[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-paola-lenti-aqua-collection-technical-book-2018":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":1734},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":1729,"matched_pages":1730,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},19749,"Aqua Collection Technical Book 2018","paola-lenti-aqua-collection-technical-book-2018","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F3d\u002F72678d2c3ea986054540e143d4cc24-28ade15f7b.pdf","Paola Lenti",2068,"paola-lenti","45.7 MB",[14,17,21,24,27,31,35,39,43,47,51,55,59,63,67,71,75,79,83,87,91,95,99,103,107,111,115,119,123,127,131,135,139,143,147,151,155,159,163,167,171,175,179,183,187,191,195,199,203,207,211,215,219,223,227,231,235,239,243,247,251,255,259,263,267,271,275,279,283,287,291,295,299,303,307,311,315,319,323,327,331,335,339,343,347,351,355,359,363,367,371,375,379,383,387,391,395,399,403,407,411,415,419,423,427,431,435,439,443,447,451,455,459,463,467,471,475,479,483,487,491,495,499,503,507,511,515,519,523,527,531,535,539,543,547,551,555,559,563,567,571,575,579,583,587,591,595,599,603,607,611,615,619,623,627,631,635,639,643,647,651,655,659,663,667,671,675,679,683,687,691,695,699,703,707,711,715,719,723,727,731,735,739,743,747,751,755,759,763,767,771,775,779,783,787,791,795,799,803,807,811,815,819,823,827,831,835,839,843,847,851,855,859,863,867,871,875,879,883,887,891,895,899,903,907,911,915,919,923,927,931,935,939,943,947,951,955,959,963,967,971,975,979,983,987,991,995,999,1003,1007,1011,1015,1019,1023,1027,1031,1035,1039,1043,1047,1051,1055,1059,1063,1067,1071,1075,1079,1083,1087,1091,1095,1099,1103,1107,1111,1115,1119,1123,1127,1131,1135,1139,1143,1147,1151,1155,1159,1163,1167,1171,1175,1179,1183,1187,1191,1195,1199,1203,1207,1211,1215,1219,1223,1227,1231,1235,1239,1243,1247,1251,1255,1259,1263,1267,1271,1275,1279,1283,1287,1291,1295,1299,1303,1307,1311,1315,1319,1323,1327,1331,1335,1339,1343,1347,1351,1355,1359,1363,1367,1371,1375,1379,1383,1387,1391,1395,1399,1403,1407,1411,1415,1419,1423,1427,1431,1435,1439,1443,1447,1451,1455,1459,1463,1467,1471,1475,1479,1483,1487,1491,1495,1499,1503,1507,1511,1515,1519,1523,1527,1531,1535,1539,1543,1547,1551,1555,1559,1563,1567,1571,1575,1579,1583,1587,1591,1595,1599,1603,1607,1611,1615,1619,1623,1627,1631,1635,1639,1643,1647,1651,1655,1659,1663,1667,1671,1675,1679,1683,1687,1691,1695,1699,1703,1707,1711,1714,1718,1722,1726],{"image":7,"text":15,"number":16},"AQUA COLLECTION   TECHNICAL BOOK 2018\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.2.png","",2,{"image":22,"text":19,"number":23},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.3.png",3,{"image":25,"text":19,"number":26},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.4.png",4,{"image":28,"text":29,"number":30},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.5.png","5\nAqua Collection\nAqua è una collezione composta da sedute, tavoli, complementi ed accessori per \nl’esterno pratici ed elegantemente informali. I prodotti convincono per le loro tonalità \nluminose e per la loro linea senza tempo, studiata per essere in sintonia con le archi-\ntetture della natura.\nTessuti e materiali di rivestimento rappresentano una proposta unica per la qualità \ndelle materie prime usate e per la quantità delle varianti di colore disponibili. La conti-\nnua attività di ricerca dell’azienda, volta a ottenere elevate performances nel rispetto \ndell’ambiente, ha migliorato nel tempo le loro prestazioni e li ha resi longevi e ricicla-\nbili. Tessuti e materiali sono prodotti esclusivi Paola Lenti: alcuni, per le loro partico-\nlari caratteristiche possono essere usati anche per rivestire le strutture ombreggianti \ndella collezione Landscapes.\nLa qualità dei materiali e delle lavorazioni, la gamma dei colori e le garanzie disponibili \nfanno sì che la collezione Aqua sia da sempre utilizzata sia in ambienti domestici, \nsia per la nautica e lo yachting, settori per i quali l’azienda è in grado di offrire anche \nprodotti su misura.\nAqua is a collection comprised of elegant informal seating, tables, complements and \naccessories for exterior environments. The products stand out for their luminous \ntones and their timeless design, conceived to blend into the architectures of nature.\nUpholstery fabrics and materials represent a unique proposal because of the high \nquality of the raw materials and the wide range of available colours. The Company’s \ncontinuous research activity, aimed to offer high performances while respecting the \nenvironment, has over time improved their quality and has made them long lasting \nand recyclable. Fabrics and materials are exclusive to Paola Lenti: due to their parti-\ncular qualities, some of them can also be used to cover the shading structures in the \nLandscapes collection.\nThe quality of the materials and the production techniques, the range of colours and \nthe available warranties justiﬁ es that the Aqua collection is not only used in residential \nsettings, but is also applicable in yachting projects, for which the Company is able to \nproduce custom-made products.\n \n",5,{"image":32,"text":33,"number":34},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.6.png","SEATING\n",6,{"image":36,"text":37,"number":38},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.7.png","7\n",7,{"image":40,"text":41,"number":42},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.8.png","AMI\nB32CE woven with Corda Rope T3719, seat cushion in Luz fabric LT37 \n",8,{"image":44,"text":45,"number":46},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.9.png","9\nDivani disponibili in diverse dimensioni e tipologie. Struttura interna in acciaio inox, base in acciaio inox \nsatinato, verniciato opaco nei colori avorio o graﬁ te o Délabré, ﬁ nitura esclusiva De Castelli.\nMolleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Rivestimento della struttura \nintrecciato a mano in tessuto Light, in maglia tubolare Chain Outdoor con imbottitura in\nﬁ bra di poliestere, in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10. Cuscino di seduta removibile in poliu-\nretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento\nsfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. È necessario l’uso di cuscini di appoggio di dimensione\ne quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. \nLa serie Ami comprende anche sedie e poltrone.\nSofas available in different dimensions and typologies. Structure made of stainless steel, base in \nstainless steel, with a satin ﬁ nish, matt varnished in avorio or graﬁ te colour or Délabré ﬁ nished, a \nﬁ nishing made by De Castelli on an exclusivity basis. Seat provided with elastic belts; plastic spacers. \nThe structure upholstery is hand woven with Light fabric, Chain Outdoor tubolar knit with ﬁ lling in \nwater repellent polyester, Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10. Removable seat cushion in stress \nresistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; \nremovable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Loose cushions are neces-\nsary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The use of a \nWinter Set protection cover is recommended. The Ami series also includes compact armchairs and \narmchairs.\nCanapés disponibles en différentes dimensions et typologies. Structure en acier inox, base en acier \ninox mat, verni mat en coloris avorio ou graﬁ te, ou ﬁ ni Délabré, qui est une ﬁ nition réalisée en exclu-\nsivité par De Castelli. Assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériau plastique. Le \ntressage de revêtement est réalisé à la main en tissu Light, en maille tubulaire Chain Outdoor avec \nrembourrage en poliester hidrofuge, en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10. Coussin d’assise \namovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement \ndéhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins d’appui, de dimension et en quantité cor-\nrespondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous \nrecommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Ami comprend également \ndes bridges et des fauteuils.\nSofás en diferentes tamaños y tipos. Estructura de acero inoxidable, base de acero inoxidable sa-\ntinado, barnizado en mate en color avorio o graﬁ te o con acabado Délabré, un acabado realizado \nen exclusiva por De Castelli. Asiento con cinchas elásticas, patines de plástico. El tapizado de la \nestructura se teje a mano con tejido Light, en malla tubolar Chain Outdoor y relleno en poliéster \nhidrorepelente, en Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Cojín de asiento desmontable en poliure-\ntano de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior; tapizado desenfundable en \nlos tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines sueltos es necesario para un confort completo. El \ntamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda \nde protección Winter Set. La serie Ami incluye también sillas y butacas.\nSofas in verschiedenen Massen und Typologien. Gestell aus rostfreiem Stahl, Basis aus rostfreiem\nStahl, die satiniert, mattlackiert in den Farben avorio oder graﬁ te oder Délabré verfeinert erhältlich\nist. Die Délabré Feinbearbeitung wird exklusiv von De Castelli verwirklicht. Sitzbereich mit \nelastischen Gurten, Kunststoffgleiter. Der Gestellbezug wird mit Light Stoff, Chain Outdoor \nRohrstoff mit Bezugsfüllung aus wasserabstoßendem Polyester, Rope Corda 10 oder Aquatech\nCorda 10 per Hand gewoben. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum\nfür Innenbereiche, wasser- abstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den \nStoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfort- Gründen nötig; Masse und Menge \nhängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhül-\nle Winter Set. Die Serie Ami umfasst auch Armstühle und Sessel.\nDesign: Francesco Rota\n154\n37 79\n214\n86\n154\n37 79\n140\nB32BE sofa\nB32CE sofa\nB32DE sofa\n37 79\n86\n",9,{"image":48,"text":49,"number":50},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.10.png","AMI\nB32DE woven with Corda Rope T0537, seat cushion in Rope T fabric RT35\n",10,{"image":52,"text":53,"number":54},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.11.png","11\n11\nDetail of Corda Rope T0537 \n",11,{"image":56,"text":57,"number":58},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.12.png","AMI\nB32BE woven with Corda Rope T1505, seat cushions in Luz fabric LT15\n",12,{"image":60,"text":61,"number":62},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.13.png","13\n1. B32DE.  2. B32BE.  3. B32CE.  \n1\n2\n3\n",13,{"image":64,"text":65,"number":66},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.14.png","AMI\nB32CE woven with Light fabric LG442, cushions in Brio fabric BT665667 \n",14,{"image":68,"text":69,"number":70},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.15.png","Detail of Light LG442 and Brio BT665667 fabrics\n15\n",15,{"image":72,"text":73,"number":74},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.16.png","BENCH\nB64A + n° 3 B64BE + n° 2 B64DE + n° 3 B64EE in Luz fabric LT37\n",16,{"image":76,"text":77,"number":78},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.17.png","1717\nSerie composta da panche modulari e ﬁ oriere. La struttura della panca è in legno Accoya ® ed è fo-\nrata a passo costante per permettere l’innesto in posizioni differenti dei supporti in acciaio verniciato \nnecessari per sostenere braccioli e schienali. Piedini in acciaio inox verniciato nei colori avorio, gra-\nﬁ te, mora, ruggine, sottobosco, oliva o foresta. Puntali regolabili in materiale plastico. Cuscini di se-\nduta, schienali e braccioli in ﬁ bra di poliestere idrorepellente con inserto in poliuretano. Rivestimento \nsfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Le ﬁ oriere hanno la struttura in acciaio inox verniciato negli \nstessi colori disponibili per i piedini delle panche. Puntali regolabili in materiale plastico. È consigliato \nl’uso di cuscini di appoggio e di un winter set di protezione che varia in relazione alla tipologia della \ncomposizione scelta.\nThis series consists of modular banks and planters. The bank is in Accoya ® wood and is provided \nwith a series of holes which allow for the insertion in different positions of varnished steel supports \nfor the arm- and backrests. Varnished stainless steel feet in avorio, graﬁ te, mora, ruggine, sot-\ntobosco, oliva or foresta colour. Adjustable plastic spacers. Seat, back and armrest cushions in \nwaterproof polyester ﬁ bre with polyurethane insert. Removable upholstery cover in the fabrics Luz, \nRope T or Brio. The planters structure is made of varnished stainless steel in the same colours of \nthe banks feet. Adjustable plastic spacers. The use of loose cushions and a Winter Set protection \ncover is recommended. The Winter Set dimensions and shape will vary according to the selected \ncomposition. \nSérie composée de bancs modulaires et jardinières. Le banc en bois Accoya ®  est pourvu de \npercements qui permettent l’installation des supports en acier verni pour les dossiers et les ac-\ncoudoirs. Pieds en acier inox verni en coloris avorio, graﬁ te, mora, ruggine, sottobosco, oliva ou \nforesta. Ecarteurs réglables en matériau plastique. Coussins d’assise, de dossier et d’accoudoir en \nﬁ bre polyester avec insert en polyuréthane. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. \nLes jardinières, avec structure en acier inox verni pourvue d’écarteurs réglables, sont disponibles \ndans les mêmes coloris que les pieds des bancs. Nous recommandons l’utilisation de coussins \nd’appui et de la housse de protection Winter Set. Dimensions et forme du Winter Set varient selon \nla composition choisie.\nSerie compuesta de bancos modulares y macetas. El banco es de madera de Accoya ® y está me-\ncanizado con oriﬁ cios que permiten la inserción en distintas posiciones de soportes de acero bar-\nnizado para respaldos y brazos. Pies de acero inoxidable barnizado en color avorio, graﬁ te, mora, \nruggine, sottobosco, oliva o foresta. Patines ajustables de plástico. Cojines de asiento, brazos y \nrespaldos en ﬁ bra poliéster impermeable con alma en poliuretano. Tapizado desenfundable dispo-\nnible en tejidos Luz, Rope T o Brio. La estructura de las macetas es de acero inoxidable barnizado \nen los mismos colores que los pies de los bancos. Patines ajustables de plástico. Se aconseja el \nuso de cojines decorativos para un mayor confort y de la funda de protección Winter Set, que varía \nen relación con la composición elegida.\nSerie bestehend aus Anbaubanken und Blumenkasten. Das Bankgestell aus Accoya ® Holz ist \nmit einer Lochreihe versehen, in denen lackierte Stahlträger für die Befestigung von Arm- und \nRückenlehnen ﬁ xiert werden. Füße aus lackiertem rostfreiem Stahl in den Farben avorio, graﬁ te, mora, \nruggine, sottobosco, oliva oder foresta. Regulierbare Kunststoffgleiter. Sitz- Rücken- und Armkissen \naus wasserabstoßender Polyesterfaser mit Polyurethanschicht. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen \nLuz, Rope T oder Brio. Die Blumenkasten sind aus lackiertem rostfreiem Stahl, mit regelbaren Kunst-\nStoffgleitern versehen, und in den selben Farben der Bankenfüße erhältlich. Wir empfehlen die \nAnwendung zusätzlicher Rückenkissen und der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Gestalt der  Win-\nter Set Hülle hängt von der gewählten Komposition ab.\nDesign: Bestetti Associati\n69\n243\n85,5\n17\n69\n18,5\n69\n18,5\n154\n85\n156\n156\nB64M bank\nB64A bank\nB64BE seat cushion\nB64CE seat cushion\nB64LE seat cushion\nB64DE armrest cushion\nB64EE back cushion\nB64F planter\nB64G planter\n173\n85,5\n17\n18,5\n47\n47\n31\n31\n69\n85\n85\n16,5\n16,5\n85,5\n171\n",17,{"image":80,"text":81,"number":82},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.18.png","BENCH\nn° 2 B64A + n° 5 B64BE + n° 2 B64DE + n° 5 B64EE in Luz fabric LT37\nBENCH\n",18,{"image":84,"text":85,"number":86},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.19.png","19\n1\n 3\n 2\nCOMPOSITION PROPOSALS\n1. n° 2 B64A + n° 2 B64DE + n° 4 B64EE + n° 4 B64BE.  2. n° 3 B64A + n° 4 B64DE + n° 7 B64EE + n° 7 B64BE.  \n3. n° 2 B64A + n° 2 B64DE + n° 4 B64EE + n° 4 B64BE + n° 2 B64F.  \n4. n° 2 B64A + n° 3 B64DE + n° 5 B64EE + n° 5 B64BE + B64F.\n4\n",19,{"image":88,"text":89,"number":90},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.20.png","CANVAS\nB69AS + B69AD in Seyal fabric SY01, cushions in Luz fabric LT01\n",20,{"image":92,"text":93,"number":94},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.21.png","21\nSerie composta da elementi modulari. Struttura in acciaio inox verniciato nei colori avorio o graﬁ te, \npuntali in materiale plastico. Rivestimento portante ﬁ sso in tessuto Seyal color deserto o basalto in \nabbinamento al colore della struttura. Cuscini di seduta e schienale removibili in poliuretano indefor-\nmabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile \nnei tessuti Luz, Rope T o Brio. È necessario l’uso di cuscini di appoggio di dimensione e quantità \nadeguata alla tipologia di prodotto scelta. La serie Canvas comprende anche un tavolino con piano \nin legno di Accoya ® con il quale è possibile agganciare fra loro gli elementi di seduta. È consigliato \nl’uso di un winter set di protezione.\nThis series consists of modular elements. Structure made of varnished stainless steel in avorio\nor graﬁ te colour, plastic spacers. Fixed weight bearing upholstery in Seyal fabric in deserto or basalto\ncolour matching the structure. Removable seat and back cushions in stress resistant expanded \npolyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery\ncover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity\nand dimensions depend on the selected product. The series Canvas also includes a side table with \ntop in Accoya ® wood, connecting the seating elements in the compositions. The use of a Winter \nSet protection cover is recommended.\nSérie composée d’éléments modulaires. Structure en acier inox verni en coloris avorio ou graﬁ te, \nécarteurs en matériau plastique. Revêtement portant ﬁ xe en tissu Seyal en coloris deserto ou ba-\nsalto coordonné à la structure. Coussins d’assise et de dossier amovibles en polyuréthane indéfor-\nmable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope \nT ou Brio. Les coussins d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de \nproduit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. La série Canvas comprend également \nune petite table avec plateau en bois Accoya ® par lequel on peut unir les éléments entre eux. Nous \nrecommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.\nSerie compuesta de elementos modulares. Estructura en acero inoxidable barnizado en color avorio \no graﬁ te, patines de plástico. Tejido de soporte en Seyal, colores deserto o basalto a juego con la \nestructura. Cojines independientes de asiento y respaldo en poliuretano de alta densidad para inte-\nrior, tratado impermeable para exterior; tapizado desenfundable disponible en tejidos Luz, Rope T \no Brio. El uso de cojines sueltos es necesario para un confort completo; el tamaño y la cantidad \nvendrán determinados por el producto elegido. La serie Canvas incluye también una mesita con \nsobre en madera de Accoya ® con la que se pueden connectar entre si los elementos de asiento. \nSe aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.\nSerie bestehend aus Anbauelementen. Gestell aus rostfreiem lackiertem Stahl in den Farben avorio \noder graﬁ te, Kunststoffgleiter. Fester selbsttragender Bezug aus Seyal Stoff in den Farben deserto \noder basalto, auf die Gestellfarbe abgestimmt. Abnehmbare Sitz- und Rückenkissen aus unverform-\nbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wassrabstoßend behandelt für Außenbereiche;\nabnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen \nnötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Die Serie Canvas schließt \nauch einen Beistelltisch mit Platte aus Accoya ® Holz ein, der erlaubt, die Sitzelemente miteinander \nzu koppeln. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. \nDesign: Francesco Rota\n145\n37 66\n145\n135\n37 66\n95\n37 66\n145\n95\n145\n37 66\n95\nB69AS element with left armrest\nB69AD element with right armrest\nB69C central element\nB69B platform\n",21,{"image":96,"text":97,"number":98},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.22.png","CANVAS\nn° 2 B69AS + B69C + B69AD in Seyal fabric SY01, seat and back cushions in Rope T fabric RT32, B69D in Accoya ® wood LE005\n",22,{"image":100,"text":101,"number":102},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.23.png","23\n",23,{"image":104,"text":105,"number":106},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.24.png","Detail of Seyal SY13 and Brio BT595758 fabrics\n",24,{"image":108,"text":109,"number":110},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.25.png","CANVAS\nB69AS + B69B in Seyal fabric SY13, cushions in Brio fabric BT595758\n25\n",25,{"image":112,"text":113,"number":114},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.26.png","COVE\nB25D + B25SCS + n°2 B25SCA + B25SCD in Rope M fabric RM37, cushions in Rope T fabric RT37\n",26,{"image":116,"text":117,"number":118},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.27.png","27\nSerie composta da piattaforme modulari e pouf. Per realizzare il modello desiderato occorre com-\npletare le piattaforme di base con il numero adeguato di braccioli e schienali removibili. La struttura \ndelle basi, dei braccioli e degli schienali è in alluminio. Molleggio su cinghie elastiche, puntali in mate-\nriale plastico. Il sistema di aggancio è in acciaio inox. Cuscini di seduta removibili, in poliuretano inde-\nformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno. Rivestimento ﬁ sso per \nle piattaforme nei tessuti Rope M, Aquatech o Brio; rivestimento sfoderabile per schienali e braccioli \nnei tessuti Rope T, Aquatech o Brio; rivestimento sfoderabile per i cuscini di seduta nei tessuti Luz, \nRope T o Brio. È necessario l’uso di cuscini di schienale e di appoggio di dimensione e quantità \nadeguata alla tipologia di prodotto scelta. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie \nCove comprende anche poltroncina, lettino e piattaforma con schienali regolabili e tavolini di servizio.\nThis series consists of modular platforms and pouf. To create the desired conﬁ guration, the required \nnumber of removable arm- and backrests are to be added to the platforms. Base, arm- and backrest \nstructure made of aluminum. Seat provided with elastic belts, plastic spacers. Stainless steel coupling \nsystem. Removable seat cushions in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated \nto be water repellent for the exteriors. Platforms ﬁ xed upholstery cover available in the fabrics Rope M, \nAquatech or Brio; arm- and backrests removable cover available in the fabrics Rope T, Aquatech or \nBrio; cushions removable cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions \nare necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. \nThe use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Cove also includes an \narmchair, a sun bed and a platform with adjustable backrests and side tables.\nSérie composée de plateformes modulaires et poufs. Pour réaliser le modèle choisi il faut com-\npléter les plateformes avec la quantité appropriée d’accoudoirs et de dossiers amovibles. Structure \ndes bases, des accoudoirs et des dossiers en aluminium. Assise pourvue de sangles élastiques, \nécarteurs en matériau plastique. Système de jonction en acier inox. Coussin d’assise amovible \nen polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur. Plateformes avec \nrevêtement ﬁ xe en tissu Rope M, Aquatech ou Brio; dossiers et accoudoirs déhoussables, revêtus \nen tissu Rope T, Aquatech ou Brio; coussins d’assises déhoussables, revêtus en tissu Luz, Rope \nT ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la \ntypologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utili-\nsation de la housse de protection Winter Set. La série Cove comprend également un fauteuil, un lit \nde repos et une plateforme avec dossiers rabattables et des petites tables. \nSerie compuesta de plataformas modulares y pouf. Para crear el modelo deseado, hay que añadir \na las plataformas el número apropiado de brazos y respaldos desmontables. Bases, brazos y re-\nspaldos con estructura de aluminio. Asiento con cinchas elásticas, patines de plástico. Ganchos \nde unión en acero inoxidable. Cojines de asiento independientes en poliuretano de alta densidad \npara interior, tratado impermeable para exterior. Tapizado ﬁ jo de las plataformas en tejido Rope M, \nAquatech o Brio; tapizado desenfundable de los brazos y del respaldo en tejido Rope T, Aquatech \no Brio; tapizado desenfundable del cojín de asiento en tejido Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines \nde respaldo y sueltos  es necesario para un confort completo. El tamaño y la cantidad vendrán \ndeterminados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La \nserie Cove incluye también una butaca, una tumbona y una plataforma con respaldos ajustables y \nmesas auxiliares.\nSerie bestehend aus Anbauplattformen und Hockern. Das gewünschte Modell wird durch das Stecken \nder geeigneten Menge von abnehmbaren Rücken- und Armlehnen in der gewünschten Stellung in \nder Basisplattformern gestaltet. Basis- , Arm- und Rückenlehngestell aus Aluminium. Sitzbereich mit \nelastischen Gurten, Kunststoffgleiter. Kupplungselementen aus rostfreiem Stahl. Abnehmbare Sitz-\nKissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend be-\nhandelt für Außenbereiche. Fester Plattformbezug aus den Stoffen Rope M, Aquatech oder \nBrio; abnehmbarer Bezug der Arm- und Rückenlehnen aus den Stoffen Rope T, Aqua-\ntech oder Brio; abnehmbarer Sitz-Kissenbezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rü-\nckenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewähl-\nten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. \nDie Serie Cove umfasst auch einen Sessel, eine Liege und eine Plattform mit klappbaren \nRückenlehnen und Beistelltischen.\nDesign: Francesco Rota\nB25M platform\nB25N sofa\n88\n88\n60\n35\n250\n35\n190\n35\n130\n140\n90\nB25H side table\nB25L side table\n90\nB25E pouf\nB25D sofa\nB25SCS left backrest\u002Farmrest\nB25SCD right backrest\u002Farmrest\nB25SCA backrest\n35\n45\n45\n45\n21\n21\n140\n90\n90\n90\n70\n70\n90\n90\n",27,{"image":120,"text":121,"number":122},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.28.png","B25D + B25SCS + n°3 B25SCA, B25N + n°2 B25SCA + B25SCD in Rope M fabric RM19, cushions in Rope T fabric RT19, B25L in Rope M fabric RM19 and Accoya ® wood LE005\nCOVE\n",28,{"image":124,"text":125,"number":126},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.29.png","29\n1\n2\nCOMPOSITION PROPOSALS\n1. B25D + B25SCS + n°3 B25SCA + B25N + B25SCS.   2. B25D + B25SCS + n°3 B25SCA + B25L + B25N + n°2 B25SCA + B25SCD.\n",29,{"image":128,"text":129,"number":130},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.30.png","B25M + B25SCS + B25SCD in Brio fabric BT595758\nCOVE\n",30,{"image":132,"text":133,"number":134},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.31.png","31\nCOMPOSITION PROPOSALS\n1\n2\n1. n°2 B25M + B25SCS + n°2 B25SCA + B25SCD.   2. B25M + B25SCS + n°3 B25SCA + B25N + B25SCD.\n",31,{"image":136,"text":137,"number":138},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.32.png","COVE\n n° 2 B25D  + n° 2 B25SCS + n° 4 B25SCA + B25SCD in Brio fabric BT675862, n°2 B25H in Brio fabric BT675862 and Accoya ® wood LE005\n",32,{"image":140,"text":141,"number":142},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.33.png","33\n",33,{"image":144,"text":145,"number":146},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.34.png","FRAME\nB18SS + B18SC + B18SD in Treccia Rope TR19, cushions in Rope T fabric RT37\n",34,{"image":148,"text":149,"number":150},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.35.png","35\nPoltrone, chaise longue ed elementi modulari con struttura in proﬁ li di alluminio e rivestimento ﬁ sso\nin Rope Treccia 95 tinta unita, bicolore o mélange o Aquatech Treccia 95 tinta unita. Particolari\nin acciaio inox, puntali in materiale plastico. Sistema di aggancio in acciaio inox. Gli elementi modulari\ncomponibili sono completati da cuscini removibili di seduta e schienale in poliuretano indeformabile\nper l’interno, in poliestere idrorepellente con inserto in poliuretano per l’esterno. Per gli elementi\ndove non sono previsti cuscini di seduta e schienale, è necessario l’uso di un materassino in \npoliuretano rivestito in poliestere e di un cuscino di appoggio. Rivestimento sfoderabile nei tessuti \nLuz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. È consigliato l’uso di un \nwinter set di protezione. La serie Frame comprende anche sedia, piattaforme, panche e tavolini.\nArmchairs, chaise longue and modular elements with structure made of aluminium sections and ﬁ xed \nupholstery cover in Rope Treccia 95 in one solid colour, two-colour or mélange colour or Aquatech\nTreccia 95 in one solid colour. Visible parts in stainless steel, plastic spacers. Stainless steel coupling\nsystem. The modular elements are completed by removable seat and back cushions, in stress re-\nsistant expanded polyurethane for the interiors, in water repellent polyester with polyurethane insert\nfor the exteriors. A seat pad, made of expanded polyurethane with polyester covering, and a\nloose cushion are necessary for those items that are not completed by seat and back cushions.\nRemovable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat pad is also\navailable. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Frame also includes \nchair, platforms, benches and side tables.\nFauteuils, chaises longues et éléments modulaires avec structure composée de proﬁ lés d’alumi-\nnium et revêtement ﬁ xe en Rope Treccia 95 teinte unie, bicolore ou mélangée ou Aquatech Treccia \n95 teinte unie. Parties visibles en acier inox, écarteurs en matériau plastique. Système de jonction \nen acier inox. Les éléments modulaires sont complétés par des coussins d’assise et de dossier \namovibles, en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, en ﬁ bre polyester hydrofuge avec insert \nde polyuréthane pour l’extérieur. Pour les éléments qui ne prévoient pas de coussins d’assise et de \ndossier, un coussin d’assise, en polyuréthane avec sous-housse en polyester, et un coussin d’appui \nsont nécessaires pour le confort du siège. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. \nNous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Frame comprend \négalement une chaise, des plateformes, des bancs et des petites tables de service.\nButacas, chaise longue y elementos modulares con estructura en secciones de aluminio y tapizado \nﬁ jo en Rope Treccia 95 en color solido, bicolor o mezcla o Aquatech Treccia 95 en color solido. Par-\ntes a la vista en acero inoxidable, patines de plástico. Ganchos de unión en acero inoxidable. Los \nelementos modulares se completan con cojines de asiento y respaldo, en poliuretano expandido de \nalta densidad para interior, en poliéster impermeable con alma en poliuretano para exterior. El uso \nde una colchoneta en poliuretano con funda de poliéster y de un cojin suelto es necesario para los \nelementos que non llevan cojines de asiento y de respaldo. Tapizado desenfundable en tejido Luz, \nRope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda de \nprotección Winter Set. La serie Frame incluye también silla, chaise longue, plataformas, bancos y \nmesas auxiliares.\nSessel, Chaiselongue und Anbauelemente mit Gestell aus Aluminiumproﬁ len und festem Bezug\naus Rope Treccia 95 ein-, zweifarbigem oder Mélange oder Aquatech Treccia 95 einfarbigem. \nSichtbare Bestandteile aus rostfreiem Stahl, KunstStoffgleiter. Kupplungssystem aus rostfreiem \nStahl. Die Anbauelemente werden mit abnehmbaren Sitz- und Rückenkissen ergänzt, die aus\nunverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, und aus wasserabstoßender Poly-\nesterfaser mit Polyurethanschicht für Außenbereiche sind. Für die andere Sitzelemente, sind aus\nKomfortgründen eine Auﬂ age aus Polyurethan-Schaum mit Überzug aus Polyester und ein\nKissen nötig. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Flex Auﬂ agen stehen\nalternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die\nSerie Frame umfasst auch Stühle, Plattformen, Banken und Beistelltischen.\nDesign: Francesco Rota\n103\n103\n85\n112\n75\n75\n75\n75\n150\n103\n150\n131\n131\nB18A armchair\nB18B armchair\nB18D chaise longue\nB18RS chaise longue\nB18RD chaise longue\nB18SD element with right arm\nB18SC central element\nB18TS armchair with table\u002Fleft armrest\nB18SCTD armchair with right table\nB18SCTS armchair with left table\nB18TD armchair with table\u002Fright armrest\nB18SS element with left arm\nB18Z armchair\n119\n70\n40\n70\n40\n119\n70\n40\n119\n70\n40\n119\n119\n70\n40\n119\n70\n40\n119\n70\n40\n119\n70\n40\n31 70\n108\n31 70\n108\n31 70\n31 70\n157\n31 70\n157\n157\n",35,{"image":152,"text":153,"number":154},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.36.png","FRAME\nB18SS + B18SD, B18Z in Treccia Rope TR26, seat cushions in Luz fabric LT27\n",36,{"image":156,"text":157,"number":158},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.37.png","37\n1\n1. B18Z.   2. B18SS + B18SD.   3. B18SS + B18SC + B18SD.\n2\n3\nCOMPOSITION PROPOSALS\n",37,{"image":160,"text":161,"number":162},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.38.png","COMPOSITION PROPOSALS\n2\n3\n1. B18SCTS + B18SCTD.  2. B18SCTS + B18SD.   3. B18SS + B18SCTD + B18SCTS.   \n1\n",38,{"image":164,"text":165,"number":166},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.39.png","B18TS in Treccia Rope TR16, cushions in Rope T fabric RT16\nFRAME\n39\n",39,{"image":168,"text":169,"number":170},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.40.png","Detail of Treccia Rope TR0503\n",40,{"image":172,"text":173,"number":174},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.41.png","FRAME\nB18B in Treccia Rope TR0503\n41\n",41,{"image":176,"text":177,"number":178},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.42.png","FRAME\nB18A in Treccia Rope TR06\n",42,{"image":180,"text":181,"number":182},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.43.png","B18D + B18F in Treccia Rope TR06, TR32\n43\n",43,{"image":184,"text":185,"number":186},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.44.png","B18RS + B18RD in Treccia Rope TR06, seat pads in Luz fabric LT06\nFRAME\n",44,{"image":188,"text":189,"number":190},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.45.png","45\n1\n2\nCOMPOSITION PROPOSALS\n1. B18A + B18D.   2. n°2 B18D.\n",45,{"image":192,"text":193,"number":194},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.46.png","FRAME ON\nB18AB in Treccia Rope TR29, cushions in Luz fabric LT29\n",46,{"image":196,"text":197,"number":198},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.47.png","47\nSerie composta da divano due posti e divano tre posti. Struttura in acciaio inox verniciato, molleggio \nsu cinghie elastiche. Piedini in acciaio inox verniciato nei colori avorio o graﬁ te, puntali in materiale \nplastico. Schienale in proﬁ li di alluminio con rivestimento ﬁ sso in Rope Treccia 95 tinta unita, bicolore \no mélange, o in Aquatech Treccia 95 tinta unita. Cuscino di seduta removibile in poliestere idrorepel-\nlente con inserto in poliuretano; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. E’ necessario \nl’uso di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. \nÈ consigliato l’uso di un winter set di protezione.\nThis series consists of a two-seater and a three-seater sofa. Structure made of varnished stainless \nsteel, seat provided with elastic belts; feet in varnished stainless steel in avorio or graﬁ te colour. The \nbackrest is created with aluminium sections with ﬁ xed upholstery in Rope Treccia 95 in one solid \ncolour, two-colour or mélange colour or Aquatech Treccia 95 in one solid colour. Removable seat \ncushion in water repellent polyester with polyurethane insert; removable upholstery cover available \nin the fabrics Luz, Rope or Brio. Loose cushions are necessary for enhanced comfort; quanti-\nty and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover is \nrecommended.\nSérie composée de canapé deux places et canapé trois places. Structure en acier inox verni pourvue \nde sangles élastiques. Pieds en acier inox verni en coloris avorio ou graﬁ te, écarteurs en matériau \nplastique. Dossier composé de proﬁ lés d’aluminium avec revêtement ﬁ xe en Rope Treccia 95 \nteinte unie, bicolore ou mélangée ou Aquatech Treccia 95 teinte unie. Coussin d’assise amovible en \npolyester hydrofuge avec insert en polyuréthane; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou \nBrio. Les coussins d’appui, de dimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit \nchoisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse \nde protection Winter Set.\nSerie compuesta por un sofá de dos puestos y otro de tres puestos. Estructura en acero inoxidable \nbarnizado, asiento con cinchas elásticas. Pies de acero inoxidable barnizado en color avorio o graﬁ -\nte.  Respaldo hecho con secciones de aluminio con tapizado ﬁ jo en Rope Treccia 95 en color solido, \nbicolor o  mezcla o Aquatech Treccia 95 en color solido.  Cojín de asiento desmontable en poliéster \nimpermeable con alma de poliuretano; tapizado desenfundable disponible en tejido Luz, Rope T \no Brio. El uso de cojines sueltos es necesario para un confort completo; el tamaño y la cantidad \nvendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección \nWinter Set.\nSerie bestehend aus zwei-sitzigem und drei-sitzigem Sofa. Gestell aus lackiertem rostfreiem \nStahl, Sitzbereich mit elastischen Gurten. Füße aus lackiertem rostfreiem Stahl in den Farben avorio \noder graﬁ te, Kunststoffgleiter. Rückenlehne aus Aluminiumproﬁ len mit festem Bezug aus \nRope Treccia 95 ein-, zweifarbigem oder Melange oder Aquatech Treccia 95 einforbigem. Abnehm-\nbares Sitzkissen aus wasserabstoßender Polyesterfaser mit Polyurethanschicht; abnehmbarer\nBezug in den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse\nund Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung\nder Wetterschutzhülle Winter Set.  \n \nDesign: Francesco Rota\n127\n75\n63\n35\n75\n242\n63\n35\nB18AA  2-seater sofa\nB18AB  3-seater sofa\nMuuuz International Awards 2014\n",47,{"image":200,"text":201,"number":202},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.48.png","FRAME ON\n1\n1. B18AA.   2. B18AB.  \n2\n",48,{"image":204,"text":205,"number":206},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.49.png","B18AA in Treccia Rope TR12, cushions in Luz fabric LT12\n49\n",49,{"image":208,"text":209,"number":210},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.50.png","HAVEN\nB37A in Rete fabric RS01, cushions in Luz fabric LT39\n",50,{"image":212,"text":213,"number":214},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.51.png","51\nSerie composta da poltrona e divano. Struttura in metallo trattato con cataforesi e verniciato nei \ncolori avorio o graﬁ te, puntali in materiale plastico. Rivestimento ﬁ sso in tessuto Rete. Cuscino di se-\nduta removibile in poliestere idrorepellente con inserti in poliuretano e legno; rivestimento sfoderabile \nnei tessuti Luz, Rope T o Brio. È necessario l’uso di cuscini di schienale e di appoggio di dimensione \ne quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. È consigliato l’uso di un winter set di protezione.\nThis series consists of armchair and sofa. Structure made of cataphoresis treated, varnished steel \nin avorio or graﬁ te colour, plastic spacers. Fixed cover in Rete fabric. Removable seat cushion in \nwater repellent polyester with polyurethane and wood insert; removable upholstery cover available\nin the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort; \nquantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover \nis recommended.\nSérie composée de fauteuil et canapé. Structure en métal traité par cataphorèse et verni en coloris \navorio ou graﬁ te, écarteurs en matériau plastique. Revêtement ﬁ xe en tissu Rete. Coussin d’assise \namovible en polyester hydrofuge avec insert de polyuréthane et bois; revêtement déhoussable en \ntissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de dimension et en quantité cor-\nrespondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. Nous \nrecommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.\nSerie compuesta de butaca y sofá. Estructura en metal tratado con cataforesis y barnizado en color \navorio o graﬁ te. Patines de plástico. Tapizado ﬁ jo en tejido Rete. Cojín de asiento desmontable en \npoliéster impermeable con alma de poliuretano y madera. Tapizado desenfundable disponible en \nlos tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo y sueltos es necesario para un confort \ncompleto; el tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el \nuso de la funda de protección Winter Set.\nSerie bestehend aus Sessel und Sofa. Kataphorisiertes, lackiertes Metallgestell in den Farben \navorio oder graﬁ te; Kunststoffgleiter. Fester Bezug aus Rete Stoff. Abnehmbares Sitzkissen aus \nwasserabstoßender Polyesterfaser  mit Holz und Polyurethanschicht; abnehmbarer Bezug aus den \nStoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge \nhängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der WetterSchutzhülle \nWinter Set. \n \nDesign: Claesson, Koivisto, Rune\nB37A sofa\nB37B armchair\n220\n42 66,5\n112\n83\n42 66,5\n76\nAs awarded by The Chicago Athenaeum: Museum of Architecture and Design, 2009\nCompasso d’Oro. Mention of Honour, 2011\n",51,{"image":216,"text":217,"number":218},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.52.png","HAVEN\n1\n1. B37B.   2. B37A.  \n2\n",52,{"image":220,"text":221,"number":222},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.53.png","B37A in Rete fabric RS01, cushion in Luz fabric LT39 \n53\n",53,{"image":224,"text":225,"number":226},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.54.png","ISLAND\nB11S + B11D in Rope fabric 29, seat pads in Luz fabric LT29\n",54,{"image":228,"text":229,"number":230},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.55.png","55\nSerie composta da elementi modulari e pouf. Struttura interna in acciaio trattato con cataforesi, \nverniciata e rivestita in poliestere. Base in acciaio inox satinato o Délabré, ﬁ nitura esclusiva\nDe Castelli. Puntali in materiale plastico. Pannello posteriore in polietilene e poliestere \nidrorepellente. Rivestimento ﬁ sso in tessuto Rope. È necessario l’uso di un materassino,\nin poliuretano rivestito in poliestere, e di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla \ncomposizione scelta; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è dispo-\nnibile anche nella versione Flex. I pouf Island possono essere utilizzati come tavolini nelle composi-\nzioni realizzate con gli elementi della serie Welcome. È consigliato l’uso di un winter set di protezione.\nThis series consists of modular elements and pouf. Structure made of cataforesis treated and \nvarnished steel with polyester covering. Stainless steel base with a satin or Délabré ﬁ nish, a ﬁ nish \nmade by De Castelli on an exclusivity basis. Plastic spacers. Rear panel made of polyethylene and \nwater repellent polyester. Fixed upholstery cover in Rope fabric. A seat pad, made of expanded poly-\nurethane with polyester covering, and loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity \nand dimensions depend on the selected composition. Removable upholstery cover in the fabrics \nLuz, Rope T or Brio. A Flex seat pad is also available. Island poufs can be used as side tables in the \ncompositions created with the elements of the series Welcome. The use of a Winter Set protection \ncover is recommended.\nSérie composée d’éléments modulaires et d’un pouf. Structure en acier traité par cataphorèse \net verni avec sous-housse en polyester. Base en acier inox mat ou ﬁ ni Délabré, qui est une ﬁ ni-\ntion réalisée en exclusivité par De Castelli. Ecarteurs en matériau plastique. Panneau postérieur  \nen polyéthylène et polyester hydrofug. Revêtement ﬁ xe en tissu Rope. Un coussin d’assise, en \npolyuréthane avec sous-housse en polyester, et des coussins d’appui, de dimension et en \nquantité correspondantes à la composition choisie, sont nécessaires pour le confort du siège. \nRevêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi \nen version Flex. Les poufs Island peuvent être utilisés comme petites tables dans les compositions \nréalisées avec les éléments de la série Welcome. Nous recommandons l’utilisation de la housse \nde protection Winter Set.\nSerie compuesta de elementos modulares y pouf. Estructura en acero tratado con cataforesis y \nbarnizado, revestida con poliéster. Base de acero inoxidable satinado o con acabado Délabré, un \nacabado realizado en exclusiva por De Castelli. Patines de plástico. Panel trasero en polietileno \ny poliéster impermeable. Tapizado ﬁ jo en tejido Rope. El uso de una colchoneta en poliuretano \ncon funda de poliéster y de cojínes sueltos es necesario para un confort completo; el tamaño \ny la cantidad vendrán determinados por la composición elegida. Tapizado desenfundable disponi-\nble en tejidos Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Los poufs Island \npueden utilisarse como mesas auxiliares en composiciones hechas con los elementos de la serie \nWelcome. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.\nSerie bestehend aus Anbauelementen und Hocker. Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem\nStahl mit Polyesterüberzug. Fußgestell aus satiniertem oder Délabré verfeinertem rostfreiem Stahl.\nDiese Feinbearbeitung wird exklusiv von De Castelli verwirklicht. Kunststoffgleiter. Rückplatte \naus Polyethylen und wasserab- stoßendem Polyesterstoff. Fester Bezug aus Rope\nStoff. Eine Auﬂ age, aus Polyurethan-Schaum mit Polyesterüberzug, und Rückenkissen sind aus\nKomfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Komposition ab; abnehmbarer\nBezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Flex Auﬂ agen stehen alternativ zur Verfügung.\nIsland Hocker können als Beistelltische auch bei Kompositionen aus Sitzelementen der Serie\nWelcome angewandt werden. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.\nDesign: Francesco Rota\n98\n170\n67\n34\nB11CLS element cl with left arm\nB11CLD element cl with right arm\nB11S element with left arm\nB11D element with right arm\nB11C central element\nB11PA pouf\nB11PB pouf\n98\n140\n67\n34\n140\n140\n98\n98\n34\n98\n34\n140\n98\n170\n67\n34\n98\n67\n34\n98\n34 67\nCompasso d’Oro. Mention of Honour, 2004\n",55,{"image":232,"text":233,"number":234},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.56.png","ISLAND\nB11CLS + B11C + B11D in Rope fabric 37, seat pads in Rope T fabric RT06\n",56,{"image":236,"text":237,"number":238},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.57.png","57\n",57,{"image":240,"text":241,"number":242},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.58.png","B11CLD, B11PA in Rope fabric 05, seat pad in Rope T fabric RT05\nISLAND\n",58,{"image":244,"text":245,"number":246},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.59.png","59\n1\n2\n3\nCOMPOSITION PROPOSALS\n1. B11PB + B11CLD.   2. B11S + B11C + B11PB.   3. B11S + B11PB + B11C.\n",59,{"image":248,"text":249,"number":250},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.60.png","Detail of Rope fabric 32\n",60,{"image":252,"text":253,"number":254},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.61.png","ISLAND\nB11CLS in Rope fabric 07\n61\n",61,{"image":256,"text":257,"number":258},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.62.png","B109BE in Brio fabric BT313129\nKABÀ\n",62,{"image":260,"text":261,"number":262},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.63.png","63\nDivano due posti con struttura in tondino di acciaio e piano di seduta in lamiera di acciaio microforata, \nentrambi verniciati nei colori avorio, graﬁ te, wengé, mora, ruggine, sottobosco, oliva o foresta. Pun-\ntali in materiale plastico. I cuscini sono ﬁ ssati alla struttura con particolari in legno massello. Cuscini di \nseduta e schienale removibili in ﬁ bra di poliestere idrorepellente con inserto in poliuretano. \nRivestimento sfoderabile nei tessuti Rope T o Brio. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. \nLa serie Kabà comprende anche una poltrona disponibile nelle stesse ﬁ niture.\nTwo-seater sofa with structure made of steel rods and seat area of a micro-perforated steel plate, \nboth varnished in avorio, graﬁ te, wengé, mora, ruggine, sottobosco, oliva or foresta colour. Plastic \nspacers. Cushions are held ﬁ rm onto the structure by means of heartwood rods. Removable seat \nand back cushions in water repellent polyester ﬁ ber with polyurethane insert. Removable upholstery \ncover available in Rope T or Brio fabric. We recommend the use of the Winter Set protection cover. \nThe series Kabà also includes an armchair available in the same ﬁ nishings.\nCanapé deux places avec structure en tubes  d’acier et assise en tôle d’acier micro-perforée, les \ndeux vernies en coloris avorio, graﬁ te, wengé, mora, ruggine, sottobosco, oliva ou foresta. Ecar-\nteurs en matériau plastique. Les coussins sont ﬁ xés à la structure avec des pièces en bois massif. \nCoussins d’assise et de dossier amovibles en ﬁ bre polyester hydrofuge avec insert de polyuréthane. \nRevêtement déhoussable en tissu Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse \nde protection Winter Set. La série Kabà comprend également un fauteuil disponible dans les mêmes \nﬁ nitions.\nSofá de 2 puestos con estructura en barras de acero y asiento en plancha de acero micro perfora-\nda, barnizado en color avorio, graﬁ te, wengé, mora, ruggine, sottobosco, oliva o foresta. Patines de \nplástico. Los cojines se ﬁ jan a la estructura con elementos de madera maciza. Cojines de asiento \ny de respaldo desmontables en ﬁ bra poliéster hidrorepelente con alma de poliuretano. Tapizado \ndesenfundable disponible en tejidos Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección \nWinter Set. La serie Kabà incluye también una butaca en los mismos acabados.\nZweisitziges Sofa mit Gestell aus lackierten Stahlproﬁ elen und Sitzbereich aus einer Micro-gelochten \nPlatte, beide in der Farbe avorio, graﬁ te, wengé, mora, ruggine, sottobosco, oliva oder foresta \nlackiert. Kunststoffgleiter. Die Kissen werden durch Massivholzstöcke auf dem Gestell befestigt. \nAbnehmbare Sitz- und Rückenkissen aus wasserabstoßender Polyesterfaser mit Polyurethanein-\nsatz. Abnehmbarer Bezug aus Rope T oder Brio Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der Wetter-\nschutzhülle Winter Set. Die Serie Kabà umfasst auch einen Sessel, in den gleichen Ausführungen \nerhältlich.\nDesign: Elia Nedkov\nB109AE armchair\nB109BE  2-seater sofa\n41 80\n95\n81\n203\n41 80\n81\n",63,{"image":264,"text":265,"number":266},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.64.png","KABÀ\nB109BE in Brio fabric BT181815\n",64,{"image":268,"text":269,"number":270},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.65.png","B109AE in Brio fabric BT181815\n65\n",65,{"image":272,"text":273,"number":274},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.66.png","MELLOW\nB44BE in Light fabric LG419\n",66,{"image":276,"text":277,"number":278},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.67.png","67\nSerie composta da divano a due e a tre posti e composizioni ad angolo predeﬁ nite. Struttura in \nacciaio trattato con cataforesi, verniciata nei colori avorio o graﬁ te e rivestita in rete di poliestere. \nPuntali in materiale plastico. Cuscini di seduta, schienali e braccioli, tutti removibili, in poliuretano \nindeformabile schiumato a freddo foderato in poliestere idrorepellente. Rivestimento sfoderabile nei \ntessuti Luz, Rope T, o Light. E’ consigliato l’uso di cuscini di appoggio e di un winter set di prote-\nzione.\nThis series consists of two-seater, three-seater sofas and pre-established corner compositions. \nStructure made of cataphoresis treated, varnished steel in avorio or graﬁ te colour covered with a \npolyester net. Plastic spacers. Removable seat, back- and armrests cushions in cold injected stress \nresistant polyurethane encased in a water repellent polyester covering. Removable upholstery cover \navailable in the fabrics Luz, Rope T or Light. The use of loose cushions and of a Winter Set protec-\ntion cover is recommended.  \nSérie composée de canapé deux et trois places et de compositions d’angle prédéﬁ nies. Structure \nen acier traité par cataphorèse et vernie en coloris avorio ou graﬁ te avec sous-housse en ﬁ let polye-\nster. Ecarteurs en matériau plastique. Coussins d’assise, de dossier et d’accoudoir amovibles en \npolyuréthane indéformable écumé à froid avec sous-housse en polyester hydrofuge. Revêtement \ndéhoussable en tissu Luz, Rope T ou Light. Nous recommandons l’utilisation de coussins d’appui \net de la housse de protection Winter Set.\nSerie compuesta de sofá de dos y tres puestos y composiciones de esquina predeterminadas. \nEstructura en acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio o graﬁ te, con funda en red \nde poliéster. Patines de plástico. Cojines de asiento, respaldo y brazos desmontables en poliuretano \nde alta densidad inyectado en frío con funda de poliéster impermeable. Tapizado desenfundable en \ntejido Luz, Rope T o Light. Se aconseja el uso de cojines decorativos y de la funda de protección \nWinter Set.\nSerie bestehend aus zwei- und drei-sitzigem Sofa und festgesetzten Eckkompositionen. Kataforisiertes \nund lackiertes Stahlgestell in den Farben avorio oder graﬁ te, mit Polyesternetzüberzug. Kunststoffgleiter. \nAbnehmbare Sitz-, Rücken- und Armlehnkissen aus kaltgeschäumtem unverformbarem Polyurethan\nmit wasserabstoßendem Polyesterüberzug. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T\noder Light. Wir empfehlen die Anwendung von zusätzlichen Kissen und der Wetter- Schutzhülle \nWinter Set.\nDesign: Francesco Rota\nB44AE  2-seater sofa\nB44BE  3-seater sofa\n321\n103\n34 68,5\n238\n34 68,5\n103\n",67,{"image":280,"text":281,"number":282},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.68.png","B44FDE in Luz fabric LT20\nMELLOW\n",68,{"image":284,"text":285,"number":286},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.69.png","69\n  COMPOSITION PROPOSALS\n1. B44FDE.   2. B44LDE.   3. B44HDE. \nLe composizioni presentate sono predeﬁ nite e disponibili nelle due versioni destra e sinistra \u002F These composition are pre-determined and available in the two versions, left and \nright \u002F Les compositions présentées sont préétablies et disponibles dans les deux versions, droite et gauche \u002F Las composiciones presentadas son predeterminadas y disponibles  \nen las dos versiones, derecha y izquierda \u002F Die vorgestellten Kompositionen sind alle festgesetzt und mit rechter und linker Ecke erhältlich.\n1\n2\n3\n",69,{"image":288,"text":289,"number":290},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.70.png","MELLOW\nB44BE in Light fabric LG406\n",70,{"image":292,"text":293,"number":294},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.71.png","Detail of Light fabric LG406\n71\n",71,{"image":296,"text":297,"number":298},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.72.png","OLA\nB114AE in Brio fabric BT586762, BT581659\n",72,{"image":300,"text":301,"number":302},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.73.png","73\nSerie composta da un’ampia seduta con schienale e pouf. Struttura in poliuretano indeformabile, base \nin materiale plastico completa di puntali. Fodera interna ﬁ ssa in poliestere idrorepellente. Rivestimen-\nto sfoderabile in tessuto Brio o Twin, sezione laterale del rivestimento in tessuto di poliestere nero o in \ntessuto Brio. Le sedute Ola possono essere composte senza l’uso di sistemi di aggancio. È consi-\ngliato l’uso di un winter set di protezione.\nSeries composed of a large seat with backrest and a pouf. Structure made of stress resistant expan-\nded polyurethane, base made of thermoformed plastic material provided with spacers. Fixed foam \ncovering in water repellent polyester. Removable upholstery cover in Brio or Twin fabric, side up-\nholstery cover in black polyester fabric or in Brio fabric. The compositions of Ola seating elements \ndo not require any coupling system. We recommend the use of the Winter Set protection cover.\nSérie composée d’un grand siège avec dossier et d’un pouf. Structure en polyuréthane expansé \nindéformable, base en matériau plastique complétée d’écarteurs. Sous-housse ﬁ xe en polyester \nhydrofuge. Revêtement déhoussable en tissu Brio ou Twin, section latérale du revêtement en tissu \npolyester noir ou en tissu Brio. Les compositions de sièges Ola ne nécessitent pas de système de \njonction. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.\nSerie compuesta de gran asiento con respaldo y pouf. Estructura de poliuretano expandido de alta \ndensidad, base en material plástico completa de patines. Funda de poliéster hidrorepelente. Tapi-\nzado desenfundable en tejido Brio o Twin. Las composiciones con elementos Ola no necesitan de \nsistema de unión. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.\nSerie bestehend aus breitem Sitzelement mit Rückenlehne und Hocker. Gestell aus unverformbarem \nPolyurethan-Schaum, Kunststoffbasis komplett mit Gleitern. Fester Überzug aus wasserabstoßen-\ndem Polyester. Abnehmbarer Bezug aus Brio oder Twin Stoff, Seitenbezug aus schwarzem Polye-\nsterstoff oder Brio Stoff. Die Kompositionen von Ola Sitzelementen benötigen kein Kupplungssy-\nstem. Wir empfehlen die Anwendung von zusätzlichen Kissen und der Wetter- Schutzhülle Winter Set.\nDesign: Ramos-Bassols\nB114AE seat with backrest\nB114DE pouf\n115\n35\n108\n65\n115\n35\n108\n",73,{"image":304,"text":305,"number":306},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.74.png","OLA\nB114DE in Twin TN04 and Brio BT281959 fabrics, n° 2 B114AE in Brio fabric BT281959\n",74,{"image":308,"text":309,"number":310},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.75.png","Detail of Twin fabric TN04\n75\n",75,{"image":312,"text":313,"number":314},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.76.png","OLA\nn° 3 B114AE in Twin fabric TN50, B114DE in Brio fabric BT586267\n",76,{"image":316,"text":317,"number":318},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.77.png","77\n",77,{"image":320,"text":321,"number":322},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.78.png","ORLANDO\nB77D + n° 3 B77E in Luz fabric LT37\n",78,{"image":324,"text":325,"number":326},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.79.png","79\nSerie composta da sedute di ampie dimensioni che possono essere completate da schienali po-\nsizionabili liberamente. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato, molleggio su cin-\nghie elastiche, puntali in materiale plastico. Imbottitura in poliuretano indeformabile. La seduta è \narricchita da una ulteriore imbottitura in ﬁ bra di poliestere e poliuretano. Schienali in poliuretano e \npoliestere, base zavorrata. Fodera interna in poliestere idrorepellente sia per le sedute, sia per gli \nschienali. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. È consigliato l’uso di un winter \nset di protezione.\nThis series consists of large seating pieces completed with backrests which can be positioned as \ndesired. Structure made of cataphoresis treated and varnished steel, seat provided with elastic \nbelts, plastic spacers. Padding in stress resistant expanded polyurethane. The comfort of the seat \narea is enhanced by a further padding in polyester ﬁ bre and polyurethane. Backrests made of \nexpanded polyurethane and ballasted. Seating elements and backrests foam covering made of \nwaterproof polyester. Removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The \nuse of a Winter Set protection cover is recommended.  \nSérie composée de sièges de grandes dimensions à compléter par des dossiers qui peuvent être \npositionnés librement. Structure en acier traité par cataphorèse, assise pourvue de sangles élasti-\nques, écarteurs en matériau plastique. Rembourrage en polyuréthane indéformable. Le plan d’assi-\nse a un rembourrage complémentaire en ﬁ bre polyester et polyuréthane. Dossiers en polyuréthane \net polyester pourvus de ballast. Les sièges et les dossiers ont une sous-housse en polyester hydro-\nfuge; ils sont déhoussables et revêtus en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisa-\ntion de la housse de protection Winter Set.\nSerie compuesta de elementos de asiento, que se pueden completar con respaldos de libre dispo-\nsición.  Estructura en acero tratado con caraforesis y barnizado con cinchas elásticas,  patines de \nplástico. Relleno en poliuretano expandido de alta densidad. La zona de asiento es más confortable \ngracias al relleno adicional de ﬁ bra de poliéster y poliuretano. Los cojínes de respaldo son de po-\nliuretano expandido y llevan un contrapeso. Funda de poliéster impermeable tanto para el asiento \ncomo para los respaldos. Tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso \nde la funda de protección Winter Set.\nSerie bestehend aus breiten Sitzelementen die mit freistellbaren Rückenpolstern ergänzt werden\nkönnen. Gestell aus kataforisiertem und lackiertem Stahl, Sitzbereich mit elastischen Gurten, Kunst-\nStoffgleiter. Polsterung aus unverformbarem Polyurethan-Schaum. Höherer Komfort wird dem \nSitzbereich durch eine zusätzliche Schicht von Polyesterfaser und Polyurethan verliehen. Im inneren\nder Rückenpolster aus Polyurethan-Schaum beﬁ nden sich Ballaste. Die Sitzelementen und\ndie Rückenpolster sind mit wasserabstoßendem Polyesterstoff überzogen; abnehmbarer Bezug aus\nden Stoffen Luz, Rope T oder Brio.  Wir empfehlen die  Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. \nDesign: Claesson Koivisto Rune, Bestetti Associati\n285\n95\n31\nB77D seat\n190\n31\n95\nB77B seat\n140\n140\n31\nB77C seat\n95\n95\n31\nB77A seat\n70\n31\n31\nB77E backrest\n80\n31\n80\nB77G corner backrest\n",79,{"image":328,"text":329,"number":330},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.80.png","ORLANDO\nB77B + n° 2 B77E, B77A + B77E in Brio fabric BT153107\n",80,{"image":332,"text":333,"number":334},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.81.png","Detail of Brio fabric BT153107\n81\n",81,{"image":336,"text":337,"number":338},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.82.png","B77C + n° 2 B77E in Luz fabric LT03\nORLANDO  \n",82,{"image":340,"text":341,"number":342},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.83.png","83\nCOMPOSITION PROPOSALS\n1\n2\n3\n1. n° 2 B77B + n°4 B77E.   2. B77B + B77D + n° 4 B77E.   3. B77D + B77C + n° 3 B77E.\n",83,{"image":344,"text":345,"number":346},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.84.png","OTTO\nB68M in Corda Rope T5957\n",84,{"image":348,"text":349,"number":350},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.85.png","85\nDesign: Francesco Rota\nB68M  2-seater sofa\n160\n110\n60\n28\nDivano due posti con struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute in una fodera in\ntessuto di poliestere. Rivestimento sfoderabile realizzato in Rope Corda 10 cucita a spirale. È\nconsigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Otto comprende anche poltrona, seduta di \ngrandi dimensioni e pouf.\nTwo-seater sofa padded with polystyrene spheres encased in polyester fabric. Removable \nupholstery cover in Rope Corda 10 sewn with a spiral-like pattern. The use of a Winter Set protection \ncover is recommended. The series Otto also includes an armchair, a large seat and poufs.\nCanapé deux places avec rembourrage en sphères de polystyrène contenues dans une sous-hous-\nse en tissu polyester. Le revêtement déhoussable est réalisé avec Rope Corda 10 cousue en spiral. \nNous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Otto comprend \négalement un fauteuil, un siège de grandes dimensions et des poufs.\nSofá con relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda en poliéster. El tapizado es \ndesenfundable y se hace con Rope Corda 10 cosido en espiral.  Se aconseja el uso de la funda de \nprotección Winter Set. La serie Otto incluye también butaca, butaca grande y poufs.\nSofa mit Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Überzug aus Polyesterstoff enthalten \nsind. Der abnehmbare Bezug aus Rope Corda 10 wird in spiralweise genäht. Wir empfehlen die \nAnwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Otto umfasst auch einen Sessel, ein breites \nSitzelement und Hocker.\n",85,{"image":352,"text":353,"number":354},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.86.png","PORTOFINO\nB95H in Tamil fabric TM12, cushions in Brio fabric BT832017\n",86,{"image":356,"text":357,"number":358},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.87.png","87\nDesign: Vincent Van Duysen\nB95H  sofa\n207\nDivano con struttura in massello di robinia, naturale o tinto scuro, trattato con cera acrilica. Puntali \nin materiale plastico. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Madras o Tamil. Piano di seduta in acciaio \ninox completo di cinghie elastiche. Cuscini di seduta e di schienale removibili in ﬁ bra di poliestere \nidrorepellente trattata antimuffa e anti batteri con inserto in poliuretano. Rivestimento sfoderabile \ne disponibile in una selezione di tessuti per esterno di collezione. È consigliato l’uso di cuscini di \nappoggio e di un winter set di protezione. La serie Portoﬁ no comprende anche tavoli da pranzo e \ntavolo bistrot, sedia con braccioli, poltrona, poltroncina e sgabello, sdraio e sdraio XL.\nSofa with structure made of black locust heartwood, natural or dark dyed, ﬁ nished with acrylic wax. \nPlastic spacers. Removable upholstery cover in Madras or Tamil fabric. Seat structural frame made \nof stainless steel provided with elastic belts. Removable seat and back cushions in water repellent \npolyester ﬁ ber treated to be anti-mold and anti-bacteria with polyurethane insert. Removable uphol-\nstery cover available in a selection of outdoor fabrics in the collection. We recommend the use of \nloose cushions and the Winter Set protection cover. The series Portoﬁ no includes also dining and \nbistro tables, chair with armrests, armchairs, stool, deckchair and deckchair XL.\nCanapé avec structure en bois massif de robinier, en coloris naturel ou teinté en coloris foncé, \ntraité avec de la cire acrylique. Ecarteurs en matériau plastique. Revêtement déhoussable en tissu \nMadras ou Tamil. Cadre d’assise en acier inox pourvu de sangles élastiques. Coussins d’assise et \nde dossier amovibles en ﬁ bre polyester traitée contre les moisissures et antibactérienne avec insert \nen polyuréthane. Revêtement déhoussable et disponible en une sélection de tissus pour l’extérieur \nde la collection. Nous recommandons l’utilisation de coussins d’appui et de la housse de protection \nWinter Set. La série Portoﬁ no comprend aussi des tables, une chaise avec accoudoir, un fauteuil, \nun petit fauteuil, un tabouret et un transat, disponible aussi en dimension XL.\nSofá con estructura en madera maciza de robinia natural o teñida en color oscuro, acabada con \ncera acrílica. Patines de plástico. Tapizado desenfundable en tejido Madras o Tamil. Marco del \nasiento de acero inoxidable con cinchas elásticas. Cojines de asiento y respaldo independientes en \nﬁ bra de poliéster repelente al agua, anti mohos y anti bacteria con alma de poliuretano. Tapizado \ndesenfundable en una selección de tejidos para exterior de la colección. Se aconseja el uso de \ncojines sueltos y de la funda de protección Winter Set. La serie Portoﬁ no incluye también mesas \nrectangulares y cuadradas, una silla de brazos, una butaca y una butaca pequeña, una otomana, \nuna tumbona y una tumbona XL. \nSofa mit Gestell aus Robinienmassivholz, naturfarbig oder dunkel gefärbt, mit Acrylwachs \nbehandelt. Kunststoffgleiter. Abnehmbarer Bezug aus Madras oder Tamil Stoff. Sitzrahmen \naus rostfreiem Stahl mit elastischen Gurten versehen. Entfernbare Sitz- und Rückenkissen aus \nwasserabstoßender und gegen Schimmel und Bakterien behandelter Polyesterfaser mit Poly-\nurethaneinsatz. Abnehmbarer Bezug aus einer Auswahl von Kollektionsstoffen für Außenbereiche. \nWir empfehlen die Anwendung zusätzlicher Kissen und der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie \nPortoﬁ no umfasst auch Bistrot und Esstische, einen Stuhl mit Armlehnen, einen Sessel und einen \nkleinen Sessel, einen Hocker und einen Liegestuhl in zwei verschiedenen Massen.\n44\n71\n104\n",87,{"image":360,"text":361,"number":362},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.88.png","PORTOFINO\nB95H, B95B in Tamil fabric TM03, cushions in Brio fabric BT363185, BT318887, B95D in Tamil fabric TM03, tray B95E with top in white aluminium \n",88,{"image":364,"text":365,"number":366},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.89.png","89\n",89,{"image":368,"text":369,"number":370},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.90.png","SABI\nB39B woven with Corda Rope T3729, cushions in Luz fabric LT37\n",90,{"image":372,"text":373,"number":374},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.91.png","91\nSerie composta da divani ed elementi modulari. Struttura in acciaio inox, molleggio su cinghie\nelastiche. Base in legno di sassofrasso naturale o tinto wengé, puntali in materiale plastico. Sistema\ndi aggancio in acciaio inox. Rivestimento ﬁ sso dello schienale in tessuto Thuia, in Rope Corda 10\no Aquatech Corda 10 intrecciate a mano. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile\nper l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei\ntessuti Luz, Rope T o Brio. È necessario l’uso di cuscini di schienale e di appoggio di dimensione e \nquantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. \nLa serie Sabi comprende anche poltroncina, poltrona e un lettino con schienale regolabile.\nThis series consists of sofas and modular elements. Structure made of stainless steel, seat provided \nwith elastic belts. Base made of natural or wengé dyed Sassafras wood, plastic spacers. Stainless \nsteel coupling system. Backrest ﬁ xed cover in Thuia fabric or hand woven with Rope Corda 10\nor Aquatech Corda 10. Removable seat cushion in stress resistant expanded polyurethane for\nthe interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover available\nin the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort;\nquantity and dimensions depend on the selected product. The use of a Winter Set protection cover \nis recommended. The Sabi series also includes a little armchair, an armchair, and a sun bed with \nadjustable backrest. \nSérie composée de canapés et éléments modulaires. Structure en acier inox; assise pourvue de\nsangles élastiques. Base en bois de sassafras en coloris naturel ou teinté wengé, écarteurs\nen matériau plastique. Système de jonction en acier inox. Revêtement du dossier ﬁ xe en tissu\nThuia ou en Rope Corda 10 ou Aquatech Corda 10 tressés à la main. Coussin d’assise amovible\nen polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement\ndéhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de dimension et \nen quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le confort du \nsiège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Sabi com-\nprend un petit fauteuil, un fauteuil et également un lit de repos avec dossier rabattable.\nSerie compuesta de sofás y asientos modulares. Estructura en acero inoxidable, asiento con \ncinchas elásticas. Base en madera de Sassafras en color natural o teñido wengé, patines de plástico. \nGanchos de unión en acero inoxidable. Tapizado ﬁ jo del respaldo en tejido Thuia o tejido a mano \nen Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Cojín de asiento desmontable en poliuretano de alta \ndensidad para interior, tratado impermeable para exterior; tapizado desenfundable disponible \nen los tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo y sueltos es necesario para un \nconfort completo. El tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se \naconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Sabi incluye también una butaca de \ndos tamaños y una tumbona con respaldo ajustable.\nSerie bestehend aus Sofas und Anbauelementen. Gestell aus rostfreiem Stahl, Sitzbereich mit \nelastischen Gurten. Basis aus natürlichem oder wengé gefärbtem Sassafrasholz, Kunststoffgleiter.\nKupplungssystem aus rostfreiem Stahl. Fester Gestellbezug aus Thuia Stoff oder aus\nhandgewobenem Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10. Abnehmbares Sitzkissen aus\nunverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für\nAußenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind \naus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. \nWir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Sabi umfasst auch \neinen Sessel in zwei verschiedenen Massen und eine Liege mit klappbarer Rückenlehne. \n \nDesign: Francesco Rota\nB39A sofa\nB39B sofa\nB39CS corner element\nB39CD corner element\nB39ES corner element\nB39ED corner element\nB39MS corner element\nB39NS corner element\nB39MD corner element\nB39ND corner element\nB39D central element\nB39F central element\nB39PTS corner element with table\nB39PTD corner element with table\n190\n35 67\n96\n275\n35 67\n96\n180\n35 67\n96\n180\n35 67\n96\n265\n35 67\n96\n96\n265\n35 67\n96\n255\n35 67\n96\n170\n35 67\n96\n265\n35 67\n96\n180\n35 67\n96\n265\n35 67\n96\n180\n35 67\n96\n265\n35 67\n96\n265\n35 67\n96\n",91,{"image":376,"text":377,"number":378},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.92.png","SABI\n1\n1. B39A.  2. B39B.  \n2\n",92,{"image":380,"text":381,"number":382},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.93.png","Detail of Corda Rope T1337\n93\n",93,{"image":384,"text":385,"number":386},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.94.png","SABI\nB39B + B39ED woven with Corda Rope T119, cushions in Luz fabric LT19 \n",94,{"image":388,"text":389,"number":390},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.95.png","95\n1\n1. B39CS + B39NS.   2. B39B + B39CD.   3. B39MS + B39ED.\n2\n3\nCOMPOSITION PROPOSALS\n",95,{"image":392,"text":393,"number":394},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.96.png","SABI\nB39CS + B39PTD in Corda Rope T1118, seat cushions in Brio fabric BT661118\n",96,{"image":396,"text":397,"number":398},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.97.png","97\n",97,{"image":400,"text":401,"number":402},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.98.png","Detail of Thuia fabric TH16\n",98,{"image":404,"text":405,"number":406},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.99.png","B39A in Thuia fabric TH16, cushions in Luz fabric LT16\nSABI\n99\n",99,{"image":408,"text":409,"number":410},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.100.png","SMILE\nB75BE in Aero fabric AR0531\n",100,{"image":412,"text":413,"number":414},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.101.png","101\n157\nB75BE  2-seater sofa\nDesign: Francesco Rota\nDivano due posti. Struttura in poliuretano indeformabile con inserto in legno, base in materiale \nplastico completa di puntali e maniglie. Fodera in poliestere idrorepellente; fodera addizionale in \ntessuto spaziato. Rivestimento sfoderabile in tessuto Aero. È consigliato l’uso di un winter set di \nprotezione. La serie Smile comprende anche poltrona e pouf\u002Fcontenitore. \nTwo-seater sofa. Structure made of stress resistant expanded polyurethane with wooden support,\nbase in plastic material complete of spacers and handles. Foam covering in water repellent polyester;\nadditional covering in three-dimensional polyester fabric. Removable upholstery cover in Aero fa-\nbric. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Smile also includes an \narmchair and a pouf\u002Fcontainer. \nCanapé deux places. Structure en polyuréthane indéformable avec insert en bois, base en matériau \nplastique pourvue d’écarteurs et de poignées. Sous-housse en polyester hydrofuge; sous-housse \nsupplémentaire en tissu tridimensionnel. Revêtement déhoussable en tissu Aero.  Nous recomman-\ndons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Smile comprend également un \nfauteuil et un pouf pourvu de coffre à objets.\nSofà de dos puestos. Relleno en poliuretano de alta densidad con suporte de madera, base en \nmaterial plástico completa de patines y manillas. Funda en polyester hidrorepelente; funda adicional\nen tejido tridimensional; tapizado desenfundable en tejido Aero. Se aconseja el uso de la funda\nde protección Winter Set. La serie Smile incluye también una butaca y un pouf contenedor. \nZweisitziges Sofa. Gestell aus kalt-geschäumtem unverformbarem Polyurethan mit Holzeinsatz,  \nBasis aus Kunststoff, mit Fußgleitern und Griffen versehen. Überzug aus wasserabstoßendem \nPolyester; zusätzlicher Überzug aus Polyesterabstandgewebe; abnehmbarer Bezug aus Aero Stoff. \nWir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Smile umfasst auch \neinen Sessel und einen Hocher-Behälter.\n \n38\n100\n66\n",101,{"image":416,"text":417,"number":418},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.102.png","TEATIME\nB56C in Thuia fabric TH36, seat cushion in Luz fabric LT37\n",102,{"image":420,"text":421,"number":422},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.103.png","103\nDivano a due e a tre posti. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio, \ngraﬁ te, mora, ruggine, sottobosco, oliva o foresta. Molleggio su cinghie elastiche, puntali in mate-\nriale plastico. Rivestimento ﬁ sso in tessuto Thuia in colori abbinati alla struttura. Cuscino di seduta \nremovibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per \nl’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. È necessario l’uso di cuscini di \nschienale e di cuscini di appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto \nscelta. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Teatime comprende anche una \npoltroncina disponibile nelle stesse ﬁ niture. \nTwo- and three-seater sofa. Structure made of cataphoresis treated, varnished steel in avorio, gra-\nﬁ te, mora, ruggine, sottobosco, oliva or foresta colour. Seat provided with elastic belts. Plastic \nspacers. Fixed cover in Thuia fabric in colours matching the structure. The removable seat cushion \nof the sofas is made of stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water \nrepellent for the exteriors; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. \nBack and loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on \nthe selected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Teatime \nalso includes an armchair available in the same ﬁ nishings.\nCanapé deux et trois places. Structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio,\ngraﬁ te, mora, ruggine, sottobosco, oliva ou foresta. Assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs\nen matériau plastique. Revêtement ﬁ xe en tissu Thuia en coloris coordonné à la structure. Coussin\nd’assise, amovible, en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur;\nrevêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de \ndimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour \nle confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série \nTeatime comprend également un fauteuil disponible dans les mêmes ﬁ nitions.\nSofá de 2 y 3 plazas. Estructura en acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio,\ngraﬁ te, mora, ruggine, sottobosco, oliva o foresta. Asiento con cinchas elásticas. Patines de plástico.\nTapizado ﬁ jo en tejido Thuia en el mismo color de la estructura. Cojín de asiento desmontable en\npoliuretano expandido de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior; tapizado\ndesenfundable en tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo es necesario para\nun confort completo. El tamaño y la cantidad vendrán determinados por el producto elegido. Se \naconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Teatime incluye también una butaca \nen los mismos acabados.\nZwei- und dreisitzigen Sofas. Gestell aus kataphorisiertem lackiertem Stahl in den Farben avorio, \ngraﬁ te, mora, ruggine, sottobosco, oliva oder foresta. Sitzbereich mit elastischen Gurten, Kunststoff-\nGleiter. Fester Bezug aus Thuia Stoff auf die Gestellfarbe abgestimmt. Abnehmbares Sitzkissen \naus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für \nAußenbereiche; abnehmbarer Kissenbezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen \nsind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. \nWir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Teatime umfasst auch \neinen Sessel, in den gleichen Ausführungen erhältlich.\nDesign: Francesco Rota\nB56B  2-seater sofa\nB56C  3-seater sofa\n166,5\n39 68\n85\n246,5\n39 68\n85\nB56A armchair\n62\n42,5 68\n60\n",103,{"image":424,"text":425,"number":426},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.104.png","TEATIME\nB56B in Thuia fabric TH43, seat cushion in Brio fabric BT031418 \n",104,{"image":428,"text":429,"number":430},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.105.png","B56A in Thuia fabric TH43, cushions in Brio fabric BT031418\n105\n",105,{"image":432,"text":433,"number":434},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.106.png","TEATIME\n1. B56A.   2. B56B.   3. B56C.\n1\n2\n3\n",106,{"image":436,"text":437,"number":438},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.107.png","Detail of Thuia fabric TH163636  \n107\n",107,{"image":440,"text":441,"number":442},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.108.png","WABI\nB35B woven with Rope Corda Samo CS19, seat cushion in Luz fabric LT19\n",108,{"image":444,"text":445,"number":446},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.109.png","109\nDivano e dondolo con rivestimento intrecciato a mano. Struttura in legno di sassofrasso naturale\no tinto wengé, telaio di seduta in acciaio inox, molleggio su cinghie elastiche; puntali in materiale \nplastico. Rivestimento ﬁ sso realizzato con un proﬁ lo di silicone impermeabile ricoperto in ﬁ lato Rope \ntinta unita o mélange o in ﬁ lato Aquatech tinta unita. Cuscino di seduta removibile in poliureta-\nno indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento\nsfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. È necessario l’uso di cuscini di schienale e di cuscini di \nappoggio di dimensione e quantità adeguata. Il dondolo è fornito completo di corde in ﬁ lato\nRope, certiﬁ cate e munite di fermacavi in acciaio inox. È consigliato l’uso di un winter set di protezio-\nne. La serie Wabi comprende anche una poltrona disponibile nelle stesse ﬁ niture.\nSofa and lawn-swing with hand woven structural cover. Structure made of natural or wengé dyed \nSassafras wood; seat frame in stainless steel provided with elastic belts. Plastic spacers. Fixed \nstructural weave made of a waterproof silicone proﬁ le covered with Rope yarn, in solid or \nmélange colours, or in Aquatech yarn in solid colours. Removable seat cushion in stress re-\nsistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; \nremovable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions \nare necessary for enhanced comfort. The lawn-swing is supplied complete with certiﬁ ed Rope cords \nprovided with a stainless steel fastening system. The use of a Winter Set protection cover is recom-\nmended. The series Wabi also includes an armchair with the same ﬁ nishes.\nCanapé et balancelle avec revêtement tressé à la main. Structure en bois de sassafras en coloris \nnaturel ou teinté wengé, cadre d’assise en acier inox pourvu de sangles élastiques. Ecarteurs en \nmatériau plastique. Revêtement ﬁ xe réalisé avec un proﬁ lé de silicone hydrofuge recouvert de ﬁ l \nRope de teinte unie ou mélangée ou de ﬁ l Aquatech de teinte unie. Coussin d’assise amovible en \npolyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhous-\nsable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui sont nécessaires pour le \nconfort du siège. La balancelle est livrée complète de cordes en ﬁ l Rope, certiﬁ ées et pourvues de \nmécanisme arrête-câbles en acier inox. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection \nWinter Set. La série Wabi comprend également un fauteuil avec les mêmes ﬁ nitions.\nSofá y balancín con tapizado tejido a mano. Estructura en madera Sassafrás en color \nnatural o teñido wengé, marco del asiento en acero inoxidable con cinchas elásticas. Patines de \nplástico. Tapizado ﬁ jo realizado con un perﬁ l de silicona impermeable embutido en malla trenzada \ncon hilo Rope en color solido o mezcla o Aquatech en color solido. Cojin de asiento desmontable \nen poliuretano de alta densidad para interior, tratado impermeable para exterior; tapizado desen-\nfundable disponible en los tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo y sueltos es \nnecesario para un confort completo. El balancín se suministra con cuerdas en Rope certiﬁ cadas y \ncon sistema de sujeción  en acero inoxidable. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter \nSet. La serie Wabi incluye también una butaca en los mismos acabados.\nSofa und Schaukelsitz mit handgewobenem Bezug. Gestell aus natürlichem oder wengé gefärbtem \nSassafrasholz, Sitzrahmen aus rostfreiem Stahl mit elastischen Gurten. Kunststoffgleiter. Der feste \nBezug ist aus einem undurchlässigen Silikonkern, der mit Rope Garne, einfarbig oder in \nMelange Tönen, oder mit einfarbigem Aquatech Garne ummantelt ist. Abnehmbares Sitzkissen\naus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für \nAußenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind \naus Komfortgründen nötig. Der Schaukelsitz wird komplett mit Seilen aus Rope Garne geliefert, \ndie Stutzgeprüft und mit Kabel hemmendem System aus rostfreiem Stahl versehen sind. Wir \nempfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.  Die Serie Wabi umfaßt auch einen \nSessel mit der selben Ausführung.\nDesign: Francesco Rota\nB35B sofa\nB35C lawn-swing\n191\n33 82\n96\n67\n96\n191\nB35A armchair\n105\n33 82\n96\n",109,{"image":448,"text":449,"number":450},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.110.png","WABI\nB35A woven with Rope Corda Samo CS17, cushions in Rope T fabric RT17\n",110,{"image":452,"text":453,"number":454},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.111.png","B35B woven with Rope Corda Samo CS160, seat cushion in Rope T fabric RT36\n111\n",111,{"image":456,"text":457,"number":458},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.112.png","Detail of Rope Corda Samo CS96 and Rope T fabric RT07\n",112,{"image":460,"text":461,"number":462},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.113.png","113\n1. B35A.   2. B35B.   3. B35C.\n1\n2\n3\nWABI\n",113,{"image":464,"text":465,"number":466},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.114.png","WELCOME\nB87AE + B87CE + B87BE in Brio fabric BT878485\n",114,{"image":468,"text":469,"number":470},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.115.png","115\nSerie composta da elementi modulari: terminali, centrale, angolare, chaise longue e pouf. Struttura \nin acciaio trattato con cataforesi e verniciato, puntali in materiale plastico. Imbottitura in poliureta-\nno indeformabile e poliestere. Fodera in poliestere idrorepellente. Sistema di aggancio in acciaio. \nRivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T, Light o Brio. È consigliato l’uso di cuscini di appog-\ngio e di un winter set di protezione.\nA Welcome è possibile abbinare Jolly, pouf disponibile in due dimensioni con rivestimento sfodera-\nbile con fascia laterale in tessuto Twin e seduta in tessuto Brio. Nelle composizioni possono essere \nutilizzati anche alcuni tavolini della serie Frame e i pouf della serie Island.\nThis series consists of left, right, central and corner modular elements, chaise longue and pouf. \nStructure made of cataphoresis treated and varnished steel, plastic spacers. Padding in stress \nresistant expanded polyurethane and polyester ﬁ ber. Foam covering in water repellent polyester. \nThe elements in the compositions are joined together with a steel coupling system. Removable \nupholstery cover in the fabrics Luz, Rope T, Light or Brio. The use of loose cushions and a Winter \nSet protection cover is recommended.\nWelcome can be combined with Jolly, poufs available in two dimensions, with removable upholstery \nwith lateral band in Twin fabric and seat area in Brio fabric. Welcome compositions can be comple-\nted also by selected side tables of the series Frame and by the poufs of the series Island.\nSérie composée d’éléments modulaires centraux et d’angle, chaise longues et pouf. Structure en \nacier traité par cataphorèse et verni, écarteurs en matériau plastique. Rembourrage en polyuré-\nthane indéformable et polyester. Sous-housse en polyester hydrofuge. Le system de jonction des \néléments modulaires est en acier inox. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T, Light ou Brio. \nNous recommandons l’utilisation de coussins d’appui et de la housse de protection Winter Set.\nWelcome peut être intégré par Jolly, un pouf disponible en deux dimensions avec revêtement \ndéhoussable avec une bande latérale en tissu Twin et plan d’assise en tissu Brio. Dans les compo-\nsitions on peut utiliser aussi certaines petites tables de la série Frame et les poufs de la série Island.\nSerie compuesta de elementos modulares con brazo, central, de esquina, chaise longue y pouf. \nEstructura de acero tratado con cataforesis y barnizado, patines de plástico. Relleno en poliuretano \nexpandido de alta densidad y poliéster. Funda de poliéster impermeable. Los elementos de las com-\nposiciones se unen con ganchos de acero. Tapizado desenfundable en tejidos Luz, Rope T, Light o \nBrio. Se aconseja el uso de cojines decorativos y de la funda de protección Winter Set.\nWelcome puede combinarse con Jolly, pouf disponible en dos tamaños con tapizado desenfun-\ndable con laterales en tejido Twin y asiento en tejido Brio. En las composiciones pueden utilisarze \ntambién algunas mesas auxiliares de la serie Frame y los poufs de la serie Island.\nSerie bestehend aus Mittel- und Eckelementen, Chaiselongue und Hocker. Gestell aus kataphorisier-\ntem und lackiertem Stahl, Kunststoffgleiter. Polsterung aus unverformbarem Polyurethan-Schaum \nund Polyesterfaser. Überzug aus wasserabstoßendem Polyesterstoff. Abnehmbarer Bezug aus den \nStoffen Luz, Rope T, Light oder Brio. Wir empfehlen die Anwendung von Rückenkissen und der \nWetterschutzhülle Winter Set.\nWelcome kann mit dem Hocker Jolly ergänzt werden, der in zwei verschiedenen Massen und mit \nabnehmbarem Bezug aus seitigen Bahnen aus Twin Stoff und Oberseite aus Brio Stoff zur Verfügung \nsteht. In den Kompositionen können auch einige Beistelltische der Serie Frame und die Hocker der \nSerie Island angewandt werden.\n \nB87AE element with left arm\nB87BE element with right arm\nB87CE central element\n38\n104\n104\n38\n104\n144\n38 77\n110\n140\n110\n38 77\n140\n38 77\n160\n107\n38 77\n107\n160\n104\n38 77\n110\n107\n38 77\n110\n107\n38 77\n110\nB87DE chaise longue with left arm\nB87EE chaise longue with right arm \nB87ME corner element\nB87NE corner element\nB87GE pouf\nB87HE pouf\nDesign: Francesco Rota\n",115,{"image":472,"text":473,"number":474},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.116.png","WELCOME\n1\n2\n1. B87AE + B87BE.   2. B87AE + B87CE + B87BE.  \n",116,{"image":476,"text":477,"number":478},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.117.png","B87DE + B87CE + B87BE in Light fabric LG406\n117\n",117,{"image":480,"text":481,"number":482},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.118.png","WELCOME\nB87AE + n° 2 B87CE + B87GE in Brio fabric BT592819, Jolly pouf B86AE, B86BE in Twin TD04 and Brio BT282831 fabrics, Orlando backrest B77E in Brio fabric BT595864\n",118,{"image":484,"text":485,"number":486},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.119.png","119\n1\n2\n3\n1. B87AE + B87CE + B87HE + B87BE. 2. n° 2 B87CE + B87GE + B87EE. 3. B87GE + n° 2 B87CE + B87ME + B87BE.\nCOMPOSITION PROPOSALS\n",119,{"image":488,"text":489,"number":490},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.120.png","ARMCHAIRS AND EASY CHAIRS\n",120,{"image":492,"text":493,"number":494},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.121.png","121\n",121,{"image":496,"text":497,"number":498},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.122.png","AFRA\nB38B in Corda Rope T3528, seat cushion in Brio fabric BT050535\n",122,{"image":500,"text":501,"number":502},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.123.png","123\nPoltroncina e seduta di grandi dimensioni. Struttura in acciaio inox. Rivestimento in Rope Corda 10 \no in Aquatech Corda 10 cucite a spirale. La sola poltroncina può essere rivestita anche con corde \ne ﬁ li in Aquatech intrecciati a mano; questo rivestimento è disponibile nei colori abaca, sottobosco, \nbasalto, deserto o wengé. La struttura della poltroncina ha internamente una rete portante in po-\nliestere. La struttura della seduta di grandi dimensioni ha invece il molleggio su cinghie elastiche. \nPuntali in materiale plastico. Per la seduta di grandi dimensioni è disponibile un cuscino di seduta \nin poliuretano rivestito internamente da una fodera in poliestere idrorepellente; rivestimento esterno \nsfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. È consigliato l’uso di cuscini di appoggio e di un winter \nset di protezione. La serie Afra comprende anche pouf in diverse dimensioni.\nArmchair and large seat element. Structure made of stainless steel. Cover made of Rope Corda 10 \nor Aquatech Corda 10, sewn with a spiral-like pattern. The armchair is also available with cover \nhand woven with Aquatech cords and yarns; this upholstery weave is available in abaca, sotto-\nbosco, basalto, deserto or wengé colour. The armchair structure is covered with a polyester weight \nbearing net. The structure of the large seat element is provided with elastic belts. Plastic spacers. \nA seat cushion made of expanded polyurethane with water repellent polyester covering is available \nfor the large seat element; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. \nThe use of loose cushions and of a Winter Set protection cover is recommended. The series Afra \nalso includes poufs in different dimensions.\nFauteuil et siège de grandes dimensions. Structure en acier inox. Revêtement en Rope Corda 10 ou \nen Aquatech Corda 10, cousus en spiral. Le fauteuil est aussi disponible avec housse tressée à la \nmain avec de ﬁ ls et de cordes en Aquatech; cette housse peut être réalisée en coloris abaca, sotto-\nbosco, basalto, deserto ou wengé. La structure du fauteuil est pourvue d’un ﬁ let de support polye-\nster. La structure du siège de grandes dimensions est pourvue par contre de sangles élastiques. \nEcarteurs en matériau plastique. Un coussin d’assise en polyuréthane avec sous-housse en polye-\nster hydrofuge et revêtement en tissu Luz, Rope T ou Brio est disponible pour le grand siège. Nous \nrecommandons l’utilisation de coussins d’appui et de la housse de protection Winter Set. La série \nAfra comprend également des poufs de différentes dimensions.\nButaca y butaca grande. Estructura en acero inoxidable. Tapizado en Rope Corda 10 o en \nAquatech Corda 10, cosido en espiral. La butaca está también disponible con tapizado tejido a \nmano con cordones y hilos en Aquatech, en color abaca, sottobosco, basalto, deserto o wengé. \nLa estructura de la butaca se completa con una red de soporte en poliéster. La butaca grande lleva, \nademás, cinchas elásticas. Patines de plástico. Para el asiento grande existe también un cojín de \nasiento con funda en poliéster impermeable; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. \nSe aconseja el uso de cojines sueltos y de la funda de protección Winter Set. La serie Afra incluye \ntambién poufs en diferentes tamaños.\nSessel und breites Sitzelement. Gestell aus rostfreiem Stahl. Bezug aus Rope Corda 10 oder \naus Aquatech Corda 10, die spiralweise genäht werden. Der Sesselbezug ist auch aus Aquatech \nSeilen und Garnen, in den Farben abaca, sottobosco, basalto, deserto oder wengé erhältlich. \nDer Sesselbezug ist auch aus Aquatech Seilen und Garnen erhältlich. Der Sesselgestell ist mit \neinem selbsttragenden Polyesternetz überzogen. Das breite Sitzelement ist dagegen mit elastischen \nGurten versehen. Fußgleiter aus Kunststoff. Das breite Sitzelement wird mit einem Sitzkissen aus \nPolyurethanschaum mit wasserabstoßendem Polyester-Uberzug und abnehmbarem Bezug aus \nden Stoffen Luz, Rope T oder Brio ergänzt. Wir empfehlen die Anwendung von Rückenkissen und \nder Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Afra umfasst auch Hocker in verschiedenen Massen.\nB38B large seat\nB38A, B38C armchair\nDesign: Francesco Rota\n100\n36 68\n100\n165\n34 66\n165\n",123,{"image":504,"text":505,"number":506},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.124.png","AFRA\nB38A in Corda Rope T0616\n",124,{"image":508,"text":509,"number":510},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.125.png","Detail of Corda Rope T0616\n125\n",125,{"image":512,"text":513,"number":514},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.126.png","Detail of Corda Aquatech CA01\n",126,{"image":516,"text":517,"number":518},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.127.png","AFRA\nB38C in Corda Aquatech CA02\n127\n",127,{"image":520,"text":521,"number":522},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.128.png","AMI\nB32EE, B32GE woven with Corda Rope T1505, cushions in Luz fabric LT15\n",128,{"image":524,"text":525,"number":526},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.129.png","129\nPoltroncina da tavolo e poltrona. Struttura interna in acciaio inox, base in acciaio inox satinato, \nverniciato opaco nei colori avorio o graﬁ te o Délabré, ﬁ nitura esclusiva De Castelli. Molleggio della \nseduta su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Rivestimento della struttura intrecciato a \nmano in tessuto Light, in maglia tubolare Chain Outdoor con imbottitura in ﬁ bra di poliestere, in Rope \nCorda 10 o in Aquatech Corda 10. La poltroncina ha la seduta ﬁ ssa in poliuretano idrorepellente e \npoliestere; rivestimento ﬁ sso nei tessuti Luz, Rope T o Brio. La poltrona ha il cuscino di seduta remo-\nvibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; \nrivestimento removibile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. È necessario l’uso di cuscini di appoggio di \ndimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. È consigliato l’uso di un winter set \ndi protezione. La serie Ami comprende anche sedie e divani in diverse dimensioni e tipologie.\nCompact armchair and armchair. Structure made of stainless steel, base in stainless steel with a sa-\ntin ﬁ nish, matt varnished in avorio or graﬁ te colour or Délabré ﬁ nished, a ﬁ nishing made by De Castelli \non an exclusivity basis. Seat provided with elastic belts, plastic spacers. The structure upholstery is \nhand woven with Light fabric, Chain Outdoor tubolar knit with ﬁ lling in polyester ﬁ ber, Rope Corda \n10 or Aquatech Corda 10. The compact armchair has a ﬁ xed seat in water repellent expanded poly-\nurethane and polyester; ﬁ xed upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The armchair has \na removable seat cushion in stress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be \nwater repellent for the exteriors; removable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or \nBrio. Loose cushions are necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the \nselected product. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The Ami series also \nincludes chairs and sofas in different dimensions and typologies.\nPetit fauteuil et fauteuil. Structure en acier inox, base en acier inox mat, verni mat en coloris avorio \nou graﬁ te, ou ﬁ ni Délabré, qui est une ﬁ nition réalisée en exclusivité par De Castelli. Assise pourvue \nde sangles élastiques, écarteurs en matériau plastique. Le tressage de revêtement est réalisé à la \nmain en tissu Light, en maille tubulaire Chain Outdoor avec rembourrage en ﬁ bre polyester, en Rope \nCorda 10 ou en Aquatech Corda 10. Le petit fauteuil a le coussin d’assise ﬁ xe en polyuréthane \nhydrofuge et polyester; revêtement non-déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin \nd’assise du fauteuil est amovible, en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge \npour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins d’appui, de \ndimension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour \nle confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série \nAmi comprend également des chaises et des canapés de dimensions et typologies différentes.\nSilla con brazos y butaca. Estructura de acero inoxidable, base de acero inoxidable satinado, bar-\nnizado en mate en color avorio o graﬁ te o con acabado Délabré, un acabado realizado en exclusiva \npor De Castelli. Patines de plástico. Asiento con cinchas elásticas. El tapizado de la estructura se \nteje a mano con tejido Light, con malla tubolar Chain Outdoor y relleno en ﬁ bra poliéster, con Rope \nCorda 10 o con Aquatech Corda 10. Silla con cojín de asiento ﬁ jo en poliuretano impermeable y \npoliéster; tapizado ﬁ jo disponible en tejido Luz, Rope T o Brio. Butaca con cojín de asiento de-\nsmontable en poliuretano de alta densidad para interior o impermeable para exterior; el tapizado \ndesenfundable puede elegirse también entre los tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de cojines deco-\nrativos es necesario para un confort completo. El tamaño y la cantidad vendrán determinados por \nel producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Ami incluye \ntambién sillas y sofás en diferentes tamaños y tipos.\nSessel und kleiner Sessel. Gestell aus rostfreiem Stahl, Basis aus rostfreiem Stahl, die satiniert, \nmattlackiert in den Farben avorio oder graﬁ te oder Délabré verfeinert erhältlich ist. Die Délabré \nFeinbearbeitung wird exklusiv von De Castelli verwirklicht. Kunststoffgleitern. Sitzbereich mit elasti-\nschen Gurten. Der Gestellbezug wird mit Light Stoff, Chain Outdoor Rohrstoff mit Bezugsfüllung aus \nPolyesterfaser, Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand gewoben. Das feste Sitzkissen \ndes kleinen Sessels ist aus wasserabstoßendem Polyurethan-Schaum und Polyester; fester Bezug \naus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Das abnehmbare Sitzkissen des Sessels ist aus unverform-\nbarem Polyurethan- Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; \nabnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgrün-\nden nötig. Masse und Menge hängen von der gewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die \nAnwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Ami umfasst auch Armstuhle und Sofas in \nverschiedenen Massen und Typologien.\nB32EE armchair\nB32GE armchair\nDesign: Francesco Rota\n77\n90\n37 79\n73\n39 72\n63\n",129,{"image":528,"text":529,"number":530},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.130.png","AMI\nB32GE woven with Light fabric LG426, seat cushions in Luz fabric LT31\n",130,{"image":532,"text":533,"number":534},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.131.png","Detail of Light LG426 and Brio BT596815 fabrics\n131\n",131,{"image":536,"text":537,"number":538},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.132.png","AMI\nB32GE woven with Chain Outdoor CPE8890, cushions in Brio fabric BT918931\n",132,{"image":540,"text":541,"number":542},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.133.png","Detail of Chain Outdoor CPE8890 and Brio fabric BT919187\n133\n",133,{"image":544,"text":545,"number":546},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.134.png","AMI\nB32HE woven with Corda Rope T1207, cushions in Brio fabric BT121207\n",134,{"image":548,"text":549,"number":550},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.135.png","Detail of Corda Rope T1207 and Brio fabric BT121207\n135\n",135,{"image":552,"text":553,"number":554},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.136.png","BAIA\nB50C woven with Corda Rope T1531, seat pad and cushions in Brio fabric BT153107\n",136,{"image":556,"text":557,"number":558},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.137.png","137\nPoltroncina e poltroncina bassa con struttura in acciaio inox verniciato nei colori avorio o graﬁ te. Puntali\nin materiale plastico. Rivestimento ﬁ sso in tessuto Rete in colore abbinato alla struttura per la\npoltroncina, ﬁ sso e intrecciato a mano in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10 per la poltroncina \nbassa. È necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, o di un cuscino di\nappoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche \nnella versione Flex. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Baia comprende anche \nun lettino con schienale regolabile.\nLounge chair and low lounge chair with structure made of varnished stainless steel in avorio or \ngraﬁ te colour. Plastic spacers. Fixed cover in Rete fabric matching the colour of the structure for the \nlounge chair, ﬁ xed and hand woven with Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10 for the low chair. A \nseat pad made of expanded polyurethane with polyester covering or a loose cushion are necessary \nfor enhanced comfort; removable cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex seat pad \nis also available. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Baia also \nincludes a sun bed with adjustable backrest.\nChauffeuse et fauteuil bas avec structure en acier inox verni en coloris avorio ou graﬁ te. Écarteurs \nen matériau plastique. Revêtement ﬁ xe en tissu Rete en coloris coordonné à la structure pour la \nchauffeuse, ﬁ xe et tressé à la main en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10 pour le fauteuil bas. \nUn coussin d’assise en polyuréthane avec sous-housse en polyester ou un coussin d’appui sont \nnécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le \ncoussin d’assise est disponible aussi en version Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse \nde protection Winter Set. La série Baia comprend également un lit de repos avec dossier rabattable.  \nButaca y silla baja con estructura de acero inoxidable barnizada en color avorio o graﬁ te. Patines de \nplástico. Butaca: tapizado ﬁ jo en tejido Rete en el mismo color de la estructura. Silla baja: tapizado \nﬁ jo y tejido a mano con Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Una colchoneta, en poliuretano \nrecubierto con poliéster, o un cojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado de-\nsenfundable en los tejidos Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Se \naconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Baia incluye también una tumbona \ncon respaldo ajustable.\nSessel und niedriger Sessel mit Gestell aus lackiertem rostfreiem Stahl in den Farben avorio oder \ngraﬁ te. Fußgleiter aus Kunststoff. Fester Sesselbezug aus Rete Stoff auf die Gestellfarbe abge-\nstimmt; der feste Bezug des niedrigen Sessels wird mit Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per \nHand Gewoben. Eine Auﬂ age aus Polyurethan-Schaum mit Polyesterüberzug oder ein Rückenkis-\nsen sind aus Komfortgründen nötig; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. \nFlex Auﬂ agen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle \nWinter Set. Die Serie Baia umfasst auch eine Liege mit klappbarer Rückenlehne.\nB50C low lounge chair\nB50B lounge chair\nDesign: Francesco Rota\n32 57\n70\n82\n32 82\n70\n82\n",137,{"image":560,"text":561,"number":562},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.138.png","BAIA\nB50B in Rete fabric RS32\n",138,{"image":564,"text":565,"number":566},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.139.png","139\n",139,{"image":568,"text":569,"number":570},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.140.png","COVE\nB25G in Brio fabric BT585767\n",140,{"image":572,"text":573,"number":574},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.141.png","141\nPoltroncina con piattaforma di base, braccioli e schienale in alluminio. Molleggio su cinghie elasti-\nche, puntali in materiale plastico. Cuscino di seduta removibile, in poliuretano indeformabile per \nl’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno. Rivestimento ﬁ sso per la piattaforma \nnei tessuti Rope M, Aquatech o Brio; rivestimento sfoderabile per schienale e braccioli nei tessuti \nRope T, Aquatech o Brio; rivestimento sfoderabile per il cuscino di seduta nei tessuti Luz, Rope T \no Brio. È necessario l’uso di un cuscino di appoggio. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. \nLa serie Cove comprende anche piattaforme modulari, pouf, lettino e tavolini di servizio.\nArmchair with base, armrests and backrest made of aluminium. Seat provided with elastic belts, \nplastic spacers. Removable seat cushion made of stress resistant expanded polyurethane for the \ninteriors, treated to be water repellent for the exteriors. Platform ﬁ xed cover available in the fabrics \nRope M, Aquatech or Brio; backrest and armrests removable cover available in the fabrics Rope T, \nAquatech or Brio; removable seat cushion upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or \nBrio. A loose cushion is necessary for enhanced comfort. The use of a Winter Set protection cover \nis recommended. The series Cove also includes modular platforms, pouf, sun bed and side tables.\nFauteuil avec plateforme de base, accoudoirs et dossier en aluminium. Assise pourvue de sangles \nélastiques, écarteurs en matériau plastique. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéfor-\nmable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur. Revêtement de la plateforme ﬁ xe en tissu \nRope M, Aquatech ou Brio; revêtement des accoudoirs et du dossier déhoussable, en tissu Rope T, \nAquatech ou Brio; revêtement du coussin d’assise déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. \nUn coussin d’appui est nécessaire pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la \nhousse de protection Winter Set. La série Cove comprend également des plateformes modulaires, \nun pouf, un lit de repos et des petites tables.\nButaca con base, brazos y respaldo de aluminio. Asiento con cinchas elásticas, patines de plásti-\nco. Cojín de asiento desmontable, en poliuretano de alta densidad para interior, impermeable para \nexterior. El tapizado de la plataforma es ﬁ jo y está disponible en los tejidos Rope M, Aquatech o Brio; \nel tapizado de los brazos y del respaldo es desenfundable y está disponible en los tejidos Rope T, \nAquatech o Brio. El tapizado del cojín de asiento es  desenfundable y está disponible en los tejidos \nLuz, Rope T o Brio. Un cojín suelto es necesario para un confort completo. Se aconseja el uso de \nla funda de protección Winter Set. La serie Cove incluye también plataformas modulares, un pouf, \nuna tumbona y mesas auxiliares.\nSessel mit Basisplattform, Arm- und Rückenlehnen aus Aluminium. Sitzbereich mit elastischen \nGurten, Fußgleiter aus Kunststoff. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum \nfür Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche. Der feste Bezug der Plattform ist \nin den Stoffen Rope M, Aquatech oder Brio erhältlich; der abnehmbare Arm- und Rückenlehnbezug \nist in den Stoffen Rope T, Aquatech oder Brio erhältlich; abnehmbarer Sitzkissenbezug aus den \nStoffen Luz, Rope T oder Brio. Ein Rückenkissen ist aus Komfortgründen nötig. Wir empfehlen die \nAnwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Cove umfasst auch Anbauplattformen, \nHocker, Liege und Beistelltischen.\nB25G armchair\nDesign: Francesco Rota\n73\n75\n35\n57\n",141,{"image":576,"text":577,"number":578},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.142.png","EASE\nB30A in Treccia Aquatech S01 and Aquatech fabric AT01, seat pad in Luz fabric LT02\n",142,{"image":580,"text":581,"number":582},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.143.png","143\nSeduta circolare di grandi dimensioni. Struttura in poliuretano indeformabile idrorepellente, base \nin tessuto di poliestere ricoperta da un materassino in poliuretano idrorepellente. La struttura ha il ri-\nvestimento sfoderabile in Aquatech Treccia 180, riﬁ nito con una frangia alle estremità superiori, e tes-\nsuto Aquatech, oppure completamente in tessuto Aero. Il materassino ha il rivestimento sfoderabile \nrealizzato nei tessuti Luz, Rope T, Brio o Aero. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. \nÈ necessario l’uso di cuscini di appoggio. È consigliato l’uso di un winter set di protezione.\nLarge round seating element. Structure made of water repellent, stress resistant expanded polyure-\nthane, base in polyester fabric completed with a seat pad in water repellent expanded polyurethane. \nThe structure removable cover is available either in Aquatech Treccia 180, which is fringed on the \nupper border, combined with Aquatech fabric, or completely in Aero fabric. The seat pad upholstery \ncover is removable and available in the fabrics Luz, Rope T, Brio or Aero. A Flex seat pad is also \navailable. Loose cushions are necessary for enhanced comfort. The use of a Winter Set protection \ncover is recommended.\nSiège rond de grandes dimensions. Structure en polyuréthane indéformable hydrofuge, base en tis-\nsu polyester et coussin d’assise en polyuréthane hydrofuge. Le revêtement déhoussable de la struc-\nture est disponible en Aquatech Treccia 180, frangée aux extrémités supérieures, combinée avec du \ntissu Aquatech ou complètement en tissu Aero. Le coussin d’assise a le revêtement déhoussable en \ntissu Luz, Rope T, Brio ou Aero. Le coussin est aussi disponible en version Flex. Les coussins \nd’appui sont nécessaires pour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse \nde protection Winter Set.\nGran asiento circular. Estructura de poliuretano impermeable de alta densidad. Base en tejido po-\nliéster con colchoneta en poliuretano del mismo tipo que la estructura. El tapizado desenfundable \nde la estructura se puede realizar combinando Aquatech Treccia 180, con ﬂ ecos en su extremo su-\nperior, y tejido Aquatech o usando tejido Aero en todo. Colchoneta con tapizado desenfundable en \ntejido Luz, Rope T, Brio o Aero. También disponible en Flex. El uso de cojines sueltos es necesario \npara un confort completo. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. \nBreites rundes Sitzelement. Gestell aus wasserabstoßendem unverformbarem Polyurethan-Schaum, \nBasis aus Polyesterstoff und Auﬂ age aus wasserabstoßendem Polyurethan-Schaum. Der abnehm-\nbare Gestellbezug ist entweder aus gefransten Geﬂ echtbahnen Aquatech Treccia 180 und Aquatech \nStoff, oder ganz aus Aero Stoff. Der abnehmbare Auﬂ agebezug ist aus den Stoffen Luz, Rope T, \nBrio oder Aero erhältlich. Flex Auﬂ agen stehen alternativ zur Verfügung. Rückenkissen sind aus \nKomfortgründen nötig. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.\nB30A large seat\nDesign: Francesco Rota\n180\n50\n",143,{"image":584,"text":585,"number":586},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.144.png","Detail of Aero fabric AR5957\n",144,{"image":588,"text":589,"number":590},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.145.png","EASE\nB30A in Aero fabric AR5957\n145\n",145,{"image":592,"text":593,"number":594},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.146.png","FLOAT\nB27H in Brio fabric BT586706\n",146,{"image":596,"text":597,"number":598},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.147.png","147\nPoltrona, divano e chaise longue con struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute in \nuna fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Light, Rope M, Aquatech, \nBrio o Aero. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Float comprende anche una \npiattaforma e pouf in diverse dimensioni.\nEasy chair, sofa and chaise longue padded with polystyrene spheres encased in polyester fabric. \nRemovable upholstery cover available in the fabrics Light, Rope M, Aquatech, Brio or Aero. The use \nof a Winter Set protection cover is recommended. The series Float also includes a platform and \npoufs in different dimensions.\nFauteuil, canapé et chaise longue avec rembourrage en sphères de polystyrène contenues dans \nune sous-housse en tissu polyester. Revêtement déhoussable en tissu Light, Rope M, Aquatech, \nBrio ou Aero. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Float \ncomprend également une plateforme et plusieurs poufs de différentes dimensions. \nTumbona, sofá y chaise longue con relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda en \npoliéster. Tapizado desenfundable en los tejidos Light, Rope M, Aquatech, Brio o Aero. Se acon-\nseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Float incluye también poufs en distintos \ntamaños.\nSessel, Sofa und Chaiselongue mit Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Überzug aus Poly-\nesterstoff enthalten sind. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Light, Rope M, Aquatech, Brio oder \nAero. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Float  umfasst \nauch eine Plattform und Hocker mit verschiedenen Massen. \nDesign: Francesco Rota\n125\n35 70\n105\u002F115\n72\u002F80\nB27H easy chair\nJ02A easy chair\nB27L chaise longue\nB27G sofa\n30 50\n92\n160\n35 70\n105\u002F115\n125\n35 70\n150\u002F160\n",147,{"image":600,"text":601,"number":602},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.148.png","FLOAT\nB27G in Rope M fabric RM16\n",148,{"image":604,"text":605,"number":606},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.149.png","B27L in Rope M fabric RM26, RM31\n149\n",149,{"image":608,"text":609,"number":610},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.150.png","B27L in Aero fabric AR6667\nFLOAT\n",150,{"image":612,"text":613,"number":614},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.151.png","Detail of Aero fabric AR6667\n151\n",151,{"image":616,"text":617,"number":618},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.152.png","Detail of Light fabric LG430\n",152,{"image":620,"text":621,"number":622},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.153.png","B27H in Light fabric LG430\nFLOAT\n153\n",153,{"image":624,"text":625,"number":626},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.154.png","FRAME\nB18Q in Treccia Rope TR03, cushions in Luz fabric LT03\n",154,{"image":628,"text":629,"number":630},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.155.png","155\nPoltroncina e poltrona con struttura in proﬁ li di alluminio. Rivestimento ﬁ sso in Rope Treccia 95 \ntinta unita, bicolore o mélange o in Aquatech Treccia 95 tinta unita. Particolari in acciaio inox, puntali \nin materiale plastico. Per la poltroncina, è necessario l’uso di un materassino in poliuretano rivestito \nin poliestere e di un cuscino di appoggio; per la poltrona, è previsto un set di cuscini di seduta \ne schienale removibili in poliuretano indeformabile per l’interno, in poliestere idrorepellente con \ninserto in poliuretano per l’esterno. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. \nIl materassino è disponibile anche nella versione Flex. È consigliato l’uso di un winter set di prote-\nzione. La serie Frame comprende anche sedia, chaise longue, piattaforme, panche, tavolini ed ele-\nmenti modulari.\nArmchair and little armchair with structure made of aluminium sections. Fixed structural cover in \nRope Treccia 95 in one solid colour, two-colour or mélange colour or Aquatech Treccia 95 in one so-\nlid colour. Visible parts in stainless steel, plastic spacers. For the little armchair, a polyurethane seat \npad covered with polyester and a loose cushion are necessary for enhanced comfort; the armchair \nis completed with a set of removable seat and back cushions in stress resistant polyurethane for the \ninteriors and in water repellent polyester with polyurethane insert for the exterior. Removable uphol-\nstery cover in the fabrics Luz, Rope T and Brio. A Flex seat pad is also available. The use of a Winter \nSet protection cover is recommended. The series Frame also includes chairs, chaises longues, \nplatforms, benches, side tables and modular elements.\nFauteuil et petit fautevil  avec structure en proﬁ lés d’aluminium. Revêtement ﬁ xe en Rope Treccia 95 \nteinte unie, bicolore ou mélangée ou Aquatech Treccia 95 teinte unie. Parties visibles en acier\ninox, écarteurs en matériau plastique. Pour le petit fauteuil, un coussin d’assise en polyuréthane \navec sous-housse en polyester et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège ; \nle fauteuil est complété d’un set de coussin d’assise et de dossier en polyuréthane indéformable \npour l’intérieur et en polyester hydrofuge avec insert de polyuréthane pour l’extérieur. Revêtement \ndéhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est aussi disponible en version Flex. \nNous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Frame comprend \négalement une chaise, des chaises longues, des plateformes, des bancs, des petites tables et des \néléments modulaires.\nButaca y butaca pequeña con estructura fabricada con secciones de aluminio. Tapizado ﬁ jo en Rope T\nreccia 95 en color solido, bicolor o mezcla o Aquatech Treccia 95 en color solido. Partes a la vista en \nacero inoxidable, patines de plástico. Para la butaca pequeña, una colchoneta de poliuretano con \nfunda de poliéster y un cojín suelto son necesarios para un confort completo; la butaca se completa \ncon cojines de asiento y respaldo, en poliuretano expandido de alta densidad para interior, en polié-\nster impermeable con alma de poliuretano para exterior. Tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope \nT o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda de protección \nWinter Set. La serie Frame incluye también silla, chaise longue, plataformas, bancos, mesas \nauxiliares y elementos modulares.\nSessel und kleiner Sessel mit Gestell aus Aluminiumproﬁ len. Fester Bezug aus Rope Treccia 95\nin ein-, zweifarbigen oder Mélange Tönen oder einfarbigem Aquatech Treccia 95. Sichtbare\nBestandteile aus rostfreiem Stahl, Fußgleiter aus Kunststoff. Für den kleinen Sessel, sind eine Auﬂ age \naus Polyurethan-Schaum mit Polyesterüberzug und ein Rückenkissen aus Komfortgründen nötig; \nder Sessel wird mit einem Set von Sitz- und Rückenkissen ergänzt, die aus unverformbarem Polyure-\nthan-Schaum für Innenbereiche und aus wasserabstoßendem Polyesterfaser mit Polyurethanschicht \nfür Außenbereiche sind. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T und Brio. Flex Auﬂ agen \nstehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. \nDie Serie Frame umfasst auch  Stuhl, Chaiselongue, Plattformen, Banken, Beistelltischen und \nAnbauelementen.\nDesign: Francesco Rota\nB18Q armchair\n75\n31 60\n100\n103\nB18Z armchair\n119\n70\n40\n",155,{"image":632,"text":633,"number":634},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.156.png","FRAME\nB18Z in Treccia Rope TR19, cushions in Brio fabric BT191913\n",156,{"image":636,"text":637,"number":638},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.157.png","B18Z in Treccia Rope TR82, cushion in Rope T fabric RT82, B18Q in Treccia Rope TR82, seat pad in Luz fabric LT021\n157\n",157,{"image":640,"text":641,"number":642},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.158.png","KABÀ\nB109AE in Brio fabric BT165926\n",158,{"image":644,"text":645,"number":646},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.159.png","159\nPoltrona con struttura in tondino di acciaio e piano di seduta in lamiera di acciaio microforata, \nentrambi verniciati nei colori avorio, graﬁ te, wengé, mora, ruggine, sottobosco, oliva o foresta. Pun-\ntali in materiale plastico. I cuscini sono ﬁ ssati alla struttura con particolari in legno massello. Cuscini di \nseduta e schienale removibili in ﬁ bra di poliestere idrorepellente con inserto in poliuretano. Rivesti-\nmento sfoderabile nei tessuti Rope T o Brio. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. La \nserie Kabà comprende anche un divano due posti disponibile nelle stesse ﬁ niture.\nArmchair with structure made of steel rods and seat area of a micro-perforated steel plate, both var-\nnished in avorio, graﬁ te, wengé, mora, ruggine, sottobosco, oliva or foresta colour. Plastic spacers. \nCushions are held ﬁ rm onto the structure by means of heartwood rods. Removable seat and back \ncushions in water repellent polyester ﬁ ber with polyurethane insert. Removable upholstery cover \navailable in Rope T or Brio fabric. We recommend the use of the Winter Set protection cover. The \nseries Kabà also includes a two-seater sofa available in the same ﬁ nishings.\nFauteuil avec structure en tubes d’acier et assise en tôle d’acier micro-perforée, les deux vernies \nen coloris avorio, graﬁ te, wengé, mora, ruggine, sottobosco, oliva ou foresta. Ecarteurs en matériau \nplastique. Les coussins sont ﬁ xés à la structure avec des pièces en bois massif. Coussins d’assi-\nse et de dossier amovibles en ﬁ bre polyester hydrofuge avec insert de polyuréthane. Revêtement \ndéhoussable en tissu Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection \nWinter Set. La série Kabà comprend également un canapé deux places disponible dans les mêmes \nﬁ nitions.\nButaca con estructura en barras de acero y asiento en plancha de acero micro perforada, barnizado \nen color avorio, graﬁ te, wengé, mora, ruggine, sottobosco, oliva o foresta. Patines de plástico. Los \ncojines se ﬁ jan a la estructura con elementos de madera maciza. Cojines de asiento y de respaldo \ndesmontables en ﬁ bra poliéster hidrorepelente con alma de poliuretano. Tapizado desenfundable \ndisponible en tejidos Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La \nserie Kabà incluye también un sofá de 2 puestos en los mismos acabados.\nSessel mit Gestell aus lackierten Stahlproﬁ elen und Sitzbereich aus einer Micro-gelochten Platte, \nbeide in der Farbe avorio, graﬁ te, wengé, mora, ruggine, sottobosco, oliva oder foresta lackiert. \nKunststoffgleiter. Die Kissen werden durch Massivholzstöcke auf dem Gestell befestigt. Abnehmba-\nre Sitz- und Rückenkissen aus wasserabstoßender Polyesterfaser mit Polyurethaneinsatz. Abnehm-\nbarer Bezug aus Rope T oder Brio Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Win-\nter Set. Die Serie Kabà umfasst auch ein zweisitziges Sofa, in den gleichen Ausführungen erhältlich.\nDesign: Elia Nedkov\nB109AE  armchair\n95\n41 80\n81\n",159,{"image":648,"text":649,"number":650},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.160.png","LELLA\nB98A in quilted Brio fabric BT181814\n",160,{"image":652,"text":653,"number":654},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.161.png","161\nPoltrona pieghevole in massello di robinia tinto scuro. Particolari in acciaio inox verniciati tono su \ntono, puntali in materiale plastico. Rivestimento removibile realizzato in tessuto Brio, Madras o Tamil \naccoppiato a tessuto in poliestere e trapuntato a righe o a quadri. È consigliato l’uso di un winter \nset di protezione.\nFolding lounge chair made of dark dyed locust heartwood. Details in stainless steel varnished tone \non tone with the structure, plastic spacers. Removable upholstery cover made of Brio, Madras or \nTamil fabric coupled with polyester fabric and quilted with a linear or checkered pattern. The use of \na Winter Set protection cover is recommended.\nFauteuil pliable en bois massif de robinier teinté en coloris foncé. Jonctions en acier inox vernies \nton sur ton avec la structure, écarteurs en matériau plastique. Revêtement déhoussable en tissu \nBrio, Madras ou Tamil couplé avec tissu polyester et matelassé avec un motif linéaire ou carré. Nous \nrecommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.\nButaca plegable en madera maciza de robinia teñida en color obscuro. Componentes en acero inox \nbarnizados tono sobre tono, patines de plástico. Tapizado desenfundable en teido Brio, Madras o \nTamil emparejado con tejido poliéster y acolchado con motivo lineare o cuadrado. Se aconseja el \nuso de la funda de protección Winter Set.\nFaltbarer Sessel aus dunkelgefärbtem Robinienmassivholz. Zubehörteile aus rostfreiem Stahl, \nfarbidentisch lackiert, Kunststoffgleiter. Abnehmbarer Bezug aus gestepptem Brio, Madras oder \nTamil Stoff mit Polyesterstoff verstärkt, mit linearem oder kariertem Muster erhältlich. Wir empfehlen \ndie Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.\nDesign: CRS Paola Lenti\ntribute to Giancarlo Bernini\n76\n35\n93\n74\nB98A lounge chair\n",161,{"image":656,"text":657,"number":658},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.162.png","NIDO\nB23A, B23B woven with Corda Rope T3128, cushions in Rope T fabric RT31\n",162,{"image":660,"text":661,"number":662},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.163.png","163\nSerie composta da poltrona e pouf. Struttura della poltrona in acciaio inox, base in acciaio inox\nsatinato o Délabré, ﬁ nitura esclusiva De Castelli. Struttura interna del pouf in poliuretano\nindeformabile idrorepellente con inserto in multistrato. Puntali in materiale plastico. Rivestimento \nﬁ sso intrecciato a mano in Rope Corda 10. Per completare la poltrona, è necessario \nl’uso di un apposito set di quattro cuscini; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. È \nconsigliato l’uso di un winter set di protezione.\nSeries consisting of armchair and pouf. Armchair structure made of stainless steel, base in stainless \nsteel with a satin or Délabré ﬁ nish, a ﬁ nishing made by De Castelli on an exclusivity basis. Pouf \nstructure made of water repellent stress resistant polyurethane with multilayer wood insert. \nPlastic spacers. The ﬁ xed upholstery cover is hand woven with Rope Corda 10. A speciﬁ c set of four \ncushions is necessary to complete the armchair; removable upholstery cover available in the fabrics \nLuz, Rope T or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended.\nSérie composée de fauteuil et pouf. Structure du fauteuil en acier inox, base en acier inox mat ou ﬁ ni \nDélabré, qui est une ﬁ nition réalisée en exclusivité par De Castelli. Structure du pouf en polyuréthane \nindéformable hydrofuge avec insert en bois multiplis. Ecarteurs en matériau plastique. Revêtement \nﬁ xe tressé à la main en Rope Corda 10. Pour compléter le fauteuil, un set spéciale de quatre cous-\nsins est nécessaire; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons \nl’utilisation de la housse de protection Winter Set.\nSerie compuesta de butaca y pouf. Estructura de la butaca en acero inoxidable, base de acero \ninoxidable satinado o con acabado Délabré, un acabado realizado en exclusiva por De Castelli. \nEstructura del pouf en poliuretano indeformable y impermeable con interior en multiestrato de ma-\ndera. Patines de plástico. Tapizado ﬁ jo tejido a mano con Rope Corda 10. Para completar la butaca \nes necesario un juego especial de cuatro cojines con tapizado desenfundable a escoger entre los \ntejidos Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.\nSerie bestehend aus Sessel und Hocker. Das Gestell des Sessels ist aus rostfreiem Stahl, die Basis \naus satiniertem oder Délabré verfeinertem rostfreiem Stahl. Die Délabré Feinbearbeitung wird exklusiv \nvon De Castelli verwirklicht. Das Hockergestell ist aus wasserabstoßendem, unverformbarem Poly-\nurethan-Schaum mit Stützeinsatz aus Multiplexholz. Fußgleiter aus Kunststoff. Der feste Bezug wird \nmit Rope Corda 10 per Hand gewoben. Der Sessel wird mit einem besonderen Set von vier Kissen \nergänzt;  abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Wir empfehlen die Anwendung der \nWetterschutzhülle Winter Set.\nB23A armchair\nB23B pouf\nDesign: Patricia Urquiola, Eliana Gerotto\n32\n106\n106\n96\n53\n42\n53\n",163,{"image":664,"text":665,"number":666},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.164.png","OTTO\nB68G in Corda Rope T2803\n",164,{"image":668,"text":669,"number":670},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.165.png","165\nPoltrona e seduta circolare di grandi dimensioni. Struttura interna costituita da sfere di polisti-\nrolo contenute in una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento sfoderabile realizzato in Rope \nCorda 10 cucita a spirale. Per la seduta circolare è consigliato l’uso di un materassino, in poliuretano \nrivestito in poliestere, e di cuscini di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o \nBrio. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Otto comprende anche divano due \nposti e pouf.\nArmchair and round large seat element. Padding in polystyrene spheres encased in polyester fabric. \nRemovable upholstery cover in Rope Corda 10 sewn with a spiral-like pattern. A seat pad made of \nexpanded polyurethane covered with polyester and loose cushions are recommended for enhanced \ncomfort of the round seat element; removable upholstery cover in Luz, Rope T or Brio fabric. The \nuse of a Winter Set protection cover is recommended. The series Otto also includes a two-seater \nsofa and poufs.\nFauteuil et siège rond de grandes dimensions. Rembourrage en sphères de polystyrène contenues \ndans une sous-housse en tissu polyester. Le revêtement déhoussable est réalisé avec Rope Corda \n10 cousue en spiral. Un coussin d’assise en polyuréthane avec sous-housse polyester et des cous-\nsins d’appui sont nécessaires pour le confort du siège rond ; revêtement déhoussable in tissu Luz, \nRope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série \nOtto comprend également un canapé deux places et des poufs.\nButaca y grande butaca redonda. Relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda \nen poliéster. El tapizado es desenfundable y se hace con Rope Corda 10 cosido en espiral. Una \ncolchoneta de poliuretano con funda de poliéster y cojines sueltos son necesarios para un confort \ncompleto de la butaca redonda. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie \nOtto incluye también sofá de dos puestos y poufs.\nSessel und breites, rundes Sitzelement. Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Überzug \naus Polyesterstoff enthalten sind. Der abnehmbare Bezug aus Rope Corda 10 wird in spiralweise \ngenäht. Eine Auﬂ age aus Polyurethanschaum mit Polyesterüberzug und Rückenkissen sind aus \nKomfortgründen nötig für die rundes Sitzelement; abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio \nStoff. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Otto umfasst auch \nein 2-sitziges Sofa und Hocker.\nDesign: Francesco Rota\nB68G armchair\nB68H large seat\n105\n100\n70\n35\n165\n165\n58\n28\n",165,{"image":672,"text":673,"number":674},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.166.png","Detail of Corda Rope T0612\n",166,{"image":676,"text":677,"number":678},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.167.png","OTTO\nB68H in Corda Rope T0612\n167\n",167,{"image":680,"text":681,"number":682},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.168.png","PORTOFINO\nB95G in Tamil fabric TM12, cushions in Brio fabric BT832017\n",168,{"image":684,"text":685,"number":686},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.169.png","169\nSerie composta da poltrona, poltroncina, sdraio e sdraio XL. Struttura, ﬁ ssa per la poltro-\nna, pieghevole per gli altri elementi della serie, in massello di robinia, naturale o tinto scuro,\ntrattato con cera acrilica. Puntali in materiale plastico. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Madras\no Tamil. La poltrona ha il piano di seduta in acciaio inox completo di cinghie elastiche e i cuscini di \nseduta e di schienale removibili in ﬁ bra di poliestere idrorepellente trattata antimuffa e antibatteri con \ninserto in poliuretano. Rivestimento sfoderabile e disponibile in una selezione di tessuti per \nesterno di collezione. Per la poltroncina è consigliato anche l’uso di un cuscino poggiareni realizzato\ncon gli stessi materiali dei materassini. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Rope T o Brio. È \nconsigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Portoﬁ no comprende anche sedia con\nbraccioli, sgabello, tavoli da pranzo e bistrot, tavolino di servizio e divano.\nSeries composed of armchair, little armchair, deck chair and deck chair XL. Structure made of locust \nheartwood treated with acrylic wax; it is ﬁ xed for the armchair and foldable for the other elements in \nthe series. Plastic spacers. Removable upholstery cover in Madras or Tamil fabric. The armchair has \na seat frame in stainless steel with elastic belts and removable seat- and back cushions, which are \nmade of water repellent polyester ﬁ bre treated to be anti mould and anti-bacteria with a polyurethane \ninsert. Removable upholstery cover in a selection of outdoor fabrics in the collection. For the little \narmchair, a back cushion, made of the same materials of the pad, is necessary for complete comfort. \nRemovable upholstery cover in Rope T or Brio fabric. The use of a Winter Set protection cover is \nrecommended. The series Portoﬁ no also includes a chair with armrests, a stool, dining tables, side \ntable and sofa.\nSérie composée d’un fauteuil, un petit fauteuil, un transat et un transat XL. Structure en bois mas-\nsif de robinier traité avec de la cire acrylique ; elle est ﬁ xe dans le fauteuil, pliable dans les autres \néléments de la série. Ecarteurs en matériau plastique. Revêtement déhoussable en tissu Madras ou \nTamil. Le fauteuil est pourvu de cadre d’assise en acier avec sangles élastiques et coussins d’assise \net de dossier amovibles en ﬁ bre polyester hydrofuge traitée antibactérienne et contre les moisissures \navec insert en polyuréthane. Revêtement déhoussable dans une sélection de tissus pour l’extérieur \nde la collection. Pour le petit fauteuil, un coussin de dossier, dans les mêmes matériaux que ceux du \ndouble coussin, est nécessaire pour le confort du siège. Revêtement déhoussable en tissu Rope T \nou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Portoﬁ no \ncomprend également une chaise avec accoudoirs, un tabouret, des tables hautes, une petite table \net un canapé.\nSerie compuesta de butaca, butaca pequeña, tumbona y tumbona XL. Estructura en madera ma-\nciza de robinia acabada con cera acrílica es ﬁ ja para la butaca y plegable para los otros elemen-\ntos de la serie. Patines de plástico. Tapizado desenfundable en tejido Madras o Tamil. La butaca \ntiene un marco de asiento en acero inoxidable con cinchas elásticas y cojines de asiento y de \nrespaldo independientes en ﬁ bra de polyester repelente al agua, anti mocho y anti bacteria con \nalma de poliuretano. Tapizado desenfundable disponible en una selección de tejido para exterior \nde la colección. Para la butaca pequeña, se aconseja también el uso de un cojin de respaldo. \nTapizado desenfundable en tejido Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección \nWinter Set. La serie Portoﬁ no incluye también una silla de brazos, una otomana, mesas de comedor, \nuna mesita auxiliar y un sofá.\nSerie bestehend aus Sessel, kleinem Sessel, Liegestuhl und Liegestuhl XL. Gestell aus mit Acryl-\nwachs behandeltem Robinienmassivholz; es ist fest für den Sessel und faltbar für die anderen \nElemente der Serie. Kunststoffgleiter. Abnehmbarer Bezug aus Madras oder Tamil Stoff. Der Ses-\nsel hat den Sitzrahmen aus rostfreiem Stahl mit elastischen Gurten und Sitz- und Rückenkissen \naus wasserabstoßender und gegen Schimmel und Bakterien behandelter Polyesterfaser mit Poly-\nUrethaneinsatz. Abnehmbarer Bezug aus einer Auswahl von Kollektionsstoffen für Außenbereiche. Für \nden kleinen Sessel ist auch die Anwendung eines Rückenstützkissens aus denselben Materialien der \nAuﬂ age empfohlen. Abnehmbarer Bezug aus Rope T oder Brio Stoff. Wir empfehlen die Anwendung \nder Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Portoﬁ no umfasst auch einen Armstuhl, einen Hocker, \nEsstische, einen Beistelltisch und ein Sofa.\nDesign: Vincent Van Duysen\n66\nB95B armchair\n40\n72\n114\n106\n40\n72\n114\n83\nB95C deck chair\nB95F deck chair\n59\n38\n71\nAs awarded by The Chicago Athenaeum: \nMuseum of Architecture and Design 2016\nB95G  armchair\n86\n44\n71\n96\n",169,{"image":688,"text":689,"number":690},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.170.png","B95B in Tamil fabric TM01, seat pad in Brio fabric BT323736\nPer la poltroncina e le sdraio è neces-\nsario l’uso di un materassino in ﬁ bra di \npoliestere e poliuretano.\nFor the little armchair and the deck \nchairs, a seat pad is necessary for en-\nhanced comfort.\nPour les transats et le petit fauteu-\nil nous conseillons l’utilisation d’un \ndouble coussin en ﬁ bre polyester et \npolyuréthane. \nPara la butaca pequeña y las tumbo-\nnas, el uso de una colchoneta en ﬁ bra \nde poliéster y poliuretano es necesario \npara un confort completo.\nFür den kleinen Sessel und die Liege-\nstühle ist die Anwendung einer Auﬂ a-\nge aus Polyesterfaser und Polyurethan \nempfohlen.\n",170,{"image":692,"text":693,"number":694},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.171.png","B95C in Tamil fabric TM01, CUB95CPE in Brio fabric BT323736\n171\nPer le sdraio, il materassino è disponi-\nbile con o senza poggiatesta.\nFor the deck chairs, the pad is available \nwith or without headrest.\nPour les transats le double coussin est \ndisponible avec ou sans appui-tête. \nLa colchoneta para las tumbonas está \ndisponible con o sin reposacabezas.\nDie Auﬂ age für die Liegestühle ist mit \noder ohne Nackenstütze erhältlich.\n",171,{"image":696,"text":697,"number":698},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.172.png","SABI\nB39R in Thuia fabric TH02, seat cushion in Rope T fabric RT82, B39Q woven with Corda Rope T120, seat cushion in Brio fabric BT261620\n",172,{"image":700,"text":701,"number":702},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.173.png","173\nPoltroncina e poltrona con struttura in acciaio inox e molleggio su cinghie elastiche. Base in legno \ndi sassofrasso naturale o tinto wengé, puntali in materiale plastico. Rivestimento ﬁ sso dello schienale \nin tessuto Thuia, in Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10 intrecciate a mano. Cuscino di seduta remo-\nvibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno;\nrivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. È necessario l’uso di cuscini di schienale e\ndi appoggio di dimensione e quantità adeguata alla tipologia di prodotto scelta. È consigliato l’uso di \nun winter set di protezione. La serie Sabi comprende anche divani, elementi modulari e un lettino con\nschienale regolabile.\nArmchair and little armchair with structure made of stainless steel and seat provided of elastic belts. \nBase in natural or wengé dyed Sassafras wood, plastic spacers. Fixed backrest upholstery cover in \nThuia fabric, or in hand woven Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10. Removable seat cushion in \nstress resistant expanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; \nremovable upholstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions \nare necessary for enhanced comfort; quantity and dimensions depend on the selected product. The \nuse of a Winter Set protection cover is recommended. The series Sabi also includes sofas, modular \nelements and a sun bed with adjustable backrest.\nFauteuil et petit fauteuil avec structure en acier inox et assise pourvue de sangles élastiques. Base en \nbois de sassafras en coloris naturel ou teinté wengé, écarteurs en matériau plastique. Revêtement du \ndossier ﬁ xe en tissu Thuia, en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10 tressées à la main. Coussin \nd’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; \nrevêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et d’appui, de di-\nmension et en quantité correspondantes à la typologie de produit choisie, sont nécessaires pour le \nconfort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série \nSabi comprend également des canapés, des éléments modulaires et un lit de repos avec dossier \nrabattable.\nButaca de dos tamaños diferentes con estructura en acero inoxidable y asiento con cinchas \nelásticas. Base en madera de Sassafras en color natural o teñido wengé, patines de plástico. \nTapizado ﬁ jo del respaldo en tejido Thuia, o tejido a mano en Rope Corda 10 o en Aquatech Corda 10.\nCojín de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad para interior, tratado impermeable\npara exterior; tapizado desenfundable disponible en los tejidos Luz, Rope T o Brio. El uso de\ncojines de respaldo y sueltos es necesario para un confort completo. El tamaño y la cantidad\nvendrán determinados por el producto elegido. Se aconseja el uso de la funda de protección\nWinter Set. La serie Sabi incluye también sofás, asientos modulares y una tumbona con respaldo \najustable.\nSessel in zwei verschiedenen Massen mit Gestell aus rostfreiem Stahl und Sitzbereich mit elasti-\nschen Gurten. Basis aus natürlichem oder wengé gefärbtem Sassafrasholz, Kunststoffgleiter. \nFestes Gestellbezug aus Thuia Stoff oder aus handgewobenem Rope Corda 10 oder Aquatech \nCorda 10. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, \nwasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T\noder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; Masse und Menge hängen von der\ngewählten Produkttypologie ab. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. \nDie Serie Sabi umfasst auch Sofas, Anbauelementen und eine Liege mit klappbarer Rückenlehne.  \nDesign: Francesco Rota\nB39Q armchair\nB39R armchair\n105\n35 67\n96\n85\n35 60\n75\n",173,{"image":704,"text":705,"number":706},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.174.png","SAND\nB12PL in Rope fabric 35, seat pads in Luz fabric LT35\n",174,{"image":708,"text":709,"number":710},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.175.png","175\nPoltroncina con schienale ﬁ sso o regolabile in due posizioni. Struttura interna in acciaio trattato \ncon cataforesi, verniciata e rivestita in poliestere. Base in acciaio inox satinato o Délabré,\nﬁ nitura esclusiva De Castelli. Puntali in materiale plastico. Pannello posteriore in polietilene\ne poliestere idrorepellente. Rivestimento ﬁ sso in tessuto Rope. È necessario l’uso di un\nmaterassino, in poliuretano impermeabilizzato, e di un cuscino di appoggio; rivestimento \nsfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche nella versione Flex. \nÈ consigliato l’uso di un winter set di protezione.\nLounge chair with ﬁ xed backrest or adjustable in two different positions. Structure made of ca-\ntaphoresis treated and polyester varnished steel, with polyester covering. Stainless steel base with a \nsatin or Délabré ﬁ nish, a ﬁ nishing made by De Castelli on an exclusivity basis. Plastic spacers. Rear \npanel made of polyethylene and water repellent polyester. Fixed upholstery cover in Rope fabric. \nA seat pad, made of expanded polyurethane treated to be water repellent, and a loose cushion \nare necessary for enhanced comfort; removable cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. \nA Flex seat pad is also available. The use of a Winter Set protection cover is recommended.\nChauffeuse avec dossier ﬁ xe ou rabattable en deux positions. Structure en acier traité par cataphorèse \net verni, avec sous-housse en tissu polyester. Base en acier inox mat ou ﬁ ni Délabré, qui est une \nﬁ nition réalisée en exclusivité par De Castelli. Ecarteurs en matériau plastique. Panneau postérieur  \nen polyéthylène et polyester hydrofuge. Revêtement ﬁ xe en tissu Rope. Un coussin d’assise, en \npolyuréthane traité hydrofuge et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; \nrevêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en \nversion Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.\nButaca ﬁ ja o ajustable con dos posiciones. Estructura en acero tratado con cataforesis y barnizado \nrevestida con poliéster. Base de acero inoxidable satinado o con acabado Délabré, un acabado \nrealizado en exclusiva por De Castelli. Patines de plástico. Panel trasero en polietileno y poliéster  \nimpermeable. Tapizado ﬁ jo en tejido Rope. Una colchoneta, de poliuretano tratado impermeable, \ny un cojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado desenfundable en los tejidos \nLuz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda \nde protección Winter Set.\nSessel mit fester oder in zwei Positionen verstellbarer Rückenlehne. Gestell aus kataphorisiertem \nund lackiertem Stahl mit Polyesterüberzug. Fußgestell aus satiniertem oder Délabré verfeinertem \nrostfreiem Stahl. Diese Feinbearbeitung wird exklusiv von De Castelli verwirklicht. Kunststoffgleiter. \nRückplatte aus Polyethylen und wasserabstoßendem Polyesterstoff. Fester Bezug aus Rope Stoff. \nEine Auﬂ age aus wettertauglichem Polyurethan-Schaum und ein Rückenkissen sind aus Komfort-\nGründen nötig; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Flex Auﬂ agen stehen \nalternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.\nDesign: Francesco Rota\n70\n82\n28 66 \u002F 76\nB12PL adjustable lounge chair\nB12PL\u002F1 ﬁ xed lounge chair\n70\n82\n28 76\n",175,{"image":712,"text":713,"number":714},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.176.png","SMILE\nB75AE + B75CE in Aero fabric AR0531\n",176,{"image":716,"text":717,"number":718},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.177.png","177\n38\n102\n100\n66\nB75AE armchair\nB75CE pouf\u002Fcontainer\n68\nPoltrona con struttura in poliuretano indeformabile con inserto in legno, base in materiale plastico\ncompleta di puntali e maniglie. Fodera in poliestere idrorepellente; fodera addizionale in tessuto \nspaziato. Rivestimento sfoderabile in tessuto Aero. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. \nLa serie Smile comprende anche divano due posti e pouf\u002Fcontenitore.\nArmchair with structure made of stress resistant expanded polyurethane with wooden support, base \nin plastic material complete of spacers and handles. Foam covering in water repellent polyester; \nadditional covering in three-dimensional fabric. Removable upholstery cover in Aero fabric. The use\nof a Winter Set protection cover is recommended. The series Smile also includes a two-seater sofa\nand a pouf\u002Fcontainer.\nFauteuil avec structure en polyuréthane indéformable avec insert en bois, base en matériau plasti-\nque pourvue d’écarteurs et de poignées. Sous-housse en polyester hydrofuge; sous-housse sup-\nplémentaire en tissu tridimensionnel. Revêtement déhoussable en tissu Aero.  Nous recommandons \nl’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Smile comprend également un canapé \ndeux places et un pouf pourvu de coffre à objets.\nButaca con relleno en poliuretano de alta densidad con suporte de madera, base en material plásti-\nco completa de patines y manillas. Funda en polyester hidrorepelente; funda adicional en tejido \ntridimensional; tapizado desenfundable en tejido Aero. Se aconseja el uso de la funda de protección \nWinter Set. La serie Smile incluye también un sofá de dos puestos y un pouf contenedor.\nSessel mit Gestell aus kalt-geschäumtem unverformbarem Polyurethan mit Holzeinsatz, Basis aus\nKunststoff, mit Fußgleitern und Griffen versehen. Überzug aus wasserabstoßendem Polyester;\nzusätzlicher Überzug aus Polyesterabstand-Gewebe; abnehmbarer Bezug aus Aero Stoff. Wir\nempfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Smile umfasst auch einen \nSessel und einen Hocher-Behälter.\nDesign: Francesco Rota\n30\n68\nMuuuz International Awards 2014\n",177,{"image":720,"text":721,"number":722},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.178.png","TEATIME\nB56A in Thuia fabric TH360202, cushions in Brio fabric BT363613\n",178,{"image":724,"text":725,"number":726},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.179.png","179\nPoltroncina con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio, graﬁ te, mora, \nruggine, sottobosco, oliva o foresta. Molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. \nRivestimento ﬁ sso in tessuto Thuia in colori abbinati alla struttura. Cuscino di seduta ﬁ sso in poliure-\ntano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento \nﬁ sso nei tessuti Luz, Rope T o Brio. È necessario l’uso di un cuscino di schienale. È consigliato \nl’uso di un winter set di protezione. La serie Teatime comprende anche divani in diverse dimensioni.\nArmchair with structure made of cataphoresis treated, varnished steel available in avorio, graﬁ te, \nmora, ruggine, sottobosco, oliva or foresta colour. Seat provided with elastic belts, plastic spacers. \nFixed cover in Thuia fabric in colours matching the structure. Fixed seat cushion in stress resistant \nexpanded polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; ﬁ xed uphol-\nstery cover available in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A back cushion is necessary for enhanced \ncomfort. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Teatime also inclu-\ndes sofas in different dimensions.\nFauteuil avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio, graﬁ te, mora, \nruggine, sottobosco, oliva ou foresta. Assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériau \nplastique. Revêtement ﬁ xe en tissu Thuia en coloris coordonné à la structure. Coussin d’assise ﬁ xe \nen polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement ﬁ xe en \ntissu Luz, Rope T ou Brio. Un coussin de dossier est nécessaire pour le confort du siège. Nous \nrecommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Teatime comprend éga-\nlement des canapés de différentes dimensions.\nButaca con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en colores avorio, graﬁ te, mora, \nruggine, sottobosco, oliva o foresta. Asiento con cinchas elásticas, patines de plástico. Tapizado ﬁ jo \nen tejido Thuia en el mismo color de la estructura. Cojín de asiento ﬁ jo, en poliuretano de alta den-\nsidad para interior, tratado repelente al agua para exterior; tapizado ﬁ jo en los tejidos Luz, Rope T o \nBrio. Un cojín de respaldo es necesario para un confort completo. Se aconseja el uso de la funda \nde protección Winter Set. La serie Teatime incluye también sofás en distintos tamaños.\nSessel mit kataphorisiertem, lackiertem Stahlgestell in den Farben avorio, graﬁ te, mora, ruggine, \nsottobosco, oliva oder foresta. Sitzbereich mit elastischen Gurten; Fußgleiter aus Kunststoff. Fester\nBezug aus Thuia Stoff auf die Gestellfarbe abgestimmt. Festes Sitzkissen aus unverformbarem\nPolyurethan für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; fester Bezug aus\nden Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Ein Rücken- Kissen ist aus Komfortgründen nötig. Wir empfehlen\ndie Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Teatime umfasst auch Sofas mit \nverschiedenen Massen.\nDesign: Francesco Rota\nB56A armchair\n62\n42,5 68\n60\n",179,{"image":728,"text":729,"number":730},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.180.png","WABI\nB35A woven with Rope Corda Samo CS17, cushions in Rope T fabric RT17; woven with Rope Corda Samo CS19, cushions in Rope T fabric RT19\n",180,{"image":732,"text":733,"number":734},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.181.png","181\nPoltrona con rivestimento intrecciato a mano. Struttura in legno di sassofrasso naturale o tinto \nwengé; telaio di seduta in acciaio inox, molleggio su cinghie elastiche; puntali in materiale plastico. \nRivestimento ﬁ sso realizzato con un proﬁ lo in silicone impermeabile rivestito in ﬁ lato Rope tinta unita o \nmélange o in ﬁ lato Aquatech tinta unita. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per \nl’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, \nRope T o Brio. È necessario l’uso di cuscini di schienale e di cuscini di appoggio di dimensione e\nquantità adeguata. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Wabi comprende anche \ndivano e dondolo.\nArmchair with hand woven structural cover. Structure made of natural or wengé dyed Sassafras \nwood; seat frame in stainless steel provided with elastic belts; plastic spacers. Fixed structural weave \nmade of a waterproof silicone proﬁ le covered with Rope yarn in solid or mélange colours, or with \nAquatech yarn, in solid colours. Removable seat cushion in stress resistant expanded polyurethane \nfor the interiors, treated to be water repellent for the exteriors; removable upholstery cover available \nin the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back and loose cushions are necessary for enhanced comfort. \nThe use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Wabi also includes a sofa and \na lawn-swing.\nFauteuil avec revêtement tressé à la main. Structure en bois de sassafras naturel ou teinté wangé; \ncadre d’assise en acier inox pourvu de sangles élastiques ; écarteurs en matériau plastique. Revête-\nment ﬁ xe réalisé avec un proﬁ lé de silicone hydrofuge recouvert de ﬁ l Rope de teinte unie ou me-\nlangée ou de ﬁ l Aquatech, de teinte unie. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable \npour l’intérieur, traité hydrofuge pour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou \nBrio. Les coussins de dossier et d’appui, de dimension et en quantité appropriée, sont nécessaires \npour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La \nsérie Wabi comprend également un canapé et une balancelle.\nButaca con tapizado tejido a mano. Estructura en madera Sassafrás natural o teñido wengé; marco \ndel asiento en acero inoxidable con cinchas elásticas; patines de plástico. Tapizado ﬁ jo realizado \ncon un perﬁ l de silicona impermeable embutido en malla trenzada con hilo Rope, en color sólido o \nmezcla, o Aquatech, en color sólido. Cojín de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad \npara interior, tratado impermeable para exterior; tapizado desenfundable disponible en los tejidos \nLuz, Rope T o Brio. El uso de cojines de respaldo y sueltos es necesario para un confort completo \ncon tamaño y en cantidad apropiada. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La \nserie Wabi incluye también sofá y balancín.\nSessel mit handgewobenem Bezug. Gestell aus natürlichem oder wengé gefärbtem Sassafrasholz; \nSitzrahmen aus rostfreiem Stahl mit elastischen Gurten; Kunststoffgleiter. Der feste Bezug ist aus ei-\nnem undurchlässigem Silikonkern, der mit Rope, einfarbig oder in Melange Tönen, oder einfarbigem \nAquatech Garne ummantelt ist. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem Polyurethan-Schaum \nfür Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus den \nStoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen in geeigneter Masse und Menge sind aus Komfort-\ngründen nötig. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Wabi \numfasst auch ein Sofa und einen Schaukelsitz.\nDesign: Francesco Rota\nB35A armchair\n105\n33 82\n96\n",181,{"image":736,"text":737,"number":738},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.182.png","LAWN SWINGS\n",182,{"image":740,"text":741,"number":742},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.183.png","183\n",183,{"image":744,"text":745,"number":746},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.184.png","FARNIENTE\nB132AE in Trame fabric TAM599\n",184,{"image":748,"text":749,"number":750},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.185.png","185\nAmaca in tessuto. L’amaca Farniente è realizzata completamente in Trame, un nuovo tessuto esclu-\nsivo per esterno in filato Rope, ed è disponibile in combinazioni di colore prestabilite. Guarnizioni \nin maglia tubolare Chain Outdoor in colori abbinati a quello del tessuto. Sistema di aggancio a so-\nspensione in acciaio inox. L’amaca può essere sospesa tra due alberi, tra due pareti o un’apposita \nstruttura portante in acciaio inox verniciato nei colori avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva \no foresta. La struttura è completa di piastre di base per il fissaggio a superfici portanti. È consigliato \nl’uso di cuscini di appoggio.\nHammock made of fabric. The hammock Farniente is made of Trame, a new signature fabric for \nthe exteriors in Rope yarn, which is available in pre-established colour combinations. Seals in Chain \nOutdoor tubular knit in colours matching the hammock. Suspension coupling system in stainless \nsteel. The hammock can be suspended between two trees, two walls or to a specific bearing struc-\nture made of stainless steel varnished in avorio, grafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva or foresta \ncolour. The structure is completed with base plates for the fixing to weight-bearing surfaces. Loose \ncushions are recommended to enhance comfort.\nHamac réalisé en tissu Trame, un nouveau tissu exclusif pour l’extérieur en fil Rope, disponible en \ncombinaisons de coloris préétablies. Garnitures en maille Chain Outdoor en coloris coordonnés \nà celui du tissu. Système d’accrochage en acier inox. Le hamac peut être suspendu entre deux \narbres, deux murs ou à une structure portante en acier inox verni en coloris avorio, grafite, mora, \nruggine, sottobosco, oliva ou foresta. La structure est pourvue de platines de base pour la fixation à \ndes surfaces portantes. Nous recommandons l’utilisation de coussins d’appui. \nHamaca realizada en tejido Trame, un nuevo tejido exclusivo para exterior en hilado Rope, disponi-\nble en combinaciones de colores predeterminadas. Guarniciones en malla Chain Outdoor en colo-\nres a juego con el tejido. Ganchos de anclaje de acero inoxidable. La hamaca se puede colgar entre \ndos árboles, dos paredes o de una estructura apropiada de acero inox barnizada en color avorio, \ngrafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva o foresta. La estructura se completa con placas para la \nfijación sobre superficies portantes. Se aconseja el uso de cojines sueltos.\nHängematte aus Stoff. Farniente ist aus Trame hergestellt, dem neuen exklusiven Stoff für Außen-\nbereiche aus Rope Garnen, der in ausgewählten Farbkombinationen erhältlich ist. Endbeläge \naus Rohrstoff Chain Outdoor in mit dem Stoff Trame koordinierten Farben. Aufhängungssystem \naus rostfreiem Stahl. Die Hängematte kann zwischen zwei Bäumen, zwei Wänden oder an einer  \ngeeigneten Struktur aus lackiertem rostfreiem Stahl aufgehängt werden, die in den Farben avorio, \ngrafite, mora, ruggine, sottobosco, oliva oder foresta erhältlich ist. Die Struktur ist mit Platten für die \nBefestigung auf tragfähigen Flächen versehen. Zusätzliche Kissen sind aus Komfortgründen nötig.\nDesign: Bestetti Associati\nB132A\n400\n125\n280\n  490\n 68\nB132AE hammock\nB132A\n400\n125\n280\n  490\n 68\nB132SE structure\n",185,{"image":752,"text":753,"number":754},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.186.png","ADAGIO\nB66A woven with Corda Rope T115, cushions in Luz fabric LT15\n",186,{"image":756,"text":757,"number":758},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.187.png","187\nSeduta sospesa. Struttura in acciaio inox con rivestimento ﬁ sso intrecciato a mano in Rope \nCorda 10. Cuscino di seduta removibile in poliestere idrorepellente con inserto in poliuretano; rivesti-\nmento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. La seduta viene fornita completa di corde con ani-\nma in ﬁ lato tecnico e sistema di fermacavi in acciaio inox. Le corde sono rivestite in ﬁ lato Rope nelle \nvarianti cemento\u002Fghiaccio, viola\u002Fgrigio, terracotta\u002Farancio, grigio\u002Fsilver o verde erba\u002Farancio; il colore \ndel ﬁ lo di cucitura è abbinato a uno dei colori delle corde di sospensione. La seduta Adagio può \nessere sospesa a trave, a sofﬁ tto o a un’apposita struttura in acciaio inox verniciato nei colori avorio, \ngraﬁ te, mora, ruggine, sottobosco, oliva o foresta. La struttura è completa di piastre di base per \nil ﬁ ssaggio a superﬁ ci portanti. È consigliato l’uso di un cuscino di appoggio e di un winter set di \nprotezione.\nSuspended seat. Structure made of stainless steel with ﬁ xed structural cover hand woven with Rope \nCorda 10. Removable seat cushion in water repellent polyester with polyurethane insert; removable \nupholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The seat is supplied complete with suspension \ncords, with a core in technical yarn, provided with stainless steel fastening system. The cords are \ncovered with Rope yarn in cemento\u002Fghiaccio, viola\u002Fgrigio, terracotta\u002Farancio, grigio\u002Fsilver or verde \nerba\u002Farancio colours; the colour of the sewing yarn is coupled to one of the colours of the suspen-\nsion cords. The seat Adagio can be hanged from a beam, from the ceiling or from a speciﬁ c structure \nmade of varnished stainless steel available in avorio, graﬁ te, mora, ruggine, sottobosco, oliva or \nforesta colour. The structure is provided with base plates for the ﬁ xing to weight bearing surfaces. \nThe use of a loose cushion and of a Winter Set protection cover is recommended.\nSiège suspendu. Structure en acier inox et revêtement ﬁ xe tressé à la main avec Rope Corda 10. \nCoussin d’assise amovible en polyester hydrofuge avec insert en polyuréthane; revêtement déhous-\nsable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le siège est fourni avec un jeu de cordes avec une âme en ﬁ l \ntechnique et un système arrête-câble en acier inox. Les cordes sont revêtues en ﬁ l Rope en coloris \ncemento\u002Fghiaccio, viola\u002Fgrigio, terracotta\u002Farancio, grigio\u002Fsilver ou verde erba\u002Farancio; le coloris du ﬁ l \nde couture correspond toujours à un des coloris des cordes de suspension. Le siège Adagio peut \nêtre accroché à une poutre, au plafond ou à une structure spéciﬁ que en acier inox verni en coloris \navorio, graﬁ te, mora, ruggine, sottobosco, oliva ou foresta. La structure est complétée de platines \nde base pour la ﬁ xation à des surfaces portantes. Nous recommandons l’utilisation d’un coussin \nd’appui et de la housse de protection Winter Set.\nAsiento suspendido. Estructura en acero inoxidable con tapizado ﬁ jo tejido a mano con Rope Corda \n10. Cojin de asiento desmontable en poliéster repelente al agua con núcleo en poliuretano; tapi-\nzado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. El asiento se suministra con cordaje (interior del \nmismo en ﬁ bra técnica) y sistema de anclaje en acero inox. El exterior del cordaje es en Rope en \nestas combinaciones: cemento\u002Fghiaccio, viola\u002Fgrigio, terracotta\u002Farancio, grigio\u002Fsilver o verde erba\u002F\narancio; el color del hilo de costura es siempre uno de los colores del cordaje de suspensión. El \nasiento Adagio se puede colgar de una viga, del techo o de una estructura apropiada de acero inox \nbarnizada en color avorio, graﬁ te, mora, ruggine, sottobosco, oliva o foresta. La estructura se envía \ncon placas para la ﬁ jación sobre superﬁ cies portantes. Se aconseja el uso de un cojin suelto y de la \nfunda de protección Winter Set.\nAufhängendes Sitzelement. Stahlgestell mit festem Bezug aus per Hand gewobenem Rope Corda \n10. Abnehmbares Sitzkissen aus wasserabstoßender Polyesterfaser mit Polyurethanschicht; ab-\nnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Das Sitzelement wird komplett mit Seilen \ngeliefert, die mit einem Kern aus High Tech Garne und Kabelsperren aus rostfreiem Stahl versehen \nsind. Die Seilen werden mit Rope Garne in den Farbkombinationen cemento\u002Fghiaccio, viola\u002Fgrigio, \nterracotta\u002F arancio, grigio\u002Fsilver oder verde erba\u002Farancio überzogen;  der Nähfaden der Seile ist im-\nmer in einer der Aufhängeseilfarben. Das Sitzelement Adagio kann an einem Balken, an der Decke \noder an einer geeigneten Struktur aus lackiertem rostfreiem Stahl aufgehängt werden, die  in den \nFarben avorio, graﬁ te, mora, ruggine, sottobosco, oliva oder foresta erhältlich ist. Sie wird komplett \nmit Platten für die Befestigung auf tragfähigen Flächen geliefert. Wir empfehlen die Anwendung eines \nRückenkissen und der Wetterschutzhülle Winter Set.\nDesign: Francesco Rota\n57\n57\n42\n220\n50\nB66A suspended seat\n276,5\n173\n67\nB66S structure\n",187,{"image":760,"text":761,"number":762},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.188.png","SWING\nB65B in natural ash wood, seat pad in Luz fabric LT11\n",188,{"image":764,"text":765,"number":766},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.189.png","189\nSeduta sospesa con struttura in legno di frassino naturale o tinto wengé trattato antimuffa e ﬁ nito \ncon cera acrilica trasparente opaca. È necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito \nin poliestere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. \nLa seduta Swing viene fornita completa di corde in acciaio inox rivestite da una calza intrecciata\ne di morsetti e moschettoni per la sospensione a trave o a sofﬁ tto. La seduta può essere sospesa \nanche a un’apposita struttura in acciaio inox verniciato nei colori avorio, graﬁ te, mora, ruggine, \nsottobosco, oliva o foresta. La struttura è completa di piastre di base per il ﬁ ssaggio a superﬁ ci por-\ntanti. È consigliato l’uso di un winter set di protezione.\nSuspended seat with structure made of natural or dyed in wengé colour ash wood treated anti-mould \nand ﬁ nished with a matt, transparent acrylic wax. A seat pad, made of polyurethane with polyester \ncovering, and a loose cushion are necessary for enhanced comfort; removable upholstery cover \nin the fabrics Luz, Rope T or Brio. The seat Swing is supplied complete with stainless steel cables \ncovered with a braid and provided with clamps and hooks for ceiling or beam hanging; the seat can \nalso be hanged to a speciﬁ c structure made of varnished stainless steel available in avorio, graﬁ te, \nmora, ruggine, sottobosco, oliva or foresta colour. The structure is complete of base plates for the \nﬁ xing to weight bearing surfaces. The use of a Winter Set protection cover is recommended.\nSiège suspendu avec structure en bois de frêne naturel ou teinté en coloris wengé, traité anti moisis-\nsure et ﬁ ni avec de la cire acrylique transparente matte. Un coussin d’assise en polyuréthane avec \nsous housse en tissu polyester et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; \nrevêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Le siège Swing est fourni avec un jeu de \ncâbles en acier inox revêtus d’une tresse et d’étaux et de mousquetons pour la suspension à une \npoutre ou au plafond; le siège peut être accroché aussi à une structure spéciﬁ que en acier inox verni \nen coloris avorio, graﬁ te, mora, ruggine, sottobosco, oliva ou foresta. La structure est complétée de \nplatines de base pour la ﬁ xation à des surfaces portantes. Nous recommandons l’utilisation de la \nhousse de protection Winter Set.\nAsiento suspendido con estructura en fresno natural o teñido en color wengé, tratado anti mocho y \nacabado en mate con cera acrilica transparente. Es necesario añadir una colchoneta, en poliuretano \nrecubierto con poliéster, y un cojin suelto; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. El \nasiento Swing se suministra con cables de acero inoxidable recubiertos con una trenza y dotado \ncon abrazaderas y ganchos para colgarlo del techo o de una viga; también se puede colgarlo de una \nestructura apropiada de acero inox barnizada en color avorio, graﬁ te, mora, ruggine, sottobosco, \noliva o foresta. La estructura se envía con placas para la ﬁ jación sobre superﬁ cies portantes. Se \naconseja el uso de la funda de protección Winter Set.\nAufhängendes Sitzelement mit Gestell aus natur farbigem oder wengé färbtem Eschenholz, gegen \nSchimmel behandelt und mit matter transparenter Acrylwachs feinbearbaitet. Eine Auﬂ age aus Poly-\nurethan-Schaum mit Polyesterüberzug und ein Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; \nabnehmbarer Kissenbezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Das Sitzelement Swing beein-\nhaltet rostfreie Stahlkabel, die mit einem Geﬂ echt überzogen werden, und Klemmen und Haken für \ndie Balken- oder Dachaufhängung; das Sitzelement kann auch an einer geeigneten Struktur aus \nlackiertem rostfreiem Stahl aufgehängt werden, die  in den Farben avorio, graﬁ te, mora, ruggine, \nsottobosco, oliva oder foresta erhältlich ist. Sie wird komplett mit Platten für die Befestigung auf \ntragfähigen Flächen geliefert.  Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.\nDesign: Edward Van Vliet\n140\n48\n70\n50\n220\nB65B suspended seat\n276,5\n  245\n 67\nB65S structure\n",189,{"image":768,"text":769,"number":770},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.190.png","WABI\nB35C woven with Rope Corda Samo CS05, seat cushion in Rope T fabric RT05\n",190,{"image":772,"text":773,"number":774},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.191.png","191\nDondolo con rivestimento intrecciato a mano. Struttura in legno di sassofrasso naturale o tinto wengé. \nTelaio di seduta in acciaio inox, molleggio su cinghie elastiche. Rivestimento ﬁ sso realizzato con un \nproﬁ lo di silicone impermeabile ricoperto in ﬁ lato Rope tinta unita o mélange o in ﬁ lato Aquatech tinta \nunita. Cuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamen-\nto idrorepellente per l’esterno; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. È necessario \nl’uso di cuscini di schienale e di cuscini di appoggio. La seduta viene fornita completa di corde in \nacciaio inox rivestite da una calza intrecciata e di morsetti e moschettoni per la sospensione a trave \no a sofﬁ tto. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Wabi comprende anche pol-\ntrona e divano.\nLawn swing with hand woven upholstery. Structure made of natural or wengé dyed sassafras wood. \nSeat frame in stainless steel provided with elastic belts. Fixed structural weave made with a water-\nproof silicon proﬁ le covered with Rope yarn in solid or melange colours or in Aquatech yarn in solid \ncolours. Removable seat cushion in stress resistant polyurethane for the interiors, treated to be \nwater repellent for the exteriors; removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back \nand loose cushions are necessary for enhanced comfort. The lawn swing is supplied complete with \ncertiﬁ ed Rope cords provided with a stainless steel fastening system to be hanged from a beam or \nfrom the ceiling. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Wabi also \nincludes an armchair and a sofa.\nBalancelle avec revêtement tressé à la main. Structure en bois de sassafras naturel ou teinté wengé, \nchâssis en acier inox pourvu de sangles élastiques. Le revêtement ﬁ xe est réalisé avec un proﬁ lé de \nsilicone hydrofuge recouvert de ﬁ l Rope de teinte unie ou mélangée ou de ﬁ l Aquatech de teinte unie. \nLe coussin d’assise est amovible, en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge \npour l’extérieur; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins de dossier et \nd’appui sont nécessaires pour le confort du siège. La balancelle est livrée complète de cordes en ﬁ l \nRope, certiﬁ ées et pourvues de mécanisme arrête-câbles en acier inox; elle peut être accrochée à \nune poutre ou au plafond. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. \nLa série Wabi comprend également un fauteuil et un canapé.\nBalancin con tapizado tejido a mano. Estructura en madera de Sassafrás color natural o teñido wengé.\nMarco del asiento en acero inoxidable con cinchas elásticas, patines de plástico. Tapizado ﬁ jo realizado\ncon un perﬁ l de silicona impermeable embutido en malla de Rope en color solido o mezcla\no Aquatech en color solido. Cojín de asiento desmontable en poliuretano de alta densidad para inte-\nrior, tratado repelente al agua para exterior; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Es\nnecesario añadir cojines de respaldo y decorativos para un confort completo. El balancín se suministra\ncon cuerdas en Rope certiﬁ cadas, con sistema de sujeción en acero inoxidable; se puede colgarlo\nde una viga o del techo. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Wabi incluye\ntambién una butaca y un sofá.\nSchaukelsitz mit handgewobenem Bezug. Gestell aus natürlichem oder wengé gefärbtem  \nSassafrasholz, Sitzrahmen aus rost-freiem Stahl mit elastischen Gurten versehen. Der feste Bezug ist\naus einem undurchlässigen Silikonkern, der mit ein- oder Melangefarbigem Rope Garne, oder mit\neinfarbigem Aquatech Garne, ummantelt ist. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem  Polyurethan-\nSchaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für Außenbereiche; abnehmbarer Bezug aus \nden Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig. Der Schaukelsitz \nwird komplett mit Seilen aus Rope Garne geliefert, die Stutzgeprüft und mit Kabel hemmenden System \naus rostfreiem Stahl versehen sind; er kann an einem Balken oder an der Decke aufgehängt werden. \nWir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.  \nDesign: Francesco Rota\nB35C lawn-swing\n67\n96\n191\n",191,{"image":776,"text":777,"number":778},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.192.png","COMPLEMENTS\n",192,{"image":780,"text":781,"number":782},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.193.png","193\n",193,{"image":784,"text":785,"number":786},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.194.png","AFRA\nB38D in Corda Rope T3503, B38E in Corda Rope T115\n",194,{"image":788,"text":789,"number":790},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.195.png","195\nPouf con struttura in acciaio inox e rivestimento in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10 cucite a \nspirale. Molleggio su cinghie elastiche e materassino interno. Puntali in materiale plastico. È consi-\ngliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Afra comprende anche poltroncina e seduta di \ngrandi dimensioni.\nPouf with structure made of stainless steel and cover made with Rope Corda 10 or Aquatech \nCorda 10 sewn with a spiral-like pattern. Seat provided with elastic belts and internal seat pad. \nPlastic spacers. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Afra also \nincludes an armchair and a large seat element.\nPouf avec structure en acier inox et housse de revêtement en Rope Corda 10 ou en Aquatech \nCorda 10 cousus en spiral. Assise pourvue de sangles élastiques et coussin interne. Ecarteurs en \nmatériau plastique. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série \nAfra comprend également un fauteuil et un siège de grandes dimensions.\nPouf con estructura en acero inoxidable y tapizado hecho con Rope Corda 10 o con Aquatech \nCorda 10 cosidas en espiral. Asiento con cinchas elásticas y colchoneta interna. Patines de plástico. \nSe aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Afra incluye también una butaca \ny un gran asiento.\nHocker mit rostfreiem Stahlgestell und in spiralweise genähtem Bezug aus Rope Corda 10 oder \nAquatech Corda 10. Der Sitzbereich ist mit elastischen Gurten und innerer Auﬂ age versehen. Kunst-\nStoffgleiter. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Afra umfasst \nauch ein Sessel und ein breites Sitzelement.\nDesign: Francesco Rota\n123\u002F139\n32\n123\u002F139\n63\u002F82\n63\u002F82\n36\nB38D pouf\nB38E pouf\n",195,{"image":792,"text":793,"number":794},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.196.png","BERRY\nB97B woven with Rope braids, custom mélange\n",196,{"image":796,"text":797,"number":798},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.197.png","197\nDesign: CRS Paola Lenti\n33\n63\n63\n33\n75\n75\nB97A pouf\nB97B pouf\nSerie di pouf disponibili in due dimensioni. Struttura interna costituita da sfere di polistirolo con-\ntenute in una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento inferiore sfoderabile in tessuto Rope T; \nrivestimento superiore sfoderabile realizzato con una corda piatta in ﬁ lato Rope tinta unita o bicolore \nintrecciata a mano. È consigliato l’uso di un winter set di protezione.\nSeries of poufs available in two dimensions. Padding in polystyrene spheres encased in a polyester \ncovering. Removable inside cover made of Rope T fabric; removable outside cover hand woven \nwith a one or two-colour ﬂ at braid in Rope yarn. The use of a Winter Set protection cover is recom-\nmended.\nSérie de poufs disponibles en deux dimensions. Rembourrage en sphères de polystyrène conte-\nnues dans une sous-housse en tissu polyester. Revêtement inférieur déhoussable in tissu RopeT; \nrevêtement supérieur déhoussable tressé à la main avec une corde plate de teinte unie ou bicolore \nen ﬁ l Rope. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.\nSerie de poufs disponibles en dos tamaños. Relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una \nfunda en poliéster. Tapizado interno desenfundable en tejido Rope T; tapizado externo desenfun-\ndable tejido a mano con una cinta en color solido o bicolor en hilo Rope. Se aconseja el uso de la \nfunda de protección Winter Set.\nSerie von Hockern in zwei verschiedenen Massen. Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem \nÜberzug aus Polyesterstoff enthalten sind. Abnehmbarer unterer Bezug aus Rope T Stoff;\nabnehmbarer oberer Bezug aus handgewobenen ein- oder zweifarbigen ﬂ achen Seilen aus Rope \nGarne. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.\n",197,{"image":800,"text":801,"number":802},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.198.png","DAYDREAM\nB84B woven with Corda Rope T3537\n",198,{"image":804,"text":805,"number":806},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.199.png","199\nDesign: Francesco Rota\n95\n27\n95\nB84B pouf\nPouf con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato, puntali in materiale plastico. Rive-\nstimento ﬁ sso intrecciato a mano realizzato in Rope Corda 06. È consigliato l’uso di un winter set di \nprotezione. La serie Daydream comprende anche un lettino con schienale regolabile.\nPouf with structure made of cataphoresis treated and varnished steel, plastic spacers. The non-\nremovable cover is hand woven with Rope Corda 06. The use of a Winter Set protection cover is \nrecommended. The series Daydream also includes a sun bed with adjustable backrest.\nPouf avec structure en acier traité par cataphorèse et verni, écarteurs en matériau plastique. Revête-\nment ﬁ xe en Rope Corda 06 tressé à la main. Nous recommandons l’utilisation de la housse de pro-\ntection Winter Set. La série Daydream comprend également un lit de repos avec dossier rabattable.\nPouf con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado, patines de plástico. Tapizado ﬁ jo \ntejido a mano con un cordón Rope Corda 06. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter \nSet. La serie Daydream incluye también una tumbona con respaldo ajustable.\nHocker mit Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl, Kunststoffgleitern. Handgewobener \nfester Bezug aus Rope Corda 06. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. \nDie Serie Daydream umfasst auch eine Liege mit verstellbarer Rückenlehne.\n \n",199,{"image":808,"text":809,"number":810},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.200.png","FLEX\nB34A in Flex 05, cushions in Luz fabric LT05\n",200,{"image":812,"text":813,"number":814},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.201.png","201\nSerie di materassini realizzati con tessuto spaziato in poliestere. Totalmente permeabili all’aria e all’ac-\nqua, resistenti ai raggi UV, garantiscono tempi brevi di asciugatura e abbinano elevate prestazioni \ntecniche a doti di comfort ed eleganza. I materassini sono disponibili nei colori avorio, bruno, \ncemento, arancio, verde mela, grigio o viola.\nSeries of seat pads made of three-dimensional polyester fabric. Totally permeable to air and water, \nresistant to UV rays and fast drying, they combine high technical performance with comfort and \naesthetics. The seat pads are available in the colours avorio, bruno, cemento, arancio, verde mela, \ngrigio or viola.\nSérie de coussins réalisés en tissu tridimensionnel polyester. Il sont résistants au rayons UV et com-\nplètement perméables à l’air et à l’eau, ce qui garantit un séchage rapide; ils offrent des performan-\nces techniques élevées unies au confort et à l’élégance. Les coussins sont disponibles en coloris \navorio, bruno, cemento, arancio, verde mela, grigio ou viola.\nSerie de colchonetas realizadas con tejido poliéster tridimensional. Totalmente permeables al aire \ny al agua, resistentes a los rayos UV, las colchonetas Flex garantizan el secado en poco tiempo y \ncombinan altas prestaciones técnicas con confort y estética. Disponibles en colores avorio, bruno, \ncemento, arancio, verde mela, grigio o viola.\nAuﬂ agen aus Polyesterabstandgewebe. Ihre voll Wasser- und Luftdurchlässigkeit erlaubt das \nschnelle Trocknen; sie sind widerstandsfähig gegen UV Strahlen und gewährleisten hohe technische \nLeistungen zusammen mit Komfort und Ästhetik. Die Auﬂ agen sind in den Farben  avorio, bruno, \ncemento, arancio, verde mela, grigio oder viola erhältlich. \nDesign: CRS Paola Lenti\n195\nB34B seat pad\nB34A seat pad\nB34C seat pad\n195\n100\n195\n",201,{"image":816,"text":817,"number":818},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.202.png","FLOAT\nB27C in Rope M fabric RM35\n",202,{"image":820,"text":821,"number":822},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.203.png","203\nPiattaforma e pouf in diverse dimensioni. Struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute \nin una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Light, Rope M, Aquatech, \nBrio o Aero. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Float comprende anche pol-\ntrona, divano e chaise longue.\nPlatform and poufs in different dimensions. Padding made of polystyrene spheres encased in a \npolyester covering. Removable cover in the fabrics Light, Rope M, Aquatech, Brio or Aero. The use \nof a Winter Set protection cover is recommended. The series Float also includes an easy chair, a \nsofa and a chaise longue.\nPlateforme et poufs de différentes dimensions. Rembourrage en sphères de polystyrène conte-\nnues dans une sous-housse en tissu polyester. Revêtement déhoussable en tissu Light, Rope M, \nAquatech, Brio ou Aero. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La \nsérie Float comprend également un fauteuil, un canapé et une chaise longue.\nPlataforma y pouf en distintos tamaños. Relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda \nen poliéster. Tapizado desenfundable en tejido Light, Rope M, Aquatech, Brio o Aero. Se aconseja \nel uso de la funda de protección Winter Set. La serie Float incluye también butaca, sofá y chaise \nlongue.\nPlattform und Hocker mit verschiedenen Massen. Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem \nPoly-esterüberzug enthalten sind. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Light, Rope M, Aquatech, \nBrio oder Aero. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Float \numfasst auch einen Sessel, ein Sofa, und eine Chaiselongue.  \nDesign: Francesco Rota\n52\n43\n85\n36\n102\n36\n200\n36\n102\nB27E platform\nB27D pouf\nB27C pouf\nB27F pouf\n",203,{"image":824,"text":825,"number":826},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.204.png","FLOAT\nB27D in Rope M fabric RM31\n",204,{"image":828,"text":829,"number":830},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.205.png","B27E in Rope M fabric RM26\n205\n",205,{"image":832,"text":833,"number":834},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.206.png","FLOOR CUSHIONS\nCU07E in Twin TN83, TN89 fabric, Brio BT585767 fabric and in Navajo-pattern braids NV752 \n",206,{"image":836,"text":837,"number":838},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.207.png","207\nSerie di cuscini da terra disponibili in diverse dimensioni. Struttura interna costituita da sfere di po-\nlistirolo contenute in una fodera in tessuto spaziato. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Rope M, \nAquatech, Brio, Aero, Thuia o Kimia. Il rivestimento può essere realizzato anche cucendo in senso \nlongitudinale, secondo uno schema prestabilito, le stesse trecce mélange usate per produzione del \ntappeto Navajo.\nSeries of ﬂ oor cushions available in different dimensions. Padding made of polystyrene spheres \nencased in a three dimensional polyester fabric. Removable cover in Rope M, Aquatech, Brio, Aero, \nThuia or Kimia fabric. The cover can also be made with the same mélange braids used to produce \nthe Navajo rug. The braids are sawn lengthwise according to a predetermined scheme.\nSérie de coussins à poser au sol disponibles en différentes dimensions. Rembourrage en sphères \nde polystyrène contenues dans une sous-housse de tissu tridimensionnel en polyester. Revêtement \ndéhoussable en tissu Rope M, Aquatech, Brio, Aero, Thuia ou Kimia. Le revêtement peut être réalisé \naussi avec les mêmes bandes tressées utilisées pour la production du tapis Navajo, cousues en \nsens longitudinal selon un schéma préétabli.\nSerie de cojines de suelo disponibles en tamaños diferentes. Relleno en esferas de poliestire-\nno contenidas en una funda de tejido tridimensional. Tapizado desenfundable en tejido Rope M, \nAquatech, Brio, Aero, Thuia o Kimia. El tapizado puede realizarse también con las mismas tiras en \ncolor mezcla utilizadas para la alfombra Navajo, cosidas en sentido longitudinal siguiendo un patrón \npredeterminado.\nSerie von Bodenkissen, in verschiedenen Massen verfügbar. Polsterung aus Polystyrolkugeln, \ndie in einem Überzug aus Polyesterabstandgewebe enthalten sind. Abnehmbarer Bezug aus den \nStoffen Rope M, Aquatech, Brio, Aero, Thuia oder Kimia. Der Bezug kann auch mit denselben\nGeﬂ echtbahnen des Teppichs Navajo hergestellt werden, die längsweise folgend einer festen \nAnordnung zusammengenäht werden.\nDesign: CRS Paola Lenti\n60\n60\nCU05E cushion\n80\n80\nCU06E cushion\n100\n100\nCU07E cushion\n",207,{"image":840,"text":841,"number":842},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.208.png","HERON\nB45A woven with Corda Rope T132, seat cushion in Luz fabric LT05\n",208,{"image":844,"text":845,"number":846},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.209.png","209\nSgabelli con struttura in acciaio inox e verniciato nei colori avorio o graﬁ te. Puntali in materiale \nplastico. Rivestimento ﬁ sso intrecciato a mano in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10. \nCuscino di seduta removibile in poliuretano indeformabile idrorepellente e poliestere; rivestimento \nsfoderabile nei tessuti Luz, Rope T, Brio o Aero. Lo sgabello basso con schienale codice B45N è \nparticolarmente adatto a essere abbinato a tavoli da pranzo di altezza cm. 60\u002F62 e a tavolini bassi di \naltezza cm. 30. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Heron comprende anche \nsgabelli alti con schienale.\nStools with structure made of varnished stainless steel in avorio or graﬁ te colour. Plastic spacers. \nFixed hand woven structural cover in Rope Corda 10 or in Aquatech Corda 10. Removable seat \ncushion in stress resistant water repellent expanded polyurethane and polyester; removable cover in \nthe fabrics Luz, Rope T, Brio or Aero. The low stool with backrest item B45N is ideal for the dining \ntables with a height of 60\u002F62 cm and for the side tables with a height of 30 cm.  The use of a Winter \nSet protection cover is recommended. The series Heron also includes high stools with backrest.\nTabourets avec structure en acier inox verni en coloris avorio ou graﬁ te. Ecarteurs en matériau \nplastique. Revêtement ﬁ xe tressé à la main en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10. Coussin \nd’assise amovible en polyuréthane indéformable hydrofuge et polyester; revêtement déhoussable \nen tissu Luz, Rope T, Brio ou Aero. Le tabouret bas avec dossier art. B45N est idéal pour les tables \nhauteur 60\u002F62 cm et pour les petites tables hauteur 30 cm. Nous recommandons l’utilisation de la \nhousse de protection Winter Set. La série Heron comprend également des tabourets hauts pourvus \nde dossier.\nTaburetes con estructura de acero inox barnizado en color avorio o graﬁ te. Patines de plástico. Ta-\npizado ﬁ jo tejido a mano con Rope Corda 10 o con Aquatech Corda 10. Cojín de asiento desmon-\ntable en poliuretano de alta densidad impermeable y poliéster; tapizado desenfundable en tejidos \nLuz, Rope T, Brio o Aero. El taburete con respaldo código B45N es particularmente apropiado para \nlas mesas de comedor de cm 60\u002F62 de altura y para las mesas auxiliares de cm 30 de altura. Se \naconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Heron incluye también taburetes \naltos con respaldo.\nSerie von Hockern mit Gestell aus lackiertem rostfreiem Stahl in den Farben avorio und graﬁ te. \nKunststoffgleiter. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per\nHand gewoben. Abnehmbares Sitzkissen aus unverformbarem wasserabstoßendem Polyurethan-\nSchaum und Polyester; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T, Brio oder Aero. Der Hocker \nmit Rückenlehne Artikelcode B45N ist für die 60\u002F62 cm hohen Esstische und die cm 30 hohen \nBeistelltische besonders geeignet. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle \nWinter Set. Die Serie Heron umfasst auch hohen Hockern mit Rückenlehne.\nDesign: Francesco Rota\n60\nB45A stool\n50\nB45B stool\n42\n62\n68\n55\nB45N stool with backrest\n30\n60\n43\n50\n",209,{"image":848,"text":849,"number":850},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.210.png","HIP\nB106D in Aero fabric AR9079, B106A in Twin fabric TN69\n",210,{"image":852,"text":853,"number":854},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.211.png","211\nSerie di pouf con struttura in poliuretano indeformabile. Fodera interna in poliestere idrorepellente; \nrivestimento esterno sfoderabile e disponibile nei tessuti Aero o Twin. È consigliato l’uso di un winter \nset di protezione.\nSeries of poufs with structure made of stress resistant expanded polyurethane. Foam covering in \nwater repellent polyester; removable upholstery cover in Aero or Twin fabric. We recommend the use \nof the Winter Set protection cover.\nSérie de poufs avec structure en polyuréthane expansé indéformable. Sous-housse en polyester \nhydrofuge ; revêtement déhoussable disponible en tissu Aero ou Twin. Nous recommandons l’utili-\nsation de la housse de protection Winter Set.\nSerie de poufs con estructura de poliuretano expandido de alta densidad. Funda en tejido poliéster \nhidrorepelente; tapizado desenfundable en tejido Aero o Twin. Se aconseja el uso de la funda de \nprotección Winter Set.\nSerie von Hockern mit Gestell aus unverformbarem Polyurethan-Schaum. Überzug aus wasserab-\nstoßendem Polyesterstoff; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Aero oder Twin. Wir empfehlen die \nAnwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.\nDesign: Francesco Rota\nB106A  pouf\nB106D  pouf\n90\n30\n90\n30\n",211,{"image":856,"text":857,"number":858},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.212.png","HOPI\nB136DE in Kimia fabric KMM36; Orlando backrests B77E in Kimia fabric KMM36\n",212,{"image":860,"text":861,"number":862},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.213.png","213\nSerie di pouf disponibili in diverse dimensioni. Struttura interna costituita da sfere di polistirolo con-\ntenute in una fodera in tessuto di poliestere. Inserto in poliuretano espanso rivestito in tessuto idro-\nrepellente. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Kimia o Thuia. Fodera addizionale interna in tessuto \nLuz in colore abbinato solo per la versione in Kimia sand. Il pouf codice B136DE può essere com-\npletato da uno schienale posizionabile liberamente (codice B77E della serie Orlando). È consigliato \nl’uso di un winter set di protezione.\nSeries of poufs available in different dimensions. Padding made of polystyrene spheres encased in \na covering made of polyester fabric. Insert in expanded polyurethane covered with water repellent \nfabric. Removable upholstery cover in Kimia or Thuia fabric. Addition internal covering in Luz fabric in \nmatching colour only in combination with Kimia fabric in sand colour. The pouf item B136DE can be \ncompleted with a backrest, which can be positioned as desired (item B77E of the series Orlando). \nWe recommend the use of a Winter Set protection cover.\nSérie de poufs disponibles en dimensions différentes. Rembourrage en sphères de polystyrène \ncontenues dans une sous-housse en tissu polyester. Insert en polyuréthane expansé revêtu d’un \ntissu hydrofuge. Revêtement déhoussable en tissu Kimia ou Thuia. Sous-housse supplémentaire \nen tissu Luz en coloris coordonné, seulement pour la version en Kimia coloris sand. Le pouf code \nB136DE peut être complété avec un dossier, qui peut être positionné librement (code B77E de la \nsérie Orlando). Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. \nSerie de poufs en distintos tamaños. Relleno en esferas de poliestireno contenidas en una funda en \ntejido de poliéster. Alma de poliuretano expandido en una funda de tejido repelente al agua. Tapi-\nzado desenfundable en tejido Kimia o Thuia. Funda adicional en tejido Luz en color a juego sólo en \ncombinación con tapizado en Kimia color sand. El pouf código B136DE se puede completar con \nun respaldo independiente (código B77E de la serie Orlando). Se aconseja el uso de la funda de \nprotección Winter Set. \nHocker in verschiedenen Massen erhältlich. Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Überzug \naus Polyesterstoff enthalten sind. Einsatz aus Polyurethan-Schaum mit wasserabstoßendem Über-\nzug. Abnehmbarer Bezug  aus Kimia oder Thuia Stoff. Zusätzlicher Überzug aus Luz Stoff in koor-\ndinierter Farbe nur in Kombination mit dem Bezug aus sandfarbigem Kimia Stoff. Der Hocker Artikel \nB136DE kann mit einer freipositionierbaren Rückenlehne (Artikel B77E der Serie Orlando) ergänzt \nwerden. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.\nDesign: CRS Paola Lenti\nB136AE  pouf\nB136DE  pouf\n40\n100\n100\n33\n40\n40\nB77E backrest\nDesign: Claesson Koivisto Rune, Bestetti Associati\n70\n31\n31\n",213,{"image":864,"text":865,"number":866},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.214.png","JOLLY\nB86BE in Twin TD04 and Brio BT592864, BT050531 fabrics; Orlando backrest B77E in Brio fabric BT592864\n",214,{"image":868,"text":869,"number":870},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.215.png","215\nSerie di pouf disponibili in due dimensioni. Struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato,\npuntali in materiale plastico. Imbottitura in poliuretano indeformabile, fodera interna in poliestere idro-\nrepellente. Rivestimento sfoderabile realizzato abbinando il tessuto Twin per la fascia laterale al tessuto\nBrio per la seduta. I pouf Jolly possono essere utilizzati anche in abbinamento agli elementi delle\nserie Island e Welcome e possono essere completati da schienali rivestiti con la stessa variante di\ncolore scelta per il piano di seduta (codice B77E della serie Orlando). È consigliato l’uso di un winter\nset di protezione.\nSeries of poufs available in two dimensions. Structure made of cataphoresis treated and varnished \nsteel, plastic spacers. Padding made of stress resistant expanded polyurethane, foam covering in\nwater repellent polyester. Removable cover made of Twin fabric on the sides and Brio fabric on\nthe seat area. The Jolly poufs can be used also in combination with the elements of the series\nIsland or Welcome and can be completed with the backrest item No. B77E of the Orlando series\nin the same colour of the seat area. The use of a Winter Set protection cover is recommended.\nSerie de poufs disponibles en deux dimensions. Structure en acier traité par cataphorèse et verni, \nécarteurs en matériau plastique. Rembourrage en polyuréthane indéformable, sous-housse en \npolyester hydrofuge. Revêtement déhoussable réalisé avec une bande latérale en tissu Twin et plan \nd’assise en tissu Brio. Les poufs Jolly peuvent être aussi utilisés avec les éléments des séries Island \net Welcome et complétés avec les dossiers de la série Orlando, art. B77E, dans le méme coloris \nque celui du plan d’assise. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.\nSerie de poufs disponibles en dos tamaños. Estructura de acero tratado con cataforesis y barni-\nzado, patines de plástico. Relleno en poliuretano indeformable, funda en poliéster hidrorepelente. \nTapizado desenfundable realizado con laterales en tejido Twin y asiento en tejido Brio. Los poufs \nJolly pueden combinarse con los asientos Island y Welcome y completarse con los respaldos de \nla serie Orlando, código B77E, en el mismo color del asiento. Se aconseja el uso de la funda de \nprotección Winter Set.\nSerie von Hocker in zwei verschiedenen Massen. Gestell aus kataphorisiertem und lackiertem Stahl, \nKunststoffgleiter. Polsterung aus unverformbarem Polyurethan-Schaum, Überzug aus wasser-\nabstoßendem Polyesterstoff. Der abnehmbare Bezug besteht aus der Kombination von seitigen \nBahnen aus Twin Stoff und Sitzbereich aus Brio Stoff. Die Hocker Jolly können auch mit den Sitzele-\nmenten Island und Welcome kombiniert und mit Rückenlehnen Artikelcode B77E der Serie Orlando,\nin derselben Farbe des Sitzbereich ergänzt werden. Wir empfehlen die Anwendung der Wetter-\nSchutzhülle Winter Set.\nDesign: CRS Paola Lenti\n104\n104\n38\n144\n104\n38\nB86AE pouf\nB86BE pouf\nB77E backrest\nDesign: Claesson Koivisto Rune, Bestetti Associati\n70\n31\n31\n",215,{"image":872,"text":873,"number":874},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.216.png","LOLL\nB116A in Twin fabric TN88\n",216,{"image":876,"text":877,"number":878},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.217.png","217\nMorbido pouf\u002Fcuscino da terra con struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute in una \nfodera in tessuto spaziato. Rivestimento sfoderabile in tessuto Twin. È consigliato l’uso di un winter \nset di protezione.\nSoft pouf\u002Fﬂ oor cushion with padding made of polystyrene spheres encased in a polyester three-\ndimensional fabric. Removable upholstery cover in Twin fabric. We recommend the use of the Winter \nSet protection cover.\nPouf moelleux\u002Fcoussin à poser au sol avec rembourrage en sphères de polystyrène contenues en \nune sous-housse de tissu polyester tridimensionnel. Revêtement déhoussable en tissu Twin. Nous \nrecommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.\nPouf mullido\u002Fcojin de suelo con relleno en esferas de poliestireno contenidas en una funda de tejido \npoliéster tridimensional. Tapizado desenfundable en tejido Twin. Se aconseja el uso de la funda de \nprotección Winter Set.\nWeichen Hocker\u002FBodenkissen mit Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Überzug aus \nPolyesterabstandgewebe enthalten sind. Abnehmbarer Bezug aus dem Stoff Twin. Wir empfehlen \ndie Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.\nDesign: CRS Paola Lenti\nB116A pouf\u002Fcushion\n100\n20\n",217,{"image":880,"text":881,"number":882},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.218.png","218\nNIDO\nB23B woven with Corda Rope T3107, T2931, T131 \n",218,{"image":884,"text":885,"number":886},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.219.png","219\nPouf con struttura in poliuretano indeformabile idrorepellente con inserto in multistrato. Puntali in \nmateriale plastico. Rivestimento ﬁ sso in Rope Corda 10 intrecciata a mano sulla struttura. È consi-\ngliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Nido comprende anche una poltrona con lo stesso \ntipo di rivestimento.\nPouf with structure made of water repellent, stress resistant expanded polyurethane with multilayer \nwood insert. Plastic spacers. Fixed cover in Rope Corda 10 hand woven onto the structure. The use \nof a Winter Set protection cover is recommended. The series Nido also includes an armchair featuring \nthe same type of cover.\nPouf avec structure en polyuréthane indéformable hydrofuge et insert en bois multiplis. Ecarteurs \nen matériau plastique. Revêtement ﬁ xe en Rope Corda 10 tressée à la main sur la structure. Nous \nrecommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Nido comprend également \nun fauteuil avec la même typologie de revêtement.\nPouf con estructura en poliuretano impermeable de alta densidad con núcleo en multiestrato de \nmadera. Patines en plástico. Tapizado ﬁ jo en Rope Corda 10 tejido a mano sobre la estructura. Se \naconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Nido incluye también una butaca con \nel mismo tapizado.\nHöcker mit Gestell aus wasserabstoßendem unverformbarem Polyurethanschaum und Einsatz aus \nMultiplex Holz. Kunststoffgleiter. Direkt auf dem Gestell handgewobener fester Bezug aus Rope \nCorda 10. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Nido umfasst \nauch ein Sessel mit der selben Bezugsart. \nDesign: Patricia Urquiola, Eliana Gerotto\nB23B pouf\n42\n53\n53\n",219,{"image":888,"text":889,"number":890},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.220.png","OTTO\nB68D in Corda Rope T6731, B68A in Corda Rope T6668, B68C in Corda Rope T6766, B68B in Corda Rope T6706 \n",220,{"image":892,"text":893,"number":894},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.221.png","221\nPouf con struttura interna costituita da sfere di polistirolo contenute in una fodera in tessuto di \npoliestere. Rivestimento sfoderabile realizzato cucendo a spirale Rope Corda 10. È consigliato l’uso \ndi un winter set di protezione. La serie Otto comprende anche una poltrona, un divano due posti e \nuna seduta di grandi dimensioni.\nPouf padded with polystyrene spheres encased in a polyester covering. Removable upholstery co-\nver made with Rope Corda 10, sewn with a spiral-like pattern. The use of a Winter Set protection \ncover is recommended. The series Otto also includes an armchair, a two-seater sofa and a large \nseating element.\nPouf avec rembourrage en sphères de polystyrène contenues en une sous-housse en tissu polye-\nster. Le revêtement déhoussable est réalisé avec Rope Corda 10 cousue en spiral. Nous recom-\nmandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Otto comprend également un \nfauteuil, un canapé deux places et un grand siège.\nPouf con relleno de esferas de poliestireno, contenidas en una funda en poliéster. Tapizado de-\nsenfundable en Rope Corda 10, cosido en espiral. Se aconseja el uso de la funda de protección \nWinter Set. La serie Otto incluye también una butaca, un sofa de dos puestos y una grande butaca \nredonda. \nHocker mit Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Polyesterüberzug enthalten sind. \nAbnehmbarer Bezug aus Rope Corda 10, in spiralweise genäht. Wir empfehlen die Anwendung der \nWetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Otto umfasst auch einen Sessel, ein zweisitziges Sofa und \nein breites Sitzelement. \nDesign: CRS Paola Lenti\n80\n31\n60\n31\n48\n46\n57\n38\nB68A round pouf\nB68B cylindrical pouf\nB68C round pouf\nB68D round pouf\n80\n36\n80\n20\n90\n34\n65\nB68E oval pouf\nB68L square pouf\nB68F square pouf\n",221,{"image":896,"text":897,"number":898},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.222.png","PICOT\nB48B crocheted with Corda Rope T125, B48A crocheted with Corda Rope T105, T128, T135, J04A crocheted with Corda Rope T135\n \n",222,{"image":900,"text":901,"number":902},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.223.png","223\nSerie composta da pouf e cuscino con rivestimento realizzato a mano. Struttura interna costituita \nda sfere di polistirolo contenute in una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento, ﬁ sso per il cusci-\nno, sfoderabile per il pouf, realizzato all’uncinetto con una corda in ﬁ lato Rope tinta unita. Per i pouf \nè consigliato l’uso di un winter set di protezione.\nSeries composed of pouf and cushion with hand made cover. Padding in polystyrene spheres \nencased in a polyester covering. The cover, ﬁ xed for the cushion and removable for the pouf, is hand \ncrocheted with a cord in Rope yarn in solid colours. For the poufs, the use of a Winter Set protection \ncover is recommended.\nSérie composée d’un pouf et d’un coussin avec revêtement réalisé à la main. Rembourrage \nen sphères de polystyrène contenues dans une sous-housse en tissu polyester. Le revêtement ﬁ xe \ndu coussin et déhoussable du pouf est crocheté avec une corde de teinte unie en ﬁ l Rope. Pour le \npouf, nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.\nSerie compuesta de pouf y cojin con tapizado realizado a mano. Relleno de esferas de poliestireno \ncontenidas en una funda de poliéster. Tapizado, ﬁ jo para el cojin y desenfundable para el pouf, \ntejido punto crochet con cordón en Rope liso. Para los pouf se aconseja el uso de la funda de \nprotección Winter Set.\nSerie bestehend aus Hockern und Kissen mit handgehäkeltem Bezug. Polsterung aus Polystyrol-\nKugeln, die in einem Polyesterüberzug enthalten sind. Der Kissenbezug ist fest, jener des \nHockers ist abnehmbar; beide werden mit einfarbigen Rope Seilen verwirklicht. Für den Hocker, \nempfehlen wir die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.\nDesign: CRS Paola Lenti\nB48A pouf\nB48B pouf\n52\n43\n63\nJ04A pouf\nCU02 cushion\n50\n33\n28\n30\n50\n",223,{"image":904,"text":905,"number":906},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.224.png","PLAY\nB28A in Treccia Aquatech S06 and Aquatech fabric AT06; B28B, B28C in Treccia Aquatech S01 and Aquatech fabric AT01\n",224,{"image":908,"text":909,"number":910},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.225.png","225\nPiattaforma e pouf in diverse forme e dimensioni. Struttura interna costituita da sfere di polistirolo \ncontenute in una fodera in tessuto di poliestere. Rivestimento sfoderabile realizzato abbinando \nAquatech Treccia 180, riﬁ nita con una frangia alle estremità superiori, e tessuto Aquatech. Il solo \npouf B28A può essere realizzato anche abbinando Aquatech Treccia Sagomata 120 al \ntessuto Aquatech. È consigliato l’uso di un winter set di protezione.\nPlatform and poufs in different forms and dimensions. Padding made of polystyrene spheres \nencased in a polyester covering. Removable cover made of Aquatech Treccia 180, which is fringed on\nthe upper border, and Aquatech fabric. The pouf B28A can be also produced combining Aquatech\nTreccia Sagomata 120 and Aquatech fabric. The use of a Winter Set protection cover is recom-\nmended.\nPlateforme et poufs de différentes formes et dimensions. Rembourrage en sphères de polystyrène \ncontenues dans une sous-housse en tissu polyester. Revêtement déhoussable réalisé avec \nAquatech Treccia 180 frangé aux extrémités et tissu Aquatech. Le pouf B28A peut être revêtu aussi \nen Aquatech Treccia Sagomata 120 combiné au tissu Aquatech. Nous recommandons l’utilisation \nde la housse de protection Winter Set.\nPlataforma y pouf en tamaños y formas diferentes. Relleno de esferas de poliestireno, contenidas \nen una funda en poliéster. Tapizado realizado combinando Aquatech Treccia 180, con ﬂ ecos en su \nextremo superior, y tejido Aquatech. El pouf B28A puede realisarse también combinando Aquatech \nTreccia Sagomata 120 y tejido Aquatech. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.\nPlattform und Hocker mit verschiedenen Massen und Formen. Polsterung aus Polystyrolkugeln, \ndie in einem Polyesterüberzug enthalten sind. Abnehmbarer Bezug aus gefransten Geﬂ echtbahnen \nAquatech Treccia 180 und Aquatech Stoffe. Der Hocker B28A kann auch mit Aquatech Treccia \nSagomata 120 und Aquatech Stoffe bezogen werden. Wir empfehlen die Anwendung der Wetter-\nSchutzhülle Winter Set.\nDesign: Francesco Rota\nB28G platform\n102\n200\n36\n185\n55\n36\n36\n102\n36\n85\n55\n43\nB28A pouf\nB28B pouf\nB28C pouf\nB28F bench\n",225,{"image":912,"text":913,"number":914},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.226.png","PLAY\nB28F in Treccia Aquatech S01 and Aquatech fabric AT01\n",226,{"image":916,"text":917,"number":918},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.227.png","B28G in Treccia Aquatech S03 and Aquatech fabric AT03 \n227\n",227,{"image":920,"text":921,"number":922},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.228.png","SHELL\nB08A woven with Corda Rope T1206, T3107, T3129\n",228,{"image":924,"text":925,"number":926},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.229.png","229\nPouf con struttura in poliuretano indeformabile idrorepellente schiumato a freddo. Rivestimento ﬁ sso \nin Rope Corda 10 intrecciata a mano sulla struttura. È consigliato l’uso di un winter set di protezione.\nPouf with structure made of cold injected, water repellent stress resistant polyurethane. Fixed co-\nver in Rope Corda 10 hand woven onto the structure. The use of a Winter Set protection cover is \nrecommended.\nPouf avec structure en polyuréthane indéformable hydrofuge écumé à froid. Revêtement ﬁ xe en \nRope Corda 10 tressée à la main sur la structure. Nous recommandons l’utilisation de la housse de \nprote-ction Winter Set.\nPouf con estructura en poliuretano impermeable de alta densidad inyectado en frío. Tapizado ﬁ jo \nen Rope Corda 10 tejido a mano sobre la estructura. Se aconseja el uso de la funda de protección \nWinter Set.\nHocker mit Gestell aus kaltgeschäumtem wasserabstoßendem unverformbarem Polyurethan. \nDirekt auf dem Gestell handgewobener fester Bezug aus Rope Corda 10. Wir empfehlen die \nAnwendung einer Wetterschutzhülle Winter Set.\nDesign: CRS Paola Lenti\nB08A pouf\n85\n27\n",229,{"image":928,"text":929,"number":930},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.230.png","SMILE\nB75CE in Twin TN15 and Brio BT919195 fabrics\n",230,{"image":932,"text":933,"number":934},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.231.png","231\nPouf\u002Fcontenitore con struttura in materiale plastico completa di puntali. Imbottitura in poliuretano \nindeformabile; fodera in poliestere idrorepellente, fodera addizionale in tessuto spaziato. Rivesti-\nmento sfoderabile in tessuto Aero. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Smile \ncomprende anche poltrona e divano due posti.\nPouf\u002Fcontainer with structure made of plastic material provided with spacers. Padding made of \nstress resistant expanded polyurethane; foam covering in water repellent polyester, additional co-\nvering in three-dimensional fabric. Removable upholstery cover in Aero fabric. The use of a Winter \nSet protection cover is recommended. The series Smile also includes an armchair and a two-seater \nsofa.\nPouf pourvu d’un coffre à objets, avec structure en matériau plastique pourvue d’écarteurs. Rem-\nbourrage en polyuréthane indéformable; sous-housse en polyester hydrofuge, sous-housse sup-\nplémentaire en tissu tridimensionnel. Revêtement déhoussable en tissu Aero. Nous recommandons \nl’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Smile comprend également un fauteuil \net un canapé deux places.\nPouf-contenedor con estructura de material plástico completo de patines. Relleno en poliuretano \nindeformable; funda en polyester hidrorepelente, funda adiciónale en tejido tridimensional. Tapizado \ndesenfundable en tejido Aero. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie \nSmile incluye también una butaca y un sofá de dos puestos.  \nHocker\u002FBehälter mit Gestell aus Kunststoff komplett mit Fußgleitern. Polsterung aus unverform-\nbarem Polyurethan; Überzug aus wasserabstoßendem Polyester; zusätzlicher Überzug aus Poly-\nesterabstandgewebe. Abnehmbarer Bezug aus Aero Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der \nWetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Smile umfasst auch einen Sessel und ein zweisitziges Sofa.\nDesign: Francesco Rota\n68\n30\n68\nB75CE pouf\u002Fcontainer\n",231,{"image":936,"text":937,"number":938},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.232.png","SPEZIE\nB134AE in Kimia fabric KA36 embroidered with two-colours Rope braids\n",232,{"image":940,"text":941,"number":942},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.233.png","233\nSerie di pouf disponibili in diverse dimensioni. Struttura interna costituita da sfere di polistirolo con-\ntenute in una fodera in tessuto di poliestere. Inserto in poliuretano espanso rivestito in tessuto \nidrorepellente. Rivestimento sfoderabile in tessuto Kimia sand o basalto ricamato a mano con corde \npiatte in ﬁ lato Rope. Fodera addizionale interna in tessuto Luz in colore abbinato solo per la versione \nin Kimia sand. Il pouf codice B134DE può essere completato da uno schienale posizionabile libera-\nmente (codice B77E della serie Orlando). È consigliato l’uso di un winter set di protezione.\nSeries of poufs available in different dimensions. Padding made of polystyrene spheres encased in a \npolyester covering. Insert in expanded polyurethane covered with water repellent fabric. Removable \nupholstery cover in sand or basalto coloured Kimia fabric, which is embroidered by hand with ﬂ at \nbraids in Rope yarn. Additional internal covering in Luz fabric in matching colour only in combination \nwith Kimia in sand colour. The pouf item B136DE can be completed with a backrest, which can be \npositioned as desired (item B77E of the series Orlando). We recommend the use of a Winter Set \nprotection cover.\nSérie de poufs disponibles en dimensions différentes. Rembourrage en sphères de polystyrène \ncontenues dans une sous-housse en tissu polyester. Insert en polyuréthane expansé revêtu d’un \ntissu hydrofuge. Revêtement déhoussable en tissu Kimia en coloris sand ou basalto brodé à la main \navec des tresses plate en ﬁ l Rope. Sous-housse supplémentaire en tissu Luz en coloris coordonné, \nseulement pour la version en Kimia coloris sand. Le pouf code B136DE peut être complété avec un \ndossier, qui peut être positionné librement (code B77E de la série Orlando). Nous recommandons \nl’utilisation de la housse de protection Winter Set. \nSerie de poufs en distintos tamaños. Relleno en esferas de poliestireno contenidas en una funda en \ntejido de poliéster. Alma de poliuretano expandido en una funda de tejido repelente al agua. Tapi-\nzado desenfundable en tejido Kimia en color sand o basalto bordado a mano con una cinta plana \nen hilo Rope. Funda adicional en tejido Luz en color coordinado sólo en combinación con tapizado \nen Kimia color sand. El pouf código B134DE se puede completar con un respaldo independiente \n(código B77E de la serie Orlando). Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. \nHocker in verschiedenen Massen erhältlich. Polsterung aus Polystyrolkugeln, die in einem Über-\nzug aus Polyesterstoff enthalten sind. Einsatz aus Polyurethan-Schaum mit wasserabstoßendem \nÜberzug. Abnehmbarer Bezug aus avorio oder basalto farbigem Kimia Stoff, der mit ﬂ achen Seilen \naus Rope Garnen handgestickt wird. Zusätzlicher Überzug aus Luz Stoff in koordinierter Farbe nur \nin Kombination mit dem Bezug aus sandfarbigem Kimia Stoff. Der Hocker Artikel B134DE kann \nmit einer freipositionierbaren Rückenlehne (Artikel B77E der Serie Orlando) ergänzt werden. Wir \nempfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.\nDesign: Marella Ferrera\nB134AE  pouf\nB134DE  pouf\n40\n100\n100\n33\n40\n40\nB77E backrest\nDesign: Claesson Koivisto Rune, Bestetti Associati\n70\n31\n31\n",233,{"image":944,"text":945,"number":946},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.234.png","Detail of Kimia fabric KA36 embroidered with Rope braids 9084, 3129, 3738, 1531, 3152 \n",234,{"image":948,"text":949,"number":950},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.235.png","B134DE and Orlando backrests B77E in Kimia fabric KA36 embroidered with two-colours Rope braids\nSPEZIE\n235\n",235,{"image":952,"text":953,"number":954},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.236.png","STONE\nB10A in Rope fabric 05, 03, 11; B10B in Rope fabric 11\n",236,{"image":956,"text":957,"number":958},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.237.png","237\nSerie composta da pouf quadrati in diverse dimensioni. Struttura in poliuretano indeformabile e \nidrorepellente; supporto in multistrato e base in materiale plastico per la sola versione più alta. \nRivestimento ﬁ sso in tessuto Rope. È consigliato l’uso di un winter set di protezione.\nSeries composed of square poufs in different dimensions. Structure made of water repellent, stress \nresistant expanded polyurethane; multilayer wood support and plastic base only for the highest \nversion. Fixed upholstery cover in Rope fabric. The use of a Winter Set protection cover is recom-\nmended.\nSérie de poufs carrés de différentes dimensions. Structure en polyuréthane indéformable hydrofuge; \nla version plus haute est pourvue de support en bois multiplis et base en matériau plastique. Revête-\nment ﬁ xe en tissu Rope. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.\nFamilia  de poufs cuadrados en distintos tamaños. Estructura en poliuretano impermeable de alta \ndensidad; soporte en multiestrato de madera y base en plástico sólo para la version más alta. Tapi-\nzado ﬁ jo en tejido Rope. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.\nSerie bestehend aus viereckigen Hockern mit verschiedenen Massen. Gestell aus wasser-\nabstoßendem, unverformbarem Polyurethan-Schaum; das höhere Modell ist auch mit Stütze aus\nMultiplex Holz und Kunststoffbasis versehen. Wir empfehlen die Anwendung der Wetter-Schutzhülle \nWinter Set.\nDesign: CRS Paola Lenti\n43\nB10A pouf\nB10B pouf\n80\n45\n22\n",237,{"image":960,"text":961,"number":962},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.238.png","TIDE\nB51AE woven with Corda Rope T135\n",238,{"image":964,"text":965,"number":966},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.239.png","239\nPouf con struttura in poliuretano indeformabile idrorepellente; supporto in multistrato, base in mate-\nriale plastico. Rivestimento ﬁ sso in Rope Corda 10 intrecciata a mano sulla struttura. È consigliato \nl’uso di un winter set di protezione.\nPouf with structure made of water repellent, stress resistant expanded polyurethane; multi-\nlayer wood support, base in plastic materials. Fixed cover in Rope Corda 10 hand woven onto the \nstructure. The use of a Winter Set protection cover is recommended.\nPouf avec structure en polyuréthane indéformable hydrofuge; support en bois multiplis, base \nen matériau plastique. Revêtement ﬁ xe en Rope Corda 10 tressée à la main sur la structure. Nous \nrecommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.\nPouf con estructura en poliuretano impermeable de alta densidad con soporte en multiestrato de \nmadera y base en plástico. Tapizado ﬁ jo en Rope Corda 10 tejido a la mano sobre la estructura. Se \naconseja el uso de la funda de protección Winter Set.\nHocker mit Gestell aus wasserabstoßendem unverformbarem Polyurethan-Schaum; Stütze aus \nMultiplex Holz, Kunststoffbasis. Direkt auf dem Gestell handgewobener fester Bezug aus Rope \nCorda 10. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.\nDesign: CRS Paola Lenti\nB51AE pouf\n48\n48\n44\n",239,{"image":968,"text":969,"number":970},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.240.png","CHAISE LONGUES AND SUN BEDS\n",240,{"image":972,"text":973,"number":974},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.241.png","241\n",241,{"image":976,"text":977,"number":978},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.242.png","BAIA\nB50D in Rete fabric RS03, RS32, seat pads in Luz fabric LT07, LT02\n",242,{"image":980,"text":981,"number":982},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.243.png","243\nLettino con schienale regolabile in tre posizioni. Struttura in acciaio inox verniciato nei colori avorio o \ngraﬁ te. Puntali in materiale plastico, ruote sulla gambe posteriori. Rivestimento ﬁ sso in tessuto Rete \nin colore abbinato alla struttura. È necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in polie-\nstere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materas-\nsino è disponibile anche nella versione Flex. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie \nBaia comprende anche poltroncina e poltroncina bassa.\nSun bed with back rest adjustable in three positions. Structure made of varnished stainless steel in \navorio or graﬁ te colour. Plastic spacers, wheels on the back feet. Fixed cover in Rete fabric matching \nthe structure. A seat pad, made of polyurethane with polyester covering, and a back cushion are \nnecessary for complete comfort; removable cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The seat pad \nis also available in the Flex version. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The \nseries Baia also includes lounge chair and a low lounge chair. \nLit de repos avec dossier rabattable en trois positions. Structure en acier inox verni en coloris avorio \nou graﬁ te. Ecarteurs en matériau plastique, roulettes sur les pieds arriére. Revêtement ﬁ xe en tissu \nRete en coloris coordonné à la structure. Un coussin d’assise, en  polyuréthane avec sous-housse \npolyester, et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable \nen tissu Luz, Rope T ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en version Flex. Nous recom-\nmandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Baia comprend également une \nchauffeuse et un fauteuil bas.\nTumbona con respaldo ajustable en tres posiciones. Estructura de acero inoxidable barnizada en \ncolor avorio o graﬁ te. Patines de plástico, ruedas en las patas traseras. Tapizado ﬁ jo en tejido Rete \na juego con la estructura. Una colchoneta, de poliuretano recubierto con poliéster, y un cojín suelto \nson necesarios para un confort completo; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. La \ncolchoneta está también disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter \nSet. La serie Baia incluye también una butaca y una silla baja.\nLiege mit einer in drei Stellungen verstellbaren Rückenlehne. Gestell aus lackiertem rostfreiem Stahl \nin den Farben avorio oder graﬁ te. Kunststoffgleiter, Rollen auf der Hinterfüssen. Fester Bezug aus \nRete Stoff, in den Gestellfarben erhältlich. Aus Komfortgründen, sind eine Auﬂ age aus Polyurethan-\nSchaum und Polyester und ein Rückenkissen nötig; abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder \nBrio Stoff. Flex Auﬂ agen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wet-\nterschutzhülle Winter Set.\nDesign: Francesco Rota\nB50D sun bed\n27\n200\n75\n",243,{"image":984,"text":985,"number":986},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.244.png","COVE\nB25A in Rope M RM05 and Rope T RT05 fabrics\n",244,{"image":988,"text":989,"number":990},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.245.png","245\nLettino con schienale regolabile e vano interno portaoggetti, doppia piattaforma con schienali \nregolabili. Struttura in alluminio, molleggio su cinghie elastiche, puntali in materiale plastico. Cuscino \ndi seduta removibile in poliuretano indeformabile per l’interno, con ulteriore trattamento idrorepellente \nper l’esterno. Rivestimento ﬁ sso per la piattaforma di base disponibile nei tessuti Rope M, Aquatech \no Brio; rivestimento sfoderabile per il cuscino di seduta disponibile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. \nÈ necessario l’uso di cuscini di appoggio. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie \nCove comprende anche poltroncina, piattaforme modulari, pouf e tavolini di servizio.\nSun bed with adjustable backrest and internal container, double platform with adjustable backrests. \nStructure made of aluminum provided with elastic belts, plastic spacers. Removable seat cushion \nin stress resistant expanden polyurethane for the interiors, treated to be water repellent for the \nexteriors. Fixed structural cover in the fabrics Rope M, Aquatech or Brio; seat cushion removable \nupholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. Back cushions are necessary for enhanced \ncomfort. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Cove also includes \nan armchair, modular platforms, a pouf and side tables.\nLit de repos avec dossier inclinable et coffre à objet, double plateforme avec dossiers inclinables. \nStructure en aluminium, assise pourvue de sangles élastiques, écarteurs en matériau plastique. \nCoussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable pour l’intérieur, traité hydrofuge pour \nl’extérieur. Revêtement ﬁ xe de la plateforme de base en tissu Rope M, Aquatech ou Brio; revête-\nment déhoussable du coussin en tissu Luz, Rope T ou Brio. Les coussins d’appui sont nécessaires \npour le confort du siège. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La \nsérie Cove comprend également un fauteuil, des plateformes modulaires, des poufs et des petites \ntables.\nTumbona con respaldo ajustable y modulo para guardar objetos, plataforma doble con respal-\ndos ajustables. Estructura de aluminio con cinchas elasticas, patines de plástico. Cojín de asiento\nindependiente, en poliuretano expandido de alta densidad para interior o impermeable para \nexterior. El tapizado de la plataforma es ﬁ jo, a escoger entre los tejidos Rope M, Aquatech o Brio; \nel tapizado desenfundable del cojin de asiento está disponible en tejidos Luz, Rope T o Brio. \nSe aconseja el uso de cojines sueltos y de la funda de protección Winter Set. La serie Cove incluye \ntambién una butaca, plataformas modulares, un pouf y mesas auxiliares.\nLiege mit klappbarer Rückenlehne und Bettkasten, doppel Plattform mit klappbarer Rückenlehne. \nAluminiumgestell, Sitzbereich mit elastischen Gurten, Kunstoffgleiter. Abnehmbares Sitzkissen \naus unverformbarem Polyurethan-Schaum für Innenbereiche, wasserabstoßend behandelt für \nAußenbereiche. Fester Basisbezug aus den Stoffen Rope M. Aquatech oder Brio; abnehmbarer \nSitzkissenbezug aus den Stoffen Luz, Rope T oder Brio. Rückenkissen sind aus Komfortgründen \nnötig. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Cove umfasst\nauch einen Sessel, Anbauplattformen, einen Hocker und Beistelltischen.\nDesign: Francesco Rota\nB25A sun bed\nB25Q double platform\n32\n210\n90\n35\n210\n180\n",245,{"image":992,"text":993,"number":994},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.246.png","COVE\nB25Q in Rope M RM05 and Rope T RT05 fabrics\n",246,{"image":996,"text":997,"number":998},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.247.png","Detail of Rope M RM05 and Rope T RT05 fabrics\n247\n",247,{"image":1000,"text":1001,"number":1002},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.248.png","DAYDREAM\nB84A woven with Corda Rope T112\n",248,{"image":1004,"text":1005,"number":1006},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.249.png","249\nLettino con schienale regolabile in cinque posizioni oltre a quella di riposo. Struttura in acciaio trattato  \ncon cataforesi e verniciato, puntali in materiale plastico. Rivestimento ﬁ sso intrecciato a mano rea-\nlizzato in Rope Corda 06. È necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in poliestere, \ne di un cuscino di appoggio. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. È consigliato \nl’uso di un winter set di protezione. La serie Daydream comprende anche un pouf disponibile nelle \nstesse ﬁ niture.\nSun bed with backrest adjustable in ﬁ ve positions in addition to the rest position. Structure made of \ncataphoresis treated varnished steel, plastic spacers. The non removable cover is hand woven with \nRope Corda 06. A seat pad, made of polyurethane with polyester covering, and a back cushion are \nnecessary for enhanced comfort.  Removable upholstery cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. \nThe use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Daydream also includes a \npouf with the same ﬁ nishes.\nLit de repos avec dossier rabattable en cinq positions, exclue la position de repos. Structure en \nacier traité par cataphorese et verni, écarteurs en matériau plastique. Revêtement ﬁ xe tressé à la \nmain avec Rope Corda 06.  Un coussin d’assise en polyuréthane et polyester et un coussin d’appui \nsont nécessaires pour le confort du siège. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. \nNous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Daydream com-\nprend également un pouf avec les mêmes ﬁ nitions.\nTumbona con respaldo ajustable en cinco posiciones además de la horizontal. Estructura de acero \ntratado con cataforesis y barnizado, patines de plástico. Tapizado ﬁ jo tejido a mano con Rope Corda \n06. Una colchoneta, en poliuretano recubierto con poliéster, y un cojín suelto son necesarios para \nun confort completo. Tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. Se aconseja el uso de la \nfunda de protección Winter Set. La serie Daydream incluye también un pouf en el mismo acabado.\nLiege mit einer in fünf Stellungen über den Ruhestand verstellbaren Rückenlehne. Gestellt aus \nlackiertem Kataphorisiertem Stahl, Kunststoffgleiter. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 06 per \nHand gewoben. Eine Auﬂ age aus Polyurethan und Polyester und ein Rückenkissen sind aus Komfort-\nGründen nötig. Abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der \nWetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Daydream umfasst auch einen Hocker mit den selben \nAusführugen.\nDesign: Francesco Rota\n92\n206\n19\n95\n27\n95\nB84A sun bed\nB84B pouf\n",249,{"image":1008,"text":1009,"number":1010},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.250.png","FRAME\nB18PD in Treccia Rope TR26, seat pad in Luz fabric LT26\n",250,{"image":1012,"text":1013,"number":1014},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.251.png","251\nPiattaforme con struttura in proﬁ li di alluminio. Rivestimento ﬁ sso in Rope Treccia 95 tinta unita, \nbicolore o mélange o in Aquatech Treccia 95 tinta unita. Particolari in acciaio inox, puntali in materiale \nplastico. È necessario l’uso di un materassino in poliuretano rivestito in poliestere e di un cuscino di \nappoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il materassino è disponibile anche \nnella versione Flex. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Frame comprende \nanche sedia, poltrone, chaise longue, panche, tavolini ed elementi modulari.\nPlatforms with structure made of aluminum sections. Fixed cover in Rope Treccia 95 in one solid \ncolour, two-colour or mélange colour or Aquatech Treccia 95 in one solid colour. Visible parts in \nstainless steel, plastic spacers. A seat pad, made of polyurethane with polyester covering, and a \nback cushion are necessary for enhanced comfort; removable cover in the fabrics Luz, Rope T or \nBrio. A Flex seat pad is also available. The use of a Winter Set protection cover is recommended. \nThe series Frame also includes chair, armchairs, chaise longue, benches, side tables and modular \nelements.\nPlateformes avec structure en proﬁ lés d’aluminium. Revêtement ﬁ xe en Rope Treccia 95 teinte unie, \nbicolore ou mélangée ou Aquatech Treccia 95 teinte unie. Parties visibles en acier inox, écarteurs en \nmatériau plastique. Un coussin d’assise en polyuréthane avec sous-housse en polyester et un cous-\nsin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope \nT ou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en Flex. Nous recommandons l’utilisation de la \nhousse de protection Winter Set. La série Frame comprend également une chaise, des fauteuils, \ndes chaises longues, des bancs, des petites tables et des éléments modulaires.\nPlataformas con estructura fabricada con secciones de aluminio. Tapizado ﬁ jo en Rope Treccia 95 \nen color solido, bicolor o mezcla o Aquatech Treccia 95 en color solido. Partes a la vista en acero \ninoxidable, patines de plástico. Una colchoneta de poliuretano con funda de poliéster y un cojín \nsuelto son necesarios para un confort completo; tapizado en tejido Luz, Rope T o Brio. La colcho-\nneta está también disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La \nserie Frame incluye también silla, butacas, chaise longue, bancos, mesas auxiliares y elementos \nmodulares.\nPlattformen mit Gestell aus Aluminiumproﬁ len. Fester Bezug aus Rope Treccia 95 ein-, zweifarbigem \noder Mélange oder Aquatech Treccia 95 einfarbigem, sichtbare Bestandteile aus rostfreiem Stahl, \nKunststoffgleiter. Eine Auﬂ age aus Polyurethan mit Polyesterüberzug und ein Kissen sind aus\nKomfortgründen nötig; abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Flex Auﬂ agen stehen\nalternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie\nFrame umfasst auch Stühle, Sessel, Chaiselongue, Banken, Beistelltischen und Anbausitzelementen.\nDesign: Francesco Rota\n85\n56\n31\n213\n85\n56\n31\n213\n132\n31 56\n213\n132\n31 56\n213\nB18MD platform\nB18MS platform\nB18PD platform\nB18PS platform\n",251,{"image":1016,"text":1017,"number":1018},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.252.png","FRAME\nB18MS, B18MD in Treccia Rope TR15, seat pads in Luz fabric LT15\n",252,{"image":1020,"text":1021,"number":1022},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.253.png","Detail of Treccia Rope TR15, Brio BT665615 and Luz LT15 fabrics\n253\n",253,{"image":1024,"text":1025,"number":1026},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.254.png","RAMS\nB96A in varnished aluminium, seat pads in Rope T fabric RT20, RT29\n",254,{"image":1028,"text":1029,"number":1030},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.255.png","255\nLettino singolo o doppio con schienale regolabile in tre posizioni oltre a quella di riposo. Struttura in \nalluminio verniciato nei colori avorio, graﬁ te, mora, ruggine, sottobosco, oliva o foresta; gambe in \nacciaio verniciato nel colore della struttura o rivestite in teak, puntali in materiale plastico. Piano di \nappoggio in rete di poliestere. È necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in \npoliestere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. È \nconsigliato l’uso di un winter set di protezione. Il lettino Rams è disponibile anche nella versione \nsovrapponibile.\nSingle or double sun bed with backrest adjustable in three position in addition to the rest posi-\ntion. Aluminum structure varnished in avorio, graﬁ te, mora, ruggine, sottobosco, oliva or foresta \ncolour; legs made of steel varnished in the same colour of the structure, or covered with teak wood, \nplastic spacers. Seating area in polyester net. A seat pad made of polyurethane with polyester foam \ncovering and a back cushion are necessary for enhanced comfort; removable upholstery cover in Luz, \nRope T or Brio fabric. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The Rams sun bed \nis available also in the stackable version. \nLit de repos simple ou doublé avec dossier rabattable en trois positions, exclue la position de repos. \nStructure en aluminium verni en coloris avorio, graﬁ te, mora, ruggine, sottobosco, oliva ou foresta; \npieds en acier, verni dans le même coloris que celui de la structure, ou revêtus de teck, écarteurs \nen matériau plastique. Surface d’appui en ﬁ let polyester. Un coussin d’assise, en polyuréthane avec \nsous-housse en polyester, et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; revête-\nment déhoussable in tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de \nprotection Winter Set. Rams est disponible aussi en version empilable.\nTumbona individual o doble con respaldo ajustable en tres posiciones, además de la posición inicial. \nMarco de aluminio barnizado en color avorio, graﬁ te, mora, ruggine, sottobosco, oliva o foresta; pa-\ntas de acero, barnizadas en el mismo color de la estructura, o recubiertas con teak, patines de plásti-\nco. Área de asiento en red poliéster. El uso de una colchoneta en poliuretano con funda en poliéster \ny de un cojín suelto es necesario para un confort completo; tapizado desenfundable en tejido Luz, \nRope T o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. Rams está disponible \ntambién en versión apilable.\nEinzel- oder Doppelliege mit einer in drei Stellungen über der Ruhestand verstellbarer Rückenlehne. \nGestell aus lackiertem Aluminium, in den Farben avorio, graﬁ te, mora, ruggine, sottobosco, oliva \noder foresta erhältlich; Füße aus Stahl in der Gestellfarbe lackiert oder mit Teak ausgelegt; Kunst-\nstoffgleiter. Liegeraum aus Polyesternetz. Eine Auﬂ age, aus Polyurethan-Schaum mit Polyesterüber-\nzug, und ein Rückenkissen sind auf Komfortgründen nötig; abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T \noder Brio Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Liegen Rams \nsind auch in der stapelbaren Version erhältlich.\nDesign: Victor Carrasco\nB96A sun bed\n78\n200\n26\n152\n200\n26\nB96B double sun bed\n",255,{"image":1032,"text":1033,"number":1034},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.256.png","RAMS\nB96B in varnished aluminium, seat pads in Rope T fabric RT29\n",256,{"image":1036,"text":1037,"number":1038},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.257.png","B96A in varnished aluminium, seat pad in Brio fabric BT878591\n257\n",257,{"image":1040,"text":1041,"number":1042},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.258.png","SABI\nB39G in sassafras wood, seat pads in Rope T RT05 and Brio BT030335 fabrics\n",258,{"image":1044,"text":1045,"number":1046},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.259.png","259\nLettino con base in legno di sassofrasso naturale o tinto wengé dotata di ruote. Puntali in materiale \nplastico. Rivestimento ﬁ sso in rete di poliestere. È necessario l’uso di un materassino, in poliuretano \nrivestito in poliestere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T \no Brio. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Sabi comprende anche poltrone, \ndivani ed elementi modulari.\nSun bed with base made of natural or wengé dyed Sassafrass wood provided with casters. \nPlastic spacers. Fixed cover in polyester net. A seat pad, made of polyurethane with polyester \ncovering, and a back cushion are necessary for complete comfort; removable cover in the fabrics Luz, \nRope T or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Sabi also \nincludes armchairs, sofas and sectional elements.\nLit de repos avec base en bois de sassafras naturel ou teinté wengé, pourvue de roulettes. Ecar-\nteurs en matériau plastique. Revêtement ﬁ xe en ﬁ let polyester. Un coussin d’assise, en polyurétha-\nne avec sous housse polyester, et un coussin d’appui sont nécessaires pour le confort du siège; \nrevêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la hous-\nse de protection Winter Set. La série Sabi comprend également des fauteuils, des canapés et des \néléments modulaires. \nTumbona con base de madera de Sassafras natural o teñido wengé con ruedas. Patines de plásti-\nco. Tapizado ﬁ jo en red de poliéster. Una colchoneta, de poliuretano recubierto con poliéster, y un \ncojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope \nT o Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Sabi incluye también \nbutacas, sofás y elementos modulares.\nLiege mit Basis aus natürlichem oder wengé gefärbtem Sassafrasholz mit Rollen. Kunststoffgleitern. \nFester Bezug aus Polyesternetz. Eine Auﬂ age aus Polyurethan und Polyester und ein Kissen wer-\nden aus Komfortgründen empfohlen; abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Wir \nempfehlen die Anwendung der WetterSchutzhülle Winter Set. Die Serie Sabi umfasst auch Sessel, \nSofas und Anbausitzelemente.\nDesign: Francesco Rota\nB39G sun bed\n200\n85\n24\n",259,{"image":1048,"text":1049,"number":1050},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.260.png","SURF\nB12CL in Rope fabric 05, seat pads in Luz fabric LT05\n",260,{"image":1052,"text":1053,"number":1054},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.261.png","261\nLettino con schienale regolabile in tre posizioni. Struttura interna in acciaio trattato con cataforesi, \nverniciata e rivestita in poliestere. Base in acciaio inox satinato o Délabré, ﬁ nitura esclusiva De \nCastelli. Puntali in materiale plastico. Pannello posteriore in polietilene e poliestere idrorepellente. \nRivestimento ﬁ sso in tessuto Rope. È necessario l’uso di un materassino, in poliuretano rivestito in \npoliestere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il \nmaterassino è disponibile anche nella versione Flex. È consigliato l’uso di un winter set di protezione.\nSun bed with backrest adjustable in three positions. Structure made of cataphoresis treated and \nvarnished steel with polyester covering. Stainless steel base with a satin or Délabré ﬁ nish, a ﬁ nishing \nmade by De Castelli on an exclusivity basis. Plastic spacers. Rear panel made of polyethylene and \nwater repellent polyester, plastic spacers. Fixed upholstery cover in Rope fabric. A seat pad, made \nof polyurethane with polyester covering, and a back cushion are necessary for complete comfort; \nremovable cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. The seat pad is also available in the Flex version. \nThe use of a Winter Set protection cover is recommended.\nLit de repos avec dossier rabattable en trois positions. Structure en acier traité par cataphorèse \net vernie avec sous-housse en polyester. Base en acier inox mat ou ﬁ ni Délabré, qui est une ﬁ ni-\ntion réalisée en exclusivité par De Castelli. Ecarteurs en matériau plastique. Panneau postérieur en\npolyéthylène et polyester hydrofuge, écarteurs en matériau plastique. Revêtement ﬁ xe en tissu\nRope. Un coussin d’assise, en polyuréthane avec sous-housse polyester, et un coussin d’appui\nsont nécessaires pour le confort du siège; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T\nou Brio. Le coussin d’assise est disponible aussi en version Flex. Nous recommandons l’utilisation\nde la housse de protection Winter Set.\nTumbona con respaldo ajustable en tres posiciones. Estructura en acero tratado con cataforesis \nbarnizado revestida con poliéster. Base de acero inoxidable satinado o con acabado Délabré, un \nacabado realizado en exclusiva por De Castelli. Patines de plástico. Panel trasero en polietileno y \npoliéster impermeable, patines de plástico. Tapizado ﬁ jo en tejido Rope. Una colchoneta, de poliuretano\nrecubierto en poliéster, y un cojín suelto son necesarios para un confort completo; tapizado \ndesenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está también disponible en Flex. \nSe aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.\nLiege mit einer in drei Stellungen verstellbaren Rückenlehne. Gestell aus kataphorisiertem und \nlackiertem Stahl mit Polyesterüberzug. Fußgestell aus satiniertem oder Délabré verfeinertem\nrostfreiem \nStahl. \nDiese \nFeinbearbeitung \nwird \nexklusiv \nvon \nDe \nCastelli \nverwirklicht.\nKunststoffgleiter. Rückplatte aus Polyethylen und wasserabstoßendem Polyesterstoff, Kunststoff-\nGleiter. Fester Bezug aus Rope Stoff. Eine Auﬂ age aus Polyurethan-Schaum und Polyester\nund ein Rückenkissen sind aus Komfortgründen nötig; abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T\noder Brio Stoff. Flex Auﬂ agen stehen alternativ zur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der \nWetterschutzhülle Winter Set.\nDesign: Francesco Rota\n70\n194\n29 79\nB12CL sun bed\n",261,{"image":1056,"text":1057,"number":1058},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.262.png","SWELL\nB78A in Brio fabric BT586706\n",262,{"image":1060,"text":1061,"number":1062},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.263.png","263\nLettino con schienale regolabile in una posizione oltre a quella di riposo. Struttura in acciaio inox sati-\nnato, puntali in materiale plastico. Imbottitura in poliuretano indeformabile, fodera interna in polieste-\nre idrorepellente. Rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T, Light o Brio. È consigliato l’uso di \nun winter set di protezione.\nSun bed with backrest adjustable in one position in addition to the rest position. Structure made of \nstainless steel with a satin ﬁ nish, plastic spacers. Padding in  stress resistant expanded polyuretha-\nne, foam covering in waterproof polyester. Removable cover available in the fabrics Luz, Rope T, \nLight or Brio. The use of a Winter Set protection cover is recommended. \nLit de repos pour l’extérieur avec dossier rabattable sur une position exclue la position de re-\npos. Structure en acier inox mat, écarteurs en matériau plastique. Rembourrage en polyuréthane \nindéformable avec sous-housse en polyester hydrofuge. Revêtement déhoussable en tissu Luz, \nRope T, Light ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.\nTumbona con respaldo ajustable en una posición además de la posición inicial. Estructura de acero \ninoxidable satinado, patines de plástico. Relleno de poliuretano expandido diferenciado, funda en \ntejido poliéster impermeable. Tapizado desenfundable a escoger entre los tejidos Luz, Rope T, Light \no Brio. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.\nLiege mit einer verstellbaren Rückenlehne, die horizontal geklappt werden kann. Gestell aus satiniertem \nrostfreiem Stahl, Kunststoffgleiter. Polsterung aus unverformbarem Polyurethan-Schaum mit was-\nser-abstoßendem Polyesterüberzug. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, Rope T, Light oder \nBrio. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.\nDesign: CRS Paola Lenti\n90\n200\n20\nB78A sun bed\n",263,{"image":1064,"text":1065,"number":1066},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.264.png","WAVE\nB09 woven with Corda Rope T105\n",264,{"image":1068,"text":1069,"number":1070},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.265.png","265\nChaise longue con schienale regolabile in due posizioni oltre a quella di riposo. Struttura in acciaio \ntrattato con cataforesi e verniciato, puntali in materiale plastico. Rivestimento ﬁ sso intrecciato \na mano realizzato in Rope Corda 06. È necessario l’uso di un materassino, in poliuretano e polie-\nstere, e di un cuscino di appoggio; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T o Brio. Il ma-\nterassino è disponibile anche nella versione Flex. È consigliato l’uso di un winter set di protezione.\nChaise longue with backrest adjustable in two positions in addition to the rest position. Structure \nmade of cataphoresis treated and varnished steel, plastic spacers. The ﬁ xed upholstery cover is hand \nwoven with Rope Corda 06. A seat pad, made of polyurethane and polyester, and a back cushion\nare necessary for enhanced comfort. Removable cover in the fabrics Luz, Rope T or Brio. A Flex \nseat pad is also available. The use of a Winter Set protection cover is recommended. \nChaise longue avec dossier rabattable en deux positions exclue la position de repos. Structure \nen acier traité par cataphorèse et verni, écarteurs en matériau plastique. Revêtement ﬁ xe en Rope \nCorda 06 tressé à la main. Un coussin d’assise, en polyuréthane et polyester et un coussin d’appui \nsont nécessaires pour le confort du siège. Revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope ou Brio. \nLe coussin d’assise est disponible aussi en Flex. Nous recommandons l’utilisation de la housse de \nprotection Winter Set.\nChaise longue con respaldo ajustable en dos posiciones además de la posición inicial. Estructura \nde acero tratado con cataforesis y barnizado, patines de plástico. Tapizado ﬁ jo tejido a mano con \nRope Corda 06. Una colchoneta, en poliuretano y poliéster y un cojín suelto son necesarios para un \nconfort completo. Tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. La colchoneta está tam-\nbién disponible en Flex. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.  \nLiege mit einer in zwei Stellungen über der Ruhestand verstellbaren Rückenlehne. Gestell aus lackiertem \nund kataphorisiertem Stahl, Kunststoffgleiter. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 06 per Hand \ngewoben. Eine Auﬂ age aus Polyurethan und Polyester und ein Rückenkissen sind aus Komfort- \nGründen nötig. Abnehmbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Flex Auﬂ agen stehen alternativ \nzur Verfügung. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.\nDesign: Francesco Rota\n207\n65\n25\u002F53\nB09 chaise longue\n",265,{"image":1072,"text":1073,"number":1074},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.266.png","SIDE TABLES\n",266,{"image":1076,"text":1077,"number":1078},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.267.png","267\n",267,{"image":1080,"text":1081,"number":1082},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.268.png","CALATINI\nB107D in ceramics CE663, B107E in ceramics CE673, B107C in ceramics CE662\n",268,{"image":1084,"text":1085,"number":1086},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.269.png","269\nSerie di tavolini in ceramica con forme, dimensioni e colori diversi. I Calatini sono decorati a mano \nda Nicolò Morales in bianco, tono su tono, o con effetti cromatici ogni volta diversi che fanno di ogni \ntavolino un pezzo unico. Soprattutto in inverno, è necessario l’uso di un winter set di protezione.\nSeries of ceramics side tables with different shapes, dimensions and colours. Calatini tables are \nhand decorated by Nicolò Morales in white colour, tone on tone, or with always different chromatic \neffects, which make of each side table a unique piece. Especially in winter, the use of the Winter Set \nprotection cover is necessary.\nSérie de petites tables en céramique avec des formes, des coloris et des dimensions différents, \nLes Calatini sont décoréesà la main par Nicolò Morales en blanc, ton sur ton, ou avec des effets\nchromatiques différents qui rendent chaque petite table une pièce unique. Spécialement en hiver,\nl’utilisation de la housse de protection Winter Set est nécessaire.\nSerie de mesas auxiliares de cerámica con formas, dimensiones y colores diferentes. Las mesas\nCalatini están decoradas a mano por Nicolò Morales en color blanco, tono sobre tono, o con efec-\ntos cromáticos, que hacen de cada mesa una pieza única. Sobre todo en invierno, es necesario\nel uso de la funda de protección Winter Set.\nSerie von Keramikbeistelltischen mit verschiedenen Formen, Massen und Farben. Die Tischen\nCalatini werden von Nicolò Morales Ton in Ton weiß lackiert oder mit Farbeneffekten verziert, die\njeden Tisch einzigartig machen. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set,\nvor allem im Winter.\nDesign: Marco Merendi\n41\n23\n44\n31\n39\n30\nB107E side table\nB107D side table\nB107C side table\n",269,{"image":1088,"text":1089,"number":1090},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.270.png","CALATINI\nB107D, B107E, B107C in ceramics CE662\n",270,{"image":1092,"text":1093,"number":1094},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.271.png","271\nDetail of ceramics CE662\n",271,{"image":1096,"text":1097,"number":1098},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.272.png","COCCI\nB105B with top in faience tiles PML112, B105E with top in faience tiles PMS062\n",272,{"image":1100,"text":1101,"number":1102},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.273.png","273\nSerie di tavolini disponibili in diverse dimensioni. Struttura in acciaio inox Délabré, ﬁ nitura esclusiva \nDe Castelli. Puntali in materiale plastico. Il piano è dipinto a mano da Nicolò Morales ed è disponibile \nin diverse versioni. Può essere realizzato con un’unica piastrella in ceramica decorata con grandi \ndisegni astratti, oppure composto da piastrelle in maiolica dipinte con colori miscelati a polveri e \npigmenti o con disegni tipici della tradizione spagnola e araba, scomposti e ricomposti in modo del \ntutto casuale. Ogni tavolo Cocci è diverso dagli altri, è unico ed esclusivo. Soprattutto in inverno, è \nnecessario l’uso di un winter set di protezione.\nSeries of side tables available in different dimensions. Structure made of Délabré stainless steel, a \nparticular ﬁ nishing made by De Castelli on an exclusivity basis. Plastic spacers. The top is painted \nby hand by Nicolò Morales and is available in different versions. It can consist of a single ceramic \ntile with large abstract designs, or can be composed of faience tiles, which are painted with colours \ncreated with natural powders and pigments or decorated with patterns reminiscent of Spanish and \nArabic tradition, which are disassembled and assembled completely at random. Each Cocci table \nis different from all the others, unique and exclusive. Especially in winter, the use of the Winter Set \nprotection cover is necessary.\nSérie de petites tables disponibles en plusieurs dimensions. Structure en acier inox ﬁ ni Délabré, qui \nest une ﬁ nition spéciale réalisée en exclusivité par De Castelli. Ecarteurs en matériau plastique. Le \nplateau est peint à la main par Nicolò Morales et il est disponible en versions différentes. Il peut être \nréalisé avec un seul carreau en céramique avec de grands dessins abstracts, ou bien composé de \ncarreaux de faïence peints avec des coloris créés avec des poudres et des pigments naturels, ou \ndécorés avec des dessins typiques de la tradition espagnole et arabe, décomposés et recomposés \nde façon tout à fait imprévisible. Chaque table Cocci est différente des autres, unique et exclusive. \nL’utilisation de la housse de protection Winter Set est nécessaire, spécialement en hiver.\nSerie de mesas auxiliares disponibles en diferentes tamaños. Estructura de acero inox con acabado \nDélabré, un acabado especial realizado en exclusiva por De Castelli. Patines de plástico. El sobre \nes pintado a mano por Nicolò Morales y está disponible en versiones diferentes. Se puede realizar \ncon un solo azulejo de cerámica con grandes diseños abstractos, o con azulejos de mayólica pin-\ntados con colores creados con polvos y pigmentos naturales o con diseños típicos de la tradición \nespañola y árabe. Los diseños se descomponen y recomponen en modo casual. Cada mesa Cocci \nes diferente de las demás, única y exclusiva. Sobre todo en invierno, es necesario el uso de la funda \nde protección Winter Set.\nSerie von Beistelltischen, in verschiedenen Massen erhältlich. Gestell aus Délabré verfeinertem \nrostfreiem Stahl. Diese besondere Feinbearbeitung wird exklusiv von De Castelli verwirklicht. \nKunststoffgleiter. Das Top wird von Nicolò Morales gemalt und steht in verschiedenen Versionen zur \nVerfügung. Es kann entweder mit einer einzigen Fliese mit breiten abstrakten Mustern oder mit Fa-\nyenceﬂ iesen verwirklicht werden, die mit Farben stammend aus der Mischung von natürlichen Pul-\nvern und Pigmenten gemahlt oder mit Mustern aus der spanischen und arabischen Tradition verziert \nwerden, die wahllos zerlegt und wiederzusammengefügt werden. Jeder Tisch Cocci ist von allen \nanderen verschieden, einzigartig und exklusiv. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle \nWinter Set, vor allem im Winter.\nDesign: Marella Ferrera\n43\n40\n43\n43\n40\n43\n43\n40\n43\nB105E side table, tiles cm 3,5x3,5\nB105F side table, tiles cm 7x7\nB105G side table, one tile\n28\n64\n64\nB105B side table, tiles cm 7x7\nB105H side table, one tile\n28\n64\n64\n",273,{"image":1104,"text":1105,"number":1106},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.274.png","Detail of top in faience tiles PMS112\n",274,{"image":1108,"text":1109,"number":1110},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.275.png","COCCI\nB105B with top in faience tiles PML112, B105E with top in faience tiles PMS062\n275\n",275,{"image":1112,"text":1113,"number":1114},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.276.png","COCCI\nB105B, B105F with top in faience tiles PMD121\n",276,{"image":1116,"text":1117,"number":1118},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.277.png","277\nDetail of top in faience tiles PMD121\n",277,{"image":1120,"text":1121,"number":1122},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.278.png","Detail of ceramics PGU131\n",278,{"image":1124,"text":1125,"number":1126},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.279.png","COCCI\n279\nB105G with top in single ceramics tile PGU131\n",279,{"image":1128,"text":1129,"number":1130},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.280.png","COVE\nB25L, B25H in Rope M fabric RM19, top in Accoya ® wood LE005\n",280,{"image":1132,"text":1133,"number":1134},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.281.png","281\nTavolini con struttura in alluminio, puntali in materiale plastico. Rivestimento ﬁ sso per la piattaforma \ndi base disponibile nei tessuti Rope M, Aquatech o Brio; piano in legno Accoya ® o in Luce, un \nmateriale naturale lavorato a mano con tecniche tradizionali. È consigliato l’uso di un winter set di \nprotezione. La serie Cove comprende anche poltroncina, piattaforme modulari, pouf e lettino.\nSide tables with aluminium structure, plastic spacers. Fixed structure cover available in the fabrics \nRope M, Aquatech or Brio; top in Accoya ® wood or Luce, a natural material produced by hand with \ntraditional techiques. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Cove \nalso includes an armchair, modular platforms, poufs and a sun bed.\nPetites tables avec structure en aluminium, écarteurs en matériau plastique. Revêtement\nﬁ xe de la base en tissu Rope M, Aquatech ou Brio; plateau en bois Accoya ® ou en Luce, un\nmatériau naturel produit à la main avec des techniques traditionnelles. Nous recommandons\nl’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Cove comprend également un\nfauteuil, des plateformes modulaires, un pouf et un lit de repos.\nMesas auxiliares con estructura en aluminio y patines de plástico. El tapizado de la base es ﬁ jo y \nestá disponible en tejido Rope M, Aquatech o Brio; sobre en madera de Accoya ® o en Luce, un \nmaterial natural producido a mano con técnicas tradicionales. Se aconseja el uso de la funda de \nprotección Winter Set. La serie Cove incluye también una butaca, plataformas modulares, poufs y \nuna tumbona.\nBeistelltische mit Aluminiumgestell, Kunststoffgleitern. Fester Basisbezug in den Stoffen Rope M, \nAquatech oder Brio erhältlich; Platte aus Accoya ® Holz oder aus Luce, das ein natürliches, mit \ntraditionellen Techniken handbearbeitetes Material ist. Wir empfehlen die Anwendung der Wetter-\nSchutzhülle Winter Set. Die Serie Cove umfasst auch Sessel, Anbauplattformen, Hocker und Liege.\nDesign: Francesco Rota\n140\n21\n90\n90\n21\n90\nB25H side table\nB25L side table\n",281,{"image":1136,"text":1137,"number":1138},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.282.png","Detail of Rope M fabric RM25 and Luce LVS526\n",282,{"image":1140,"text":1141,"number":1142},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.283.png","283\nCOVE\nB25H in Rope M fabric RM25, top in Luce LVS526\n",283,{"image":1144,"text":1145,"number":1146},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.284.png","FRAME\nB18H, B18F in Treccia Rope TR37\n",284,{"image":1148,"text":1149,"number":1150},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.285.png","285\nTavolini e panche con struttura in proﬁ li di alluminio. Rivestimento ﬁ sso in Rope Treccia 95 tinta unita, \nbicolore o mélange o in Aquatech Treccia 95 tinta unita. Particolari in acciaio inox, puntali in materiale \nplastico. Alcuni dei tavolini Frame possono essere utilizzati anche in composizioni realizzate con gli \nelementi della serie Welcome. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Frame com-\nprende anche sedia, poltrone, chaise longue, piattaforme ed elementi modulari.\nSide tables and benches with structure made of aluminium sections. Fixed cover in Rope \nTreccia 95 in one solid colour, two-colour or mélange colour or Aquatech Treccia 95 in one solid co-\nlour. Visible parts in stainless steel, plastic spacers. Some of the Frame side tables can be used also \nin compositions created with elements of the series Welcome. The use of a Winter Set protection \ncover is recommended. The series Frame also includes a chair, armchairs, chaise longue, platforms, \nand modular elements.\nPetites tables et bancs avec structure en proﬁ lés d’aluminium. Revêtement ﬁ xe en Rope \nTreccia 95 teinte unie, bicolore ou mélangée ou Aquatech Treccia 95 teinte unie. Parties visibles en \nacier inox, écarteurs en matériau plastique. Quelques unes des petites tables Frame peuvent être \nutilisées aussi dans les compositions réalisées avec les éléments de la série Welcome. Nous recom-\nmandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Frame comprend également \nune chaise, des fauteuils, des chaises longues, des plateformes et des éléments modulaires.\nMesas auxiliares y bancos con estructura fabricada con secciones de aluminio. Tapizado ﬁ jo en \nRope Treccia 95 en color solido, bicolor o mezcla o Aquatech Treccia 95 en color solido. Partes \na la vista en acero inoxidable, patines de plástico. Algunas de las mesas auxiliares Frame pueden \nutilisarse tambien en composiciones hechas con los elementos de la serie Welcome. Se aconseja \nel uso de la funda de protección Winter Set. La serie Frame incluye también silla, butacas, chaise \nlongue, plataformas, y elementos modulares.\nBeistelltischen und Banken mit Gestell aus Aluminiumproﬁ len. Fester Bezug aus Rope Treccia\n95 ein-, zweifarbigem oder Mélange oder Aquatech Treccia 95 einfarbigem. Sichtbare Bestandteile\naus rostfreiem Stahl, Kunststoffgleiter. Einige der Frame Beistelltische können auch bei Komposi-\ntionen von Sitzelementen der Serie Welcome angewandt werden. Wir empfehlen die Anwendung\nder Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Frame umfasst auch Stühle, Sessel, Chaiselongue,\nPlattformen und Anbausitzelemente.\nDesign: Francesco Rota\n47\n29\n52\n45\n41\n38\n34\n94\n94\n47\n34\n94\n47\n32\n102\n32\n75\n102\n47\n32\n156\nB18N bench\nB18H bench\nB18G bench\nB18F side table\nB18V side table\nB18J side table\nB18K side table\n",285,{"image":1152,"text":1153,"number":1154},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.286.png","FRAME\nB18N in Treccia Rope TR37\n",286,{"image":1156,"text":1157,"number":1158},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.287.png","B18N, B18G in Treccia Rope TR07\n287\n",287,{"image":1160,"text":1161,"number":1162},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.288.png","Detail of Treccia Rope TR031559, TR283135\n",288,{"image":1164,"text":1165,"number":1166},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.289.png","FRAME\nB18F in Treccia Rope TR031559, TR283135\n289\n",289,{"image":1168,"text":1169,"number":1170},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.290.png","GIRO\nB58C, B58D with top in concrete 007\n",290,{"image":1172,"text":1173,"number":1174},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.291.png","291\nTavolini con struttura in alluminio e acciaio verniciati nei colori avorio, graﬁ te o wengé. Piano in \ncemento alleggerito nei colori avorio, graﬁ te o wengé, in legno Accoya ®, in Venice o Luce, materiali \nnaturali lavorati a mano con tecniche tradizionali. Il piano è girevole e regolabile attraverso un mec-\ncanismo a vite in acciaio inox. Il tavolino alto cm. 18,5 ha il piano ﬁ sso. I tavolini Giro sono disponibili \nanche nella versione con piano in acciaio, completamente verniciati lucidi nei colori avorio o graﬁ te. \nÈ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Giro comprende anche tavoli alti disponibili \nnelle stesse ﬁ niture.\nSide tables with structure made of varnished aluminium and steel  in avorio, graﬁ te or wengé colour. \nTop in lightened concrete in avorio, graﬁ te or wengé colour, in Accoya ® wood, in Venice or \nLuce, natural materials produced by hand with traditional techiques. The top rotates on itself \nand is adjustable by means of a stainless steel worm gear. The cm. 18,5 high side table has a ﬁ xed \ntop. The side tables Giro are available also with steel top; in this case, they are gloss-varnished in\navorio or graﬁ te colour. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Giro \nalso includes high tables available in the same ﬁ nishes.\nPetites tables avec structure en aluminium et acier verni en coloris avorio, graﬁ te ou wengé. Plate-\nau en béton allégé en coloris avorio, graﬁ te ou wengé, en bois Accoya ®, en Luce ou Venice, des \nmatériaux naturels produits à la main avec des techniques traditionnelles. Le plateau est pivotant et \nréglable grâce à un mécanisme à vis en acier inox. La petite table avec hauteur cm. 18,5 a le plateau \nﬁ xe. Les petites tables Giro sont aussi disponibles avec plateau en acier ; en ce cas ils sont vernis \nbrillant en coloris avorio ou graﬁ te. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection \nWinter Set. La série Giro comprend également des tables hautes avec les mêmes ﬁ nitions.\nMesas auxiliares con estructura de aluminio y acero barnizado en color avorio, graﬁ te o wengé. Sobre \nde cemento aligerado en color avorio, graﬁ te o wengé, en madera de Accoya ®, en Luce o Venice, \nmateriales naturales producidos a mano con técnicas tradicionales. El sobre es giratorio y regulable, \ngracias a un mecanismo de tornillo en acero inoxidable. El sobre de la mesa auxiliar de altura cm. \n18,5 es ﬁ jo. Las mesas auxiliares Giro están disponibles también con sobre de acero; en este caso \nestán barnizados en brillo en color avoro o graﬁ te. Se aconseja el uso de la funda de protección \nWinter Set. La serie Giro incluye también mesas altas, disponibles en los mismos acabados.\nBeistelltische mit Gestell aus lackiertem Aluminium und Stahl in den Farben avorio, graﬁ te oder \nwengé. Platte aus natürlicher Betonmischung in den Farben avorio, graﬁ te oder wengé, aus \nAccoya ® Holz, aus Luce oder Venice, die natürliche, mit traditionellen Techniken handbearbeiteten \nMaterialien sind. Die Platte ist drehbar und höhenverstellbar dank eines Schaubgewindes aus \nrostfreiem Stahl. Die Platte des cm. 18,5 hohen Beistelltisches ist fest. Die Beistelltische Giro \nsind auch mit Stahlplatte erhältlich; in diesem Fall, sind sie in avorio oder graﬁ te glanzlackiert. Wir \nempfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Giro umfasst auch Tische in \nden gleichen Ausführungen.\nDesign: Francesco Rota\nB58D side table\nB58C side table\nB58H side table\n18,5\n100\n100\n27\u002F41,5\n100\n100\n27\u002F41,5\n65\n65\n27\u002F41,5\n72\n72\nB58B side table\n",291,{"image":1176,"text":1177,"number":1178},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.292.png","GIRO\nB58H, B58B with top in concrete 032\n",292,{"image":1180,"text":1181,"number":1182},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.293.png","B58D with top in Accoya ® wood\n293\n",293,{"image":1184,"text":1185,"number":1186},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.294.png","GIRO\nB58C with top in Luce LVS523\n",294,{"image":1188,"text":1189,"number":1190},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.295.png","295\nDetail of top in Luce LVS523\n",295,{"image":1192,"text":1193,"number":1194},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.296.png","HERON\nB45G, B45H with top in stone 003\n",296,{"image":1196,"text":1197,"number":1198},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.297.png","297\nTavolini disponibili in dimensioni e altezze diverse. Struttura in acciaio inox verniciato nei colori avorio \no graﬁ te, puntali in materiale plastico. Piano in pietra bianca, in marmo nero, in legno Accoya ®, in \nVenice o Luce, materiali naturali lavorati a mano con tecniche tradizionali. È consigliato l’uso di un \nwinter set di protezione.\nSide tables with different dimensions and heights. Structure made of varnished stainless steel in \navorio or graﬁ te colour, plastic spacers. Top in white stone, black marble, Accoya ® wood, in Venice \nor Luce, natural materials produced by hand with traditional techiques. The use of a Winter Set \nprotection cover is recommended.\nPetites tables de différentes hauteurs et dimensions. Structure en acier inox verni en coloris avo-\nrio ou graﬁ te, écarteurs en matériau plastique. Plateau en pierre blanche, en marbre noir, en bois \nAccoya ®, en Luce ou Venice, des matériaux naturels produits à la main avec des techniques \ntraditionnelles. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. \nMesas auxiliares en distintos tamaños y alturas. Estructura de acero inox barnizado en color avorio \no graﬁ te, patines de plástico. Sobre en piedra blanca, mármol negro, madera de Accoya ®, en Luce \no Venice, materiales naturales producidos a mano con técnicas tradicionales. Se aconseja el uso de \nla funda de protección Winter Set. \nBeistelltische mit verschiedenen Höhen und Massen. Gestell aus lackiertem rostfreiem Stahl in \nden Farben avorio oder graﬁ te, Kunststoffgleiter. Platte aus weißem Stein, schwarzem Marmor, \nAccoya ® Holz , aus Luce oder Venice, die natürliche, mit traditionellen Techniken handbearbeiteten \nMaterialien sind. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. \nDesign: Francesco Rota\n70\n85\n95\n43\n50\n50\n60\nB45E side table\nB45D side table\nB45H side table\nB45G side table\nB45Q side table\n30\n60\n43\n70\n30\n85\n27\n95\n",297,{"image":1200,"text":1201,"number":1202},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.298.png","HERON\nB45D, B45E with top in marble 001\n",298,{"image":1204,"text":1205,"number":1206},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.299.png","B45G, B45H with top in Accoya ® wood\n299\n",299,{"image":1208,"text":1209,"number":1210},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.300.png","HERON\nB45H with top in Luce LVS526\n",300,{"image":1212,"text":1213,"number":1214},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.301.png","Detail of top in Luce LVS526\n301\n",301,{"image":1216,"text":1217,"number":1218},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.302.png","Detail of Venice COP551\n",302,{"image":1220,"text":1221,"number":1222},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.303.png","HERON\n303\nB45H with top in Venice COP551\n",303,{"image":1224,"text":1225,"number":1226},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.304.png","ISOLE\nB108A, B108B, B108C with top in Pietra di Comiso PIA832\n",304,{"image":1228,"text":1229,"number":1230},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.305.png","305\nTavolini con piano in pietra disponibili in diverse dimensioni. Base in acciaio inox verniciato opaco, \npuntali in materiale plastico. Piano sagomato di forma irregolare in Pietra di Comiso. È consigliato \nl’uso di un winter set di protezione.\nSide tables with stone top available in different dimensions. Base made of matt-varnished stainless \nsteel, plastic spacers. Top with a shaped irregular form made of Pietra di Comiso. We recommend \nthe use of the Winter Set protection cover.\nPetites tables avec plateau de pierre, disponibles en des dimensions différentes. Base en acier inox \nverni mat, écarteurs en matériau plastique. Plateau arrondi en forme irrégulière en Pietra di Comiso. \nNous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. \nMesas auxiliares con sobre de piedra, disponibles en alturas distintas. Base de acero barnizado en \nmate, patines de plástico. Sobre redondeada de forma irregular en Pietra di Comiso. Se aconseja el \nuso de la funda de protección Winter Set. \nBeistelltische mit Steinplatte, in verschiedenen Höhen erhältlich. Basis aus mattlackiertem Stahl, \nKunststoffgleiter. Verformtes Top mit unregelmäßiger Form aus Pietra di Comiso. Wir empfehlen die \nAnwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.\nDesign: Marella Ferrera\n45\n16\n45\nB108A side table\nB108B side table\nB108C side table\n68\n16\n64\n80\n69\n23\n",305,{"image":1232,"text":1233,"number":1234},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.306.png","LEVER\nB103AE, B103BE in steel ME483\n",306,{"image":1236,"text":1237,"number":1238},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.307.png","307\nSerie di tavolini con base e piano in acciaio inox, disponibili in Ornué, una particolare ﬁ nitura spaz-\nzolata a mano realizzata in esclusiva da De Castelli. Questo tipo di ﬁ nitura, se utilizzata all’esterno, \npermette una naturale ossidazione del materiale di base e una conseguente moderata variazione \ndella tonalità. È consigliato l’uso di un winter set di protezione.\nSeries of side tables with base and top made of Ornué ﬁ nished stainless steel; this particular hand \nbrushed ﬁ nishing is made by De Castelli on an exclusivity basis. When used in exterior environments, \nthis ﬁ nishing allows for a natural oxidation of the base material and a consequent moderate change \nin the colour tone. We recommend the use of the Winter Set.\nSérie de petites tables avec base et plateau en acier inox traité Ornué, une ﬁ nition spéciale brossée \nà la main réalisée en exclusivité par De Castelli. Cette ﬁ nition utilisée en milieux extérieurs permet une \noxydation naturelle du matériau de base et, par conséquence, une légère modiﬁ cation de la tonalité. \nNous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.\nSerie de mesas auxiliares con base y sobre de acero inox con acabado Ornué, un acabado especial \ncepillado a mano realizado en exclusiva por De Castelli. Esto acabado, si utilizado al exterior, permite \nuna oxidación natural del material de base, lo que provoca una variación pequeña de la tonalidad de \ncolor. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.\nSerie von Beistelltischen mit Basis und Platte aus Ornué verfeinertem rostfreiem Stahl, eine \nbesondere handgebürstete Feinbearbeitung, die exklusiv von De Castelli verwirklicht wird. In Außen-\nbereichen verwendet, entwickelt diese Verfeinerung eine Oxydation des Grundmaterials und eine \nkonsequente, leichte Veränderung der Farbtöne. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutz-\nhülle Winter Set.\nDesign: Francesco Rota\nB103AE  side table\nB103BE  side table\n81\n30\n81\n63\n35\n63\n",307,{"image":1240,"text":1241,"number":1242},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.308.png","Detail of steel ME486\n",308,{"image":1244,"text":1245,"number":1246},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.309.png","309\nLEVER\nB103AE, B103BE in steel ME486\n",309,{"image":1248,"text":1249,"number":1250},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.310.png","LIO\nB137A, B137B with top in Venice COP555\n",310,{"image":1252,"text":1253,"number":1254},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.311.png","311\nSerie di tavolini disponibili in diverse dimensioni. Struttura in acciaio inox Délabré, ﬁ nitura esclusiva \nDe Castelli. Puntali in materiale plastico. Il piano è realizzato in Venice, un materiale la cui tecnica di \nproduzione manuale, che miscela materiali e leganti naturali, rende ogni tavolino diverso dagli altri, \nunico ed esclusivo. Al piano in Venice è applicato un trattamento idro-oleo repellente e una lucida-\ntura a cera che lo rende adatto ad essere usato all’esterno. È consigliato l’uso di un winter set di \nprotezione.\nSeries of side tables available in different dimensions. Structure made of Délabré ﬁ nished stainless \nsteel, a special ﬁ nishing made by De Castelli on an exclusivity basis. The top is made of Venice, a \nmaterial resulting from a hand production technique, which mixes natural materials and binders and \nmake each table different from the other, unique and exclusive. The top in Venice is treated water \nand oil repellent and is wax polished, making it suited to an outdoor use. We recommend the use of \na Winter Set protection cover.\nSérie de petites tables disponibles en dimensions différentes. Structure en acier inox ﬁ ni Délabré, \nune ﬁ nition spéciale réalisée en exclusivité par De Castelli. Ecarteurs en matériau plastique. Le pla-\nteau est réalisé en Venice, un matériau dont la technique de production manuelle, qui mélange des \nmatériaux et des liants naturels, rend chaque table différente des autres, unique et exclusive. Le pla-\nteau en Venice est traité contre l’eau et les matières grasses et encaustiqué, ce qui le rend utilisable \nà l’extérieur. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. \nSerie de mesas auxiliares en distintos tamaños. Estructura de acero inoxidable con acabado \nDélabré, un acabado especial realizado en exclusiva por De Castelli. Patines de plástico. El sobre \nesta realizado en Venice, un material producido con una técnica manual que mezcla materiales y \naglutinantes naturales y que hace cada mesa diferente de las otras, única y exclusiva. El sobre en \nVenice está tratado contra agua y aceite y pulido con cera, es por tanto apropiada para su uso en \nexterior. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. \nSerie von Beistelltischen mit verschiedenen Massen. Gestell aus Délabré verfeinertem rostfreiem \nStahl, einer besonderen Feinbearbeitung, die exklusiv von De Castelli verwirklicht wird. Kunst-\nstoffgleiter. Die Platte ist aus Venice, ein Material, dessen Handbearbeitungstechnik natürliche \nMaterialien und Bindemittel mischt: dadurch ist jeder Beistelltisch von allen anderen verschieden, \neinzigartig und exklusiv. Das Top aus Venice wird Öl- und Wasserabweisend behandelt und mit \nWachs poliert, darum ist es für Außenbereiche geeignet. Wir empfehlen die Anwendung der Wetter-\nschutzhülle Winter Set.\nDesign: CRS Paola Lenti\nB137B  side table\nB137A  side table\n43\n40\n43\n28\n64\n64\n",311,{"image":1256,"text":1257,"number":1258},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.312.png","PLANO\nB47S with top in concrete 007\n",312,{"image":1260,"text":1261,"number":1262},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.313.png","313\nTavolino con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio, graﬁ te o wengé, \npuntali in materiale plastico. Piano in cemento alleggerito nei colori avorio, graﬁ te o wengé abbinato \nai colori della struttura. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie comprende anche \ntavoli da pranzo e librerie a due o a quattro ripiani.\nSide table with structure made of cataphoresis treated and varnished steel in avorio, graﬁ te or \nwengé colour, plastic spacers. Top made of lightened concrete in avorio, graﬁ te or wengé colour \nmatching the structure. We recommend the use of the Winter Set. The series also includes dining \ntables and bookshelves with two or four shelves.\nPetite table avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio, graﬁ te ou \nwengé, écarteurs en matériau plastique. Plateau en béton allégé en coloris avorio, graﬁ te ou wengé \ncoordonnés à la structure. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. \nLa série Plano comprend également des tables à manger et des étagères à deux et quatre plans.\nMesa auxiliar con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio, graﬁ te \no wengé, patines de plástico. Sobre en cemento aligerado en color avorio, graﬁ te o wengé combi-\nnado con la estructura. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie incluye \ntambén mesas de comedor y librerias con dos o cuatro baldas.\nBeistelltisch mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio, graﬁ te oder \nwengé. Kunststoffgleiter. Fläche aus natürlicher Betonmischung in den Farben avorio, graﬁ te oder \nwengé, auf die Gestellfarbe abgestimmt. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Win-\nter Set. Die Serie Plano umfasst auch Esstische und Bücherregalen mit zwei oder vier Flächen. \nDesign: Francesco Rota\nB47S side table\n20\n35\n200\n",313,{"image":1264,"text":1265,"number":1266},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.314.png","PLANO\nB47S, B58C with top in concrete 007\n",314,{"image":1268,"text":1269,"number":1270},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.315.png","B47S, B58C with top in concrete 032\n315\n",315,{"image":1272,"text":1273,"number":1274},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.316.png","PORTOFINO\nB95D in Tamil fabric TM11, tray B95E with top in white aluminium\n",316,{"image":1276,"text":1277,"number":1278},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.317.png","317\nUtilizzando il vassoio codice B95E è possibile trasformare lo sgabello Portoﬁ no in un tavolino di \nservizio. Il vassoio ha il bordo in massello di robinia: naturale, in abbinamento al piano in allumi-\nnio verniciato bianco, o tinto scuro, in abbinamento al piano in alluminio verniciato grigio scuro. È \nconsigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Portoﬁ no comprende anche una sedia con \nbraccioli, una poltroncina, una sdraio disponibile in due dimensioni, tavoli da pranzo e bistrot, una \npoltrona e un divano.\nIt is possible to turn the Portoﬁ no stool in a side table using the tray item No. B95E. The tray has the \nborder in locust heartwood: in natural colour, matching the white varnished aluminium top or dark \ndyed, matching the varnished aluminium top in grigio scuro colour. The use of a Winter Set protec-\ntion cover is recommended. The series Portoﬁ no also includes a chair with armrests, a lounge chair, \na deckchair available in two different dimensions, dining and bistro tables, an armchair and a sofa.\nOn peut transformer le tabouret Portoﬁ no en petite table en utilisant le plateau code B95E. Le pla-\nteau a les bords en bois massif de robinier: en coloris naturel, combiné au plan en aluminium verni \nblanc, ou teinté foncé combiné au plan en aluminium verni grigio scuro. Nous recommandons l’uti-\nlisation de la housse de protection Winter Set. La série Portoﬁ no comprend également une chaise \navec accoudoirs, un petit fauteuil, un transat disponible en deux dimensions, des tables hautes, un \nfauteuil et un canapé.\nSe puede convertir la otomana Portoﬁ no en mesita auxiliar colocando la bandeja código B95E sobre \nsu estructura. La bandeja tiene el borde en madera maciza de robinia: en color natural, a juego con \nel sobre en aluminio barnizado blanco, o teñido en color oscuro, a juego con el sobre en aluminio \nbarnizado grigio scuro. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Portoﬁ no \nincluye también una silla de brazos, una butaca pequeña, una tumbona en dos tamaños, mesas de \ncomedor, una butaca y un sofá. \nDurch die Verwendung des Servierbrettes Code B95E, ist es möglich, der Hocker in einem Beistelltisch \nzu verwandeln. Das Tablett hat einen Rahmen aus Robinienmassivholz: naturfarbig, mit der weiß \nlackierten Aluminiumplatte kombiniert, oder dunkelgefärbt, mit der grigio scuro lackierten Alumi-\nniumplatte kombiniert. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie \nPortoﬁ no umfasst auch einen Armstuhl, einen kleinen Sessel, einen Liegestuhl in zwei verschiedenen \nMassen, rechteckige und viereckige Tischen, einen Sessel une ein Sofa.\nDesign: Vincent Van Duysen\n62\n37\n58\n62\n3,5\n58\nB95D stool\nB95E tray\nAs awarded by The Chicago Athenaeum: Museum of Architecture and Design 2016\n",317,{"image":1280,"text":1281,"number":1282},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.318.png","SCIARA\nB115C with top in lava stone tiles PV032\n",318,{"image":1284,"text":1285,"number":1286},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.319.png","319\nSerie di tavolini disponibili in diverse dimensioni. Struttura in acciaio inox Délabré, ﬁ nitura esclusiva \nDe Castelli. Puntali in materiale plastico. Piano composto da piastrelle quadrate di lava, tagliate a \nmano e decorate con vetro fuso. Questo singolare tipo di lavorazione nasce dalla contaminazione fra \nlo spirito creativo dell’azienda Paola Lenti e la tecnica produttiva di Nerosicilia: le piastrelle sono pezzi \nunici e sono selezionate per essere abbinate fra loro secondo criteri estetici suggeriti dalle sfumature \ndi colore ottenute. Grazie alle diverse fasi di produzione, ogni tavolo Sciara è differente dagli altri. \nÈ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Sciara comprende anche un tavolo da \npranzo.\nSeries of side tables with different dimensions. Structure made of Délabré ﬁ nished stainless steel, \na ﬁ nishing made by De Castelli on an exclusivity basis. Plastic spacers. Top composed of lava stone \ntiles, hand cut and decorated with melted glass. The unique outcome originates from the creativity \nof the Paola Lenti Company merged with the production technique of Nerosicilia: the tiles are unique \npieces that are selected and combined with each other according to aesthetic criteria based on the \nresulting colour shades. Because of the different production phases, each Sciara table is different \nfrom the others. We recommend the use of the Winter Set protection cover. The series Sciara inclu-\ndes also a dining table.\nSérie de petites tables de dimensions différentes. Structure en acier ﬁ ni Délabré, une ﬁ nition réalisée \nen exclusivité par De Castelli. Ecarteurs en matériau plastique. Plateau composé de carreaux de \nlave coupés à la main et décorés avec du verre fondu. Cette réalisation originale nait de la conta-\nmination entre l’esprit créatif de la société Paola Lenti et la technique de production de Nerosicilia: \nles carreaux sont des pièces uniques et sont sélectionnés et combinés entre eux selon des critères \nesthétiques suggérés par les nuances de coloris obtenues. Grace à différentes phases de produc-\ntion, chaque table Sciara est différente des autres. Nous recommandons l’utilisation de la housse de \nprotection Winter Set. La série Sciara comprend aussi une table haute.\nSerie de mesas auxiliares disponibles en tamaños diferentes. Estructura de acero inox con acabado \nDélabré, un acabado realizado en exclusiva por De Castelli. Patines de plástico. Sobre compuesto \nde azulejos cuadrados de lava, cortados a mano y decorados con vidrio fundido. Esta manufactura \noriginal nace de la creatividad de la sociedad Paola Lenti combinada con la técnica de producción \nde Nerosicilia: los azulejos son piezas únicas y están seleccionados y combinados entre si según \ncriterios estéticos sugeridos por los tonos de color obtenidos. Gracias à las diferentes fases de \nproducción, cada mesa Sciara es diferente de las demás. Se aconseja el uso de la funda de \nprotección Winter Set. La serie Sciara incluye también una mesa de comedor.\nSerie von Beistelltischen mit verschiedenen Massen. Gestell aus Délabré verfeinertem rostfreiem Stahl, \neiner Feinbearbeitung, die exklusiv von De Castelli verwirklicht wird. Kunststoffgleiter. Top bestehend \naus viereckigen Fliesen aus Lavastein, die per Hand geschnitten und mit geschmolzenem Glas \ndekoriert werden. Diese besondere Bearbeitung entsteht aus der Kooperation des Kreativitätsgeists \nder Gesellschaft Paola Lenti und der Produktionstechnik von Nerosicilia: die Fliesen sind Einzel-\nstücke und werden nach ästhetischen Kriterien, die direkt aus den gewonnenen Farbtönen \nstammen, ausgewählt und miteinander kombiniert. Dank den verschiedenen Produktions-\nphasen, ist jeder Sciara Tisch von allen anderen verschieden. Wir empfehlen die Anwendung der \nWetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Sciara umfasst auch einen Esstisch.\nDesign: Marella Ferrera\nB115A  side table, tiles cm 7x7\nB115B  side table, tiles cm 7x7\n43\n40\n43\n28\n63\n63\nB115C  side table, tiles cm 32x32\n28\n99\n99\n",319,{"image":1288,"text":1289,"number":1290},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.320.png","SCIARA\nB115B with top in lava stone tiles PV042, PV062\n",320,{"image":1292,"text":1293,"number":1294},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.321.png","Detail of top in lava stone tiles PV042\n321\n",321,{"image":1296,"text":1297,"number":1298},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.322.png","Detail of top in lava stone tiles PV102\n",322,{"image":1300,"text":1301,"number":1302},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.323.png","323\nSCIARA\nB115B, B115A with top in lava stone tiles PV102\n",323,{"image":1304,"text":1305,"number":1306},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.324.png","STRAP\nB83A in aluminium ME405; B83B, B83C in aluminium ME002\n",324,{"image":1308,"text":1309,"number":1310},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.325.png","325\nSerie composta da tavolini in diverse dimensioni. Struttura in alluminio verniciato opaco nei colori \navorio, graﬁ te, fucsia, arancio, verde mela o acquamarina. Puntali in materiale plastico. Al centro del \npiano è presente una piccola maniglia in Rope Corda 10 in colore abbinato al colore della struttura. \nÈ consigliato l’uso di un winter set di protezione.\nSeries of side tables available in different dimensions. Structure made of matt varnished aluminium \navailable in avorio, graﬁ te, fucsia, arancio, verde mela or acquamarina colours. Plastic spacers. The \ntop is completed by a little central handle made of Rope Corda 10 matching the structure colour. \nThe use of a Winter Set protection cover is recommended.\nSérie de petites tables de différentes dimensions. Structure en aluminium verni mat en coloris avorio, \ngraﬁ te, fucsia, arancio, verde mela ou acquamarina. Ecarteurs en matériau plastique. Le plateau est \npourvu d’une petite poignée centrale en Rope Corda 10 en coloris coordonné à la structure. Nous \nrecommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.\nSerie compuesta de mesas auxiliares disponibles en distintos tamaños. Estructura en aluminio bar-\nnizado mate disponible en avorio, graﬁ te, fucsia, arancio, verde mela o acquamarina. Patines de \nplástico.  El sobre se completa con una pequeña asa central, en Rope Corda 10 a juego con la \nestructura. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.\nSerie von Beistelltischen in verschiedenen Massen erhältlich. Mattlackiertes Aluminiumgestell in \nden Farben avorio, graﬁ te, fucsia, arancio, verde mela oder acquamarina. Kunststoffgleiter. In der \nPlattenmitte beﬁ ndet sich ein kleiner Griff aus Rope Corda 10 Ton in Ton mit der Gestellfarbe. Wir \nempfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.\nDesign: Victor Carrasco\n50\n50\n40\n45\n30\n45\nB83A side table\nB83B side table\nB83C side table\n",325,{"image":1312,"text":1313,"number":1314},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.326.png","STRAP\n",326,{"image":1316,"text":1317,"number":1318},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.327.png","Detail of aluminium ME403, ME415\n327\n",327,{"image":1320,"text":1321,"number":1322},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.328.png","SUNSET\nB40C with top in stone 003\n",328,{"image":1324,"text":1325,"number":1326},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.329.png","329\nTavolini con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio, graﬁ te o wengé, \npuntali in materiale plastico. Piano in legno di sassofrasso naturale o tinto wengé, pietra bianca,\nmarmo nero o Luce, un materiale naturale lavorato a mano con tecniche tradizionali. È\nconsigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Sunset comprende anche tavoli da pranzo.\nSide tables with structure made of cataphoresis treated, varnished steel in avorio, graﬁ te or\nwengé colour, plastic spacers. Top in natural or wengé dyed Sassafras wood, white stone, black\nmarble or Luce, a natural material produced by hand with traditional techiques. The\nuse of a Winter Set protection cover is recommended. The series Sunset also includes\ndining tables.\nPetites tables avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio, graﬁ te \nou wengé, écarteurs en matériau plastique. Plateau en bois de sassafras naturel ou teinté wengé, \nen pierre blanche, en marbre noir ou en Luce, un matériau naturel produit à la main avec des \ntechniques traditionnelles. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. \nLa série Sunset comprend également des tables à manger.\nMesas auxiliares con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio,\ngraﬁ te o wengé, patines de plástico. Sobre en madera de Sassafras natural o teñido\nwengé, piedra blanca, mármol negro o en Luce, un material natural producido a mano con\ntécnicas tradicionales. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie\nSunset incluye también mesas de comedor.\nBeistelltische mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio, graﬁ te oder\nwengé, Kunststoffgleiter. Platte aus natürlichem oder wengé gefärbtem Sassafrasholz, weißem \nStein, schwarzem Marmor oder aus Luce, das ein natürliches, mit traditionellen Techniken \nhandbearbeitetes Material ist. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.\nDie Serie Sunset umfasst auch Esstische.\nDesign: Francesco Rota\nB40C side table\nB40F side table\n120\n14\n120\n120\n14\n80,5\n",329,{"image":1328,"text":1329,"number":1330},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.330.png","SUNSET\nB40C with top in sassafras wood LE220\n",330,{"image":1332,"text":1333,"number":1334},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.331.png","B40C with top in sassafras wood LE002, B58D with top in concrete 032\n331\n",331,{"image":1336,"text":1337,"number":1338},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.332.png","SUNSET\nB40C with top in Luce LVS524\n",332,{"image":1340,"text":1341,"number":1342},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.333.png","333\nDetail of Luce LVS524\n",333,{"image":1344,"text":1345,"number":1346},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.334.png","CHAIRS AND STOOLS\n",334,{"image":1348,"text":1349,"number":1350},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.335.png","335\n",335,{"image":1352,"text":1353,"number":1354},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.336.png","AMABLE\nB129AE in PE632, seat pad in Corda Rope T9084\n",336,{"image":1356,"text":1357,"number":1358},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.337.png","337\nSedia impilabile. Struttura in acciaio inox verniciato nei colori avorio o graﬁ te, puntali in materiale \nplastico. Scocca in polietilene stampato disponibile nei colori bianco, ghiaccio o graﬁ te in abbina-\nmento alla struttura in acciaio. Rivestimento della parte interna della seduta asportabile, realizzato in \nRope Corda 10 cucita a spirale. Togliendo il rivestimento in corda, è possibile impilare ﬁ no a tre sedie \ngrazie ai fori passanti presenti sul piano di seduta. È consigliato l’uso di un winter set di protezione.\nStackable chair. Structure made of stainless steel varnished in avorio or graﬁ te colour, plastic spa-\ncers. Shell made of molded polyethylene available in bianco, ghiaccio or graﬁ te colour matching the \nsteel structure. Removable upholstery of the seat area made of Rope Corda 10 sawn in a spiral-like \npattern. It is possible to stack up to three chairs, after removing the upholstery, thanks to the holes \nexisting in the seating area. We recommend the use of the Winter Set protection cover.\nChaise empilable. Structure en acier inox verni en coloris avorio ou graﬁ te, écarteurs en matériau \nplastique. Assise en polyéthylène moulé disponible en coloris bianco, ghiaccio ou graﬁ te coordonné \nà celui de la structure en acier. Revêtement de l’assise amovible et réalisé en Rope Corda 10 cou-\nsue en spiral. Le revêtement en corde enlevé, on peut empiler jusqu’à trois chaises grâce aux trous \nprésents sur le plan de l’assise. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter \nSet. \nSilla apilable. Estructura de acero inoxidable barnizado en color avorio o graﬁ te, patines de plástico. \nAsiento en polietileno moldeado disponible en color bianco, ghiaccio o graﬁ te a juego con la estruc-\ntura de acero. Tapizado de la parte interna del asiento desmontable, realizado con Rope Corda 10 \ncosido en espiral.  Al quitar el tapizado, se pueden apilar hasta tres sillas, por medio de los oriﬁ cios \npresentes en el asiento. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.\nStapelbarer Stuhl. Gestell aus avorio oder graﬁ te farbig lackiertem rostfreiem Stahl, Kunststoffgleiter. \nSitzaufbau aus geformtem Polyethylen, in den Farben bianco, ghiaccio oder graﬁ te, mit dem Stahl-\ngestell koordiniert. Entfernbarer Bezug des Sitzbereichs aus spiralweise genähtem Rope Corda 10. \nNach Entfernung des Rope Sitzbezugs können max. drei Stühle gestapelt werden, dank der Löcher, \ndie sich in der Sitzﬂ äche beﬁ nden. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.\nDesign: Victor Carrasco\nB129AE chair\n61\n44\n57\n74\n",337,{"image":1360,"text":1361,"number":1362},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.338.png","AMI\nB32HE woven with Corda Rope T6668, seat cushion in Brio fabric BT666667; woven with Corda Rope T1531, seat cushion in Luz fabric LT15\n",338,{"image":1364,"text":1365,"number":1366},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.339.png","339\nSedia disponibile in due altezze. Struttura interna in acciaio inox, base in acciaio inox satinato, verni-\nciata opaco nei colori avorio o graﬁ te o Délabré, ﬁ nitura esclusiva De Castelli. Puntali in materiale \nplastico. Intreccio della struttura realizzato a mano in tessuto Light, in maglia tubolare Chain Outdoor \ncon imbottitura in ﬁ bra di poliestere, in Rope Corda 10 o in Aquatech Corda 10. Cuscino di seduta \nﬁ sso, completo di cinghie elastiche, in poliuretano idrorepellente rivestito in poliestere; rivestimento \nﬁ sso, disponibile nei tessuti Aquatech, Luz, Rope T o Brio in abbinamento all’intreccio della struttu-\nra. È necessario l’uso di un cuscino di appoggio. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. \nLa serie Ami comprende anche poltroncina da tavolo, poltrona e divani in diverse dimensioni e \ntipologie.\nChair available in two different heights. Structure made of stainless steel, base in stainless steel, with \na satin ﬁ nish, matt varnished in avorio or graﬁ te colour or Délabré ﬁ nished, a ﬁ nishing made by De \nCastelli on an exclusivity basis. Plastic spacers. The structure upholstery is hand woven with Light \nfabric, Chain Outdoor tubolar knit, ﬁ lled with polyester ﬁ bre, Rope Corda 10 or Aquatech Corda 10. \nFixed seat cushion, provided with elastic belts, in water repellent expanded polyurethane with \npolyester covering; ﬁ xed upholstery cover in the fabrics Aquatech, Luz, Rope T or Brio, matching \nthe structural weave. A loose cushion is necessary for enhanced comfort. The use of a Winter Set \npro-tection cover is recommended. The Ami series also includes a compact armchair, an armchair \nand sofas in different dimensions and typologies.\nBridge disponible en deux hauteur. Structure en acier inox, base en acier inox mat, verni mat en co-\nloris avorio ou graﬁ te, ou ﬁ ni Délabré, qui est une ﬁ nition réalisée en exclusivité par De Castelli.Ecar-\nteurs en matériau plastique. Le tressage de revêtement est réalisé à la main en tissu Light, en maille \ntubulaire Chain Outdoor, rembourrée en ﬁ bre polyester, en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda \n10. Coussin d’assise ﬁ xe, pourvu de sangles élastiques, en polyuréthane hydrofuge avec sous \nhousse en polyester; revêtement ﬁ xe en tissu Aquatech, Luz, Rope T ou Brio coordonné au tressage \nde la structure. Un coussin d’appui est nécessaire pour le confort du siège. Nous recommandons \nl’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Ami comprend également des petits \nfauteuils, des fauteuils et des canapés de différentes dimensions et typologies.\nSilla disponible en dos alturas. Estructura de acero inoxidable, base de acero inoxidable satinado, \nbarnizado en mate en color avorio o graﬁ te o con acabado Délabré, un acabado realizado en \nexclusiva por De Castelli. Patines de plástico. El tapizado de la estructura se teje a mano con tejido \nLight, malla tubolar Chain Outdoor, embutita con ﬁ bra poliéster, Rope Corda 10 o Aquatech Corda \n10. Cojín de asiento ﬁ jo, con cinchas elásticas, en poliuretano impermeable con funda en poliéster; \ntapizado ﬁ jo en tejido Aquatech, Luz, Rope T o Brio en combinación con la estructura. Se necesita \nun cojín decorativo para un confort completo. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter \nSet. La serie Ami incluye también butacas y sofás en diferentes tamaños y tipos.\nArmstuhl in zwei verschiedenen Höhen. Gestell aus rostfreiem Stahl, Basis aus rostfreiem Stahl,\ndie satiniert, mattlackiert in den Farben avorio oder graﬁ te oder Délabré verfeinert erhältlich ist.\nDie Délabré Feinbearbeitung wird exklusiv von De Castelli verwirklicht. Kunststoffgleiter.\nDer Gestellbezug wird mit Light Stoff, mit Polyesterfaser gefülltem Chain Outdoor Rohrstoff,\nRope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand gewoben. Festes Sitzkissen, mit elastischen\nGurten versehen, aus wasserabstoßendem Polyurethan-Schaum mit Polyesterüberzug; fester\nBezug aus den Stoffen Aquatech, Luz, Rope T oder Brio auf das Gestellgeﬂ echt abgestimmt.\nEin Rückenkissen ist aus Komfortgründen nötig. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle\nWinter Set. Die Serie Ami umfasst auch Sessel und Sofas in verschiedenen Massen und Typologien.\nDesign: Francesco Rota\nB32LE low chair\nB32HE chair\n65\n65\n34 64\n50\n45 75\n50\n",339,{"image":1368,"text":1369,"number":1370},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.340.png","AMI\nB32LE, B32HE in Corda Rope T105, T3505, seat cushions in Luz fabric LT05\n",340,{"image":1372,"text":1373,"number":1374},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.341.png","341\n",341,{"image":1376,"text":1377,"number":1378},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.342.png","FRAME\nB18X in Treccia Rope TR16\n",342,{"image":1380,"text":1381,"number":1382},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.343.png","343\nSedia con struttura in proﬁ li di alluminio. Rivestimento ﬁ sso in Rope Treccia 95 tinta unita, bicolore\no mélange o in Aquatech Treccia 95 tinta unita. Particolari in acciaio inox, puntali in materiale pla-\nstico. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Frame comprende anche poltrone, \nchaise longue, piattaforme, panche, tavolini ed elementi modulari.\nChair with structure made of aluminium sections. Fixed upholstery cover in Rope Treccia 95 in one \nsolid colour, two-colour or mélange colour or Aquatech Treccia 95 in one solid colour. Visible parts \nin stainless steel, plastic spacers. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The \nFrame series also includes armchairs, chaise longue, platforms, benches, side tables and modular \nelements.\nChaise avec structure composée de proﬁ lés d’aluminium. Revêtement ﬁ xe en Rope Treccia 95 \nteinte unie, bicolore ou mélangée ou Aquatech Treccia 95 teinte unie. Parties visibles en acier inox, \nécarteurs en matériau plastique. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection \nWinter Set. La série Frame comprend aussi des fauteuil, des chaises longues, des plateformes, des \nbancs, des petites tables et des éléments modulaires.\nSilla con estructura hecha con secciones de aluminio. Tapizado ﬁ jo en Rope Treccia 95 en color \nsolido, bicolor o mezcla o Aquatech Treccia 95 en color solido. Partes a la vista en acero inoxidable, \npatines de plástico. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Frame incluye \nademás butacas, chaise longue, plataformas, bancos, mesas auxiliares y elementos modulares.\nStuhl mit Gestell aus Aluminiumproﬁ len und festem Bezug aus Rope Treccia 95 ein-, zweifarbigem \noder Mélange oder Aquatech Treccia 95 einfarbigem. Sichtbare Bestandteile aus rostfreiem Stahl, \nKunststoffgleiter. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Frame \numfasst auch Sessel, Chaiselongue, Plattformen, Banken, Beistelltischen und Anbauelementen.\nDesign: Francesco Rota\n67\n47\n43 80\nB18X chair\n",343,{"image":1384,"text":1385,"number":1386},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.344.png","HERON\nB45B woven with Corda Rope T1803, base in steel ME443 (custom choice)\n",344,{"image":1388,"text":1389,"number":1390},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.345.png","345\nSerie composta da sgabelli con e senza schienale. Struttura in acciaio inox verniciato nei colori \navorio o graﬁ te, puntali in materiale plastico. Rivestimento ﬁ sso intrecciato a mano in Rope \nCorda 10 o Aquatech Corda 10. Cuscino di seduta removibile, in poliuretano indeformabile\nidrorepellente e poliestere; rivestimento sfoderabile nei tessuti Luz, Rope T, Brio o Aero. Lo sgabello\nbasso con schienale codice B45N è particolarmente adatto a essere abbinato a tavoli da pranzo\ndi altezza cm. 60\u002F62 e a tavolini bassi di altezza cm. 30. È consigliato l’uso di un winter set\ndi protezione. La serie Heron comprende anche sgabelli bassi utilizzabili come pouf.\nSeries composed of stools with and without backrest. Structure made of varnished stainless \nsteel in avorio or graﬁ te colour, plastic spacers. The ﬁ xed upholstery cover is hand woven with \nRope Corda 10 or Aquatech Corda 10. Removable seat cushion made of stress resistant water \nrepellent expanded polyurethane and polyester; removable upholstery cover in the fabrics Luz, \nRope T, Brio or Aero. The low stool with backrest item B45N is ideal to be used with the dining tables \nwith a height of 60\u002F62 cm and with the side tables with a height of 30 cm. The use of a Winter Set \nprotection cover is recommended. The series Heron also includes low stools that can be used as \npoufs.\nSérie composée de tabourets avec ou sans dossier. Structure en acier inox verni en coloris avorio ou \ngraﬁ te pourvue d’écarteurs en matériau plastique. Revêtement ﬁ xe tressé à la main en Rope Corda \n10 ou en Aquatech Corda 10. Coussin d’assise amovible en polyuréthane indéformable et hydrofu-\nge et polyester; revêtement déhoussable en tissu Luz, Rope T, Brio ou Aero. Le tabouret bas avec \ndossier art. B45N est idéal pour les tables hauteur 60\u002F62 cm et pour les petites tables hauteur 30 cm. \nNous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Heron comprend \négalement des tabourets bas qui peuvent être utilisés comme poufs.\nSerie de taburetes con y sin respaldo. Estructura de acero inox barnizado en color avorio o graﬁ te \ncon patines de plástico. Tapizado ﬁ jo tejido a mano con Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Cojín \nde asiento desmontable; relleno en poliuretano de alta densidad impermeable y poliéster; tapizado \ndesenfundable, disponible en tejido Luz, Rope T, Brio o Aero. El taburete bajo con respaldo código \nB45N es particularmente apropiado para las mesas de comedor de cm 60\u002F62 de altura y para las \nmesas auxiliares de cm 30 de altura. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La \nserie Heron incluye también taburetes bajos, que se pueden utilizar como pouf.\nSerie bestehend aus Hockern mit und ohne Rückenlehne. Gestell aus lackiertem rostfreiem \nStahl in den Farben avorio und graﬁ te, Kunststoffgleiter. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 10 \noder Aquatech Corda 10 per Hand gewoben. Abnehmbares Sitzkissen aus wasserabstoßendem \nunverformbarem Polyurethan-Schaum und Polyester; abnehmbarer Bezug aus den Stoffen Luz, \nRope T, Brio oder Aero. Der Hocker mit Rückenlehne Artikelcode B45N ist für die 60\u002F62 cm hohen \nEsstische und die cm 30 hohen Beistelltische besonders geeignet. Wir empfehlen die Anwendung \nder Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Heron umfasst auch niedrige Hocker, die als Beistellti-\nsche anwendbar sind.\nDesign: Francesco Rota\n63\n45\n45\n43\n50\n50\n75 96\n45\n45\n42\n62\n68\n55\n63 84\n45\n45\nB45L stool with backrest\nB45M stool with backrest\nB45N stool with backrest\nB45B stool\nB45C stool\n",345,{"image":1392,"text":1393,"number":1394},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.346.png","HERON\nB45C woven with Corda Aquatech CA13; B45L woven with Corda Rope T1531, seat cushions in Brio fabric BT151529; B45M woven with Corda Rope T1507\n",346,{"image":1396,"text":1397,"number":1398},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.347.png","347\n",347,{"image":1400,"text":1401,"number":1402},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.348.png","HERON\nB45N woven with Corda Rope T3729, seat cushions in Twin fabric TN52 (custom choice)\n",348,{"image":1404,"text":1405,"number":1406},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.349.png","B45N woven with Corda Rope T0712, seat cushions in Brio fabric BT121207\n349\n",349,{"image":1408,"text":1409,"number":1410},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.350.png","KITI\nB49A woven with Corda Rope T2819, T0305\n",350,{"image":1412,"text":1413,"number":1414},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.351.png","351\nSedia impilabile. Struttura in acciaio inox verniciato nei colori avorio o graﬁ te, puntali in materiale \nplastico. Rivestimento ﬁ sso intrecciato a mano in Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. E’ consiglia-\nto l’uso di un materassino in poliuretano e poliestere. Rivestimento sfoderabile in Luz, Rope T o Brio. \nÈ consigliato l’uso di un winter set di protezione.\nStackable chair. Structure made of varnished stainless steel in avorio or graﬁ te colour, plastic \nspacers. The ﬁ xed upholstery cover is hand woven with Rope Corda 10 or Aquatec Corda 10. A \nseat pad made of polyurethane foam and polyester is recommended for enhanced comfort; remo-\nvable upholstery cover in Luz, Rope T or Brio fabric. The use of a Winter Set protection cover is \nrecommended.\nChaise empilable. Structure en acier inox verni en coloris avorio ou graﬁ te, écarteurs en matériau \nplastique. Revêtement ﬁ xe tressé à la main en Rope Corda 10 ou en Aquatech Corda 10. Un \ncoussin d’assise, en polyuréthane et polyester, est conseillé pour le confort du siège; revêtement \ndéhoussable en tissu Luz, Rope T ou Brio. Nous recommandons l’utilisation de la housse de pro-\ntection Winter Set.\nSilla apilable. Estructura de acero inox barnizado en color avorio o graﬁ te, con patines de plástico. \nTapizado ﬁ jo tejido a mano con Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10. Se aconseja el uso de \nuna colchoneta en poliuretano y poliéster; tapizado desenfundable en tejido Luz, Rope T o Brio. \nSe aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.\nStapelbarer Stuhl. Gestell aus lackiertem rostfreiem Stahl in den Farben avorio oder graﬁ te, \nKunststoffgleiter. Der feste Bezug wird mit Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 per Hand \ngewoben. Eine Auﬂ age aus Polyurethan und Polyester ist auf Komfortgründen nötig; abnehm-\nbarer Bezug aus Luz, Rope T oder Brio Stoff. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle \nWinter Set.\nDesign: Francesco Rota\nB49A chair\n60,3\n47,5\n86\n57,6\n",351,{"image":1416,"text":1417,"number":1418},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.352.png","KITI\n",352,{"image":1420,"text":1421,"number":1422},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.353.png","B49A woven with Corda Rope T6757, T5731, T5715, T5866, T5826, T5807\n353\n",353,{"image":1424,"text":1425,"number":1426},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.354.png","MAE\nB113BE in Brio fabric BT586762\n",354,{"image":1428,"text":1429,"number":1430},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.355.png","355\nSedia impilabile con rivestimento in tessuto. Struttura in acciaio inox verniciato nei colori avorio o \ngraﬁ te, disponibile anche nella versione lucida. Puntali in materiale plastico. Materassino removibile \nin ﬁ bra di poliestere idrorepellente con inserto in poliuretano. Rivestimento sfoderabile nei tessuti \nRope T o Brio. Il materassino è disponibile in due versioni: una più semplice, che riveste solo la parte \nfrontale della seduta, e una da calzare e ﬁ ssare alla struttura della sedia con cerniere nascoste nel \nrivestimento in tessuto. È consigliato l’uso di un winter set di protezione.\nStackable chair complete with pad covering. Structure made of varnished stainless steel, available \nin avorio or graﬁ te colour, also in the gloss-varnished version. Plastic spacers. Removable seat pad \nin water repellent polyester ﬁ ber with polyurethane insert. Removable upholstery cover in Rope T or \nBrio fabric. The seat pad is available in two versions: simply covering only the seat area or slipped \nonto the structure and held ﬁ rm by zippers, which are hidden in the upholstery fabric. We recom-\nmend the use of the Winter Set protection cover.\nChaise empilable avec coussin en tissu. Structure en acier inox verni en coloris avorio ou graﬁ te, \ndisponible aussi avec un verni brillant. Ecarteurs en matériau plastique. Coussin d’assise amovible \nen ﬁ bre polyester hydrofuge avec insert en polyuréthane. Revêtement déhoussable en tissu Rope T \nou Brio. Le coussin est disponible en deux versions: l’une, plus simple, qui ne couvre que la partie \nfrontale du siège, l’autre houssée sur la structure et ﬁ xée par des fermetures éclair cachées dans le \nrevêtement en tissu. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set.\nSilla apilable con colchoneta en tejido. Estructura en acero inox barnizado en color avorio o graﬁ te, \ntambién disponible en versión barnizada en brillo. Patines de plástico. Colchoneta independiente y \ndesenfundable en ﬁ bra poliéster hidrorepelente con alma de poliuretano. Tapizado desenfundable \nen tejido Rope T o Brio. La colchoneta está disponible en dos versiones: una que cubre sólo la \nparte delantera de la silla, la otra ﬁ jada a la estructura con cremalleras escondidas en el tapizado. \nSe aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.\nStapelbare Stuhl mit Stoffauﬂ age ergänzt. Gestell aus lackiertem rostfreiem Stahl in den Farben \navorio oder graﬁ te, auch mit glanzlackierter Ausführung erhältlich. Kunststoffgleiter. Entfernbare Au-\nﬂ age aus wasserabstoßender Polyesterfaser mit Polyurethaneinsatz. Bezug aus den Stoffen Rope \nT oder Brio. Die Auﬂ age ist in zwei Typologien erhältlich: die eine bezieht nur den Sitzbereich, die \nandere wird durch versteckten Befestigungen im Inneren des Bezuges auf dem Gestell befestigt. Wir \nempfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.\nDesign: Gabriele e Oscar Buratti\nB113BE chair\nB113AE chair\n50\n58\n58\n83\n47\n58\n58\n83\n",355,{"image":1432,"text":1433,"number":1434},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.356.png","MAE\n",356,{"image":1436,"text":1437,"number":1438},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.357.png","B113BE, B113AE in Brio fabric BT329393, BT869393, BT919185, BT858593\n357\n",357,{"image":1440,"text":1441,"number":1442},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.358.png","MIRA\nB41A, B41B in Tamil fabric TM11\n",358,{"image":1444,"text":1445,"number":1446},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.359.png","359\nSedia impilabile con o senza braccioli. Struttura in acciaio inox verniciato opaco nei colori avorio o \ngraﬁ te, puntali in materiale plastico. Rivestimento strutturale ﬁ sso in rete di poliestere. Rivestimento \nesterno sfoderabile nei tessuti Light, Madras o Tamil. E’ consigliato l’uso di un winter set di prote-\nzione.\nStackable chair with or without armrests. Structure made of matt varnished stainless steel in avorio or \ngraﬁ te colour, plastic spacers. Fixed structural covering in polyester net. Removable upholstery \ncover in the fabrics Light, Madras or Tamil. The use of a Winter Set protection cover is recommen-\nded.\nChaise empilable avec ou sans accoudoirs. Structure en acier inox verni mat en coloris avorio ou \ngraﬁ te, écarteurs en matériau plastique. Revêtement structurel ﬁ xe en ﬁ let polyester. Housse amo-\nvible en tissu Light, Madras ou Tamil. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection \nWinter Set.\nSilla apilable con o sin brazos. Estructura de acero inoxidable barnizado en mate en color avorio \no graﬁ te, patines de plástico. Tapizado de la estructura, ﬁ jo, en red de poliéster. Tapizado desen-\nfundable en tejido Light, Madras o Tamil. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set.  \nStapelbarer Stuhl mit oder ohne Armlehnen. Gestell aus mattlackiertem rostfreiem Stahl in den Farben \navorio oder graﬁ te, Kunststoffgleiter. Das Gestell wird im Sitz- und Rückenbereich mit einem \nPolyesternetz bespannt. Abnehmbarer Bezug aus den Stoffen  Light, Madras oder Tamil. Wir empfeh-\nlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.\nDesign: Francesco Rota\n62,3\n46 81\n57\n46 81\n62,3\n52,5\nB41A chair\nB41B chair with armrests\n",359,{"image":1448,"text":1449,"number":1450},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.360.png","PORTOFINO\nB95A in Tamil fabric TM24, seat pad in Brio fabric BT200716\n",360,{"image":1452,"text":1453,"number":1454},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.361.png","361\nSedia con braccioli e sgabello con struttura pieghevole in massello di robinia trattato con cera acrilica\ndisponibile naturale o tinto scuro. Puntali in materiale plastico. Rivestimento sfoderabile nei tessuti\nMadras o Tamil. Per la sedia, è necessario l’uso di un materassino e di un cuscino poggiareni in \npoliestere e poliuretano; rivestimento sfoderabile nei tessuti Rope T o Brio. Lo sgabello può \ntrasformarsi in un tavolino di servizio sovrapponendo alla seduta l’apposito vassoio codice B95E. \nÈ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Portoﬁ no comprende anche una poltron-\ncina, una sdraio disponibile in due dimensioni, tavoli da pranzo e bistrot, una poltrona e un divano.\nChair with armrests and stool with folding structure in natural or dark dyed locust heartwood treated \nwith acrylic wax, plastic spacers. Removable upholstery cover in Madras or Tamil fabric. For the \nchair, a seat pad and a back cushion made of polyester and polyurethane are necessary for en-\nhanced comfort; removable upholstery cover in Rope T or Brio fabric. The stool can turn into a side \ntable, by putting the tray Item No. B95E on top of the seat area of the stool. The use of a Winter Set \nprotection cover is recommended. The series Portoﬁ no also includes a little armchair, a deck chair \navailable in two different dimension, dining tables, an armchair and a sofa.\nChaise avec accoudoirs et tabouret avec structure pliable en bois massif de robinier en coloris \nnaturel ou teinté en coloris foncé, traité avec de la cire acrylique, écarteurs en matériau plastique. \nRevêtement déhoussable en tissu Madras ou Tamil. Pout la chaise, un double coussin et un cous-\nsin de dossier en polyester et polyuréthane sont nécessaires pour le confort du siège; revêtement \ndéhoussable in tissu Rope T ou Brio. Le tabouret peut se transformer en petite table en superposant \nle plateau code B95E sur l’assise. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection \nWinter Set. La série Portoﬁ no comprend également un petit fauteuil, un transat disponible en deux \ndimensions, des tables hautes, un fauteuil et un canapé.\nSilla de brazos y otomana con estructura plegable en madera maciza de robinia natural o teñida\nen color oscuro acabada con cera acrílica, patines de plástico. Tapizado desenfundable en tejido\nMadras o Tamil. Para la silla, el uso de una colchoneta y un cojín de respaldo en polyester y poliu-\nretano es necesario para un confort completo; tapizado desenfundable en tejido Rope T o Brio. La \notomana puede transformarse en mesita, apoyando directamente la bandeja código B95E sobre el \nasiento. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Portoﬁ no incluye también \nuna butaca pequeña, una tumbona disponible en dos tamaños, mesas de comedor, una butaca y \nun sofá.\nArmstuhl und Hocker mit faltbarem Gestell aus mit Acrylwachs behandeltem Robinienmassivholz,\nnaturfarbig oder dunkel gefärbt. Kunststoffgleiter. Abnehmbarer Bezug aus Madras oder Tamil Stoff.\nFür den Armstuhl sind eine Auﬂ age und ein Rückstutzkissen aus Polyester und Polyurethan aus\nKomfortgründen nötig; abnehmbarer Bezug aus Rope T oder Brio Stoff. Der Hocker kann in einen\nBeistelltisch durch das Legen des geeigneten Servierbrett Artikelcode B95E verwandelt werden.\nWir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Portoﬁ no umfasst auch \neinen kleinen Sessel, einen Liegestuhl in zwei verschiedenen Massen, Esstische, einen Sessel und \nein Sofa.\nDesign: Vincent Van Duysen\n62\n37\n58\n52\n46\n79\n59\nB95A chair\nB95D stool\nAs awarded by The Chicago Athenaeum: Museum of Architecture and Design 2016\n",361,{"image":1456,"text":1457,"number":1458},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.362.png","PORTOFINO\nB95A in Tamil fabric 02, seat pads in Brio fabric BT363628, BT361905, BT031918\n",362,{"image":1460,"text":1461,"number":1462},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.363.png","363\n",363,{"image":1464,"text":1465,"number":1466},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.364.png","BOOKSHELVES AND TABLES\n",364,{"image":1468,"text":1469,"number":1470},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.365.png","365\n",365,{"image":1472,"text":1473,"number":1474},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.366.png","PLANO\nB47H, B47G with shelves in concrete 032\n",366,{"image":1476,"text":1477,"number":1478},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.367.png","367\nLibrerie con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio, graﬁ te o wengé, \npuntali in materiale plastico. Ripiani in cemento alleggerito nei colori avorio, graﬁ te o wengé abbinati \nai colori della struttura. È consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Plano comprende \nanche un tavolino di servizio e tavoli da pranzo disponibili in due altezze.\nBookshelves with structure made of cataphoresis treated and varnished steel in avorio, graﬁ te or \nwengé colour, plastic spacers. Shelves in lightened concrete in avorio, graﬁ te or wengé colour \nmatching the structure. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Plano \nalso includes a side table and dining tables available in two heights.\nÉtagères avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio, graﬁ te ou wengé, \nécarteurs en matériau plastique. Plans en béton allégé en coloris avorio, graﬁ te ou wengé coor-\ndonnés à la structure. Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La \nsérie Plano comprend également une petite table et des tables disponibles en deux hauteurs.\nLibrerías con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color avorio, graﬁ te o\nwengé, patines de plástico. Baldas en cemento aligerado en color avorio, graﬁ te o wengé combinado\ncon la estructura. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Plano incluye\ntambién una mesa auxiliar y mesas disponibles en dos alturas.\nBücherregale mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio, graﬁ te oder\nwengé, Kunststoffgleiter. Fläche aus natürlicher Betonmischung in den selben Gestellfarben. Wir \nempfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Plano umfasst auch einen \nBeistelltisch und Tische mit zwei verschiedenen Höhen erhältlich.\nDesign: Francesco Rota\n160\n35\n200\n67\n35\n200\nB47H bookshelf\nB47G bookshelf\n",367,{"image":1480,"text":1481,"number":1482},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.368.png","PLANO\nB47G with shelves in concrete 007\n",368,{"image":1484,"text":1485,"number":1486},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.369.png","369\n",369,{"image":1488,"text":1489,"number":1490},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.370.png","CAFÉ\nB139A with top in Venice COP552\n",370,{"image":1492,"text":1493,"number":1494},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.371.png","371\nTavolo quadrato con base centrale a quattro razze disponibile in due altezze. Struttura in acciaio \ninox verniciato color graﬁ te. Puntali in materiale plastico. Piano in Luce o Venice, materiali naturali \nlavorati a mano con tecniche tradizionali. Al piano in Venice è applicato un trattamento idro-oleo \nrepellente e una lucidatura a cera che lo rendono adatto ad essere usato all’esterno. Grazie alla \ntecnica di produzione dei piani, ogni tavolo Café è differente dagli altri. È consigliato l’uso di un \nwinter set di protezione.\nSquare table with central base with four spokes  available in two heights. Structure made of \nstainless steel varnished in graﬁ te colour. Plastic spacers. Top available in Luce or in Venice, both \nnatural materials produced by hand with traditional techniques. The top in Venice is treated water \nand oil repellent and is wax polished, making it suited to an outdoor use. Thanks to the production \ntechnique, each Café table is different from the others. We recommend the use of the Winter Set \nprotection cover.\nTable carrée avec piètement à quatre branches disponible en deux hauteurs. Structure en acier \ninox verni en coloris graﬁ te. Écarteurs en matériau plastique. Plateau en Luce ou en Venice, deux \nmatériaux naturels faits à la main avec des techniques traditionnelles. Le plateau en Venice est traité \ncontre l’eau et les matières grasses et encaustiqué, ce qui le rend utilisable à l’extérieur. Grace à la \ntechnique de production des plateaux, chaque table Café est différente des autres. Nous recom-\nmandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. \nMesa con base de cuatro patas disponible en dos alturas. Estructura de acero inoxidable barnizado \nen color graﬁ te. Patines de plástico. Sobre en Luce o en Venice, dos materiales naturales hechos \na mano con técnicas tradicionales. El sobre en Venice está tratado contra agua y aceite y pulido \ncon cera, es por tanto apropiado para su uso en exterior. Por medio de la técnica de producción \nde los sobres, cada mesa es diferente de las demás. Se aconseja el uso de la funda de protección \nWinter Set. \nViereckiger Tisch mit zentraler Säule und 4 strahlenförmigen Beine, in zwei Höhen erhältlich. Gestell \naus graﬁ te farbig lackiertem rostfreiem Stahl. Kunststoffgleiter. Top aus Luce oder Venice, zwei \nnatürliche Materialien, die mit traditionellen Techniken handbearbeitet werden. Das Top aus Venice \nwird Öl- und Wasserabweisend behandelt und mit Wachs poliert, darum ist es für Außenbereiche \ngeeignet. Dank der Herstellungstechnik, ist jeder Tisch Café von allen anderen verschieden. Wir \nempfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. \nDesign: CRS Paola Lenti\nB139A table\n73\n99\nB139B table\n90\n99\n",371,{"image":1496,"text":1497,"number":1498},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.372.png","B139A with top in Luce LVS525, LVS523\n",372,{"image":1500,"text":1501,"number":1502},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.373.png","373\n",373,{"image":1504,"text":1505,"number":1506},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.374.png","GIRO\nB58A with top in concrete 032\n",374,{"image":1508,"text":1509,"number":1510},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.375.png","375\nTavoli con struttura in alluminio e acciaio verniciati nei colori avorio, graﬁ te o wengé. Piano in cemento\nalleggerito nei colori avorio, graﬁ te o wengé, in legno Accoya ®, in Venice o Luce, materiali naturali \nlavorati a mano con tecniche tradizionali. Il piano è girevole e regolabile attraverso un meccanismo \na vite in acciaio inox. Il tavolo alto cm. 90 ha il piano ﬁ sso. I tavoli Giro sono disponibili anche nella \nversione con piano in acciaio, completamente verniciati lucidi nei colori avorio o graﬁ te. È consigliato \nl’uso di un winter set di protezione. La serie Giro comprende anche tavolini di servizio.\nTables with structure made of varnished aluminium and steel in avorio, graﬁ te or wengé colour. Top in \nlightened concrete in avorio, graﬁ te or wengé colour, in Accoya ® wood, in Venice or Luce, na-\ntural materials produced by hand with traditional techiques. The top rotates on itself and is \nadjustable by means of a stainless steel worm gear. The cm. 90 high table has a ﬁ xed top. The\ntables Giro are available also with steel top; in this case, they are completely gloss-varnished in avorio\nor graﬁ te colour. The use of a Winter Set protection cover is recommended. The series Giro also \nincludes side tables.\nTables avec structure en aluminium et acier vernis en coloris avorio, graﬁ te ou wengé. Plateau en \nbéton allégé en coloris avorio, graﬁ te ou wengé, en bois Accoya ®, en Luce ou Venice, des matériaux \nnaturels produits à la main avec des techniques traditionnelles. Le plateau est pivotant\net réglable grâce à un mécanisme à vis en acier inox. La table avec hauteur cm. 90 a le plateau\nﬁ xe. Les tables Giro sont aussi disponibles avec plateau en acier; en ce cas ils sont complètement\nvernis brillant en coloris avorio ou graﬁ te. Nous recommandons l’utilisation de la housse de\nprotection Winter Set. La série Giro comprend également des petites tables.\nMesas con estructura de aluminio y acero barnizado en color avorio, graﬁ te o wengé. Sobre en cemento \naligerado en color avorio, graﬁ te o wengé, en madera de Accoya ®, en Luce o Venice, materiales \nnaturales producidos a mano con técnicas tradicionales. El sobre de la mesa es giratorio y ajustable \ngracias a un mecanismo de tornillo en acero inoxidable. El sobre es ﬁ jo en la mesa de altura \ncm. 90. Las mesas Giro están disponibles también con sobre de acero; en este caso están comple-\ntamente barnizados en brillo en color avoro o graﬁ te. Se aconseja el uso de la funda de protección \nWinter Set. La serie Giro incluye también mesas auxiliares.\nTisch mit Gestell aus lackierten Aluminium und Stahl in den Farben avorio, graﬁ te oder wengé. \nPlatte aus natürlicher Betonmischung in den selben Gestellfarben, aus Accoya ® Holz, aus Luce \noder Venice, die natürliche, mit traditionellen Techniken handbearbeiteten Materialien sind. Die \nPlatte ist drehbar und höhenverstellbar dank eines Schaubgewindes aus rostfreiem Stahl. \nDie Platte des cm. 90 hohen Tisches ist fest. Die Tische Giro sind auch mit Stahlplatte erhältlich; \nin diesem Fall, sind sie vollständig in avorio oder graﬁ te glanzlackiert. Wir empfehlen die Anwendung \nder Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Giro umfasst auch Beistelltischen.\nDesign: Francesco Rota\nB58E table\nB58G table\nB58A table\n55\u002F74,5\n100\n100\n90\n100\n100\n72\n55\u002F74,5\n72\n",375,{"image":1512,"text":1513,"number":1514},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.376.png","GIRO\n",376,{"image":1516,"text":1517,"number":1518},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.377.png","377\nB58A + Ami chair B32LE woven with Corda Rope T105; B58A + Kiti chair B49A woven with Corda Rope T0305; B58E + Heron stool B45L woven with Corda Rope T131\n",377,{"image":1520,"text":1521,"number":1522},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.378.png","GIRO\nB58A with top in Venice COP553, COP554\n",378,{"image":1524,"text":1525,"number":1526},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.379.png","379\nB58A with top in Venice COP553, COP554\n",379,{"image":1528,"text":1529,"number":1530},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.380.png","GON\nB102AE in steel RL702\n",380,{"image":1532,"text":1533,"number":1534},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.381.png","381\nSerie di tavoli da pranzo con basi e piano circolare o rettangolare in acciaio. Puntali in materiale \nplastico. Gli elementi che compongono i tavoli Gon sono disponibili verniciati lucidi nei colori avorio \no graﬁ te. È consigliato l’uso di un winter set di protezione.\nDining table with circular bases and round or rectangular top made of steel. Plastic spacers. The \ncomponents of the Gon table are gloss-varnished in avorio or graﬁ te colour. We recommend the use \nof the Winter Set protection cover.\nTable avec bases ronds et plateau rond ou rectangulaire en acier. Ecarteurs en matériau plastique. \nLes parties de la table Gon sont vernies brillant en coloris avorio ou graﬁ te. Nous recommandons \nl’utilisation de la housse de protection Winter Set.\nMesa con bases redondas y sobre redondo o rectangular en acero. Patines de plástico. Los ele-\nmentos que componen la mesa Gon están barnizados en brillo en color avorio o graﬁ te. Se acon-\nseja el uso de la funda de protección Winter Set.\nEsstisch mit runden Basen und runder oder rechteckiger Platte aus Stahl. Kunststoffgleiter. \nDie Bestandteile des Tischs Gon werden in den Farben avorio oder graﬁ te glanzlackiert. Wir \nempfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set.\nDesign: Gabriele e Oscar Buratti\nB102AE table\n180\n73\n180\nB102DE table\n74\n300\n110\n",381,{"image":1536,"text":1537,"number":1538},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.382.png","GON\nB102DE in steel RL721\n",382,{"image":1540,"text":1541,"number":1542},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.383.png","383\n383\n",383,{"image":1544,"text":1545,"number":1546},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.384.png","PLANO\nB47D with top in concrete 032\n",384,{"image":1548,"text":1549,"number":1550},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.385.png","385\nTavoli da pranzo con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio, gra-\nﬁ te o wengé, puntali in materiale plastico. Piani in cemento alleggerito nei colori avorio, graﬁ te o \nwengé abbinati ai colori della struttura. I tavoli Plano sono disponibili in due altezze. È consigliato \nl’uso di un winter set di protezione. La serie Plano comprende anche un tavolino di servizio e \nlibrerie a più ripiani.\nDining tables with structure made of cataphoresis treated and varnished steel in avorio, graﬁ te or \nwengé colour, plastic spacers. Tops in lightened concrete in avorio, graﬁ te or wengé \ncolour matching the structure. The Plano tables are available in two heights. The use of a Winter Set \nprotection cover is recommended. The series Plano also includes a side table and bookshelves.\nTables avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio, graﬁ te ou wengé, \nécarteurs en matériau plastique. Plateaux en béton allégé en coloris avorio, graﬁ te ou wengé \ncoordonnés à la structure. Les tables Plano sont disponibles en deux hauteurs. Nous recom-\nmandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Plano comprend également \nune petite table et des étagères pourvues de plusieurs plans.\nMesas de comedor con estructura de acero tratado con cataforesis y barnizado en color \navorio, graﬁ te o wengé, patines de plástico. Sobres en cemento aligerado en color avorio, \ngraﬁ te o wengé combinado con la estructura. Las mesas Plano están disponibles en dos \nalturas. Se aconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Plano incluye también \nuna mesa auxiliar y librerías con más baldas.\nTische mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio, graﬁ te oder \nwengé, KunstStoffgleiter. Tischﬂ äche aus natürlicher Betonmischung in den selben Gestell-\nFarben. Die Plano Tische sind in zwei Höhen erhältlich. Wir empfehlen die Anwendung der \nWetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Plano umfasst auch einen Beistelltisch und Bücherregale \nmit mehreren Flächen.\nDesign: Francesco Rota\n100\n73\n200\n73\n250\n73\n300\n73\n160\n73\n100\n62\n100\n62\n100\n62\n100\n62\n160\n62\n73\n150\n150\nB47A table h cm 73\nB47F table h cm 73\nB47B table h cm 73\nB47C table h cm 73\nB47D table h cm 73\nB47E table h cm 73\nB47L table h cm 62\nB47R table h cm 62\nB47M table h cm 62\nB47N table h cm 62\nB47P table h cm 62\nB47Q table h cm 62\n62\n",385,{"image":1552,"text":1553,"number":1554},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.386.png","PLANO\nB47Q, B47E with top in concrete 032\n",386,{"image":1556,"text":1557,"number":1558},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.387.png","B47F with top in concrete 007\n387\n",387,{"image":1560,"text":1561,"number":1562},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.388.png","PORTOFINO\nB95M with top in Pietra di Comiso PIA832\n",388,{"image":1564,"text":1565,"number":1566},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.389.png","389\nTavoli da bistrot e da pranzo con struttura in massello di robinia trattato con cera acrilica, disponibile \nnaturale o tinto scuro. Puntali in materiale plastico. Piano in piastrelle di colore abbinato alla struttura, \nrealizzate in Pietra di Comiso (chiara) o in lava naturale (scura). È consigliato l’uso di un winter set \ndi protezione. La serie Portoﬁ no comprende anche sedia, poltroncina, sdraio disponibile in due \ndimensioni, sgabello trasformabile in tavolino, poltrona e divano.\nDining tables with structure made of black locust heartwood treated with acrylic wax, available in \nnatural colour or dark dyed colour. Plastic spacers. Top made of tiles in a colour matching the struc-\nture, in Pietra di Comiso (light colour) or in lava stone (dark colour). We recommend the use of the \nWinter Set protection cover. The series Portoﬁ no includes also a chair with armrests, a little armchair, \na deck chair available in two dimensions, a stool convertible in a side table, an armchair and a sofa.\nTables hautes avec structure en bois massif de robinier traité avec de la cire acrylique, disponible en \ncoloris naturel ou teintée en coloris foncé. Ecarteurs en matériau plastique. Plateau formé de carre-\naux, en tonalité combinée avec celle de la structure, en Pietra di Comiso (tonalité claire) ou en lave \n(tonalité foncée). Nous recommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série \nPortoﬁ no comprend également une chaise avec accoudoirs, un petit fauteuil, un transat en deux \ndimensions, un tabouret transformable en petite table, un fauteuil et un canapé.\nMesas de comedor con estructura en madera maciza de robinia natural o teñida en color oscuro, \nacabada con cera acrílica. Patines de plástico. Sobre en azulejos en color a juego con la estructura, \nen Pietra di Comiso (color claro) o en lava (color oscuro). Se aconseja el uso de la funda de protec-\nción Winter Set. La serie Portoﬁ no incluye también silla de brazos, butaca pequeña, tumbona en \ndos tamaños diferentes, otomana que se puede transformar en mesa auxiliar, butaca y sofá.\nEsstischen mit Gestell aus Robinienmassivholz, naturfarbig oder dunkel gefärbt, mit Acrylwachs \nbehandelt. Kunststoffgleiter. Platte aus Pietra di Comiso Fliesen (hellfarbig) oder Lavastein (dunkel-\nfarbig), passend zu der Gestellfarbe. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. \nDie Serie Portoﬁ no umfasst auch einen Stuhl, einen kleinen Sessel, einen Hocker, einen Liegestuhl in zwei \nverschiedenen Massen, einen Beistelltisch, einen Sessel und ein Sofa.\nDesign: Vincent Van Duysen\n205\n73,5\n104\n280\n73,5\n104\nB95L  table\nB95M  table\n104\n73,5\n104\nB95N  table\n",389,{"image":1568,"text":1569,"number":1570},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.390.png","B95M with top in natural lava stone PIA802\nPORTOFINO\n",390,{"image":1572,"text":1573,"number":1574},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.391.png","B95N with top in Pietra di Comiso PIA832\n391\n",391,{"image":1576,"text":1577,"number":1578},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.392.png","SCIARA\nB115M with top in lava stone tiles PV152\n",392,{"image":1580,"text":1581,"number":1582},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.393.png","393\nTavolo da pranzo con struttura in acciaio inox Délabré, ﬁ nitura esclusiva De Castelli, puntali in mate-\nriale plastico. Superﬁ cie di appoggio del piano in alveolare di alluminio verniciato in colore abbinato \nalla struttura. Piano composto da piastrelle di lava di diversa dimensione, tagliate a mano e decorate \ncon vetro fuso. Questo singolare tipo di lavorazione nasce dalla contaminazione fra lo spirito creativo \ndell’azienda Paola Lenti e la tecnica produttiva di Nerosicilia: le piastrelle sono pezzi unici e sono \nselezionate per essere abbinate fra loro secondo criteri estetici suggeriti dalle sfumature di colore \nottenute. Grazie alle diverse fasi di produzione, ogni tavolo da pranzo Sciara è differente dagli altri. \nÈ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Sciara comprende anche tavoli di servizio \ndisponibili in diverse dimensioni.\nDining table with structure made of Délabré ﬁ nished stainless steel, a special ﬁ nishing made by \nDe Castelli on an exclusivity basis; plastic spacers. Top bearing surface made of aluminium \nhoneycomb varnished in a colour matching the structure. Top composed of lava stone tiles in dif-\nferent dimensions, cut by hand and decorated with melted glass. The original outcome originates \nfrom the creativity of the company merged with the production technique of Nerosicilia: the tiles are \nunique pieces and are selected and combined with each other according to aesthetic criteria based \non the colour shades obtained. Because of the different production phases, each Sciara table is dif-\nferent from the others. We recommend the use of the Winter Set protection cover. The series Sciara \nincludes also side tables in different dimensions.\nTable avec structure en acier inox ﬁ ni Délabré, une ﬁ nition spéciale réalisée en exclusivité par De \nCastelli ; écarteurs en matériau plastique. Surface d’appui du plateau en aluminium alvéolaire verni \nen coloris coordonné à la structure. Plateau composé de carreaux de lave de dimensions différentes \ncoupés à la main et décorés avec du verre fondu. Cette réalisation originale nait de la contamina-\ntion entre l’esprit créatif de la société Paola Lenti et la technique de production de Nerosicilia : les \ncarreaux sont des pièces uniques et sont sélectionnés et combinés entre eux selon des critères \nesthétiques suggérés par les nuances de coloris obtenues. Grace à différentes phases de produc-\ntion, chaque table Sciara est différente des autres.  Nous recommandons l’utilisation de la housse \nde protection Winter Set.\nMesa de comedor con estructura de acero inoxidable acabado Délabré, un acabado especial re-\nalizado en exclusiva por De Castelli, patines de plástico.  Superﬁ cie de soporte del sobre en panel \nde aluminio “nido de abeja”, barnizado en color a juego con la estructura. Sobre compuesto de \nazulejos de lava en distintos tamaños, cortados a mano y decorados con vidrio fundido. Esta ma-\nnufactura original nace de la creatividad de la sociedad Paola Lenti combinada con la técnica de \nproducción de Nerosicilia: los azulejos son piezas únicas y están seleccionados y combinados entre \nsi según criterios estéticos sugeridos por los tonos de color obtenidos. Gracias à las diferentes \nfases de producción, cada mesa Sciara es diferente de las demás. Se aconseja el uso de la funda \nde protección Winter Set.La serie Sciara incluye también mesas auxiliares en distintos tamaños.\nEsstisch mit Gestell aus Délabré verfeinertem rostfreiem Stahl, einer besonderen Feinbearbeitung, \ndie exklusiv von De Castelli verwirklicht wird. Kunststoffgleiter. Tragﬂ äche des Tops aus Alumi-\nniumwaben, die in mit dem Gestell koordinierter Farbe lackiert wird. Top bestehend aus Lavastein \nFliesen, in verschiedenen Massen, die per Hand geschnitten und mit geschmolzenem Glas dekoriert \nwerden. Diese besondere Bearbeitung entsteht aus dem Zusammenschluss des Kreativitätsgeists \nder Gesellschaft Paola Lenti und der Produktionstechnik von Nerosicilia: die Fliesen sind Einzel-\nstücke und werden nach ästhetischen Kriterien, die direkt aus den gewonnenen Farbtönen stam-\nmen, ausgewählt und miteinander kombiniert. Dank der verschiedenen Produktionsphasen, ist jeder \nSciara Tisch von allen anderen verschieden. Wir empfehlen die Anwendung der Wetterschutzhülle \nWinter Set.\nDesign: Marella Ferrera\n74\n360\nB115M table\n99\n",393,{"image":1584,"text":1585,"number":1586},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.394.png","SCIARA\nB115M with top in lava stone tiles PV159\nSCIARA\n",394,{"image":1588,"text":1589,"number":1590},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.395.png","395\nB115M with top in lava stone tiles PV159\n",395,{"image":1592,"text":1593,"number":1594},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.396.png","SUNSET\nB40B with top in sassafras wood LE002\n",396,{"image":1596,"text":1597,"number":1598},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.397.png","397\nTavoli da pranzo con struttura in acciaio trattato con cataforesi e verniciato nei colori avorio, \ngraﬁ te o wengé, puntali in materiale plastico. Piano in legno di sassofrasso naturale o tinto wengé. \nÈ consigliato l’uso di un winter set di protezione. La serie Sunset comprende anche tavolini con \npiano in legno, pietra, marmo o in Luce.\nDining tables with structure made of cataphoresis treated, varnished steel in avorio, graﬁ te or \nwengé colour; plastic spacers. Top in natural or wengé dyed Sassafras wood. The use of a Winter Set \nprotection cover is recommended. The series Sunset also includes side tables with top made of \nwood, stone, marble or Luce.\nTables avec structure en acier traité par cataphorèse et verni en coloris avorio, graﬁ te ou wengé, \nécarteurs en matériau plastique. Plateau en bois de sassafras naturel ou teinté wengé. Nous \nrecommandons l’utilisation de la housse de protection Winter Set. La série Sunset comprend éga-\nlement des petites tables avec plateau en bois, pierre, marbre ou Luce.\nMesa de comedor con estructura de acero tratado con caraforesis y barnizado en color avorio, \ngraﬁ te o wengé, patines de plástico. Sobre en madera de Sassafras natural o teñido wengé. Se \naconseja el uso de la funda de protección Winter Set. La serie Sunset incluye también mesas auxi-\nliares con sobre en madera, piedra, mármol o Luce.\nTische mit Gestell aus lackiertem kataphorisiertem Stahl in den Farben avorio, graﬁ te oder wengé, \nKunststoffgleiter. Platte aus natürlichem oder wengé gefärbtem Sassafrasholz. Wir empfehlen die \nAnwendung der Wetterschutzhülle Winter Set. Die Serie Sunset umfasst auch Beistelltischen mit \nPlatte aus Holz, Stein, Marmor oder Luce.\nDesign: Francesco Rota\n75\n149\n149\n75\n200\n100\n75\n250\n100\nB40A table\nB40D table\nB40B table\n",397,{"image":1600,"text":1601,"number":1602},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.398.png","SUNSET\nB40B with top in sassafras wood LE220\n",398,{"image":1604,"text":1605,"number":1606},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.399.png","Detail of sassafras wood LE220\n399\n",399,{"image":1608,"text":1609,"number":1610},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.400.png","ACCESSORIES\n",400,{"image":1612,"text":1613,"number":1614},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.401.png","401\n",401,{"image":1616,"text":1617,"number":1618},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.402.png","PLUMP\nB99B woven with Chain Outdoor CPE596226, CPE596228, CPE859028, CPE8690\n",402,{"image":1620,"text":1621,"number":1622},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.403.png","403\nMaterassino realizzato intrecciando elementi in maglia tubolare Chain Outdoor. Imbottitura degli \nelementi in ﬁ bra di poliestere.\nPad made of Chain Outdoor tubular knit elements, which are intertwined by hand. Elements padding\nin polyester ﬁ bre.\nCoussin réalisé avec des éléments en maille tubulaire Chain Outdoor. Rembourrage des éléments \nen ﬁ bre polyester.\nColchoneta realizada con elementos de malla tubular Chain Outdoor. Relleno en ﬁ bra poliéster.\nAuﬂ age aus per Hand verﬂ ochtenem Chain Outdoor Rohrstoff mit Füllung aus Polyesterfaser.\nDesign: CRS Paola Lenti\nB99B pad\n120\n120\n4\n",403,{"image":1624,"text":1625,"number":1626},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.404.png","SIKA\nAC96 in Corda Rope T126, AC97 in Corda Rope T3406\n",404,{"image":1628,"text":1629,"number":1630},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.405.png","405\nSerie composta da cesti, coprivaso, vasi e ciotole di forma e dimensione diversa, realizzati a mano in \nRope Corda 10 o Aquatech Corda 10 cucite a spirale. Gli elementi più piccoli della serie Sika vengono \nproposti in set predeﬁ niti.\nSeries of baskets, planter covers, vases and bowls with different form and dimension made with \nRope Corda 10 or Aquatech Corda 10 sewn with a spiral-like pattern. The smallest elements in the \nseries Sika are proposed in pre-determined sets.\nSérie de bols, pots, cache-pots et paniers de formes et dimensions différentes réalisés avec Rope \nCorda 10 ou Aquatech Corda 10 cousue en spiral. Les éléments plus petits de la série Sika sont \nproposés en sets préétablis.\nSerie de cestas, vasos, macetas, cubre macetas altos y contenedores en distintas formas y \ntamaños, hechas con Rope Corda 10 o Aquatech Corda 10 cosidas en espiral. Los elementos más \npequeños de la serie Sika siempre se suministra en juegos predeterminados. \nSerie von Körben, Schalen, Töpfen und Übertopfen aus verschiedenen Formen und Dimensionen, \ndie mit spiralweisegenähten Rope Corda 10 oder Aquatech Corda 10 verwirklicht werden. Die \nKleinsten Elemente der Serie Sika werden in festgesetzten Sets vorgestellt.\nDesign: CRS Paola Lenti\n45\u002F88\n38\n35\u002F66\n62\n58\u002F80\n64\n45\u002F65\n120\n42\u002F81\n17\nAC96 basket\nAC97 basket\nAC99 planter cover\nAC98 planter cover\nAC102 planter cover\n",405,{"image":1632,"text":1633,"number":1634},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.406.png","SIKA\n",406,{"image":1636,"text":1637,"number":1638},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.407.png","407\n",407,{"image":1640,"text":1641,"number":1642},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.408.png","AC95 (one item of the set) in Corda Rope T132\nSIKA\n",408,{"image":1644,"text":1645,"number":1646},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.409.png","409\n1. set AC78.   2. set AC83.   3. set AC95.   4. set AC82.   5. set AC77.   6. set AC92.   7. set AC93.   8. set AC94.\n1\n4\n2\n5\n7\n3\n6\n8\n",409,{"image":1648,"text":1649,"number":1650},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.410.png","AGADIR\nAC342E, AC343E. Material: polyester cord.\nAGADIR\nAC332E, AC336E, AC335E, AC333E, AC334E, AC337E in Corda Rope T128, T0503, T115\n",410,{"image":1652,"text":1653,"number":1654},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.411.png","411\nSerie composta da lanterne di diversa forma e dimensione, utilizzabili sia a terra sia a tavolo, \nrealizzate in Rope Corda 10 cucita a spirale. L’elettriﬁ cazione a batteria rispetta le norme \ninternazionali per l’uso in ambienti esterni; il corpo illuminante monta un modulo LED da 2,5 W, è \nricaricabile e ha una autonomia di sei ore circa.\nSeries of ﬂ oor and table lanterns with different forms and dimensions made by sewing Rope Corda \n10 in a spiral-like pattern. The battery electriﬁ cation complies with the international standard for grid \nconnection in exterior environments. The lighting body uses a 2,5W LED module; it is rechargeable \nand lasts about six hours.\nSérie de lanternes de formes et dimensions différentes, à utiliser soit au sol soit sur la table, \nréalisées avec Rope Corda 10 cousue en spiral. L’électriﬁ cation à batterie est conforme aux nor-\nmes internationales pour l’utilisation en milieux extérieurs; le luminaire est équipé d’un module LED \nde 2,5W, il est rechargeable et a une autonomie de six heures environ.\nSerie de linternas de suelo y sobremesa en distintos formas y tamaños fabricadas cosiendo en \nespiral Rope Corda 10. La electriﬁ cación de la batería cumple las normas internacionales para su \nuso en exterior; el cuerpo iluminante monta un módulo led 2,5W, puede recargarse y tiene una \nautonomía de unos seis horas.\nSerie von Laternen aus verschiedenen Formen und Massen, die als Boden- oder Tischleuchte \nanwendbar sind. Die Laternen werden mit Rope Corda 10 verwirklicht, das in spiralweise\ngenäht wird. Die Batterie-Elektriﬁ zierung entspricht den internationalen Standards für die \nVerwendung im Außenbereich. Die Bebeleuchtung benötigt ein 2,5W LED-Modul, ist auﬂ adbar und \ndauert etwa sechs Stunden.\nDesign: CRS Paola Lenti\n37\n28\n30\n30\n27\n40\n22\n24\n20\n19\n30\n27\n26\n34\nAC332E cylinder low lantern\nAC333E cylinder high lantern\nAC336E cylinder little lantern\nAC337E cylinder little lantern\nAC338E cylinder lantern with Cosmo decor\nAC334E oval low lantern\nAC335E oval high lantern\n",411,{"image":1656,"text":1657,"number":1658},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.412.png","TAIKI\nAC315E in Corda Rope T1328, AC316E in Corda Rope T115, AC317E in Corda Rope T2813\n",412,{"image":1660,"text":1661,"number":1662},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.413.png","413\nSerie composta da lampade a sospensione realizzate in Rope Corda 10 cucita a spirale; un ulteriore \nparalume interno, realizzato in corda opalina in poliestere, aumenta la luminosità della lampada. \nL’elettriﬁ cazione rispetta le norme internazionali per il collegamento alla rete in ambienti esterni ed \nè realizzata con un modulo LED a luce diffusa da 10W.\nSeries of suspension lamps made by sewing Rope Corda 10 in a spiral-like pattern; a further lamp \nshade, made of a semi-transparent polyester cord, enhances the lamp brightness. Electriﬁ cation \ncomplies with the international standard for grid connection in exterior environments; lighting con-\nsists of a 10W LED module with diffused light.\nSérie de lampes en suspension disponibles en trois dimensions réalisées avec Rope Corda 10 cou-\nsue en spiral; un abat-jour supplémentaire, en corde opaline augmente la luminosité de la lampe. \nL’électriﬁ cation est conforme aux normes internationales pour la connexion au réseau en milieux \nextérieurs. Taiki est équipé d’un module LED de 10W, à lumière diffusée.\nSerie de lámparas de suspensión fabricadas cosiendo en espiral Rope Corda 10; una pantalla \nadicional fabricada con cordón en poliéster semitransparente aumenta la luminosidad de la lám-\npara. La electriﬁ cación cumple las normas internacionales para su uso en exterior. Taiki monta un \nmódulo LED a luz difusa de 10W.\nSerie von Hängelampen, die aus spiralförmig vernähtem Rope Corda 10 hergestellt werden; ein\nzusätzlicher Lampenschirm aus opalartigem Polyesterseil erhöht die Helligkeit der Lampe. Die \nElektriﬁ zierung entspricht den internationalen Standards für den Netzanschluss im Außenbereich. \nTaiki benötigt ein 10W LED- Streulicht-Modul.\nDesign: CRS Paola Lenti\n60\n24 \n43\n30\n43\n29\nAC315E lamp\nAC316E lamp\nAC317E lamp\n",413,{"image":1664,"text":1665,"number":1666},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.414.png","SHOJI\nAC304E\n",414,{"image":1668,"text":1669,"number":1670},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.415.png","415\nSerie composta da lampade da terra di diversa dimensione, realizzate cucendo a spirale una corda \nopalina in poliestere resistente agli agenti atmosferici. Base in acciaio inox verniciato nero, puntali \nin materiale plastico. Illuminazione realizzata con un modulo LED da 18W. Le lampade Shoji sono\ndisponibili sia per l’interno sia per l’esterno: l’elettriﬁ cazione di queste ultime rispetta le norme \ninternazionali per il collegamento alla rete in ambienti esterni.\nSeries of ﬂ oor lamps available in different dimensions, made by sewing a semi-transparent polyester \ncord, resistant to atmospheric agents, with a spiral-like pattern. Base made of black varnished stainless \nsteel; plastic spacers. 18W LED lighting. Shoji lamps are available both for interior and exterior \nenvironments: the electriﬁ cation of this second version complies with the international standard for \ngrid connection in exterior environments.\nSérie de lampadaires de différentes dimensions réalisés avec une corde opaline en ﬁ l polyester \nrésistante aux agents extérieurs et cousue en spiral. Base en acier inox verni noir; écarteurs en \nmatériau plastique. Eclairage avec module LED 18W. Les lampadaires Shoji sont disponibles soit \npour l’intérieur, soit pour l’extérieur: l’électriﬁ cation de ces derniers est conforme aux normes inter-\nnationales pour la connexion au réseau en milieux extérieurs.\nSerie de lámparas de pie de diferentes tamaños, fabricadas cosiendo en espiral un cordón de po-\nliéster semitransparente. El cordón es resistente a la intemperie. Base de acero inoxidable lacado \nnegro, con pies de plástico. Iluminación con modulo LED 18 W.  Disponibles para interior o exterior. \nEsta última versión cumple las normas internacionales para su uso al aire libre.\nSerie von Stehleuchten mit verschiedenen Massen mit Schirm aus opaltransparentem, wetter-\ntauglichem Polyesterseil, das in spiralweise genäht wird. Basis aus rostfreiem, schwarz lackiertem \nStahl; KunstStoffgleiter. 18W LED-Beleuchtung. Die Lampen sind für Innen- und Außenbereiche \nerhältlich: die Elektriﬁ zierung der zweiten Version entspricht den internationalen Standards für den \nNetzanschluss im Außenbereich.\nDesign: Davide Groppi con CRS Paola Lenti\nAC304E lamp\nAC305E lamp\n90\n83\n80\n50\n",415,{"image":1672,"text":1673,"number":1674},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.416.png","LENTA\nCA06A\n",416,{"image":1676,"text":1677,"number":1678},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.417.png","417\nLampada in metacrilato e policarbonato con struttura in alluminio. La conﬁ gurazione di Lenta per-\nmette l’uso della lampada sia a terra sia sospesa a sofﬁ tto. L’elettriﬁ cazione rispetta le norme in-\nternazionali per il collegamento alla rete in ambienti esterni. Si consiglia l’uso di una lampadina \nﬂ uorescente compatta da 11W.\nLamp made of methacrylate and polycarbonate with aluminium structure. The lamp is designed for \nboth ﬂ oor and suspension use. Electriﬁ cation complies with the international standard for grid con-\nnection in exterior environments. The use of a ﬂ uorescent compact 11W light bulb is recommended.\nLampe avec abat-jour en méthacrylate et polycarbonate et structure en aluminium. Lenta peut être \nutilisée soit posée au sol, soit en suspension. L’electriﬁ cation est conforme aux normes internatio-\nnales pour la connexion aux réseaux en milieu extérieur. On conseille l’utilisation d’une ampoule \nﬂ uorescente compacte de 11W.\nLámpara con pantalla en metacrilato y policarbonato y estructura es en aluminio. Lenta puede \nutilizarse tanto a suelo como en suspensión a techo. La electriﬁ cación cumple las normas interna-\ncionales para su uso en exterior. Se aconseja el uso de una bombilla ﬂ uorescente compacta 11W.\nLampe mit Schirm aus Methacryl und Polycarbonat und Aluminiumgestell. Lenta kann sowohl als \nSteh- als auch als Hängeleuchte verwendet werden. Die Elektriﬁ zierung entspricht den internatio-\nnalen Standards für den Netzanschluss im Außenbereich. Wir empfehlen die Anwendung von einer \nKompaktleuchtstofﬂ ampe mit maximal 11W.\nDesign: Davide Groppi, Bestetti Associati\nCA06A lamp\n30\n21\n30\n21\n",417,{"image":1680,"text":1681,"number":1682},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.418.png","BAGS\nAC404E in Corda Rope T5977, AC403E in Corda Rope T2859, AC405E in Corda Rope T5957\n",418,{"image":1684,"text":1685,"number":1686},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.419.png","419\nSerie di borse realizzate modellando a mano e cucendo a spirale Rope Corda 10 tinta unita o bico-\nlore. Le borse sono disponibili in diverse dimensioni.\nSeries of bags made by shaping by hand and sawing in a spiral-like pattern Rope Corda 10, in solid \ncolour or two-colour. The bags are available in different dimensions.\nSérie de sacs à main réalisés avec du Rope Corda 10, de teinte unie ou bicolore. La corde est \nmodelée à la main et cousue en spirale. Les sacs sont disponibles en plusieurs dimensions.\nSerie de bolsos realizados con Rope Corda 10 en color solido o bicolor modelado a mano y cosido \nen espiral. Los bolsos están disponibles en dimensiones diferentes.\nSerie von Handtaschen aus ein- oder zweifarbigem Rope Corda 10, das handgeformt und spiral-\nweise genäht wird. Die Handtaschen stehen in verschiedenen Massen zur Verfügung.\nDesign: CRS Paola Lenti\nAC402E little oval bag\nAC403E little rectangular bag\nAC405E big rectangular bag\nAC404E big oval bag\n16\n26\n20\n32\n30\n37\n25\n50\n",419,{"image":1688,"text":1689,"number":1690},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.420.png","BAGS\nAC423E in Light fabric 402, AC424E in Light fabric 430\n",420,{"image":1692,"text":1693,"number":1694},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.421.png","421\nSerie di morbide shopping bags, leggere e resistenti, realizzate in Light, esclusivo tessuto per ester-\nno di Paola Lenti. Le shopping bags sono disponibili in diverse dimensioni.\nSeries of soft tote bags, easy and resistant, made of Light, a Paola Lenti’s signature outdoor fabric. \nThey are available in different dimensions.\nSérie de sacs cabas moelleux, légers et résistants, réalisé en Light, un tissu pour l’extérieur exclusif \nà Paola Lenti. Les cabas sont disponibles en dimensions différentes.\nSerie de shopping bags mullidos, ligeros y resistentes, hechos en Light, un tejido para exterior \nexclusivo de Paola Lenti. Los shopping bags están disponibles en tamaños diferentes.\nSerie von weichen, leichten und resistenten Shopper-Taschen aus Light, einem exklusiven Stoffe\nvon Paola Lenti für Außenbereiche. Die Shopper-Taschen stehen in verschiedenen Massen zur \nVerfügung.\nDesign: CRS Paola Lenti\nAC423E rectangular bag\nAC424E big rectangular bag\n35\n37\n49\n59\n",421,{"image":1696,"text":1697,"number":1698},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.422.png","DINING MATS\nAC417E in Corda Rope, turchese and acquamarina hues\n",422,{"image":1700,"text":1701,"number":1702},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.423.png","423\nSerie composta da sottopiatti e tovagliette realizzate a mano con tecniche diverse. I sottopiatti sono \nprodotti cucendo a spirale Rope Corda 10, sia tinta unita sia bicolore, e sono disponibili con o senza \ndecorazione. Le tovagliette sono realizzate con corde piatte in ﬁ lato Rope, con una frangia sui due \nlati corti in colore abbinato al colore della tovaglietta, oppure in tessuto Brio, con o senza bordo \nlungo tutto il perimetro.\nSeries composed of round and rectangular dining mats, which are hand made with different tech-\nniques. The round mats are produced by sewing in a spiral-like pattern, one- or two-colour Rope \nCorda 10 and are available with or without decoration. The rectangular mats are produced with ﬂ at \nbraids in Rope yarn, fringed on the short sides in a colour matching the mat, or in Brio fabric, with \nor without border along the whole perimeter.\nSérie composée de dessous de plats et sets de table réalisés à la main avec des techniques \ndifférentes. Les dessous de plats sont produits avec Rope Corda 10, de teinte unie ou bicolore \ncousue en spirale et sont disponibles avec ou sans décoration. Les sets de table sont réalisés avec \ndes tresses plates en ﬁ l Rope, avec une frange sur les côtés courts en coloris coordonné à celui du \nset, ou en tissu Brio avec ou sans bordure sur tout le périmètre.\nSerie de manteles individuales redondos y rectangulares hechos a mano utilizando diferentes técni-\ncas. Los manteles redondos están realizado con Rope Corda 10, en color solido o bicolor, cosido \nen espiral y están disponibles con o sin decoración. Los manteles rectangulares se realizan con \ncintas planas en hilo Rope, terminados en ﬂ eco en el lado corto en color a juego con el mantel, o \ncon tejido Brio, con o sin reborde a lo largo de todo el perímetro. \nSerie von Platzmatten und Tischsets, die mit verschiedenen Techniken handgefertigt werden. Die \nPlatzmatte, mit oder ohne Dekoration, werden mit ein- oder zweifarbigem Rope Corda 10 herge-\nstellt, das spiralweise genäht wird. Die Tischsets werden mit ﬂ achen Seilen aus Rope Garn herge-\nstellt, mit einer farblich passenden Franse auf der kurzen Seite, oder aus Brio Stoff, mit oder ohne \nBorte umrandetem Umfang.\nDesign: CRS Paola Lenti\nAC412E round dining mat Zoe pattern \nAC413E round dining mat Shang pattern \nAC417E round dining mat Ellissi pattern \nAC414E rectangular dining mat with edge \nAC415E striped rectangular dining mat\nAC416E rectangular dining mat\n36\n35\n46\n30\n46\n30\n46\n30\n36\n36\n",423,{"image":1704,"text":1705,"number":1706},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.424.png","DINING MATS\nAC415E in Corda Rope, fucsia hues, AC414E in Brio fabric BT151155, AC416 in Brio fabric BT665614\n",424,{"image":1708,"text":1709,"number":1710},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.425.png","AC413E in Corda Rope T0305, AC417E in Corda Rope T0305, T0314, T0335, AC412E in Corda Rope T0314\n425\n",425,{"image":1712,"text":19,"number":1713},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.426.png",426,{"image":1715,"text":1716,"number":1717},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.427.png","427\nPaola Lenti srl si riserva il diritto di appor-\ntare modiﬁ che tecniche e dimensionali e di \nintrodurre miglioramenti che potrebbero \ncambiare l’estetica dei prodotti presentati \nin catalogo. I riferimenti colore stampati non \nsono vincolanti.\nPaola Lenti srl reserves the right to alter the \ntechnical and dimensional speciﬁ cations \ngiven in this publication and to introduce \nimprovements that may change the aesthe-\ntics of the products shown in this catalogue. \nThe printed colours hues are not binding.\nPaola Lenti srl se réserve le droit d’apporter \ndes modiﬁ cations techniques et de dimen-\nsions, ainsi que d’introduire des améliora-\ntions qui peuvent changer l’esthétique des \nproduits présentés. Les tonalité imprimées \nne engage pas la societé.\nPaola Lenti srl se reserva el derecho de \ncambiar tamaños y especiﬁ caciones técni-\ncas de los productos listados en esta pu-\nblicación, así come el de introducir mejoras \nque puedan cambiar la estética de los mi-\nsmos. Por favor tengan en cuenta que los \ncolores de los tejidos mostrados en fotogra-\nﬁ a no son totalmente ﬁ dedignos.\nPaola Lenti srl behält sich das Recht vor, \nÄnderungen an technischen Angaben und \nDimensionen in diesem Katalog vorzu-\nnehmen, und Verbesserungen einzuführen, \ndie die Ästhetik der gezeigten Produkten \nverändern könen. Die ausgedrückten Far-\nben- Tönen sind nicht verbindlich.\n",427,{"image":1719,"text":1720,"number":1721},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.428.png","Seating \n6\nAmi \n8\nBench \n16\nCanvas \n20\nCove \n26\nFrame \n34\nFrame On \n46\nHaven \n50\nIsland \n54\nKabà \n62\nMellow \n66\nOla \n72\nOrlando \n78\nOtto \n84\nPortoﬁ no \n86\nSabi \n90\nSmile \n100\nTeatime \n102\nWabi \n108\nWelcome \n114\nArmchairs and easy chairs         120 \nAfra \n122\nAmi \n128\nBaia \n136\nCove \n140\nEase \n142\nFloat \n146\nFrame \n154\nKabà \n158\nLella \n160\nNido \n162\nOtto \n164\nPortoﬁ no \n168\nSabi \n172\nSand \n174\nSmile \n176\nTeatime \n178\nWabi \n180\nLawn swings \n182\nFarniente \n184\nAdagio \n186\nSwing \n188\nWabi \n190\nComplements \n192\nAfra \n194\nBerry \n196\nDaydream \n198\nFlex \n200\nFloat \n202\nFloor cushions  \n206\nHeron \n208\nHip \n210\nHopi \n212\nJolly \n214\nLoll \n216\nNido \n218\nOtto \n220\nPicot \n222\nPlay \n224\nShell \n228\nSmile \n230\nSpezie \n232\nStone \n236\nTide \n238\nChaise longues and sun beds \n240\nBaia \n242\nCove \n244\nDaydream \n248\nFrame \n250\nRams \n254\nSabi \n258\nSurf \n260\nSwell \n262\nWave \n264\nSide tables \n266\nCalatini \n268 \nCocci \n272\nCove \n280\nFrame \n284\nGiro \n290\nHeron \n296\nIsole \n304\nLever \n306\nLio \n310\nPlano \n312\nPortoﬁ no \n316\nSciara \n318\nStrap \n324\nSunset \n328\nChairs and stools \n334\nAmable \n336 \nAmi \n338\nFrame \n342\nHeron \n344\nKiti \n350\nMae \n354\nMira \n358\nPortoﬁ no \n360\nBookshelves and tables \n364\nPlano \n366\nCafé \n370\nGiro \n374\nGon \n380\nPlano \n384\nPortoﬁ no \n388\nSciara \n392\nSunset \n396\nAccessories \n400\nPlump \n402\nSika \n404\nAgadir \n410\nTaiki \n412\nShoji \n414\nLenta \n416\nBags \n418\nDining mats \n422\nIndex by collections\n",428,{"image":1723,"text":1724,"number":1725},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.429.png","Adagio \n186\nAfra \n122, 194\nAgadir \n410\nAmable \n336\nAmi \n8, 128, 338\nBags \n418\nBaia \n136, 242\nBench \n16\nBerry \n196\nCafé \n370\nCalatini \n268\nCanvas \n20\nCocci \n272\nCove                26, 140, 244, 280\nDaydream \n198, 248\nDining mats \n422\nEase \n142\nFarniente \n184\nFlex \n200 \nFloat \n146, 202\nFloor cushions \n206\nFrame                     34, 154, 250, \n284,342\nFrame On \n46\nGiro \n290, 374\nGon \n380\nHaven \n50\nHeron                    208, 296, 344\nHip \n210\nHopi \n212\nIsland \n54\nIsole \n304\nJolly \n214\nKabà \n62, 158\nKiti \n350\nLella \n160\nLenta \n416\nLever \n306\nLio \n310\nLoll \n216\nMae \n354\nMellow \n66\nMira \n358\nNido \n162, 218 \nOla \n72\nOrlando \n78\nOtto                          84, 164, 220\nPicot \n222\nPlano                     312, 366, 384\nPlay \n224\nPlump \n402\nPortoﬁ no                 86, 168, 316  \n                                       360,388\nRams \n254\nSabi                         90, 172, 258\nSand \n174\nSciara \n318, 392\nShell \n228\nShoji \n414\nSika \n404\nSmile                     100, 176, 230\nSpezie \n232\nStone \n236\nStrap \n324\nSunset \n328, 396\nSurf \n260\nSwell \n262\nSwing \n188\nTaiki \n412\nTeatime \n102, 178\nTide \n238\nWabi                       108, 180, 188\nWave \n264\nWelcome \n114\nIndex by products\n",429,{"image":1727,"text":1728,"number":1729},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F86a88b0b358182b95db4d9b4550116-28ade1d488.430.png","Concept  CRS Paola Lenti \nPhoto  Sergio Chimenti\nPhoto processing  Paola Lucente \nComputer graphics  Tredistudio \nPaola Lenti srl    \nVia Po, 100 A   \n20821 Meda  MB Italia  \nph. +39 0362 344587  \nfx.   +39 0362 71204  \npaolalenti.it\n",430,[],0,false,true,{"success":1733,"data":1735,"meta":1936,"count":1937,"next":1938,"previous":1939,"results":1971,"brand_chips":2032},[1736,1749,1758,1767,1776,1785,1793,1803,1813,1823,1834,1846,1855,1867,1879,1888,1897,1906,1915,1927],{"id":1737,"title":1738,"slug":1739,"image":1740,"source":1741,"brand_name":1742,"brand":1743,"brand_slug":1744,"file_size":1745,"pages":1746,"pages_count":1747,"matched_pages":1748,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":1750,"title":1751,"slug":1752,"image":1753,"source":1754,"brand_name":1742,"brand":1743,"brand_slug":1744,"file_size":1755,"pages":1756,"pages_count":286,"matched_pages":1757,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":1759,"title":1760,"slug":1761,"image":1762,"source":1763,"brand_name":1742,"brand":1743,"brand_slug":1744,"file_size":1764,"pages":1765,"pages_count":258,"matched_pages":1766,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":1768,"title":1769,"slug":1770,"image":1771,"source":1772,"brand_name":1742,"brand":1743,"brand_slug":1744,"file_size":1773,"pages":1774,"pages_count":282,"matched_pages":1775,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":1777,"title":1778,"slug":1779,"image":1780,"source":1781,"brand_name":1742,"brand":1743,"brand_slug":1744,"file_size":1782,"pages":1783,"pages_count":142,"matched_pages":1784,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":1786,"title":1787,"slug":1788,"image":1789,"source":1790,"brand_name":1742,"brand":1743,"brand_slug":1744,"file_size":12,"pages":1791,"pages_count":450,"matched_pages":1792,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf",[],[],{"id":1794,"title":1795,"slug":1796,"image":1797,"source":1798,"brand_name":1742,"brand":1743,"brand_slug":1744,"file_size":1799,"pages":1800,"pages_count":1801,"matched_pages":1802,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":1804,"title":1805,"slug":1806,"image":1807,"source":1808,"brand_name":1742,"brand":1743,"brand_slug":1744,"file_size":1809,"pages":1810,"pages_count":1811,"matched_pages":1812,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":1814,"title":1769,"slug":1815,"image":1816,"source":1817,"brand_name":1818,"brand":1586,"brand_slug":1819,"file_size":1820,"pages":1821,"pages_count":410,"matched_pages":1822,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada","porada","9.3 MB",[],[],{"id":1824,"title":1825,"slug":1826,"image":1827,"source":1828,"brand_name":1829,"brand":1614,"brand_slug":1830,"file_size":1831,"pages":1832,"pages_count":198,"matched_pages":1833,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide","slide","8.0 MB",[],[],{"id":1835,"title":1836,"slug":1837,"image":1838,"source":1839,"brand_name":1840,"brand":1841,"brand_slug":1842,"file_size":1843,"pages":1844,"pages_count":1314,"matched_pages":1845,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],[],{"id":1847,"title":1848,"slug":1849,"image":1850,"source":1851,"brand_name":1840,"brand":1841,"brand_slug":1842,"file_size":1852,"pages":1853,"pages_count":446,"matched_pages":1854,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":1856,"title":1857,"slug":1858,"image":1859,"source":1860,"brand_name":1861,"brand":1862,"brand_slug":1863,"file_size":1864,"pages":1865,"pages_count":1306,"matched_pages":1866,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],[],{"id":1868,"title":1869,"slug":1870,"image":1871,"source":1872,"brand_name":1873,"brand":1874,"brand_slug":1875,"file_size":1876,"pages":1877,"pages_count":262,"matched_pages":1878,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":1880,"title":1881,"slug":1882,"image":1883,"source":1884,"brand_name":1873,"brand":1874,"brand_slug":1875,"file_size":1885,"pages":1886,"pages_count":738,"matched_pages":1887,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],[],{"id":1889,"title":1890,"slug":1891,"image":1892,"source":1893,"brand_name":1873,"brand":1874,"brand_slug":1875,"file_size":1894,"pages":1895,"pages_count":838,"matched_pages":1896,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],[],{"id":1898,"title":1899,"slug":1900,"image":1901,"source":1902,"brand_name":1873,"brand":1874,"brand_slug":1875,"file_size":1903,"pages":1904,"pages_count":182,"matched_pages":1905,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":1907,"title":1908,"slug":1909,"image":1910,"source":1911,"brand_name":1873,"brand":1874,"brand_slug":1875,"file_size":1912,"pages":1913,"pages_count":594,"matched_pages":1914,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":1916,"title":1917,"slug":1918,"image":1919,"source":1920,"brand_name":1921,"brand":1922,"brand_slug":1923,"file_size":1924,"pages":1925,"pages_count":78,"matched_pages":1926,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":1928,"title":1929,"slug":1930,"image":1931,"source":1932,"brand_name":1873,"brand":1874,"brand_slug":1875,"file_size":1933,"pages":1934,"pages_count":414,"matched_pages":1935,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":1937,"next":1938,"previous":1939,"brand_chips":1940},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[1941,1944,1947,1950,1953,1956,1959,1962,1965,1968],{"title":1942,"slug":1943,"count":378},"SICIS","sicis",{"title":1945,"slug":1946,"count":318},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":1948,"slug":1949,"count":318},"Terratinta","terratinta",{"title":1951,"slug":1952,"count":318},"Magis","magis",{"title":1954,"slug":1955,"count":266},"True Design","true-design",{"title":1957,"slug":1958,"count":254},"Covet House","covet-house",{"title":1960,"slug":1961,"count":242},"Ares Line","ares-line",{"title":1963,"slug":1964,"count":242},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":1966,"slug":1967,"count":234},"Karpenter","karpenter",{"title":1969,"slug":1970,"count":234},"Visionnaire","visionnaire",[1972,1975,1978,1981,1984,1987,1990,1993,1996,1999,2002,2005,2008,2011,2014,2017,2020,2023,2026,2029],{"id":1737,"title":1738,"slug":1739,"image":1740,"source":1741,"brand_name":1742,"brand":1743,"brand_slug":1744,"file_size":1745,"pages":1973,"pages_count":1747,"matched_pages":1974,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},[],[],{"id":1750,"title":1751,"slug":1752,"image":1753,"source":1754,"brand_name":1742,"brand":1743,"brand_slug":1744,"file_size":1755,"pages":1976,"pages_count":286,"matched_pages":1977,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},[],[],{"id":1759,"title":1760,"slug":1761,"image":1762,"source":1763,"brand_name":1742,"brand":1743,"brand_slug":1744,"file_size":1764,"pages":1979,"pages_count":258,"matched_pages":1980,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},[],[],{"id":1768,"title":1769,"slug":1770,"image":1771,"source":1772,"brand_name":1742,"brand":1743,"brand_slug":1744,"file_size":1773,"pages":1982,"pages_count":282,"matched_pages":1983,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},[],[],{"id":1777,"title":1778,"slug":1779,"image":1780,"source":1781,"brand_name":1742,"brand":1743,"brand_slug":1744,"file_size":1782,"pages":1985,"pages_count":142,"matched_pages":1986,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},[],[],{"id":1786,"title":1787,"slug":1788,"image":1789,"source":1790,"brand_name":1742,"brand":1743,"brand_slug":1744,"file_size":12,"pages":1988,"pages_count":450,"matched_pages":1989,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},[],[],{"id":1794,"title":1795,"slug":1796,"image":1797,"source":1798,"brand_name":1742,"brand":1743,"brand_slug":1744,"file_size":1799,"pages":1991,"pages_count":1801,"matched_pages":1992,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},[],[],{"id":1804,"title":1805,"slug":1806,"image":1807,"source":1808,"brand_name":1742,"brand":1743,"brand_slug":1744,"file_size":1809,"pages":1994,"pages_count":1811,"matched_pages":1995,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},[],[],{"id":1814,"title":1769,"slug":1815,"image":1816,"source":1817,"brand_name":1818,"brand":1586,"brand_slug":1819,"file_size":1820,"pages":1997,"pages_count":410,"matched_pages":1998,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},[],[],{"id":1824,"title":1825,"slug":1826,"image":1827,"source":1828,"brand_name":1829,"brand":1614,"brand_slug":1830,"file_size":1831,"pages":2000,"pages_count":198,"matched_pages":2001,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},[],[],{"id":1835,"title":1836,"slug":1837,"image":1838,"source":1839,"brand_name":1840,"brand":1841,"brand_slug":1842,"file_size":1843,"pages":2003,"pages_count":1314,"matched_pages":2004,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},[],[],{"id":1847,"title":1848,"slug":1849,"image":1850,"source":1851,"brand_name":1840,"brand":1841,"brand_slug":1842,"file_size":1852,"pages":2006,"pages_count":446,"matched_pages":2007,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},[],[],{"id":1856,"title":1857,"slug":1858,"image":1859,"source":1860,"brand_name":1861,"brand":1862,"brand_slug":1863,"file_size":1864,"pages":2009,"pages_count":1306,"matched_pages":2010,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},[],[],{"id":1868,"title":1869,"slug":1870,"image":1871,"source":1872,"brand_name":1873,"brand":1874,"brand_slug":1875,"file_size":1876,"pages":2012,"pages_count":262,"matched_pages":2013,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},[],[],{"id":1880,"title":1881,"slug":1882,"image":1883,"source":1884,"brand_name":1873,"brand":1874,"brand_slug":1875,"file_size":1885,"pages":2015,"pages_count":738,"matched_pages":2016,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},[],[],{"id":1889,"title":1890,"slug":1891,"image":1892,"source":1893,"brand_name":1873,"brand":1874,"brand_slug":1875,"file_size":1894,"pages":2018,"pages_count":838,"matched_pages":2019,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},[],[],{"id":1898,"title":1899,"slug":1900,"image":1901,"source":1902,"brand_name":1873,"brand":1874,"brand_slug":1875,"file_size":1903,"pages":2021,"pages_count":182,"matched_pages":2022,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},[],[],{"id":1907,"title":1908,"slug":1909,"image":1910,"source":1911,"brand_name":1873,"brand":1874,"brand_slug":1875,"file_size":1912,"pages":2024,"pages_count":594,"matched_pages":2025,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},[],[],{"id":1916,"title":1917,"slug":1918,"image":1919,"source":1920,"brand_name":1921,"brand":1922,"brand_slug":1923,"file_size":1924,"pages":2027,"pages_count":78,"matched_pages":2028,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},[],[],{"id":1928,"title":1929,"slug":1930,"image":1931,"source":1932,"brand_name":1873,"brand":1874,"brand_slug":1875,"file_size":1933,"pages":2030,"pages_count":414,"matched_pages":2031,"match_count":1731,"two_pages":1732,"show_text":1733},[],[],[2033,2034,2035,2036,2037,2038,2039,2040,2041,2042],{"title":1942,"slug":1943,"count":378},{"title":1945,"slug":1946,"count":318},{"title":1948,"slug":1949,"count":318},{"title":1951,"slug":1952,"count":318},{"title":1954,"slug":1955,"count":266},{"title":1957,"slug":1958,"count":254},{"title":1960,"slug":1961,"count":242},{"title":1963,"slug":1964,"count":242},{"title":1966,"slug":1967,"count":234},{"title":1969,"slug":1970,"count":234}]