[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-olivieri-living-2020":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":603},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":598,"matched_pages":599,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},22700,"Living 2020","olivieri-living-2020","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F18\u002F4062b56b4d862ad953e91a2bfae361-28e681d558.pdf","Olivieri",565,"olivieri","42.2 MB",[14,17,20,24,28,32,36,40,44,48,52,56,60,64,68,72,76,80,84,88,92,96,100,104,108,112,116,120,124,128,132,136,140,144,148,152,156,160,164,168,172,176,180,184,188,192,196,200,204,208,212,216,220,224,228,232,236,240,244,248,252,256,260,264,268,272,276,280,284,288,292,296,300,304,308,312,316,320,324,328,332,336,340,344,348,352,356,360,364,368,372,376,380,384,388,392,396,400,404,408,412,416,420,424,428,432,436,440,444,448,452,456,460,464,468,472,476,480,484,488,492,496,500,504,508,512,516,520,524,528,532,536,540,544,548,552,556,560,564,568,572,576,580,584,588,592,596],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":15,"number":19},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.2.png",2,{"image":21,"text":22,"number":23},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.3.png","SISTEMI GIORNO\n14 \nDRESS CODE\n62 \nDRESS CODE PORTE\n78 \nCUBE 6\nCOMPLEMENTI GIORNO\n112 \nMOVIDA\n122 \nLOUVRE\n130 \nAQUA\n146 \nNEW YORK\n154 \nTHELMA & LOUISE\n162 \nCREDENZA COMPLANARE\nTAVOLI E SEDIE\n172 \nAMBROGIO\n180 \nKONSTANTINE\n188 \nAPOLLO\n196 \nALFRED\n204 \nSOFTLY\nCARATTERISTICHE TECNICHE\n210 \nDRESS CODE\n246 \nCUBE 6\n262 \nCOMPLEMENTI\n276 \nTAVOLI E SEDIE\nI N D I C E\nINDEX \u002F INDEX \u002F ÍNDICE\n",3,{"image":25,"text":26,"number":27},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.4.png","IT\n“Non saremo mai forti nella zona \ngiorno, \ntanto \nvale \neliminarla \ne \nconcentrarci negli armadi.” Con \nquesto messaggio è iniziato tutto. \nMa non sopporto l’idea di rinunciare \na qualcosa senza neanche provarci. \nPosso accettare di non riuscire, ma non \nposso accettare di non provare. Dress \nCode è nato con il presupposto che \nnon sarebbe mai esistito, se non fosse \nstato qualcosa di  eccezionale. E se \noggi siamo qua; se questo catalogo \nvi è stato consegnato; è perchè \nsiamo riusciti a sintetizzare il nostro \nlavoro di oltre 90 anni di storia, in \nqualcosa che riteniamo veramente \neccezionale. Olivieri non può essere \nun’azienda ordinaria e anche il \nnostro modo di interpretare il living, \nnon poteva essere come tutte le altre \naziende. La nostra interpretazione \ndoveva essere diversa. E i nostri \nobiettivi ambiziosi. Non siamo un \nindustria verticalizzata ai volumi. \nE \nneanche \nuna \nfalegnameria. \nSiamo semplicemente una grande \nfalegnameria industrializzata. Diversa \nda tutti. E la nostra interpretazione \ndoveva \nmantenere \nqueste \ncaratteristiche. Dovevamo uscire dagli \nschemi classici di libreria, bussolotto, \ncredenza, \ndandoci \nun \nunico \nambizioso obiettivo: industrializzare \nil mondo della progettazione. Due \nmondi molto distanti, che solo Olivieri \npoteva unire in un’unica collezione. \nBuona visione …\nMichele Sartini\n“Il cuore è ciò che ti permette \ndi passare dal fare bene, \nall’eccellenza.”\nMichael Jordan\nEN\nI cannot stand the idea of giving up \non a concept without even trying. I \ncan accept what is not possible, but \nI cannot say that I did not even try. \nSo when they said: ‘The living area \nwill never be one of our strengths, \nwe should phase it out and focus \nour efforts on wardrobes’. I simply \nhad to prove them wrong! That’s \nwhere it all started. Our goal was \nambitious, but Dress Code was \nborn with the knowledge that in \norder for it to succeed it had to be \nsomething truly exceptional. And \nhere we are today. In this catalogue, \nwe combine our passion for design \nwith over 90 years of expertise and \ninnovation, to bring you a new way \nof thinking about the living area. \nWe are not an industrial-scale \nmanufacturer, we are a boutique \ncarpenter. We are unique; a \nlarge, family owned, industrialised \njoinery. This is also our strength, \nand our product offering had to \nreflect \nthe \nunique \ncombination \nof craftsmanship and a range of \ncustomisable standard elements. \nWe had to move away from the \nclassic schemes of bookcases, units \nand sideboards. Our focus had to \nbe single minded, to industrialise \nthe world of custom design. Two \nvery distant worlds, that only \nOlivieri could combine in a single \nawe inspiring collection - Dress \nCode. Enjoy the catalogue …\nMichele Sartini\n“Heart is what separates \nthe good from the great.”\nMichael Jordan\nFR\nNous ne serons jamais forts dans living, \nnous pourrions l’éliminer et concentrer \nnos \nefforts \ndans \nles \nplacards.” \nAvec cette façon de penser, tout a \ncommencé. Mais je ne supporte pas \nl’idée d’abandonner quelque chose \nsans même essayer. Je peux accepter \nque je ne puisse pas y arriver, mais je ne \npeux pas dire que je n’ai pas essayé. Le \nDress Code est né dans l’hypothèse qu’il \nn’aurait jamais existé s’il n’avait pas été \nquelque chose d’exceptionnel. Et si nous \nsommes ici aujourd’hui, si ce catalogue \nvous a été livré, c’est parce que nous \navons réussi à synthétiser notre travail de \nplus de 90 ans d’histoire, dans quelque \nchose que nous considérons vraiment \nexceptionnel. Olivieri ne peut pas être \nune entreprise ordinaire et même notre \nfaçon d’interpréter le living ne peut pas \nêtre comme toutes les autres entreprises. \nNotre \ninterprétation \ndevait \nêtre \ndifférente. Nos objectifs sont ambitieux \naussi. Nous ne sommes pas une industrie \nverticalisée. Pas même un atelier de \nmenuiserie. Nous sommes simplement \nune grande menuiserie industrialisée. \nDifférent de tout. Notre interprétation \ndevait conserver ces caractéristiques. Il \nfallait sortir des schémas classiques de \nbibliothèque, meuble, buffet, il ne fallait \nse concentrer que sur un seul objectif \nambitieux: industrialiser le monde du \ndesign. Deux mondes très loins, que \nseul Olivieri pouvait réunir dans une \nseule collection. Ayez une bonne vision \net amusez-vous! …\nMichele Sartini\n“Le cœur est ce qui sépare le \nbien du meilleur.”\nMichael Jordan\nES\nNo seremos nunca fuertes en la \nzona living, sería mejor eliminarla y \nconcentrarse en los armarios. Con \neste mensaje hemos iniciado . Pero \nno soporto la idea de renunciar a \nun proyecto sin ni siquiera probar. \nPuedo aceptar de no ser capáz y no \nlograrlo, pero no puedo aceptar el \nNO probar.\n Dress code nació con el pensamiento \nque no habría existido si no llegaría a \nser excepcional . Y si hoy estamos acá, \nsi este catálogo les fue entregado, es \nporque fuimos capaces de resumir \nnuestro trabajo de más de 90 años \nde historia, en algo que pensamos \nserá excepcional. Olivieri no puede \nser una empresa regular. Y tampoco \nnuestro modo de interpretar el living, \nno podía ser como el de las otras \nempresas. \nNuestra \ninterpretación \ndebía ser diferente. Y nuestros \nobjetivos ambiciosos. No somos \nuna industria vertical a volúmenes. \nY tampoco una carpintería. Somos \nsimplemente una grande carpintería \nindustrializada. Diferente a todas. Ya \nnuestra interpretación debía mantener \nestás características. Debíamos salir \nde los esquemas clásicos de librería, \ncabinete flotante, alacena, dándonos \nun único objetivo: industrializar el \nmundo de la proyectación. Dos \nmundos muy distantes, que solo \nOlivieri podía unir en una única \ncolección. Buena visión ...\nMichele Sartini\n“El corazón es lo que te \npermite de pasar del hacerlas \ncosas bien, a hacerlas con \nexcelencia.”\nMichael Jordan\nIT   91 anni di viaggio insieme, fatti di storie di realtà quotidiana – tra le linee di produzione della fabbrica, o tra gli uffici, in tante città \ndello stivale o nelle principali metropoli mondiali – grazie a coloro che hanno creduto in noi fino ad oggi possiamo definirci con orgoglio \nun “pezzo di storia d’Italia”, sapendo di essere entrati a far parte della vita di molte famiglie, spesso in maniera discreta, ma sempre con \nl’obiettivo che la nostra passione ed impegno quotidiano rimangano apprezzati e riconosciuti come in questi nostri primi 91 anni.\nEN   91 years of journey together, made by real daily stories – from the ones among the production lines of the factory or the offices to the \nmultiple cities of the Italian “boot” or the world’s main cities – thanks to all the people who have always believed in us until now we can \nproudly say that we are a “piece of Italian history”. We are sure we have become a part of many Italian families, often in a discrete way, \nbut always with the single aim that our passion and daily dedication are appreciated and recognised as they have been in these 91 years.\nFR   91 ans de voyage ensemble, réalisés à partir de vrais récits quotidiens – depuis les chaînes de production de l’usine ou des bureaux \njusqu’aux multiples villes de la “botte” italienne ou des grandes villes du monde – grâce à tous ceux qui ont toujours cru en nous, jusqu’à \nprésent, nous pouvons dire avec fierté que nous sommes un «morceau de l’histoire italienne». Nous sommes certains de faire partie de \nnombreuses familles italiennes, souvent de manière discrète, mais toujours dans le seul but de faire en sorte que notre passion et notre \ndévouement quotidien soient appréciés et reconnus comme ils l’ont été au cours de ces 91 années.\nES   91 años de viajes juntos, hechos de historias de realidad cotidiana – entre la líneas de producción de la fabrica o entre las oficinas, \nen muchas ciudades de la “bota” italiana o en las principales metrópolis del mundo – gracias a quienes han creido en nosotros hasta ahora \npodemos definirnos con orgullo una “pieza de la historia italiana”. Esto, sabiendo de formar parte de la vida de muchas familias, a menudo \nde manera discreta, pero siempre con el objetivo de que nuestra pasión y nuestro trabajo sean siempre apreciados y reconocidos como en \nestos primeros 91 años.\nS T O R I E  A Z I E N D A L I\n2 0 2 0 :  9 1  A N N I  D I  S T O R I A\nCOMPANY STORY \u002F HISTOIRE DE L’ENTREPRISE \u002F HISTORIA DE LA EMPRESA\n2020: 91 YEARS OF OLIVIERI HISTORY \u002F 2020: 91 ANS D’HISTOIRE OLIVIERI \u002F 2020: 91 AÑOS DE HISTORIA DE OLIVIERI\n4\n5\n",4,{"image":29,"text":30,"number":31},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.5.png","IT   Parallelamente alla produzione industriale, da sempre Olivieri è in grado di gestire nella sua falegnameria interna, la realizzazione di mobili personalizzati, per \nun arredamento unico ed inimitabile. Un atelier dell’armadio ad altissimo tasso di personalizzazione. Olivieri realizza progetti d’arredo per la fascia alta del mercato \nattraverso un’organizzazione aziendale orientata ad esaudire ogni richiesta progettuale e decorativa secondo gusto e necessità del cliente. \nI nostri armadi si distinguono per un design unico e raffinato, per la pulizia formale delle linee arricchite di particolari che fanno la differenza, per un catalogo ampissimo \ndi materiali e finiture. I nostri armadi hanno sempre un qualcosa in più grazie all’intelligenza progettuale, alla passione che traspare da ogni singolo progetto e a da \nquello che noi definiamo una ”industria artigianale” con tecnologie e ritmi tipici dell’industria ma con la precisione e la cura dell’artigiano. Il nostro obiettivo è garantire \nun alto servizio progettuale, qualitativo e funzionale che permetta al progettista di realizzare per il proprio cliente un arredo su misura di alto livello. \nEN   Simultaneously to the industrial production, Olivieri has always been able to manage custom wooden furniture in its interior carpentry for a unique and inimitable \nfurniture. A wardrobe atelier with a very high customization rate. Olivieri realizes furnishing projects for the high market segment through a company organization, in order \nto fulfill every design and decorative request according to customer taste and needs.\nOur wardrobes stand out for their unique and refined design, for their lines enriched with details which make the difference and a wide catalogue of materials and finishes. \nOur wardrobes always have something more thanks to design intelligence, passion visible in each project and to what we call “artisan industry” made by technologies \nand typical pace of factories, but with artisan’s precision and attention. Our aim is to guarantee a high design, quality and functional service, that permits the designer to \nrealize for the customer a customized and high-quality furniture.\nFR   Parallèlement à la production industrielle, Olivieri a toujours su gérer la réalisation des meubles en bois sur mesure dans sa menuiserie intérieure, pour un mobilier \nunique et inimitable. Un atelier d’armoire avec un taux de personnalisation très élevé. Olivieri réalise des projets d’ameublement pour le segment de marché élevé à travers \nune organisation d’entreprise, afin de répondre à toutes les demandes de design et de décoration en fonction des goûts et des besoins du client.\nNos armoires se distinguent par leur design unique et raffiné, par leurs lignes enrichies de détails qui font la différence et par un vaste catalogue de matériaux et de \nfinitions. Nos armoires ont toujours quelque chose de plus grâce à l’intelligence de conception, à la passion visible dans chaque projet et à ce que nous appelons une \n«industrie artisanale», fabriquée à partir de technologies et au rythme typique des usines, mais avec une précision et une attention de l’artisan.\nES   Paralelamente a la producción industrial, Olivieri siempre ha hecho muebles de madera a medida en su carpintería interior, para realizar un mueble ùnico e \ninimitable. Un taller de armario con una muy alta posibilidad de personalización. Olivieri realiza proyectos de decoración para la gama alta del mercado a través de \nla organización de la empresa orientada a cumplir qualquier demanda de diseño y decorativa según el gusto y las necesidades del cliente.\nNuestros armarios se distinguen por un diseño único y refinado, para la limpieza formal de las líneas enriquecida con detalles que hacen la diferencia, para un catálogo \nmuy amplio de materiales y acabados. Nuestros armarios siempre tienen algo más gracias a la inteligencia del diseño, la pasión que brilla a través de cada proyecto \ny de lo que llamamos una “industria artesanal” con tecnologías y ritmos típicos de la industria pero con la precisión y el cuidado del artesano. Nuestro objetivo es \ngarantizar un alto servicio de diseño cualitativo y funcional que permita al diseñador de ralizar para su cliente muebles a medida de alto nivel.\nIT   Ricerchiamo e selezioniamo solo i migliori materiali per ogni nostra collezione. Abbiamo abbandonato da anni le imitazioni di finti \nlegni tipo i laminati come finiture esterne di prodotto, e lavoriamo solamente con impiallacciature di legno di prima scelta, laccature \nopache o lucide di poliestere spazzolate, vetri o marmi. Siamo inoltre leader italiani nella produzione del tamburato, ed ogni materiale che \nselezioniamo viene scelto per realizzare un prodotto della più alta qualità possibile.\nEN   We look for and select only the best materials for our collection. Since several years we left behind us the imitations of fake wood such \nas laminates used for external finishings of the product and we only use high-grade wood veneers, mat or gloss (brushed polyester) lacquers, \nglasses and marbles. Moreover, we are Italian leaders in the production of honeycomb-plywood and each material is selected in order to \ncreate the higher-quality product possible.\nFR   Nous recherchons et sélectionnons uniquement les meilleurs matériaux pour notres collections. Depuis plusieurs années, nous avons \nlaissé derrière nous les imitations de faux bois, telles que les stratifiés utilisés pour les finitions extérieures du produit. Nous n’utilisons que des \nplacages en bois de haute qualité, des laques mates et brillantes (polyester brossé), des verres et des marbres. De plus, nous sommes les \nleaders italiens dans la production de l’alvéolaire (nid d’abeille) et chaque matériau est sélectionné afin de créer un produit de la meilleure \nqualité possible.\nES   Buscamos y seleccionamos solo los mejores materiales para cada una de nuestras colecciones. Desde muchos años hemos abandonado \nimitaciones de madera falsa, como laminados y acabados exteriores del producto, y trabajamos solamente con enchapados de madera \nde alta calidad, lacas brillante o mate, vidrio o mármol. También somos líderes italianos en la producción del Tamburato “nido de abeja” y \ncada material que seleccionamos se elige para hacer un producto de la más alta calidad posible.\nO L I V I E R I  L A B : “ I L  L A B O R AT O R I O  D E L  L E G N O ”\nM AT E R I E\nOLIVIERI LAB: “THE WOOD LABORATORY” \u002F OLIVIERI LAB: “LE LABORATOIRE DU BOIS” \u002F OLIVIERI LAB: “EL LABORATORIO DE MADERA”\nMATERIALS \u002F MATERIELS \u002F MATERIALES\n6\n7\n",5,{"image":33,"text":34,"number":35},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.6.png","D R E S S  C O D E\nD R E S S  C O D E  P O R T E\nC U B E 6\nS I S T E M I  L I V I N G\n8\n9\n",6,{"image":37,"text":38,"number":39},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.7.png","10\n11\nIT   Dress Code ha l’ambizione di industrializzare il mondo della \nprogettazione non lavorando su un prodotto, bensì su tutto l’ambiente. \nPer questo motivo l’esperienza e la ormai decennale stretta \ncollaborazione con l’architetto e designer Luca Gangemi è stata \ndi fondamentale e determinante importanza. Con lui siamo andati \na studiare nei dettagli le diverse interpretazioni ed esigenze del \nmondo della progettazione adattandole alle nostre tipiche tecniche \nproduttive, facendo nascere un progetto che ha l’obiettivo di creare \nuna collezione che riempisse un vuoto di mercato nel mondo dei \nprogetti su misura e che permettesse di progettare pareti complete \npavimento-soffitto ed integrando elementi fissi industrializzati con \nelementi su misura tipici della falegnameria. Il tutto con l’obiettivo di \nottimizzare tempi, qualità e costi.\nFR   Dress Code a l’ambition d’industrialiser le monde du design en \nse concentrant pas seulement sur le produit mais sur tout l’espace.\nPour cette raison, l’expérience et l’étroite collaboration de dix ans \navec l’architecte et designer Luca Gangemi ont été d’une importance \nfondamentale et décisive. Nous sommes allés avec lui d’étudier en \ndétail les différentes interprétations et besoins du monde du design, \nen les adaptant à nos techniques de production typiques, en donnant \nnaissance à un projet qui vise à créer une collection qui comblerait \nune lacune du marché dans le monde des projets sur mesure et \nqui nous permettrait de concevoir murs complets du sol au plafond \net intégrant des éléments fixes industrialisés avec des éléments sur \nmesure typiques de la menuiserie. Le tout dans le but d’optimiser le \ntemps, la qualité et les coûts.\nEN   Dress code has the ambitious goal of industrialising the world of \ncustom design, by not only focusing on individual products, but on the \nentire space as one seamless concept. For this reason the experience \nand the ten-year collaboration with the architect and designer Luca \nGangemi has been of fundamental importance. We studied with \nhim in detail the different interpretations and needs of the designer \nproject world, adapting them to our typical production techniques, \ngiving birth to a project that aims to create a collection that would \nfill a market gap in the world of bespoke projects and that would \nallow us to design complete floor-to-ceiling walls and integrating \nfixed industrialised elements with custom-made elements typical of \ncarpentry. All with the aim of optimising time, quality and costs.\nES   Dress code tiene la ambición de industrializar el mundo de \nla proyectación sin trabajar solamente sobre un producto, pero si \nen todo el ambiente. Por este motivo, la experiencia y la estrecha \ncolaboración de diez años con el arquitecto y diseñador Luca \nGangemi ha sido de fundamental y decisiva importancia. Fuimos con \nel estudiar en detalle las diferentes interpretaciones y necesidades \ndel mundo del diseño adaptándolas a nuestras técnicas típicas \nde producción, dando origen a un proyecto que pretende crear \nuna colección que llene un vacío de mercado en el mundo de los \nproyectos a medida y que nos permita diseñar Paredes completas \nde piso a techo e integrando elementos fijos industrializados con \nelementos a medida propios de la carpintería. Todo con el objetivo \nde optimizar tiempos, calidad y costes.\n",7,{"image":41,"text":42,"number":43},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.8.png","13\n12\nD R E S S  C O D E\nU N  N U O V O  C O D I C E ,  N U O V I  S T R U M E N T I\nEN \nDress Code: a new code, new tools\nFR \nDress Code: un nouveau code, de nouveaux outils\nES \nDress Code: un nuevo código, nuevas herramientas\n",8,{"image":45,"text":46,"number":47},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.9.png","D R E S S  C O D E\nS I S T E M A  L I V I N G\n14\n15\n14\n15\n",9,{"image":49,"text":50,"number":51},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.10.png","16\n17\n16\n17\n",10,{"image":53,"text":54,"number":55},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.11.png","IT   Pannellatura Dress Code con porte d’arredo \nbattenti filomuro, boiserie ed ante integrate in Rovere \nGrigio vissuto con incisione “line”. Nel dettaglio a \ndestra, modulo bar in laccato metallo Champagne. \nNel dettaglio a sinistra ante Glass in vetro trasparente \nbronzo con accessori porta bottiglie.\nEN   Dress Code wall panelling with integrated internal \ndoors in Grigio aged oak with “Line” engraving. In \ndetail on the right: bar module in Champagne metal-\nlook lacquer. In detail on the left: transparent bronze \nglass doors and equipped with bottle holder accessory.\nFR   Revêtement mural avec portes battantes intérieures à \nfleur du mur, boiseries et portes en chêne brossé Grigio \navec gravure «line». En détail à droite, module de bar \nen laqué métal Champagne. En détail sur la gauche, \nportes en verre transparent bronze avec porte-bouteilles.\nES   Revestimiento de madera compuesta de la \nintegración de puertas abatibles á ras de pared, boiserie \ny puertas en roble gris envejecido con incisiones “line” \n. En detalle a derecha, módulo bar en metal lacado \nchampagne. En detalle a izquierda puerta vidrio en vidrio \ntransparente bronce con accesorios para botellas de vino.\n18\n19\n18\n19\n",11,{"image":57,"text":58,"number":59},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.12.png","20\n21\n",12,{"image":61,"text":62,"number":63},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.13.png","IT   Composizione centro stanza nella finitura laccato \nCappuccino “10:10”, con modulo TV e Vano a giorno \nlaccato metallo Champagne, con camino a vapore \nintegrato.\nEN   Composition at the room’s centre in “10:10” \nCappuccino matt lacquer, TV module and open \ncompartment in Champagne metal-look lacquer with \nwater-vapour fireplace.\nFR   Composition au centre du salon en Cappuccino \nlaqué mat «10:10», avec module TV et module \nouvert en finition métal Champagne, avec cheminée \nà vapeur.\nES   Composición centro habitación en la terminación \nlacado cappuccino “10:10”, con módulo TV y modulo \nabierto lacado champagne, con chimenea a vapor \nintegrado.\n22\n23\n",13,{"image":65,"text":66,"number":67},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.14.png","24\n25\n",14,{"image":69,"text":70,"number":71},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.15.png","IT   Composizione con boiserie, ante e porta d’arredo \nintegrate in laccato opaco Canapa con inserto \nmetallo laccato Bronzo. Modulo TV laccato bronzo. \nComposizione Movida e vano jolly con mensole in \nRovere Carbon vissuto. Cube6 teka in laccato metallo \nbronzo.\nEN   Composition with panelling, doors and integrated \ninternal swing doors in Canapa matt lacquer with \nBronze lacquered metal inlay. TV module in Bronze \nmetal-look lacquer. Movida panelling and module in \nCarbon aged oak. Cube6 Teka unit in Bronze metal-\nlook lacquer.\nFR   Composition avec boiseries, portes de placard \net portes de séparation intérieures en finition Canapa \nmat avec plaques en métal Laqué bronze. Module \nTV finition bronze. Panneaux Movida et module \ncustomisable en chêne brossé Carbon. Module ouvert \nTeka Cube 6 en finition métal bronze.\nES   Composición con boiserie, puertas abatibles y \npuertas para muebles en lacado opaco canapa con \ninserto de metal lacado bronce. Módulo TV lacado \nbronce. Composición movida y compartimiento \nmultiuso con estantes en roble carbón envejecido. \nCUBE6 teka en lacado metal bronce.\n26\n27\n",15,{"image":73,"text":74,"number":75},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.16.png","28\n29\n",16,{"image":77,"text":78,"number":79},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.17.png","IT   Nel dettaglio a sinistra l’inserto metallo Bronzo. \nA destra la porta con maniglia Infinity Short finitura \nbronzo.\nEN   In detail on the left the metal profile in Bronzed \nlacquered. On the right the handle Infinity Short.\nFR   Dans le détail à gauche l’insert en métal bronze. \nA droite la porte avec poignée Infinity Short finition \nbronze.\nES   En el detalle de la izquierda el inserto metálico \nBronce. A la derecha el tirador Infinity Short acabado \nBronce.\n30\n31\n",17,{"image":81,"text":82,"number":83},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.18.png","DRESS CODE   AMBIENTE 4\n32\n33\n",18,{"image":85,"text":86,"number":87},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.19.png","IT   Composizione Dress Code con Cube6 integrato in \nRovere Grigio vissuto. Ante in laccato opaco Grafite \n“line”; schienali in LAMINAM Pietra Grey 3+. A destra \nil dettaglio dell’illuminazione Led verticale inclinato \nverso lo schienale. Nella pagina successiva tavolo \nAmbrogio in Rovere Grigio vissuto con libreria con ante \nGlass vetro trasparente.\nEN   Dress Code composition with Cube6 unit in \nGrigio aged oak. Doors in Graphite matt lacquer with \n“Line” engraving. Back panels in LAMINAM Pietra \nGrey3+. On the right: the detail of the vertical led \nlighting illuminating the back panels. On the following \npage: Ambrogio table in Grigio aged oak and \nbookcase with transparent Glass doors.\nFR   Composition Dress Code avec module Cube 6 \nen chêne brossé Grigio. Portes en finition Grafite mate \navec gravure «line». Les panneaux arrière sont en \nLAMINAM Pietra Grey3 +. Sur la droite, le détail de \nl’éclairage led vertical vers les panneaux derrière. Dans \nla page suivante Table Ambrogio en chêne Grigio à \npores ouverts avec bibliothèque avec portes en verre.\nES   Composición dress code con cube 6 integrado en \nroble gris envejecido. Puertas en lacado opaco ‘’Line’’ \nGrafite; Trecera en laminam pietra grey 3+. A derecha \nel detalle de la iluminación led vertical inclinada hacia \nel respaldo . En la página sucesiva mesa Ambrogio \nen roble gris con veta abierta y librería con puertas de \nvidrio.\n34\n35\n",19,{"image":89,"text":90,"number":91},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.20.png","36\n37\n",20,{"image":93,"text":94,"number":95},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.21.png","38\n39\n",21,{"image":97,"text":98,"number":99},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.22.png","IT   Composizione Dress Code in Rovere Wengè \ncon ante glass in vetro trasparente naturale. Schienali \nLaminam noir desir 3+. Modulo TV e modulo a giorno \ncon camino a vapore integrato in laccato metallo \nBronzo. Composizione teka con fianchi prestige p.38 \ncm retro illuminati. Ante, fianchi e schienali con vetri \ntrasparente naturale ed accessorio portabottiglie inclinato.\nEN   Dress Code composition in Wengè Oak with \nclear glass doors. Back panels in LAMINAM noir desir \n3+. TV module and open module with integrated water-\nvapour fireplace in Bronze metal-look lacquer. Teka \ncomposition with prestige sides and LED backlighting in \n38cm depth. Doors, sides and backs with clear glass \nand equipped with bottle holder accessory.\nFR   Composition Dress Code en chêne Wengé \navec portes en verre transparent. Panneaux arrière \nen LAMINAM noir desir 3 + module TV et module \nouvert avec cheminée vapeur en métal Finition bronze. \nComposition Teka avec côtés Prestige P.38 cm avec \néclairage led. Portes, côtés et panneaux arrière en \nverre transparent et porte-bouteilles.\nES   Composición dress code en Roble Wengè con \npuertas de vidrio transparente natural. Respaldos \nlaminan noir desire 3+. Módulo TV y módulo diario \ncon chimenea a vapor integrado lacado metal bronce. \nComposición teka con costados Prestige prof.38 CM \nretro iluminado. Puertas, costados, respaldos con vidrios \ntransparentes natural y accesorios para botellas de vino.\n40\n41\n",22,{"image":101,"text":102,"number":103},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.23.png","42\n43\n",23,{"image":105,"text":106,"number":107},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.24.png","44\n45\n",24,{"image":109,"text":110,"number":111},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.25.png","IT   Composizione Dress Code e boiserie frontale in \nRovere Tabacco “Plissé”. Modulo a giorno con camino \na vapore integrato in laccato metallo Bronzo. A sinistra \ndettaglio della finitura “plissè”.\nEN   Dress Code composition with panelling in “Plissé” \nTabacco oak. Open module with integrated water-\nvapour fireplace in Bronze metal-look lacquer. On the \nleft detail of the “plissè” finishing.\nFR   Composition Dress Code et boiseries en chêne \nTabacco «Plissé». Module ouvert avec cheminée à \nvapeur intégrée en Finition métal bronze. En détail sur \nle côté gauche, la finition “plissée”.\nES   Composición dress code y boiserie en roble \ntabacco “plissé” .módulo abierto con chimenea \na vapor integrado en lacado metal bronce. A la \nizquierda detalle de l’acabado “plissè”.\n46\n47\n",25,{"image":113,"text":114,"number":115},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.26.png","48\n49\n",26,{"image":117,"text":118,"number":119},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.27.png","IT   Composizione Dress Code in laccato opaco Lino \ncon incisione “Line”. Modulo Bar, Modulo TV, Modulo a \ngiorno e colonne senz’ante in Rovere Grigio con ripiani \nilluminati. Nei dettagli si apprezza la luce led orizzontale \nposizionata nella parte posteriore del ripiano e l’angolo.\nEN   Dress Code composition in Lino matt lacquer with \n“Line” engraving. Bar module, TV module, open module \nand structures without doors in Grigio oak and shelves \nwith led lighting. In the details: the horizontal led lighting \npositioned at the rear of the shelf and the corner.\nFR   Composition Dress Code en finition Lino mat avec \ngravure «Line». Module bar, module tv, module ouvert \net structures sans portes en chêne Grigio avec étagères \néclairés. Dans les détails, l’éclairage LED horizontal \npositionné dans la partie arrière de la tablette.\nES   Composición dress code en lacado opaco lino \ncon grabado “line” .módulo bar, módulo TV, módulo \ndiario y columna sun puertas en roble gris con estantes \niluminados. En detalle se aprecia la luz led horizontal \nposicionada en la parte posterior del estante.\n50\n51\n",27,{"image":121,"text":122,"number":123},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.28.png","52\n53\n",28,{"image":125,"text":126,"number":127},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.29.png","IT   Composizione Dress Code in laccato opaco \nOceano “Plissé” con modulo TV e modulo a giorno con \ncamino integrato in laccato metallo Bronzo. \nEN   Dress Code composition in “Plissé” Oceano matt \nlacquer, TV module and open module with water-\nvapour fireplace in Bronze metal lacquer.\nFR   Composition Dress Code en finition Océan \nmat «Plissé» avec module tv et module ouvert avec \ncheminée vapeur intégrée en Finition métal Bronze.\nES   Composición dress code en lacado opaco \nocéano “plissé” con módulo TV y módulo abierto con \nchimenea integrada en lacado metal bronce.\n54\n55\n",29,{"image":129,"text":130,"number":131},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.30.png","IT   A sinistra il modulo Bar e le mensole\n in laccato metallo Bronzo.\nEN   On the left: the Bar module and shelves \nin Bronze metal lacquer.\nFR   Sur le côté gauche, le module Bar \nen finition métal Bronze.\nES   A izquierda el módulo bar \nen lacado metal bronce.\n56\n57\n",30,{"image":133,"text":134,"number":135},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.31.png","IT   Nei dettagli si apprezza la trasversalità di Dress \nCode da zona giorno a zona notte. Prima sfruttando \nun corridoio accessibile mezzo una porta d’arredo \nscorrevole in laccato oceano “Plissé”; terminando in \ncamera da letto.\nEN   Here one can appreciate the versatility of Dress \nCode from living area to sleeping area. Passing \nthrough a corridor accessible by means of an internal \nsliding door in “Plissé” lacquered Oceano, we enter to \nthe master bedroom.\nFR   Dans les détails, le Dress Code du salon à la \nchambre. Ca traverse d’abord le couloir, accessible \npassant par une porte coulissante intérieure en \nOceano «Plissé», puis il arrive dans la chambre.\nES   En los detalles se aprecia transversalidad de \nDress Code desde la zona living hacia la zona noche. \nAprovechando un corredor accesible a través de una \npuerta de interiores corrediza en lacado Oceano \n“plissé”, terminando en la habitación.\n58\n59\n",31,{"image":137,"text":138,"number":139},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.32.png","60\n61\n",32,{"image":141,"text":142,"number":143},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.33.png","D R E S S  C O D E  P O R T E\nS I S T E M A  L I V I N G\n63\n62\n",33,{"image":145,"text":146,"number":147},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.34.png","64\n65\n",34,{"image":149,"text":150,"number":151},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.35.png","66\n67\n",35,{"image":153,"text":154,"number":155},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.36.png","IT   Nella prima immagine porta d’arredo scorrevole \nin Rovere Grigio “Plissè”. Nella seconda immagine \ncomposizione Dress Code con due porte scorrevoli \nlaterali in laccato oceano “Plissé”. A sinistra il dettagli \ndel binario.\nEN   In the first image: an internal sliding door in \n“Plissé” Grigio oak. In the second image: a Dress \nCode composition with two lateral sliding doors in \nOceano matt lacquer with “Plissé” detail. On the left: \nthe detail of sliding mechanism.\nFR   Dans la première image, une porte coulissante \nintérieure en chêne Grigio «Plissé». Dans la deuxième \nimage, une composition Dress Code avec deux portes \ncoulissantes latérales Oceano mat finition «Plissé». Sur \nle côté gauche, le détail du mécanisme coulissant.\nES   En la primera imagen la puerta de interior \ncorrediza en roble Grigio “plissé”. En la segunda \nimágen composición dress code con dos puertas \ncorredizas laterales en lacado océano “plissé”. A \nizquierda el detalle de riel.\n68\n69\n",36,{"image":157,"text":158,"number":159},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.37.png","70\n71\n",37,{"image":161,"text":162,"number":163},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.38.png","IT   Composizione Dress Code in Rovere Light “Line” \ncon porte integrate filomuro. Nei dettagli serratura con \nmagnete e cerniere colore Brown.\nEN   Dress Code composition in Light oak with “Line” \nengravings and integrated internal doors. In the details: \nlock with magnet and Brown hinges.\nFR   Composition Dress Code en chêne Light avec \ngravures «Line», avec portes intégrées. Dans les détails, \nserrure avec aimant et charnières Brown.\nES   Composición dress code en roble light “line” \ncon puertas integradas á ras de pared. En detalle \ncerradura con imanes y bisagras color brown.\n72\n73\n",38,{"image":165,"text":166,"number":167},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.39.png","74\n75\n",39,{"image":169,"text":170,"number":171},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.40.png","IT   In questa immagine composizione Dress Code in \nlaccato Canapa “10:10” con porte filomuro in laccato \nCappuccino “10:10”.\nEN   In this image: Dress Code composition in \n“10:10” Canapa matt lacquer and concealed door \nin “10:10” Cappuccino matt lacquer.\nFR   Sur cette photo, composition Dress Code en \nCanapa finition «10:10» avec porte alignée au mur \nen Cappuccino «10:10».\nES   En esta imagen, composición dress code en \nlacado canapa “10:10” con puertas á ras pared \nen lacado cappuccino “10:10”.\n76\n77\n",40,{"image":173,"text":174,"number":175},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.41.png","C U B E 6\nS I S T E M A  L I V I N G\n79\n78\n",41,{"image":177,"text":178,"number":179},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.42.png","80\n81\n",42,{"image":181,"text":182,"number":183},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.43.png","IT   Composizione Cube 6 con contenitori in laccato \nOceano “10:10”. Nel dettaglio a destra l’interno \ncassetto nella finitura Alpha.\nEN   Cube 6 composition with units in “10:10” \nOceano matt lacquer. In detail on the right: the drawer \ninterior in the Alpha finish.\nFR   Composition Cube 6 avec éléments en finition \nOceano «10:10». Dans le détail, à droite, l’intérieur \ndes tiroirs en finition Alpha.\nES   Composición Cube 6 con contenedores en \nlacado océano “10:10” en detalle a derecha el \ninterior del cajón en acabado Alpha.\n82\n83\n",43,{"image":185,"text":186,"number":187},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.44.png","84\n85\n",44,{"image":189,"text":190,"number":191},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.45.png","IT   Composizione Cube 6 con contenitori orizzontali \nin laccato Canapa opaco; e contenitori verticali in \nlaccato metallo Bronzo. Nei dettagli si apprezza \nla lavorazione della maniglia gola. Nell’immagine \nsuccessiva composizione Cube 6 con contenitori in \nlaccato opaco Grafite e contenitori a giorno in Rovere \nCarbon vissuto. \nEN   Cube 6 composition with horizontal units in \nCanapa matt lacquer and vertical units in Bronze metal-\nlook lacquer. In the details: the integrated handles. In \nthe following image: a Cube 6 composition with units \nin Graphite matt lacquer and open units in Carbon \naged oak.\nFR   Composition Cube 6 avec éléments horizontaux \nen finition Canapa mat et éléments verticaux en finition \nmétal Bronze. Dans les détails, les poignées intégrées. \nDans l’image suivante, une composition Cube 6 avec \ndes éléments en finition Grafite mat et des éléments \nouverts en chêne brossé Carbon.\nES   Composición Cube 6 con contenedores \nhorizontales en lacado Canapa opaco y contenedores \nverticales en lacado metal bronce. En detalle se \naprecia el trabajo del tirador gola. En la imagen \nsucesiva composición cube6 con contenedores en \nlacado opaco grafito y contenedores abiertos en roble \ncarbón envejecido.\n86\n87\n",45,{"image":193,"text":194,"number":195},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.46.png","88\n89\n",46,{"image":197,"text":198,"number":199},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.47.png","91\n90\n",47,{"image":201,"text":202,"number":203},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.48.png","IT   Composizione Cube 6 con contenitori orizzontali \nin laccato Vischio “10:10” e ante in vetro trasparente \nfumè. Nel dettaglio a destra si apprezza l’anta vetro \ncon telaio a 45° in alluminio anodizzato brown.\nEN   Cube 6 composition with horizontal units in \n“10:10” Vischio matt lacquer and transparent fumed \nglass doors. In detail on the right: glass door with \nmitred frame in Brown anodized aluminium.\nFR   Composition Cube 6 avec éléments horizontaux en \nfinition Vischio «10:10» et portes en verre transparent \nFumé. Dans le détail, à droite, porte vitrée avec cadre \navec découpe à 45 ° en aluminium anodisé Brown.\nES   Composición Cube 6 con contenedores \nhorizontales en lacado vischio “10:10” y puertas \nen vidrio transparente fumé. En detalle a derecha \nse aprecia la puerta de vidrio con marco a 45° en \naluminio anodizado brown.\n92\n93\n",48,{"image":205,"text":206,"number":207},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.49.png","95\n94\n",49,{"image":209,"text":210,"number":211},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.50.png","IT   Composizione Cube 6 con contenitori in laccato \nopaco Canapa e boiserie e Movida in Rovere Carbon \nvissuto. Nel dettaglio si apprezza la cornice laterale \ncon led integrato.\nEN   Cube 6 composition with units in mat lacquer \nCanapa with wall panelling and Movida in Carbon \naged oak. In the detail: the lateral frame with led \nlighting.\nFR   Composition Cube 6 avec éléments en finition \nlaqué mat Canapa et la et boiseries et Movida en \nchêne brossé Carbon. Dans le détail, le cadre latéral \navec éclairage led.\nES   Composición Cube 6 con contenedor en lacado \nCanapa opaco; boiserie y movida en roble Carbon \nenvejecido. En detalle se aprecia el marco lateral con \nled integrado.\n96\n97\n",50,{"image":213,"text":214,"number":215},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.51.png","98\n99\n",51,{"image":217,"text":218,"number":219},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.52.png","IT   Composizione Cube 6 con contenitori in laccato \nopaco Sahara e boiserie e movida in rovere Visone \nvissuto. Nel dettaglio a destra la coppia faretti \norientabili.\nEN   In the image a Cube 6 composition with units \nin Sahara matt lacquer, wall panelling and Movida \nin Visone aged oak. In the detail on the right, the \norientable led lights. En détail à droite la paire de spots \norientables.\nFR   Dans l’image suivante, une composition Cube 6 \navec éléments en finition mate Sahara et panneaux de \nboiserie et Movida en chêne brossé Visone. En détail à \ndroite la paire de spots orientables.\nES   En la imagen sucesiva composición Cube 6 con \ncontenedores en lacado opaco canapa y boiserie y \nmovida en roble Visone envejecido. En detalle a la \nderecha el par de luces orientables.\n100\n101\n",52,{"image":221,"text":222,"number":223},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.53.png","103\n102\n",53,{"image":225,"text":226,"number":227},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.54.png","IT   Composizione Cube 6 con contenitori in Rovere \nGrigio vissuto e ante in vetro trasparente. Boiserie in \nLAMINAM Pietra Grey.\nEN   Cube 6 composition with units in Grigio aged \noak and transparent glass doors. Wall panelling in \nLAMINAM Pietra Grey.\nFR   Composition Cube 6 avec éléments en chêne \nbrossé Grigio et portes en verre trasparant. Boiseries en \nLAMINAM Pietra Grey.\nES   Composición Cube 6 con contenedores en roble \ngris envejecido y puertas en vidrio trasparente. Boiserie \nen LAMINAM Pietra Grey. En detalle á izquierda el \nfoco led ajustable del Cube6.\n104\n105\n",54,{"image":229,"text":230,"number":231},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.55.png","106\n107\n",55,{"image":233,"text":234,"number":235},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.56.png","IT   Composizione Home Office con mensola \nvaschetta, Cube 6 e Movida retroilluminato in Rovere \nTabacco vissuto. Nel dettaglio la mensola aperta con \ncassetto integrato.\nEN   Home Office composition with hanging tray, \nCube 6 and Movida with rear led lighting in Tabacco \naged oak. In detail: the open shelf with integrated \ndrawer.\nFR   Composition bureau avec tiroir suspendu, Cube 6 \net Movida avec éclairage led arrière, en chêne brossé \nTabacco. Dans le détail, le tiroir suspendu ouvert avec \ncompartiment interne intégré.\nES   Composición home office con estantes bandeja, \nCube 6 y Movida retroiluminado en roble Tabacco \nenvejecido. En detalle el estante abierto con cajones \nintegrados.\n108\n109\n",56,{"image":237,"text":238,"number":239},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.57.png","M O V I D A\nL O U V R E\nA Q U A\nN E W  Y O R K\nT H E L M A  &  L O U I S E\nC R E D E N Z A  C O M P L A N A R E\nC O M P L E M E N T I\n110\n111\n",57,{"image":241,"text":242,"number":243},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.58.png","M O V I D A\nC O M P L E M E N T I\n113\n112\n",58,{"image":245,"text":246,"number":247},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.59.png","114\n115\n",59,{"image":249,"text":250,"number":251},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.60.png","IT   Composizione Movida retroilluminato in Rovere \nGrigio vissuto e Cube 6 teka integrato in laccato \nopaco Oceano. Nel dettaglio a sinistra i led orientabili \nnelle teke.\nEN   Movida shelving with rear led lighting in Grigio \naged oak and integrated Cube 6 Teka unit in Oceano \nmatt lacquer. In the detail on the left: the Teka units’ \nspotlights.\nFR   Movida avec éclairage arrière led en chêne \nbrossé Grigio et unité intégrée teka Cube 6 en finition \nOceano mat. Dans le détail, à gauche, les spots \nencastrés des modules Teka.\nES   Composición movida retroiluminado en roble gris \nenvejecido y Cube 6 Teka integrado en lacado opaco \nocéano. En detalle á izquierda led ajustable en las \nTekas.\n116\n117\n",60,{"image":253,"text":254,"number":255},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.61.png","118\n119\n",61,{"image":257,"text":258,"number":259},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.62.png","IT   Composizione Movida retroilluminato in laccato \nopaco Lino. Nel dettaglio a destra l’interruttore \ndimerabile per accensione led.\nEN   Movida shelving with rear led lighting in Lino \nmatt lacquer. In the detail on the right: the led lighting \ndimmer switch.\nFR   Movida avec éclairage arrière led en Lino mat. \nDans le détail, à droite, l’interrupteur d’éclairage à led \ndimérable.\nES   Composición movida retroiluminado en lacado \nopaco lino. En detalle á derecha el interruptor con \ndimmer para encender los led.\n120\n121\n",62,{"image":261,"text":262,"number":263},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.63.png","L O U V R E\nC O M P L E M E N T I\n123\n122\n",63,{"image":265,"text":266,"number":267},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.64.png","125\n",64,{"image":269,"text":270,"number":271},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.65.png","IT   Composizione Louvre sospesa in laccato Lino \ndiamante. Nel dettaglio la speciale apertura a ribalta \ndel contenitore. Nell’immagine successiva Louvre nella \nfinitura laccato Senape diamante.\nEN   Hanging Louvre composition in Diamante Lino \nmatt lacquer. In the detail: the special flap-down \nmechanism. In the following image: the Louvre in \nDiamante Senape matt lacquer.\nFR   Composition Louvre suspendue en finition mate \nDiamante Lino. Dans le détail, l’ouverture spéciale \nrabattable. Dans l’image suivante, le Louvre en finition \nDiamante Senape mat.\nES   Composición Louvre suspendido en lacado Lino \ndiamante. En detalle la abertura especial abatible del \ncontenedor. En la imagen sucesiva Louvre en acabado \nlacado senape diamante.\n126\n127\n",65,{"image":273,"text":274,"number":275},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.66.png","129\n128\n",66,{"image":277,"text":278,"number":279},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.67.png","A Q U A\nC O M P L E M E N T I\n131\n130\n",67,{"image":281,"text":282,"number":283},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.68.png","132\n133\n",68,{"image":285,"text":286,"number":287},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.69.png","IT   Madia Aqua 177 nella finitura laccato Cipria \n“10:10” e basamento in laccato metallo Champagne. \nNel dettaglio il cassetto aperto con interno nella finitura \nAlpha. Nell’immagine successiva la madia Aqua 177 \nnella finitura laccato Grafite “Line”.\nEN   Aqua 177 sideboard in “10:10” Cipria matt \nlacquer and base in Champagne metal-look lacquer. \nIn the detail: the open drawer with internals in Alpha \nfinish. In the following image: the Aqua 177 sideboard \nin Graphite matt lacquer with “Line” engravings.\nFR   Buffet Aqua 177 en finition Cipria «10:10» et \nbase en métal finition Champagne. Dans le détail, \nle tiroir ouvert avec intérieur en Alpha. Dans l’image \nsuivante, le buffet Aqua 177 en finition Grafite avec \ndes gravures “Line”.\nES   Aparador Aqua 177 acabado lacado \ncipria”10:10” y base en lacado metal champagne. \nEn detalle el cajón abierto con interno en acabado \nalpha. En la imagen sucesiva el Aparador Aqua 177 \nen terminación lacado Grafite “line”.\n134\n135\n",69,{"image":289,"text":290,"number":291},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.70.png","136\n137\n",70,{"image":293,"text":294,"number":295},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.71.png","139\n138\n",71,{"image":297,"text":298,"number":299},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.72.png","IT   Madia Aqua 133 nella finitura laccato Canapa \ncon inserto laccato metallo Bronzo e basamento \nlaccato Bronzo.\nEN   Aqua 133 sideboard in Canapa matt lacquer \nwith Bronze lacquered metal inlays and Bronze metal-\nlook lacquered base.\nFR   Buffet Aqua 133 en finition Canapa avec avec \nplaques métalliques finition bronze et base laquée \nBronze.\nES   Aparador acqua 133 en el acabado lacado \ncanapa con inserto lacado metal bronce y base \nlacado bronce.\n140\n141\n",72,{"image":301,"text":302,"number":303},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.73.png","142\n143\n",73,{"image":305,"text":306,"number":307},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.74.png","IT   Madia Aqua 90 in laccato Vischio “10:10” e \nbasamento laccato Bronzo. Nei dettagli la versione \n“Bar” con schienale specchio, led verticali e porta \nbicchieri.\nEN   Aqua 90 sideboard in “10:10” Vischio matt \nlacquer and Bronze metal-look lacquered base. In the \ndetail: the “Bar” with mirror back panels, vertical led \nlighting and glass holder accessory.\nFR   Buffet Aqua 90 finition Vischio”10:10” et \npiètement laqué Bronze. Dans le détail, le module \n“Bar” avec panneaux arrière en miroir, éclairage led \nvertical et porte-verres.\nES   Aparador Aqua 90 en lacado vischio “10:10” \ny base lacado bronce. En detalle la versión “Bar” \ncon respaldo espejo, led verticales y accesorios para \ncopas de vino.\n144\n145\n",74,{"image":309,"text":310,"number":311},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.75.png","N E W  Y O R K\nC O M P L E M E N T I\n147\n146\n",75,{"image":313,"text":314,"number":315},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.76.png","148\n149\n",76,{"image":317,"text":318,"number":319},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.77.png","IT   Composizione New York con mensoloni spessore \n5 cm in Rovere Grigio vissuto e staffe in laccato metallo \nBrown. Nell’immagine successiva composizione New \nYork con mensoloni spessore 5 cm in laccato lucido \nOceano, staffe in laccato metallo Champagne e \ncontenitori Cube 6 in Rovere Grigio poro aperto.\nEN   New York composition with 5 cm thick shelves in \nGrigio aged oak and Brown lacquered metal brackets. \nIn the following image: a New York composition \nwith 5 cm thick shelves in Oceano matt lacquer with \nChampagne lacquered metal brackets and Cube 6 \nunits in Grigio open pore oak.\nFR   Composition New York avec étagères ép. 5 cm en \nchêne grigio brossé et supports en métal laqués Brown. \nDans l’image suivante, une composition New York avec \nétagères ép. 5 cm en finition Oceano mat avec des \nsupports en métal Champagne et des éléments Cube 6 \nen chêne à pores ouverts Grigio.\nES   Composición New York con estantería gruesa \n5 cm en roble gris envejecido y soportes en lacado \nmetal Brown. En la imagen sucesiva composición \nNew York con estantes gruesos 5 cm en lacado brillo \nocéano, Soportes en lacado metal Champagne y \ncontenedores Cube 6 en roble Grigio veta abierta.\n150\n151\n",77,{"image":321,"text":322,"number":323},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.78.png","152\n153\n",78,{"image":325,"text":326,"number":327},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.79.png","T H E L M A & L O U I S E\nC O M P L E M E N T I\n155\n154\n",79,{"image":329,"text":330,"number":331},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.80.png","157\n156\n",80,{"image":333,"text":334,"number":335},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.81.png","IT   Madia Thelma in Rovere Carbon vissuto con 4 ante \nvetro trasparente naturale. Nell’immagine successiva \ncredenza sospesa Louise in Rovere Grigio poro aperto \ne ante vetro trasparente naturale.\nEN   Thelma sideboard in Carbon aged oak with 4 \nclear glass doors. In the following image: the Louise \nhanging sideboard in Grigio open pore oak and clear \nglass doors.\nFR   Buffet Thelma en chêne brossé Carbon avec 4 \nportes en verre transparent. Dans l’image suivante, le \nbuffet suspendu Louise en chêne Grigio à pores ouverts \net portes en verre transparent.\nES   Aparador Thelma con 4 puertas vidrio \ntransparente natural en Roble Carbón envejecido. En la \nimagen sucesiva la alacena suspendida Louise Roble \nGrigio veta abierta y puerta vidrio transparente natural.\n158\n159\n",81,{"image":337,"text":338,"number":339},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.82.png","161\n160\n",82,{"image":341,"text":342,"number":343},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.83.png","C O M P L E M E N T I\nC R E D E N Z A\nC O M P L A N A R E\n163\n162\n",83,{"image":345,"text":346,"number":347},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.84.png","164\n165\n",84,{"image":349,"text":350,"number":351},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.85.png","IT   Credenza complanare in laccato lucido Vischio. \nNel dettaglio a destra il ripiano interno retroilluminato. \nNell’immagine successiva Credenza complanare in \nlaccato Lino “10:10”.\nEN   Coplanar sideboard in Vischio gloss lacquer. \nIn the detail on the right: the internal shelf with rear \nled lighting. In the following image: the coplanar \nsideboard in “10:10” Lino matt lacquer.\nFR   Buffet Coplanaire en finition Vischio brillant. Dans \nle détail, à droite, la tablette intérieure avec éclairage \nled arrière. Dans l’image suivante, le buffet coplanaire \nen finition Lino “10:10”.\nES   Aparador complanare en lacado brillo Vischio. En \ndetalle á derecha estante interior retroiluminado. En la \nimagen sucesiva Aparador complanare en lacado Lino \n‘’10:10’’.\n166\n167\n",85,{"image":353,"text":354,"number":355},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.86.png","168\n169\n",86,{"image":357,"text":358,"number":359},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.87.png","A M B R O G I O\nK O N S TA N T I N E\nA L F R E D\nA P O L L O\nS O F T LY\nTAV O L I  E  S E D I E\n170\n171\n",87,{"image":361,"text":362,"number":363},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.88.png","A M B R O G I O\nTAV O L I  E  S E D I E\n173\n172\n",88,{"image":365,"text":366,"number":367},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.89.png","174\n175\n",89,{"image":369,"text":370,"number":371},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.90.png","IT   Tavolo Ambrogio in Rovere Grigio vissuto e Madie \nAqua 90 in laccato opaco Canapa con inserto metallo \ne basamento laccati metallo Bronzo. Nel dettaglio \na sinistra la speciale lavorazione in biglia tra top e \nprolunga. Nell’immagine successiva tavolo Ambrogio \nin Rovere Visone vissuto.\nEN   Ambrogio table in Grigio aged oak and Aqua 90 \nsideboard in Canapa matt lacquer with metal inlay and \nbase in Bronze metal-look lacquer. In the detail on the \nleft: the special wood grain that continues between top \nand extensions. In the following image: the Ambrogio \ntable in Visone aged oak.\nFR   Table Ambrogio en chêne brossé Grigio et buffet \nAqua 90 en finition Canapa mat avec plaque en \nmétal et base en métal laqué bronze. Dans le détail, \nà gauche, le travail manuel spécial du même veinage \nqui continue du top jusqu’aux extensions. Dans l’image \nsuivante, la table Ambrogio en chêne brossé Visone.\nES   Mesa Ambrogio en Roble Gris envejecido y \nAparador Aqua 90 en lacado opaco Canapa con \ninserto metal y basamento lacado metal bronce. En \ndetalle á izquierda el trabajo especial veta continua \nentre el Tope y la extensión. En la imagen sucesiva \nmesa Ambrogio en roble Visone Envejecido.\n176\n177\n",90,{"image":373,"text":374,"number":375},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.91.png","178\n179\n",91,{"image":377,"text":378,"number":379},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.92.png","K O N S TA N T I N E\nTAV O L I  E  S E D I E\n181\n180\n",92,{"image":381,"text":382,"number":383},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.93.png","182\n183\n",93,{"image":385,"text":386,"number":387},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.94.png","IT   Tavolo Konstantine in Rovere Wengè poro aperto. \nContenitori verticali Cube6 in laccato Canapa \n“10:10” A sinistra dettaglio della particolare \nasimmetria delle gambe. Nell’immagine successiva \ntavolo Konstantine in Rovere Visone vissuto.\nEN   Konstantine table in Wengé open pore oak. \nCube6 vertical units in “10:10” Canapa matt \nlacquer. On the left: the detail of the asymmetric legs \nof the Konstantine table. In the following image: the \nKonstantine table in Visone aged oak.\nFR   Table Konstantine en chêne Wengé à pores \nouverts. Modules verticales Cube 6 en finition Canapa \n“10:10”. Sur le côté gauche, le détail de l’asymétrie \ndes jambes. Dans l’image suivante, la table Konstantine \nen chêne brossé Visone.\nES   Mesa Konstantine en Roble Wengè veta abierta. \nContenedores verticales Cube6 en laca canapa \n‘’10:10’’. Detalle izquierdo de la asimetría particular \nde las patas.\n184\n185\n",94,{"image":389,"text":390,"number":391},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.95.png","186\n187\n",95,{"image":393,"text":394,"number":395},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.96.png","A P O L L O\nTAV O L I  E  S E D I E\n189\n188\n",96,{"image":397,"text":398,"number":399},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.97.png","190\n191\n",97,{"image":401,"text":402,"number":403},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.98.png","IT   Tavolo Apollo con basamento e top in Rovere \nVisone vissuto. A sinistra dettaglio del basamento\n“a botte” e a destra top in vetro marmo Sahara Noir. \nNell’immagine successiva tavolo Apollo con basamento \nin Rovere Light e top in vetro marmo Calacatta Oro.\nEN   Apollo table with base and top in Visone aged \noak. On the left: the detail of the “barrel” top, and on \nthe right the marble glass top in Sahara Noir. In the \nfollowing image: the Apollo table with base in Light \noak and Calacatta Oro marble glass top.\nFR   Table Apollo avec base et plateau en chêne \nbrossé Visone. A gauche, le détail del top “à canon”, \net à droite le top en verre marbre Sahara Noir. Dans \nl’image suivante, la table Apollo avec base en chêne \nLight et plateau en verre marbre Calacatta Oro.\nES   Mesa Apollo con base y tope en Roble Visone \nEnvejecido, á Izquierda detalle del base “barril“, y a \nla derecha el top en vidrio marmol Sahara Noir. En la \nimagen sucesiva mesa Apollo con base en roble Wengè \nenvejecido y tope en vidrio marmol Calacatta Oro.\n192\n193\n",98,{"image":405,"text":406,"number":407},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.99.png","194\n195\n",99,{"image":409,"text":410,"number":411},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.100.png","A L F R E D\nTAV O L I  E  S E D I E\n197\n196\n",100,{"image":413,"text":414,"number":415},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.101.png","198\n199\n",101,{"image":417,"text":418,"number":419},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.102.png","IT   Tavolo Alfred, panchetta e mensoloni scortecciati in \nRovere Light vissuto. Nell’immagine successiva tavolo \nAlfred in rovere Carbon con basamento laccato metallo \nBronzo.\nEN   Alfred table, bench and debarked shelves in Light \naged oak. In the following image: the Alfred table in \nCarbon oak with base in Bronze metal-look lacquer.\nFR   Table Alfred, banc et étagères écorcées en chêne \nLight brossé. Dans l’image suivante, la table Alfred en \nchêne Carbon avec base en métal finition Bronze.\nES   Mesa Alfred, banco y Repisas ‘’scortecciali’’ en \nroble Light envejecido. En la imagen sucesiva mesa \nAlfred en roble Carbon con base lacado metal Bronce.\n200\n201\n",102,{"image":421,"text":422,"number":423},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.103.png","202\n203\n",103,{"image":425,"text":426,"number":427},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.104.png","S O F T LY\nTAV O L I  E  S E D I E\n204\n205\n",104,{"image":429,"text":430,"number":431},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.105.png","206\n207\n",105,{"image":433,"text":434,"number":435},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.106.png","IT   Sedia Softly con gambe in Rovere Visone e seduta \nin Econabuk Sasso.\nEN   Softly chair with legs in Visone oak and seat in \nEconabuk Sasso.\nFR   Chaise Softly avec pieds en chêne Visone et assise \nen Econabuk Sasso.\nES   Silla Softly con patas en Roble Visone y asiento en \nEconabuk Sasso.\n208\n209\n",106,{"image":437,"text":438,"number":439},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.107.png","C A R AT T E R I S T I C H E  T E C N I C H E\nTECHNICAL FEATURES\nCARACTERISTIQUES TECHNIQUES\nCARACTERISTICA TECNICAS\nDRESS\n   CODE\n211\n210\n",107,{"image":441,"text":442,"number":443},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.108.png","TAMMEL GRAFIS\nTA M B U R AT O\nHONEYCOMB PLYWOOD \u002F ALVEOLAIRE \u002F TAMBURATO\nTAMMEL\nLa recherche de qualité commence par l’étude et la réalisation de la structure. \nTAMMEL est un matériau de notre conception, la composition de 2 mots: TAM \n(tamburato) et MEL (mélaminé). Le nid d’abeilles est composé d’un cadre en bois \nde pin massif soigneusement sélectionné et le nid d’abeilles plaqué en panneaux \nMDF en Royal, Alpha ou Grafis. Le Tammel garantit la non-déformabilité dans \nle temps, la légèreté, l’aspect pratique et répond à toutes les exigences de la \nréglementation européenne de Classe 1 concernant la limitation des émissions \nnocives de formaldéhyde et répond aux normes CARB2. Dans ce matériau, nous \ncréons des bases, des chapeaux, des étagères et des portes laqués et en bois \nde la collection Dress Code. Les côtés et le dos sont plutôt en mélamine à faible \némission de formaldéhyde “E1”. Ceci est également conforme aux normes CARB2.\nIL TAMMEL\nLa búsqueda de la calidad comienza con el estudio y la realización de la estructura \nde nuestras estructura. El TAMMEL “nido de abeja” es un material de nuestra \nconceptiòn, la composición de 2 palabras: TAM (tamburato “nido de abeja”) y \nMEL (melamina). El tamburato “nido de abeja” es un marco de madera de pino \nsòlido minuciosamente seleccionado y el nido de abuja chapado con paneles de \nMDF en Royal, Alpha o Grafis. El Tammel garantiza la no deformabilidad a lo \nlargo del tiempo, ligereza, practicidad y cumple con todos los requisidos de las \nNormas Europeas de Clase 1 en respecto a la limitaciòn de emisiones nocivas de \nformaldehìdo y cumple con las normas CARB2. En este material creamos bases, \nsombreros, estantes y puertas lacado y de madera en la colección Dress Code. En \ncambio, los lados y los fondos son de melamine con baja emisión de formaldehído \n“E1”. Esto también cumple con los estándares CARB2.\nIL TAMMEL\nLa ricerca della qualità comincia dallo studio e dalla realizzazione delle nostre \nstrutture. Il TAMMEL è un materiale di nostra concezione, la composizione di \n2 parole: TAM (tamburato) e MEL (melamminico). Il tamburato è con telaio in \nmassello d’abete accuratamente selezionato e il nido d’ape placcato con pannelli \nin MDF in Royal, Alpha o Grafis. Il Tammel garantisce indeformabilità nel tempo, \nleggerezza, praticità e risponde a tutti i requisiti delle Norme Europee di classe \n1 in ordine alla limitazione delle emissioni nocive di formaldeide e risponde \nalle norme CARB2. In questo materiale realizziamo nella collezione Dress Code \nbasi, cappelli, ripiani ed ante laccate e legno. Fianchi e schienali sono invece \nin nobilitato a bassa emissione di formaldeide “E1”. Anche questo risponde alle \nnorme CARB2.\nTAMMEL\nThe search of quality begins with the study and the realisation of our structures. \nTAMMEL is a material of our conception, a combination of 2 words: TAM (means \nhoneycomb in Italian) and MEL (means melamine in Italian). The honeycomb- \nplywood is made by a frame in solid and carefully selected fir wood and an \ninternal alveolar structure. Everything covered by MDF panels in Royal, Alpha \nor Grafis finishing. Tammel guarantees non- deformability over time, lightness, \npracticality and it meets all the requirements of the European Class 1 regulations \nregarding the limitation of harmful emissions of formaldehyde and follows the \nCARB2 regulations. In this material we create lacquered and wood bases, hats, \nshelves and doors in the Dress Code collection. Sides and backs are instead \nin melamine with low formaldehyde emission “E1”. This also complies with the \nCARB2 standards.\nIT . TAMBURATO\nOlivieri si differenzia sul mercato per i \nmateriali di alta qualità che caratterizzano \nle proprie collezioni. \nIl materiale più pregiato, più utilizzato, che \nproduciamo interamente in fabbrica, e di \ncui possiamo ritenerci  leader italiani, è \nsicuramente il TAMBURATO. Siamo una \ndelle pochissime aziende italiane che \nrealizza il proprio sistema armadi comple-\ntamente in tamburato (struttura ed ante).\nCOS’È IL TAMBURATO?\nIl Tamburato è un pannello realizzato con \nstruttura interna in alveolare, e da un telaio \nperimetrale di 5\u002F7cm in massello di abete \ndi prima scelta chiuso con 2 pannelli in \nMDF di spessore 0,3cm o 0,4cm; che poi \nverranno o laccati o impiallacciati.\nQUALI SONO I PUNTI DI FORZA?\n1.  maggior durevolezza nel tempo;\n2.  maggiore resistenza al carico;\n3.  peso dei pannelli notevolmente ridotto \n(fino al 60% in meno), utile sia per \ntrasporto, montaggio, spostamenti o \ntraslochi, ma soprattutto per ridurre il \npeso delle ante sulla struttura e sulla \nferramenta;\n4.  negli armadi battenti, la ferramenta \nviene fissata sempre sul perimetro \n(in massello di abete) dei fianchi e \nante, quindi le cerniere avranno una \nresistenza maggiore e i mobili avranno \nuna durata notevolmente superiore;\n5.  negli armadi scorrevoli, i top della \nstruttura in tamburato hanno sicuramente \nil vantaggio di mantenere in linea retta \nil meccanismo di scorrimento, che \nfunzionerà meglio e più a lungo;\n6.  migliore resistenza all’umidità, in quanto \nil materiale “respira”.\n7.  prodotto esclusivamente “100% made \nin Italy”.\nFR . ALVEOLAIRE\nOlivieri se distingue sur le marché par les \nmatériaux de haute qualité qui caractérisent \nses collections.Le TAMBURATO est sans \naucun doute le matériau le plus précieux, le \nplus utilisé, que nous produisons entièrement \nà l’usine et que nous pouvons nous con-\nsidérer comme des leaders italiens. Nous \nsommes l’une des rares entreprises italiennes \nà fabriquer son propre système d’armoires \ncomplètement en nid d’abeille (structure et \nportes).\nQU’EST-CE QUE C’EST LE TAMBURATO \nLe Tamburato est un panneau constitué \nd’une structure interne en nid d’abeille et \nd’un cadre périmétrique de 5 \u002F 7cm en \nsapin massif de premier choix, fermé par \n2 panneaux en MDF de 0,3 cm ou 0,4 \ncm d’épaisseur; qui sera ensuite laqué ou \nplaqué.\nQUELS SONT LES POINTS FORTS?\n1. plus grande durabilité dans le temps;\n2. plus grande résistance à la charge;\n3. poids du panneau considérablement \nréduit (jusqu’à 60% de moins), utile \npour le transport, l’assemblage, le \ndéplacement, mais surtout pour réduire \nle poids des portes sur la structure et les \ncharnières;\n4. dans les armoires, la quincaillerie est \ntoujours fixée au périmètre (en bois de \nsapin massif) des côtés et des portes afin \nque les charnières aient une plus grande \nrésistance et que le meuble ait une durée \nde vie considérablement plus longue.\n5. dans les armoires coulissantes, les \nchapeaux de la structure en nid d’abeille \nont certainement l’avantage de maintenir \nle mécanisme coulissant en ligne droite, \nce qui fonctionnera mieux et plus \nlongtemps;\n6. meilleure résistance à l’humidité, car le \nmatériau “respire”.\n7. produit exclusivement “100% fabriqué \nen Italie”.\nEN . HONEYCOMB PLYWOOD\nOlivieri distinguish itself in the market for its \nhigh quality materials which characterise \nits collections. The most precious and used \nmaterial, fully produced inside the factory, \nof which we can also consider ourselves \namong the Italian leaders, is the HO-\nNEYCOMB PLYWOOD. We are one of \nthe least companies in Italy which produce \na whole wardrobe system using only the \nhoneycomb plywood (for both structure and \ndoors).\nWHAT IS THE HONEYCOMB PLYWOOD?\nThe Honeycomb plywood is a wood panel \nmade by an internal alveolar structure and a \nfirst class 7 cm frame in solid fir wood. The \nclosure panels are in MDF, thk. 0,3cm or \n0,4cm, which are lacquered or veneered.\nWHAT ARE THE KEY FACTORS?\n1.  Higher durability for long time;\n2.  Better resistance to weight;\n3.  Panels are lighter (until 60% less \nthan others), this is important during \ntransportation, installation, movements \nand also for reducing the door’s weight \non the structure and on the hardware;\n4.  In swing wardrobes the hardware is \nalways fixed on the sides’ and doors’ \nframe (in solid fir wood), so the hinges \nwill be more resistant and the wardrobes \nwill last longer;\n5.  In sliding wardrobes the top of the \nstructure in honeycomb plywood has \nthe advantage of keeping the sliding \nmechanism perfectly straight which will \nwork better and longer;\n6.  Better moisture resistance, that’s because \nit’s a “breathing” material;\n7.  An exclusive “Made in Italy” material.\nES. TAMBURATO\nOlivieri se diferencia en el mercado por los \nmateriales de alta calidad que caracterizan \nsus colecciones.\nEl material más valioso, más utilizado y \ndel que podemos considerarnos los líderes \nitalianos, es sin duda el TAMBURATO \n“nido de abeja”. Somos una de las pocas \nempresas en Italia que realiza su sistema \nde armarios completamente en Tamburato \n“nido de abeja” (estructura y puertas).\n¿QUE ES EL TAMBURATO “NIDO DE \nABEJA”?\nEl TAMBURATO “nido de abeja” es un \npanel realizado con una estructura interna \nde nido de abeja y un armazòn perimetral \nde 5\u002F7 cm en abeto sólido de primera \nelección cerrado con 2 paneles MDF de \n0,4 cm o 0,6 cm de espesor; luego seran \nlacados o enchapados.\n¿CUÁLES SON LAS FORTALEZAS?\n1. Mayor durabilidad en el tiempo;\n2. Mayor resistencia a la carga;\n3. Peso del panel significativamente \nreducido (hasta un 60% menos), útil para \nel transporte, montaje, movimiento y \npara reducir el peso de las puertas en la \nestructura y las herramienta;\n4. En los armarios batientes, los accesorios \nsiempre se fijan en el perímetro (en \nmadera de abeto sòlido) de los \nlados y las puertas, por lo que la \nherramienta tendrá una mayor resistencia \ny los muebles tendrán una vida \nconsiderablemente más larga;\n5. En los armarios correderos, la parte \nsuperior de la estructura de nido de \nabeja ciertamente tiene la ventaja de \nmantener el mecanismo corredero en \nlínea recta, lo que funcionará mejor y \ndurante más tiempo.\n6. Mejor resistencia a la humedad, ya que \nel material “respira”;\n7. Producido exclusivamente “100% Made \nin Italy”.\nTAMMEL ALPHA\nTAMMEL LACCATO\nTAMMEL ROVERE\nFR\nIT\nES\nEN\nTAMMEL ROYAL\n212\n213\n",108,{"image":445,"text":446,"number":447},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.109.png","P R E - M O N TA G G I O\nPRE-MOUNTING \u002F PRE-MONTAGE \u002F PRE-MONTAJE\nFerramenta di qualità\nTutta la ferramenta viene pre-montata per facilitare e velocizzare \nle operazioni di montaggio. Le ante a battente sono dotate di 4 \ncerniere metalliche rallentate e battuta para polvere in gomma. Le \nante battente Glass, Gress e Fab hanno la speciale caratteristica \ndi essere incernierate solamente sulla base e sul cappello. I \npiedini, anch’essi pre-montati sui basamenti, consentono il corretto \nlivellamento dell’armadio.\nHigh quality hardware\nAll our hardware is pre-mounted in order to simplify and speed up \nthe assembly operations. The swing doors have 4 metal hinges \nand rubber dust stop. Glass, Gress and Fab swing wardrobes \nhave the special characteristic of having the hinges only on the \nbase and the top. The feet, also pre-mounted on the basis, allow \nthe correct levelling of the wardrobe. \nMatériel de qualité \nToute la quincaillerie est pré-assemblé à l’usine pour faciliter et \naccélérer les opérations d’assemblage. Les portes battantes sont \néquipées de 4 charnières métalliques et d’un pare-poussière en \ncaoutchouc. Les portes à charnières Glass, Gress et Fab ont \nla particularité d’être articulées uniquement sur la base et sur \nle chapeau. Les pieds, également pré- montés sur les bases, \npermettent le nivellement correct du meuble. \nHerramienta de calidad\nToda la herramienta está pre-instalada en fábrica para facilitar \ny acelerar las operaciones de ensamblaje. Las puertas batientes \nestán equipadas con 4 bisagras metálicas y topes de polvo \nde goma. Las puertas batientes Glass, Gress y Fab tienen la \ncaracterística especial de estar articuladas solamente en la base y \nen el top. Los pies, también pre-montados en las bases, permiten \nla nivelación correcta del armario.\nCaratteristica di ogni prodotto \nOlivieri è il pre-montaggio in ditta \ndella ferramenta su tutti gli elementi: \nfianchi, ante, basi, cappello ecc. \nUna garanzia di montaggio sicuro, \na prova di errore e per una migliore \nottimizzazione dei tempi.\nOlivieri’s own characteristic is to \ninstall the hardware inside the \nfactory for all our products: sides, \ndoors, bases, tops, etc. A mounting \nguarantee which avoids every \nmistake and ensures the best time \noptimising.\nA caractéristique de chaque produit \nOlivieri est le pré-assemblage dedans \nl’usine de la quincaillerie sur tous \nles éléments: côtés, portes, bases, \nchapeau, etc. Une garantie de \nmontage sûr, sans erreur et pour une \nmeilleure optimisation des temps.\nUna característica del producto \nOlivieri es la pre-instalación en la \nempresa de la herramienta en todos \nlos elementos: laterales, puertas, \nbases, top, etc. Una garantía de \nmontaje seguro, a prueba de errores \ny para una mejor optimización de los \ntiempos. \nIT\nIT\nFR\nFR\nEN\nEN\nES\nES\n214\n215\n",109,{"image":449,"text":450,"number":451},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.110.png","BLOCCO 1  .  Block 1 \u002F Bloc 1 \u002F Bloque 1\nBLOCCO 5  .  Block 5 \u002F Bloc 5 \u002F Bloque 5\nBLOCCO 7\nBlock 7 \u002F Bloc 7 \u002F Bloque 7\nBLOCCO 8\nBlock 8 \u002F Bloc 8 \u002F Bloque 8\nBLOCCO 9\nBlock 9 \u002F Bloc 9 \u002F Bloque 9\nBLOCCO 10\nBlock 10 \u002F Bloc 10 \u002F Bloque 10\nBLOCCO 2  .  Block 2 \u002F Bloc 2 \u002F Bloque 2\nBLOCCO 6  .  Block 6 \u002F Bloc 6 \u002F Bloque 6\nBLOCCO 3  .  Block 3 \u002F Bloc 3 \u002F Bloque 3\nBLOCCO 4  .  Block 4 \u002F Bloc 4 \u002F Bloque 4\nC O M P O N E N T I :  B L O C C H I\nCOMPONENTS: BLOCKS \u002F COMPOSANTS: BLOCS \u002F COMPONENTES: BLOQUES\n216\n217\n",110,{"image":453,"text":454,"number":455},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.111.png","C A M I N O  A  VA P O R E\nSTEAM FIREPLACE \u002F CHEMINEE A VAPEUR \u002F HOGAR À VAPOR\n1\n2\n1.CAMINO A VAPORE BASIC\nIl camino a vapore versione “basic” funziona \nad acqua e non ha bisogno di canna \nfumaria. Può essere collegato all’impianto \nidraulico ed è impostata un effetto della \nfiamma colore naturale. È dotato di \ntelecomando ed è conforme agli standard di \nsicurezza CE (Europa)\n2.CAMINO A VAPORE PLUS\nIl camino a vapore versione “plus” ha oltre \nalle caratteristiche della versione basic, la \npossibilità di impostare l’effetto della fiamma \nin ulteriori 15 colori. E’ dotato sia di un \ntelecomando, sia di una app per smartphone. \nE’ conforme agli standard di sicurezza CE \n(Europa); FCC (USA), IC (Canada).\n1.BASIC STEAM FIREPLACE\n“Basic” steam chimney works with water and \nit doesn’t need any exhaust pipe . It can be \nconnected to the water system and it gives \na natural flame effect. Remote control is \navailable and it is in compliance with the UE \nstandard security regulations (Europe).\n2.PLUS STEAM FIREPLACE\n“Plus” steam chimney has, beyond basic \nversion, the possibility to regulate the flame \neffect with 15 extra colours. Remote control \nis available, as well a smartphone app. It is \nin compliance with the UE (Europe) standard \nsecurity regulations; FCC regulations (USA) \nand IC regulations (Canada).\n1.CHEMINEE A VAPEUR BASIC \nLa cheminée à vapeur “Basic” fonctionne \navec de l’eau et n’a pas besoin de pot \nd’échappement. Elle peut être connectée au \nsystème d’eau et donne un effet de flamme \nnaturel. La télécommande est disponible et \nest conforme aux réglementations de sécurité \nstandard UE (Europe).\n2. CHEMINEE A VAPEUR PLUS\nLa cheminée à vapeur “Plus” a, au-delà de la \nversion de base, la possibilité de régler l’effet \nde flamme avec 15 couleurs supplémentaires. \nUne télécommande est disponible, ainsi \nqu’une application pour smartphone. Il est \nconforme aux réglementations de sécurité \nstandard UE (Europe); Réglementations FCC \n(USA) et IC (Canada).\n1.HOGAR À VAPOR BASIC\nEl hogar á vapor version “basic” trabaja con \nagua y no necesita de chimenea. Puede ser \nconectado Può essere collegato al sistema \nhidráulico y es configurado con un efecto \nde llama color natural. Es equipado con un \ncontrol remoto y cumple con las normas de \nseguridad CE (Europa)\n2.HOGAR Á VAPOR PLUS\nEl hogar á vapor version “plus” cuenta con \nlas características de la versión ‘’basic’’, con \nla opción de establecer el efecto de llama en \notros 15 colores. Es equipado con un control \nremoto y también una app para smartphone. \nCumple con las normas de seguridad CE \n(Europa), FCC (USA), IC (Canada).\nIT\nFR\nEN\nES\n218\n219\n",111,{"image":457,"text":458,"number":459},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.112.png","C O M P O N E N T I :  S T R U T T U R A\nCOMPONENTS: STRUCTURE \u002F COMPOSANTS: STRUCTURE \u002F COMPONENTES: ESTRUCTURA\n1.  Fianco laterale\n2.  Base\n3.  Cappello\n4.  Schiena\n5.  Fianco centrale\n6.  Blocco\n7.  Fianco Prestige\n8.  Boiserie verticale\n9.  Porta d’arredo\n10. Maniglia\n1\n2\n3\n3\n4\n4\n7\n8\n9\n10\n8\n5\n5\n5\n6\n1.  Lateral side\n2.  Base\n3.  Top\n4.  Back panel\n5.  Central side\n6.  Block\n7.  Prestige side\n8.  Vertical wall panel\n9.  Internal door\n10. Handle\n1.  Montant lateral\n2.  Base\n3.  Chapeau\n4.  Fond\n5.  Montant central\n6.  Bloc\n7.  Montant Prestige\n8.  Boiserie verticale\n9.  Porte d’intérieur\n10. Poignée\n1.  Fianco laterale \n2.  Base\n3.  Techo\n4.  Respaldo\n5.  Costado central\n6.  Bloque\n7.  Costado Prestige \n8.  Boiserie vertical \n9.  Puerta de interior \n10. Tirador\nIT\nFR\nEN\nES\nD I M E N S I O N I\nDIMENSIONS \u002F DIMENSIONS \u002F DIMENSIONES\nLe colonne della collezione Dress \nCode si caratterizzano per essere \nrealizzate in 7 possibili moduli; 2 \nprofondità; ed altezza al centimetro \n(fino ad un massimale di 295cm).\nDress Code modules are available \nin 7 different widths, 2 depths and \ncustomisable height (up to 295 cm).\nLes module Dress Code sont \ndisponibles en 7 largeurs différentes, \n2 profondeurs et hauteur customisable \n(jusqu’à de 295 cm).\nLas columnas de la colección Dress \nCode son caracterizadas por ser \nrealizadas en 7 possibles modulos; 2 \nprofundidades; y altura al cm (hasta \nun máximo de 295cm).\nIT\nFR\nEN\nES\n295\n226\n45,5\n38\n59,2\n51,5\n57,5\n69,5\n93,5\n105,5\n117,5\nLARGHEZZE \u002F WIDTHS \u002F LARGEURS \u002F ANCHOS\nALTEZZE \u002F HEIGHTS \u002F HAUTEURS \u002F ALTURAS\nPROFONDITÀ \u002F DEPTS \u002F PROFONDEUR \u002F PROFUNDIDAD\n220\n221\n",112,{"image":461,"text":462,"number":463},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.113.png","C O M P O N E N T I :  A N T E\nCOMPONENTS: DOORS \u002F COMPOSANTS: PORTES \u002F COMPONENTES: PUERTAS\nC O M P O N E N T I :  P E R S O N A L I Z Z A Z I O N E  A N T E\nCOMPONENTS: DOORS CUSTOMIZATION \u002F COMPOSANTS: PERSONNALISATION PORTES \u002F COMPONENTES: PERSONALIZACIÓN DE PUERTAS\n1. Laccate \u002F Lacquered \u002F Laqué \u002F Lacado\n4. Gres\n7. Shanghai Laccate\n \nShanghai Lacquered \n \nLaqué Shanghai\n \nShanghai Lacado\n9. Line Laccate \u002F Line Lacquered\n \nLine Laqué \u002F Line Lacado\n8. Shanghai Legno\n \nShanghai Wood\n \nShanghai Bois\n \nShanghai Madera\n10. Line Legno \u002F Line Wood\n \nLine Bois \u002F Line Madera\nBrown\nChampagne\nBronzo\nOro\n3. Glass \u002F Glass \u002F Verre \u002F Vidrio\n6. Diamante\n2. Legno \u002F Wood \u002F Bois \u002F Madera\n5. Fab\n11. Inserto metallo Laccate\n \nLacquered with Metal inlay\n \nLaqué avec plaque métal\n \nInserto metal Laca\n12. Inserto metallo Legno\n \n Wood with Metal inlay\n \n Bois avec plaque métal\n \n Inserto metal Madera\n11. 10:10 Laccate \u002F 10:10 Lacquered\n \n10:10 Laqué \u002F 10:10 Lacado\n11. Plissè Laccate \u002F Plissè Lacquered\n \nPlissè Laqué \u002F Plissè Lacado\n11. Plissè Legno \u002F Plissè Wood \n \nPlissè Bois \u002F Plissè Madera\n222\n223\n",113,{"image":465,"text":466,"number":467},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.114.png","B1\nB5\nB2\nB6\nB3\nB7\nB4\nM A N I G L I E\nHANDLES \u002F POIGNEES \u002F TIRADOR\n1\n3\n2\nIT\nIT\nEN\nEN\nFR\nFR\nES\nES\nPUSH-PULL\n1. Dettaglio dell’apertura push-pull in \ncolonna con anta singola\n2. Dettaglio dell’apertura push-pull in \ncolonna con anta doppia\nLAVORAZIONE SU ANTA\n3. Possibilità di avere anta sporgente \nrispetto la colonna di 6 cm o 12 cm.\nPUSH-PULL OPENING\n1. Detail of push-pull opening on \nsingle-door module.\n2. Detail of push-pull opening on \ndouble-door module. \nDOOR WOODWORKING\n3. Possibility of door +6 or +12 cm \nwider than the module.\nPOUSSE’ - TIRE’\n1. Détail du poussé - tiré sur un module \navec une porte.\n2. Détail du poussé - tiré sur un module \navec double porte.\nTRAVAIL SUR PORTE\n3. Possibilité d’avoir une porte plus \ngrande du module de 6 cm ou \n12 cm.\n \nPUSH-PULL\n1. Detalle del sistema push-pull en \ncolumna con puerta singula\n2. Detalle del sistema push pull en \ncolumna con doble puertas.\nTRABAJO EN PUERTA\n3. Opción de puertas sobresaliente \nrespecto á la estructura de 6 cm o \n12 cm.\nMANIGLIE GAP\nL’apertura delle ante può essere \nanche con la maniglia a gola GAP. \nDisponibili per qualsiasi tipologia di \nanta legno laccata o impiallacciata.\nGAP HANDLES\nDoor opening can be also available \nwith Gap built-in handle. They can be \ninstalled on every typology of doors, \neither in lacquered colours or wood.\nPOIGNEES GAP\nL’ouverture des portes peut etre \ndisponible avec poignée gorge Gap. \nElles peuvent etre installées sur chaque \ntypologie soit en chene.\nTIRADOR GAP\nEl sistema de abertura de las puertas \npuede ser también con tirador GAP. \nDisponible para cualquier tipologia de \npuerta lacqueada o madera.\n224\n225\n",114,{"image":469,"text":470,"number":471},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.115.png","C O M P O N E N T I :  P O R T E  D ’ A R R E D O  B AT T E N T I\nCOMPONENTS: SWING DOORS \u002F COMPOSANTS: PORTES BATTANTES \u002F COMPONENTES: PUERTAS ABATIBLE\n1\n4\n7\n2\n5\n8\n11\n3\n6\n9\n12\n10\n13\n14\n1. Maniglia LEVA\n2. Maniglia LEVA con chiave \npatent\n3. Maniglia LEVA con nottolino \nlibero\u002Foccupato\n4. Maniglia POMOLO\n5. Maniglia POMOLO con chiave \npatent\n6. Maniglia POMOLO con \nnottolino libero\u002Foccupato\n1. Handle LEVA\n2. Handle LEVA with patented key\n3. Handle LEVA with open\u002Fclose \nlock\n4. Handle POMOLO\n5. Handle POMOLO with \npatented key\n6. Handle POMOLO with  \nopen\u002Fclose lock latch\n1. Poignée LEVA\n2. Poignée LEVA avec clé \npassepartout\n3. Poignée LEVA avec loquet \nouvert\u002Ffermé\n4. Poignée POMOLO\n5. Poignée POMOLO avec clé \npassepartout\n6. Poignée POMOLO  avec loquet \nouvert\u002Ffermé\n1. Tirador LEVA\n2. Tirador LEVA con llave \npasspartout\n3. Tirador LEVA con pestillo de \nbloqueo libre\u002Focupado\n4. Maniglia POMOLO\n5. Maniglia POMOLO con llave \npasspartout\n6. Maniglia POMOLO con pestillo \nde bloqueo libre\u002Focupado\n7. Maniglia INFINITY SHORT\n8. Maniglia INFINITY SHORT con \nchiave patent\n9. Maniglia INFINITY SHORT con \nnottolino libero\u002Foccupato\n10. Maniglia INFINITY LONG\n11. Maniglia INFINITY LONG con \nchiave patent\n12. Maniglia INFINITY LONG con \nnottolino libero\u002Foccupato\n13. Cerniera\n14. Serratura magnetica\n7. Handle  INFINITY SHORT\n8. Handle INFINITY SHORT with \npatented key\n9. Handle INFINITY SHORT with \nopen\u002Fclose lock\n10. Handle INFINITY LONG\n11. Handle INFINITY LONG  with \npatented key\n12. Handle INFINITY LONG with \nopen\u002Fclose lock latch \n13. Hinge\n14. Magnetic lock\n7. Poignée INFINITY SHORT\n8. Poignée INFINITY SHORT avec \nclé passepartout\n9. Poignée INFINITY SHORT avec \nloquet ouvert\u002Ffermé\n10. Poignée INFINITY LONG\n11. Poignée INFINITY LONG avec \nclé passepartout\n12. Poignée INFINITY LONG avec \nloquet ouvert\u002Ffermé\n13. Charnière\n14. Loquet magnétique\n7. Tirador INFINITY SHORT\n8. Tirador INFINITY SHORT con \nllave passpartout\n9. Tirador INFINITY SHORT con \npestillo de bloqueo libre\u002F\nocupado\n10. Tirador INFINITY LONG\n11. Tirador INFINITY LONG con \nllave passpartout\n12. Tirador INFINITY LONG con \npestillo de bloqueo libre\u002F\nocupado\n13. Bisagra\n14. Cerradura magnética\nIT\nIT\nEN\nEN\nFR\nFR\nES\nES\n226\n227\n",115,{"image":473,"text":474,"number":475},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.116.png","C O M P O N E N T I :  P O R T E  D ’ A R R E D O  S C O R R E V O L I\nCOMPONENTS: SLIDING DOORS \u002F COMPOSANTS: PORTES COULISSANTES \u002F COMPONENTES: PUERTAS CORREDERAS\n1. Senza maniglia\n2. Maniglia S1\n3. Maniglia S2 \n4. Binario a soffitto singolo \n5. Binario a soffitto doppio \n6. Binario a cartongesso singolo \n7. Binario a cartongesso doppio\n1. Without handle\n2. Handle S1\n3. Handle S2\n4. Ceiling single slide system\n5. Ceiling double slide system\n6. Plasterboard ceiling single slide \nsystem  \n7. Plasterboard ceiling double slide \nsystem\n1. Sans poignée\n2. Poignée S1\n3. Poignée S2\n4. Système de glissage au plafond \nsimple\n5. Système de glissage au plafond \ndouble\n6. Système de glissage au faux \nplafond simple  \n7. Système de glissage au faux \nplafond double\n1. Sin Tirador\n2. Tirador S1\n3. Tirador S2 \n4. Riel al techo singulo  \n5. Riel al techo doble  \n6. Riel á tablaroca singulo \n7. Riel a cartongesso doppio\nIT\nFR\nEN\nES\n4\n6\n5\n7\n2\n1\n3\n228\n229\n",116,{"image":477,"text":478,"number":479},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.117.png","C O M P O N E N T I :  B O I S E R I E\nCOMPONENTS: WALL PANELS \u002F COMPOSANTS: BOISERIE \u002F COMPONENTES: BOISERIE\nBoiserie orizzontali e verticali sempre \nsu misura fino ad una larghezza \nmassima di 295 x 108 cm.\nCustomised horizontal and vertical \nwall panels up to height 295 and \nwidth 108 cm.\nBoiseries murales horizontales et \nverticales personnalisées jusqu’à une \nhauteur de 295 et une largeur de \n108 cm.\nBoiserie horizontales y verticales \nsiempre á medida hasta una altura \nmaxima de 295 y ancho de 108 cm.\nIT\nFR\nEN\nES\nL max 295\n1 - 32\n1 - 32\n33 - 64\n65 - 96\n97 - 108\n33 - 64\n65 - 96\nL max 295\nL max 295\nH max 295\n230\n231\n",117,{"image":481,"text":482,"number":483},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.118.png","C O M P O N E N T I :  M O D U L I  J O L L Y\nCOMPONENTS: COSTUMISABLE MODULES \u002F COMPOSANTS: MODULE COSTUMISABLE \u002F COMPONENTES: MODULO A MEDIDA\nColonne con ante a destra e sinistra \ncon un modulo Jolly centrale con \nmensole a misura.\nComposition with RHS and LHS doors \nwith customisable central module with \nshelves.\nModule avec portes à droite et \nà gauche plus un module central \ncustomisable avec tablettes.\nColumnas con puertas á la derecha y \nizquierda con un modulo Jolly central y \nrepisas á medida.\nBlocco 6 centrale con mensole a \nmisura laterali\nCentral block 6 with custom lateral \nshelves.\nBloc 6 central avec tablettes latérales \nsur mesure.\nBloque 6 central con estantes lateral a \nmedida.\nSoluzione ad angolo con colonne \na destra e sinistra e modulo Jolly ad \nangolo con mensole a misura\nCorner composition with RHS and \nLHS modules and customisable corner \nmodule with shelves.\nComposition angle avec modules à \ndroite et à gauche  plus un module \ncoin customisable avec tablettes.\nSolución á ángulo con columnas á \nderecha y izquierda y modulo Jolly \nesquina con repisas á medida.\nIT\nIT\nIT\nFR\nFR\nFR\nEN\nEN\nEN\nES\nES\nES\n232\n233\n",118,{"image":485,"text":486,"number":487},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.119.png","Blocco 1 e Blocco 10 con colonne \ncon ante e boiserie verticali di \ntamponamento a misura ai lati.\nBlock 1 and Block 10 with door \nmodules and  custom vertical filler \npanels . \nBloc 1 et Bloc 10 avec modules plus \nportes et fileurs sur mesure à cote .\nBloque 1 e Bloque 10 con columnas \ncon puertas y boiserie verticales de \najuste á medida en los costados.\nModulo centrale Cube 6 con \nboiserie orizzontale e colonne con \nante “a scasso”. Le boiserie verticali \ndi tamponamento a misura ai lati \ncompletano la composizione.\nCentral module Cube 6 with horizontal \nwall panel and modules with door and \ncustom cut on doors. Custom vertical \nfiller panels complete our composition.\nModule central Cube 6 avec boiserie \nhorizontale et modules avec portes \ncoupées sur mesure. Les fileurs à cote \nsur mesure complètent la composition.\nModulo central Cube 6 con boiserie \nhorizontal y columnas con puertas \nrecortadas “a scasso”. Las boiserie \nverticales de ajuste á medida en los \ncostados completan la composición.\nIT\nIT\nFR\nFR\nEN\nEN\nES\nES\nBlocco 1 centrale con un modulo \ncon anta a destra e sinistra e boiserie \nverticali di tamponamento a misura \nai lati.\nCentral block 1 with RHS and LHS \ndoors and custom vertical filler panels.\nBloc central 1 avec un module plus \nportes à droite et à gauche et fileurs \nverticaux sur mesure.\nBloque 1 central con un modulo \ncon puerta á derecha y izquierda \ny boiserie verticales con ajustes á \nmedida a los costados.\nSoluzione ad angolo con colonne con \nanta; blocco 3; porte d’arredo battenti \ne boiserie verticali di tamponamento \na misura.\nCorner composition with door modules; \nblock 3; swing internal doors and \ncustom vertical filler panels.\nComposition angle avec modules plus \nporte; bloc 3; portes d’intérieur et \nfileurs verticaux sur mesure.\nSolución esquina con columnas y \npuertas; bloque 3; puertas de interiores \ny boiserie verticales con ajustes á \nmedida.\nIT\nIT\nFR\nFR\nEN\nEN\nES\nES\nC O M E  S I  I N T E G R A N O  I  C O M P O N E N T I\nHOW THE COMPONENTS ARE INTEGRATED \u002F COMMENT LES COMPOSANTS SONT INTÉGRÉS \u002F CÓMO SE INTEGRAN LOS COMPONENTES\n234\n235\n",119,{"image":489,"text":490,"number":491},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.120.png","D E T TA G L I  F E R R A M E N TA\nHARDWARE DETAILS \u002F DÉTAILS DU MATÉRIEL \u002F DETALLES DEL HERRAJE\n1. Preforatura sui fianchi sp. 1mm, passo \ndi foratura 96mm.\n2. Fissaggio fianco\u002Fbase\u002Fschiena e \ndettaglio piedino regolabile.\n3. Reggi ripiano alluminio su strutture \nGrafis\n4. Reggi ripiano brown su strutture Alpha\n5. Reggi ripiano brown su strutture Royal\n6. Zoccolo alluminio su strutture Grafis\n7. Zoccolo brown su strutture Alpha\n8. Zoccolo brown su strutture Royal\n1. Pre-drilling on sides th.1mm, every \n96mm.\n2. Assembling of sides\u002Fbase\u002Fback \npanel and detail of adjustable foot.\n3. Aluminium shelf support with Grafis \nstructure.\n4. Brown shelf support with Alpha \nstructure.\n5. Brown shelf support with Royal \nstructure.\n6. Aluminium plinth with Grafis structure.\n7. Brown plinth with Alpha structure\n8. Brown plinth with Royal structure\n1. Pre-percage sur montants ép.1mm, \ntous les 96mm.\n2. Installation montants\u002Fbases\u002Ffonds et \ndétail du pied réglable.\n3. Support-tablette en aluminium sur \nstructure Grafis.\n4. Support-tablette en brown sur structure \nAlpha.\n5. Support-tablette en brown sur structure \nRoyal.\n6. Socle aluminium sur structure Grafis.\n7. Socle brown sur structure Alpha.\n8. Socle brown sur structure Royal.\n1. Agujeros en los costados de 1mm, \npaso de perforación 96mm.\n2. Anclaje costado\u002Fbase\u002Frespaldo y \ndetalle pata regulable.\n3. Herraje aluminio con estructuras \nGrafis\n4. Herraje brown con estructuras Alpha\n5. Herraje brown con estructuras Royal\n6. Basamiento aluminio con estructuras \nGrafis\n7. Basamiento brown con estructuras \nAlpha\n8. 8.Basamiento brown con estructuras \nRoyal\n9. Colonna con anta a 36mm da \nterra (di serie)\n10. Colonna con anta a 17mm da \nterra (opzionale)\n11. Cerniera in metallo finitura \ntitanio con apertura a 95°(di \nserie). Opzionale a 155°. \nChiusura rallentata di serie.\n12. Cerniera esclusiva per ante \nGlass\u002FGress\u002FFab posizionata \nsolo su base e cappello. \nApertura di serie a 95° ed \nopzionale di 155°. Chiusura \nrallentata di serie.\n9. Module with door 36 mm from \nfloor  (standard)\n10. Module with door 17 mm from \nfloor (optional)\n11. Metal hinge in titanium finishing \nwith 95° opening (standard). \nOptional 155°. Standard soft \nclosure.\n12. Exclusive hinge for Glass\u002F\nGres\u002FFab on the base and the \ntop. Standard 95° opening and \noptional 155°. Standard soft \nclosure.\n9. Module avec porte à 36 mm du \nsol  (standard)\n10. Module avec porte à 17 mm du \nsol  (optionnel)\n11. Charnière en métal finition \ntitanium avec ouverture \nà 95°degrés (standard). \nOptionnel 155° dégrés. \nFermeture douce standard.\n12. Charnière exclusive pour \nGlass\u002FGres\u002FFab sur base \net chapeau. Ouverture \nà 95°degrés (standard). \nOptionnel 155° degrés. \nFermeture douce standard.\n9. Columna con puertas á 36mm \ndesde el suelo (standard)\n10. Columna con puerta de 17mm \ndesde el suelo (opcional)\n11. Bisagra en metal acabado \ntitanio con abertura á \n95°(standard). Opcional á \n155°. Cierre lento standard.\n12. Bisagra exclusiva para puertas \nGlass\u002FGres\u002FFab instalada \nsolamente en el techo y base. \nAbertura standard á 95° y \nopcional 155°.Cierre lento \nstandard.\n3\n6\n4\n7\n5\n11\n8\n12\nIT\nIT\nFR\nFR\nEN\nEN\nES\nES\n1\n9\n2\n10\n236\n237\n",120,{"image":493,"text":494,"number":495},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.121.png","1\n2\n3\n4\n1. LED ORIZZONTALE SU RIPIANO \nPosizionato a 1cm dallo schienale \ne largo per tutta la larghezza del \nripiano. Led a gradazione calda \n3000K 24V.\n2. LED ORIZZONTALE SU RIPIANO \nVETRO \nPosizionato nella parte anteriore del \ntelaio del ripiano. Led a gradazione \ncalda 3000K 24V.\n1. HORIZONTAL LED LIGHTING FOR \nSHELF \nAt 1 cm from the back panel and \nwide for the whole shelf’s width. \nWarm white led lighting 3000K 24V.\n2. HORIZONTAL LED LIGHTING FOR \nGLASS SHELF \nAt the front part of shelf’s frame. \nWarm white led lighting 3000K 24V.\n1. LED HORIZONTAL SUR TABLETTE \nPositionné à 1 cm du fond et de la \nmeme largeur de la tablette. Led \nchaud à  3000K 24V.\n2. LED HORIZONTAL SUR TABLETTE EN \nVERRE \nPositionné devant dans le cadre de la \ntablette. Led chaud à  3000K 24V.\n1. LED HORIZONTAL PARA REPISA \nInstalado á 1cm del respaldo \ny de ancho medida completa \nde la repisa. Led á graduación \ncalida 3000K 24V\n2. LED HORIZONTAL PARA REPISA \nVIDRIO \nInstalado en la parte anterior \ndel marco de la repisa. Led á \ngraduación calida 3000K 24V.\n3. LED VERTICALE SU FIANCO LEGNO \nDisponibile per tutte le altezze della \ncomposizione, viene posizionato a 8,2 cm \nin profondità rispetto al bordo del fianco. Led \na gradazione calda 3000K 24V.\n4. LED VERTICALE SU FIANCO PRESTIGE \nDisponibile per tutte le altezze della \ncomposizione, viene inserito all’interno del \nmontante anteriore del fianco Prestige. Led a \ngradazione calda 3000K 24V.\n5. APP - È possibile utilizzare il proprio \nsmartphone per accendere, spegnere \ne dimerare l’impianto di illuminazione, \nscaricando l’apposita App.\n6. TRASFORMATORE \nDisponibile in 3 diverse potenze a seconda \ndel consumo dei led previsti nell’armadio \n(30w - 75w - 150w).\n7. VERTICAL LED LIGHTING ON WOODEN \nSIDE - Available for all sides heights. It is \ninstalled at 8,2 cm from the side’s front. . \nWarm white led lighting 3000K 24V.\n8. VERTICAL LED LIGHTING ON PRESTIGE \nSIDE - Available for all sides heights. It is \ninstalled inside the front frame of Prestige \nside. Warm white led lighting 3000K 24V.\n9. APP - It is possible to switch on\u002Foff  and \nregulate led lighting intensity from your \nsmartphone, downloading the specific app.\n10. \nTRASFORMER - Available in \n3 different powers, according to the \nconsumption of the led lightings in the \nwardrobe (30w - 75w - 150w). \n11. \nLED VERTICAL SUR MONTANT EN \nBOIS \nDisponible pour toutes les hauteurs de la \ncomposition. Il est positionné à 8,2 cm \ndu devant du montant. Led blanc chaud à \n3000K 24V.\n12. \nLED VERTICAL SUR MONTANT \nPRESTIGE \nDisponible pour toutes les hauteurs de la \ncomposition.  Il est positionné à l’interieur \ndevant du montant Prestige. Led blanc chaud \nà 3000K 24V.\n13. \nAPP - Il est possible d’éteindre, \nallumer et regular l’intensité du led à travers \nton smartphone, en déchargeant l’ app \nspécifique.\n14. \nTRANSFORMATEUR - Disponible \nen 3 différentes puissances, selon la \nconsommation des led dans chaque \narmoire  (30w - 75w - 150w). \n15. \nLED VERTICAL SU COSTADO \nMADERA \nDisponible en todas las alturas, instalado á \n8,2 cm del canto frontal. Led á graduación \ncalida 3000K 24V.\n16. \nLED VERTICAL COSTADO PRESTIGE \nDisponible en todas las alturas, instalado \nintegrado en el interior del marco frontale \ncostado Prestige. Led á graduación calida \n3000K 24V. \n17. \nAPP - Es posible utilizzar el proprio \nsmartphone para encender, apagar y regular \nla intensidad el equipo de iluminación, \ndescargando la App designada. \n18. \nTRASFORMATOR - Disponible \nen 3 diferentes potencias á dependiendo \ndel consumo de los leds previstos en el \narmario (30w - 75w - 150w).\nIT\nIT\nEN\nFR\nEN\nFR\nES\nES\nI L L U M I N A Z I O N E\nLIGHTING \u002F ILLUMINATION \u002F ILUMINACIÓN\n5\n6\n238\n239\n",121,{"image":497,"text":498,"number":499},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.122.png","A N G O L O\nCORNERS \u002F ANGLES \u002F ANGULOS\nANGOLO BATTENTE GLAS\u002FGRES\u002FFAB\nDa 87,7x87,7 cm deve essere vestito con un’anta da 53,5 cm \na sinistra e un’anta da 47,5 a destra. Entrambe con cerniere \nspeciali per glass ad angolo con apertura di 155°.\nGLASS\u002FGRES\u002FFAB SWING CORNER\nWidth 87,7x87,7 cm with one door  W.53,5 cm on LHS and \none door W.47,5 on RHS. Both of them with special hinges for \nglass doors on corner modules with 155° opening. \nANGLE BATTANT GLASS\u002FGRES\u002FFAB\nLargeur 87,7x87,7 cm avec une porte de L.53,5 cm à gauche \net une porte de L.47,5 à droite. Les deux avec ouverture à \n155° degrés. \nESQUINERO BATIENTE GLASS\u002FGRES\u002FFAB\nCon medidas 87,7x87,7 cm revestido con una puerta de 53.5 \ná la izquierda y una puerta de 47,5 á la derecha. Ambas \nbisagras especiales para GLASS angulo con abertura á 155°. \nANGOLO BATTENTE CAMBIO PROFONDITÀ DESTRO\nDa 87,7x108,5 cm deve essere vestito con un’anta da 53,5 cm a \nsinistra e un’anta da 47,5 a destra. Entrambe con cerniere a 155°.\nSWING CORNER CUT IN DEPTH ON RHS\nWidth 108,5x87,7 cm with door  W.53,5 cm on LHS and one door \nW.47,5 on RHS. Both of them with 155° opening. \nANGLE BATTANT AVEC PROFONDEUR DIFFERENTE A DROITE\nLargeur 108,5x87,7 cm avec porte L.53,5 cm à gauche et porte \nL.47,5 à droite. Les deux avec ouverture 155° degrés. \nESQUINERO BATIENTE CON CAMBIO DE PROFUNDIDAD DERECHO\nDa 87,7x108,5 cm revestido con una puerta de 53,5 cm á la izquierda y \nuna puerta de 47,5 á la derecha. Ambas con bisagras á 155°. \nANGOLO BATTENTE 87,7x87,7\nDa 87,7x87,7 cm deve essere vestito con un’anta da 53,5 cm \na sinistra e un’anta da 47,5 a destra. Entrambe con cerniere a \n155°.\nSWING CORNER 87,7x87,7\nWidth 87,7x87,7 cm with one door  W.53,5 cm on LHS and \none door W.47,5 on RHS. Both of them with 155° opening. \nANGLE BATTANT  87,7x87,7\nLargeur 87,7x87,7 cm avec une porte de L.53,5 cm à gauche \net une porte de L.47,5 à droite. Les deux avec ouverture à \n155° degrés. \nESQUINERO BATIENTE 87,7x87,7\nCon medidas 87,7x87,7 cm revestido con una puerta de 53.5 \ná la izquierda y una puerta de 47,5 á la derecha. Ambas con \nbisagras 155°. \nANGOLO BATTENTE CAMBIO PROFONDITÀ SINISTRO\nDa 108,5x87,7 cm deve essere vestito con un’anta da 53,5 cm a sinistra \ne un’anta da 47,5 a destra. Entrambe con cerniere a 155°.\nSWING CORNER CUT IN DEPTH ON LHS\nWidth 108,5x87,7 cm with door  W.53,5 cm on LHS and one door \nW.47,5 on RHS. Both of them with 155° opening. \nANGLE BATTANT\nLargeur 108,5x87,7 cm avec porte L.53,5 cm à gauche et porte de \nL.47,5 à droite. Les deux avec ouverture 155° degrés. \nESQUINERO BATIENTE CON CAMBIO DE PROFUNDIDAD IZQUIERDO\nCon medidas 108,5x87,7 cm revestido con una puerta de 53,5 cm á la \nizquierda y una puerta de 47,5 á la derecha. Ambas con bisagras á 155°. \nIT\nIT\nIT\nIT\nFR\nFR\nFR\nFR\nEN\nEN\nEN\nEN\nES\nES\nES\nES\n723\n455\n154\n723\n455\n154\n380\n380\n380\n592\n455\n935\n723\n723\n348\n136\n380\n592\n935\n455\n723\n723\n348\n136\n723\n455\n154\n723\n455\n154\n380\n380\n380\n592\n455\n935\n723\n723\n348\n136\n380\n592\n935\n455\n723\n723\n348\n136\n723\n455\n154\n723\n455\n154\n380\n380\n380\n592\n455\n935\n723\n723\n348\n136\n380\n592\n935\n455\n723\n723\n348\n136\n723\n455\n154\n723\n455\n154\n380\n380\n380\n592\n455\n935\n723\n723\n348\n136\n380\n592\n935\n455\n723\n723\n348\n136\n240\n241\n",122,{"image":501,"text":502,"number":503},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.123.png","1. Royal Basic\n2. Royal Elite\n3. Alpha Basic\n4. Alpha Elite\n5. Grafis Basic\n6. Grafis Elite\n1. Royal Basic \n2. Royal Elite\n3. Alpha Basic \n4. Alpha Elite\n5. Grafis Basic \n6. Grafis Elite\n1. Royal Basic \n2. Royal Elite\n3. Alpha Basic \n4. Alpha Elite\n5. Grafis Basic \n6. Grafis Elite\n1. Royal Basic \n2. Royal Elite\n3. Alpha Basic \n4. Alpha Elite\n5. Grafis Basic \n6. Grafis Elite\n7. Laccato Basic\n8. Laccato Elite\n9. Rovere Basic\n10. Rovere Elite\n11. Vetro sp 4mm\n12. Telaio vetro\n13. Lacquered Basic \n14. Lacquered Elite\n15. Oak Basic\n16. Oak Elite\n17. Glass th. 4 mm \n18. Glass shelf with frame \n7. Laqué Basic\n8. Laqué Elite\n9. Chene Basic\n10. Chene Elite\n11. Verre ép 4 mm\n12. Cadre pour verre\n7. Laca Basic\n8. Laca Elite\n9. Roble Basic\n10. Roble Elite\n11. Vidrio sp 4 mm\n12. Marco vidrio\n1\n7\n3\n9\n5\n11\n2\n8\n4\n10\n6\n12\nIT\nIT\nFR\nFR\nEN\nEN\nES\nES\nA C C E S S O R I  I N T E R N I :  R I P I A N I\nINTERNAL ACCESSORIES: SHELVES \u002F ACCESSOIRES INTERNES: ÉTAGÈRES \u002F ACCESSORIOS INTERIORES: ESTANTES\n242\n243\n",123,{"image":505,"text":506,"number":507},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.124.png","1. PORTABOTTIGLIE \nRipiano inclinato in tammel con 2 \nelementi metallici per appoggio \nbottiglie\n2. PORTA BICCHIERI \nRipiano laccato con lavorazione \na 45° per appoggio bicchieri\n3. CASSETTO \nCassetto interno con lavorazione \na 45°.\n1. BOTTLE-HOLDER \nInclined shelf in tammel with 2 \nmetal elements for bottles.\n2. GLASSES-HOLDER \nLacquered shelf with 45° \nwoodwork for glasses.\n3. DRAWER \nInternal drawer with 45° \nwoodwork.\n1. PORTE-BOUTEILLES \nTablette incliné en tammel avec \n2 éléments métalliques soutien-\nbouteille\n2. PORTA -VERRES \nTablette laqué avec travail à 45° \ndegrés porte-verres\n3. TIROIR \nTiroir intérieur avec travail à \n45°degrés.\n1. PORTABOTELLAS \nEstante inclinado en tammel con \n2 elementos metalicos para el \napoyo de botellas\n2. PORTA VASOS \nRepisa en laca con trabajo á 45° \npara apoyo de vasos\n3. CAJON \nCajon interno interior con trabajo \ná 45°.\n1\n2\n3\nIT\nEN\nFR\nES\nA C C E S S O R I\nACCESSORIES \u002F ACCESSOIRES \u002F ACCESSORIOS\n244\n245\n",124,{"image":509,"text":510,"number":511},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.125.png","C A R AT T E R I S T I C H E  T E C N I C H E\nTECHNICAL FEATURES\nCARACTERISTIQUES TECHNIQUES\nCARACTERISTICA TECNICAS\nCUBE 6\n246\n247\n",125,{"image":513,"text":514,"number":515},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.126.png","A\nG\nE\nC\nB\nH\nF\nD\nIT\nFR\nEN\nES\nA. Interno: Alpha \nEsterno: Laccato opaco\nB. Interno: Alpha \nEsterno: Laccato lucido\nC. Interno: Laccato opaco \nEsterno: Laccato opaco\nD. Interno: Laccato lucido \nEsterno: Laccato lucido\nE. Interno: Rovere poro aperto \nEsterno: Rovere poro aperto\nF. Interno: Rovere vissuto \nEsterno: Rovere vissuto\nG. Interno: Laccato metallo \nEsterno: Laccato metallo\nH. Interno: Rovere vissuto \nEsterno: Anta vetro\nA. Internal: Alpha \nExternal: Mat lacquered \nB. Internal: Alpha \nExternal: High-gloss lacquered \nC. Internal: Mat lacquered  \nExternal: Mat lacquered \nD. Internal: High-gloss lacquered  \nExternal: High-gloss lacquered \nE. Internal: Open pore oak  \nExternal: Open pore oak\nF. Internal: Aged oak \nExternal: Aged oak\nG. Internal: Metal lacquered \nExternal: Metal lacquered\nH. Internal: Aged oak \nExternal: Glass door\nA. Interne: Alpha \nExterne: Laqué mat\nB. Interne: Alpha \nExterne: Laqué brillant\nC. Interne: Laqué mat \nExterne: Laqué mat\nD. Interne: Laqué brillant \nExterne: Laqué brillant \nE. Interne: Chêne pore ouvert  \nExterne: Chêne pore ouvert \nF. Interne: Chêne brossé  \nExterne: Chêne brossé \nG. Interne: Laqué metal \nExterne: Laqué métal\nH. Interne: Chêne brossé   \nExterne: Porte Glass \nA. Interior: Alpha \nExterior: Laca mate \nB. Interior: Alpha \nExterior: Laca Brillo\nC. Interior: Laca mate \nExterior: Laca mate \nD. Interior: Laca brillo \nExterior: Laca brillo \nE. Interior: Roble veta abierta \nExterior: Roble veta abierta \nF. Interior: Roble envejecido \nExterior: Roble envejecido \nG. Interior: Laca metal \nExterior: Laca metal\nH. Interior: Roble envejecido \nExterior: Puerta Vidrio\nF I N I T U R E\nFINISHING \u002F FINITIONS \u002F ACABADOS\n248\n249\n",126,{"image":517,"text":518,"number":519},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.127.png","M O D U L A R I T À\nMODULARITIES \u002F MODULARITÈ \u002F MODULARIDAD\nM O N TA G G I O\nINSTALLATION \u002F MONTAGE \u002F INSTALACIÓN\n1. A terra su piedino da H 1,7\n2. Sospeso\n3. A terra su base Thelma H 12\n1. Free-standing on feet H 1,7\n2. Hanging\n3. Free-standing on base Thelma \nH 12\n1. Au sol sur pieds H 1,7\n2. Suspendu\n3. Au sol sur base Thelma H 12\n1. Al piso con patas de H 1,7\n2. Suspendida\n3. Al piso con base Thelma H 12\n1\n2\n3\nIT\nEN\nFR\nES\nP  36 cm\nP  46 cm\nP\nH\nL\nP\nH\nL\nP\nH\nL\nP\nH\nL\nL\nH\n32 cm\n32 cm\n64 cm\n32 cm\n96 cm\n32 cm\n128 cm\n32 cm\n160 cm\n32 cm\n192 cm\n32 cm\nL\nH\n32 cm\n32 cm\n32 cm\n64 cm\n64 cm\n64 cm\n32 cm\n96 cm\n32 cm\n128 cm\n32 cm\n160 cm\n32 cm\n192 cm\nL\nH\n128 cm\n32 cm\n160 cm\n32 cm\nL\nH\n64 cm\n64 cm\n32 cm\n128 cm\n32 cm\n160 cm\nL\nH\n128 cm\n32 cm\n160 cm\n32 cm\nL\nH\n64 cm\n64 cm\n32 cm\n128 cm\n32 cm\n160 cm\nL\nH\n32 cm\n32 cm\n32 cm\n64 cm\n64 cm\n64 cm\n32 cm\n96 cm\n32 cm\n128 cm\n32 cm\n160 cm\n32 cm\n192 cm\nL\nH\n32 cm\n32 cm\n64 cm\n32 cm\n96 cm\n32 cm\n128 cm\n32 cm\n160 cm\n32 cm\n192 cm\n32 cm\n250\n251\n",127,{"image":521,"text":522,"number":523},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.128.png","A P E R T U R E\nOPENING TYPE \u002F OUVERTURE \u002F ABERTURAS\nM A N I G L I E\nHANDLES \u002F POIGNEES \u002F TIRADORES\n1. A giorno\n2. Cassetto\n3. Ribalta\n4. Vasistas\n1. Open\n2. Drawer\n3. Flap-down\n4. Flap-up\n1. A jour\n2. Tiroir\n3. Rabattant en bas\n4. Rabattant en haut\n1. Abierto\n2. Cajon\n3. Para abajo\n4. Por arriba\n1. Sopra\n2. Sotto\n3. Laterale sinistra\n4. Laterale destra\n1. Above\n2. Below\n3. Lhs opening\n4. Rhs opening\n1. En haut\n2. En bas\n3. Laterale gauche\n4. Laterale droite\n1. Arriba\n2. Abajo\n3. Lateral izquierdo\n4. Lateral derecho\n1\n1\n3\n3\n2\n2\n4\n4\nIT\nFR\nEN\nES\nIT\nFR\nEN\nES\n252\n253\n",128,{"image":525,"text":526,"number":527},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.129.png","P E R S O N A L I Z Z A Z I O N I\nDECORATIONS \u002F DECORATION \u002F PERSONALIZACIONES\n1. Liscio\n2. Shanghai\n3. Line\n4. 10:10\n1. Smooth\n2. Shanghai\n3. Line\n4. 10:10\n1. Lisse\n2. Shanghai\n3. Line\n4. 10:10\n1. Lizo\n2. Shanghai\n3. Line\n4. 10:10\nIT\nEN\nFR\nES\n1\n3\n4\n2\n254\n255\n",129,{"image":529,"text":530,"number":531},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.130.png","C O L L E Z I O N I  C O M PAT I B I L I\nCOMPATIBLE COLLECTIONS \u002F COLLECTIONS COMPATIBLES \u002F COLECCIONES COMPATIBLES\nI N T E G R A Z I O N E  T R A  C O M P O N E N T I\nCOMBINATIONS OF COLLECTIONS \u002F COMBINAISONS DES COLLECTIONS \u002F INTEGRACIONES ENTRE COLECCIONES\n1\n2\n1. Boiserie\n2. Movida\n1. Wall panels\n2. Movida\n1. Boiseries\n2. Movida\n1. Boiserie\n2. Movida\nIT\nFR\nEN\nES\n256\n257\n",130,{"image":533,"text":534,"number":535},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.131.png","1\n2\n3\n4\n1. Faretto orientabile\n2. Dettaglio del faretto\n3. Led sotto pensile\n4. Led su cornice\n5. Interruttore touch\n6. Trasformatore\n1. Orientable spot light\n2. Details of the spot light\n3. Led under unit\n4. Led on frame\n5. Touch switch\n6. Transformer\nIT\nFR\nEN\nES\n1. Spot led orientable\n2. Detail du spot orientable\n3. Led en-dessous du meuble\n4. Led sur corniche\n5. Interrupteur touch\n6. Transformateur\n1. Foco basculante\n2. Detalle del foco\n3. Led abajo colgantes\n4. Led en marco\n5. Interruptor touch\n6. Transformador\nA C C E S S O R I :  I L L U M I N A Z I O N E\nACCESSORIES: LIGHTING \u002F ACCESSOIRES: LUMIERE \u002F ACCESORIOS: ILUMINACIÓN\n5\n6\n258\n259\n",131,{"image":537,"text":538,"number":539},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.132.png","A C C E S S O R I\nACCESSORIES \u002F ACCESSOIRES \u002F ACCESORIOS\n1\n4\n2\n5\n3\n6\n1. Asolatura per passaggio cavi\n2. Sportellino per passaggio cavi\n3. Sportellino con canalina\n4. Tappo passa cavi\n5. Finestratura 46x80 con staffa porta tv\n6. Sensore ripetitore di segnale\n1. Cable passage cut\n2. Cable passage door\n3. Cable passage door with plugs\n4. Round cable passage\n5. Cut 46x80 with tv-holder\n6. Sensor for signal reception on panel\nIT\nFR\nEN\nES\n1. Trou passage-cables\n2. Porte passage-cables\n3. Porte passage-cables avec prises\n4. Trou rond pour passage-cables\n5. Fenetre 46x80 avec support-tv\n6. Capteur de signal sur boiserie\n1. Corte paso cables\n2. Puerta paso de cables\n3. Puerta con ranura\n4. Tapón paso cables\n5. Ventanilla 46x80 con soporte para tv\n6. Sensor repetidor de señales\n260\n261\n",132,{"image":541,"text":542,"number":543},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.133.png","   COMP\n  LEME\n        NTI\nC A R AT T E R I S T I C H E  T E C N I C H E\nTECHNICAL FEATURES\nCARACTERISTIQUES TECHNIQUES\nCARACTERISTICA TECNICAS\n262\n263\n",133,{"image":545,"text":546,"number":547},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.134.png","M O V I D A  2 . 0  D AT I  T E C N I C I\nMOVIDA 2.0 TECHNICAL DATA  \u002F MOVIDA 2.0 DONNEES TECHNIQUES \u002F MOVIDA 2.0 FICHAS TÉCNICAS\nA. Pannello laccato opaco \u002F Mensole laccato opaco\nB. Pannello rovere poro aperto \u002F Mensole rovere poro aperto\nC. Pannello laccato opaco \u002F Mensole rovere poro aperto\nD. Pannello rovere poro aperto \u002F Mensole laccato opaco\nE. Pannello laccato metallico \u002F Mensole laccato metallico\nA. Mat lacquered wall panel \u002F Mat lacquered shelves\nB. Open pore oak wall panel \u002F Open pore oak shelves\nC. Mat lacquered wall panel \u002F Open pore oak shelves\nD. Open pore oak wall panel \u002F Mat lacquered shelves\nE. Metal lacquered wall panel \u002F Metal lacquered shelves\nA. Boiserie laquée mat \u002F Tablettes laquées mat\nB. Boiserie chêne pore ouvert \u002F Tablettes chêne pore ouvert\nC. Boiserie laquée mat \u002F Tablettes chêne pore ouvert\nD. Boiserie chêne pore ouvert \u002F Tablettes laquées mat\nE. Boiserie laquée métal \u002F Tablettes laquées métal\nA. Panel laca mate \u002F Respisas laca mate\nB. Panel roble veta abierta \u002F Repisas roble veta abierta\nC. Panel laca mate \u002F Repisas roble veta abierta\nD. Pannello rovere veta abierta \u002F Repisas laca mate\nE. Panel laca metálica \u002F Repisas laca metálica\n1. Libreria Movida 2.0\n2. Composizione Movida 2.0 con teka\n3. Composizione Movida 2.0 con Cube 6\n1. Movida 2.0 library\n2. Movida 2.0 composition with teka\n3. Movida 2.0 composition with Cube 6\n1. Bibliotheque Movida 2.0\n2. Composition Movida 2.0 avec teka\n3. Composition Movida 2.0 avec Cube 6\n1. Librería Movida 2.0\n2. Composición Movida 2.0 con teka\n3. Composición Movida 2.0 con Cube 6\nIT\nIT\nFR\nFR\nEN\nEN\nES\nES\nFINITURE \u002F FINISHINGS \u002F FINITIONS \u002F ACABADOS\nDIMENSIONI \u002F DIMENSIONS \u002F DIMENSIONS \u002F DIMENSIONES\nA\n64\n64\n96\n96\n*\n64\n128\n*\n64\n128\n*\n64\n192\n128\n128\n*\n64\n192\nB\n* Disponibile cambio di venatura. \u002F Wood grain direction change available. \u002F Disponibile cambio di venatura. \u002F Wood grain direction change available.\n1\n2\n3\nE\nD\nC\n264\n265\n",134,{"image":549,"text":550,"number":551},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.135.png","L O U V R E  D AT I  T E C N I C I\nLOUVRE TECHNICAL DATA  \u002F LOUVRE DONNEES TECHNIQUES \u002F LOUVRE FICHAS TÉCNICAS\nA. Laccato diamante\nB. Rovere diamante\nA. Lacquered diamante\nB. Oak diamante\nA. Laqué diamante\nB. Chene diamante\nA. Laca diamante\nB. Roble diamante\nIT\nFR\nEN\nES\nMODULISTICA COMPOSIZIONI \u002F COMPOSITIONS MODULARITY \u002F MODULARITÈ COMPOSITIONS \u002F MODULISTICA COMPOSICIONES\nDIMENSIONI \u002F DIMENSIONS \u002F DIMENSIONS \u002F DIMENSIONES\nSOSPESA\nHANGING \u002F SUSPENDUE \u002F SUSPENDIDA\nA TERRA CON PIEDINO\nFREE-STANDING ON FEET \u002F AU SOL AVEC PIEDS \u002F A AL PISO CON PATA\n64\nh 42,2\n37,2 \u002F 48,7\n128\nh 42,2\n37,2 \u002F 52,1\n128\nh 42,2\n37,2 \u002F 52,1\n64\n64\n64\n128\n64\n128\n192\n64\n192\n64\n64\n128\n128\n256\n128\n64\n64\n256\n64\n64\n64\n64\n256\n64\n128\n64\n256\n128\n64\n128\n320\nh. 104,7\n64\nh. 149,2\n64\nh. 104,7\n128\nh. 104,7\n128\nh. 104,7\n192\n128\n1\n5\n7\n9\n11\n12\n13\n14\n15\n2\n3\n6\n8\n10\n4\n1\n2\nFINITURE \u002F FINISHINGS \u002F FINITIONS \u002F ACABADOS\n266\n267\n",135,{"image":553,"text":554,"number":555},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.136.png","A Q U A  D AT I  T E C N I C I\nAQUA TECHNICAL DATA  \u002F AQUA DONNEES TECHNIQUES \u002F AQUA FICHAS TÉCNICAS\nAQUA 177\nAQUA 177\nAQUA 133\nAQUA 90\nAQUA 90\nAQUA 133\nAQUA 90 BAR\n1\n2\n5\n8\n11\n3\n6\n9\n12\n4\n7\n10\n1. Aqua 177 Liscia\n2. Aqua 133 Liscia\n3. Aqua 90 Liscia\n4. Aqua 177 Line\n5. Aqua 133 Line\n6. Aqua 90 Line\n7. Aqua 177 Inserto Metallo\n8. Aqua 133 Inserto Metallo\n9. Aqua 90 Inserto Metallo\n10. Aqua 177 10:10\n11. Aqua 133 10:10\n12. Aqua 90 10:10\n1. Aqua 177 Smooth\n2. Aqua 133 Smooth\n3. Aqua 90 Smooth\n4. Aqua 177 Line\n5. Aqua 133 Line\n6. Aqua 90 Line\n7. Aqua 177 Metal inlay\n8. Aqua 133 Metal inlay\n9. Aqua 90 Metal inlay\n10. Aqua 177 10:10\n11. Aqua 133 10:10\n12. Aqua 90 10:10\n1. Aqua 177 Lisse\n2. Aqua 133 Lisse\n3. Aqua 90 Lisse\n4. Aqua 177 Line\n5. Aqua 133 Line\n6. Aqua 90 Line\n7. Aqua 177 Plaque Metal\n8. Aqua 133 Plaque Metal\n9. Aqua 90 Plaque Metal\n10. Aqua 177 10:10\n11. Aqua 133 10:10\n12. Aqua 90 10:10\n1. Aqua 177 Liso\n2. Aqua 133 Liso\n3. Aqua 90 Liso\n4. Aqua 177 Line\n5. Aqua 133 Line\n6. Aqua 90 Line\n7. Aqua 177 Inserto Metal\n8. Aqua 133 Inserto Metal\n9. Aqua 90 Inserto Metal\n10. Aqua 177 10:10\n11. Aqua 133 10:10\n12. Aqua 90 10:10\nIT\nFR\nEN\nES\n177\n90\n46\n46\n132,9\n46\n45\n61,2\n145\n91,2\n16\n100\n44,8\n58\n33\n268\n269\n",136,{"image":557,"text":558,"number":559},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.137.png","N E W  Y O R K  D AT I  T E C N I C I\nNEW YORK TECHNICAL DATA  \u002F NEW YORK DONNEES TECHNIQUES \u002F NEW YORK FICHAS TÉCNICAS\n1\n40\nH 45\n5\n40\n180\u002F240\u002F300\n2\n3\n5\n4\n6\n1. Laccato\n2. Rovere\n3. Staffa Brown\n4. Staffa Champagne\n5. Staffa Bronzo\n6. Staffa Oro\n1. Lacquered\n2. Oak\n3. Brown supports\n4. Champagne supports\n5. Bronze supports\n6. Gold supports\n1. Laqué\n2. Chene\n3. Support Brown\n4. Support Champagne\n5. Suppor Bronze\n6. Support Or\n1. Laca\n2. Roblee\n3. Soporte Brown\n4. Soporte Champagne\n5. Soporte Bronzo\n6. Soporte Oro\nIT\nFR\nEN\nES\nESEMPI DI COMPOSIZIONI \u002F COMPOSITIONS EXAMPLES \u002F EXAMPLES DE COMPOSITIONS \u002F EJEMPLOS DE COMPOSICIONES\n270\n271\n",137,{"image":561,"text":562,"number":563},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.138.png","T H E L M A  D AT I  T E C N I C I\nTHELMA TECHNICAL DATA  \u002F THELMA DONNEES TECHNIQUES \u002F THELMA FICHAS TÉCNICAS\nL O U I S E  D AT I  T E C N I C I\nLOUISE TECHNICAL DATA  \u002F LOUISE DONNEES TECHNIQUES \u002F LOUISE FICHAS TÉCNICAS\n180\n49\nH 72\n240\n49\nH 72\n96\n38\nH 142\n272\n273\n",138,{"image":565,"text":566,"number":567},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.139.png","C R E D E N Z A  C O M P L A N A R E  C U B E  3  D AT I  T E C N I C I\nCUBE3 TECHNICAL DATA \u002F CUBE3 DONNEES TECHNIQUES \u002F CUBE3 FICHAS TÉCNICAS\n1\n2\n3\n4\nIT\nFR\nEN\nES\n1. Liscio\n2. Shanghai\n3. 10:10\n4. Oleomalta\n1. Smooth\n2. Shanghai\n3. 10:10\n4. Oleomalta\n1. Lisse\n2. Shanghai\n3. 10:10\n4. Oleomalta\n1. Liso\n2. Shanghai\n3. 10:10\n4. Oleomalta\n180\n48\nH 72\n240\n48\nH 72\n274\n275\n",139,{"image":569,"text":570,"number":571},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.140.png","TAVOLI\nE SEDIE\nC A R AT T E R I S T I C H E  T E C N I C H E\nTECHNICAL FEATURES\nCARACTERISTIQUES TECHNIQUES\nCARACTERISTICA TECNICAS\n276\n277\n",140,{"image":573,"text":574,"number":575},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.141.png","A M B R O G I O  D AT I  T E C N I C I\nAMBROGIO TECHNICAL DATA  \u002F AMBROGIO DONNEES TECHNIQUES \u002F AMBROGIO FICHAS TÉCNICAS\n160 - 220\n95\n13\n13\nh 63,5\nh 75\n220 - (280 - 340)\n95\n13\n13\nh 63,5\nh 75\n278\n279\n",141,{"image":577,"text":578,"number":579},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.142.png","K O N S TA N T I N E  D AT I  T E C N I C I\nKONSTANTINE TECHNICAL DATA  \u002F KONSTANTINE DONNEES TECHNIQUES \u002F KONSTANTINE FICHAS TÉCNICAS\n150 - 210\nh 75\nh 62,5\n95\n30\n5\n5\n15\n15\n210 - 330\nh 75\nh 62,5\n95\n30\n5\n5\n15\n15\n280\n281\n",142,{"image":581,"text":582,"number":583},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.143.png","A P O L L O  D AT I  T E C N I C I\nAPOLLO TECHNICAL DATA  \u002F APOLLO DONNEES TECHNIQUES \u002F APOLLO FICHAS TÉCNICAS\nTOP IN VETRO \u002F GLASS TOP \u002F TOP EN VERRE \u002F TOP DE CRISTAL\nTOP IN LEGNO “A BOTTE” \u002F WOODEN BOAT-SHAPED TOP \u002F TOP IN LEGNO “A BOTTE” \u002F TOP IN LEGNO “A BOTTE”\nIT \nRettangolare\nEN Rectangular\nFR \nRectangulaire\nES \nRectangular\nIT \n“A botte“\nEN “Barrel“\nFR \n“A canon”\nES \n“Barril”\n180\n100\n180\nh 75,2\n1,2\n100\n240\n100\nh 75,2\n1,2\n240\n100\n295\n100\nh 75,2\n1,2\n295\n100\n180\n100\n180\nh 74,8\n0,8\n100\n240\n100\n0,8\nh 74,8\n240\n100\n300\n100\n0,8\nh 74,8\n300\n100\n282\n283\n",143,{"image":585,"text":586,"number":587},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.144.png","A L F R E D  D AT I  T E C N I C I\nALFRED TECHNICAL DATA  \u002F ALFRED DONNEES TECHNIQUES \u002F ALFRED FICHAS TÉCNICAS\nTAVOLO \u002F TABLE \u002F TABLE \u002F MESA\nPANCHETTA \u002F BENCH \u002F BANC \u002F BANCO\n180\n40\nh 46,8\n5\n240\n40\nh 46,8\n5\n300\n40\nh 46,8\n5\nIT \nRettangolare\nEN Rectangular\nFR \nRectangulaire\nES \nRectangular\nIT \nScortecciato\nEN Debarked\nFR \nÉcorcées\nES \nScortezado\n180\n100\n180\n100\nh 75\n5\n180\n100\n300\n100\n300\n100\nh 75\n5\n300\n100\n240\n100\n100\n240\nh 75\n5\n240\n100\n284\n285\n",144,{"image":589,"text":590,"number":591},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.145.png","S O F T L Y  D AT I  T E C N I C I\nSOFTLY TECHNICAL DATA  \u002F SOFTLY DONNEES TECHNIQUES \u002F SOFTLY FICHAS TÉCNICAS\nCAT. A ECOPELLE\nA Category Eco Leather\nCAT. A COTONE\nA Category Cotton\nCAT. C LALIQUE\nC Category Lalique\nCAT. B ECO NABUK STROPICCIATO\nB Category Eco Nabuk wrinkled\nCAT. PELLE EXTRA\nCategory Extra leather\nCAT. PELLE VINTAGE\nCategory Vintage leather\n286\n287\n",145,{"image":593,"text":594,"number":595},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.146.png","Progetto\nMICHELE SARTINI\nArt Direction\nMICHELANGELO BONFIGLIOLI\nGraphic Design\nOFFICINE BONFIGLIOLI\nCoordinamento stile\nARKIMERA\nProduzione 3D rendering\n3D GRAPHIC ACADEMY\nFotolito\nLIFEINPIXEL\nStampa\nSINCROMIA\n288\n",146,{"image":597,"text":15,"number":598},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F98\u002Ff3d0bc4805219ba6dd3613d3114446-28e68334a8.147.png",147,[],0,false,true,{"success":602,"data":604,"meta":814,"count":815,"next":816,"previous":817,"results":849,"brand_chips":910},[605,617,629,642,651,664,676,686,696,705,714,726,735,745,754,764,777,786,796,806],{"id":606,"title":607,"slug":608,"image":609,"source":610,"brand_name":611,"brand":612,"brand_slug":613,"file_size":614,"pages":615,"pages_count":411,"matched_pages":616,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},26599,"News 2026","porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":618,"title":619,"slug":620,"image":621,"source":622,"brand_name":623,"brand":624,"brand_slug":625,"file_size":626,"pages":627,"pages_count":199,"matched_pages":628,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":630,"title":631,"slug":632,"image":633,"source":634,"brand_name":635,"brand":636,"brand_slug":637,"file_size":638,"pages":639,"pages_count":640,"matched_pages":641,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":643,"title":644,"slug":645,"image":646,"source":647,"brand_name":635,"brand":636,"brand_slug":637,"file_size":648,"pages":649,"pages_count":447,"matched_pages":650,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":652,"title":653,"slug":654,"image":655,"source":656,"brand_name":657,"brand":658,"brand_slug":659,"file_size":660,"pages":661,"pages_count":662,"matched_pages":663,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":665,"title":666,"slug":667,"image":668,"source":669,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":673,"pages":674,"pages_count":263,"matched_pages":675,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":677,"title":678,"slug":679,"image":680,"source":681,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":682,"pages":683,"pages_count":684,"matched_pages":685,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":687,"title":688,"slug":689,"image":690,"source":691,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":692,"pages":693,"pages_count":694,"matched_pages":695,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":697,"title":698,"slug":699,"image":700,"source":701,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":702,"pages":703,"pages_count":183,"matched_pages":704,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":706,"title":707,"slug":708,"image":709,"source":710,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":711,"pages":712,"pages_count":595,"matched_pages":713,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":715,"title":716,"slug":717,"image":718,"source":719,"brand_name":720,"brand":721,"brand_slug":722,"file_size":723,"pages":724,"pages_count":79,"matched_pages":725,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":727,"title":728,"slug":729,"image":730,"source":731,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":732,"pages":733,"pages_count":415,"matched_pages":734,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"id":736,"title":737,"slug":738,"image":739,"source":740,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":741,"pages":742,"pages_count":743,"matched_pages":744,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},26583,"Pigment France 2026","giobagnara-pigment-france-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F00\u002F394bcaf5adfa23d7243aa512a0dd67-292d16393c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc4\u002F485c540ca42207213690262e6468a2-292d14d9b5.pdf","127.5 MB",[],151,[],{"id":746,"title":747,"slug":748,"image":749,"source":750,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":751,"pages":752,"pages_count":694,"matched_pages":753,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},26584,"Rudi 2026","giobagnara-rudi-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7e\u002F4dd524b56e79aeda431f14f4fe1069-292d15c3f9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002Fc19ea3b6cbea78f50140a3e5f872d8-292d14d9c0.pdf","134.0 MB",[],[],{"id":755,"title":756,"slug":757,"image":758,"source":759,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":760,"pages":761,"pages_count":762,"matched_pages":763,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},26585,"Riviere 2026","giobagnara-riviere-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fed\u002F017702644dc149d47ca54e182c820b-292d154e96.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8c\u002F4afc407dc4db9e13219e5295f76976-292d14d9cb.pdf","127.3 MB",[],202,[],{"id":765,"title":766,"slug":767,"image":768,"source":769,"brand_name":770,"brand":771,"brand_slug":772,"file_size":773,"pages":774,"pages_count":775,"matched_pages":776,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},26586,"Outdoor 2026","atmosphera-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd6\u002Fab855609f1a95186f6ccd83055cc20-292d18f82f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F90\u002Fb7983122cc2d6cabbb384898663939-292d179899.pdf","Atmosphera",977,"atmosphera","39.2 MB",[],235,[],{"id":778,"title":779,"slug":780,"image":781,"source":782,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":783,"pages":784,"pages_count":243,"matched_pages":785,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},26587,"Giobagnara x PoltronaFrau 2026","giobagnara-x-poltronafrau-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd0\u002F6899938ad0400f5dbea066e0d861fc-292d1882ea.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F4c\u002Faac20af747b8da46542a7f50bb0c42-292d17989d.pdf","46.7 MB",[],[],{"id":787,"title":788,"slug":789,"image":790,"source":791,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":792,"pages":793,"pages_count":794,"matched_pages":795,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},26588,"Design Editions 2026","giobagnara-design-editions-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F94\u002F9e001b70b82b057a99547b62a5cd72-292d180db9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F85\u002F8b7fba451e37f0288f2fd06246bf47-292d1798a2.pdf","331.6 MB",[],446,[],{"id":797,"title":798,"slug":799,"image":800,"source":801,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":802,"pages":803,"pages_count":804,"matched_pages":805,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},26589,"Encyclopedia 2026","giobagnara-encyclopedia-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff5\u002F8ff500491988ed2c8c49351db1fff5-292d1bb78a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F6f\u002F7bb3601e56ae4fefdd94a2f11b57e2-292d1a57a1.pdf","358.6 MB",[],1981,[],{"id":807,"title":607,"slug":808,"image":809,"source":810,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":811,"pages":812,"pages_count":511,"matched_pages":813,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},26590,"giobagnara-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc9\u002F77e2d4731c2643875d7adc77b62a46-292d1b4203.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa6\u002F3fbc6e2e56d402392537b12f6edab9-292d1a57c5.pdf","85.8 MB",[],[],{"count":815,"next":816,"previous":817,"brand_chips":818},14117,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[819,822,825,828,831,834,837,840,843,846],{"title":820,"slug":821,"count":379},"SICIS","sicis",{"title":823,"slug":824,"count":319},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":826,"slug":827,"count":319},"Terratinta","terratinta",{"title":829,"slug":830,"count":319},"Magis","magis",{"title":832,"slug":833,"count":267},"True Design","true-design",{"title":835,"slug":836,"count":255},"Covet House","covet-house",{"title":838,"slug":839,"count":243},"Ares Line","ares-line",{"title":841,"slug":842,"count":243},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":844,"slug":845,"count":235},"Karpenter","karpenter",{"title":847,"slug":848,"count":235},"Visionnaire","visionnaire",[850,853,856,859,862,865,868,871,874,877,880,883,886,889,892,895,898,901,904,907],{"id":606,"title":607,"slug":608,"image":609,"source":610,"brand_name":611,"brand":612,"brand_slug":613,"file_size":614,"pages":851,"pages_count":411,"matched_pages":852,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},[],[],{"id":618,"title":619,"slug":620,"image":621,"source":622,"brand_name":623,"brand":624,"brand_slug":625,"file_size":626,"pages":854,"pages_count":199,"matched_pages":855,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},[],[],{"id":630,"title":631,"slug":632,"image":633,"source":634,"brand_name":635,"brand":636,"brand_slug":637,"file_size":638,"pages":857,"pages_count":640,"matched_pages":858,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},[],[],{"id":643,"title":644,"slug":645,"image":646,"source":647,"brand_name":635,"brand":636,"brand_slug":637,"file_size":648,"pages":860,"pages_count":447,"matched_pages":861,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},[],[],{"id":652,"title":653,"slug":654,"image":655,"source":656,"brand_name":657,"brand":658,"brand_slug":659,"file_size":660,"pages":863,"pages_count":662,"matched_pages":864,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},[],[],{"id":665,"title":666,"slug":667,"image":668,"source":669,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":673,"pages":866,"pages_count":263,"matched_pages":867,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},[],[],{"id":677,"title":678,"slug":679,"image":680,"source":681,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":682,"pages":869,"pages_count":684,"matched_pages":870,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},[],[],{"id":687,"title":688,"slug":689,"image":690,"source":691,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":692,"pages":872,"pages_count":694,"matched_pages":873,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},[],[],{"id":697,"title":698,"slug":699,"image":700,"source":701,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":702,"pages":875,"pages_count":183,"matched_pages":876,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},[],[],{"id":706,"title":707,"slug":708,"image":709,"source":710,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":711,"pages":878,"pages_count":595,"matched_pages":879,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},[],[],{"id":715,"title":716,"slug":717,"image":718,"source":719,"brand_name":720,"brand":721,"brand_slug":722,"file_size":723,"pages":881,"pages_count":79,"matched_pages":882,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},[],[],{"id":727,"title":728,"slug":729,"image":730,"source":731,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":732,"pages":884,"pages_count":415,"matched_pages":885,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},[],[],{"id":736,"title":737,"slug":738,"image":739,"source":740,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":741,"pages":887,"pages_count":743,"matched_pages":888,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},[],[],{"id":746,"title":747,"slug":748,"image":749,"source":750,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":751,"pages":890,"pages_count":694,"matched_pages":891,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},[],[],{"id":755,"title":756,"slug":757,"image":758,"source":759,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":760,"pages":893,"pages_count":762,"matched_pages":894,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},[],[],{"id":765,"title":766,"slug":767,"image":768,"source":769,"brand_name":770,"brand":771,"brand_slug":772,"file_size":773,"pages":896,"pages_count":775,"matched_pages":897,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},[],[],{"id":778,"title":779,"slug":780,"image":781,"source":782,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":783,"pages":899,"pages_count":243,"matched_pages":900,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},[],[],{"id":787,"title":788,"slug":789,"image":790,"source":791,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":792,"pages":902,"pages_count":794,"matched_pages":903,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},[],[],{"id":797,"title":798,"slug":799,"image":800,"source":801,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":802,"pages":905,"pages_count":804,"matched_pages":906,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},[],[],{"id":807,"title":607,"slug":808,"image":809,"source":810,"brand_name":670,"brand":671,"brand_slug":672,"file_size":811,"pages":908,"pages_count":511,"matched_pages":909,"match_count":600,"two_pages":601,"show_text":602},[],[],[911,912,913,914,915,916,917,918,919,920],{"title":820,"slug":821,"count":379},{"title":823,"slug":824,"count":319},{"title":826,"slug":827,"count":319},{"title":829,"slug":830,"count":319},{"title":832,"slug":833,"count":267},{"title":835,"slug":836,"count":255},{"title":838,"slug":839,"count":243},{"title":841,"slug":842,"count":243},{"title":844,"slug":845,"count":235},{"title":847,"slug":848,"count":235}]