCartridge type:\nGenre cartouche:\nTipo catucho:\ndischi ceramici\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nBase rubinetto:\nMixer base:\nBase du mélangeur:\nBase del mezclador:\nØ 50 mm\n355\n240\n225\nø 50\n261\n242\n220\nø 50\n218\nø 55\n248\n302\nNEW!!!\nNEW!!!\nCod. Jollynox\nﬁ nitura\ncod.\n€\n1RUBMBF1\nInox satinato\n7422J1RUBMBF111\n   \n1RUBMBF1C\nCromato\n7422J1RUBMBF1C1\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\ncod.\n€\n1RUBMFSC\nCromato\n7422J1RUBMFSC1C\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\ncod.\n€\n1RUBMBOC\nCromato\n7422J1RUBMBOC12\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\ncod.\n€\n1RUBMBLC\nCromato\n7422J1RUBMBLC11\n   \n1RUBMBLI\nInox satinato\n7422J1RUBMBLI11\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\ncod.\n€\n1RUBMS\nInox satinato\n7423J11RUBMS123\n   \n",211,{"image":858,"text":859,"number":860},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.212.png","210\nMiscelatori\nMixers\nMélangeurs\nMezcladores\n• Miscelatore SELECT DOCCIA\n• SELECT SHOWER Mixer\n• Mélangeur SELECT DOUCHE\n• Mezclador SELECT DUCHA\n• Miscelatore SELECT ONE\n• SELECT ONE Mixer\n• Mélangeur SELECT ONE\n• Mezclador SELECT ONE\n• Miscelatore LAB IN\n• LAB IN Mixer\n• Mélangeur LAB IN\n• Mezclador LAB IN\n• Miscelatore B_FREE abbattibile\n• B_FREE tilting mixer\n• Mélangeur B_FREE rabattable\n• Mezclador B_FREE abatible\n• Miscelatore SPRING\n• SPRING Mixer\n• Mélangeur SPRING\n• Mezclador SPRING\nDotazioni:\nEquipment:\nÉquipement:\nEquipo:\ndoccia estraibile\nTipologia cartuccia:\nCartridge type:\nGenre cartouche:\nTipo catucho:\ndischi ceramici\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n180°\nBase rubinetto:\nMixer base:\nBase du mélangeur:\nBase del mezclador:\nØ 50 mm\nTipologia cartuccia:\nCartridge type:\nGenre cartouche:\nTipo catucho:\ndischi ceramici\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nBase rubinetto:\nMixer base:\nBase du mélangeur:\nBase del mezclador:\nØ 50 mm\nTipologia cartuccia:\nCartridge type:\nGenre cartouche:\nTipo catucho:\ndischi ceramici\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nBase rubinetto:\nMixer base:\nBase du mélangeur:\nBase del mezclador:\n50x50 mm\nTipologia cartuccia:\nCartridge type:\nGenre cartouche:\nTipo catucho:\ndischi ceramici\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nDotazioni:\nEquipment:\nÉquipement:\nEquipo:\ndoccia estraib. doppia erogaz.\nTipologia cartuccia:\nCartridge type:\nGenre cartouche:\nTipo catucho:\ndischi ceramici\nRotazione canna:\nRotation of the rod:\nRotation de la canne: Varilla giratoria:\n360°\nBase rubinetto:\nMixer base:\nBase du mélangeur:\nBase del mezclador:\nØ 50 mm\n210\nø 50\n18\n35\n172\n155\n42\nø 50\n205\nø 50\n250\n350\n220\nø 50\n240\n275\nNEW!!!\nNEW!!!\nCod. Jollynox\nﬁ nitura\ncod.\n€\n1RUBMSD\nInox satinato\n7423J11RUBMSD12\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\ncod.\n€\n1RUBMS1\nInox satinato\n7423J1RUBMS112\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\ncod.\n€\n1RUBMLBI\nInox satinato\n7422J1RUBMLBI12\n   \n1RUBMLBIC\nCromato\n7422J1RUBMLBIC3\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\ncod.\n€\n1RUBMBFA\nInox satinato\n7422J1RUBMBFA11\n   \nCod. Jollynox\nﬁ nitura\ncod.\n€\n1RUBMSGC\nInox satinato\n7423J1RUBMSGC12\n   \n",212,{"image":862,"text":863,"number":864},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.213.png","211\nMiscelatori\nMixers\nMélangeurs\nMezcladores\n• Miscelatore HITO SESSANTUNO \n• HITO SESSANTUNO mixer\n• Mélangeur HITO SESSANTUNO\n• Mezclador HITO SESSANTUNO\n• Miscelatore HITO QUARANTUNO \n• HITO QUARANTUNO mixer\n• Mélangeur HITO QUARANTUNO\n• Mezclador HITO QUARANTUNO\n• Miscelatore TABOO \n• TABOO mixer\n• Mélangeur TABOO\n• Mezclador TABOO\n• Miscelatore JUNA con comando remoto\n• JUNA mixer with remote control\n• Mélangeur JUNA avec commande à distance\n• Mezclador JUNA con control remoto\n• Miscelatore BIRO \n• BIRO mixer\n• Mélangeur BIRO\n• Mezclador BIRO\nCromo\nChrome\nChrome\nCromo\nArgento\nSilver\nArgent\nPlata\nCromo\nChrome\nChrome\nCromo\nBianco Corian\nCorian white\nBlanc Corian\nBlanco Corian\nArgento\nSilver\nArgent\nPlata\nCromo\nChrome\nChrome\nCromo\nBianco Corian\nCorian white\nBlanc Corian\nBlanco Corian\nArgento\nSilver\nArgent\nPlata\nCromo\nChrome\nChrome\nCromo\nArgento\nSilver\nArgent\nPlata\nCromo\nChrome\nChrome\nCromo\nBianco Corian\nCorian white\nBlanc Corian\nBlanco Corian\nArgento\nSilver\nArgent\nPlata\ncod.\n€\n7422H17BIR0001A\n   \n7422H17BIR0002C\n   \n7422H47BIR0008G\n   \ncod.\n€\n7422H17MJA0201A\n   \n7422H47MJA0208G\n   \ncod.\n€\n7422H17MTB0001A\n   \n7422H47MTB0002C\n   \n7422H47MTB0008G\n   \ncod.\n€\n7422H17MH04101A\n   \n7422H47MH04108G\n   \ncod.\n€\n7422H17MH06101A\n   \n7422H47MH06102C\n   \n7422H47MH06108G\n   \n",213,{"image":866,"text":867,"number":868},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.214.png","212\n• Miscelatore LATO BASSO \n• LATO BASSO mixer\n• Mélangeur LATO BASSO\n• Mezclador LATO BASSO\n• Miscelatore LATO RIALZATO \n• LATO RIALZATO mixer\n• Mélangeur LATO RIALZATO\n• Mezclador LATO RIALZATO\n• Miscelatore MUM cromo \n• MUM chrome mixer\n• Mélangeur MUM chrome\n• Mezclador MUM cromo\n• Miscelatore BIBO cromo \n• BIBO chrome mixer\n• Mélangeur BIBO chrome\n• Mezclador BIBO cromo\nMiscelatori\nMixers\nMélangeurs\nMezcladores\n• Miscelatore NUBA PIÙ\n• NUBA PIÙ mixer\n• Mélangeur NUBA PIÙ\n• Mezclador NUBA PIÙ\nCromo\nChrome\nChrome\nCromo\nArgento\nSilver\nArgent\nPlata\nCromo\nChrome\nChrome\nCromo\nCromo\nChrome\nChrome\nCromo\nCromo\nChrome\nChrome\nCromo\nArgento\nSilver\nArgent\nPlata\nBianco Corian\nCorian white\nBlanc Corian\nBlanco Corian\nNero lucido\nGloss black\nNoir brillant\nNegro brillante\nCromo\nChrome\nChrome\nCromo\nArgento\nSilver\nArgent\nPlata\nBianco Corian\nCorian white\nBlanc Corian\nBlanco Corian\nNero lucido\nGloss black\nNoir brillant\nNegro brillante\nNEW!!!\ncod.\n€\n7422H17NUBAP01A\n   \n7422H47NUBAP08G\n   \ncod.\n€\n7422H17MB0AR01A\n   \ncod.\n€\n7422H17MUM0001A\n   \ncod.\n€\n7422H17ML0A001A\n   \n7422H47ML0A008G\n   \n7422H47ML0A002C\n   \n7422H47ML0A002N\n   \ncod.\n€\n7422H17ML0B001A\n   \n7422H47ML0B008G\n   \n7422H47ML0B002C\n   \n7422H47ML0B002N\n   \n",214,{"image":870,"text":871,"number":872},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.215.png","213\nCAPPE\nMODERNE - CLASSICHE _\nCAPPE FABER  \n pag. \n214\nHoods FABER \u002F Hottes FABER \u002F Campanas FABER\nCAPPE FALMEC  \n pag. \n222\nHoods FALMEC \u002F Hottes FALMEC \u002F Campanas FALMEC\nCAPPE AIR MAC  \n pag. \n230\nHoods AIR MAC \u002F Hottes AIR MAC \u002F Campanas AIR MAC\nCAPPE STEEL TIME  \n pag. \n231\nHoods STEEL TIME \u002F Hottes STEEL TIME \u002F Campanas STEEL TIME\nCAPPE KDESIGN  \n pag. \n233\nHoods KDESIGN \u002F Hottes KDESIGN \u002F Campanas KDESIGN\nCAPPE CLASSICHE  \n pag. \n235\nClassic hoods \u002F Hottes classiques \u002F Campanas clásicos\n",215,{"image":874,"text":875,"number":876},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.216.png","214\nCappe\nHoods\nHottes\nCampanas\nCAPPA MIRROR\n• acciaio inox\u002Fvetro • 5 velocità • portata max 860 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) 69 • accensione \nTouch control • 2 faretti Velo LED • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili in lavastoviglie\nMIRROR HOOD\n• stainless steel \u002F glass • 5 speed • Max. aspiration capacity 860 m³\u002Fh • Noise dB(A) 69 • Touch \ncontrol switch • 2 Velo LED lights • Cassettes dishwasher safe\nHOTTE MIRROR\n• acier inox\u002Fverre • 5 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 860 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 69 • Allumage \ntouch control • 2 spots Velo LED • Filtres métalliques lavables en lave-vaisselle\nCAMPANA MIRROR\n• acero inox\u002Fcristal • 5 velocidades • Capacidad de extracción 860 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 69 • \nEncendido touch control • 2 focos Velo LED • Filtros metálicos lavables en lavavajillas\nCAPPA HEAVEN GLASS 2.0\n• vetro\u002Fbianco • 4 velocità • portata max 740 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) 71 • accensione \nTouch control • 2 LED • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili in lavastoviglie\nHEAVEN GLASS 2.0 HOOD\n• white glass • 4 speed • Max. aspiration capacity 740 m³\u002Fh • Noise dB(A) 71 • Touch control switch \n• 2 LED lights • Cassettes dishwasher safe\nHOTTE HEAVEN GLASS 2.0\n• verre blanc • 4 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 740 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 71 • Allumage \ntouch control • 2 LED • Filtres métalliques lavables en lave-vaisselle\nCAMPANA HEAVEN GLASS 2.0\n• cristal blanco • 4 velocidades • Capacidad de extracción 740 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 71 • Encendido \ntouch control • 2 LED • Filtros metálicos lavables en lavavajillas\nCAPPA SKY LIFT\n• vetro bianco • 5 velocità • portata max 430 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) 69 • accensione \nElettronica • 2 LED • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili in lavastoviglie\nSKY LIFT HOOD\n• white glass • 5 speed • Max. aspiration capacity 430 m³\u002Fh • Noise dB(A) 69 • Electonic switch • 2 \nLED • Cassettes dishwasher safe\nHOTTE SKY LIFT\n• verre blanc • 5 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 430 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 69 • Commandes \nélectroniques • 2 LED • Filtres métalliques lavables en lave-vaisselle\nCAMPANA SKY LIFT\n• cristal blanco • 5 velocidades • Capacidad de extracción 430 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 69 • Controles \nelectrónicos • 2 LED • Filtros metálicos lavables en lavavajillas\nCAPPA FABULA\n• nero\u002Fvetro o bianco\u002Fvetro • 5 velocità • portata max 710 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) 70 • \naccensione Touch control • LED bar • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili in lavastoviglie\nFABULA HOOD\n• black\u002Fglass or white\u002Fglass • 5 speed • Max. aspiration capacity 710 m³\u002Fh • Noise dB(A) 70 • Touch \ncontrol switch • LED bar • Cassettes dishwasher safe\nHOTTE FABULA\n• noir\u002Fverre ou blanc\u002Fverre • 5 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 710 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 70 • \nAllumage touch control • LED bar • Filtres métalliques lavables en lave-vaisselle\nCAMPANA FABULA\n• negro\u002Fcristal o blanco\u002Fcristal • 5 velocidades • Capacidad de extracción 710 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 70 \n• Encendido touch control • LED bar • Filtros metálicos lavables en lavavajillas\n940\n176\n901\n228\nMIN 700 - MAX 1000\n794\n95\n120\n252\n101\n644\n400\n332\n6\n6\n880\n332\n800\noptional\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nMIRROR\nnero\n800\n928QECEMIRRORNQ\n   \nMIRROR\nbianco\n800\n928QECEMIRRORBQ\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nHEAVEN GLASS 2.0vetro bianco\n900\n928TEICHVNGWH1M\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nSKY LIFT\nalluminio\n900\n928TEHCSKYLWH1G\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nFABULA\nnero\n900\n928TETCFABLBK1M\n   \nFABULA\nbianco\n900\n928TETCFABLWH1M\n   \n",216,{"image":878,"text":879,"number":880},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.217.png","215\nCappe\nHoods\nHottes\nCampanas\nCAPPA BLACK TIE\n• vetro nero o vetro bianco • 5 velocità • portata max 700 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) \n69 • accensione Touch control • 2 faretti LED • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili in \nlavastoviglie\nBLACK TIE HOOD\n• black glass or white glass • 5 speed • Max. aspiration capacity 700 m³\u002Fh • Noise dB(A) 69 • Touch \ncontrol switch • 2 LED lights • Cassettes dishwasher safe\nHOTTE BLACK TIE\n• verre noir ou verre blanc • 5 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 700 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 69 • \nAllumage touch control • 2 spots LED • Filtres métalliques lavables en lave-vaisselle\nCAMPANA BLACK TIE\n• cristal negro o cristal blanco • 5 velocidades • Capacidad de extracción 700 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 69 \n• Encendido touch control • 2 focos LED • Filtros metálicos lavables en lavavajillas\nCAPPA BIOS\n• Acciaio inox - acciao inox\u002Fnero - acciao inox\u002Frosso - bianco • 3 velocità • portata max \n330 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) 67 • accensione elettronica • ﬁltri metallici autoportanti e \nlavabili in lavastoviglie• 2 faretti LED• cappa solo ﬁ ltrante con sistema HFH\nBIOS HOOD\n• stainless steel - stainless steel\u002Fblack - stainless steel\u002Fred - white • 3 speed • Max. aspiration \ncapacity 330 m³\u002Fh • Noise dB(A) 67 • Electronic switch • 2 LED lights • Cassettes dishwasher safe • \nAvailable just in recycling version with HFH system\nHOTTE BIOS\n• acier inox – acier inox\u002Fnoir – acier inox\u002Frouge - blanc • 3 vitesses • Capacité d’aspiration maximum \n330 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 67 • Allumage électronique • 2 spots LED • Filtres métalliques lavables en \nlave-vaisselle • Hotte seulement à recyclage avec système HFH\nCAMPANA BIOS\n• acero inox – acero inox\u002Fnegro – acero inox\u002Frojo – blanco • 3 velocidades • Capacidad de extracción \n330 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 67 • Encendido electrónico • Focos LED • Filtros metálicos lavables en \nlavavajillas • Campana sólo depuradora con sistema HFH\nCAPPA CYLINDRA\n• acciaio inox • 4 velocità • portata max 590 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) 67 • accensione \nelettronica • faretti alogeni 4x20W • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili in lavastoviglie\nCYLINDRA HOOD\n• stainless steel • 4 speed • Max. aspiration capacity 590 m³\u002Fh • Noise dB(A) 67 • Electronic switch \n• Spotlights 4x20W • Cassettes dishwasher safe\nHOTTE CYLINDRA\n• acier inox • 4 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 590 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 67 • Commandes \nélectroniques • Spots halogènes 4x20W • Filtres métalliques lavables en lave-vaisselle\nCAMPANA CYLINDRA\n• acero inox • 4 velocidades • Capacidad de extracción 590 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 67 • Controles \nelectrónicos • Focos halógenos 4x20W • Filtros metálicos lavables en lavavajillas\nCAPPE COCKTAIL E COCKTAIL XS\n• vetro bianco - vetro nero • 3 velocità • portata max 530 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) 66 • \naccensione Touch control • faretti alogeni 2x20W • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili \nin lavastoviglie\nCOCKTAIL AND COCKTAIL XS HOODS\n• white – black glass • 3 speed • Max. aspiration capacity 530 m³\u002Fh • Noise dB(A) 66 • Touch control \nswitch • Spotlights 2x20W • Cassettes dishwasher safe\nHOTTES COCKTAIL ET COCKTAIL XS\n• verre blanc – verre noir • 5 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 530 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 66 \n• Allumage touch control • Spots halogènes 2x20W • Filtres métalliques lavables en lave-vaisselle\nCAMPANAS COCKTAIL Y COCKTAIL XS\n• cristal blanco – negro • 3 velocidades • Capacidad de extracción 530 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 66 • \nEncendido touch control • Focos halógenos 2x20W • Filtros metálicos lavables en lavavajillas\n798 \n400\n380\n334\n530\n440\n142\n0\n0\n5 \nN\nI\nM\n300\n330\n0\n5\n6 X\nA\nM\n - 0\n6\n3.\nN\nI\nM\n200\n320\n250\n410\n550\n210\nø156\nø128\nø370\n250\n170\n113,6\n146,6\n146,6\n435\n80\n175\n689,8\n540\n350\n890\n621,5\n431,5\n798\n300\n400\n500\n327\n148\n339\nMIN 425\n(optional)\n(optional)\nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nBLACK TIE\nnero\n800\n928QECEBLACKVNK\n   \nBLACK TIE\nbianco\n800\n928QECEBLACKVBK\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nCYLINDRA\nbianco\nØ 370\n928CECLCILINDBJ\n   \nCYLINDRA\ninox\nØ 370\n928CECACILINIXJ\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nCOCKTAIL\nbianco\n800\n928QECECOCKTVBH\n   \nCOCKTAIL\nnero\n800\n928QECECOCKTVNH\n   \nCOCKTAIL XS bianco\n550\n928IECECOCKTVBH\n   \nCOCKTAIL XS nero\n550\n928IECECOCKTVNH\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nBIOS\nbianco\nØ320 928BECCBIOS1XBE\n   \nBIOS\nnero \u002F inox\nØ320 928BECCBIOS1XNE\n   \nBIOS\nrosso \u002F inox\nØ320 928BECCBIOS1XRE\n   \nBIOS\ninox\nØ320 928BECABIOS1IXE\n   \n",217,{"image":882,"text":883,"number":884},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.218.png","216\nCappe\nHoods\nHottes\nCampanas\nCAPPA STILO DX-SX\u002FSP\n• acciaio inox • 3 velocità • portata max 420 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) 67 • accensione \nTouch control • Lampade alogene 2x28 W • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili in \nlavastoviglie\nSTILO DX-SX\u002FSP HOOD\n• stainless steel • 3 speed • Max. aspiration capacity 420 m³\u002Fh • Noise dB(A) 67 • Touch control \nswitch • 2x28 W halogen lamps • Cassettes dishwasher safe\nHOTTE STILO DX-SX\u002FSP\n• acier inox • 3 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 420 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 67 • Allumage \nTouch control • 2x28 W lampes halogènes • Filtres métalliques lavables en lave-vaisselle\nCAMPANA STILO DX-SX\u002FSP\n• acero inox • 3 velocidades • Capacidad de extracción 420 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 67 • Encendido Touch \ncontrol • lámparas halógenas de 2x28 W • Filtros metálicos lavables en lavavajillas\nCAPPA STILO\u002FSP\n• acciaio inox• 4 velocità • portata max 670 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) 66 • accensione \nelettronica • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili in lavastoviglie • faretti alogeni 2x20W \n(60-90) o 3x20W (120)\nSTILO\u002FSP HOOD\n• stainless steel • 4 speed • Max. aspiration capacity 670 m³\u002Fh • Noise dB(A) 66 • Electronic switch \n• Spotlights 2x20 W (60-90) or 3x20W (120) • Cassettes dishwasher safe\nHOTTE STILO\u002FSP\n• acier inox • 4 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 670 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 66 • Allumage \nélectronique • Spots halogènes 2x20W (60-90) ou 3x20W (120) • Filtres métalliques lavables en \nlave-vaisselle\nCAMPANA STILO\u002FSP\n• acero inox • 4 velocidades • Capacidad de extracción 670 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 66 • Encendido \nelectrónico • Focos halógenos 2x20W (60-90) o 3x20W (120) • Filtros metálicos lavables en \nlavavajillas\nCAPPA DAISY\n• acciaio inox + vetro nero o bianco • 4 velocità • portata max 570 mc\u002Fh • rumorosità \ndB(A) 68 • Touch control • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili in lavastoviglie • faretti \nalogeni 2x20W\nDAISY HOOD\n• stainless steel + black or white glass • 4 speed • Max. aspiration capacity 570 m³\u002Fh • Noise dB(A) \n68 • Touch control • Halogen spotlights 2x20 W • Cassettes dishwasher safe\nHOTTE DAISY\n• acier inox + verre noir ou blanc • 4 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 570 m³\u002Fh • Bruit \ndB(A) 68 • Touch control • Spots halogènes 2x20W • Filtres métalliques lavables en lave-vaisselle\nCAMPANA DAISY\n• acero inox + cristal negro o blanco • 4 velocidades • Capacidad de extracción 570 m³\u002Fh • Ruido \ndB(A) 68 • Touch control • Focos halógenos 2x20W • Filtros metálicos lavables en lavavajillas\nCAPPA CITY\n• acciaio inox\u002Fvetro • 3 velocità • portata max 425 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) 68 • comandi \nelettronici • alogena S1000 • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili in lavastoviglie\nCITY HOOD\n• stainless steel \u002F glass • 3 speed • Max. aspiration capacity 425 m³\u002Fh • Noise dB(A) 68 • Electronic \nswitch • halogen S1000 • Cassettes dishwasher safe\nHOTTE CITY\n• acier inox\u002Fverre • 3 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 425 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 68 • \nCommandes électroniques • halogéne S1000 • Filtres métalliques lavables en lave-vaisselle\nCAMPANA CITY\n• acero inox\u002Fcristal • 3 velocidades • Capacidad de extracción 425 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 68 • Controles \nelectrónicos • halógeno S1000 • Filtros metálicos lavables en lavavajillas\nø120\nø150\n300\n898-1198\n2\n5\n2\n0\n6\n490\n107,5\n260\n100\n0\n4\n5\n0\n8\n0\n0\n0\n1 X\nA\nM\n-\n0\n3\n7 \nN\nI\nM\n0\n0\n5\nN\nI\nM\n \n598 - 798 \n300\n400\n353\n332\n166\n500\nR20\n31\n \n0\n7\n4 \nN\nI\nM\n(optional)\n(optional)\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nSTILO DX\u002FSP inox\n900\n928TECASTILOX8G\n   \nSTILO SX\u002FSP inox\n900\n928TECASTILOX9G\n   \nSTILO DX\u002FSP inox\n1200\n9281ECASTILOX8G\n   \nSTILO SX\u002FSP inox\n1200\n9281ECASTILOX9G\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nSTILO\u002FSP\nX A60\n600\n928KECASTILOIXL\n   \nSTILO\u002FSP\nX A90\n900\n928TECASTILOIXL\n   \nSTILO\u002FSP\nX A120\n1200\n9281ECASTILOIXL\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nDAISY\nnero\n550\n928IECCDSYBK12J\n   \nDAISY\nbianco\n550\n928IECCDSYWH12J\n   \nDAISY\nnero\n800\n928QECCDSYBK12J\n   \nDAISY\nbianco\n800\n928QECCDSYWH12J\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nCITY\ninox\n800\n928QECACTYIX12G\n   \nCITY\ninox\u002Fbianco\n800\n928QECCCTYWH12G\n   \nCITY\ninox\u002Fnero\n800\n928QECCCTYBK12G\n   \nCITY\ninox\u002Fbianco\n600\n928KECCCTYWH12G\n   \nCITY\ninox\u002Fnero\n600\n928KECCCTYBK12G\n   \n",218,{"image":886,"text":887,"number":888},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.219.png","217\nCappe\nHoods\nHottes\nCampanas\nCAPPA STILNOVO LUX\n• acciaio inox • 4 velocità • portata max 660 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) 70 • comandi LED \nelettronici • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili in lavastoviglie • 2 faretti LED\nSTILNOVO LUX HOOD\n• stainless steel • 4 speed • Max. aspiration capacity 660 m³\u002Fh • Noise dB(A) 70 • LED electronic \nswitch • 2 LED spotlights • Cassettes dishwasher safe\nHOTTE STILNOVO LUX\n• acier inox • 4 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 660 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 70 • Commandes \nLED électroniques • 2 spots LED • Filtres métalliques lavables en lave-vaisselle\nCAMPANA STILNOVO LUX\n• acero inox • 4 velocidades • Capacidad de extracción 660 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 70 • Controles LED \nelectrónicos • 2 focos LED • Filtros metálicos lavables en lavavajillas\nCAPPA SOLARIS\n• acciaio inox • 3 velocità • portata max 705 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) 67 • accensione \nelettromeccanica • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili in lavastoviglie • faretti alogeni \n4x20W\nSOLARIS HOOD\n• stainless steel • 3 speed • Max. aspiration capacity 705 m³\u002Fh • Noise dB(A) 67 • Electromechanical \nswitch • Spotlights 4x20 W • Cassettes dishwasher safe\nHOTTE SOLARIS\n• acier inox • 3 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 705 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 67 • Allumage \nélectromécanique • Spots halogènes 4x20W • Filtres métalliques lavables en lave-vaisselle\nCAMPANA SOLARIS\n• acero inox • 3 velocidades • Capacidad de extracción 705 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 67 • Encendido \nelectromecánico • Focos halógenos 4x20W • Filtros metálicos lavables en lavavajillas\nCAPPA LOOK\n• acciaio inox \u002F vetro • 4 velocità • portata max 860 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) 71 • accensione \ntouch control • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili in lavastoviglie • 2 faretti LED\nLOOK HOOD\n• stainless steel\u002Fglass • 4 speed • Max. aspiration capacity 860 m³\u002Fh • Noise dB(A) 71 • Touch control \nswitch • 2 LED lights • Cassettes dishwasher safe\nHOTTE LOOK\n• acier inox\u002Fverre • 4 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 860 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 71 • Allumage \ntouch control • 2 spots LED • Filtres métalliques lavables en lave-vaisselle\nCAMPANA LOOK\n• acero inox\u002Fcristal • 4 velocidades • Capacidad de extracción 860 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 71 • \nEncendido touch control • 2 focos LED • Filtros metálicos lavables en lavavajillas\nCAPPA PRESTIGE\n• acciaio inox \u002F vetro • 4 velocità • portata max 515 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) 60 • \naccensione elettronica • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili in lavastoviglie • faretti \nalogeni 2x20W\nPRESTIGE HOOD\n• stainless steel\u002Fglass • 4 speed • Max. aspiration capacity 515 m³\u002Fh • Noise dB(A) 60 • Electronic \nswitch • Halogen spotlights 2x20 W • Cassettes dishwasher safe\nHOTTE PRESTIGE\n• acier inox\u002Fverre • 4 vitesses . Capacité d’aspiration maximum 515 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 60 • Allumage \nélectronique • Spots halogènes 2x20W • Filtres métalliques lavables en lave-vaisselle\nCAMPANA PRESTIGE\n• acero inox\u002Fcristal • 4 velocidades • Capacidad de extracción 515 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 60 • \nEncendido electrónico • Focos halógenos 2x20W • Filtros metálicos lavables en lavavajillas\n260\n107.5\n460\n126\n63\n41\n81\n300\n898\n540\n253\n60\n0\n0\n0\n1 .X\nA\nM\n - 0\n3\n7 .\nN\nI\nM\n150\n120\n(optional)\n(optional)\nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nSTILNOVO LUX inox\n600\n930FEIISTILNPXK\n   \nSTILNOVO LUX inox\n900\n930LEIISTILNPXK\n   \nSTILNOVO LUX inox\n1200\n930SEIISTILNPXK\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nSolaris\ninox\nangolo\n928XEMASOLARIXM\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nLook\ninox vetro\n900\n928TECELOOK1XNK\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nPrestige\ninox\u002Fvetro\n900\n928TECEPRESTXVI\n   \n",219,{"image":890,"text":891,"number":892},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.220.png","218\nCappe\nHoods\nHottes\nCampanas\nCAPPA STILO ISOLA \u002F SP EG8\n• acciaio inox • 3 velocità • portata max 660 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) 68 • accensione \nelettromeccanica • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili in lavastoviglie • faretti alogeni \n4x20W\nSTILO ISOLA \u002F SP EG8 HOOD\n• stainless steel • 3 speed • Max. aspiration capacity 660 m³\u002Fh • Noise dB(A) 68 • Electromechanical \nswitch • Halogen spotlights 4x20 W • Cassettes dishwasher safe\nHOTTE STILO SP\u002FILOT EG8\n• acier inox • 3 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 660 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 68 • Allumage \nélectromécanique • Spots halogènes 4x20W • Filtres métalliques lavables en lave-vaisselle\nCAMPANA STILO\u002FSP ISLA EG8\n• acero inox • 3 velocidades • Capacidad de extracción 660 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 68 • Encendido \nelectromecánico • Focos halógenos 4x20W • Filtros metálicos lavables en lavavajillas\nCAPPA PRESTIGE ISOLA\n• acciaio inox\u002Fvetro • 4 velocità • portata max 660 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) 68 • accensione \nelettronica • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili in lavastoviglie • faretti alogeni 4x20W\nPRESTIGE ISOLA HOOD\n• stainless steel\u002Fglass • 4 speed • Max. aspiration capacity 660 m³\u002Fh • Noise dB(A) 68 • Electronic \nswitch • Halogen spotlights 4x20 W • Cassettes dishwasher safe\nHOTTE PRESTIGE ILOT\n• acier inox\u002Fverre • 4 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 660 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 68 • Allumage \nélectronique • Spots halogènes 4x20W • Filtres métalliques lavables en lave-vaisselle\nCAMPANA PRESTIGE ISLA\n• acero inox\u002Fcristal • 4 velocidades • Capacidad de extracción 660 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 68 • \nEncendido electrónico • Focos halógenos 4x20W • Filtros metálicos lavables en lavavajillas\nCAPPA CYLINDRA ISOLA e CYLINDRA ISOLA GLOSS\n• acciaio inox - bianco • 4 velocità • portata max 615 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) 68 • \ncomandi LED elettronici • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili in lavastoviglie • faretti \nalogeni 4x20W\nCYLINDRA ISOLA and CYLINDRA ISOLA GLOSS HOOD\n• stainless steel - white • 4 speed • Max. aspiration capacity 615 m³\u002Fh • Noise dB(A) 68 • LED \nelectronic switch • Halogen spotlights 4x20W • Cassettes dishwasher safe\nHOTTE CYLINDRA ISOLA et CYLINDRA ISOLA GLOSS\n• acier inox - blanc • 4 vitesses • capacité d’aspiration maximum 615 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 68 • \ncommandes LED électroniques • Spots halogènes 4x20W • Filtres métalliques lavables en lave-vaisselle\nCAMPANA CYLINDRA ISOLA y CYLINDRA ISOLA GLOSS\n• acero inox - blanco • 4 velocidades • capacidad de extracción 615 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 68 • \ncomandos LED electrónicos • Focos halógenos 4x20W • Filtros metálicos lavables en lavavajillas\nCAPPA VANITY\n• vetro nero o bianco • 4 velocità • portata max 570 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) 68 • Touch \ncontrol • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili in lavastoviglie • 2 luci LED\nVANITY HOOD\n• black or white glass • 4 speed • Max. aspiration capacity 570 m³\u002Fh • Noise dB(A) 68 • Touch control \n• 2 LED light • Cassettes dishwasher safe\nHOTTE VANITY\n• verre noir ou blanc • 4 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 570 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 68 • Touch \ncontrol • 2 lampes LED • Filtres métalliques lavables en lave-vaisselle\nCAMPANA VANITY\n• cristal negro o blanco • 4 velocidades • Capacidad de extracción 570 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 68 • Touch \ncontrol • 2 lamparas LED • Filtros metálicos lavables en lavavajillas\n600\n290\n350\n700\n60\nMIN. 880 - MAX. 1200\n900 - 1200\n600\n290\n350\n700\n60\nMIN. 880 - MAX. 1200\n900 - 1200\nø150\n770\n770 - 1215 ASPIRANTE\n870 - 1215 FILTRANTE\n80\n443\n30\n12,5\n85\nø200\nø370\n130\nø120\n  0\n5\n5 \nN\nI\nM\n0\n0\n5\nN\nI\nM\n(optional)\n(optional)\n(optional)\n(optional)\nNEW!!!\nNEW!!!\nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nSTILO ISOLA\ninox\n900\n928TEHASTILSIXJ\n   \nSTILO ISOLA\ninox\n1200\n9281EHASTILSIXJ\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nPRESTIGE ISOLA inox vetro\n1000\n928XEHEPRESTXVK\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nCYLINDRA ISOLA inox\n370\n928CEHACILINIXJ\n   \nCYLINDRA I. GLOSSbianco\n370\n928CEHLCILINDBJ\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nVANITY\nnero\n800\n928QECCVNTYBK1J\n   \nVANITY\nbianco\n800\n928QECCVNTYWH1J\n   \n",220,{"image":894,"text":895,"number":896},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.221.png","219\nCappe\nHoods\nHottes\nCampanas\nCAPPA INCASSO INCA SMART HC\n• acciaio inox • 3 velocità • portata max 420 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) 67 • accensione \nelettromeccanica • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili in lavastoviglie • lampade alogene \n2x28 W\nINCA SMART HC BUILT-IN HOOD\n• stainless steel • 3 speed • Max. aspiration capacity 420 m³\u002Fh • Noise dB(A) 67 • Electromechanical \nswitch • Halogen lamps 2x28W • Cassettes dishwasher safe\nHOTTE INCA SMART HC INTEGRÉE\n• acier inox • 3 vitesses• Capacité d’aspiration maximum 420 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 67 • Allumage \nélectromécanique • Lampes halogènes 2x28W • Filtres métalliques lavables en lave-vaisselle\nCAMPANA INCA SMART HC INCORPORADA\n• acero inox • 3 velocidades • Capacidad de extracción 420 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 67 • Encendido \nelectromecánico • Lámparas halógenas 2x28 W • Filtros metálicos lavables en lavavajillas\nCAPPA IN-NOVA SMART\n• acciaio inox • portata max 440 mc\u002Fh • 2 lampade LED • accensione elettromeccanica \n(manopola “push&pull”) • ﬁltri autoportanti alluminio • Classe energetica E\nIN-NOVA SMART HOOD\n• Stainless steel • Max. aspiration capacity 440 m³\u002Fh • 2 LED spots • Electromechanical switch \n(push&pull grip) • Aluminium ﬁ lters• Energy class: E\nHOTTE IN-NOVA SMART\n:• Acier inox • Capacité d’aspiration maximum 440 m³\u002Fh • 2 spots LED • Allumage électromécanique \n(bouton push&pull) • Filtre en alu • Classe énergétique E\nCAMPANA IN-NOVA SMART\n:• Acero inox • Capacidad de extracción 440 m³\u002Fh • 2 focos LED • Encendido electromecánico (perilla \npush&pull) • Filtro de aluminio • Clase energética: E\nCAPPA IN-NOVA COMFORT\n• acciaio inox • portata max 600 mc\u002Fh • 2 lampade LED • accensione elettromeccanica \n(manopola “push&pull”) • ﬁltri autoportanti maniglia acciaio • Classe energetica D (C)\nIN-NOVA COMFORT HOOD\n•• Stainless steel • Max. aspiration capacity 600 m³\u002Fh • 2 LED spots • Electromechanical switch \n(push&pull grip) • Aluminium ﬁ lters• Energy class: D (C)\nHOTTE IN-NOVA COMFORT\n:• Acier inox • Capacité d’aspiration maximum 600 m³\u002Fh • 2 spots LED • Allumage électromécanique \n(bouton push&pull) • Filtre en alu • Classe énergétique D (C)\nCAMPANA IN-NOVA COMFORT\n:• Acero inox • Capacidad de extracción 600 m³\u002Fh • 2 focos LED • Encendido electromecánico (perilla \npush&pull) • Filtro de aluminio • Clase energética: D (C)\nCAPPA IN-NOVA PREMIUM\n• acciaio inox • portata max 900 mc\u002Fh *(motore Energy 800 plus) • 2 lampade LED • \naccensione elettronica sensor• ﬁltri pannello aspirazione perimetrale INOX + autoportanti \nALU • Classe energetica A\nIN-NOVA PREMIUM HOOD\n• Stainless steel • Max. aspiration capacity 900 m³\u002Fh (motor Energy 800 plus)• 2 LED spots • \nElectronical switch sensor • Stainless steel ﬁ lters • Energy class: A\nHOTTE IN-NOVA PREMIUM\n• Acier inox • Capacité d’aspiration maximum 900 m³\u002Fh (moteur Energy 800 plus)• 2 spots LED • \nélectronique sensor • Filtre en acier • Classe énergétique A\nCAMPANA IN-NOVA PREMIUM\n• Acero inox • Capacidad de extracción 900 m³\u002Fh (motor Enery 800 plus) • 2 focos LED • Encendido \neletronico sensor • Filtro de acero • Clase energética: A\n284\n256\n54\n176\n54\n114\n114\n494 - 674\n522 - 702\n450\n12\n200\n150\n8\n174\n34\n12\n600 - 900 - 1200\n562 - 862 - 1162\n320\n0-40\n80\n260\n300\n270.5\n87\n150\n600 - 900 - 1200\n562 - 862 - 1162\n80\n260\n300\n150\n600 - 900 - 1200\n562 - 862 - 1162\n80\n260\n300\n150\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nINCA SMART HC grigio\n520\n930EEIIINCSMHCG\n   \nINCA SMART HC grigio\n700\n930HEIIINCSMHCG\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nIN-NOVA SMARTacciaio inox\n600\n930FEISINVSMRTG\n   \nIN-NOVA SMARTacciaio inox\n900\n930LEISINVSMRTG\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nIN-NOVA COMFORT acciaio inox\n600\n930FEISINVCNFRJ\n   \nIN-NOVA COMFORT acciaio inox\n900\n930LEISINVCNFRJ\n   \nIN-NOVA COMFORT acciaio inox\n1200\n930SEISINVCNFRJ\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nIN-NOVA PREMIUM acciaio inox\n600\n930FEISINVPRMMQ\n   \nIN-NOVA PREMIUM acciaio inox\n900\n930LEISINVPRMMQ\n   \nIN-NOVA PREMIUM acciaio inox\n1200\n930SEISINVPRMMQ\n   \n",221,{"image":898,"text":899,"number":900},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.222.png","220\nCappe\nHoods\nHottes\nCampanas\nCAPPA EGEA\n• acciaio inox • 3 velocità • portata max 400 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) 64 • accensione \nelettromeccanica • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili in lavastoviglie • faretto alogeno 1x40W\nEGEA HOOD\n• stainless steel • 3 speed • Max. aspiration capacity 400 m³\u002Fh • Noise dB(A) 64 • Electromechanical \nswitch • Halogen spotlight 1x40 W • Cassettes dishwasher safe\nHOTTE EGEA\n• acier inox • 3 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 400 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 64 • Allumage \nélectromécanique • Spot halogène 1x40W • Filtres métalliques lavables en lave-vaisselle\nCAMPANA EGEA\n• acero inox • 3 velocidades • Capacidad de extracción 400 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 64 • Encendido \nelectromecánico • Foco halógeno 1x40 W • Filtros metálicos lavables en lavavajillas\nCAPPA ATLANTICA\n• acciaio inox • 3 velocità • portata max 390 mc\u002Fh • rumorosità dB(A) 62 • accensione \nelettromeccanica • ﬁltri metallici autoportanti e lavabili in lavastoviglie • faretti alogeni 2x40W\nATLANTICA HOOD\n• stainless steel • 3 speed • Max. aspiration capacity 390 m³\u002Fh • Noise dB(A) 62 • Electromechanical \nswitch • Halogen spotlights 2x40 W • Cassettes dishwasher safe\nHOTTE ATLANTICA\n• acier inox • 3 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 390 m³\u002Fh • Bruit dB(A) 62 • Allumage \nélectromécanique • Spots halogènes 2x40W • Filtres métalliques lavables en lave-vaisselle\nCAMPANA ATLANTICA\n• acero inox • 3 velocidades • Capacidad de extracción 390 m³\u002Fh • Ruido dB(A) 62 • Encendido \nelectromecánico • Focos halógenos 2x40 W • Filtros metálicos lavables en lavavajillas\nCAPPA ESTRAIBILE 2156 LG\n• grigio chiaro \u002F griglia acciaio • 3 velocità • 2 motori • portata max 275 mc\u002Fh • rumorosità \ndB(A) 73 • accensione elettromeccanica • ﬁltri metallici • lampade alogene 2x28 W\n2156 LG EXTRACTABLE HOOD\n• light grey \u002F stainless steel grid • 3 speed • 2 motors • Max. aspiration capacity 275 m³\u002Fh • Noise \ndB(A) 73 • Electromechanical switch • Halogen lamps 2x28W • Cassettes\nHOTTE AMOVIBLE 2156 LG\n• gris clair \u002F grille acier • 3 vitesses • 2 moteurs • Capacité d’aspiration maximum 275 m³\u002Fh • Bruit \ndB(A) 73 • Allumage électromécanique • Lampes halogènes 2x28W • Filtres métalliques\nCAMPANA EXTRAÍBLE 2156 LG\n• gris claro \u002F rejilla acero • 3 velocidades • 2 motores • Capacidad de extracción 275 m³\u002Fh • Ruido \ndB(A) 73 • Encendido electromecánico • Lámparas halógenas 2x28 W • Filtros metálicos\nCAPPA ESTRAIBILE 152 LG\n• grigio chiaro \u002F griglia acciaio • 3 velocità • 1 motore portata max 175 mc\u002Fh • rumorosità \ndB(A) 68 • accensione elettromeccanica • ﬁltri sintetici - metallici (LG\u002FX) • lampada \nalogena 1x28 W\n152 LG EXTRACTABLE HOOD\n• light grey \u002F stainless steel grid • 3 speed • 1 motor max. aspiration capacity 175 m³\u002Fh • Noise dB(A) \n68 • Electromechanical switch • Halogen lamp 1x28W • Synthetic – metal ﬁ lters (LG\u002FX)\nHOTTE AMOVIBLE 152 LG\n• gris clair \u002F grille acier • 3 vitesses • 1 moteur capacité d’aspiration maximum 175 m³\u002Fh • Bruit dB(A) \n68 • Allumage électromécanique • Lampe halogène 1x28W • Filtres synthétiques - métalliques (LG\u002FX)\nCAMPANA EXTRAÍBLE 152 LG\n• gris claro \u002F rejilla acero • 3 velocidades • 1 motor capacidad de extracción 175 m³\u002Fh • Ruido dB(A) \n68 • Encendido electromecánico • Lampara halógena 1x28 W • Filtros sintéticos - metálicos (LG\u002FX)\nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nEGEA\ninox\n60\n928KECAEGEA1IXF\n   \nEGEA\ninox\n90\n928TECAEGEA1IXF\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nATLANTICA\ninox\n600\n928KECAATLANIXF\n   \nATLANTICA\ninox\n900\n928TECAATLANIXF\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nESTRAIBILE 2156grigio chiaro \u002F acciaio\n600\n930FEIFES256LGB\n   \nESTRAIBILE 2156grigio chiaro \u002F acciaio\n900\n930LEIFEST56LGB\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nESTRAIBILE 152 grigio chiaro \u002F acciaio\n600\n930FEIEES152LGA\n   \nESTRAIBILE 152 grigio chiaro \u002F acciaio\n900\n930LEIEES152LGA\n   \n",222,{"image":902,"text":903,"number":904},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.223.png","221\nCappe\nHoods\nHottes\nCampanas\nTELECOMANDO\nREMOTE CONTROL\nTÉLÉCOMMANDE\nCONTROL REMOTO\nModelli cappe \u002F For these hoods \u002F Pour ces hottes \u002F Modelos campanas: \nBlack Tie - Cubia - Cubia Isola - Cylindra - Cylindra Isola - Eko XS - Look - Matrix - Orizzonte\nFILTRO AI CARBONI ATTIVI\nACTIVE CARBON FILTER\nFILTRE AUX CHARBON ACTIVES\nFILTRO CARBÓN ACTIVO\nModelli cappe \u002F For these hoods \u002F Pour ces hottes \u002F Modelos campanas:\nIntra - Smart HC\nFILTRO AI CARBONI ATTIVI\nACTIVE CARBON FILTER\nFILTRE AUX CHARBON ACTIVES\nFILTRO CARBÓN ACTIVO\nModelli cappe \u002F For these hoods \u002F Pour ces hottes \u002F Modelos campanas: \nBlack Tie - Cubia - Eko XS - Glove - Lithos - Matrix - Mirror - Solaris - Titano\nFILTRO AI CARBONI ATTIVI\nACTIVE CARBON FILTER\nFILTRE AUX CHARBON ACTIVES\nFILTRO CARBÓN ACTIVO\nModelli cappe \u002F For these hoods \u002F Pour ces hottes \u002F Modelos campanas: Cassiopea - Cylindra - Cylindra \nIsola - Inkline - Look - Orizzonte - Prestige - Prestige Isola - Stilo\u002FSP - Stilo Isola\u002FSP - Stilo Angolo\u002F\nSP - Stilnovo\nsigla\ncodice\nprezzo €\n112.0157.354\n918FETELECOM354\n   \nsigla\ncodice\nprezzo €\n112.0067.944\n918FERET0067944\n   \nsigla\ncodice\nprezzo €\n112.0157.240\n918FERETD0157240\n   \nsigla\ncodice\nprezzo €\n112.0157.243\n918FERET0157243\n   \n",223,{"image":906,"text":907,"number":908},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.224.png","222\nCappe\nHoods\nHottes\nCampanas\nCAPPA ZEPHIRO E.ION\n• Vetro bianco o nero • Tecnologia E.ion® per la puriﬁ cazione dell’aria • 450 m³\u002Fh 4 velocità, \npulsantiera capacitiva + sensore foglia • Aspirazione perimetrale con fondo in vetro temperato • \nIlluminazione LED • Filtri Top asportabili e lavabili • Filtro Carbon.Zeo combinato e rigenerabile\nZEPHIRO E.ION HOODS\n• white or black glass • E.ion technology for air puriﬁ cation • 4 speed • Max. aspiration capacity 450 m3\u002Fh \n• Touch control + leaf sensor • Perimeter suction with temperated glass bottom • White or balck temperated \nglass • Top ﬁ lters, removable and washable • LED light • Combined and regenerable Carbon.Zeo ﬁ lter\nHOTTE ZEPHIRO E.ION\n• verre blanc ou noir • Système ionisant pour la puriﬁ cation de l’air • 4 vitesses • Capacité d’aspiration \nmaximum 450 m3\u002Fh • Touch control + “feuille capteur” • Aspiration périmétrale avec fond en verre trempé • \nFiltres Top, amovibles et lavables • Eclairage à LED • Filtre Charbon.Zeo combiné, régénérable\nCAMPANA ZEPHIRO E.ION\n• cristal blanco o negro • Sistema ionizante para la puriﬁ cación del aire • 4 velocidades • Capacidad de \nextracción 450 m3\u002Fh • Touch control + sensor « hoja » • Aspiración perimétrica con fondo de cristal templado \n• Filtros Top extirpables y lavables • Iluminación LED • Filtro Carbon.Zeo combinado y regenerable\nCAPPA ARIA NRS\n• acciaio inox (AISI 304), ﬁ nitura spazzolato • Finitura in vetro temperato bianco o nero \n• Tecnologia NRS® per la silenziosità in cucina • 800 m³\u002Fh, Touch control 4 velocità + \nfunzione 24h • Illuminazione LED • Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile • \nFiltro carbone opzionale\nARIA NRS HOODS\n• scotch brushed stainless steel (AISI 304) • White or balck temperated glass • NRS® technology for \nfor the noise in the kitchen • Touch control, 4 speed + H24 function • Max. aspiration capacity 800 \nm3\u002Fh • Metallic grease ﬁ lter, removable and washable • LED light • Charcoal ﬁ lter optional\nHOTTE ARIA NRS\n• acier inox (AISI 304) brossé • Finition en verre trempé blanc ou noir • Technologie NRS® pour le bruit \ndans la cuisine • Touch control, 4 vitesses + function H24 • Capacité d’aspiration maximum 800 m3\u002Fh \n• Filtres métalliques, amovibles et lavables • Eclairage à LED • Filtre Charbon optionnel\nCAMPANA ARIA NRS\n• acero inox (AISI 304) cepillado • Acabado de cristal templado blanco o negro • NRS® tecnología para \nel ruido en la cocina • Touch control, 4 velocidades + función H24 • Capacidad de extracción 800 m3\u002Fh \n• Filtros metálicos extirpables y lavables • Iluminación LED • Filtro carbon opcional\nCAPPA EOLO E.ION\n• Vetro bianco o nero • Tecnologia E.ion® per la puriﬁ cazione dell’aria • Aspirazione \nperimetrale con fondo in vetro temperato • 450 m³\u002Fh 4 velocità • Illuminazione LED • Filtri \nTop asportabili e lavabili • Touch control + sensore foglia • Filtro Carbon.Zeo combinato \ne rigenerabile\nEOLO E.ION HOOD\n• white or black glass • E.ion® technology for air puriﬁ cation • Perimeter suction with temperated glass \nbottom • 450 m3\u002Fh 4 speed • Touch control + leaf sensor • LED light • Combined and regenerable \nCarbon.Zeo ﬁ lter • Top ﬁ lters, removable and washable\nHOTTE EOLO E.ION\n• verre blanc ou noir • E.ion® système ionisant pour la puriﬁ cation de l’air • Aspiration périmétrale \navec fond en verre trempé • 600 m3\u002Fh – 4 vitesses • Touch control + “feuille capteur” • Eclairage à \nLED • Filtre Charbon.Zeo combiné, régénérable • Filtres Top, amovibles et lavables\nCAMPANA EOLO E.ION\n• cristal blanco o negro • E.ion® sistema ionizante para la puriﬁ cación del aire • Aspiración perimétrica \ncon fondo de cristal templado • 600 m3\u002Fh 4 velocidades • Touch control + sensor « hoja » • Iluminación \nLED • Filtro Carbon.Zeo combinado y regenerable • Filtros Top extirpables y lavables\nCAPPA SPRING E.ION\n• Vetro bianco o nero • Sistema ionizzante per la puriﬁcazione dell’aria • Aspirazione \nperimetrale • 600 m3\u002Fh 4 velocità • Touch control + sensore foglia • Illuminazione NEON \n2x8 W • Filtro Carbon.Zeo combinato, rigenerabile • Filtro antigrasso metallico, asportabile \ne lavabile\nSPRING HOOD\n• white or black glass • E.ion technology for air puriﬁ cation • Perimeter suction • 600 m3\u002Fh 4 speed \n• Touch control + leaf sensor • Neon lamp 2x8W • Combined and regenerable Carbon.Zeo ﬁ lter • \nMetallic grease ﬁ lter, removable and washable\nHOTTE SPRING\n• verre blanc ou noir • Système ionisant pour la puriﬁ cation de l’air • Aspiration périmétrale • 600 \nm3\u002Fh, 4 vitesses • Touch control + “feuille capteur” • Eclairage NEON 2x8 W • Filtre Charbon.Zeo \ncombiné, régénérable • Filtres métalliques, amovibles et lavables\nCAMPANA SPRING\n• cristal blanco o negro • Sistema ionizante para la puriﬁ cación del aire • Aspiración perimétrica • \n600 m3\u002Fh 4 velocidades • Touch control + sensor « hoja » • Iluminación Neon 2x8W • Filtro Carbon.\nZeo combinado y regenerable • Filtros metálicos extirpables y lavables\n600\n807\n458\n456\n500\n800\n444\n1076\nmax 1366\n355\n300\n179*\n801\n980*\n1076\nmin 1091 - max 1366\n275\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nZEPHIRO NRS bianca isola\n660\n928MKHCZPHRWH1G\n   \nZEPHIRO NRS nera isola\n660\n928MKHCZPHRBK1G\n   \nZEPHIRO NRS bianca parete\n660\n928MKCCZPHRWH1G\n   \nZEPHIRO NRS nera parete\n660\n928MKCCZPHRBK1G\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nARIA NRS\nbianca parete\n800\n928QKCCARNRBK1N\n   \nARIA NRS\nnera parete\n800\n928QKCCANRSWH1N\n   \nKACL.605\nCamino\u002Fcurva\n918FKCAMKACL605\n   \nsigla\nﬁ nitura\nversione\ncodice\nprezzo €\nEOLO E.ION vetro bianco isola\nØ 45\n928FKHCELISWH1G\n   \nEOLO E.ION vetro nero isola\nØ 45\n928FKHCELISBK1G\n   \nEOLO E.ION vetro bianco parete\nØ 45\n928FKCCELPRWH1G\n   \nEOLO E.ION vetro nero parete\nØ 45\n928FKCCELPRBK1G\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nSPRING\nvetro bianco isola\nØ 80\n928QKHESPRNGVBJ\n   \nSPRING\nvetro nero isola\nØ 80\n928QKHESPRNGVNJ\n   \n",224,{"image":910,"text":911,"number":912},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.225.png","223\nCappe\nHoods\nHottes\nCampanas\nCAPPA QUASAR A+\n• Acciaio inox (AISI 304) spazzolato • Finitura vetro temperato: bianco, nero e grigio • 800 \nm³\u002Fh, pulsantiera ottica 4 velocità + funzione 24h • Aspirazione perimetrale • Illuminazione \nLED • Filtro metallico lavabile • Filtro carbone incluso • Possibilità di uscita posteriore\nQUASAR A+ HOOD\n• brushed stainless steel (AISI 304) • Tempered glass ﬁ nish: white, black, grey • Max. aspiration \ncapacity 800 m3\u002Fh, optic control, 4 speed + H24 function • Perimeter suction • LED light • Metallic \nﬁ lter, removable and washable • Charcoal ﬁ lter included • Possibility to have a back exit \nHOTTE QUASAR A+\n• acier inox (AISI 304) brossé • Finition verre trempé: blanc, noir, gris • Capacité d’aspiration maximum \n800 m3\u002Fh, bouton optique, 4 vitesses + fonction H24 • Aspiration périmétrale • Eclairage LED • Filtre \nmétallique, amovible et lavable • Filtre Charbon inclus • Possibilité de sortie arrière\nCAMPANA QUASAR A+\n• acero inox (AISI 304) cepillado • Acabado cristal templado: blanco, negro, gris • Capacidad de extracción \n800 m³\u002Fh, panel de mandos óptico, 4 velocidades + función H24 • Aspiración perimétrica • Iluminación LED \n• Filtro metálico extirpable y lavable • Filtre Charbon inclus • Posibilidad de salida posterior\nCAPPA FLIPPER NRS\n• vetro temperato bianco o nero con fascia centrale in Fasteel • Tecnologia NRS® per la \nsilenziosità in cucina • 800 m³\u002Fh, 4 velocità pulsantiera elettronica • Illuminazione LED • \nFiltro antigrasso metallico, asportabile e lavabile • Filtro carbone opzionale\nFLIPPER NRS HOOD\n• white or black temperated glass with central panel in Fasteel, no ﬁ nger prints • NRS® technology for \nfor the noise in the kitchen • 4 speed, electronic control • Max. aspiration capacity 800 m3\u002Fh • LED light \n• Metallic grease ﬁ lter, removable and washable • Charcoal ﬁ lter optional\nHOTTE FLIPPER NRS\n• verre trempé blanc ou noir avec bandeau central en acier inox “Fasteel” • Technologie NRS® pour le \nbruit dans la cuisine • 4 vitesses, bouton électronique • Capacité d’aspiration maximum 800 m3\u002Fh • \nEclairage à LED • Filtres métalliques, amovibles et lavables • Filtre Charbon optionnel\nCAMPANA FLIPPER NRS\n• acero inox Fasteel, acabado cepillado con banda central de Fasteel • NRS® tecnología para el ruido \nen la cocina • Capacidad de extracción 800 m3\u002Fh • 4 velocidades, panel de mandos electrónico • \nIluminación LED • Filtros metálicos extirpables y lavables • Filtro carbon opcional\nCAPPA PLANE NRS\n• acciao inox (AISI 304) ﬁ nitura spazzolato • Tecnologia NRS® per la silenziosità in cucina • 800 \nm³\u002Fh, pulsantiera elettronica • Filtri Air Falmec asportabili e lavabili • Illuminazione LED • Filtro \ncarbone opzionale\nPLANE NRS HOOD\n• scotch brushed stainless steel (AISI 304) • NRS® technology for for the noise in the kitchen • Max. \naspiration capacity 800 m3\u002Fh, electronic control • LED light • Air Falmec ﬁ lters, removable and washable \n• Charcoal ﬁ lter optional\nHOTTE PLANE NRS\n• acier inox (AISI 304) brossé • Technologie NRS® pour le bruit dans la cuisine • Capacité d’aspiration \nmaximum 800 m3\u002Fh, bouton électronique • Eclairage à LED • Filtres Air Falmec, amovibles et lavables • \nFiltre Charbon optionnel\nCAMPANA PLANE NRS\n• acero inox (AISI 304) cepillado • NRS® tecnología para el ruido en la cocina • Capacidad de extracción \n800 m3\u002Fh, panel de mandos electrónico • Iluminación LED • Filtros Air Falmec extirpables y lavables• Filtro \ncarbon opcional\nCAPPA ZENITH NRS\n• acciao inox (AISI 304) ﬁ nitura scotch brite • 800 m³\u002Fh, 4 velocità, pulsantiera elettronica • Fascia \ncentrale con ﬁ nitura lucida • Mensola in vetro temperato • Tecnologia NRS® per la silenziosità in \ncucina • Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile • Illuminazione LED diffusa su tutta la \nsuperﬁ cie • Filtro carbone opzionale\nZENITH NRS HOOD\n• scotch brite stainless steel (AISI 304) • Max. aspiration capacity 800 m3\u002Fh, 4 speed, electronic control • \nCentral panel with gloss ﬁ nish • Tempered glass shelf • NRS® technology for for the noise in the kitchen • \nMetallic grease ﬁ lter, removable and washable • LED light on the whole surface • Charcoal ﬁ lter optional\nHOTTE ZENITH NRS\n• acier inox (AISI 304) scotch brite • Capacité d’aspiration maximum 800 m3\u002Fh, 4 vitesses, bouton \nélectronique • Bandeau central avec ﬁ nition brillante • Étagère en verre trempé • Technologie NRS® pour \nle bruit dans la cuisine • Filtre métallique, amovible et lavable • Eclairage à LED sur toute la superﬁ cie • \nFiltre Charbon optionnel\nCAMPANA ZENITH NRS\n• acero inox (AISI 304) scotch brite • Capacidad de extracción 800 m3\u002Fh, 4 velocidades, panel de mandos \nelectrónico • Banda central an acabado brillo • estante de cristal templado • NRS® tecnología para el ruido \nen la cocina • Filtro metálico extirpable y lavable • Iluminación LED difundida sobre toda la superﬁ cie • \nFiltro carbon opcional\nParete\nIsola\n600\nmax 1240\n900 \u002F 1200\n70\n387\n310\n550\n900 \u002F 1200\n530\n300\n355\n60\n490\nmax 1100\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nQUASAR A+ bianco parete\n900\n928TKCCQSRAWH1N\n   \nQUASAR A+ nero parete\n900\n928TKCCQSRABK1N\n   \nQUASAR A+ inox fasteel parete\n900\n928TKCAQSRAIX1N\n   \nKCQAN.00#I camino opz. inox\n918FKCAMCQAN001\n   \nKCQAN.00#X camino opz. fasteel\n918FKCAMCQAN00X\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nZENITH NRS\ninox parete\n90\n928TKCAZENTHIXN\n   \nZENITH NRS\ninox parete\n120\n9281KCAZENTHIXN\n   \nZENITH NRS\ninox isola\n90\n928TKHAZENTHIXN\n   \nZENITH NRS\ninox isola\n120\n9281KHAZENTHIXN\n   \nZENITH NRS\ninox isola\n180\n9286KHAZENTHIXN\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nPLANE NRS inox parete\n900\n928TKCAPLNNRSXN\n   \nPLANE NRS inox parete\n1200\n9281KCAPLNNRSXN\n   \nPLANE NRS inox isola\n900\n928TKHAPLNNRSXN\n   \nPLANE NRS inox isola\n1200\n9281KHAPLNNRSXN\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nFLIPPER NRS nero parete\n850\n928RKCCFLPPBK1N\n   \nFLIPPER NRS bianco parete\n850\n928RKCCFLPPWH1N\n   \n",225,{"image":914,"text":915,"number":916},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.226.png","224\nCappe\nHoods\nHottes\nCampanas\nCAPPA MIRABILIA MAIA\n• Acciaio inox (AISI 304) ﬁ nitura scotch brite • Vetro • 4 velocità • portata max 800 mc\u002Fh • \nAspirazione perimetrale • Pulsantiera elettronica • Illuminazione LED • Luce ambiente LED \n• Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile • Filtro carbone incluso • Possibilità di \nuscita posteriore.\nMIRABILIA MAIA HOOD\n• Scotch brite stainless steel (AISI 304) • Glass • 4 speed • Max. aspiration capacity 800 m3\u002Fh • \nPerimeter suction • Electronic control • LED lighting • LED ambient light • Metallic grease ﬁ lter, \nremovable and washable • Charcoal ﬁ lter included • Possible to duct wall mounted from rear.\nHOTTE MIRABILIA MAIA\n• acier inox (AISI 304) ﬁ nition scotch brite • Verre • 4 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 800 \nm3\u002Fh • Aspiration périmétrale • Bouton électronique • Éclairage à LED • Lumière “ambiance” à LED • \nFiltre métallique, amovible et lavable • Possibilité de sortie arrière • Filtre Charbon inclus\nMIRABILIA MAIA MIRABILIA\n• acero inox (AISI 304) acabado scotch brite • Cristal • 4 velocidades • Capacidad de extracción 800 \nm3\u002Fh • Aspiración perimétrica • Panel de mandos electrónico • Iluminación LED • Luz “ambiente” LED \n• Filtro metálico extirpable y lavable • Posibilidad de salida posterior • Filtro carbon incluso\nCAPPA MIRABILIA NEW YORK\n• acciaio inox spazzolato\u002Fvetro serigrafato • 4 velocità • portata max 800 mc\u002Fh • \naspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente • pulsantiera elettronica • ﬁltro \nantigrasso metallico, asportabile e lavabile • illuminazione 2 LED • luce decorativa \nregolabile • possibilità di uscita posteriore • ﬁltro carbone incluso\nMIRABILIA NEW YORK HOOD\n• scotch brushed stainless steel\u002Fsilkscreened glass • 4 speed • Max. aspiration capacity 800 m3\u002Fh • \nPerimeter suction with phonoabsorbing panel • Electronic control • Metallic grease ﬁ lter, removable \nand washable • Lighting: 2 LED lights • Adjusting decorative light • Possibility to have a back exit • \nCharcoal ﬁ lter included\nHOTTE MIRABILIA NEW YORK\n• acier inox brossé\u002Fverre sérigraphié • 4 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 800 m3\u002Fh • \nAspiration périmétrale avec panneau acoustique • Bouton électronique • Filtre métallique, amovible \net lavable • Éclairage: 2 lampes LED • Réglage de la lumière décorative • Possibilité de sortie arrière \n• Filtre Charbon inclus\nCAMPANA MIRABILIA NEW YORK\n• acero inox cepillado\u002Fcristal serigraﬁ ado • 4 velocidades • Capacidad de extracción 800 m3\u002Fh • \nAspiración perimétrica con panel fonoabsorbente • Panel de mandos electrónico • Filtros metálicos \nextirpables y lavables • Iluminación: 2 LED • Regulación de la luz decorativa • Posibilidad de salida \nposterior • Filtro carbon incluso\nmax 1085\nmin. 645\n362\n158\n460\n214\n160\n180\n670 \u002F 970\nparete\nparete\nparete\nisola\nisola\nisola\nCAPPA QUASAR TOP\n• acciaio inox Fasteel antimpronta, ﬁnitura spazzolato • aspirazione perimetrale • \nﬁltro antigrasso metallico, asportabile e lavabile • 4 velocità • portata max 800 mc\u002Fh • \npulsantiera elettronica • illuminazione LED • possibilità di uscita posteriore • ﬁltro carbone \nincluso\nQUASAR TOP HOOD\n• scotch brushed Fasteel, no ﬁ nger prints • Perimeter suction • Metallic grease ﬁ lter, removable \nand washable • 4 speed • Max. aspiration capacity 800 m3\u002Fh • Electronic control • LED lighting • \nPossibility to have a back exit • Charcoal ﬁ lter included\nHOTTE QUASAR TOP\n• acier inox “Fasteel”, ﬁ nition brossé • Aspiration périmétrale • Filtre métallique, amovible et lavable \n• 4 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 800 m3\u002Fh • Bouton électronique • Eclairage à LED • \nPossibilité de sortie arrière • Filtre Charbon inclus\nCAMPANA QUASAR TOP\n• acero inox Fasteel, acabado cepillado • Aspiración perimétrica • Filtro metálico extirpable y lavable • \n4 velocidades • Capacidad de extracción 800 m3\u002Fh • Panel de mandos electrónico • Iluminación con \nLED • Posibilidad de salida posterior • Filtro carbon incluso\n608\n595\n462\nø150\n690\u002F990\n900 \u002F 1200\n390 \nCAPPA ALTAIR TOP\n• acciaio inox Fasteel antimpronta, ﬁnitura spazzolato • aspirazione perimetrale con \npannello fonoassorbente • portata max 600 mc\u002Fh con pulsantiera elettronica 3 vel. \n• portata max 800 mc\u002Fh con pulsantiera elettronica 4 vel. • ﬁltro antigrasso metallico, \nasportabile e lavabile • illuminazione LED • ﬁltro carbone incluso\nALTAIR TOP HOOD\n• scotch brushed Fasteel, no ﬁ nger prints • Perimeter suction with phonoabsorbing panel • Max. \naspiration capacity 600 m3\u002Fh with electronic control 3 speed • Max. aspiration capacity 800 m3\u002Fh \nwith electronic control 4 speed • Metallic grease ﬁ lter, removable and washable • LED lighting • \nCharcoal ﬁ lter included\nHOTTE ALTAIR TOP\n• acier inox “Fasteel”, ﬁ nition brossé • Aspiration périmétrale avec panneau acoustique • Capacité \nd’aspiration maximum 600 m3\u002Fh avec bouton électronique 3 vitesses • Capacité d’aspiration maximum \n800 m3\u002Fh avec bouton électronique 4 vitesses• Filtre métallique, amovible et lavable • Eclairage à LED \n• Filtre Charbon inclus\nCAMPANA ALTAIR TOP\n• acero inox Fasteel, acabado cepillado • Aspiración perimétrica con panel fonoabsorbente • \nCapacidad de extracción 600 m3\u002Fh con panel de mandos electrónico 3 velocidades • Capacidad de \nextracción 800 m3\u002Fh con panel de mandos electrónico 4 velocidades • Filtro metálico extirpable y \nlavable • Iluminación con LED • Filtro carbon incluso\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nMIRABILIA MAIA inox\u002Fvetro parete\n670\n928MKCEMAIAIXVN\n   \nMIRABILIA MAIA inox\u002Fvetro parete\n970\n928VKCEMAIAIXVN\n   \nMIRABILIA MAIA inox\u002Fvetro isola\n670\n928MKHEMAIAIXVN\n   \nMIRABILIA MAIA inox\u002Fvetro isola\n850\n928RKHEMAIAIXVN\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nMIRABILIA NEW YORK inox\u002Fvetro parete\n670\n928MKCENEWYIXVN\n   \nMIRABILIA NEW YORK inox\u002Fvetro isola\n650\n928MKHENEWYIXVN\n   \nMIRABILIA NEW YORK inox\u002Fvetro isola\n850\n928RKHENEWYIXVN\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nQUASAR TOP inox parete\n900\n928TKCAQUASARXN\n   \nQUASAR TOP inox parete\n1200\n9281KCAQUASARXN\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nALTAIR TOP\ninox parete 600 m³\n600\n928KKCAALTRPX1J\n   \nALTAIR TOP\ninox parete 800 m³\n600\n928KKCAALTRPX1N\n   \nALTAIR TOP\ninox isola 800 m³\n600\n928KKHAALTRPX1N\n   \n",226,{"image":918,"text":919,"number":920},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.227.png","225\nparete\nisola\nCappe\nHoods\nHottes\nCampanas\nCAPPA NUVOLA 90\n• Acciaio inox spazzolato o bianco • Vetro extrachiaro temperato serigrafato • 950 m³\u002Fh \npulsantiera elettronica 4 velocità + telecomando • 800 m³\u002Fh motore slim, pulsantiera \nelettronica 4 velocità + telecomando • Aspirazione perimetrale • Filtro metallico antigrasso \nasportabile e lavabile • illuminazione: neon 2 x 39W\nNUVOLA 90 HOOD\n• scotch brushed stainless steel or white • Extra-light tempered silkscreened glass • Max. aspiration \ncapacity 950 m3\u002Fh, electronic control, 4 speed + remote control • Max. aspiration capacity Slim motor \n800 m3\u002Fh, electronic control, 4 speed + remote control • Perimeter suction • Metallic grease ﬁ lter, \nremovable and washable • Lighting: neon 2 x 39W\nHOTTE NUVOLA 90\n• acier inox brossé ou blanc • Verre trempé extra-clair sérigraphié • Capacité d’aspiration maximum \n950 m3\u002Fh bouton électronique, 4 vitesses + Télécommande • Capacité d’aspiration maximum 800 \nm3\u002Fh moteur Slim, bouton électronique, 4 vitesses + Télécommande • Aspiration périmétrale • Filtre \nmétallique, amovible et lavable • Eclairage: neon 2x39W\nCAMPANA NUVOLA 90\n• acero inox cepillado o blanco • Vidrio templado extra claro serigraﬁ ado • Capacidad de extracción \n950 m³\u002Fh, panel de mandos electrónico, 4 velocidades + Mando a distancia • Capacidad de extracción \nmotor Slim 800 m³\u002Fh, panel de mandos electrónico, 4 velocidades + Mando a distancia • Aspiración \nperimétrica • Filtro metálico extirpable y lavable • Iluminación neon 2x39W\nCAPPE ECLISSE\n• Acciaio con ﬁ nitura bianca lucida • Fascia LED • 950 m³\u002Fh Touch Control 4 velocità •\n800 m³\u002Fh Slim Motor Touch Control 4 velocità • Filtri metallici asportabili e lavabili • \nTelecomando incluso • Disponibile solo in versione aspirante\nECLISSE HOOD\n• gloss white ﬁ nish stainless steel • strip LED light • Max. aspiration capacity 950 m3\u002Fh, Touch control, \n4 speed • Max. aspiration capacity 800 m3\u002Fh Slim motor, Touch control, 4 speed • Metallic ﬁ lters, \nremovable and washable • Remote control included • Available only in the suction version\nHOTTE ECLISSE\n• acier inox avec ﬁ nition blanc brillant • Bandeau à LED• Capacité d’aspiration maximum 950 m3\u002Fh, \nTouch control, 4 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 800 m3\u002Fh Slim moteur, Touch control, 4 \nvitesses • Filtres métalliques amovibles et lavables • Télécommande inclus • Filtre Charbon inclus • \nDisponible que dans la version d’aspiration\nCAMPANA ECLISSE\n• acero inox con acabado blanco brillo • Banda LED • Capacidad de extracción 950 m3\u002Fh, Touch \ncontrol, 4 velocidades • Capacidad de extracción 800 m3\u002Fh, motor Slim, Touch control, 4 velocidades • \nFiltros top extirpables y lavables • Mando a distancia incluido • Disponible sólo en la versión de succión\nCAPPA LAGUNA VETRO\n• acciaio inox (AISI 304) spazzolato • ﬁnitura vetro temperato: bianco o nero • portata max \n800 mc\u002Fh, Touch control + funzione 24 h, 4 velocità • aspirazione perimetrale con pannello \nfonoassorbente • ﬁltro antigrasso metallico, asportabile e lavabile • illuminazione LED • ﬁltro \ncarbone incluso\nLAGUNA VETRO HOOD\n• scotch brushed stainless steel (AISI 304) • Tempered glass ﬁ nishes: white or black • Max. aspiration \ncapacity 800 m3\u002Fh, Touch control, 4 speed + H24 function • Perimeter suction with phonoabsorbing panel \n• Metallic grease ﬁ lter, removable and washable • Lighting LED • Charcoal ﬁ lter included\nHOTTE LAGUNA VERRE\n• acier inox ( AISI 304) brossé • Finition verre trempé: blanc ou noir • Capacité d’aspiration maximum 800 \nm3\u002Fh, Touch control, 4 vitesses + fonction H24 • Aspiration périmétrale avec panneau acoustique • Filtre \nmétallique, amovible et lavable • Eclairage LED • Filtre Charbon inclus\nCAMPANA LAGUNA VETRO\n• acero inox cepillado • Acabado cristal templado: blanco o negro • Capacidad de extracción 800 m3\u002Fh, \nTouch control, 4 velocidades + función H24 • Aspiración perimétrica con panel fonoabsorbente • Filtro \nmetálico extirpable y lavable • Iluminación LED • Filtro carbon incluso\nMotore slim \nSlim motor\nMotore esterno \nExternal motor\nØ150\n220\n925\n973\n540\n275\n275\n492\n275\n275\n220\n90\n98\n95\n343\n103\n95\n193\n90\n925\n540\n973\n98\n472\n246\n95\n193\n220\n90\nØ150\n95\n128\nmin 10 mm\nmax 25 mm\nmin 10 mm\nmax 25 mm\nmin 10 mm\nmax 25 mm\nmin 10 mm\nmax 25 mm\n492\nMotore remoto sottotetto\nUnder–roof\u002Fremote motor\nMotore slim\nSlim motor\n1195\n1250\n407\n600\n1202\n275\n275\n552\nØ150\n3\n0\n1\n130\n378\nmin 10 mm\nmax 25 mm\n1195\n1250\n407\n600\n552\n1202\n472\n246\n98\n220\n90\n130\n228\nmin 10 mm\nmax 25 mm\nCAPPA NUVOLA 140\n• Acciaio inox spazzolato o bianco • Vetro extrachiaro temperato serigrafato • 950 m³\u002Fh \npulsantiera elettronica 4 velocità + telecomando • 800 m³\u002Fh motore slim, pulsantiera \nelettronica 4 velocità + telecomando • Aspirazione perimetrale • Filtro metallico antigrasso \nasportabile e lavabile • illuminazione: neon 2 x 58W\nNUVOLA 140 HOOD\n• scotch brushed stainless steel or white • Extra-light tempered silkscreened glass • Max. aspiration \ncapacity 950 m3\u002Fh, electronic control, 4 speed + remote control • Max. aspiration capacity Slim motor \n800 m3\u002Fh, electronic control, 4 speed + remote control • Perimeter suction • Metallic grease ﬁ lter, \nremovable and washable • Lighting: neon 2 x 58W\nHOTTE NUVOLA 140\n• acier inox brossé ou blanc • Verre trempé extra-clair sérigraphié • Capacité d’aspiration maximum \n950 m3\u002Fh bouton électronique, 4 vitesses + Télécommande • Capacité d’aspiration maximum 800 \nm3\u002Fh moteur Slim, bouton électronique, 4 vitesses + Télécommande • Aspiration périmétrale • Filtre \nmétallique, amovible et lavable • Eclairage: neon 2x58W\nCAMPANA NUVOLA 140\n• acero inox cepillado o blanco • Vidrio templado extra claro serigraﬁ ado • Capacidad de extracción \n950 m³\u002Fh, panel de mandos electrónico, 4 velocidades + Mando a distancia • Capacidad de extracción \nmotor Slim 800 m³\u002Fh, panel de mandos electrónico, 4 velocidades + Mando a distancia • Aspiración \nperimétrica • Filtro metálico extirpable y lavable • Iluminación neon 2x58W\nMotore remoto sottotetto \nUnder–roof\u002Fremote motor\nMotore slim \nSlim motor\nMotore esterno \nExternal motor\nVista laterale con raccordo \nSide view with junction\n275\n275\n220\n90\n98\n95\n343\n103\n95\n193\n90\n95\n193\n220\n90\nØ150\n95\n128\n1311\n1358\n578\n275\n275\n625\nØ150\n1311\n1358\n625\n578\n472\n246\n98\nmin 10 mm\nmax 25 mm\nmin 10 mm\nmax 25 mm\nmin 10 mm\nmax 25 mm\nmin 10 mm\nmax 25 mm\n220\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nNUVOLA\nbianco\n900\n928TKHCNVLSWH1N\n   \nNUVOLA\nacciaio\n900\n928TKHANVLSIX1N\n   \nKACL.789\nRaccordo 220x90 mm\n918FKRAKACL789A\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nECLISSE\nacciaio bianco lucido 120\n9281KHCECLSWH1N\n   \nKACL.798#41F motore Slim 800 m³\n918FKMTKACL798R\n   \nKACL.782#49F motore Slim 950 m³\n918FKMTKACL782N\n   \nKACL.789\nraccordo (opzionale)\n918FKRAKACL789A\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nLAGUNA\nnero parete\n600\n928KKCELAGUNVNN\n   \nLAGUNA\nbianco parete\n600\n928KKCELAGUNVBN\n   \nLAGUNA\nnero parete\n900\n928TKCELAGUNVNN\n   \nLAGUNA\nbianco parete\n900\n928TKCELAGUNVBN\n   \nLAGUNA\nnero isola\n600\n928KKHCLAGUNVNN\n   \nLAGUNA\nbianco isola\n600\n928KKHCLAGUNVBN\n   \nLAGUNA\nnero isola\n900\n928TKHCLAGUNVNN\n   \nLAGUNA\nbianco isola\n900\n928TKHCLAGUNVBN\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nNUVOLA\nbianco\n140\n9283KHCNVLSWH1N\n   \nNUVOLA\nacciaio\n140\n9283KHANVLSIX1N\n   \n",227,{"image":922,"text":923,"number":924},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.228.png","226\nCAPPA ELIOS\n• acciaio inox (AISI 304) spazzolato • ﬁnitura bordo inferiore acciaio inox • ﬁltri Top • \nportata max 600 mc\u002Fh, slider 3 velocità • portata max 600 mc\u002Fh, pulsantiera elettronica 4 \nvelocità • illuminazione LED 3x1,2W • ﬁltro carbone incluso\nELIOS HOOD\n• scotch brushed stainless steel (AISI 304) • lower frame in stainless steel ﬁ nish • Top ﬁ lters • Max. \naspiration capacity 600 m3\u002Fh, slider 3 speed • Max. aspiration capacity 800 m3\u002Fh, electronic control 4 \nspeed • LED 3x1,2W light • Charcoal ﬁ lter included\nHOTTE ELIOS\n• acier inox (AISI 304) brossé • Finition cadre inférieur acier inox • Filtres Top • Capacité d’aspiration \nmaximum 600 m3\u002Fh, slider 3 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 800 m3\u002Fh, bouton électronique, \n4 vitesses • Eclairage LED 3x1,2W • Filtre Charbon inclus\nCAMPANA ELIOS\n• acero inox (AISI 304) cepillado • Acabado marco inferior acero inox • Filtros Top • Capacidad de \nextracción 600 m3\u002Fh, slider 3 velocidades • Capacidad de extracción 800 m3\u002Fh, panel de mandos \nelectrónico, 4 velocidadess • Iluminación LED 3x1,2W • Filtro carbon incluso\n900 \u002F 1000\n360\n360\n248\nmax 585\n115\n263\nCappe\nHoods\nHottes\nCampanas\nCAPPA CONCORDE\n• acciaio inox (AISI 304) spazzolato • aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente \n• 4 velocità • portata max 800 mc\u002Fh • pulsantiera elettronica • ﬁltro antigrasso metallico, \nasportabile e lavabile • illuminazione con fari alogeni “easy open” 2x20W • ﬁltro carbone \nincluso\nCONCORDE HOOD\n• scotch brushed stainless steel (AISI 304) • Perimeter suction with phonoabsorbing panel • 4 speed • \nMax. aspiration capacity 800 m3\u002Fh • Electronic control • Metallic grease ﬁ lter, removable and washable \n• Halogen “easy open” spotlight 2x20W • Charcoal ﬁ lter included\nHOTTE CONCORDE\n• acier inox (AISI 304) brossé • Aspiration périmétrale avec panneau acoustique • 4 vitesses • \nCapacité d’aspiration maximum 800 m3\u002Fh • Bouton électronique • Filtre métallique, amovible et \nlavable • Eclairage avec spots halogènes “easy open” 2x20W • Filtre Charbon inclus\nCAMPANA CONCORDE\n• acero inox (AISI 304) cepillado • Aspiración perimétrica con panel fonoabsorbente • 4 velocidades • \nCapacidad de extracción 800 m³\u002Fh • Panel de mandos electrónico • Filtro metálico extirpable y lavable \n• Iluminación con focos halógenos « easy open » 2x20W • Filtre Charbon inclus\nCAPPE POLAR LIGHT E POLAR LIGHT ISOLA\n• acciaio inox (AISI 304) spazzolato • 4 velocità • portata max 800 mc\u002Fh • pulsantiera \nelettronica • ﬁltri Top asportabili e lavabili • illuminazione LED 3x1,2W • Fascia bianca \nretroilluminata • ﬁltro carbone incluso\nPOLAR LIGHT AND POLAR LIGHT ISOLA HOODS\n• scotch brushed stainless steel (AISI 304) • 4 speed • Max. aspiration capacity 800 m3\u002Fh • Electronic \ncontrol • Top ﬁ lters, removable and washable • LED light 3x1,2W • backlight white band • Charcoal \nﬁ lter included\nHOTTE POLAR LIGHT ET POLAR LIGHT ILOT\n• acier inox (AISI 304) brossé • 4 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 800 m3\u002Fh • Bouton \nélectronique • Filtres Top amovibles et lavables • Eclairage à LED 3x1,2W • Bandeau blanc rétro-\néclairé • Filtre Charbon inclus\nCAMPANA POLAR LIGHT Y POLAR LIGHT ISLA \n• acero inox (AISI 304) cepillado • 4 velocidades • Capacidad de extracción 800 m3\u002Fh • Panel de \nmandos electrónico • Filtros Top extirpables y lavables • Iluminación LED 3x1,2W • Banda blanca con \nretroiluminación • Filtro carbon incluso\nCAPPA ASTRA VETRO\n• acciaio inox (AISI 304) spazzolato • 4 velocità • portata max 800 mc\u002Fh • pulsantiera \nelettronica • ﬁltri Top asportabili e lavabili • illuminazione LED 2x1,2W • Vetro temperato \n• ﬁltro carbone incluso\nASTRA VETRO HOOD\n• scotch brushed stainless steel (AISI 304) • 4 speed • Max. aspiration capacity 800 m3\u002Fh • Electronic \ncontrol • Top ﬁ lters, removable and washable • LED light 2x1,2W • temperated glass • Charcoal \nﬁ lter included\nHOTTE ASTRA VETRO\n• acier inox (AISI 304) brossé • 4 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 800 m3\u002Fh • Bouton \nélectronique • Filtres Top amovibles et lavables • Eclairage à LED 2x1,2W • Verre trempé • Filtre \nCharbon inclus\nCAMPANA ASTRA VETRO\n• acero inox (AISI 304) cepillado • 4 velocidades • Capacidad de extracción 800 m3\u002Fh • Panel de \nmandos electrónico • Filtros Top extirpables y lavables • Iluminación LED 2x1,2W • Cristal templado \n• Filtro carbon incluso\n430\n590\n912\nØ 350\n210\nØ 150\n742\n820  min. \u002F 1221 max.\nØ 350\nØ 150\nmax 1210\n570\n70\n590\n600\u002F8 80\n260\n320\n60\n520\nmax 1090\n490\n600\u002F90 0\n238\n288\nparete\nparete\nisola\nisola\nNEW!!!\nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nELIOS\ninox angolo 800 m³\u002Fh\n90\n928TKMAELIOSIXN\n   \nELIOS\ninox angolo slider 600 m³\u002Fh100\n928XKMAELIOSIXJ\n   \nELIOS\ninox angolo 800 m³\u002Fh\n100\n928XKMAELIOSIXN\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nCONCORDE inox parete\n600\n928KKCACONCRIXJ\n   \nCONCORDE inox parete\n900\n928TKCACONCRIXJ\n   \nCONCORDE inox parete\n1200\n9281KCACNCRIX1N\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nPOLAR LIGHT inox parete\nØ 350 928BKCAPOLARIXN\n   \nPOLAR LIGHT inox isola\nØ 350 928BKHAPOLARIXN\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nASTRA VETRO inox parete\n60\n928KKCESTRVIX1N\n   \nASTRA VETRO inox parete\n90\n928TKCESTRVIX1N\n   \nASTRA VETRO inox isola\n60\n928KKHESTRVIX1N\n   \nASTRA VETRO inox isola\n90\n928TKHESTRVIX1N\n   \n",228,{"image":926,"text":927,"number":928},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.229.png","227\nCappe\nHoods\nHottes\nCampanas\nCAPPA LUMEN ISOLA 175\n• acciaio inox (AISI 304) spazzolato • aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente • \nportata max 800 mc\u002Fh, doppia pulsantiera elettronica, 4 velocità • ﬁltro antigrasso asportabile \ne lavabile • illuminazione neon • Fascia frontale e posteriore retroilluminata • ﬁltro carbone \nincluso\nLUMEN ISOLA 175 HOOD\n• scotch brushed stainless steel (AISI 304) • Perimeter suction with phonoabsorbing panel • Max. \naspiration capacity 800 m3\u002Fh, electronic double control , 4 speed • Metallic grease ﬁ lter, removable and \nwashable • neon light • backlight frontal and back band • Charcoal ﬁ lter included\nHOTTE LUMEN ISOLA 175\n• acier inox (AISI 304) brossé • Aspiration périmétrale avec panneau acoustique • Capacité d’aspiration \nmaximum 800 m3\u002Fh, double bouton électronique, 4 vitesses • Filtre métallique amovible et lavable • \nEclairage à neon • Bandeau frontal et postérieur rétro-éclairé • Filtre Charbon inclus\nCAMPANA LUMEN ISOLA 175\n• acero inox (AISI 304) cepillado • Aspiración perimétrica con panel fonoabsorbente • Capacidad de \nextracción 800 m3\u002Fh, doble panel de mandos electrónico, 4 velocidades • Filtro metálicos extirpable y \nlavable • Iluminación neon • Banda frontal y posterior con retroiluminación • Filtro carbon incluso\nCAPPA LUMEN ISOLA\n• acciaio inox (AISI 304) spazzolato • portata max 800 mc\u002Fh, pulsantiera elettronica, 4 \nvelocità • ﬁltri Air Falmec asportabili e lavabili • illuminazione neon • Fascia frontale bianca \nretroilluminata • ﬁltro carbone incluso\nLUMEN ISOLA HOOD\n• scotch brushed stainless steel (AISI 304) • Max. aspiration capacity 800 m3\u002Fh, electronic control , 4 \nspeed • Ait Flamec ﬁ lters, removable and washable • neon light • backlight white frontal band • Charcoal \nﬁ lter included\nHOTTE LUMEN ISOLA\n• acier inox (AISI 304) brossé • Capacité d’aspiration maximum 800 m3\u002Fh, bouton électronique, 4 vitesses \n• Filtres Air Falmec amovibles et lavables • Eclairage à neon • Bandeau frontal blanc rétro-éclairé • Filtre \nCharbon inclus\nCAMPANA LUMEN ISOLA\n• acero inox (AISI 304) cepillado • Capacidad de extracción 800 m3\u002Fh, panel de mandos electrónico, 4 \nvelocidades • Filtros Air Falmec extirpables y lavables • Iluminación neon • Banda frontal blanca con \nretroiluminación • Filtro carbon incluso\nCAPPA LUMEN\n• acciaio inox (AISI 304) spazzolato • portata max 600 mc\u002Fh, pulsantiera elettronica, 3 velocità • \nportata max 800 mc\u002Fh, pulsantiera elettronica, 4 velocità • ﬁltri Air Falmec asportabili e lavabili \n• illuminazione neon • Fascia frontale bianca retroilluminata • ﬁltro carbone incluso\nLUMEN HOOD\n• scotch brushed stainless steel (AISI 304) • Max. aspiration capacity 600 m3\u002Fh, electronic control , 3 \nspeed • Max. aspiration capacity 800 m3\u002Fh, electronic control , 4 speed • Air Falmec ﬁ lters, removable and \nwashable • neon light • backlight white frontal band • Charcoal ﬁ lter included\nHOTTE LUMEN\n• acier inox (AISI 304) brossé • Capacité d’aspiration maximum 600 m3\u002Fh, bouton électronique, 3vitesses • \nCapacité d’aspiration maximum 800 m3\u002Fh, bouton électronique, 4 vitesses • Filtres Air Falmec amovibles et \nlavables • Eclairage à neon • Bandeau frontal blanc rétro-éclairé • Filtre Charbon inclus\nCAMPANA LUMEN\n• acero inox (AISI 304) cepillado • Capacidad de extracción 600 m3\u002Fh, panel de mandos electrónico, 3 \nvelocidades • Capacidad de extracción 800 m3\u002Fh, panel de mandos electrónico, 4 velocidades • Filtros \nAir Falmec extirpables y lavables • Iluminación neon • Banda frontal blanca con retroiluminación • Filtro \ncarbon incluso\n1750\n290\n600\nmax 1222\n600\n50\n320\n260\n520\nmax 1060\n40\n600 \u002F 900 \u002F 1200\n263\n260\n480\n900 \u002F 1200\nmax 1215\n600\n260\n320\n600\n40\nCAPPA MOVE\n• Acciaio inox (AISI 304) ﬁ nitura scotch brite • Parte inferiore vetro temperato nero o bianco • Frontale \nscorrevole • 800 m³\u002Fh Pulsantiera elettronica 4 velocità • Illuminazione LED • Filtri antigrasso in \nacciaio, asportabile e lavabile • Filtro Carbone.Zeolite opzionale • Camino telescopico opzionale • \nMensola in vetro opzionale \nMOVE HOOD\n• scotch brite stainless steel (AISI 304) • Bottom in black or white tempered glass • Sliding front • Max. aspiration \ncapacity motor 800 m3\u002Fh, electronic control, 4 speed • Lighting LED • Metallic grease ﬁ lter, removable and washable \n• Charcoal.Zeolite ﬁ lter optional • Optional telescopic chimney • Optional glass shelf\nHOTTE MOVE\n• acier inox (AISI 304) ﬁ nition scotch brite • Fond en verre trempé noir ou blanc • avant coulissant • Capacité \nd’aspiration maximum 800 m3\u002Fh, bouton électronique, 4 vitesses • Eclairage LED • Filtres métalliques, amovibles \net lavables • Filtre Charbon.Zeolite en option • Cheminée télescopique en option • étagère en verre en option\nCAMPANA MOVE\n• acero inox (AISI 304) acabado sctoch brite • Fondo de vidrio templado negro o blanco • frontal deslizante • \nCapacidad de extracción 800 m³\u002Fh, panel de mandos electrónico, 4 velocidades • Iluminación LED • Filtros metálicos \nextirpables y lavables • Filtro carbon.Zeolite opcional • Chimenea telescópica opcional • Estante de cristal opcional\nVista posteriore\nRear view\n561 \u002F 861 \u002F 1161\nmax 143\n73\n18\n270\n303\n249\nCamino opzionale\nOptional chimney\n336\n456\n576\n696\nmin 300 max 350\n175\nMensola opzionale\nOptional shelf\n6\n553 \u002F 853 \u002F 1153\n197\n277\n308\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nLUMEN ISOLA 175 inox isola\n600\n9286KHALUMENIXN\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nLUMEN\ninox isola\n900\n928TKHALUMENIXN\n   \nLUMEN\ninox isola\n1200\n9281KHALUMENIXN\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nLUMEN\ninox parete 600m³\u002Fh 600\n928KKCALUMENIXJ\n   \nLUMEN\ninox parete 800m³\u002Fh 600\n928KKCALUMENIXN\n   \nLUMEN\ninox parete 600m³\u002Fh 900\n928TKCALUMENIXJ\n   \nLUMEN\ninox parete 800m³\u002Fh 900\n928TKCALUMENIXN\n   \nLUMEN\ninox parete 600m³\u002Fh 1200\n9281KCALUMENIXJ\n   \nLUMEN\ninox parete 800m³\u002Fh 1200\n9281KCALUMENIXN\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nMOVE\nnero\n60\n930FKIIMVWLLBKN\n   \nMOVE\nbianco\n60\n930FKIIMVWLLWHN\n   \nMOVE\nnero\n90\n930LKIIMVWLLBKN\n   \nMOVE\nbianco\n90\n930LKIIMVWLLWHN\n   \nMOVE\nnero\n120\n930SKIIMVWLLBKN\n   \nMOVE\nbianco\n120\n930SKIIMVWLLWHN\n   \nKACL.934\nﬁ ltro (opz)\n918FKFILKACL934\n   \nKCVJN.00#3 camino 185+185 (opz)\n918FKCAMKCVJN03\n   \nKCVJN.01#3 camino 120 (opz)\n918FKCAMKCVJN13\n   \n",229,{"image":930,"text":931,"number":932},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.230.png","228\nCappe\nHoods\nHottes\nCampanas\nCAPPA PRISMA\n• Vetro temperato nero o bianco • Cornice frontale in acciaio • 800 m³\u002Fh, Touch control, 4 \nvelocità • Illuminazione LED • Luce “ambiente” LED • Filtri Top asportabili e lavabili • Filtri \ncarbone incluso • Possibilità di uscita posteriore • Camino opzionale\nPRISMA HOOD\n• Tempered glass black or white • steel front frame • Max. aspiration capacity 800 m3\u002Fh, Touch \ncontrol, 4 speed • LED lighting • LED ambient light • Top ﬁ lters, removable and washable • Charcoal \nﬁ lter included • Possible to duct wall mounted from rear • Optional chimney\nHOTTE PRISMA\n• verre trempé noir ou blanc • chassis avant en acier • Capacité d’aspiration maximum 800 m3\u002Fh, \nTouch control, 4 vitesses • Eclairage à LED • Lumière “ambiance” à LED • Filtres Top, amovibles et \nlavables • Filtre Charbon inclus • Possibilité de sortie arrière • Cheminée en option\nCAMPANA PRISMA\n• vidrio templado negro o blanco • marco frontal de acero • Capacidad de extracción 800 m³\u002Fh, Touch \ncontrol, 4 velocidades • Iluminación LED • Luz “ambiente” LED • Filtros Top extirpables y lavables • \nFiltre Charbon inclus • Posibilidad de salida posterior • Chimenea opcional\nMENSOLA VETRO PER CAPPA MOVE\nMensola in vetro opzionale \nMOVE HOOD GLASS SHELF\nOptional glass shelf\nÉTAGÈRE ENE VERRE POUR HOTTE MOVE\nÉtagère en verre en option\nESTANTE PARA CAMPANA MOVE\nEstante de cristal opcional\nCAPPA PLANE\n• acciao inox (AISI 304) ﬁ nitura spazzolato • 600 m³\u002Fh, pulsantiera meccanica, 3 velocità • 800 \nm³\u002Fh, pulsantiera elettronica 4 velocità • Filtri Air Falmec asportabili e lavabili • Illuminazione \nLED • Filtro carbone incluso\nPLANE HOOD\n• scotch brushed stainless steel (AISI 304) • Max. aspiration capacity 600 m3\u002Fh, mechanics control, 3 \nspeed • Max. aspiration capacity 800 m3\u002Fh, electronic control, 4 speed • LED light • Air Falmec ﬁ lters, \nremovable and washable • Charcoal ﬁ lter included\nHOTTE PLANE\n• acier inox (AISI 304) brossé • Capacité d’aspiration maximum 600 m3\u002Fh, bouton mécanique, 3 vitesses \n• Capacité d’aspiration maximum 800 m3\u002Fh, bouton électronique, 4 vitesses • Eclairage à LED • Filtres Air \nFalmec, amovibles et lavables • Filtre Charbon inclus\nCAMPANA PLANE\n• acero inox (AISI 304) cepillado • Capacidad de extracción 600 m3\u002Fh, panel de mandos mecánico, 3 \nvelocidades • Capacidad de extracción 800 m3\u002Fh, panel de mandos electrónico, 4 velocidades • Iluminación \nLED • Filtros Air Falmec extirpables y lavables • Filtro carbon incluso\nVista posteriore\nRear view\nCamino opzionale \nOptional chimney\n860 \u002F 1160\n3\n5\n4\n0\n3\n4\n700 \u002F 1000\n440\nø150\n105\nø150\n343\nmin 400 \nmax 780\n350\n200\n520\nmax 1080\n900 \u002F 1200\n490\n260\n263\n60\nmax 1240\n600\n320\n260\n550\n900 \u002F 1200\n70\nparete\nisola\nCAPPA QUASAR VETRO\n• Acciaio inox (AISI 304) spazzolato • Finitura vetro temperato: bianco, nero e grigio • 800 m³\u002Fh, \nTouch control 4 velocità + funzione 24h • Aspirazione perimetrale • Illuminazione LED • Filtro \nmetallico lavabile • Filtro carbone incluso • Possibilità di uscita posteriore\nQUASAR VETRO HOOD\n• brushed stainless steel (AISI 304) • Max. aspiration capacity 800 m3\u002Fh, Touch control, 4 speed + H24 function • \nTempered glass ﬁ nish: white, black, grey • Perimeter suction • LED light • Metallic ﬁ lter, removable and washable \n• Charcoal ﬁ lter included • Possibility to have a back exit \nHOTTE QUASAR VETRO\n• acier inox (AISI 304) brossé • Finition verre trempé: blanc, noir, gris • Capacité d’aspiration maximum 800 m3\u002Fh, \nTouch control, 4 vitesses + fonction H24 • Aspiration périmétrale • Eclairage LED • Filtres métalliques, amovibles \net lavables • Filtre Charbon inclus • Possibilité de sortie arrière\nCAMPANA QUASAR VETRO\n• acero inox (AISI 304) cepillado • Acabado cristal templado: blanco, negro, gris • Capacidad de extracción 800 \nm³\u002Fh, Touch control, 4 velocidades + función H24 • Aspiración perimétrica • Iluminación LED • Filtros metálicos \nextirpables y lavables • Filtre Charbon inclus • Posibilidad de salida posterior\nVista posteriore\nRear view\nCamino opzionale\nOptional chimney\n390 \u002F 690 \u002F 690 \u002F 990\n600 \u002F 800 \u002F 900 \u002F 1200\n462\nØ150\n595\n608\n390\nØ150\n469\nmin 400 \nmax 780\n350\n200\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nPRISMA\nbianco parete\n85\n928RKCCPRSMAWHN\n   \nPRISMA\nnero parete\n85\n928RKCCPRSMABKN\n   \nPRISMA\nbianco parete\n115\n9281KCCPRSMAWHN\n   \nPRISMA\nnero parete\n115\n9281KCCPRSMABKN\n   \nKCQAN.00#I Camino opzionale\n918FKCAMCQAN00I\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nKACL.106\nmensola vetro\n60\n918FKMEKACL1066\n   \nKACL.107\nmensola vetro\n90\n918FKMEKACL1079\n   \nKACL.108\nmensola vetro\n120\n918FKMEKACL1082\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nPLANE\ninox parete 600 m³\u002Fh\n90\n928TKCAPLANEIXJ\n   \nPLANE\ninox parete 800 m³\u002Fh\n90\n928TKCAPLANEIXN\n   \nPLANE\ninox parete 600 m³\u002Fh\n120\n9281KCAPLANEIXJ\n   \nPLANE\ninox parete 800 m³\u002Fh\n120\n9281KCAPLANEIXN\n   \nPLANE\ninox isola 600 m³\u002Fh\n90\n928TKHAPLANEIXJ\n   \nPLANE\ninox isola 800 m³\u002Fh\n90\n928TKHAPLANEIXN\n   \nPLANE\ninox isola 800 m³\u002Fh\n120\n9281KHAPLANEIXN\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nQUASAR\nbianco parete\n600\n928KKCCQUASARBN\n   \nQUASAR\nnero parete\n600\n928KKCCQUASARNN\n   \nQUASAR\nbianco parete\n800\n928QKCCQUASARBN\n   \nQUASAR\nnero parete\n800\n928QKCCQUASARNN\n   \nQUASAR\nbianco parete\n900\n928TKCLQUASARBN\n   \nQUASAR\nnero parete\n900\n928TKCCQUASARNN\n   \nQUASAR\ngrigio parete\n900\n928TKCCQUASARGN\n   \nQUASAR\nbianco parete\n1200\n9281KCLQUASARBN\n   \nQUASAR\nnero parete\n1200\n9281KCCQUASARNN\n   \n",230,{"image":934,"text":935,"number":936},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.231.png","229\nCappe\nHoods\nHottes\nCampanas\nCAPPA TAB\n• Frontale apribile bianco, nero, fasteel o colorato • Bordo cromato da 1 cm • 800 m³\u002Fh, pulsantiera \nelettronica, 4 velocità • Illuminazione LED 4x1,2W • Filtri Top asportabili e lavabili • Filtro Carbone \nincluso • Possibilità di uscita posteriore • Camino telescopico opzionale\nTAB HOOD\n• white, black, Fasteel or colored opening front • 1 cm chromed edge • Max. aspiration capacity 800 m3\u002Fh, \nelectronic control, 4 speed • Top ﬁ lters, removable and washable • LED light 4x1,2W • Charcoal ﬁ lter included • \nPossibility to have a back exit • Optional telescopic chimney\nHOTTE TAB\n• frontal ouvrable blanc, noir, fasteel ou coloré • chant chromé de 1 cm • Capacité d’aspiration maximum 800 \nm3\u002Fh, bouton électronique, 4 vitesses • Filtres Top, amovibles et lavables • Eclairage à LED 4x1,2W • Filtre \nCharbon inclus • Possibilité de sortie arrière • Cheminée télescopique en option\nCAMPANA TAB\n• Abertura delantera en blanco,negro, Fasteel o coloreado • borde cromado de 1 cm • Capacidad de extracción \n800 m3\u002Fh, panel de mandos electrónico, 4 velocidades • Filtros Top extirpables y lavables • Iluminación LED \n4x1,2W • Filtre Charbon inclus • Posibilidad de salida posterior • Chimenea telescópica opcional\nCAPPA VIRGOLA\n • acciaio inox e vetro temperato • 3 velocità • portata max 600 mc\u002Fh • pulsantiera \nelettronica • ﬁltro antigrasso metallico asportabile e lavabile • illuminazione LED 2x1 W\nVIRGOLA HOOD\n• stainless steel and tempered glass • 3 speed • Max. aspiration capacity 600 m3\u002Fh • Electronic \ncontrol • Metallic grease ﬁ lter, removable and washable • LED light 2x1W\nHOTTE VIRGOLA\n• acier inox brossé et verre trempé • 3 vitesses • Capacité d’aspiration maximum 600 m3\u002Fh • Bouton \nélectronique • Filtre métallique, amovible et lavable • Eclairage à LED 2x1W\nCAMPANA VIRGOLA\n• acero inox y cristal templado • 3 velocidades • Capacidad de extracción 600 m3\u002Fh • Panel de \nmandos electrónico • Filtro metálico extirpable y lavable • Iluminación LED 2x1W\nCamino opzionale\nOptional chimney\nVista posteriore\nRear view\n590 \u002F 790\n378\n190\n498\nØ150\n106\n360\nmax 460\n303\n150ø\nmin 400 \nmax 780\n272\n205\nmin 340\nmax 700\n563 \u002F 863 \u002F 1163\n280\n303\n175\nmin 310\nmax 350\n290\n60\n340\n460\n580\n700\n740 \u002F 1017\n776 \u002F 1053\n258\n294\n263\n337\nFILTRO CARBONI ATTIVI RETTANGOLARE\nRECTANGULAR CHARCOAL FILTERS\nFILTRE AUX CHARBONS ACTIVES RECTANGULAIRE\nFILTRO CARBÓN ACTIVO RECTANGULAR\nPer cappe\u002FFor hoods\u002FPour hottes\u002FPara campanas:\nArtemide - Concorde - Plane - Lumen - Mirò - Mercurio - Line - Step\nFILTRO CARBONI ATTIVI ROTONDO\nROUND CHARCOAL FILTERS\nFILTRE AUX CHARBONS ACTIVES ROND\nFILTRO CARBÓN ACTIVO REDONDOS\nTipo\u002FType\u002FType\u002FTipo 2 per cappe\u002Ffor hoods\u002Fpour hottes\u002Fpara campanas: Altair - Mimosa - Millenium - Pulsar\nTipo\u002FType\u002FType\u002FTipo 6 per cappe\u002Ffor hoods\u002Fpour hottes\u002Fpara campanas: Mirabilia - Quasar - Polar - \nButterﬂ y - Menhir - Laguna - Elios - Luce\nCAPPA GRUPPO INCASSO (solo per mercato americano)\n• Cornice inferiore in acciaio INOX spazzolato; Aspirazione perimetrale con pannello \nfooassorbente; Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile; Pulsantiera elettronica; \nTelecomando incluso; Fari alogeni “esay open”; Filtro carbone incluso\nBUILT-IN HOOD (for the US market only)\n• Brushed stainless steel lower frame; Perimeter aspiration; Removable and washable metallic ﬁ lter; \nElectronic control; Remote control included; “Easy open” halogen spot lights; Charcoal ﬁ lter included\nHOTTE INTÉGRÉ (pour le marché américain seulement)\n• Cadre inférieur en acier inoxydable brossé; aspiration périmétrique; ﬁ ltre métallique, amovible et \nlavable; Contrôle électronique; Télécommande inclus; Spots halogènes “esay open”; Filtre à charbon \ninclus\nCAMPANA INTEGRADA (para el mercado de Estados Unidos solamente)\n• Marco inferior de acero inoxidable cepillado; aspiración perimetral; ﬁ ltro metálico, desmontable y \nlavable; control electrónico; Mando a distancia incluido; Focos halógenos “esay open”; Filtro carbón \nincluido\nCSA: Certiﬁ cazione per esportazione in USA e Canada.\nCSA: Certiﬁ cation to export to the USA and CANADA\nCSA : Certiﬁ cation pour exporter aux États-Unis et CANADA\nCSA: Certiﬁ cación para la exportación a los Estados Unidos y Canadá\nNEW!!!\nNEW!!!\nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nTAB\nparete bianco\n600\n928KKCCTABWH12N\n   \nTAB\nparete nero\n600\n928KKCCTABBK12N\n   \nTAB\nparete rosso\n600\n928KKCCTABRE12N\n   \nTAB\nparete grigio ghiaia\n600\n928KKCCTABGR12N\n   \nTAB\nparete fasteel\n600\n928KKCCTABIX12N\n   \nTAB\nparete bianco\n800\n928QKCCTABWH12N\n   \nTAB\nparete nero\n800\n928QKCCTABBK12N\n   \nTAB\nparete rosso\n800\n928QKCCTABRE12N\n   \nTAB\nparete grigio ghiaia\n800\n928QKCCTABGR12N\n   \nTAB\nparete fasteel\n800\n928QKCCTABIX12N\n   \nKCTCN.001#B Camino opz. (Bianco)\n918FKCAMCTCN01B\n   \nKCTCN.001#I Camino opz. (Inox)\n918FKCAMCTCN01I\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nVIRGOLA\ninox\n600\n930FKIIVIRGLIXJ\n   \nVIRGOLA\ninox\n900\n930LKIIVIRGLIXJ\n   \nVIRGOLA\ninox\n1200\n930SKIIVIRGLIXJ\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\n103050102\ntipo\u002Ftype 2\n600\n918FKRTDTYPE212\n   \n103050091\ntipo\u002Ftype 6\n900\n918FKRTDTYPE612\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\n103050107\ntipo\u002Ftype\u002Ftype\u002Ftipo 3\n605x420 918FKRETTYPE312\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nCGIW70.A1P2#ZZZI281F\ninox\n700\n930HKIIGRINC70U\n   \n",231,{"image":938,"text":939,"number":940},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.232.png","230\nCappe\nHoods\nHottes\nCampanas\nCAPPA AIRMEC PULSAR\n• Acciaio inox • motore 600 m³\u002Fh 3 velocità • Pulsantiera meccanica • Faretti dicroici • \nFiltro metallico asportabile e lavabile\nAIRMEC PULSAR HOOD\n• stainless steel • Dichroic spotlights • 600 m³\u002Fh motor 3 speed • Mechanical control• Metallic ﬁ lter, \nremovable and washable\nHOTTE AIRMEC PULSAR\n• acier inox • Spots dichroiques • moteur 600 m³\u002Fh 3 vitesses • Bouton mécanique • Filtre métallique, \namovible et lavable\nCAMPANA AIRMEC PULSAR\n• acero inox • Focos dicroicos redondos • motor 600 m³\u002Fh 3 velocidades • Panel de mandos \nmecánico • Filtro metálico extirpable y lavable\nCAPPA AIRMEC MILLENNIUM\n• Acciaio inox • Vetro temperato nero • motore 450 m³\u002Fh 3 velocità • Pulsantiera meccanica \n• Faretti alogeni rotondi • Filtro metallico asportabile e lavabile\nAIRMEC MILLENNIUM HOOD\n• stainless steel • Black tempered glass • 450 m³\u002Fh motor 3 speed • Mechanical control • Round \nhalogen spotlights • Metallic ﬁ lter, removable and washable\nHOTTE AIRMEC MILLENNIUM\n• acier inox • Verre trempé noir • Spots halogènes arrondis • moteur 450 m³\u002Fh 3 vitesses • Bouton \nmécanique • Filtre métallique, amovible et lavable\nCAMPANA AIRMEC MILLENNIUM\n• acero inox • Cristal templado negro • motor 450 m³\u002Fh 3 velocidades • Panel de mandos mecánico \n• Focos halógenos redondos • Filtro metálico extirpable y lavable\nCAPPA AIRMEC ARTEMIDE\n• Acciaio inox • Mantello in vetro temperato • motore 450 m³\u002Fh 3 velocità • Pulsantiera \nmeccanica • Faretti alogeni rotondi • Filtro metallico asportabile e lavabile\nAIRMEC ARTEMIDE HOOD\n• stainless steel • Tempered glass upper part • 450 m³\u002Fh motor 3 speed • Mechanical control • \nRound halogen spotlights • Metallic ﬁ lter, removable and washable\nHOTTE AIRMEC ARTEMIDE\n• acier inox • Manteau en verre trempé • moteur 450 m³\u002Fh 3 vitesses • Bouton mécanique • Spots \nhalogènes arrondis •Filtre métallique, amovible et lavable\nCAMPANA AIRMEC ARTEMIDE\n• acero inox • Capa en cristal templado • motor 450 m³\u002Fh 3 velocidades • Panel de mandos mecánico \n• Focos halógenos redondos • Filtro metálico extirpable y lavable\nCAPPA AIRMEC MERCURIO\n• Acciaio inox • motore 450 m³\u002Fh 3 velocità • Pulsantiera meccanica • Faretti alogeni \nrotondi • Filtro metallico asportabile e lavabile\nAIRMEC MERCURIO HOOD\n• stainless steel • 450 m³\u002Fh motor 3 speed • Mechanical control • Round halogen spotlights • \nMetallic ﬁ lter, removable and washable\nHOTTE AIRMEC MERCURIO\n• acier inox • moteur 450 m³\u002Fh 3 vitesses • Bouton mécanique • Spots halogènes arrondis • Filtre \nmétallique, amovible et lavable\nCAMPANA AIRMEC MERCURIO\n• acero inox • motor 450 m³\u002Fh 3 velocidades • Panel de mandos mecánico • Focos halógenos \nredondos • Filtro metálico extirpable y lavables\n210\n430\nØ125\nØ350\n590\n915\n760\nØ350\nmin 820 - max 1225\nØ125\n600 \u002F 900\n617\n482\n480\nparete\nisola\nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nPULSAR\ninox parete\nØ 350 928BKCAARPLSIXJ\n   \nPULSAR\ninox isola\nØ 350 928BKHAARPLSIXJ\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nMILLENNIUM\ninox\u002Fvetro nero parete\n600\n928KKCEARMLLVNG\n   \nMILLENNIUM\ninox\u002Fvetro nero parete\n900\n928TKCEARMLLVNG\n   \nCAMINO \ninox (opzionale)\n918FKCAMPZMILLNM\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nARTEMIDE\ninox\u002Fvetro parete\n600\n928KKCEARARTXVG\n   \nARTEMIDE\ninox\u002Fvetro parete\n900\n928TKCEARARTXVG\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nMERCURIO\ninox parete\n600\n928KKCAARMRCIXG\n   \nMERCURIO\ninox parete\n900\n928TKCAARMRCIXG\n   \n",232,{"image":942,"text":943,"number":944},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.233.png","231\nCappe\nHoods\nHottes\nCampanas\nCAPPA PUZZLE\n• ﬁ nitura acciaio inox Scotch Brite • motore 850 m³ · 275W • comandi pulsantiera \nelettronica a membrana • la parte superiore può essere pannellata con lo stesso materiale \nutilizzato per il top\nPUZZLE HOOD\n• Finish: Scotch Brite stainless steel • Motor: 850 m3 · 275W • membrane electronic control • the \nupper part can be paneled with the same material used for the top\nHOTTE PUZZLE\n• Finition: acier inox Scotch Brite • Moteur: 850 m3 · 275W • commandes: commande électronique à \nmembrane • le haut peut être plaqué de la même matière utilisée pour le plan de travail\nCAMPANA PUZZLE\n• Acabado: acero inox Scotch Brite • Motor: 850 m3 · 275W • Comandos: control electrónico de \nmembrana • la parte superior se puede revestir con el mismo material utilizado para la parte superior\nCAPPA DIAMOND ST 5\n• ﬁ nitura acciaio inox satinato o inox verniciato bianco • motore 900 m³\u002Fh • Filtro alluminio \n300x300 • Tubo Ø 150mm con raccordo a Ø 120 • Pulsantiera elettronica a membrana • \nIlluminazione a LED\n DIAMOND ST 5 HOOD\n• Finish: Satin or White lacquered stainless steel • Motor 900 m³\u002Fh • aluminium ﬁ lter 300x300 • tube \nØ 150mm with Ø 120mm junction • electronic control • LED lighting\nHOTTE DIAMOND ST 5\n• Finition: acier inox satiné ou teinté blanc • Moteur 900 m³\u002Fh • ﬁ ltres alu 300x300 • tube Ø 150mm \navec jonction à Ø 120mm • Bouton électronique • éclairage à LED\nCAMPANA DIAMOND ST 5\n• Acabado: acero inox satinado o barnizado blanco • Motor 900 m³\u002Fh • ﬁ ltro aluminio 300x300 • tubo \nØ 150mm con unión Ø 120mm • Panel de mandos electrónico • iluminación con LED\nCAPPA UNIVERSALE ISOLA\n• ﬁ nitura acciaio inox Scotch Brite • motore 900m³ · 220-240V · 50Hz · 250W • comandi \npulsantiera elettronica a membrana • illuminazione faro alogeno • ﬁ ltro alluminio • Su \nrichiesta: motore remoto\nUNIVERSALE ISOLA HOOD\n• Finish: Scotch Brite stainless steel • Motor: 900 m3 · 220-240V · 50Hz · 250W • membrane \nelectronic control • Halogen spotlight • Filter: aluminium • Optional: remote motor\nHOTTE UNIVERSALE ISOLA\n• Finition: acier inox Scotch Brite • Moteur: 900 m3 · 220-240V · 50Hz · 250W • commandes: \ncommande électronique à membrane • Eclairage phare halogène • Filtre en aluminium • En option: \nmoteur à distance\nCAMPANA UNIVERSALE ISOLA\n• Acabado: acero inox Scotch Brite • Motor: 900 m3 · 220-240V · 50Hz · 250W • Comandos: control \nelectrónico de membrana • iluminación faro halógeno • Filtro en aluminio • Opción: motor a distancia\nCAPPA DRESS\n• ﬁ nitura: scelta dal Cliente • motore 900m³ · 220-240V · 50Hz · 250W • comandi: \npulsantiera elettronica a membrana • illuminazione neon: 2x15W, 220V • ﬁ ltro alluminio • \nSu richiesta: motore remoto, kit ﬁ ltrante, telecomando\nDRESS HOOD\n• Finish: chosen by the customer • Motor: 900 m3 · 220-240V · 50Hz · 250W • membrane electronic \ncontrol • Neon light: 2x15W, 220V • Filter: aluminium • Optional: remote motor, ﬁ ltering kit, remote \ncontrol\nHOTTE DRESS\n• Finition: choisi par le client • Moteur: 900 m3 · 220-240V · 50Hz · 250W • commandes: commande \nélectronique à membrane • Eclairage à neon: 2x15W, 220V • Filtre en aluminium • En option: moteur \nà distance, kit de ﬁ ltration, télécommande\nCAMPANA DRESS\n• Acabado: elegido por el cliente • Motor: 900 m3 · 220-240V · 50Hz · 250W • Comandos: control \nelectrónico de membrana • Iluminación neon: 2x15W, 220V • Filtro en aluminio • Opción: motor a \ndistancia, kit de ﬁ ltro, mando a distancia\nmin\n770\n0 - 530\n105\n140\n1155\n400\n800\n1000\nmax 1150\nmin 930\n550\n50\n860 - 1160\n350\n350\n900 - 1200\n800\n840 - 1040\n500\n815 - 1115\nNEW!!!\nNEW!!!\nNEW!!!\nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nPUZZLE\ninox a scomparsa\n1200\n930SMISPUZZLIXT\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nDIAMOND ST 5 Inox\n800\n928QMCADIAST5XQ\n   \nDIAMOND ST 5 Bianca\n800\n928QMCADIAST5BQ\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nUNIVERSALE\ninox isola\n900\n928TMHAUNVERIXQ\n   \nUNIVERSALE\ninox isola\n1200\n9281MHAUNVERIXQ\n   \n..iXQ\n..LPQ\n..LLQ\npannello\ninox\npannello\nlacc. opaco\npannello\nlacc. lucido\nsigla\nmisura\ncodice\nprezzo €\nprezzo €\nprezzo €\nDRESS\n900\n928TMCADRESS..\n   \n   \n   \nDRESS\n1200\n9281MCADRESS..\n   \n   \n   \n",233,{"image":946,"text":947,"number":948},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.234.png","232\nCappe\nHoods\nHottes\nCampanas\nCAPPA INTERNO PENSILE\n• ﬁ nitura acciaio inox Scotch Brite · acciaio verniciato bianco • motore 600m³ · 220-240V \n· 50Hz · 110W • comandi pulsantiera meccanica • illuminazione faro alogeno • ﬁ ltro \nalluminio • Su richiesta: · motore remoto\nINTERNO PENSILE HOOD\n• Finish: Scotch Brite stainless steel · white lacqures stainless steel • Motor 600 m³\u002Fh · 220-240V · \n50Hz · 110W • mechanic control • Halogen spotlight • Filter: aluminium • Optional: remote motor ∙ \navailable in customer size\nHOTTE INTERNO PENSILE\n• Finition: acier inox Scotch Brite • Moteur 600 m³\u002Fh · 220-240V · 50Hz · 110W • commandes: \ncommande mécanique • spot halogène • Filtre en aluminium • En option: moteur à distance · \ndisponible sur measure du Client\nCAMPANA INTERNO PENSILE\n• Acabado: acero inox Scotch Brite • Motor 600 m³\u002Fh · 220-240V · 50Hz · 110W • Comandos: control \nmecánico • foco halógeno • Filtro en aluminio • Opción: motor a distancia · disponible a medida\nCAPPA SVIP\n• Acciaio inox • Motore 600 mc\u002Fh con pulsantiera • 230 V 50 Hz 120 W • illuminazione con \nneon • Filtro in alluminio anodizzato • Su richiesta: camino telescopico in acciaio altezza \nmin. 420, max 720\nSVIP HOOD\n• Stainless steel • Motor: 600 m3 with push button control • 230 V 50 Hz 120 W • Neon light • \nFilter: aluminium • Optional: Stainless steel telescopic chimney minimum height 420, maximum 720\nHOTTE SVIP\n• Acier inox • Moteur: 600 m3 avec bouton • 230V 50 Hz 120W • Eclairage à neon • Filtre en \naluminium anodisé • En option: cheminée télescopique en acier hauteur min.420, max.720\nCAMPANA SVIP\n• Acero inox • Motor: 600 m3 con panel de mandos • 230V 50 Hz 120W • Iluminación neon • Filtro en \naluminio anodizado • Opción: chimenea telescópica en acero altura min.420\u002Fmax.720\nCAPPA INTEGRATA SOFFITTO\n• ﬁ nitura acciaio inox Scotch Brite • motore 900m³ · 220-240V · 50Hz · 250W • comandi \ntelecomando RF • illuminazione faro dicroico • ﬁ ltro alluminio • Su richiesta: · motore \nremoto · disponibile su misura Cliente\nINTEGRATA CEILING HOOD\n• Finish: Scotch Brite stainless steel • Motor 900 m³\u002Fh · 220-240V · 50Hz · 250W • RF remote control \n• dichroic spotlight • Filter: aluminium • Optional: remote motor ∙ available in customer size\nHOTTE INTEGRATA PLAFOND\n• Finition: acier inox Scotch Brite • Moteur 900 m³\u002Fh · 220-240V · 50Hz · 250W • Télécommande RF • \nspot dichroïque • Filtre en aluminium • En option: moteur à distance · disponible sur measure du Client\nCAMPANA INTEGRATA TECHO\n• Acabado: acero inox Scotch Brite • Motor 900 m³\u002Fh · 220-240V · 50Hz · 250W • mando a distancia \nRF • foco dicroico • Filtro en aluminio • Opción: motor a distancia · disponible a medida\nCAPPA FLAT ECO\n• Motore 600 m³\u002Fh • Filtro carboni attivi 240x192 • Tubo Ø 150mm con raccordo a Ø120mm \n• Pulsantiera elettronica • Illuminazione a faretti alogeni\nFLAT HOOD ECO\n• Motor 600 m³\u002Fh • Active carbon ﬁ lter 240x192 • Tube Ø 150mm with Ø 120mm junction • \nElectronic control • halogen spotlights\nHOTTE FLAT ECO\n• Moteur 600 m³\u002Fh • Filtres aux charbons actives 240x192 • Tube Ø 150mm avec jonction à Ø \n120mm • Bouton électronique • spots halogenes\nCAMPANA FLAT ECO\n• Motor 600 m³\u002Fh • Filtro carbón activo 240x192 • Tubo Ø 150mm con unión Ø 120mm • Panel de \nmandos electrónico • focos halogenos\n120\n310\n563 - 863\n290\n214\n150\nmin 390 \nmax 1100\n550\n340\n900 - 1200 - 1800\n90 - 120\n74,2\n37,7\n58,4\nNEW!!!\nNEW!!!\nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nINTERNO PENSILE bianco\n600\n930FMIIINTPEWHJ\n   \nINTERNO PENSILE bianco\n900\n930LMIIINTPEWHJ\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nSVIP\ninox\n600\n928KMCAVIP123XJ\n   \nSVIP\ninox\n900\n928TMCAVIP123XJ\n   \nSVIP\ninox\n1200\n9281MCAVIP123XJ\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nINTEGRATA\ninox a sofﬁ tto\n900\n928TMIAINTSFIXQ\n   \nINTEGRATA\ninox a sofﬁ tto\n1200\n9281MIAINTSFIXQ\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nFLAT ECO\ninox satinato\n900\n928TMCEFLAT1VXJ\n   \nFLAT ECO\ninox satinato\n1200\n928TMCEFLATECXJ\n   \n",234,{"image":950,"text":951,"number":952},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.235.png","233\n243\n122\n828\n526,5\nﬁltr.MIN. 1045,2 MAX.1300\naspir. MIN. 975 MAX.1300\n306\n330\n1500\u002F1200\u002F900\n950\nZOE\n• Motore 800 m³\u002Fh • Filtro carboni attivi 240x192 • Tubo Ø 150mm • Pulsantiera elettronica a 3 velocità \n• Illuminazione a LED • Pannellature in INOX o laccate in tinta con frontale. In tinta unita anche per le \nﬁ niture legno.\n• Motor 800 m³\u002Fh • Active carbon ﬁ lter 240x192 • Tube Ø 150mm • 3 speed electronic control • LED Lighting • \nSteinless steel or lacquered panels (matching with the doors). Plain colour also for wooden ﬁ nishes\n• Moteur 800 m³\u002Fh • Filtres aux charbons actives 240x192 • Tube Ø 150mm • Bouton électronique avec 3 vitesses \n• Eclairage à LED • Panneaux en INOX ou laqués coloris façades. Coloris pleins aussi pour les ﬁ nitions bois\n• Motor 800 m³\u002Fh • Filtro carbón activo 240x192 • Tubo Ø 150mm • Panel de mandos electrónico con 3 \nvelocidad • Iluminación con LED • Paneles de INOX o lacados a juego con la puerta. Color solo tambien por los \nacabados madera\nCappe\nHoods\nHottes\nCampanas\nKDESIGN\nCAPPE ASPIRANTI\npannello\nInox\npannello\nlaccato\nopaco\npannello\nlaccato\nlucido\nL.\nH.\nP.\ncod.\n€\n€\n€\nAspirante con\nﬁ ltro inox\nExtractor hood with \nsteinless steel ﬁ lter\nHotte aspirante avec \nﬁ ltre inox\nCampana extractora con \nﬁ ltro de inox\n90\n97,5\n33\n928TPH\n   \n   \n   \nFiltrante con ﬁ ltro \ninox +\nﬁ ltro carboni attivi\nFilter hood with steinles \nsteel ﬁ lter + active \ncarbon ﬁ lters\nHotte ﬁ ltrante avec ﬁ ltre \ninox + ﬁ ltres aux carbons \nactives\nCampana ﬁ ltrante con \nﬁ ltro de inox + ﬁ ltros \ncarbón activo \n90\n104,7\n33\n928TPJ\n   \n   \n   \nAspirante con\nﬁ ltro inox\nExtractor hood with \nsteinless steel ﬁ lter\nHotte aspirante avec \nﬁ ltre inox\nCampana extractora con \nﬁ ltro de inox\n120\n97,5\n33\n9281PH\n   \n   \n   \nFiltrante con ﬁ ltro \ninox +\nﬁ ltro carboni attivi\nFilter hood with steinles \nsteel ﬁ lter + active \ncarbon ﬁ lters\nHotte ﬁ ltrante avec ﬁ ltre \ninox + ﬁ ltres aux carbons \nactives\nCampana ﬁ ltrante con \nﬁ ltro de inox + ﬁ ltros \ncarbón activo \n120 104,7\n33\n9281PJ\n   \n   \n   \nAspirante con\nﬁ ltro inox\nExtractor hood with \nsteinless steel ﬁ lter\nHotte aspirante avec \nﬁ ltre inox\nCampana extractora con \nﬁ ltro de inox\n150\n97,5\n33\n9284PH\n   \n   \n   \nFiltrante con ﬁ ltro \ninox +\nﬁ ltro carboni attivi\nFilter hood with steinles \nsteel ﬁ lter + active \ncarbon ﬁ lters\nHotte ﬁ ltrante avec ﬁ ltre \ninox + ﬁ ltres aux carbons \nactives\nCampana ﬁ ltrante con \nﬁ ltro de inox + ﬁ ltros \ncarbón activo \n150 104,7\n33\n9284PJ\n   \n   \n   \n",235,{"image":954,"text":955,"number":956},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.236.png","234\n89,8\n30\n56\n74,5\n70\n89,8\n42\n28\n70\n60\n20\n• Cappa G30 Solitaire • Motore 800 m3\u002Fh • Aspirazione perimetrale con ﬁ ltri alluminio • \nIlluminazione: 4 faretti LED • Comando elettronico con telecomando \n• G30 Solitaire Hood, 800 m3\u002Fh motor, perimeter extractor with aluminium ﬁ lters, 4 round LED \nspotlights, electronic control with remote control\n• Hotte G30 Solitaire, moteur 800 m3\u002Fh, aspiration périmétrale avec ﬁ ltres aluminium, 4 spots rotondes \nLED, commande électronique avec télécommande\n• Campana G30 Solitaire, motor 800 m3\u002Fh, aspiración perimétrica con ﬁ ltros aluminio, 2 focos \nredondos LED, control electrónico con telecomando\n• Cappa G30 Square • Motore 800 m3\u002Fh • Filtri alluminio • Illuminazione: 2 faretti circolari \nLED • Comando elettronico \n• G30 Square Hood, 800 m3\u002Fh motor, aluminium ﬁ lters, 2 LED spotlights, electronic control\n• Hotte G30 Square, moteur 800 m3\u002Fh, ﬁ ltres aluminium, 2 spots LED, commande électronique\n• Campana G30 Square, motor 800 m3\u002Fh, ﬁ ltros aluminio, 2 focos LED, control electrónico\nCappe\nHoods\nHottes\nCampanas\nNobilitato\nFenix\nLaccato\nopaco\nLaccato\nopaco\nRAL\nLaccato\nlucido\nLaccato\nlucido\nRAL\nRovere\n½ ﬁ amma\nRovere\ntermocotto\ne nodi\nBiomalta\ndim.\ncod.\n€\n€\n€\n€\n€\n€\n€\n€\n€\nKDESIGN\nCAPPE ASPIRANTI\nL.90\n9286BCL..SQUARN\n   \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n90x100\n928TBIL..SLITAN\n   \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n   \n",236,{"image":958,"text":959,"number":960},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.237.png","235\nCappe classiche\nClassic hoods\nHottes classiques\nCampanas clásicos\n90 H. 60\n120 H. 58\n12\n65\nCAPPA MIMOSA ANGOLO H. 60\n• 1 motore • 3 velocità • portata 450 m3\u002Fh\nMIMOSA ANGOLO HOOD H. 60\n• 1 motor • 3 speed • Aspiration capacity 450 m3\u002Fh\nHOTTE MIMOSA D’ANGLE H.60 cm \n• 1 moteur • 3 vitesses • Capacité d’aspiration 450 m3\u002Fh\nCAMPANA MIMOSA DE ESQUINA H.60 cm \n• 1 motor • 3 velocidades • Capacidad de extracción 450 m3\u002Fh\nCAPPA MIMOSA H. 60 cm\n• 1 motore • 3 velocità • portata 450 m3\u002Fh\nMIMOSA HOOD H. 60 cm\n• 1 motor • 3 speed • Aspiration capacity 450 m3\u002Fh\nHOTTE MIMOSA H. 60 cm\n• 1 moteur • 3 vitesses • Capacité d’aspiration 450 m3\u002Fh\nCAMPANA MIMOSA H. 60 cm\n• 1 motor • 3 velocidades • Capacidad de extracción 450 m3\u002Fh\nCAPPA “EPOCA INOX”\n• 1 motore tangenziale • 3 velocità • portata 440 m3\u002Fh\n“EPOCA INOX” HOOD\n• 1 tangenzial motor • 3 speeds • extraction rate 440 m3\u002Fh\nHOTTE “EPOCA INOX”\n• 1 moteur tangentiel • 3 vitesses • capacité d’extraction 440 m3\u002Fh\nCAMPANA “EPOCA INOX”\n• 1 motor tangencial • 3 velocidades • capacidad de extracción 440 m3\u002Fh\nCAPPA “TULAY”\n• 1 motore tangenziale • 3 velocità • portata 440 m3\u002Fh\n“TULAY” HOOD\n• 1 tangenzial motor • 3 speeds • extraction rate 440 m3\u002Fh\nHOTTE “TULAY”\n• 1 moteur tangentiel • 3 vitesses • capacité d’extraction 440 m3\u002Fh\nCAMPANA “TULAY”\n• 1 motor tangencial • 3 velocidades • capacidad de extracción 440 m3\u002Fh\n600 mm\nmax 1050 mm\nmax 1050 mm\nPrezzo Laccato \u002F Lacquer price \u002F Prix laqué \u002F Precio lacado\nBianco\nTerra d’ombra decapé\nAvorio\nAzzurro decapé\nBianco decapé\nRosso decapé\n5E\n5G\n5F\n5M\n5L\n5N\nPrezzo Laccato JIT\u002F Lacquer price JIT\u002F Prix laqué JIT\u002F Precio lacado JIT\nPrezzo Laccato \u002F Lacquer price \u002F Prix laqué \u002F Precio lacado\nBianco\nTerra d’ombra decapé\nAvorio\nAzzurro decapé\nBianco decapé\nRosso decapé\n5E\n5G\n5F\n5M\n5L\n5N\nPrezzo Laccato JIT\u002F Lacquer price JIT\u002F Prix laqué JIT\u002F Precio lacado JIT\n600 mm\nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nMIMOSA ANGOLO\n noce\n1000X1000 19226211J\n   \nMIMOSA ANGOLO\n lacc. patinato\n1000X1000 19226211J\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nMIMOSA\nnoce\n900\n19026211J\n   \nMIMOSA\nlacc. patinato\n900\n19026211J\n   \nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\n90\n928TBCL..\n   \n1200\n9281BCL..\n   \nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\n900\n928T1CL..\n   \n",237,{"image":962,"text":963,"number":964},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.238.png","236\nCappe classiche\nClassic hoods\nHottes classiques\nCampanas clásicos\nCAPPA TRADIZIONALE AD ANGOLO CON NICCHIA SENZA NATURA MORTA INTAGLIATA H. 80 CM\n• 1 motore • 3 velocità • portata 440 m3\u002Fh\nTRADITIONAL CORNER HOOD WITH NICHE WITHOUT STILL-LIFE DECOR H. 80 CM.\n• 1 motor • 3 speed • Aspiration capacity 440 m3\u002Fh\nHOTTE TRADITIONNELLE D’ANGLE AVEC NICHE, SANS NATURE MORTE GRAVÉE H. 80 CM\n• 1 moteur • 3 vitesses • Capacité d’aspiration 440 m3\u002Fh\nCAMPANA TRADICIONAL DE ESQUINA CON HORNACINA SIN NATURALEZA MUERTA ENTALLADA H. 80 CM.\n• 1 motor • 3 velocidades • Capacidad de extracción 440 m3\u002Fh\nCAPPA TRADIZIONALE CON NICCHIA SENZA NATURA MORTA INTAGLIATA H. 80 CM\n• 1 motore • 3 velocità • portata 440 m3\u002Fh\nTRADITIONAL HOOD WITH NICHE WITHOUT STILL-LIFE DECOR H. 80 CM. \n• 1 motor • 3 speed • Aspiration capacity 440 m3\u002Fh\nHOTTE TRADITIONNELLE AVEC NICHE, SANS NATURE MORTE GRAVÉE H. 80 CM. \n• 1 moteur • 3 vitesses • Capacité d’aspiration 440 m3\u002Fh\nCAMPANA TRADICIONAL CON HORNACINA SIN NATURALEZA MUERTA ENTALLADA H. 80 CM.\n• 1 motor • 3 velocidades • Capacidad de extracción 440 m3\u002Fh\nCAPPA TRADIZIONALE AD ANGOLO CON NICCHIA E NATURA MORTA INTAGLIATA H. 80 CM\n• 1 motore • 3 velocità • portata 440 m3\u002Fh\nTRADITIONAL CORNER HOOD WITH NICHE AND STILL-LIFE DECOR H. 80 CM.\n• 1 motor • 3 speed • Aspiration capacity 440 m3\u002Fh\nHOTTE TRADITIONNELLE D’ANGLE AVEC NICHE, ET NATURE MORTE GRAVÉE H. 80 CM.\n• 1 moteur • 3 vitesses • Capacité d’aspiration 440 m3\u002Fh\nCAMPANA TRADICIONAL DE ESQUINA CON HORNACINA Y NATURALEZA MUERTA ENTALLADA H. 80 CM.\n• 1 motor • 3 velocidades • Capacidad de extracción 440 m3\u002Fh\nCAPPA TRADIZIONALE CON NICCHIA E NATURA MORTA INTAGLIATA H. 80 CM\n• 1 motore • 3 velocità • portata 440 m3\u002Fh\nTRADITIONAL HOOD WITH NICHE AND STILL-LIFE DECOR H. 80 CM. \n• 1 motor • 3 speed • Aspiration capacity 440 m3\u002Fh\nHOTTE TRADITIONNELLE AVEC NICHE, ET NATURE MORTE GRAVÉE H. 80 CM.\n• 1 moteur • 3 vitesses • Capacité d’aspiration 440 m3\u002Fh\nCAMPANA TRADICIONAL CON HORNACINA Y NATURALEZA MUERTA ENTALLADA H. 80 CM.\n• 1 motor • 3 velocidades • Capacidad de extracción 440 m3\u002Fh\nTempi di consegna 7 settimane dalla approvazione della nostra conferma d’ordine.\nDelivery times are 7 weeks from acknowLEDging that we have conﬁ rmed the order.\nDélai de livraison: 7 semaines à partir de l’approbation de notre conﬁ rmation de commande.\nPlazos de entrega de 7 semanas desde la aprobación de nuestra conﬁ rmación de pedido.\nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nnoce\n1000x1000 19226211R\n   \nlaccato patinato\n1000x1000 19226211R4\n   \nPer Isabel\nlaccato opaco\n1000x1000 928X2ML..\n   \nPer Isabel\nlaccato opaco RAL 1000x1000 928X2ML..\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nnoce\n900\n19026211R\n   \nnoce\n1200\n19626211R\n   \nlaccato patinato\n900\n19026211R4\n   \nlaccato patinato\n1200\n19626211R4\n   \nPer Isabel\nlaccato opaco\n900\n928T2CL..\n   \nPer Isabel\nlaccato opaco\n1200\n92812CL..\n   \nPer Isabel\nlaccato opaco RAL 900\n928T2CL..\n   \nPer Isabel\nlaccato opaco RAL 1200\n92812CL..\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nnoce\n1000x1000 19226211S\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nnoce\n900\n19026211S\n   \nnoce\n1200\n19626211S\n   \n",238,{"image":966,"text":967,"number":968},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.239.png","237\nCappe classiche\nClassic hoods\nHottes classiques\nCampanas clásicos\nCAPPA CON GRECA AD ANGOLO E PROLUNGA H. REGOLABILE DA 60 CM A 100 CM\n• 1 motore • 3 velocità • portata 440 m3\u002Fh • Camino in metallo colore avorio\nHOOD W\u002FCORNER GREEK FRET BORDER TILES AND EXTENSION W\u002FADJUSTABLE HEIGHT FROM 60 TO 100 CM.\n• 1 motor • 3 speed • Aspiration capacity 440 m3\u002Fh • Metal ivory chimney h.40 cm\nHOTTE AVEC GRECQUE D’ANGLE ET RALLONGE À HAUTEUR RÉGLABLE DE 60 CM. À 100 CM. \n• 1 moteur • 3 vitesses • Capacité d’aspiration 440 m3\u002Fh • Cloche en métal coloris ivoire\nCAMPANA CON GRECA DE ESQUINA Y EXTENSIÓN CON ALTURA REGULABLE DA 60 CM. A 100 CM.\n• 1 motor • 3 velocidades • Capacidad de extracción 440 m3\u002Fh • Chimenea de métal en color marﬁ l\nCAPPA CON GRECA E PROLUNGA H. REGOLABILE DA 60 CM A 100 CM\n• 1 motore • 3 velocità • portata 440 m3\u002Fh • Camino in metallo colore avorio\nHOOD W\u002FGREEK FRET BORDER TILES AND EXTENSION W\u002FADJUSTABLE HEIGHT FROM 60 TO 100 CM.\n• 1 motor • 3 speed • Aspiration capacity 440 m3\u002Fh • Metal ivory chimney h.40 cm\nHOTTE AVEC GRECQUE ET RALLONGE À HAUTEUR RÉGLABLE DE 60 CM. À 100 CM.\n• 1 moteur • 3 vitesses • Capacité d’aspiration 440 m3\u002Fh • Cloche en métal coloris ivoire\nCAMPANA CON GRECA Y EXTENSIÓN CON ALTURA REGULABLE DA 60 CM. HASTA 100 CM.\n• 1 motor • 3 velocidades • Capacidad de extracción 440 m3\u002Fh • Chimenea de métal en color marﬁ l\nTempi di consegna 7 settimane dalla approvazione della nostra conferma d’ordine.\nDelivery times are 7 weeks from acknowLEDging that we have conﬁ rmed the order.\nDélai de livraison: 7 semaines à partir de l’approbation de notre conﬁ rmation de commande.\nPlazos de entrega de 7 semanas desde la aprobación de nuestra conﬁ rmación de pedido.\nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nnoce\n1000x1000 19226211G\n   \nPer Isabel\nlaccato opaco\n1000x1000 928X2ML..\n   \nPer Isabel\nlaccato opaco RAL 1000x1000 928X2ML..\n   \nPer Isabel\nlaccato Anticato\n1000x1000 928X2ML..\n   \nsigla\nﬁ nitura\nmisura\ncodice\nprezzo €\nnoce\n900\n19026211G\n   \nnoce\n1200\n19626211G\n   \nPer Isabel\nlaccato opaco\n900\n928T2CL..\n   \nPer Isabel\nlaccato opaco\n1200\n92812CL..\n   \nPer Isabel\nlaccato opaco RAL 900\n928T2CL..\n   \nPer Isabel\nlaccato opaco RAL 1200\n92812CL..\n   \nPer Isabel\nlaccato Anticato\n900\n928T2CL..\n   \nPer Isabel\nlaccato Anticato\n1200\n92812CL..\n   \n",239,{"image":970,"text":971,"number":972},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.240.png","238\nNote\nNotes\nNotes\nNotas\n",240,{"image":974,"text":975,"number":976},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.241.png","239\nNote\nNotes\nNotes\nNotas\n",241,{"image":978,"text":979,"number":980},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.242.png","240\nNote\nNotes\nNotes\nNotas\n",242,{"image":982,"text":19,"number":983},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.243.png",243,{"image":985,"text":15,"number":986},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F81\u002Ff47af39031295ab015b00bb8daa965-28e90e257b.244.png",244,[],0,false,true,{"success":990,"data":992,"meta":1197,"count":1198,"next":1199,"previous":1200,"results":1232,"brand_chips":1293},[993,1005,1017,1030,1039,1052,1064,1073,1082,1091,1100,1112,1121,1130,1139,1148,1160,1169,1179,1189],{"id":994,"title":995,"slug":996,"image":997,"source":998,"brand_name":999,"brand":1000,"brand_slug":1001,"file_size":1002,"pages":1003,"pages_count":412,"matched_pages":1004,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},26599,"News 2026","porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":1006,"title":1007,"slug":1008,"image":1009,"source":1010,"brand_name":1011,"brand":1012,"brand_slug":1013,"file_size":1014,"pages":1015,"pages_count":200,"matched_pages":1016,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":1018,"title":1019,"slug":1020,"image":1021,"source":1022,"brand_name":1023,"brand":1024,"brand_slug":1025,"file_size":1026,"pages":1027,"pages_count":1028,"matched_pages":1029,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":1031,"title":1032,"slug":1033,"image":1034,"source":1035,"brand_name":1023,"brand":1024,"brand_slug":1025,"file_size":1036,"pages":1037,"pages_count":448,"matched_pages":1038,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":1040,"title":1041,"slug":1042,"image":1043,"source":1044,"brand_name":1045,"brand":1046,"brand_slug":1047,"file_size":1048,"pages":1049,"pages_count":1050,"matched_pages":1051,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":1053,"title":1054,"slug":1055,"image":1056,"source":1057,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1061,"pages":1062,"pages_count":264,"matched_pages":1063,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":1065,"title":1066,"slug":1067,"image":1068,"source":1069,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1070,"pages":1071,"pages_count":740,"matched_pages":1072,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],[],{"id":1074,"title":1075,"slug":1076,"image":1077,"source":1078,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1079,"pages":1080,"pages_count":840,"matched_pages":1081,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],[],{"id":1083,"title":1084,"slug":1085,"image":1086,"source":1087,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1088,"pages":1089,"pages_count":184,"matched_pages":1090,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":1092,"title":1093,"slug":1094,"image":1095,"source":1096,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1097,"pages":1098,"pages_count":596,"matched_pages":1099,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":1101,"title":1102,"slug":1103,"image":1104,"source":1105,"brand_name":1106,"brand":1107,"brand_slug":1108,"file_size":1109,"pages":1110,"pages_count":80,"matched_pages":1111,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":1113,"title":1114,"slug":1115,"image":1116,"source":1117,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1118,"pages":1119,"pages_count":416,"matched_pages":1120,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"id":1122,"title":1123,"slug":1124,"image":1125,"source":1126,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1127,"pages":1128,"pages_count":616,"matched_pages":1129,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},26583,"Pigment France 2026","giobagnara-pigment-france-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F00\u002F394bcaf5adfa23d7243aa512a0dd67-292d16393c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc4\u002F485c540ca42207213690262e6468a2-292d14d9b5.pdf","127.5 MB",[],[],{"id":1131,"title":1132,"slug":1133,"image":1134,"source":1135,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1136,"pages":1137,"pages_count":840,"matched_pages":1138,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},26584,"Rudi 2026","giobagnara-rudi-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7e\u002F4dd524b56e79aeda431f14f4fe1069-292d15c3f9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002Fc19ea3b6cbea78f50140a3e5f872d8-292d14d9c0.pdf","134.0 MB",[],[],{"id":1140,"title":1141,"slug":1142,"image":1143,"source":1144,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1145,"pages":1146,"pages_count":820,"matched_pages":1147,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},26585,"Riviere 2026","giobagnara-riviere-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fed\u002F017702644dc149d47ca54e182c820b-292d154e96.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8c\u002F4afc407dc4db9e13219e5295f76976-292d14d9cb.pdf","127.3 MB",[],[],{"id":1149,"title":1150,"slug":1151,"image":1152,"source":1153,"brand_name":1154,"brand":1155,"brand_slug":1156,"file_size":1157,"pages":1158,"pages_count":952,"matched_pages":1159,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},26586,"Outdoor 2026","atmosphera-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd6\u002Fab855609f1a95186f6ccd83055cc20-292d18f82f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F90\u002Fb7983122cc2d6cabbb384898663939-292d179899.pdf","Atmosphera",977,"atmosphera","39.2 MB",[],[],{"id":1161,"title":1162,"slug":1163,"image":1164,"source":1165,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1166,"pages":1167,"pages_count":244,"matched_pages":1168,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},26587,"Giobagnara x PoltronaFrau 2026","giobagnara-x-poltronafrau-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd0\u002F6899938ad0400f5dbea066e0d861fc-292d1882ea.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F4c\u002Faac20af747b8da46542a7f50bb0c42-292d17989d.pdf","46.7 MB",[],[],{"id":1170,"title":1171,"slug":1172,"image":1173,"source":1174,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1175,"pages":1176,"pages_count":1177,"matched_pages":1178,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},26588,"Design Editions 2026","giobagnara-design-editions-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F94\u002F9e001b70b82b057a99547b62a5cd72-292d180db9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F85\u002F8b7fba451e37f0288f2fd06246bf47-292d1798a2.pdf","331.6 MB",[],446,[],{"id":1180,"title":1181,"slug":1182,"image":1183,"source":1184,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1185,"pages":1186,"pages_count":1187,"matched_pages":1188,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},26589,"Encyclopedia 2026","giobagnara-encyclopedia-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff5\u002F8ff500491988ed2c8c49351db1fff5-292d1bb78a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F6f\u002F7bb3601e56ae4fefdd94a2f11b57e2-292d1a57a1.pdf","358.6 MB",[],1981,[],{"id":1190,"title":995,"slug":1191,"image":1192,"source":1193,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1194,"pages":1195,"pages_count":512,"matched_pages":1196,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},26590,"giobagnara-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc9\u002F77e2d4731c2643875d7adc77b62a46-292d1b4203.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa6\u002F3fbc6e2e56d402392537b12f6edab9-292d1a57c5.pdf","85.8 MB",[],[],{"count":1198,"next":1199,"previous":1200,"brand_chips":1201},14117,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[1202,1205,1208,1211,1214,1217,1220,1223,1226,1229],{"title":1203,"slug":1204,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":1206,"slug":1207,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":1209,"slug":1210,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":1212,"slug":1213,"count":320},"Magis","magis",{"title":1215,"slug":1216,"count":268},"True Design","true-design",{"title":1218,"slug":1219,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":1221,"slug":1222,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":1224,"slug":1225,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":1227,"slug":1228,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":1230,"slug":1231,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[1233,1236,1239,1242,1245,1248,1251,1254,1257,1260,1263,1266,1269,1272,1275,1278,1281,1284,1287,1290],{"id":994,"title":995,"slug":996,"image":997,"source":998,"brand_name":999,"brand":1000,"brand_slug":1001,"file_size":1002,"pages":1234,"pages_count":412,"matched_pages":1235,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},[],[],{"id":1006,"title":1007,"slug":1008,"image":1009,"source":1010,"brand_name":1011,"brand":1012,"brand_slug":1013,"file_size":1014,"pages":1237,"pages_count":200,"matched_pages":1238,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},[],[],{"id":1018,"title":1019,"slug":1020,"image":1021,"source":1022,"brand_name":1023,"brand":1024,"brand_slug":1025,"file_size":1026,"pages":1240,"pages_count":1028,"matched_pages":1241,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},[],[],{"id":1031,"title":1032,"slug":1033,"image":1034,"source":1035,"brand_name":1023,"brand":1024,"brand_slug":1025,"file_size":1036,"pages":1243,"pages_count":448,"matched_pages":1244,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},[],[],{"id":1040,"title":1041,"slug":1042,"image":1043,"source":1044,"brand_name":1045,"brand":1046,"brand_slug":1047,"file_size":1048,"pages":1246,"pages_count":1050,"matched_pages":1247,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},[],[],{"id":1053,"title":1054,"slug":1055,"image":1056,"source":1057,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1061,"pages":1249,"pages_count":264,"matched_pages":1250,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},[],[],{"id":1065,"title":1066,"slug":1067,"image":1068,"source":1069,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1070,"pages":1252,"pages_count":740,"matched_pages":1253,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},[],[],{"id":1074,"title":1075,"slug":1076,"image":1077,"source":1078,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1079,"pages":1255,"pages_count":840,"matched_pages":1256,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},[],[],{"id":1083,"title":1084,"slug":1085,"image":1086,"source":1087,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1088,"pages":1258,"pages_count":184,"matched_pages":1259,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},[],[],{"id":1092,"title":1093,"slug":1094,"image":1095,"source":1096,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1097,"pages":1261,"pages_count":596,"matched_pages":1262,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},[],[],{"id":1101,"title":1102,"slug":1103,"image":1104,"source":1105,"brand_name":1106,"brand":1107,"brand_slug":1108,"file_size":1109,"pages":1264,"pages_count":80,"matched_pages":1265,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},[],[],{"id":1113,"title":1114,"slug":1115,"image":1116,"source":1117,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1118,"pages":1267,"pages_count":416,"matched_pages":1268,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},[],[],{"id":1122,"title":1123,"slug":1124,"image":1125,"source":1126,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1127,"pages":1270,"pages_count":616,"matched_pages":1271,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},[],[],{"id":1131,"title":1132,"slug":1133,"image":1134,"source":1135,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1136,"pages":1273,"pages_count":840,"matched_pages":1274,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},[],[],{"id":1140,"title":1141,"slug":1142,"image":1143,"source":1144,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1145,"pages":1276,"pages_count":820,"matched_pages":1277,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},[],[],{"id":1149,"title":1150,"slug":1151,"image":1152,"source":1153,"brand_name":1154,"brand":1155,"brand_slug":1156,"file_size":1157,"pages":1279,"pages_count":952,"matched_pages":1280,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},[],[],{"id":1161,"title":1162,"slug":1163,"image":1164,"source":1165,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1166,"pages":1282,"pages_count":244,"matched_pages":1283,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},[],[],{"id":1170,"title":1171,"slug":1172,"image":1173,"source":1174,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1175,"pages":1285,"pages_count":1177,"matched_pages":1286,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},[],[],{"id":1180,"title":1181,"slug":1182,"image":1183,"source":1184,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1185,"pages":1288,"pages_count":1187,"matched_pages":1289,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},[],[],{"id":1190,"title":995,"slug":1191,"image":1192,"source":1193,"brand_name":1058,"brand":1059,"brand_slug":1060,"file_size":1194,"pages":1291,"pages_count":512,"matched_pages":1292,"match_count":988,"two_pages":989,"show_text":990},[],[],[1294,1295,1296,1297,1298,1299,1300,1301,1302,1303],{"title":1203,"slug":1204,"count":380},{"title":1206,"slug":1207,"count":320},{"title":1209,"slug":1210,"count":320},{"title":1212,"slug":1213,"count":320},{"title":1215,"slug":1216,"count":268},{"title":1218,"slug":1219,"count":256},{"title":1221,"slug":1222,"count":244},{"title":1224,"slug":1225,"count":244},{"title":1227,"slug":1228,"count":236},{"title":1230,"slug":1231,"count":236}]