[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-nahu-general":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":435},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":430,"matched_pages":431,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},21512,"General","nahu-general","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F7d\u002F54601aa0d1e511988b99e963d3ee5f-28d81beb2d.pdf","Nahu",2371,"nahu","24.6 MB",[14,17,20,24,28,32,36,40,44,48,52,56,60,64,68,72,76,80,84,88,92,96,100,104,108,112,116,120,124,128,132,136,140,144,148,152,156,160,164,168,172,176,180,184,188,192,196,200,204,208,212,216,220,224,228,232,236,240,244,248,252,256,260,263,267,271,274,278,282,285,289,293,296,300,304,307,311,315,318,322,326,329,333,337,340,344,348,351,355,359,363,366,370,374,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,428],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":15,"number":19},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.2.png",2,{"image":21,"text":22,"number":23},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.3.png","nahu\n003\nNahu è un termine derivante dalla \nlingua accadica dell’antica Mesopotamia, \nsignifica riposare, placarsi, sedersi. \nNahu è un marchio esclusivo di sedute \npensate per il mondo dell’ufficio e del \ncontract. Una selezione di modelli per \ncoloro che sono alla ricerca di prodotti \ndi design e di alta qualità. \nNahu è l’espressione di una creatività \nche ambisce a produrre oggetti di grande \neleganza e funzionalità, in perfetto stile \nitaliano. Nahu è la sintesi di una lunga e \nattenta esperienza produttiva nell’ambito \ndelle sedute tecniche e degli imbottiti.\nIT\nThe term “Nahu” comes from the \nAkkadian language of ancient \nMesopotamia and means to rest, \ncalm down, sit down. \nNahu is an exclusive brand of \nseating designed for the office \nand contract sector. It includes a \nselection of models especially\ndesigned for high quality \nproduct lovers. Nahu creatively \nexpresses the desire to produce\nsophisticated but functional \nobjects, in pure Italian style. \nNahu is the synthesis of a long \nand painstaking manufacturing \nexperience in the technical \nseating and upholstery \nindustries.\nEN\nLe terme “Nahu” vient de la \nlangue akkadienne de l’ancienne \nMésopotamie, et signifie se \nreposer, se calmer, s’asseoir. \nNahu est une marque exclusive \nde sièges conçues pour le \nmonde du bureau et du contract. \nUne sélection de modèles pour \nceux qui recherchent des pro-\nduits design et de haute qualité. \nNahu est l’expression d’une \ncréativité qui aspire à produire \ndes objets de grande élégance \net fonctionnalité, dans un parfait \nstyle italien. Nahu est la synthèse \nd’une longue et soigneuse \nexpérience de production dans \nle domaine des sièges techniques \net du rembourrage.\nNahu es un término derivado del \nidioma acadio de la antigua \nMesopotamia, y significa \ndescansar, calmarse, sentarse. \nNahu es una marca exclusiva\nde sillas diseñadas para el mundo \nlaboral y de la oficina. \nUna selección de modelos para \nquienes buscan productos de \ndiseño y de alta calidad. \nNahu es la expresión de una \ncreatividad que tiene como \nobjetivo producir objetos de gran \nelegancia y funcionalidad, en un \nperfecto estilo italiano. \nNahu es la síntesis de una larga y \ncuidada experiencia productiva en \nel ámbito de las sillas técnicas y \nde la tapicería.\nFR\nES\n",3,{"image":25,"text":26,"number":27},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.4.png","006\n038\n066\n102\n116\nOperative\nDirezionali\nImbottiti e sistemi\nTavoli\nDati tecnici\nOperative\nExecutive\nSoft seating and systems\nTables\nTechnical features\nOpérateurs\nDirection\nSoft seating et systèmes\nTables\nFiche technique\nOperativas\nDe dirección\nSoft seating y sistemas\nMesas \nEspecificaciones técnicas\n",4,{"image":29,"text":30,"number":31},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.5.png","nahu\nnahu\nDirezionali\nexecutive\u002Fdirection\u002Fde dirección\n",5,{"image":33,"text":34,"number":35},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.6.png","nahu\nnahu\n008\n009\nPoltrone avvolgenti \ned eleganti, \nle preferite dai \nleader più esigenti\nEmbracing and stylish \narmchairs, the favourite \nchoice of the most \ndemanding leaders\nFauteuils enveloppants et \nélégants, les plus aimés \npar le leaders les plus \nexigeantsi\nSillones envolventes y \nelegantes, los favoritos de \nlos líderes más exigentes\nEN\nFR\nES\nIT\nEXECUTIVE 01\nEXECUTIVE 04\u002FS\nLOUNGE 01\n01\n01\nLOUNGE POUF  01\n02\n02\nEXECUTIVE 03\nEXECUTIVE 05\u002FS\nEXECUTIVE 04\u002FP\n01\u002FS\nLOUNGE 02\n03\n03\nEXECUTIVE 05\u002FP\n02\u002FS\nLOUNGE POUF 02\n05\n05\n04\n04\n01\u002FP\nSTOOL 01\nLOUNGE 03\nLOUNGE POUF 03\n02\u002FP\nCrystal\u002F\n010\nWrap\u002F\n026\nWrap Plus\u002F\n032\n",6,{"image":37,"text":38,"number":39},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.7.png","nahu\nnahu\n010\n011\nCrystal\ndesign by John Bennett\nUna famiglia di sedute, \ndiverse tra loro per funzionalità \ne dimensioni, caratterizzata da \nforme morbide e avvolgenti. \nPoltrone e sedie che animano \nallestimenti ispirati ad un \nidentico stile compositivo.\nA family of seats, different from \neach other in terms of functio-\nnality and size, characterised by \nsoft and enveloping shapes. \nArmchairs and chairs that \nanimate settings inspired by an \nidentical compositional style.\nUne famille de sièges, différents \nles uns des autres en termes de \nfonctionnalité et de taille, \ncaractérisés par des formes \ndouces et enveloppantes. \nDes fauteuils et des chaises qui \naniment des décors inspirés d’un \nstyle de composition identique.\nUna familia de asientos, diferente\nentre sí en funcionalidad y tamaño, \ncaracterizada por formas suaves \ny envolventes. Sillones y sillas que \naniman ambientes inspirados en \nun estilo compositivo idéntico.\nIT\nEN\nFR\nES\nCRYSTAL EXECUTIVE 01\n",7,{"image":41,"text":42,"number":43},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.8.png","nahu\nnahu\n012\n013\nCRYSTAL EXECUTIVE 01\nI rivestimenti seguono \nperfettamente le superfici, \nevidenziando ogni forma \nattraverso la trama e il colore. \nIl tessuto è applicato \nintegralmente o differenziato \ntra fronte e retro, creando \ninaspettati effetti cromatici. \nThe upholstery perfectly follows the \nsurfaces, accentuating every shape \nthrough texture and colour. \nThe fabric can be applied uniformly \nor differentiated between front and \nback, creating unexpected chromatic \neffects.  \nLes revêtements épousent \nparfaitement les surfaces, \nmettant en valeur chaque \nforme par la texture et la \ncouleur. Le tissu est appliqué \nintégralement ou différencié\nentre le devant et le dos, \ncréant des effets chromati-\nques inattendus.\nLos revestimientos copian \nperfectamente las superficies, \nresaltando cada forma a través \nde la textura y el color. \nEl tejido se aplica de forma \nintegral o diferenciada entre \nanverso y reverso, creando \nefectos cromáticos inesperados.\nIT\nEN\nFR\nES\nCRYSTAL EXECUTIVE 01\n",8,{"image":45,"text":46,"number":47},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.9.png","nahu\nnahu\n014\n015\nCRYSTAL EXECUTIVE 01-03\n",9,{"image":49,"text":50,"number":51},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.10.png","nahu\n017\nnahu\n016\nLe proporzioni cambiano, \nmantenendo inalterato il carattere \nestetico dell’intera collezione.  \nLa versione direzionale si \ncompatta diventando poltrona \nper ospiti dotata di base girevole, \nfissa o su ruote.\nThe proportions vary, while \nthe aesthetic character of the \ncollection as a whole remains \nunchanged. \nThe executive version compacts, \nbecoming an armchair for guests \nequipped with a swivel base, \nfixed or on castors.\nLes proportions changent, \ngardant le caractère esthétique \nde l’ensemble de la collection \ninchangé. \nLa version exécutive devient \ncompacte, devenant un fauteuil \nd’invité avec une base pivotante, \nfixe ou sur roues.\nLas proporciones cambian, \nmanteniendo inalterado el carácter \nestético de toda la colección. \nLa versión ejecutiva se vuelve com-\npacta, convirtiéndose en un sillón \nde invitados con base giratoria, fija \no con ruedas.\nIT\nEN\nFR\nES\nCRYSTAL EXECUTIVE 03\nCRYSTAL EXECUTIVE 05\u002FP\n",10,{"image":53,"text":54,"number":55},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.11.png","nahu\nnahu\n018\n019\nCRYSTAL 01\u002FS\nLe forme si aprono, le basi si \nalleggeriscono. Sedia e sgabello \nper un impiego agile e informale. \nThe forms open up, the bases \nbecome lighter. Chair and stool \nfor an agile and informal use.\nLes formes s’ouvrent, les bases \ns’allègent. Chaise et tabouret pour \nune utilisation agile et informelle.\nLas formas se abren, las bases se \naligeran. Silla y taburete para un \nuso ágil e informal.\nCRYSTAL STOOL 01\nIT\nEN\nFR\nES\n",11,{"image":57,"text":58,"number":59},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.12.png","nahu\n021\nnahu\n020\nCRYSTAL 02\u002FS\nVariazioni di materiali tra interno \ned esterno della seduta o nelle \nbasi per creare effetti inaspettati.\nVariations of materials between \nthe inside and out of the seat or \nthe bases to create unexpected \neffects.\nVariations de matériaux entre \nl’intérieur et l’extérieur du siège \nou dans les bases pour créer des \neffets inattendus.\nVariaciones de materiales entre \nel interior y el exterior del asiento \no en las bases para crear efectos \ninesperados.\nIT\nEN\nFR\nES\nCRYSTAL STOOL 01\n",12,{"image":61,"text":62,"number":63},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.13.png","nahu\nnahu\n022\n023\nCRYSTAL LOUNGE 02\nLa collezione si arricchisce con \nla versione lounge, accogliente e \navvolgente, pensata per il riposo \ne la conversazione. \nLa poltrona si apre all’impiego \nin spazi di attesa e ricevimento \no in aree operative informali.\nThe collection is enriched with \nthe lounge version, welcoming \nand enveloping, designed for \nrest and conversation. \nThe armchair is open to use \nin waiting and reception areas \nor in informal operative areas.\nLa collection s’enrichit de la \nversion lounge, accueillante et \nenveloppante, conçue pour le \nrepos et la conversation. \nLe fauteuil s’ouvre pour une \nutilisation dans les zones d’attente \net de réception ou dans les zones \nopérationnelles informelles.\nLa colección se enriquece con \nla versión lounge, acogedora y \nenvolvente, pensada para el \ndescanso y la conversación. \nEl sillón se abre para su uso \nen áreas de espera y recepción \no en áreas operativas informales.\nIT\nEN\nFR\nES\n",13,{"image":65,"text":66,"number":67},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.14.png","nahu\nnahu\n024\n025\nL’immagine cambia al cambiare \ndel basamento. Calda e domestica \ncon le gambe in legno, tecnica e \nmoderna con la razza in alluminio \npressofuso, informale e leggera\ncon la base in filo di acciaio \ncromato.\nThe image changes as the base \nchanges. Warm and domestic \nwith the legs in wood; technical \nand modern with the spokes in \ndie-cast aluminium; informal and \nlight with the base in chromed \nsteel wire.\nL’image change lorsque la base \nchange. Chaude et domestique \navec les pieds en bois, technique \net moderne avec le rayon en \naluminium moulé sous pression, \ninformelle et légère avec la base \nen fil d’acier chromé.\nLa imagen cambia al cambiar \nla base. Cálida y doméstica con \nlas patas de madera, técnica y \nmoderna con el radio de aluminio \nfundido a presión, informal y ligera \ncon la base de alambre de acero \ncromado.\nIT\nEN\nFR\nES\nCRYSTAL LOUNGE 03\nCRYSTAL LOUNGE 01\n",14,{"image":69,"text":70,"number":71},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.15.png","nahu\nnahu\n026\n027\nWrap\ndesign by Fabio Di Bartolomei\nUna poltrona direzionale \navvolgente che esprime \nautorevolezza e stile. \nUn prodotto icona che comunica \nil prestigio di chi la utilizza. \nUna collezione orientata agli \nestimatori della qualità e del \ndesign italiano. \nAn embracing armchair that \nexpresses authority and style. \nA classy iconic object that \ncommunicates prestige. \nA collection for those who love \nquality and admire the Italian \ndesign.\nUn fauteuil de direction qui \nexprime l'autorité et le style. \nUn produit qui est aussi une icône \nqui communique le prestige de \nl'utilisateur. \nUne collection orientée aux \nadmirateurs de la qualité et du \ndesign italien.\nUn sillón de dirección envolvente \nque expresa autoridad y estilo. \nUn producto emblemático que \ntransmite el prestigio de quien \nlo utiliza. \nUna colección dirigida a los \nadmiradores de la calidad y el \ndiseño italianos.\nIT\nEN\nFR\nES\nWRAP 01\u002F WRAP 05\n",15,{"image":73,"text":74,"number":75},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.16.png","nahu\nnahu\n028\n029\nWRAP 01\n",16,{"image":77,"text":78,"number":79},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.17.png","nahu\nnahu\n030\n031\nUna forma realmente accogliente \nche abbraccia completamente \nconiugando comodità a comfort \noperativo. \nLe linee nette e decise sono \nevidenziate dal rivestimento che \naderisce completamente senza \nimperfezioni.\nA truly welcoming and \nembracing form which is both \npractical and comfortable. \nNeat and bold lines highlighted \nby the finishing which adheres \ncompletely without imperfections. \nIT\nEN\nUne forme accueillante qui \nembrasse complètement, qui \ncombine le confort au sens \npratique. \nSes lignes nettes et claires sont \nmises en évidence par le revêtem-\nent qui adhère complètement \nsans imperfections.\n \nUnas formas realmente acoge-\ndoras que abrazan por completo \ny que combinan comodidad y \nconfort en el trabajo. \nLas líneas limpias y decididas \nestán remarcadas por el reve-\nstimiento, que se adhiere por com-\npleto, sin imperfecciones.\nFR\nES\nWRAP 02\nWRAP 03\n",17,{"image":81,"text":82,"number":83},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.18.png","nahu\nnahu\n032\n033\nWrap Plus\nUna poltrona direzionale dalle \nforme morbide e dai rivestimenti \nsapientemente trapuntati. \nUn capolavoro di maestria \nartigiana in cui le forme, \ndisegnate con grande cura, \nsono addolcite da rivestimenti \nattentamente selezionati.  \nAn executive chair with soft \nshapes and skilfully quilted \nfinishings. \nA masterpiece of craftsmanship \nwhere forms are drawn with \ngreat care and softened by \ncarefully selected finishings.  \nUn fauteuil de direction avec des \nlignes souples et revêtements \nmatelassés habilement. \nUn chef-d'œuvre de l'artisanat où \nles formes, dessinées avec grand \nsoin, sont adoucies par \ndes revêtements attentivement \nsélectionnés. \nUn sillón de dirección con formas \nsuaves y revestimientos sabiamente \ntapizados. \nUna obra maestra de la artesanía \nen la que las formas, diseñadas \ncon gran atención a los detalles, \nse suavizan con revestimientos \ncuidadosamente seleccionados.\nIT\nEN\nFR\nES\ndesign by Fabio Di Bartolomei\nWRAP PLUS 01\n",18,{"image":85,"text":86,"number":87},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.19.png","nahu\nnahu\n034\n035\nWRAP PLUS 02\nTre altezze di schienali, tre \ngerarchie funzionali, tre modi \ndi comunicare il ruolo o la \ncompetenza. Una sorprendente \ndeclinazione di proporzioni che \nrendono la collezione completa \ne aperta ad ogni abbinamento. \nTres alturas de respaldo, tres jerar-\nquías funcionales, tres formas de \ncomunicar el rol o la responsabili-\ndad. Una sorprendente variación \nde proporciones que hacen que la \ncolección resulte completa y abierta \na cualquier combinación.\nBackrests with three different \nheights, three functional \nhierarchies, three ways to \ncommunicate role and \ncompetence. A surprising \nvariation of proportions that \nmake the complete collection \nsuitable for any combination.   \nTrois hauteurs de dossiers, trois \nhiérarchies fonctionnelles, trois \nfaçons de communiquer le rôle \net la compétence. Une variation \nsurprenante des proportions qui \nrendent la collection complète et \nouverte à toute combinaison. \nIT\nES\nEN\nFR\n",19,{"image":89,"text":90,"number":91},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.20.png","nahu\nnahu\n036\n037\nWRAP PLUS 05\n",20,{"image":93,"text":94,"number":95},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.21.png","nahu\nnahu\nOperative\noperative\u002Fopérateurs\u002Foperativas\n",21,{"image":97,"text":98,"number":99},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.22.png","nahu\nnahu\n040\n041\nPoltrone\nperformanti ed\nergonomiche, \nideali per il lavoro\nin ufficio o a casa\nPerforming and ergonomic \narmchairs, perfect for working \nin the office or at home\nEN\nFR\nES\nIT\n01\u002FPT\nStool 01\n01\u002FPT\n01\n01\n05\n02\u002FPT\nStool 01\n02\n03\u002FPT\n03\nFauteuils performants et \nergonomiques, parfaits pour \ntravailler au bureau ou à la maison\nSillones ergonómicos y de alto \nrendimiento, ideales para el \ntrabajo en la oficina o en casa\nOmnia\u002F\nOmnia White\n042\nLogica\u002F\nLogica White\n058\n",22,{"image":101,"text":102,"number":103},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.23.png","nahu\nnahu\n042\n043\nOmnia\ndesign by Nahu R&D\nUna famiglia completa di sedute \noperative professionali differenti \nper dimensioni, meccanismi e \nbasi. \nIl progetto si caratterizza per la \nstruttura dello schienale \ndalle linee pulite e dalle forme \nergonomiche. \nA complete range of professional \nchairs, available in different sizes \nand with different mechanisms \nand bases. \nThe project is characterised by \nthe structure of the backrest with \nits clean lines and ergonomic \nshapes.  \nUne famille complète de sièges \nde bureau professionnels, avec \ndifférentes tailles, mécanismes et \nbases. \nLe projet se caractérise par la \nstructure du dossier aux lignes \népurées et les formes \nergonomiques. \nUna familia completa de sillas de \ntrabajo, con diferentes \ndimensiones, mecanismos y bases. \nSu diseño se caracteriza por la \nestructura del respaldo, de líneas \nlimpias y formas ergonómicas.\nIT\nEN\nFR\nES\nOMNIA WHITE 01\n",23,{"image":105,"text":106,"number":107},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.24.png","nahu\n045\nIl bianco è colore luminoso e \ndelicato. La cura dei particolari e \nl’attenzione alla funzionalità ha \nportato ad inserire braccioli con \npad nero e basi in alluminio\npressofuso, risolvendo ogni \nproblema di uso e pulibilità.\nWhite is a bright and gentle \ncolour. Attention to detail and \nfunctionality has led to the \ninsertion of armrests with a black \npad and polished aluminium base, \nproviding a solution for all uses \nand cleanability.\nLe blanc est une couleur vive et \ndélicate. L’attention vers les détails \net la fonctionnalité a amené à \najouter les accoudoirs avec insert \nnoir et des bases en aluminium \nmoulé sous pression poli, pour \nrésoudre tous les problèmes \nd’utilisation et de nettoyage.\nEl blanco es un color luminoso \ny delicado. El cuidado por los \ndetalles y la atención a la funcio-\nnalidad impusieron la inserción de \nunos apoyabrazos con almohadilla \nnegra y bases de aluminio fundido \na presion, para resolver cualquier \nproblema de uso y limpieza.\nIT\nEN\nFR\nES\nOMNIA WHITE 01\u002FPT\n",24,{"image":109,"text":110,"number":111},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.25.png","nahu\nnahu\n046\n047\nLa scocca bianca cambia \ncompletamente la percezione \ndella seduta fino a modificarne \nle proporzioni. \nLa grande modernità della \nstruttura dello schienale viene \navvolta da splendidi rivestimenti \nper aumentarne le possibilità di \nabbinamento.\nLo schienale si arricchisce della \nrete a maglia, per aggiungere \nvalore alla già ricca collezione \ndi Omnia. Al valore tecnico si \naggiunge quello estetico e tattile \nche la differenzia dalle altre, \nrendendola ancor più completa \ned importante. \nThe white frame gives a totally \ndifferent perception of the seat \nand changes its proportions.\nThe great modernity of the \nbackrest structure is wrapped in \nbeautiful finishings to give more \nmatching possibilities.\nThe backrest is embellished by \nthe knitted-mesh, which adds \nvalue to the already rich collection \nof Omnia. Aesthetic value and \ntactile feel add to technical details \nto differentiate it from the others, \nmaking it fuller and more important.\nLe châssis blanc change \ncomplètement la perception du \nsiège jusqu’à en changer \nles proportions. \nLa grande modernité de la \nstructure du dossier est finie avec \ndes beaux revêtements qui \naugmentent la variété des \ncombinaisons.\nLe dos est enrichi par la résille a\nmaille, qui ajoute de la valeur à \nla collection déjà riche d’Omnia. \nA la valeur technique s’ajoute la \nvaleur esthétique et tactile qui \ndistingue cette collection des \nautres et qui la rend plus \ncomplète et plus importante.\nLa estructura blanca cambia por \ncompleto la percepción de la silla \nhasta modificar sus proporciones. \nLa gran modernidad de la \nestructura del respaldo se envuel-\nve en espléndidos revestimientos \nque aumentan su posibilidad \nde combinación.\nEl respaldo dispone de una malla \nque agrega valor a la ya de por sí \nvaliosa colección Omnia. Al valor \ntécnico se le suma el estético y \nel táctil, que la diferencian de las \ndemás, haciéndola más plena e \nimportante.\nIT\nIT\nEN\nEN\nFR\nFR\nES\nES\nOMNIA WHITE 05\nOMNIA WHITE STOOL 01\nOMNIA WHITE 01\u002FPT - OMNIA WHITE 01\n",25,{"image":113,"text":114,"number":115},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.26.png","nahu\nnahu\n048\n049\nOMNIA WHITE 02\n",26,{"image":117,"text":118,"number":119},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.27.png","nahu\n051\nnahu\n050\nIl profilo è inconfondibile per le \nlinee avvolgenti ed ergonomiche. \nGusto e tecnica procedono \ninsieme verso una soluzione \ninnovativa e caratterizzante, \nfino a rendere Omnia una seduta \ninconfondibile.\nThe profile is unique thanks to its \nenveloping and ergonomic lines. \nTaste and technique go hand in \nhand towards an innovative and \ncharacterising solution, turning \nOmnia into a distinctive seat.\nLe profil est unique, grâce à ses \nlignes enveloppantes et ergono-\nmiques. Le goût et la technique \névoluent ensemble vers une so-\nlution innovante et remarquable, \njusqu’à faire d’Omnia une chaise \nunique.\nSu perfil es inconfundible por las \nlíneas envolventes y ergonómicas. \nGusto y técnica avanzan juntos \nhacia una solución innovadora y \ncaracterística, hasta el punto \nde hacer de Omnia una silla \ninconfundible.\nIT\nEN\nFR\nES\nOMNIA 03\n",27,{"image":121,"text":122,"number":123},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.28.png","nahu\nnahu\n052\n053\nOMNIA 01\u002F OMNIA 05\n",28,{"image":125,"text":126,"number":127},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.29.png","nahu\n055\nLa pienezza della trama rende la \nrete una sottile imbottitura, \nmigliorando il confort e la \npercezione tattile. \nLa rete a maglia crea un contatto \nperfetto, lo schienale diventa \nelastico e avvolgente.\nThe thick texture turns the mesh \ninto a thin padding, improving \ncomfort and tactile perception. \nThe meshed net creates a perfect \ncontact, the back becomes \nflexible and enveloping.\nLa plénitude de la texture \ntransforme le filet dans un fin \nrembourrage, ce qui augmente le \nconfort et la perception tactile. \nLe filet en maille crée un contact \nparfait, le dossier devient \nélastique et enveloppant.\nLa plenitud de la trama hace que \nla malla dé como resultado un \nsutil tapizado, el cual mejora la \ncomodidad y la percepción táctil. \nLa malla crea un contacto perfec-\nto, el respaldo se vuelve elástico y \nenvolvente.\nIT\nEN\nFR\nES\nOMNIA 01\u002FPT - OMNIA 01\n",29,{"image":129,"text":130,"number":131},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.30.png","nahu\nnahu\n056\n057\nIl meccanismo di regolazione \nup & down consente di variare \nla posizione dello schienale in \nverticale, in base alle esigenze \nergonomiche dell’utente. \nUn movimento facilmente \neseguibile da seduti che permette\ndi trovare la posizione più \nconfortevole anche in fase d’uso.\nThe up & down adjustment \nmechanism allows the user to \nvary the position of the backrest \nvertically, according to their \nergonomic needs. A movement \nthat can be easily performed \nwhile seated which allows the \nmost comfortable position to be \nfound even during use.\nLe mécanisme de réglage up & \ndown vous permet de faire varier \nla position du dossier verticalement, \nen fonction des besoins ergono-\nmiques de l’utilisateur.\nUn mouvement qui peut être \nfacilement effectué en position \nassise qui vous permet de trouver \nla position la plus confortable \nmême pendant l’utilisation.\nEl mecanismo de ajuste up & \ndown le permite variar la posición\ndel respaldo verticalmente, de \nacuerdo con las necesidades \nergonómicas del usuario.\nUn movimiento que se puede \nrealizar fácilmente estando \nsentado que le permite encontrar \nla posición más cómoda incluso \ndurante el uso.\nIT\nEN\nFR\nES\nOMNIA 03 UP&DOWN\n",30,{"image":133,"text":134,"number":135},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.31.png","nahu\nnahu\n058\n059\nLogica\ndesign by Nahu R&D\nUna seduta operativa destinata \nad uffici moderni e performanti. \nUn progetto accurato basato su \nmolteplici particolari estetici e \ntecnici che culmina con una \nperfetta sintesi di forma e \nfunzione.  \nAn operative seating for modern \nand high-performance offices. \nAn accurate project based on \nmany aesthetic and technical \ndetails, culminating in a perfect \nsynthesis between form and \nfunction.\nSiège opératif conçu pour les bu-\nreaux modernes et performants. \nUne conception soigneuse basée \nsur plusieurs détails esthétiques \net techniques qui se complètent \ndans une synthèse parfaite entre \nforme et fonction.\nUna silla de trabajo destinada a \noficinas modernas y de alto rendi-\nmiento. Un diseño cuidado basado \nen múltiples detalles estéticos y \ntécnicos que culmina en una \nperfecta síntesis de forma y funcio-\nnalidad.  \nIT\nEN\nFR\nES\nLOGICA 01\u002FPT\n",31,{"image":137,"text":138,"number":139},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.32.png","nahu\nnahu\n060\n061\nLOGICA 01\n",32,{"image":141,"text":142,"number":143},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.33.png","nahu\nnahu\n062\n063\nUn’unica seduta due caratteri \ncompletamente diversi. \nLe due versioni, bianca e nera, \nrendono la seduta facilmente\nadattabile a diversi spazi di \nlavoro: innovativi, funzionali, \ndinamici e creativi.\nA single seating with two \ncompletely different characters.\nThe two versions, white and \nblack, make the seat easily \nadaptable to different work \nspaces: innovative, functional, \ndynamic and creative.  \nUn seul siège avec deux \npersonnalités complètement \ndifférentes. \nLes deux versions, blanc et noir, \nla rendent facilement adaptable \nà différents espaces de travail: \ninnovants, fonctionnels, \ndynamiques et créatifs.\nUna única silla, dos caracteres \ncompletamente diferentes. \nLas dos versiones, blanca y negra, \nhacen que la silla se adapte \nfácilmente a diferentes espacios \nde trabajo: innovadores, \nfuncionales, dinámicos y creativos.\nIT\nEN\nFR\nES\nLOGICA WHITE 01\u002FPT\nLOGICA WHITE 01 \n",33,{"image":145,"text":146,"number":147},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.34.png","nahu\nnahu\n064\n065\nLOGICA WHITE 01 \nLeggerezza, ricercatezza e stile. \nLa scocca bianca esalta questi \nvalori dandogli forma e sostanza. \nLogica modifica il proprio stile, \nvalorizzando il design delle forme \ne di ogni particolare.\nLightness, sophistication and \nstyle. The white frame enhances \nthese values by giving it shape \nand substance. Logica changes \nits style, improving the design of \nits shapes and of each and every \ndetail.\nLégèreté, classe et style. Le châssis \nblanc souligne ces valeurs en lui \ndonnant forme et substance. \nLogica change son style et valorise \nle design des formes et de chaque \ndétail.\nLigereza, refinamiento y estilo. \nLa estructura blanca realza estos \nvalores dándoles forma y sustancia. \nLogica modifica su estilo, \npoten-ciando el diseño de las \nformas y de cada detalle.\nIT\nEN\nFR\nES\nLOGICA WHITE STOOL 01 \n",34,{"image":149,"text":150,"number":151},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.35.png","nahu\nnahu\nImbottiti e \nsistemi\nsoft seating and systems\u002Fsoft seating et systèmes\u002Fsoft seating y sistemas\n",35,{"image":153,"text":154,"number":155},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.36.png","078\nnahu\nnahu\n068\n069\nSpot\u002F\n02\n01\n03\nSedute comode e \naccoglienti, perfette \nper l’attesa e \nla riunione\nComfortable and welcoming \nseats, perfect for the waiting \narea and the meeting.\nEN\nFR\nES\nIT\nSièges confortables et accueillants, \nparfaits pour l’attente et la réunion.\nAsientos cómodos y acogedores,\nperfectos para la espera y la \nreunión.\nEden\u002F\nAkka\u002F\n01\nBENCH 01\n02\nBENCH 02\n03\nBENCH 03\n01\nHB 01\n02\nHB 02\n01 DESK\nHB 01 DESK\nHB 01 STANDING DESK\n02 DESK\nHB 02 DESK\nBOOKCASE\nHB 02 STANDING DESK\nHB BOOKCASE\nMEETING\nSTUDIO\n070\n094\n",36,{"image":157,"text":158,"number":159},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.37.png","nahu\nnahu\n070\n071\nSpot\ndesign by Fabio Di Bartolomei\nUna poltroncina a forma di coppa \nche unisce seduta e schienale \nattraverso una struttura continua \ne avvolgente in due colori. \nÈ ideale per l’attesa o per la \nriunione, è perfetta per allesti-\nmenti moderni e ricercati.  \nA cup-shaped armchair that com-\nbines seat and backrest through \na continuous and embracing \nstructure available in two colours. \nIdeal for waiting areas or meeting \nrooms, perfect for modern and \nsophisticated  ettings.\nUn fauteuil en forme de coupe qui \ncombine siège et dossier à travers \nune structure continue et enve-\nloppante en deux couleurs. \nIdéale pour l’attente ou  our les \nsalles de réunion, parfaite pour \nune décoration moderne et \nsophistiquée.\nUn sillón en forma de copa que \ncombina asiento y respaldo a \ntravés de una estructura continua \ny envolvente de dos colores. \nEs ideal para esperas o reuniones, \nes perfecto para ambientes \nmodernos y sofisticados.\nIT\nEN\nFR\nES\nSPOT 03\n",37,{"image":161,"text":162,"number":163},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.38.png","nahu\nnahu\n072\n073\nUn equilibrio perfetto tra la base \ne la scocca rivestita. \nI tessuti animano l’ambiente con \ncolori e finiture sempre diversi. \nLe cuciture definiscono le forme, \nrendendo la seduta accogliente e \navvolgente.\nA perfect balance between the \nbase and the upholstered shell. \nThe fabrics enliven the environ-\nment with colours and finishes \nthat are always different. \nThe stitching defines the shapes, \nmaking the seat welcoming and \nenveloping.\nUn équilibre parfait entre la base \net la coque recouverte. \nLes tissus animent l’environnement \navec des couleurs et des finitions \ntoujours changeantes. \nLes coutures définissent les \nformes, rendant l’assise accueil-\nlante et enveloppante.\nUn equilibrio perfecto entre la \nbase y la carcasa recubierta. \nLos tejidos animan el ambiente \ncon colores y acabados siempre \ndiferentes. \nLas costuras definen las formas, \nhaciendo que el asiento sea aco-\ngedor y envolvente.\nIT\nEN\nFR\nES\nSPOT 03\n",38,{"image":165,"text":166,"number":167},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.39.png","nahu\nnahu\n074\n075\nSPOT 03\nSpot si caratterizza per gli infiniti \nrivestimenti.\nLa ricca selezione di tessuti e \npelli permette di cambiare \ncompletamente l’aspetto di ogni \npoltroncina, rendendola unica e \nadatta ad ogni ambiente e \nad ogni impiego.\nSpot is characterised by the \ninfinite choice of upholstery. \nThe rich selection of fabrics and \nleathers allows you to completely \nchange the appearance of each \narmchair, making it unique and \nsuitable for any environment and \nfor any use.\nSpot se caractérise par les revêtem-\nents infinis. \nLa riche sélection de tissus et de \ncuirs vous permet de changer \ncomplètement l’apparence de \nchaque fauteuil, le rendant unique \net adapté à tout environnement \net à toute utilisation.\nSpot se caracteriza por los revesti-\nmientos infinitos. \nLa rica selección de telas y pieles \nle permite cambiar por completo\nla apariencia de cada sillón, \nhaciéndolo único y adecuado para \ncualquier entorno y cualquier uso.\nIT\nEN\nFR\nES\nSPOT 01\n",39,{"image":169,"text":170,"number":171},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.40.png","nahu\nnahu\n076\n077\nL’esperienza dei tappezzieri e la \nqualità dei rivestimenti consen-\ntono di sagomare perfettamente \nle concavità e convessità di Spot. \nOgni cucitura evidenzia e distin-\ngue nella monoscocca seduta, \nbraccioli e schienale. \nIT\nThe experience of the upholsterers \nand the quality of the coverings \nmake it possible to perfectly shape \nthe concavities and convexities of \nSpot. Every seam is accentuated \nand distinguished in the monoco-\nque seat, armrests, and backrest.\nEN\nL’expérience des tapissiers et la \nqualité des revêtements permet-\ntent de façonner parfaitement \nles concavités et les convexités \nde Spot. Chaque couture met en \nvaleur et fait ressortir l’assise, les \naccoudoirs et le dossier dans la \nmonocoque.\nLa experiencia de los tapiceros y \nla calidad de los revestimientos \npermiten moldear perfectamente \nlas concavidades y convexidades \nde Spot. Cada costura resalta y \ndistingue el asiento, los apoyabrazos \ny el respaldo en el monocasco.\nFR\nES\nSPOT 02\nSPOT 02\n",40,{"image":173,"text":174,"number":175},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.41.png","nahu\nnahu\n078\n079\nEden\ndesign by Paolo Pampanoni\nUna famiglia completa di divani, \npoltrone e schermi acustici \nche vivono autonomamente o \nin raffinate e performanti \nconfigurazioni, ideali per allestire \nspazi innovativi e funzionali. \nL’attesa, la conversazione, \nla riunione, il lavoro individuale \ne lo studio vivono in un prodotto \nsemplice e articolato.\nA complete family of sofas, \narmchairs, and acoustic screens \nthat live independently or \nin refined and performing \nconfigurations, ideal for setting \nup innovative spaces. \nThe waiting, the conversation, \nthe meeting, the individual work, \nand the study live in a simple and \narticulated product.\nUne famille complète de canapés, \nfauteuils et écrans acoustiques \nqui vivent de manière autonome\nou dans des configurations \nraffinées et performantes, idéales \npour aménager des espaces \ninnovants et fonctionnels.\nL' attente, la conversation, la \nréunion, le travail individuel et \nl' étude vivent dans un produit \nsimple et articulé. \nUna familia completa de sofás, \nsillones y pantallas acústicas que \nfuncionan de forma independien-\nte o en configuraciones refinadas \ny de alto rendimiento, ideales \npara crear espacios innovadores y \nfuncionales.\nLa espera, la conversación, la \nreunión, el trabajo individual y el \nestudio conviven en un producto \nsimple y articulado.\nIT\nEN\nFR\nES\nEDEN 01\n",41,{"image":177,"text":178,"number":179},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.42.png","nahu\nnahu\n080\n081\nEDEN 01\u002FEDEN 02\n",42,{"image":181,"text":182,"number":183},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.43.png","nahu\nnahu\n082\n083\nLa gamba in acciaio a vista \ndiventa un segno identificativo \ndell’intera collezione.\nUn deciso elemento strutturale \nesterno che segue la morbidezza \ndelle parti imbottite con un \nperfetto abbinamento di forme. \nUn particolare curato nel design \ne nella tecnica costruttiva.\nThe exposed steel leg becomes \nan identifying hallmark of the \nentire collection. \nA decisive external structural ele-\nment that follows the softness of \nthe padded parts with a perfect \ncombination of forms. \nA particular taken care of in the \ndesign and in the technical con-\nstruction. \nLe pied en acier visible devient \nune marque d’identification \nde l’ensemble de la collection. \nUn élément structurel externe \ndécisif qui suit la douceur des \nparties rembourrées avec une \nparfaite combinaison de formes. \nUne attention particulière à la \nconception et à la technique de \nconstruction.\nLa pata de acero a la vista se con-\nvierte en un signo identificativo \nde toda la colección. \nUn osado elemento estructural \nexterno que continúa la suavidad \nde las partes acolchadas con una \nasociación perfecta de formas. \nUn cuidado particular en el diseño \ny la técnica constructiva.\nIT\nEN\nFR\nES\n",43,{"image":185,"text":186,"number":187},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.44.png","nahu\nnahu\n084\n085\nEDEN HB 02 DESK\nUn angolo caratterizzato da un \ngrande comfort acustico, \ndedicato al lavoro individuale, \na casa o in ufficio. Una piccola \npostazione riservata e funzionale \nin cui le forme avvolgenti dei \npannelli in tessuto si integrano \nperfettamente con il piano di \nlavoro e la mensola in legno. \nA corner characterised by great \nacoustic comfort, dedicated to \nindividual work, at home or in the \noffice. A small private and \nfunctional workstation in which \nthe enveloping forms of the fabric \npanels will integrate perfectly \nwith the wooden worktop and \nshelf.\nUn coin caractérisé par un grand \nconfort acoustique, dédié au \ntravail individuel, à la maison ou \nau bureau. Un petit endroit \nréservé et fonctionnel où les \nformes enveloppantes des \npanneaux en tissu s’intègrent \nparfaitement au plan de travail et \nà l’étagère en bois. \nUn rincón caracterizado por un \ngran confort acústico, dedicado al \ntrabajo individual, en casa o en la \noficina.  Un pequeño puesto \nreservado y funcional, donde las \nformas envolventes de los tableros \nde tela se integran perfectamente \ncon el tablero de trabajo y el \nestante de madera. \nIT\nEN\nFR\nES\n",44,{"image":189,"text":190,"number":191},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.45.png","nahu\nnahu\n086\n087\nUna postazione di lavoro completa, \nuno spazio chiuso in cui libreria \ne scrivania sono contenuti da \ndiaframmi acustici che uniscono \ne separano ogni utilizzatore. \nLa conversazione è riservata, \nil disturbo è schermato pur \nrimanendo all’interno di uno \nspazio operativo e affollato.\nA complete work station, \nan enclosed space in which \nbookcase and desk are contained\nby acoustic diaphragms that \nunite and separate everyone that \nuses it. \nThe conversation is private, the \ndisturbance is shielded, while \none remains within an operative \nand crowded space. \nUn poste de travail complet, \nun espace clos dans lequel la \nbibliothèque et le bureau sont \ncontenus par des écrans \nacoustiques qui unissent et \nséparent tous ceux qui les utilisent. \nLa conversation est confidentielle, \nla perturbation est blindée tout \nen restant dans un espace \nopérationnel et encombré.\nUn puesto de trabajo completo, \nun espacio cerrado donde la \nbiblioteca y el escritorio están \ncontenidos por diafragmas \nacústicos que unen y separan \na quienes los utilizan. \nLa conversación es reservada, el \nruido está apantallado incluso \ndentro de un espacio de trabajo \natestado de personas.\nIT\nEN\nFR\nES\nIl sistema di aggancio rapido \ndei pannelli fonoassorbenti, \nl’innesto a slitta del piano di \nlavoro e i reggi mensole nascosti, \npermettono un rapido smontaggio \ne rimontaggio del box, garan-\ntendo una perfetta risposta alle \nesigenze di flessibilità operativa \ne variabilità del layout.\nThe quick coupling system of \nthe sound-absorbing panels, the \nslide coupling of the worktop, \nand the hidden shelf supports \nallow a rapid disassembly and \nreassembly of the box, ensuring a \nperfect response to the needs of \noperational flexibility and layout \nvariability. \nLe système d’accouplement rapi-\nde des panneaux insonorisants, \nl’accouplement à glissière du plan \nde travail et les supports d’étag-\nères cachés permettent un dém-\nontage et un remontage rapides \ndu box, assurant une réponse \nparfaite aux besoins de flexibilité \nopérationnelle et de variabilité \nd’agencement.\nEl sistema de ensamblaje rápido \nde las pantallas acústicas, el \nacoplamiento con corredera del \ntablero de trabajo y los soportes \nocultos de los estantes permiten \ndesmontar y volver a montar \nrápidamente el box, lo que garantiza\nuna respuesta perfecta a las \nexigencias de funcionamiento \nflexible y disposición variable.\nIT\nEN\nFR\nES\nEDEN STUDIO\n",45,{"image":193,"text":194,"number":195},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.46.png","nahu\nnahu\n088\n089\nIl colloquio di lavoro o il brain-\nstorming avvengono in box \nriservati e comunque inseriti \nall’interno degli ambienti di \nlavoro, evolvendo i caratteri delle \nclassiche sale riunioni. \nEden asseconda le modalità più \nveloci e dinamiche della condivi-\nsione e dell’operatività attraverso \nuna comodità e un livello di \nassorbimento acustico ottimale.\nThe work interview or brainstor-\nming takes place in a box that \nis private and yet still part of the \nworking environment, evolving \nthe characteristics of the classic \nmeeting room. Eden supports the \nfastest and most dynamic ways \nof sharing and operating through \nan excellent level of comfort and \nsound absorption. \nLa réunion de travail ou le brain-\nstorming se déroulent dans des \nespaces réservés mais toutefois \ninsérés dans l’environnement \nde travail, faisant évoluer les \ncaractéristiques des salles de \nréunion classiques. Eden soutient \nles modes de partage et d’activité \nles plus rapides et les plus dyna-\nmiques grâce au confort et à un \nniveau d’absorption acoustique \noptimal.\nEl diálogo de trabajo o la lluvia de \nideas tienen lugar en boxes \nreservados e incluso situados \ndentro de los ambientes de trabajo,\nlo que modifica gradualmente las \ncaracterísticas de las clásicas \nsalas de reunión. Eden apoya \nlas metodologías más rápidas y \ndinámicas del intercambio y de la \noperatividad a través de un confort \ny un nivel de absorción acústica \nóptimo.\nIT\nEN\nFR\nES\nEDEN MEETING\nLa presa integrata nella seduta \nconsente una perfetta ricarica di \ncellulari e pc mediante connettore \nUSB o Schuko.\nThe power socket integrated \ninto the seat allows a perfect \nrecharging of mobiles and \nlaptops by USB or Schuko plug.\nLa prise intégrée dans le siège \npermet une recharge parfaite des \nordinateurs et des téléphones \nportables via un connecteur USB \nou Schuko.\nLa toma integrada al asiento \npermite cargar perfectamente \nteléfonos móviles y ordenadores \nmediante un conector USB o \nSchuko.\nIT\nEN\nFR\nES\n",46,{"image":197,"text":198,"number":199},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.47.png","nahu\nnahu\n090\n091\nEDEN HB 01 STANDING DESK\nLa telefonata o il lavoro veloce \npossono essere svolti comoda-\nmente con la postazione singola \na piano di lavoro alto di Eden. \nUna dotazione tipica di spazi \ndi attesa o di postazioni  \ntemporanee collocate all’interno \ndi ambienti di lavoro dinamici e \ninnovativi. Si presta perfettamente \nper sale conferenze come pulpito \nda relatore. \nThe phone call or the quick task \ncan be easily accommodated \nwith the high worktop of the \nEden individual workstation. \nA feature typical of waiting areas \nor temporary workstations placed \nwithin dynamic and innovative \nworking environments. It lends \nitself perfectly to conference \nrooms as a speaker’s lectern.\nLes appels téléphoniques ou \nle travail rapide peuvent être \neffectués confortablement grâce \nau poste de travail individuel avec \nplan de travail surélevé d’Eden. \nUn ensemble typique d’espaces \nd’attente ou de postes de travail\ntemporaires situés dans des \nenvironnements de travail \ndynamiques et innovants. Il se \nprête parfaitement aux salles de \nconférence en tant que pupitre de \nconférence.\nLa llamada telefónica o el trabajo\nrápido pueden desarrollarse cóm-\nodamente en el puesto de trabajo \nsimple con tablero alto de Eden. \nUn equipamiento típico de \nespacios de espera o puestos \ntemporarios colocados dentro de \nambientes de trabajo dinámicos y \nnovedosos. \nSe adapta perfectamente a salas \nde conferencia como plataforma \npara la persona ponente.\nIT\nEN\nFR\nES\n",47,{"image":201,"text":202,"number":203},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.48.png","nahu\nnahu\n092\n093\nLibrerie acustiche progettate \nper contenere e per migliorare \nl’assorbimento acustico negli \nambienti in cui vengono collocate. \nRappresentano una soluzione \ntecnica e formale da inserire in \nambienti fortemente riverberanti \nin cui si voglia modificare il \nsuono e la sua diffusione. \nAcoustic bookcases designed \nto contain and improve sound \nabsorption in the environments \nin which they are placed. \nThey represent a technical and \nformal solution to insert into \nhighly reverberant environments \nwhere you want to modify the \nlevel of sound and its diffusion.\nBibliothèques acoustiques \nconçues pour contenir et améliorer \nl’absorption acoustique dans les \nenvironnements dans lesquels \nelles sont placées. \nElles représentent une solution \ntechnique et formelle à insérer \ndans des environnements \nhautement réverbérants où l’on \nsouhaite modifier le son et sa \ndiffusion.\nBibliotecas acústicas diseñadas \npara contener y mejorar la absorción \nacústica de los ambientes en los \nque se instalan. \nRepresentan una solución técnica \ny formal que se introducirá en \nambientes muy reverberantes en \nlos que se desea modificar el sonido \ny su difusión. \nIT\nEN\nFR\nES\nEDEN BOOKCASE\nEDEN HB BOOKCASE\n",48,{"image":205,"text":206,"number":207},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.49.png","nahu\nnahu\n094\n095\nAkka\nUna famiglia di poltrone e divani \ndalle linee morbide nata per \nspazi di ricevimento ed eleganti \nangoli destinati alla conversazione \ne al relax. L’astrazione formale \ndella lettera dell’alfabeto che \npiù di altre evoca solidità e forza \nstrutturale. Una scelta compositiva \nsemplice e complessa insieme. \nA family of armchairs and sofas \nwith soft lines, created for recep-\ntion spaces and elegant corners, \nfor conversation and relaxation. \nThe formal abstraction of the \nletter of the alphabet that more \nthan any other evokes solidity \nand structural strength. A compo-\nsitional choice that is simple and \ncomplex at the same time.\nUne famille de fauteuils et ca-\nnapés aux lignes douces, créés \npour les espaces de réception et \nles coins élégants pour la conver-\nsation et la détente. L’abstraction \nformelle de la lettre de l’alphabet \nqui plus que d’autres évoque la \nsolidité et la force structurelle. \nUn choix compositionnel simple \net complexe à la fois.\nUna familia de sillones y sofás de \nlíneas suaves creada para áreas \nde recepción y rincones elegantes \npara la conversación y el relax. \nLa abstracción formal de la letra \ndel alfabeto que más que otras \nevoca solidez y fuerza estructural. \nUna elección compositiva simple y \ncompleja al mismo tiempo.\nIT\nEN\nFR\nES\ndesign by Paolo Pampanoni\nAKKA 01\n",49,{"image":209,"text":210,"number":211},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.50.png","nahu\nnahu\n096\n097\nAKKA 01\u002FAKKA 02\n",50,{"image":213,"text":214,"number":215},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.51.png","nahu\nnahu\n098\n099\nLo schienale si inserisce dolce-\nmente nella scocca monolitica \nin cui seduta, bracciolo e gamba \nsono perfettamente integrate. \nIl tessuto segue la sagoma di \nogni elemento avvolgendolo con \ndelicatezza, rendendo la seduta \naccogliente e l’attesa conforte-\nvole.\nThe backrest fits smoothly into \nthe monolithic shell in which \nseat, armrest, and leg are perfect-\nly integrated. \nThe fabric follows the shape \nof every element, wrapping it \ndelicately, making the seat welco-\nming and the wait comfortable.         \nLe dossier s’intègre parfaitement \ndans la coque monolithique dans \nlaquelle assise, accoudoir et pied \nsont parfaitement intégrés. \nLe tissu épouse la forme de \nchaque élément, l’enveloppant \ndélicatement, rendant le siège \naccueillant et l’attente confortable.\nEl respaldo se inserta suavemente \nen la carcasa monolítica en la que \nel asiento, el apoyabrazos y la pata \nestán perfectamente integrados. \nLa tela copia la forma de cada \nelemento, envolviéndolo delica-\ndamente, haciendo que el asiento \nsea acogedor y la espera confor-\ntable. \n \n \nIT\nEN\nFR\nES\nAKKA BENCH 03\n",51,{"image":217,"text":218,"number":219},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.52.png","nahu\nnahu\n100\n101\n",52,{"image":221,"text":222,"number":223},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.53.png","nahu\nnahu\nTavoli\ntables\u002Ftables\u002Fmesas\n",53,{"image":225,"text":226,"number":227},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.54.png","nahu\nnahu\n104\n105\nTavoli di servizio, \nindispensabili per \ncompletare ogni \nambiente\nService tables, indispensable for \ncompleting any environment.\ntables de service, indispensables \npour compléter n’importe quel \nenvironnement\nmesas de servicio, imprescindibles \npara completar cualquier ambien-\nte\nEN\nFR\nES\nIT\nEclipse\nLoto\nROUND LOUNGE\nSQUARE LOUNGE\nROUND BISTROT\nSQUARE BISTROT\nROUND STAND UP\nSQUARE STAND UP\nECLIPSE\n106\n110\n",54,{"image":229,"text":230,"number":231},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.55.png","nahu\nnahu\n106\n107\nEclipse\ndesign by Nahu R&D\nUna sovrapposizione di piani \ncircolari diversi, una struttura \nin filo d’acciaio verniciato. \nSuperfici e materiali che \nformano un tavolo di servizio \npratico, leggero e solido \ndestinato a spazi di attesa e sale \nriunioni.\nAn overlap of different circular \nsurfaces, with a structure in pain-\nted steel wire. Surfaces and ma-\nterials that form a practical, light \nand solid service table intended \nfor waiting areas and meeting \nrooms\nUn chevauchement de différentes \nsurfaces circulaires, une structure \nen fil d’acier peint. Des surfaces \net des matériaux qui forment une \ntable de service pratique, légère et \nsolide destinée aux espaces d’at-\ntente et aux salles de réunion.\nUna superposición de diferentes\nsuperficies circulares, una \nestructura de alambre de acero \npintado. Superficies y materiales \nque forman una mesa de servicio \npráctica, ligera y sólida destinada \na áreas de espera y salas de \nreuniones.\nIT\nEN\nFR\nES\n",55,{"image":233,"text":234,"number":235},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.56.png","nahu\nnahu\n108\n109\nECLIPSE\nGeometrie pure, leggerezza e \ncolori primari sono gli elementi\ndecisivi per l’inserimento in \nambientazioni diverse per stile \ned atmosfera. La sobrietà e la \npurezza degli elementi sono \nsempre i presupposti del perfetto \nabbinamento.\nPure geometries, lightness, and \nprimary colours are the decisive \nelements for insertion in different \nsettings for style and atmosphe-\nre. The sobriety and purity of the \nelements are always the prerequi-\nsites for a perfect pairing.\nLes géométries pures, la légèreté \net les couleurs primaires sont les \néléments décisifs pour l’inclusion \ndans des environnements qui \ndiffèrent par leur style et leur at-\nmosphère. La sobriété et la pureté \ndes éléments sont toujours les \nprérequis d’un accord parfait.\nGeometrías puras, ligereza y \ncolores primarios son los elemen-\ntos decisivos para su inclusión en \nambientes que difieren en estilo y \natmósfera. La sobriedad y la pure-\nza de los elementos son siempre \nlos requisitos previos para una \ncombinación perfecta.\nIT\nEN\nFR\nES\n",56,{"image":237,"text":238,"number":239},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.57.png","nahu\nnahu\n110\n111\nLoto\ndesign by Nahu R&D\nUna selezione di tavoli, articolata \nin 3 altezze e 2 tipologie di piani,  \npensata per piccole riunioni, \nseduti o in piedi, o in versione \ntavolo di servizio in abbinamento \ncon composizioni di imbottiti.\nA selection of tables, available in \nthree different heights and two \ndifferent top formats, designed \nfor small meetings, seated or \nstanding, or in a service table ver-\nsion combined with upholstered \ncompositions. \nUne sélection de tables, déclinées \nen 3 hauteurs et 2 formats de \nplateaux, conçues pour les petites \nréunions, assis ou debout, ou en \nversion table de service associée \nà des compositions de rembour-\nrages. \nUna selección de mesas, ofrecida\nen 3 alturas y 2 formatos de \ntableros, pensada para pequeñas \nreuniones, sentados o de pie, o en \nversión mesa de servicio \ncombinada con composiciones \nde acolchados. \nIT\nEN\nFR\nES\nLOTO ROUND STAND UP\n",57,{"image":241,"text":242,"number":243},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.58.png","nahu\nnahu\n112\n113\nLOTO ROUND BISTROT\u002F STAND UP\u002F LOUNGE\n",58,{"image":245,"text":246,"number":247},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.59.png","nahu\nnahu\n114\n115\nLOTO SQUARE BISTROT\u002F STAND UP\u002F LOUNGE\nPiani dai lati leggermente \ncurvati, dagli spigoli arrotondati.\nSoluzioni compositive che\nammorbidiscono il rigore \ndell’originaria matrice quadrata, \narricchendo fortemente l’estetica \nsobria e minimale.\nTops with slightly curved sides, \ngiving rounded edges. Compo-\nsitional solutions that soften the \nrigor of the original square matrix, \nstrongly enriching the sober and \nminimal aesthetics.\nPlateaux à côtés légèrement \nbombés, à bords arrondis. \nDes solutions de composition \nqui adoucissent la rigueur de la \nmatrice carrée originale, enrichis-\nsant fortement l’esthétique sobre \net minimale.\nTableros con lados ligeramente \ncurvados, con bordes redonde-\nados. Soluciones compositivas \nque suavizan el rigor de la matriz \ncuadrada original, enriqueciendo \nfuertemente la estética sobria y \nminimalista.\nIT\nEN\nFR\nES\n",59,{"image":249,"text":250,"number":251},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.60.png","nahu\nCrystal\nWrap\nWrap Plus\nOmnia\nOmnia White\nLogica\nLogica White\nSpot\nEden \nAkka\nEclipse\nLoto\ndati tecnici\u002Ftechnical features\u002Ffiche technique\u002Fespecificaciones técnicas\nnahu\n",60,{"image":253,"text":254,"number":255},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.61.png","DESCRIZIONE - description - description - descripción\nIT\nEN\nFR\nES\nCERTIFICAZIONI E OMOLOGHE - certification and homologues - certificats et homologues - certificaciones y homologación\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nMECCANISMI- mechanism - mécanismes - mecanismos\nOPTIONAL\nBASI - bases - piètements - bases\nnahu\nnahu\n118\n119\nCrystal\ndesign by John Bennett\nCrystal è una collezione direzionale \ncomposta da: poltrona con schienale \nalto, schienale basso, sedia, sgabello e \npoltrona lounge con pouf. \nÈ costituita da una monoscocca dota-\nta di cuscino con imbottitura in poliu-\nretano ignifugo schiumato a freddo, \nla struttura interna della monoscocca \nè in tondino d'acciaio, quella del sedile \nè in multistrato di legno. È proposta \ncon tre tipologie di meccanismi, \nelevazione a gas e base in pressofu-\nsione di alluminio lucido con ruote \npiroettanti frenate. Si aggiungono \nle basi: 4 razze in pressofusione di \nalluminio lucido con meccanismo \nauto allineante, 4 gambe piramidale \nin pressofusione di alluminio lucido, \n4 gambe in legno di frassino, slitta in \ntondino d'acciaio in varie finiture. \nCrystal is an executive collection \ncomposed of: armchair with high \nback, armchair with low back, chair, \nstool, and lounge chair with pouf. \nIt is constituted by a monocoque \nequipped with a padded cushion in \nfire-retardant cold-foamed polyu-\nrethane. The internal structure of the \nmonocoque is in steel rod, while that \nof the seat is in multi-layered wood. \nIt is offered with three types of mecha-\nnisms, gas-lift, polished die-cast alumi-\nnium base, and braked swivel castors. \nTo this are added the bases: \n4 spokes in polished die-cast alumi-\nnium with self-aligning mechanism, \n4 pyramidal legs in polished die-cast \naluminium, or 4 legs in ash wood, \nwith steel rod sled offered in various \nfinishes. \nCrystal est une collection exécutive\ncomposée de : fauteuil à dossier \nhaut, dossier bas, chaise, tabouret \net fauteuil lounge avec pouf. Elle se \ncompose d’une monocoque équipée \nd’un coussin avec rembourrage en \npolyuréthane moussé à froid ignifuge, \nla structure interne de la monocoque \nest en tige d’acier, celle de l’assise est \nen bois multicouche. Elle est proposée \navec trois types de mécanismes, vérin à \ngaz et base en aluminium moulé sous \npression poli avec roulettes pivotantes \nfreinées. Les bases s’ajoutent : 4 rayons \nen aluminium moulé sous pression poli \navec mécanisme d’auto-alignement, \n4 pieds pyramidal en aluminium \nmoulé sous pression poli, 4 pieds en \nbois de frêne, traîneau en tige d’acier \nen différentes finitions.\nCrystal es una colección ejecutiva \ncompuesta por: sillón con respaldo \nalto, respaldo bajo, silla, taburete y \nsillón lounge con puf. Consiste en un \nmonocasco equipado con un cojín con \nacolchado en poliuretano expandido \nen frío ignífugo, la estructura interna \ndel monocasco es de tubo de acero,\nla del asiento es de multicapa de \nmadera. Se ofrece con tres tipos de \nmecanismos, elevador de gas y base de \nfundición a presión de aluminio pulido \ncon ruedas giratorias con freno. \nSe agregan las bases: 4 radios de \nfundición a presión de aluminio pulido \ncon mecanismo de autoalineación, \n4 patas piramidal de fundición a \npresión de aluminio pulido, 4 patas de \nmadera de fresno, trineo de tubo de \nacero en varios acabados.\n· EN 1335:2020 Type C (Crystal Executive 01-03)\n· Articolo conforme ai CAM\n· Omologa Ministeriale classe 1 IM nella \nversione in poliuretano schiumato a \nfreddo ignifugo e tessuto Chili, tessuto \nMirage o similpelle Secret.\n· Class 1IM Italian Ministerial approval \nin the fire-retardant cold molded \npolyurethane foam and Chili farbic, \nMirage fabric or Secret simil leather.\n· Homologation Ministérielle Italienne \nClasse 1IM dans la version en mousse \nde polyuréthane injectée à froid \nignifuge et tissu Chili, tissu Mirage ou \nsimil cuir Secret.\n·  Homologa Ministerial clase 1 IM \nen versión espuma de poliuretano \nmoldeado frio ignifugo et tejido Chili, \ntejido Mirage o ecopiel Secret.\n· Item compliant with CAM\n· Article conforme aux CAM\n· Artículo conforme a los CAM\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n• OS 04\u002F Meccanismo oscillante \nmulti-blocco a fulcro avanzato \n(solo per Crystal Executive 01)\n• OS 08\u002F Meccanismo oscillante con \nbloccaggio nella posizione di lettura \n(solo per Crystal Executive 01-03)\n• FX 03\u002F Piastra fissa cromata \n(solo per Crystal Executive 03)\n• FX 01 RT\u002F Piastra fissa con seduta \ngirevole con meccanismo \nautoallineante (solo per Crystal \nExecutive 04\u002FP-04\u002FS)\n• FX 01\u002F Piastra fissa con seduta \ngirevole 360° (solo per Crystal \nExecutive 05\u002FP-05\u002FS)\n• OS 04\u002F Knee-tilt multi-block \nmechanism (only for Crystal \nExecutive 01)\n• OS 08\u002F Lock tilt mechanism \n(only for Crystal Executive 01-03) \n• FX 03\u002F Chromed fixed plate \n(only for Crystal Executive 03)\n• FX 01 RT\u002F Fixed plate with swivel seat \nwith automatic return mechanism \n(only for Crystal Executive 04\u002FP-04\u002FS)\n• FX 01\u002F Fixed plate with 360° swivel \nseat (only for Crystal Executive \n05\u002FP-05\u002FS)\n• OS 04\u002F Mécanisme basculant à axe \ndécalé avec blocage multipositions \n(seulement pour Crystal Executive 01)\n• OS 08\u002F Mécanisme basculant avec \nblocage dans la position de lecture \n(seulement pour Crystal Executive \n01-03) \n• FX 03\u002F Platine fixe chromé \n(seulement pour Crystal Executive 03)\n• FX 01 RT\u002F Platine fixe avec siège \npivotant avec mécanisme de retour \nautomatique (seulement pour Crystal \nExecutive 04\u002FP-04\u002FS) \n• FX 01\u002F Platine fixe avec siège pivotant \n360° (seulement pour Crystal Executive \n05\u002FP-05\u002FS)\n• OS 04\u002F Mecanismo basculante \ncentro-avanzado con bloqueo en \nmultiposición (solo por Crystal \nExecutive 01) \n• OS 08\u002F Mecanismo basculante con \nbloqueo en la posición de lectura \n(solo por Crystal Executive 01-03) \n• FX 03\u002F Placa fija cromada \n(solo por Crystal Executive 03)\n• FX 01\u002F Placa fija con asiento giratorio \ncon mecanismo de retorno automático\n(solo para Crystal Executive 04\u002FP-04\u002FS)\n• FX 01\u002F Place fija con asiento giratorio \n360° (solo para Crystal Executive \n05\u002FP-05\u002FS)\nCastros and feet\n• RQ 14\u002F Set of braked rubber castors \nØ 65 mm (wooden floors)\n• RC 01\u002F Set of braked rubber castors \nwith chromed detail Ø 60 mm\nOther\n• TWO-COLOR\u002F It is made within same \ncategory and type of fabric\nRoulettes et patins\n• RQ 14\u002F Jeu de roulettes bande \ncaoutchouc freinées Ø 65 mm \n(pour parquet)\n• RC 01\u002F Jeu de roulettes bande \ncaoutchouc freinées avec détail chromé \nØ 60 mm\nAutre\n• BICOLORE\u002F Il est fabriqué dans la \nmême catégorie et le même type de \ntissu\nRuedas y piedes\n• RQ 14\u002F Juego de ruedas de goma \nautofrenantes Ø 65 mm (para parquet) \n• RC 01\u002F Juego de ruedas de goma \nautofrenantes con detalle cromado \nØ 60 mm\nOtro\n• BICOLOR\u002F Se fabrica dentro de la \nmisma categoría y tipo de tejido\n5 razze\u002F alluminio\n• lucido\n4 razze\u002F alluminio\n• lucido\n4 gambe piramidale\u002F alluminio\n• lucido \nslitta\u002F metallo\n• cromato (MTLCR)\n• ramato (MTLCP)\n• nero (MTLBK)\n• bianco (MTLWH)\n4 gambe\u002F legno\n• frassino naturale (WDANA)\n• frassino tinto noce (WDAWN)\n5 stars\u002F alumium\n• polished\n4 stars\u002F aluminium\n• polished\n4 pyramidal legs\u002F aluminium\n• polished\ncantilever\u002F metal\n• chromed (MTLCR)\n• coppered (MTLCP)\n• black (MTLBK)\n• white (MTLWH)\n4 legs\u002F wood\n• natural ash (WDANA)\n• walnut-stained ash (WDAWN)\n5 branches\u002F aluminium\n• poli\n4 branches\u002F aluminium\n• poli\n4 pieds pyramidal\u002F aluminium\n• poli\nPiètement luge\u002F métal\n• chromé (MTLCR)\n• cuivré (MTLCP)\n• noir (MTLBK)\n• blanc (MTLWH)\n4 pieds\u002F bois\n• frêne naturel (WDANA)\n• frêne teinté noyer (WDAWN)\n5 radios\u002F aluminio\n• pulido\n4 radios\u002F aluminio\n• pulido\n4 patas piramidal\u002F aluminio\n• pulido\nCantilever\u002F metal\n• cromado (MTLCR)\n• coberado (MTLCP)\n• negro (MTLBK)\n• blanco (MTLWH)\n4 patas\u002F madera\n• fresno natural (WDANA)\n• fresno teñido nogal (WDAWN)\nRuote e piedini\n• RQ 14\u002F Set ruote gommate frenate Ø \n65 mm (pavimenti in legno)\n• RC 01\u002F Set ruote gommate frenate \ncon dettaglio cromato Ø 60 mm\nOther\n• BICOLORE\u002F Viene realizzato \nnell’ambito della stessa categoria e \ntipologia di tessuto\n",61,{"image":257,"text":258,"number":259},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.62.png","119\nnahu\nnahu\n118\nES\nFR\nEN\nIT\nOPTIONAL\nBASI - bases - piètements - bases\nMECCANISMI- mechanism - mécanismes - mecanismos\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nCERTIFICAZIONI E OMOLOGHE - certification and homologues - certificats et homologues - certificaciones y homologación\nDESCRIZIONE - description - description - descripción\nCrystal\ndesign by John Bennett\nCrystal è una collezione direzionale \ncomposta da: poltrona con schienale \nalto, schienale basso, sedia, sgabello e \npoltrona lounge con pouf. \nÈ costituita da una monoscocca dota-\nta di cuscino con imbottitura in poliu-\nretano ignifugo schiumato a freddo, \nla struttura interna della monoscocca \nè in tondino d'acciaio, quella del sedile \nè in multistrato di legno. È proposta \ncon tre tipologie di meccanismi, \nelevazione a gas e base in pressofu-\nsione di alluminio lucido con ruote \npiroettanti frenate. Si aggiungono \nle basi: 4 razze in pressofusione di \nalluminio lucido con meccanismo \nauto allineante, 4 gambe piramidale \nin pressofusione di alluminio lucido, \n4 gambe in legno di frassino, slitta in \ntondino d'acciaio in varie finiture. \nCrystal is an executive collection \ncomposed of: armchair with high \nback, armchair with low back, chair, \nstool, and lounge chair with pouf. \nIt is constituted by a monocoque \nequipped with a padded cushion in \nfire-retardant cold-foamed polyu-\nrethane. The internal structure of the \nmonocoque is in steel rod, while that \nof the seat is in multi-layered wood. \nIt is offered with three types of mecha-\nnisms, gas-lift, polished die-cast alumi-\nnium base, and braked swivel castors. \nTo this are added the bases: \n4 spokes in polished die-cast alumi-\nnium with self-aligning mechanism, \n4 pyramidal legs in polished die-cast \naluminium, or 4 legs in ash wood, \nwith steel rod sled offered in various \nfinishes. \nCrystal est une collection exécutive\ncomposée de : fauteuil à dossier \nhaut, dossier bas, chaise, tabouret \net fauteuil lounge avec pouf. Elle se \ncompose d’une monocoque équipée \nd’un coussin avec rembourrage en \npolyuréthane moussé à froid ignifuge, \nla structure interne de la monocoque \nest en tige d’acier, celle de l’assise est \nen bois multicouche. Elle est proposée \navec trois types de mécanismes, vérin à \ngaz et base en aluminium moulé sous \npression poli avec roulettes pivotantes \nfreinées. Les bases s’ajoutent : 4 rayons \nen aluminium moulé sous pression poli \navec mécanisme d’auto-alignement, \n4 pieds pyramidal en aluminium \nmoulé sous pression poli, 4 pieds en \nbois de frêne, traîneau en tige d’acier \nen différentes finitions.\nCrystal es una colección ejecutiva \ncompuesta por: sillón con respaldo \nalto, respaldo bajo, silla, taburete y \nsillón lounge con puf. Consiste en un \nmonocasco equipado con un cojín con \nacolchado en poliuretano expandido \nen frío ignífugo, la estructura interna \ndel monocasco es de tubo de acero,\nla del asiento es de multicapa de \nmadera. Se ofrece con tres tipos de \nmecanismos, elevador de gas y base de \nfundición a presión de aluminio pulido \ncon ruedas giratorias con freno. \nSe agregan las bases: 4 radios de \nfundición a presión de aluminio pulido \ncon mecanismo de autoalineación, \n4 patas piramidal de fundición a \npresión de aluminio pulido, 4 patas de \nmadera de fresno, trineo de tubo de \nacero en varios acabados.\n· EN 1335:2020 Type C (Crystal Executive 01-03)\n· Articolo conforme ai CAM\n· Omologa Ministeriale classe 1 IM nella \nversione in poliuretano schiumato a \nfreddo ignifugo e tessuto Chili, tessuto \nMirage o similpelle Secret.\n· Class 1IM Italian Ministerial approval \nin the fire-retardant cold molded \npolyurethane foam and Chili farbic, \nMirage fabric or Secret simil leather.\n· Homologation Ministérielle Italienne \nClasse 1IM dans la version en mousse \nde polyuréthane injectée à froid \nignifuge et tissu Chili, tissu Mirage ou \nsimil cuir Secret.\n·  Homologa Ministerial clase 1 IM \nen versión espuma de poliuretano \nmoldeado frio ignifugo et tejido Chili, \ntejido Mirage o ecopiel Secret.\n· Item compliant with CAM\n· Article conforme aux CAM\n· Artículo conforme a los CAM\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n• OS 04\u002F Meccanismo oscillante \nmulti-blocco a fulcro avanzato \n(solo per Crystal Executive 01)\n• OS 08\u002F Meccanismo oscillante con \nbloccaggio nella posizione di lettura \n(solo per Crystal Executive 01-03)\n• FX 03\u002F Piastra fissa cromata \n(solo per Crystal Executive 03)\n• FX 01 RT\u002F Piastra fissa con seduta \ngirevole con meccanismo \nautoallineante (solo per Crystal \nExecutive 04\u002FP-04\u002FS)\n• FX 01\u002F Piastra fissa con seduta \ngirevole 360° (solo per Crystal \nExecutive 05\u002FP-05\u002FS)\n• OS 04\u002F Knee-tilt multi-block \nmechanism (only for Crystal \nExecutive 01)\n• OS 08\u002F Lock tilt mechanism \n(only for Crystal Executive 01-03) \n• FX 03\u002F Chromed fixed plate \n(only for Crystal Executive 03)\n• FX 01 RT\u002F Fixed plate with swivel seat \nwith automatic return mechanism \n(only for Crystal Executive 04\u002FP-04\u002FS)\n• FX 01\u002F Fixed plate with 360° swivel \nseat (only for Crystal Executive \n05\u002FP-05\u002FS)\n• OS 04\u002F Mécanisme basculant à axe \ndécalé avec blocage multipositions \n(seulement pour Crystal Executive 01)\n• OS 08\u002F Mécanisme basculant avec \nblocage dans la position de lecture \n(seulement pour Crystal Executive \n01-03) \n• FX 03\u002F Platine fixe chromé \n(seulement pour Crystal Executive 03)\n• FX 01 RT\u002F Platine fixe avec siège \npivotant avec mécanisme de retour \nautomatique (seulement pour Crystal \nExecutive 04\u002FP-04\u002FS) \n• FX 01\u002F Platine fixe avec siège pivotant \n360° (seulement pour Crystal Executive \n05\u002FP-05\u002FS)\n• OS 04\u002F Mecanismo basculante \ncentro-avanzado con bloqueo en \nmultiposición (solo por Crystal \nExecutive 01) \n• OS 08\u002F Mecanismo basculante con \nbloqueo en la posición de lectura \n(solo por Crystal Executive 01-03) \n• FX 03\u002F Placa fija cromada \n(solo por Crystal Executive 03)\n• FX 01\u002F Placa fija con asiento giratorio \ncon mecanismo de retorno automático\n(solo para Crystal Executive 04\u002FP-04\u002FS)\n• FX 01\u002F Place fija con asiento giratorio \n360° (solo para Crystal Executive \n05\u002FP-05\u002FS)\nCastros and feet\n• RQ 14\u002F Set of braked rubber castors \nØ 65 mm (wooden floors)\n• RC 01\u002F Set of braked rubber castors \nwith chromed detail Ø 60 mm\nOther\n• TWO-COLOR\u002F It is made within same \ncategory and type of fabric\nRoulettes et patins\n• RQ 14\u002F Jeu de roulettes bande \ncaoutchouc freinées Ø 65 mm \n(pour parquet)\n• RC 01\u002F Jeu de roulettes bande \ncaoutchouc freinées avec détail chromé \nØ 60 mm\nAutre\n• BICOLORE\u002F Il est fabriqué dans la \nmême catégorie et le même type de \ntissu\nRuedas y piedes\n• RQ 14\u002F Juego de ruedas de goma \nautofrenantes Ø 65 mm (para parquet) \n• RC 01\u002F Juego de ruedas de goma \nautofrenantes con detalle cromado \nØ 60 mm\nOtro\n• BICOLOR\u002F Se fabrica dentro de la \nmisma categoría y tipo de tejido\n5 razze\u002F alluminio\n• lucido\n4 razze\u002F alluminio\n• lucido\n4 gambe piramidale\u002F alluminio\n• lucido \nslitta\u002F metallo\n• cromato (MTLCR)\n• ramato (MTLCP)\n• nero (MTLBK)\n• bianco (MTLWH)\n4 gambe\u002F legno\n• frassino naturale (WDANA)\n• frassino tinto noce (WDAWN)\n5 stars\u002F alumium\n• polished\n4 stars\u002F aluminium\n• polished\n4 pyramidal legs\u002F aluminium\n• polished\ncantilever\u002F metal\n• chromed (MTLCR)\n• coppered (MTLCP)\n• black (MTLBK)\n• white (MTLWH)\n4 legs\u002F wood\n• natural ash (WDANA)\n• walnut-stained ash (WDAWN)\n5 branches\u002F aluminium\n• poli\n4 branches\u002F aluminium\n• poli\n4 pieds pyramidal\u002F aluminium\n• poli\nPiètement luge\u002F métal\n• chromé (MTLCR)\n• cuivré (MTLCP)\n• noir (MTLBK)\n• blanc (MTLWH)\n4 pieds\u002F bois\n• frêne naturel (WDANA)\n• frêne teinté noyer (WDAWN)\n5 radios\u002F aluminio\n• pulido\n4 radios\u002F aluminio\n• pulido\n4 patas piramidal\u002F aluminio\n• pulido\nCantilever\u002F metal\n• cromado (MTLCR)\n• coberado (MTLCP)\n• negro (MTLBK)\n• blanco (MTLWH)\n4 patas\u002F madera\n• fresno natural (WDANA)\n• fresno teñido nogal (WDAWN)\nRuote e piedini\n• RQ 14\u002F Set ruote gommate frenate Ø \n65 mm (pavimenti in legno)\n• RC 01\u002F Set ruote gommate frenate \ncon dettaglio cromato Ø 60 mm\nOther\n• BICOLORE\u002F Viene realizzato \nnell’ambito della stessa categoria e \ntipologia di tessuto\n",62,{"image":261,"text":258,"number":262},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.63.png",63,{"image":264,"text":265,"number":266},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.64.png","DESCRIZIONE - description - description - descripción\nIT\nEN\nFR\nES\nCERTIFICAZIONI E OMOLOGHE - certification and homologues - certificats et homologues - certificaciones y homologación\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nMECCANISMI- mechanism - mécanismes - mecanismos\nOPTIONAL\nBASI - bases - piètements - bases\nnahu\nnahu\n120\n121\nWrap\ndesign by Fabio Di Bartolomei\nWrap è una collezione direzionale \ncomposta da: poltrona a schienale \nalto, medio e basso. \nÈ costituita da schienale e sedile \nseparati, il primo con struttura interna \nin tondino d’acciaio il secondo in \nmultistrati di legno, l’imbottitura è \nin poliuretano ignifugo schiumato a \nfreddo. \nÈ proposta con meccanismi di tipo \nsynchro o oscillante, elevazione a gas \ne base in pressofusione di alluminio \nlucido con ruote piroettanti frenate. \nSi aggiungono le basi: 4 razze in \npressofusione di alluminio lucido, \n4 gambe piramidale in pressofusione \ndi alluminio lucido.\nWrap is an executive collection com-\nprising high, medium, and low-backed \narmchairs. It consists of a separate \nbackrest and seat, the first with an \ninternal structure in steel rod, the \nsecond in multi-layered wood, the \npadding is in fire-retardant cold-foamed \npolyurethane. \nIt is offered with synchro or oscillating\nmechanisms, gas-lift, polished die-cast \naluminium base, and braked swivel \ncastors. \nTo this are added the bases: 4 spokes \nin polished die-cast aluminium, or 4 \npyramidal legs in polished die-cast \naluminium.\nWrap est une collection exécutive \ncomposée de : fauteuil à dossier haut, \nmoyen et bas. Elle se compose d’un \ndossier et d’une assise séparés, le pre-\nmier avec une structure interne en tige \nd’acier, le second en bois multicouche, \nle rembourrage est en polyuréthane \nmoussé à froid ignifuge. \nElle est proposée avec des mécanismes\nsynchro ou oscillants, vérin à gaz et\nbase en aluminium moulé sous \npression poli avec roulettes pivotan-\ntes freinnées. Les bases s’ajoutent : \n4 rayons en aluminium moulé sous \npression poli, 4 pieds pyramidal en \naluminium moulé sous pression poli. \nWrap es una colección ejecutiva com-\npuesta por: sillón de respaldo alto, \nmedio y bajo. Consta de respaldo y \nasiento separados, el primero con \nestructura interna en tubo de acero, \nel segundo de multicapa de madera, \nel acolchado es de poliuretano \nexpandido en frío ignífugo. \nSe propone con mecanismos sincroniza-\ndos u oscilantes, elevador de gas y base \nde fundición a presión de aluminio \npulido con ruedas giratorias con freno. \nSe agregan las bases: 4 radios de fundi-\nción a presión de aluminio pulido, \n4 patas piramidal de fundición a \npresión de aluminio pulido. \n· EN 1335:2020 Type C (Wrap 01-02-03)\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n• SYN DYN 01\u002F Meccanismo sincroniz-\nzato multi-blocco (solo per Wrap 01-02)\n• OS 04\u002F  Meccanismo oscillante \nmulti-blocco a fulcro avanzato \n(solo per Wrap 01-02)\n• OS 02\u002F Meccanismo oscillante con \nbloccaggio nella posizione di lettura \n(solo per Wrap 02-03)\n• FX 01 RT\u002F Piastra fissa con seduta \ngirevole con meccanismo \nautoallineante (solo per Wrap 04)\n• FX 01\u002F Piastra fissa con seduta \ngirevole 360° (solo per Wrap 05)\n• SYN DYN 01\u002F Synchronized multi-block \nmechanism (only for Wrap 01-02)\n• OS 04\u002F Knee-tilt multi-block \nmechanism (only for Wrap 01-02)\n• OS 02\u002F Lock tilt mechanism \n(only for Wrap 02-03)\n• FX 01 RT\u002F Fixed plate with swivel seat \nwith automatic return mechanism (only \nfor Wrap 04) \n• FX 01 Fixed plate with 360° swivel seat \n(only for Wrap 05)\n• SYN DYN 01\u002F Mécanisme synchronisé \navec blocage multipositions \n(seulement pour Wrap 01-02)\n• OS 04\u002F Mécanisme basculant à axe \ndécalé avec blocage multipositions \n(seulement pour Wrap 01-02)\n• OS 02\u002F Mécanisme basculant avec \nblocage dans la position de lecture \n(seulement pour Wrap 02-03)\n• FX 01 RT\u002F Platine fixe avec siège \npivotant avec mécanisme de retour au-\ntomatique (seulement pour Wrap 04) \n• FX 01 Platine fixe avec siège pivotant \n360° (seulement pour Wrap 05)\n• SYN DYN 01\u002F Mecanismo sincronizado \ncon bloqueo en multiposición \n(solo para Wrap 01-02) \n• OS 04\u002F Mecanismo basculante \ncentro-avanzado con bloqueo en \nmultiposición (solo para Wrap 01-02)\n• OS 02\u002F Mecanismo basculante con \nbloqueo en la posición de lectura \n(solo para Wrap 02-03)\n• FX 01 RT\u002F Placa fija con asiento giratorio \ncon mecanismo de retorno automático \n(solo para Wrap 04) \n• FX 01\u002F Place fija con asiento giratorio \n360° (solo para Wrap 05)\n· Articolo conforme ai CAM\n· Item compliant with CAM\n· Article conforme aux CAM\n· Artículo conforme a los CAM\n· Omologa Ministeriale classe 1 IM nella \nversione in poliuretano schiumato a \nfreddo ignifugo e tessuto Chili, tessuto \nMirage o similpelle Secret.\n· Class 1IM Italian Ministerial approval \nin the fire-retardant cold molded \npolyurethane foam and Chili farbic, \nMirage fabric or Secret simil leather.\n· Homologation Ministérielle Italienne \nClasse 1IM dans la version en mousse \nde polyuréthane injectée à froid \nignifuge et tissu Chili, tissu Mirage ou \nsimil cuir Secret.\n·  Homologa Ministerial clase 1 IM \nen versión espuma de poliuretano \nmoldeado frio ignifugo et tejido Chili, \ntejido Mirage o ecopiel Secret.\n5 razze\u002F alluminio\n• lucido\n4 razze\u002F alluminio\n• lucido\n4 gambe piramidale\u002F alluminio\n• lucido\n5 stars\u002F alumium\n• polished\n4 stars\u002F alumium\n• polished\n4 pyramidal legs\u002F aluminium\n• polished\n5 branches\u002F aluminium\n• poli\n4 branches\u002F aluminium\n• poli\n4 pieds pyramidal\u002F aluminium\n• poli\n5 radios\u002F aluminio\n• pulido\n4 radios\u002F aluminio\n• pulido\n4 patas piramidal\u002F aluminio\n• pulido\nRuote e piedini\n• RQ 14\u002F Set ruote gommate frenate \nØ 65 mm (pavimenti in legno)\n• RC 01\u002F Set ruote gommate frenate \ncon dettaglio cromato Ø 60 mm\nBasi\n• BA 08\u002F Base in pressofusione \nd’alluminio lucido Ø 700 mm\nAltro\n• BICOLORE\u002F Viene realizzato \nnell’ambito della stessa categoria e \ntipologia di tessuto\nCastros and feet\n• RQ 14\u002F Set of braked rubber castors \nØ 65 mm (wooden floors)\n• RC 01\u002F Set of braked rubber castors \nwith chromed detail Ø 60 mm\nBases\n• BA 08\u002F Polished aluminium base Ø \n700 mm\nOther\n• TWO-COLOR\u002F It is made within same \ncategory and type of fabric\nRoulettes et patins\n• RQ 14\u002F Jeu de roulettes bande \ncaoutchouc freinées Ø 65 mm \n(pour parquet)\n• RC 01\u002F Jeu de roulettes bande \ncaoutchouc freinées avec détail chromé \nØ 60 mm\nPiètements\n• BA 08\u002F Piètement aluminium moulé \nsous pression poli Ø 700 mm\nAutre\n• BICOLORE\u002F Il est fabriqué dans la \nmême catégorie et le même type de \ntissu\nRuedas y piedes\n• RQ 14\u002F Juego de ruedas de goma \nautofrenantes Ø 65 mm (para parquet)\n• RC 01\u002F Juego de ruedas de goma \nautofrenantes con detalle cromado \nØ 60 mm\nBasi\n• BA 08\u002F Base de fundición a presión \nde aluminio pulido Ø 700 mm\nOtro\n• BICOLOR\u002F Se fabrica dentro de la \nmisma categoría y tipo de tejido\n",64,{"image":268,"text":269,"number":270},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.65.png","121\nnahu\nnahu\n120\nBASI - bases - piètements - bases\nOPTIONAL\nDESCRIZIONE - description - description - descripción\nIT\nEN\nFR\nES\nCERTIFICAZIONI E OMOLOGHE - certification and homologues - certificats et homologues - certificaciones y homologación\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nMECCANISMI- mechanism - mécanismes - mecanismos\nWrap\ndesign by Fabio Di Bartolomei\nWrap è una collezione direzionale \ncomposta da: poltrona a schienale \nalto, medio e basso. \nÈ costituita da schienale e sedile \nseparati, il primo con struttura interna \nin tondino d’acciaio il secondo in \nmultistrati di legno, l’imbottitura è \nin poliuretano ignifugo schiumato a \nfreddo. \nÈ proposta con meccanismi di tipo \nsynchro o oscillante, elevazione a gas \ne base in pressofusione di alluminio \nlucido con ruote piroettanti frenate. \nSi aggiungono le basi: 4 razze in \npressofusione di alluminio lucido, \n4 gambe piramidale in pressofusione \ndi alluminio lucido.\nWrap is an executive collection com-\nprising high, medium, and low-backed \narmchairs. It consists of a separate \nbackrest and seat, the first with an \ninternal structure in steel rod, the \nsecond in multi-layered wood, the \npadding is in fire-retardant cold-foamed \npolyurethane. \nIt is offered with synchro or oscillating\nmechanisms, gas-lift, polished die-cast \naluminium base, and braked swivel \ncastors. \nTo this are added the bases: 4 spokes \nin polished die-cast aluminium, or 4 \npyramidal legs in polished die-cast \naluminium.\nWrap est une collection exécutive \ncomposée de : fauteuil à dossier haut, \nmoyen et bas. Elle se compose d’un \ndossier et d’une assise séparés, le pre-\nmier avec une structure interne en tige \nd’acier, le second en bois multicouche, \nle rembourrage est en polyuréthane \nmoussé à froid ignifuge. \nElle est proposée avec des mécanismes\nsynchro ou oscillants, vérin à gaz et\nbase en aluminium moulé sous \npression poli avec roulettes pivotan-\ntes freinnées. Les bases s’ajoutent : \n4 rayons en aluminium moulé sous \npression poli, 4 pieds pyramidal en \naluminium moulé sous pression poli. \nWrap es una colección ejecutiva com-\npuesta por: sillón de respaldo alto, \nmedio y bajo. Consta de respaldo y \nasiento separados, el primero con \nestructura interna en tubo de acero, \nel segundo de multicapa de madera, \nel acolchado es de poliuretano \nexpandido en frío ignífugo. \nSe propone con mecanismos sincroniza-\ndos u oscilantes, elevador de gas y base \nde fundición a presión de aluminio \npulido con ruedas giratorias con freno. \nSe agregan las bases: 4 radios de fundi-\nción a presión de aluminio pulido, \n4 patas piramidal de fundición a \npresión de aluminio pulido. \n· EN 1335:2020 Type C (Wrap 01-02-03)\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n• SYN DYN 01\u002F Meccanismo sincroniz-\nzato multi-blocco (solo per Wrap 01-02)\n• OS 04\u002F  Meccanismo oscillante \nmulti-blocco a fulcro avanzato \n(solo per Wrap 01-02)\n• OS 02\u002F Meccanismo oscillante con \nbloccaggio nella posizione di lettura \n(solo per Wrap 02-03)\n• FX 01 RT\u002F Piastra fissa con seduta \ngirevole con meccanismo \nautoallineante (solo per Wrap 04)\n• FX 01\u002F Piastra fissa con seduta \ngirevole 360° (solo per Wrap 05)\n• SYN DYN 01\u002F Synchronized multi-block \nmechanism (only for Wrap 01-02)\n• OS 04\u002F Knee-tilt multi-block \nmechanism (only for Wrap 01-02)\n• OS 02\u002F Lock tilt mechanism \n(only for Wrap 02-03)\n• FX 01 RT\u002F Fixed plate with swivel seat \nwith automatic return mechanism (only \nfor Wrap 04) \n• FX 01 Fixed plate with 360° swivel seat \n(only for Wrap 05)\n• SYN DYN 01\u002F Mécanisme synchronisé \navec blocage multipositions \n(seulement pour Wrap 01-02)\n• OS 04\u002F Mécanisme basculant à axe \ndécalé avec blocage multipositions \n(seulement pour Wrap 01-02)\n• OS 02\u002F Mécanisme basculant avec \nblocage dans la position de lecture \n(seulement pour Wrap 02-03)\n• FX 01 RT\u002F Platine fixe avec siège \npivotant avec mécanisme de retour au-\ntomatique (seulement pour Wrap 04) \n• FX 01 Platine fixe avec siège pivotant \n360° (seulement pour Wrap 05)\n• SYN DYN 01\u002F Mecanismo sincronizado \ncon bloqueo en multiposición \n(solo para Wrap 01-02) \n• OS 04\u002F Mecanismo basculante \ncentro-avanzado con bloqueo en \nmultiposición (solo para Wrap 01-02)\n• OS 02\u002F Mecanismo basculante con \nbloqueo en la posición de lectura \n(solo para Wrap 02-03)\n• FX 01 RT\u002F Placa fija con asiento giratorio \ncon mecanismo de retorno automático \n(solo para Wrap 04) \n• FX 01\u002F Place fija con asiento giratorio \n360° (solo para Wrap 05)\n· Articolo conforme ai CAM\n· Item compliant with CAM\n· Article conforme aux CAM\n· Artículo conforme a los CAM\n· Omologa Ministeriale classe 1 IM nella \nversione in poliuretano schiumato a \nfreddo ignifugo e tessuto Chili, tessuto \nMirage o similpelle Secret.\n· Class 1IM Italian Ministerial approval \nin the fire-retardant cold molded \npolyurethane foam and Chili farbic, \nMirage fabric or Secret simil leather.\n· Homologation Ministérielle Italienne \nClasse 1IM dans la version en mousse \nde polyuréthane injectée à froid \nignifuge et tissu Chili, tissu Mirage ou \nsimil cuir Secret.\n·  Homologa Ministerial clase 1 IM \nen versión espuma de poliuretano \nmoldeado frio ignifugo et tejido Chili, \ntejido Mirage o ecopiel Secret.\n5 razze\u002F alluminio\n• lucido\n4 razze\u002F alluminio\n• lucido\n4 gambe piramidale\u002F alluminio\n• lucido\n5 stars\u002F alumium\n• polished\n4 stars\u002F alumium\n• polished\n4 pyramidal legs\u002F aluminium\n• polished\n5 branches\u002F aluminium\n• poli\n4 branches\u002F aluminium\n• poli\n4 pieds pyramidal\u002F aluminium\n• poli\n5 radios\u002F aluminio\n• pulido\n4 radios\u002F aluminio\n• pulido\n4 patas piramidal\u002F aluminio\n• pulido\nRuote e piedini\n• RQ 14\u002F Set ruote gommate frenate \nØ 65 mm (pavimenti in legno)\n• RC 01\u002F Set ruote gommate frenate \ncon dettaglio cromato Ø 60 mm\nBasi\n• BA 08\u002F Base in pressofusione \nd’alluminio lucido Ø 700 mm\nAltro\n• BICOLORE\u002F Viene realizzato \nnell’ambito della stessa categoria e \ntipologia di tessuto\nCastros and feet\n• RQ 14\u002F Set of braked rubber castors \nØ 65 mm (wooden floors)\n• RC 01\u002F Set of braked rubber castors \nwith chromed detail Ø 60 mm\nBases\n• BA 08\u002F Polished aluminium base Ø \n700 mm\nOther\n• TWO-COLOR\u002F It is made within same \ncategory and type of fabric\nRoulettes et patins\n• RQ 14\u002F Jeu de roulettes bande \ncaoutchouc freinées Ø 65 mm \n(pour parquet)\n• RC 01\u002F Jeu de roulettes bande \ncaoutchouc freinées avec détail chromé \nØ 60 mm\nPiètements\n• BA 08\u002F Piètement aluminium moulé \nsous pression poli Ø 700 mm\nAutre\n• BICOLORE\u002F Il est fabriqué dans la \nmême catégorie et le même type de \ntissu\nRuedas y piedes\n• RQ 14\u002F Juego de ruedas de goma \nautofrenantes Ø 65 mm (para parquet)\n• RC 01\u002F Juego de ruedas de goma \nautofrenantes con detalle cromado \nØ 60 mm\nBasi\n• BA 08\u002F Base de fundición a presión \nde aluminio pulido Ø 700 mm\nOtro\n• BICOLOR\u002F Se fabrica dentro de la \nmisma categoría y tipo de tejido\n",65,{"image":272,"text":269,"number":273},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.66.png",66,{"image":275,"text":276,"number":277},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.67.png","DESCRIZIONE - description - description - descripción\nIT\nEN\nFR\nES\nCERTIFICAZIONI E OMOLOGHE - certification and homologues - certificats et homologues - certificaciones y homologación\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nMECCANISMI- mechanism - mécanismes - mecanismos\nOPTIONAL\nBASI - bases - piètements - bases\nnahu\nnahu\n122\n123\nWrap Plus\ndesign by Fabio Di Bartolomei\nWrap Plus è una collezione direzionale \ncomposta da: poltrona a schienale \nalto, medio e basso. \nÈ costituita da schienale e sedile \nseparati, il primo con struttura interna \nin tondino d’acciaio il secondo in mul-\ntistrati di legno, l’imbottitura è in po-\nliuretano ignifugo schiumato a freddo \ne tappezzeria trapuntata. È proposta \ncon meccanismi di tipo synchro o \noscillante, elevazione a gas e base in \npressofusione di alluminio lucido con \nruote piroettanti frenate.\nSi aggiungono le basi: 4 razze in \npressofusione di alluminio lucido, \n4 gambe piramidale in pressofusione \ndi alluminio lucido.\nWrap Plus is an executive collection \ncomprising high, medium, and \nlow-backed armchairs. It consists \nof a separate backrest and seat, the \nfirst with an internal structure in \nsteel rod, the second in multi-layered \nwood, the padding is in fire-retardant \ncold-foamed polyurethane and quilted \nupholstery. It is offered with synchro \nor oscillating mechanisms, gas-lift, \npolished die-cast aluminium base, and \nbraked swivel castors. \nTo this are added the bases: 4 spokes \nin polished die-cast aluminium, or \n4 pyramidal legs in polished die-cast \naluminium.\nWrap Plus est une collection exécutive \ncomposée de : fauteuil à dossier haut, \nmoyen et bas. Elle se compose d’un \ndossier et d’une assise séparés, le pre-\nmier avec une structure interne en tige \nd’acier, le second en bois multicouche, \nle rembourrage est en polyuréthane \nmoussé à froid ignifuge et rembour-\nrage matelassé. Elle est proposée avec \ndes mécanismes synchro ou oscillants, \nvérin à gaz et base en aluminium \nmoulé sous pression poli avec roulettes \npivotantes freinnées. Les bases s’ajou-\ntent : 4 rayons en aluminium moulé \nsous pression poli, 4 pieds pyramidal \nen aluminium moulé sous pression \npoli. \nWrap Plus es una colección ejecutiva \ncompuesta por: sillón de respaldo \nalto, medio y bajo. Consta de respaldo \ny asiento separados, el primero con \nestructura interna en tubo de acero, \nel segundo de multicapa de madera, \nel acolchado es de poliuretano \nexpandido en frío ignífugo y matelassé. \nSe propone con mecanismos sincroniza-\ndos u oscilantes, elevador de gas y base \nde fundición a presión de aluminio \npulido con ruedas giratorias con freno. \nSe agregan las bases: 4 radios de \nfundición a presión de aluminio pulido, \n4 patas piramidal de fundición a \npresión de aluminio pulido. \n· EN 1335:2020 Type C (Wrap Plus 01-02-03)\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n• SYN DYN 01\u002F Meccanismo sincroniz-\nzato multi-blocco (solo per Wrap Plus \n01-02) \n• OS 04\u002F Meccanismo oscillante \nmulti-blocco a fulcro avanzato \n(solo per Wrap Plus 01-02)\n• OS 02\u002F Meccanismo oscillante con \nbloccaggio nella posizione di lettura  \n(solo per Wrap Plus 02-03)\n• FX 01 RT\u002F Piastra fissa con seduta \ngirevole con meccanismo \nautoallineante (solo per Wrap Plus 04)\n• FX 01\u002F Piastra fissa con seduta \ngirevole 360° (solo per Wrap Plus 05)\n• SYN DYN 01\u002F Mecanismo sincronizado \ncon bloqueo en multiposición \n(solo para Wrap Plus 01-02) \n• OS 04\u002F Mecanismo basculante \ncentro-avanzado con bloqueo en \nmultiposición (solo para Wrap Plus 01-02)\n• OS 02\u002F Mecanismo basculante con \nbloqueo en la posición de lectura \n(solo para Wrap Plus 02-03)\n• FX 01 RT\u002F Placa fija con asiento giratorio \ncon mecanismo de retorno automático \n(solo para Wrap Plus 04) \n• FX 01\u002F Place fija con asiento giratorio \n360° (solo para Wrap Plus 05)\n• SYN DYN 01\u002F Synchronized multi-block \nmechanism (only for Wrap Plus 01-02)\n• OS 04\u002F Knee-tilt multi-block \nmechanism (only for Wrap Plus 01-02)\n• OS 02\u002F Lock tilt mechanism \n(only for Wrap Plus 02-03)\n• FX 01 RT\u002F Fixed plate with swivel seat \nwith automatic return mechanism \n(only for Wrap Plus 04) \n• FX 01 Fixed plate with 360° swivel seat \n(only for Wrap Plus 05)\n• SYN DYN 01\u002F Mécanisme synchronisé \navec blocage multipositions (seulement \npour Wrap Plus 01-02)  \n• OS 04\u002F Mécanisme basculant à axe \ndécalé avec blocage multipositions \n(seulement pour Wrap Plus 01-02)\n• OS 02\u002F Mécanisme basculant avec \nblocage dans la position de lecture \n(seulement pour Wrap Plus 02-03)\n• FX 01 RT\u002F Platine fixe avec siège \npivotant avec mécanisme de retour \nautomatique (seulement pour Wrap \nPlus 04) \n• FX 01 Platine fixe avec siège pivotant \n360° (seulement pour Wrap Plus 05)\n· Articolo conforme ai CAM\n· Item compliant with CAM\n· Article conforme aux CAM\n· Artículo conforme a los CAM\n· Omologa Ministeriale classe 1 IM nella \nversione in poliuretano schiumato a \nfreddo ignifugo e tessuto Chili, tessuto \nMirage o similpelle Secret.\n· Class 1IM Italian Ministerial approval \nin the fire-retardant cold molded \npolyurethane foam and Chili farbic, \nMirage fabric or Secret simil leather.\n· Homologation Ministérielle Italienne \nClasse 1IM dans la version en mousse \nde polyuréthane injectée à froid \nignifuge et tissu Chili, tissu Mirage ou \nsimil cuir Secret.\n·  Homologa Ministerial clase 1 IM \nen versión espuma de poliuretano \nmoldeado frio ignifugo et tejido Chili, \ntejido Mirage o ecopiel Secret.\n5 razze\u002F alluminio\n• lucido\n4 razze\u002F alluminio\n• lucido\n4 gambe piramidale\u002F alluminio\n• lucido\n5 stars\u002F alumium\n• polished\n4 stars\u002F alumium\n• polished\n4 pyramidal legs\u002F aluminium\n• polished\n5 branches\u002F aluminium\n• poli\n4 branches\u002F aluminium\n• poli\n4 pieds pyramidal\u002F aluminium\n• poli\n5 radios\u002F aluminio\n• pulido\n4 radios\u002F aluminio\n• pulido\n4 patas piramidal\u002F aluminio\n• pulido\nRuote e piedini\n• RQ 14\u002F Set ruote gommate frenate \nØ 65 mm (pavimenti in legno)\n• RC 01\u002F Set ruote gommate frenate \ncon dettaglio cromato Ø 60 mm\nBasi\n• BA 08\u002F Base in pressofusione \nd’alluminio lucido Ø 700 mm\nAltro\n• BICOLORE\u002F Viene realizzato \nnell’ambito della stessa categoria e \ntipologia di tessuto\nCastros and feet\n• RQ 14\u002F Set of braked rubber castors \nØ 65 mm (wooden floors)\n• RC 01\u002F Set of braked rubber castors \nwith chromed detail Ø 60 mm\nBases\n• BA 08\u002F Polished aluminium base Ø \n700 mm\nOther\n• TWO-COLOR\u002F It is made within same \ncategory and type of fabric\nRoulettes et patins\n• RQ 14\u002F Jeu de roulettes bande \ncaoutchouc freinées Ø 65 mm \n(pour parquet)\n• RC 01\u002F Jeu de roulettes bande \ncaoutchouc freinées avec détail chromé \nØ 60 mm\nPiètements\n• BA 08\u002F Piètement aluminium moulé \nsous pression poli Ø 700 mm\nAutre\n• BICOLORE\u002F Il est fabriqué dans la \nmême catégorie et le même type de \ntissu\nRuedas y piedes\n• RQ 14\u002F Juego de ruedas de goma \nautofrenantes Ø 65 mm (para parquet)\n• RC 01\u002F Juego de ruedas de goma \nautofrenantes con detalle cromado \nØ 60 mm\nBasi\n• BA 08\u002F  Base de fundición a presión \nde aluminio pulido Ø 700 mm\nOtro\n• BICOLOR\u002F Se fabrica dentro de la \nmisma categoría y tipo de tejido\n",67,{"image":279,"text":280,"number":281},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.68.png","123\nnahu\nnahu\n122\nOPTIONAL\nBASI - bases - piètements - bases\nDESCRIZIONE - description - description - descripción\nIT\nEN\nFR\nES\nCERTIFICAZIONI E OMOLOGHE - certification and homologues - certificats et homologues - certificaciones y homologación\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nMECCANISMI- mechanism - mécanismes - mecanismos\nWrap Plus\ndesign by Fabio Di Bartolomei\nWrap Plus è una collezione direzionale \ncomposta da: poltrona a schienale \nalto, medio e basso. \nÈ costituita da schienale e sedile \nseparati, il primo con struttura interna \nin tondino d’acciaio il secondo in mul-\ntistrati di legno, l’imbottitura è in po-\nliuretano ignifugo schiumato a freddo \ne tappezzeria trapuntata. È proposta \ncon meccanismi di tipo synchro o \noscillante, elevazione a gas e base in \npressofusione di alluminio lucido con \nruote piroettanti frenate.\nSi aggiungono le basi: 4 razze in \npressofusione di alluminio lucido, \n4 gambe piramidale in pressofusione \ndi alluminio lucido.\nWrap Plus is an executive collection \ncomprising high, medium, and \nlow-backed armchairs. It consists \nof a separate backrest and seat, the \nfirst with an internal structure in \nsteel rod, the second in multi-layered \nwood, the padding is in fire-retardant \ncold-foamed polyurethane and quilted \nupholstery. It is offered with synchro \nor oscillating mechanisms, gas-lift, \npolished die-cast aluminium base, and \nbraked swivel castors. \nTo this are added the bases: 4 spokes \nin polished die-cast aluminium, or \n4 pyramidal legs in polished die-cast \naluminium.\nWrap Plus est une collection exécutive \ncomposée de : fauteuil à dossier haut, \nmoyen et bas. Elle se compose d’un \ndossier et d’une assise séparés, le pre-\nmier avec une structure interne en tige \nd’acier, le second en bois multicouche, \nle rembourrage est en polyuréthane \nmoussé à froid ignifuge et rembour-\nrage matelassé. Elle est proposée avec \ndes mécanismes synchro ou oscillants, \nvérin à gaz et base en aluminium \nmoulé sous pression poli avec roulettes \npivotantes freinnées. Les bases s’ajou-\ntent : 4 rayons en aluminium moulé \nsous pression poli, 4 pieds pyramidal \nen aluminium moulé sous pression \npoli. \nWrap Plus es una colección ejecutiva \ncompuesta por: sillón de respaldo \nalto, medio y bajo. Consta de respaldo \ny asiento separados, el primero con \nestructura interna en tubo de acero, \nel segundo de multicapa de madera, \nel acolchado es de poliuretano \nexpandido en frío ignífugo y matelassé. \nSe propone con mecanismos sincroniza-\ndos u oscilantes, elevador de gas y base \nde fundición a presión de aluminio \npulido con ruedas giratorias con freno. \nSe agregan las bases: 4 radios de \nfundición a presión de aluminio pulido, \n4 patas piramidal de fundición a \npresión de aluminio pulido. \n· EN 1335:2020 Type C (Wrap Plus 01-02-03)\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n• SYN DYN 01\u002F Meccanismo sincroniz-\nzato multi-blocco (solo per Wrap Plus \n01-02) \n• OS 04\u002F Meccanismo oscillante \nmulti-blocco a fulcro avanzato \n(solo per Wrap Plus 01-02)\n• OS 02\u002F Meccanismo oscillante con \nbloccaggio nella posizione di lettura  \n(solo per Wrap Plus 02-03)\n• FX 01 RT\u002F Piastra fissa con seduta \ngirevole con meccanismo \nautoallineante (solo per Wrap Plus 04)\n• FX 01\u002F Piastra fissa con seduta \ngirevole 360° (solo per Wrap Plus 05)\n• SYN DYN 01\u002F Mecanismo sincronizado \ncon bloqueo en multiposición \n(solo para Wrap Plus 01-02) \n• OS 04\u002F Mecanismo basculante \ncentro-avanzado con bloqueo en \nmultiposición (solo para Wrap Plus 01-02)\n• OS 02\u002F Mecanismo basculante con \nbloqueo en la posición de lectura \n(solo para Wrap Plus 02-03)\n• FX 01 RT\u002F Placa fija con asiento giratorio \ncon mecanismo de retorno automático \n(solo para Wrap Plus 04) \n• FX 01\u002F Place fija con asiento giratorio \n360° (solo para Wrap Plus 05)\n• SYN DYN 01\u002F Synchronized multi-block \nmechanism (only for Wrap Plus 01-02)\n• OS 04\u002F Knee-tilt multi-block \nmechanism (only for Wrap Plus 01-02)\n• OS 02\u002F Lock tilt mechanism \n(only for Wrap Plus 02-03)\n• FX 01 RT\u002F Fixed plate with swivel seat \nwith automatic return mechanism \n(only for Wrap Plus 04) \n• FX 01 Fixed plate with 360° swivel seat \n(only for Wrap Plus 05)\n• SYN DYN 01\u002F Mécanisme synchronisé \navec blocage multipositions (seulement \npour Wrap Plus 01-02)  \n• OS 04\u002F Mécanisme basculant à axe \ndécalé avec blocage multipositions \n(seulement pour Wrap Plus 01-02)\n• OS 02\u002F Mécanisme basculant avec \nblocage dans la position de lecture \n(seulement pour Wrap Plus 02-03)\n• FX 01 RT\u002F Platine fixe avec siège \npivotant avec mécanisme de retour \nautomatique (seulement pour Wrap \nPlus 04) \n• FX 01 Platine fixe avec siège pivotant \n360° (seulement pour Wrap Plus 05)\n· Articolo conforme ai CAM\n· Item compliant with CAM\n· Article conforme aux CAM\n· Artículo conforme a los CAM\n· Omologa Ministeriale classe 1 IM nella \nversione in poliuretano schiumato a \nfreddo ignifugo e tessuto Chili, tessuto \nMirage o similpelle Secret.\n· Class 1IM Italian Ministerial approval \nin the fire-retardant cold molded \npolyurethane foam and Chili farbic, \nMirage fabric or Secret simil leather.\n· Homologation Ministérielle Italienne \nClasse 1IM dans la version en mousse \nde polyuréthane injectée à froid \nignifuge et tissu Chili, tissu Mirage ou \nsimil cuir Secret.\n·  Homologa Ministerial clase 1 IM \nen versión espuma de poliuretano \nmoldeado frio ignifugo et tejido Chili, \ntejido Mirage o ecopiel Secret.\n5 razze\u002F alluminio\n• lucido\n4 razze\u002F alluminio\n• lucido\n4 gambe piramidale\u002F alluminio\n• lucido\n5 stars\u002F alumium\n• polished\n4 stars\u002F alumium\n• polished\n4 pyramidal legs\u002F aluminium\n• polished\n5 branches\u002F aluminium\n• poli\n4 branches\u002F aluminium\n• poli\n4 pieds pyramidal\u002F aluminium\n• poli\n5 radios\u002F aluminio\n• pulido\n4 radios\u002F aluminio\n• pulido\n4 patas piramidal\u002F aluminio\n• pulido\nRuote e piedini\n• RQ 14\u002F Set ruote gommate frenate \nØ 65 mm (pavimenti in legno)\n• RC 01\u002F Set ruote gommate frenate \ncon dettaglio cromato Ø 60 mm\nBasi\n• BA 08\u002F Base in pressofusione \nd’alluminio lucido Ø 700 mm\nAltro\n• BICOLORE\u002F Viene realizzato \nnell’ambito della stessa categoria e \ntipologia di tessuto\nCastros and feet\n• RQ 14\u002F Set of braked rubber castors \nØ 65 mm (wooden floors)\n• RC 01\u002F Set of braked rubber castors \nwith chromed detail Ø 60 mm\nBases\n• BA 08\u002F Polished aluminium base Ø \n700 mm\nOther\n• TWO-COLOR\u002F It is made within same \ncategory and type of fabric\nRoulettes et patins\n• RQ 14\u002F Jeu de roulettes bande \ncaoutchouc freinées Ø 65 mm \n(pour parquet)\n• RC 01\u002F Jeu de roulettes bande \ncaoutchouc freinées avec détail chromé \nØ 60 mm\nPiètements\n• BA 08\u002F Piètement aluminium moulé \nsous pression poli Ø 700 mm\nAutre\n• BICOLORE\u002F Il est fabriqué dans la \nmême catégorie et le même type de \ntissu\nRuedas y piedes\n• RQ 14\u002F Juego de ruedas de goma \nautofrenantes Ø 65 mm (para parquet)\n• RC 01\u002F Juego de ruedas de goma \nautofrenantes con detalle cromado \nØ 60 mm\nBasi\n• BA 08\u002F  Base de fundición a presión \nde aluminio pulido Ø 700 mm\nOtro\n• BICOLOR\u002F Se fabrica dentro de la \nmisma categoría y tipo de tejido\n",68,{"image":283,"text":280,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.69.png",69,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.70.png","OPTIONAL\nBRACCIOLI - armrests - accoudoirs - brazos\nnahu\n125\nDESCRIZIONE - description - description - descripción\nIT\nEN\nFR\nES\nCERTIFICAZIONI E OMOLOGHE - certification and homologues - certificats et homologues - certificaciones y homologación\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nMECCANISMI- mechanism - mécanismes - mecanismos\nnahu\n124\nOmnia\ndesign by Nahu R&D\nOmnia è una collezione operativa \ncomposta da: poltrona a schienale \nalto, schienale medio, schienale \nmedio Up&Down, poltroncina visi-\ntatore e sgabello. Lo schienale ha \nuna struttura  in poliammide e fibra \ndi vetro, inserti in ABS lucido e rete \nautoportante ignifuga, è dotato di \nsupporto lombare regolabile e lama di \nregolazione dell’altezza nella versio-\nne Up&Down. Il sedile ha struttura in \nmultistrati di legno e sotto sedile in \npolipropilene, l’imbottitura è in poliu-\nretano ignifugo schiumato a  freddo. \nÈ proposta con cinque tipologie di \nmeccanismi,  elevazione a gas e basi in \npressofusione di alluminio lucido o in \nnylon, ruote piroettanti frenate, piedini \nfissi e anello poggiapiedi nella versio-\nne sgabello. I braccioli sono regolabili. \nIl poggiatesta è imbottito e regolabile.\nOmnia is an operative collection consi-\nsting of: high-back, medium-back, and \nmedium-back Up&Down armchair, \nvisitor armchair, and stool. The backrest\nhas a polyamide and fiberglass \nstructure, with inserts in glossy ABS \nand a self-supporting fire-retardant \nmesh, and is equipped with adjustable \nlumbar support and a lever to adjust \nthe height in the Up&Down version. \nThe seat structure is in multi-layered \nwood, the under seat in polypropyle-\nne, and the padding in fire-retardant \ncold-molded polyurethane foam. It is \navailable in five types of mechanism, \ngas-lift, bases in polished aluminium \nor nylon, and with braked swivel \ncastors, or with fixed feet and a \nfootrest ring in the stool version. \nThe armrests are adjustable. \nThe headrest is padded and adjustable.  \nOmnia est une collection opérationnelle \ncomposée de : fauteuil à dossier haut, \ndossier moyen, dossier moyen Up&Down, \nfauteuil visiteur et tabouret. Le dossier \na une structure en polyamide et fibre \nde verre, des inserts en ABS poli et une \nrésille ignifuge autoportante, est équipé \nd’un support lombaire réglable et d’une \nlame de réglage en hauteur dans la ver-\nsion Up&Down. L’assise a une structure \nen multiplis de bois et sous l’assise en \npolypropylène, le rembourrage est en \npolyuréthane moussé à froid ignifuge. \nElle est proposée avec cinq types de \nmécanismes, vérin à gaz et bases en \naluminium moulé sous pression poli ou \nen nylon, roulettes pivotantes freinées, \npieds fixes et anneau repose-pieds dans \nla version tabouret. Les accoudoirs sont \nréglables. L’appui-tête est rembourré et \nréglable.\nOmnia es una colección operativa com-\npuesta por: sillón de respaldo alto, respal-\ndo medio, respaldo medio Up&Down, \nsillón de visita y taburete. El respaldo \ntiene una estructura de poliamida y fibra \nde vidrio, inserciones en ABS brillante \ny malla autoportante ignífuga, está \nequipado con soporte lumbar ajustable \ny placa de ajuste de altura en la versión \nUp&Down. El asiento tiene una estructu-\nra de multicapa de madera y debajo del \nasiento de polipropileno, el acolchado \nes de poliuretano expandido en frío \nignífugo. Se propone con cinco tipos de \nmecanismos, elevador de gas y bases de \nfundición a presión de aluminio pulido \no nailon, ruedas giratorias con freno, \npatas fijas y aro reposapiés en la versión \ntaburete. Los apoyabrazos son ajustables. \nEl reposacabezas está acolchado y es \najustable.\n· EN 1335:2020 Type A and B\n· EN 16139\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n• SYN 01-A\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con tensionatore cen-\ntrale (Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002F\nPT-Omnia Stool 01)\n• SYN 02\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con tensionatore late-\nrale (Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002F\nPT-Omnia Stool 01)\n• SYN 03\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti- blocco con traslatore di seduta \n(Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con traslatore di seduta \ne regolazione angolo seduta (Omnia \n01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Meccanismo sincronizzato \nautopesante con limitatore di corsa \n(Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 01-A\u002F Mecanismo sincronizado \ncon bloqueo en multiposición y regula-\ndor de tensión lateral (Omnia 01-02-03-\n01\u002FPT-02\u002FPT–03\u002F PT-Omnia Stool 01)\n• SYN 02\u002F Mecanismo sincronizado con \nbloqueo en multiposición y regulador \nde tensión lateral (Omnia 01-02-03-01\u002F\nPT-02\u002FPT–03\u002F PT-Omnia Stool 01)\n• SYN 03\u002F Mecanismo sincronizado con \nbloqueo en multiposición y despla-\nzador de asiento (Omnia 01-02-03-01\u002F\nPT-02\u002F PT-03\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Mecanismo sincronizado \ncon bloqueo en multiposición con \ndesplazador de asiento y regulación \ndel ángulo del asiento (Omnia 01-02- \n03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Mecanismo sincronizado \nactivado por el peso (Omnia 01-02-03-\n01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT) \n• SYN 01-A\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with central tension \nadjustment (Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002F \nPT-03\u002FPT-Omnia Stool 01)\n• SYN 02\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with side tension adjust-\nment (Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002F\nPT-Omnia Stool 01)\n• SYN 03\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with sliding seat (Omnia \n01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with sliding seat and seat \nangle-adjustment (Omnia 01-02-03-01\u002F\nPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Weight-activated synchroni-\nzed mechanism with travel restriction \n(Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 01-A\u002F Mécanisme synchronisé \navec blocage multipositions et réglage \ntension central (Omnia 01-02- 03-01\u002F\nPT-02\u002FPT-03\u002FPT-Omnia Stool 01)\n• SYN 02\u002F Mécanisme synchronisé avec \nblocage multipositions et réglage ten-\nsion latéral (Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002F\nPT-03\u002FPT-Omnia Stool 01)\n• SYN 03\u002F Mécanisme synchronisé avec \nblocage multipositions avec translation \nd’assise (Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002F\nPT-03\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Mècanisme synchronisé avec \nblocage multipositions avec translation \nd’assise et réglage angle-assise (Omnia \n01-02- 03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Mècanisme synchronisé à \npesage automatique avec limitateur \nde corse (Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002F\nPT-03\u002FPT)\n· Articolo conforme ai CAM\n· Item compliant with CAM\n· Article conforme aux CAM\n· Artículo conforme a los CAM\n· Omologa Ministeriale classe 1 IM nella \nversione in poliuretano schiumato a \nfreddo ignifugo e tessuto Chili, tessuto \nMirage o similpelle Secret.\n· Class 1IM Italian Ministerial approval \nin the fire-retardant cold molded \npolyurethane foam and Chili farbic, \nMirage fabric or Secret simil leather.\n· Homologation Ministérielle Italienne \nClasse 1IM dans la version en mousse \nde polyuréthane injectée à froid \nignifuge et tissu Chili, tissu Mirage ou \nsimil cuir Secret.\n·  Homologa Ministerial clase 1 IM \nen versión espuma de poliuretano \nmoldeado frio ignifugo et tejido Chili, \ntejido Mirage o ecopiel Secret.\n• BRR 28\u002F Set braccioli regolabili in \naltezza in polipropilene nero, pad in \npoliuretano morbido\n• BRR 33\u002F Set braccioli regolabili 2D (al-\ntezza, profondità) in polipropilene nero \ncon staffa in pressofusione di alluminio, \npad in poliuretano morbido\n• BRR 34\u002F Set braccioli regolabili 3D \n(altezza, profondità, orientamento) in \npolipropilene nero, pad in poliuretano \nmorbido\n• BRR 36\u002F Set braccioli regolabili 4D \n(altezza, profondità, larghezza, orien-\ntamento) in polipropilene nero, pad in \npoliuretano morbido\n• BRR 28\u002F Juego de brazos regulables \nen altura en polipropileno negro, \nalmohadilla en poliuretano suave\n• BRR 33\u002F Juego de brazos regulables \n2D (altura, profundidad) en polipropi-\nleno negro con soporte de aluminio,  \nalmohadilla en poliuretano suave\n• BRR 34\u002F Juego de brazos regulables \n3D (altura, profundidad, orientación) \nen polipropileno negro, almohadilla en \npoliuretano suave\n• BRR 36\u002F Juego de brazos regulables \n4D (altura, profundidad, ancho, \norientación) en polipropileno negro, \nalmohadilla en poliuretano suave\n• BRR 28\u002F Set of black polypropylene \nheight-adjustable armrests, soft \npolyurethane pad\n• BRR 33\u002F Set of 2D adjsutable black \npolypropylene armrests (height, depth) \nwith aluminium bracket, soft polyu-\nrethane pad\n• BRR 34\u002F Set of 3D adjustable black \npolypropylene armrests (height, depth, \nrevolving) soft polyurethane pad\n• BRR 36\u002F Set of 4D adjustable black \npolypropylene armrests (height, depth, \nwidth, revolving), soft polyurethane \npad\n• BRR 28\u002F Jeu d’accoudoirs réglables \nen hauteur en polypropylène noir, \ninsert en polyuréthane souple\n• BRR 33\u002F Jeu d’accoudoirs réglables 2D \n(hauteur, profondeur) en polypropylène \nnoir avec  étrier en aluminium, insert \nen polyuréthane souple\n• BRR 34\u002F Jeu d’accoudoirs réglables \n3D (hauteur, profondeur, orientation) \nen polypropylène noir, insert en \npolyuréthane souple\n• BRR 36\u002F Jeu d’accoudoirs réglables \n4D (hauteur, profondeur, largeur, orien-\ntation) en polypropylène noir, insert en \npolyuréthane souple\nRuote e piedini\n• RQ 14\u002F Set ruote gommate frenate Ø \n65 mm (pavimenti in legno)\n• PF 02\u002F Piedini fissi h 65 mm\nBasi\n• BA 07\u002F Base in pressofusione \nd’alluminio lucido Ø 700 mm\n• SLCR OMNIA\u002F Slitta in tubolare \nd’acciaio cromato (per Omnia 05)\nGas\n• GC 01\u002F Gas cromato h 217 mm \n(Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gas cromato h 375 mm \n(Omnia Stool 01)\nRivestimento\n• RTC\u002F Rete ignifuga Teddy colorata\n• RM\u002F Rete a maglia ignifuga \nPoggiatesta\n• PTC\u002F Maggiorazione per poggiatesta\nabbinato al tessuto-colore sedile.\nIl poggiatesta è sempre fornito in\ntessuto ignifugo colore nero\nCastros and feet\n• RQ 14\u002F Set of braked rubber castors \nØ 65 mm (wooden floors)\n• PF 02\u002F Fixed feet h 65 mm\nBases\n• BA 07\u002F Polished aluminium base \nØ 700 mm\n• SLCR OMNIA\u002F Chromed tube cantile-\nver frame (for Omnia 05)\nGas\n• GC 01\u002F Chromed gas h 217 mm \n(Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• GC 04\u002F Chromed gas h 375 mm \n(Omnia Stool 01)\nUpholstery\n• RTC\u002F Colored Teddy fire retardant \nmesh\n• RM\u002F Fire retardant knitted mesh \nHeadrest\n• PTC\u002F Additional cost for headrest in \nthe same fabric-colour of the seat. \nThe headrest is always supplied in \nblack fire retardant fabric\nRoulettes et patins\n• RQ 14\u002F Jeu de roulettes bande \ncaoutchouc freinées Ø 65 mm (pour \nparquet)\n• PF 02\u002F Patins fixes h 65 mm\nPiètements\n• BA 07\u002F Piètement aluminium moulé \nsous pression poli Ø 700 mm\n• SLCR OMNIA\u002F Piètement luge chromé \n(pour Omnia 05)\nGas\n• GC 01\u002F Gaz chromé h 217 mm \n(Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gaz chromé h 375 mm \n(Omnia Stool 01)\nRevêtements\n• RTC\u002F Résille ignifuge Teddy couleur\n• RM\u002F Résille a maille ignifuge \nAppuie-tête\n• PTC\u002F  Supplément à prévoir pour \ntêtière assortie au tissu-couleur \nd’assise. La têtière est toujours en tissu \nignifuge couleur noir\nRuedas y piedes\n• RQ 14\u002F Juego de ruedas de goma au-\ntofrenantes Ø 65 mm (para parquet)\n• PF 02\u002F Pies fijos h 65 mm \nBases\n• BA 07\u002F Base de fundición a presión\nde aluminio pulido Ø 700 mm\n• SLCR OMNIA\u002F Cantilever en tubo de \nacero cromado (para Omnia 05)\nGas\n• GC 01\u002F Gas cromado h 217 mm \n(Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gas cromado h 375 mm \n(Omnia Stool 01)\nRevestimientos\n• RTC\u002F Red ignifuga Teddy colorida\n• RM\u002F Malla ignifuga \nReposacabeza\n• PTC\u002F  Recargo por reposacabeza \ncombinado con el color tejido-asiento. \nEl reposacabeza se suministra siempre \nen tejido ignífugo negro\n",70,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.71.png","125\nnahu\nnahu\n124\nOPTIONAL\nBRACCIOLI - armrests - accoudoirs - brazos\nDESCRIZIONE - description - description - descripción\nIT\nEN\nFR\nES\nCERTIFICAZIONI E OMOLOGHE - certification and homologues - certificats et homologues - certificaciones y homologación\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nMECCANISMI- mechanism - mécanismes - mecanismos\nOmnia\ndesign by Nahu R&D\nOmnia è una collezione operativa \ncomposta da: poltrona a schienale \nalto, schienale medio, schienale \nmedio Up&Down, poltroncina visi-\ntatore e sgabello. Lo schienale ha \nuna struttura  in poliammide e fibra \ndi vetro, inserti in ABS lucido e rete \nautoportante ignifuga, è dotato di \nsupporto lombare regolabile e lama di \nregolazione dell’altezza nella versio-\nne Up&Down. Il sedile ha struttura in \nmultistrati di legno e sotto sedile in \npolipropilene, l’imbottitura è in poliu-\nretano ignifugo schiumato a  freddo. \nÈ proposta con cinque tipologie di \nmeccanismi,  elevazione a gas e basi in \npressofusione di alluminio lucido o in \nnylon, ruote piroettanti frenate, piedini \nfissi e anello poggiapiedi nella versio-\nne sgabello. I braccioli sono regolabili. \nIl poggiatesta è imbottito e regolabile.\nOmnia is an operative collection consi-\nsting of: high-back, medium-back, and \nmedium-back Up&Down armchair, \nvisitor armchair, and stool. The backrest\nhas a polyamide and fiberglass \nstructure, with inserts in glossy ABS \nand a self-supporting fire-retardant \nmesh, and is equipped with adjustable \nlumbar support and a lever to adjust \nthe height in the Up&Down version. \nThe seat structure is in multi-layered \nwood, the under seat in polypropyle-\nne, and the padding in fire-retardant \ncold-molded polyurethane foam. It is \navailable in five types of mechanism, \ngas-lift, bases in polished aluminium \nor nylon, and with braked swivel \ncastors, or with fixed feet and a \nfootrest ring in the stool version. \nThe armrests are adjustable. \nThe headrest is padded and adjustable.  \nOmnia est une collection opérationnelle \ncomposée de : fauteuil à dossier haut, \ndossier moyen, dossier moyen Up&Down, \nfauteuil visiteur et tabouret. Le dossier \na une structure en polyamide et fibre \nde verre, des inserts en ABS poli et une \nrésille ignifuge autoportante, est équipé \nd’un support lombaire réglable et d’une \nlame de réglage en hauteur dans la ver-\nsion Up&Down. L’assise a une structure \nen multiplis de bois et sous l’assise en \npolypropylène, le rembourrage est en \npolyuréthane moussé à froid ignifuge. \nElle est proposée avec cinq types de \nmécanismes, vérin à gaz et bases en \naluminium moulé sous pression poli ou \nen nylon, roulettes pivotantes freinées, \npieds fixes et anneau repose-pieds dans \nla version tabouret. Les accoudoirs sont \nréglables. L’appui-tête est rembourré et \nréglable.\nOmnia es una colección operativa com-\npuesta por: sillón de respaldo alto, respal-\ndo medio, respaldo medio Up&Down, \nsillón de visita y taburete. El respaldo \ntiene una estructura de poliamida y fibra \nde vidrio, inserciones en ABS brillante \ny malla autoportante ignífuga, está \nequipado con soporte lumbar ajustable \ny placa de ajuste de altura en la versión \nUp&Down. El asiento tiene una estructu-\nra de multicapa de madera y debajo del \nasiento de polipropileno, el acolchado \nes de poliuretano expandido en frío \nignífugo. Se propone con cinco tipos de \nmecanismos, elevador de gas y bases de \nfundición a presión de aluminio pulido \no nailon, ruedas giratorias con freno, \npatas fijas y aro reposapiés en la versión \ntaburete. Los apoyabrazos son ajustables. \nEl reposacabezas está acolchado y es \najustable.\n· EN 1335:2020 Type A and B\n· EN 16139\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n• SYN 01-A\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con tensionatore cen-\ntrale (Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002F\nPT-Omnia Stool 01)\n• SYN 02\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con tensionatore late-\nrale (Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002F\nPT-Omnia Stool 01)\n• SYN 03\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti- blocco con traslatore di seduta \n(Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con traslatore di seduta \ne regolazione angolo seduta (Omnia \n01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Meccanismo sincronizzato \nautopesante con limitatore di corsa \n(Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 01-A\u002F Mecanismo sincronizado \ncon bloqueo en multiposición y regula-\ndor de tensión lateral (Omnia 01-02-03-\n01\u002FPT-02\u002FPT–03\u002F PT-Omnia Stool 01)\n• SYN 02\u002F Mecanismo sincronizado con \nbloqueo en multiposición y regulador \nde tensión lateral (Omnia 01-02-03-01\u002F\nPT-02\u002FPT–03\u002F PT-Omnia Stool 01)\n• SYN 03\u002F Mecanismo sincronizado con \nbloqueo en multiposición y despla-\nzador de asiento (Omnia 01-02-03-01\u002F\nPT-02\u002F PT-03\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Mecanismo sincronizado \ncon bloqueo en multiposición con \ndesplazador de asiento y regulación \ndel ángulo del asiento (Omnia 01-02- \n03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Mecanismo sincronizado \nactivado por el peso (Omnia 01-02-03-\n01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT) \n• SYN 01-A\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with central tension \nadjustment (Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002F \nPT-03\u002FPT-Omnia Stool 01)\n• SYN 02\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with side tension adjust-\nment (Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002F\nPT-Omnia Stool 01)\n• SYN 03\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with sliding seat (Omnia \n01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with sliding seat and seat \nangle-adjustment (Omnia 01-02-03-01\u002F\nPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Weight-activated synchroni-\nzed mechanism with travel restriction \n(Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 01-A\u002F Mécanisme synchronisé \navec blocage multipositions et réglage \ntension central (Omnia 01-02- 03-01\u002F\nPT-02\u002FPT-03\u002FPT-Omnia Stool 01)\n• SYN 02\u002F Mécanisme synchronisé avec \nblocage multipositions et réglage ten-\nsion latéral (Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002F\nPT-03\u002FPT-Omnia Stool 01)\n• SYN 03\u002F Mécanisme synchronisé avec \nblocage multipositions avec translation \nd’assise (Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002F\nPT-03\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Mècanisme synchronisé avec \nblocage multipositions avec translation \nd’assise et réglage angle-assise (Omnia \n01-02- 03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Mècanisme synchronisé à \npesage automatique avec limitateur \nde corse (Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002F\nPT-03\u002FPT)\n· Articolo conforme ai CAM\n· Item compliant with CAM\n· Article conforme aux CAM\n· Artículo conforme a los CAM\n· Omologa Ministeriale classe 1 IM nella \nversione in poliuretano schiumato a \nfreddo ignifugo e tessuto Chili, tessuto \nMirage o similpelle Secret.\n· Class 1IM Italian Ministerial approval \nin the fire-retardant cold molded \npolyurethane foam and Chili farbic, \nMirage fabric or Secret simil leather.\n· Homologation Ministérielle Italienne \nClasse 1IM dans la version en mousse \nde polyuréthane injectée à froid \nignifuge et tissu Chili, tissu Mirage ou \nsimil cuir Secret.\n·  Homologa Ministerial clase 1 IM \nen versión espuma de poliuretano \nmoldeado frio ignifugo et tejido Chili, \ntejido Mirage o ecopiel Secret.\n• BRR 28\u002F Set braccioli regolabili in \naltezza in polipropilene nero, pad in \npoliuretano morbido\n• BRR 33\u002F Set braccioli regolabili 2D (al-\ntezza, profondità) in polipropilene nero \ncon staffa in pressofusione di alluminio, \npad in poliuretano morbido\n• BRR 34\u002F Set braccioli regolabili 3D \n(altezza, profondità, orientamento) in \npolipropilene nero, pad in poliuretano \nmorbido\n• BRR 36\u002F Set braccioli regolabili 4D \n(altezza, profondità, larghezza, orien-\ntamento) in polipropilene nero, pad in \npoliuretano morbido\n• BRR 28\u002F Juego de brazos regulables \nen altura en polipropileno negro, \nalmohadilla en poliuretano suave\n• BRR 33\u002F Juego de brazos regulables \n2D (altura, profundidad) en polipropi-\nleno negro con soporte de aluminio,  \nalmohadilla en poliuretano suave\n• BRR 34\u002F Juego de brazos regulables \n3D (altura, profundidad, orientación) \nen polipropileno negro, almohadilla en \npoliuretano suave\n• BRR 36\u002F Juego de brazos regulables \n4D (altura, profundidad, ancho, \norientación) en polipropileno negro, \nalmohadilla en poliuretano suave\n• BRR 28\u002F Set of black polypropylene \nheight-adjustable armrests, soft \npolyurethane pad\n• BRR 33\u002F Set of 2D adjsutable black \npolypropylene armrests (height, depth) \nwith aluminium bracket, soft polyu-\nrethane pad\n• BRR 34\u002F Set of 3D adjustable black \npolypropylene armrests (height, depth, \nrevolving) soft polyurethane pad\n• BRR 36\u002F Set of 4D adjustable black \npolypropylene armrests (height, depth, \nwidth, revolving), soft polyurethane \npad\n• BRR 28\u002F Jeu d’accoudoirs réglables \nen hauteur en polypropylène noir, \ninsert en polyuréthane souple\n• BRR 33\u002F Jeu d’accoudoirs réglables 2D \n(hauteur, profondeur) en polypropylène \nnoir avec  étrier en aluminium, insert \nen polyuréthane souple\n• BRR 34\u002F Jeu d’accoudoirs réglables \n3D (hauteur, profondeur, orientation) \nen polypropylène noir, insert en \npolyuréthane souple\n• BRR 36\u002F Jeu d’accoudoirs réglables \n4D (hauteur, profondeur, largeur, orien-\ntation) en polypropylène noir, insert en \npolyuréthane souple\nRuote e piedini\n• RQ 14\u002F Set ruote gommate frenate Ø \n65 mm (pavimenti in legno)\n• PF 02\u002F Piedini fissi h 65 mm\nBasi\n• BA 07\u002F Base in pressofusione \nd’alluminio lucido Ø 700 mm\n• SLCR OMNIA\u002F Slitta in tubolare \nd’acciaio cromato (per Omnia 05)\nGas\n• GC 01\u002F Gas cromato h 217 mm \n(Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gas cromato h 375 mm \n(Omnia Stool 01)\nRivestimento\n• RTC\u002F Rete ignifuga Teddy colorata\n• RM\u002F Rete a maglia ignifuga \nPoggiatesta\n• PTC\u002F Maggiorazione per poggiatesta\nabbinato al tessuto-colore sedile.\nIl poggiatesta è sempre fornito in\ntessuto ignifugo colore nero\nCastros and feet\n• RQ 14\u002F Set of braked rubber castors \nØ 65 mm (wooden floors)\n• PF 02\u002F Fixed feet h 65 mm\nBases\n• BA 07\u002F Polished aluminium base \nØ 700 mm\n• SLCR OMNIA\u002F Chromed tube cantile-\nver frame (for Omnia 05)\nGas\n• GC 01\u002F Chromed gas h 217 mm \n(Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• GC 04\u002F Chromed gas h 375 mm \n(Omnia Stool 01)\nUpholstery\n• RTC\u002F Colored Teddy fire retardant \nmesh\n• RM\u002F Fire retardant knitted mesh \nHeadrest\n• PTC\u002F Additional cost for headrest in \nthe same fabric-colour of the seat. \nThe headrest is always supplied in \nblack fire retardant fabric\nRoulettes et patins\n• RQ 14\u002F Jeu de roulettes bande \ncaoutchouc freinées Ø 65 mm (pour \nparquet)\n• PF 02\u002F Patins fixes h 65 mm\nPiètements\n• BA 07\u002F Piètement aluminium moulé \nsous pression poli Ø 700 mm\n• SLCR OMNIA\u002F Piètement luge chromé \n(pour Omnia 05)\nGas\n• GC 01\u002F Gaz chromé h 217 mm \n(Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gaz chromé h 375 mm \n(Omnia Stool 01)\nRevêtements\n• RTC\u002F Résille ignifuge Teddy couleur\n• RM\u002F Résille a maille ignifuge \nAppuie-tête\n• PTC\u002F  Supplément à prévoir pour \ntêtière assortie au tissu-couleur \nd’assise. La têtière est toujours en tissu \nignifuge couleur noir\nRuedas y piedes\n• RQ 14\u002F Juego de ruedas de goma au-\ntofrenantes Ø 65 mm (para parquet)\n• PF 02\u002F Pies fijos h 65 mm \nBases\n• BA 07\u002F Base de fundición a presión\nde aluminio pulido Ø 700 mm\n• SLCR OMNIA\u002F Cantilever en tubo de \nacero cromado (para Omnia 05)\nGas\n• GC 01\u002F Gas cromado h 217 mm \n(Omnia 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gas cromado h 375 mm \n(Omnia Stool 01)\nRevestimientos\n• RTC\u002F Red ignifuga Teddy colorida\n• RM\u002F Malla ignifuga \nReposacabeza\n• PTC\u002F  Recargo por reposacabeza \ncombinado con el color tejido-asiento. \nEl reposacabeza se suministra siempre \nen tejido ignífugo negro\n",71,{"image":294,"text":291,"number":295},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.72.png",72,{"image":297,"text":298,"number":299},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.73.png","DESCRIZIONE - description - description - descripción\nIT\nEN\nFR\nES\nCERTIFICAZIONI E OMOLOGHE - certification and homologues - certificats et homologues - certificaciones y homologación\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nMECCANISMI- mechanism - mécanismes - mecanismos\nOPTIONAL\nBRACCIOLI - armrests - accoudoirs - brazos\nnahu\nnahu\n126\n127\nOmnia White\ndesign by Nahu R&D\nOmnia White è una collezione opera-\ntiva composta da: poltrona a schienale \nalto, schienale medio, schienale \nup&down, poltroncina visitatore e \nsgabello. Lo schienale ha una struttura \nin poliammide e fibra di vetro, inserti \nin ABS lucido e rete autoportante \nignifuga, è dotato di supporto lombare \nregolabile e lama di regolazione dell’al-\ntezza nella versione Up&Down. \nIl sedile ha struttura in multistrati di \nlegno e sotto sedile in polipropilene, \nl’imbottitura è in poliuretano ignifu-\ngo schiumato a freddo.  È proposta \ncon cinque tipologie di meccanismi, \nelevazione a gas e basi in pressofusione \ndi alluminio lucido o in nylon in colore \nbianco, ruote piroettanti frenate, piedi-\nni fissi e anello poggiapiedi nella versio-\nne sgabello. I braccioli sono  regolabili. \nIl poggiatesta è imbottito e regolabile.\nOmnia White is an operative collection \nconsisting of: high-back, medium-back, \nand medium-back Up&Down armchair, \nvisitor armchair, and stool. The backrest \nhas a polyamide and fiberglass structu-\nre, with inserts in glossy ABS and a \nself-supporting fire-retardant mesh, \nand is equipped with adjustable lum-\nbar support and a lever to adjust the \nheight in the Up&Down version. \nThe seat structure is in multi-layered \nwood, the under seat in polypropy-\nlene, and the padding in fire-retar-\ndant cold-foamed polyurethane. It is \navailable in five types of mechanism, \ngas-lift, bases in polished aluminium \nor white nylon, and with braked swivel \ncastors, or with fixed feet and a footrest \nring in the stool version. The armrests \nare adjustable. The headrest is padded \nand adjustable.   \nOmnia White est une collection opérat-\nionnelle composée de : fauteuil à dos-\nsier haut, dossier moyen, dossier moyen \nUp&Down, fauteuil visiteur et tabouret. \nLe dossier a une structure en polyamide \net fibre de verre, des inserts en ABS poli \net une maille ignifuge autoportante, est \néquipé d’un support lombaire réglable \net d’une lame de réglage en hauteur \ndans la version Up&Down. L’assise a une \nstructure en multiplis de bois et sous \nl’assise en polypropylène, le rembour-\nrage est en polyuréthane moussé à \nfroid ignifuge. Elle est proposée avec \ncinq types de mécanismes, vérin à \ngaz et bases en aluminium moulé \nsous pression poli ou en nylon blanc, \nroulettes pivotantes freinées, pieds fixes \net anneau repose-pieds dans la version \ntabouret. Les accoudoirs sont réglables. \nL’appui-tête est rembourré et réglable.\nOmnia White es una colección operativa\ncompuesta por: sillón de respaldo alto,\nrespaldo medio, respaldo medio \nUp&Down, sillón de visita y taburete. \nEl respaldo tiene una estructura de \npoliamida y fibra de vidrio, inserciones \nen ABS brillante y malla autoportante \nignífuga, está equipado con soporte lum-\nbar ajustable y placa de ajuste de altura \nen la versión Up&Down. El asiento tiene \nuna estructura de multicapa de madera \ny debajo del asiento de polipropileno, el \nacolchado es de poliuretano expandido \nen frío ignífugo. Se propone con cinco \ntipos de mecanismos, elevador de gas y \nbases de fundición a presión de aluminio \npulido o nailon blanco, ruedas giratorias \ncon freno, patas fijas y aro reposapiés \nen la versión taburete. Los apoyabrazos \nson ajustables. El reposacabezas está \nacolchado y es ajustable.\n· EN 1335:2020 Type A and B\n· EN 16139\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n• SYN 01-A\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con tensionatore centrale \n(Omnia White 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002F\nPT-Omnia White Stool 01)\n• SYN 02\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con tensionatore laterale \n(Omnia White 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002F\nPT-Omnia White Stool 01)\n• SYN 03\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con traslatore di seduta \n(Omnia White 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002F\nPT)\n• SYN 04\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con traslatore di seduta \ne regolazione angolo seduta (Omnia \nWhite 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Meccanismo sincronizzato au-\ntopesante con limitatore di corsa (Omnia \nWhite 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 01-A\u002F Mecanismo sincronizado \ncon bloqueo en multiposición y regu-\nlador de tensión central (Omnia White \n01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT–03\u002F PT-Omnia \nWhite Stool 01)\n• SYN 02\u002F Mecanismo sincronizado con \nbloqueo en multiposición y regulador \nde tensión lateral (Omnia White 01-02-\n03-01\u002FPT-02\u002FPT–03\u002F PT-Omnia White \nStool 01)\n• SYN 03\u002F Mecanismo sincronizado con \nbloqueo en multiposición y desplaza-\ndor de asiento (Omnia White 01-02-03-\n01\u002FPT-02\u002F PT-03\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Mecanismo sincronizado \ncon bloqueo en multiposición con \ndesplazador de asiento y regulación \ndel ángulo del asiento (Omnia White \n01-02- 03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Mecanismo sincronizado \nactivado por el peso (Omnia White 01-\n02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT) \n• SYN 01-A\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with central tension \nadjustment(Omnia White 01-02-03-01\u002F\nPT-02\u002F PT-03\u002FPT-Omnia White Stool 01)\n• SYN 02\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with side tension adjust-\nment (Omnia White 01-02-03-01\u002FPT-02\u002F\nPT-03\u002FPT-Omnia White Stool 01)\n• SYN 03\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with sliding seat (Omnia \nWhite 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with sliding seat and seat \nangle-adjustment (Omnia White 01-02-\n03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Weight-activated synchroni-\nzed mechanism with travel restriction \n(Omnia White 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002F\nPT)\n• SYN 01-A\u002F Mécanisme synchronisé \navec blocage multipositions et réglage \ntension central (Omnia White 01-02- \n03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT-Omnia White \nStool 01)\n• SYN 02\u002F Mécanisme synchronisé avec \nblocage multipositions et réglage ten-\nsion latéral (Omnia White 01-02-03-01\u002F\nPT-02\u002FPT-03\u002FPT-Omnia White Stool 01)\n• SYN 03\u002F Mécanisme synchronisé avec \nblocage multipositions avec translation \nd’assise (Omnia White 01-02-03-01\u002FPT-\n02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Mècanisme synchronisé avec \nblocage multipositions avec translation \nd’assise et réglage angle-assise (Omnia \nWhite 01-02- 03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Mècanisme synchronisé à \npesage automatique avec limitateur de \ncorse (Omnia White 01-02-03-01\u002FPT-02\u002F\nPT-03\u002FPT)\n· Articolo conforme ai CAM\n· Item compliant with CAM\n· Article conforme aux CAM\n· Artículo conforme a los CAM\n· Omologa Ministeriale classe 1 IM nella \nversione in poliuretano schiumato a \nfreddo ignifugo e tessuto Chili, tessuto \nMirage o similpelle Secret.\n· Class 1IM Italian Ministerial approval \nin the fire-retardant cold molded \npolyurethane foam and Chili farbic, \nMirage fabric or Secret simil leather.\n· Homologation Ministérielle Italienne \nClasse 1IM dans la version en mousse \nde polyuréthane injectée à froid \nignifuge et tissu Chili, tissu Mirage ou \nsimil cuir Secret.\n·  Homologa Ministerial clase 1 IM \nen versión espuma de poliuretano \nmoldeado frio ignifugo et tejido Chili, \ntejido Mirage o ecopiel Secret.\n• BRR 33 WH\u002F Set braccioli regolabili \n2D (altezza, profondità) in polipropilene \nbianco con staffa in pressofusione di \nalluminio, pad in poliuretano morbido \nnero\n• BRR 34 WH\u002F Set braccioli regolabili \n3D (altezza, profondità, orientamento) \nin polipropilene  bianco, pad in poliure-\ntano morbido nero\n• BRR 36 WH\u002F Set braccioli regolabili \n4D (altezza, profondità, larghezza, \norientamento) in polipropilene bianco, \npad in poliuretano morbido nero\n• BRR 33 WH\u002F Juego de brazos re-\ngulables 2D (altura, profundidad) de \npolipropileno blanco con soporte de \naluminio, almohadilla en poliuretano \nsuave negro\n• BRR 34 WH\u002F Juego de brazos regu-\nlables 3D (altura, profundidad, orienta-\nción) de polipropileno blanco, almoha-\ndilla en poliuretano suave negro\n• BRR 36 WH\u002F Juego de brazos regu-\nlables 4D (altura, profundidad, ancho, \norientación) de polipropileno blanco, \nalmohadilla en poliuretano suave \nnegro\n• BRR 33 WH\u002F Set of 2D adjsutable \nwhite polypropylene armrests (hight, \ndepth) with aluminium bracket, black \nsoft polyurethane pad\n• BRR 34 WH\u002F Set of 3D adjustable \nwhite polypropylene armrests (height, \ndepth, revolving) black soft polyuretha-\nne pad\n• BRR 36 WH\u002F Set of 4D adjustable \nwhite polypropylene armrests (height, \ndepth, width, revolving), black soft \npolyurethane pad\n• BRR 33 WH\u002F Jeu d’accoudoirs rég-\nlables 2D (hauteur, profondeur) en \npolypropylène blanc avec étrier en \naluminium,  insert en polyuréthane \nsouple noir\n• BRR 34 WH\u002F Jeu d’accoudoirs rég-\nlables 3D (hauteur, profondeur, orien-\ntation) en polypropylène blanc avec \ninsert en polyuréthane souple noir\n• BRR 36 WH\u002F Jeu d’accoudoirs rég-\nlables 4D (hauteur, profondeur, largeur, \norientation) en polypropylène blanc \navec insert en polyuréthane souple noir\nRuote e piedini\n• RQ 14\u002F Set ruote gommate frenate Ø \n65 mm (pavimenti in legno)\n• PF 02\u002F Piedini fissi h 65 mm\nBasi\n• BA 07\u002F Base in pressofusione \nd’alluminio lucido Ø 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Gas cromato h 217 mm \n(Omnia White 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-\n03\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gas cromato h 375 mm \n(Omnia White Stool 01)\nRivestimento\n• RTC\u002F Rete ignifuga Teddy colorata\n• RM\u002F Rete a maglia ignifuga \nPoggiatesta\n• PTC\u002F Maggiorazione per poggiatesta\nabbinato al tessuto-colore sedile.\nIl poggiatesta è sempre fornito in\ntessuto ignifugo colore nero\nCastros and feet\n• RQ 14\u002F Set of braked rubber castors \nØ 65 mm (wooden floors)\n• PF 02\u002F Fixed feet h 65 mm\nBases\n• BA 07\u002F Polished aluminium base \nØ 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Chromed gas h 217 mm \n(Omnia White 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-\n03\u002FPT)\n• GC 04\u002F Chromed gas h 375 mm \n(Omnia White Stool 01)\nUpholstery\n• RTC\u002F Colored Teddy fire retardant \nmesh\n• RM\u002F Fire retardant knitted mesh \nHeadrest\n• PTC\u002F Additional cost for headrest in \nthe same fabric-colour of the seat. \nThe headrest is always supplied in \nblack fire retardant fabric\nRoulettes et patins\n• RQ 14\u002F Jeu de roulettes bande ca-\noutchouc freinées Ø 65 mm \n(pour parquet)\n• PF 02\u002F Patins fixes h 65 mm\nPiètements\n• BA 07\u002F Piètement aluminium moulé \nsous pression poli Ø 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Gaz chromé h 217 mm \n(Omnia White 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-\n03\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gaz chromé h 375 mm \n(Omnia White Stool 01)\nRevêtements\n• RTC\u002F Résille ignifuge Teddy couleur\n• RM\u002F Résille a maille ignifuge \nAppuie-tête\n• PTC\u002F  Supplément à prévoir pour \ntêtière assortie au tissu-couleur \nd’assise. La têtière est toujours en tissu \nignifuge couleur noir\nRuedas y piedes\n• RQ 14\u002F Juego de ruedas de goma au-\ntofrenantes Ø 65 mm (para parquet) \n• PF 02\u002F Pies fijos h 65 mm\nBases\n• BA 07\u002F Base de fundición a presión\nde aluminio pulido Ø 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Gas cromado h 217 mm (Omnia \nWhite 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gas cromado h 375 mm \n(Omnia White Stool 01)\nRevestimientos\n• RTC\u002F Red ignifuga Teddy colorida\n• RM\u002F Malla ignifuga \nReposacabeza\n• PTC\u002F  Recargo por reposacabeza \ncombinado con el color tejido-asiento. \nEl reposacabeza se suministra siempre \nen tejido ignífugo negro\n",73,{"image":301,"text":302,"number":303},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.74.png","127\nnahu\nnahu\n126\nOPTIONAL\nBRACCIOLI - armrests - accoudoirs - brazos\nDESCRIZIONE - description - description - descripción\nIT\nEN\nFR\nES\nCERTIFICAZIONI E OMOLOGHE - certification and homologues - certificats et homologues - certificaciones y homologación\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nMECCANISMI- mechanism - mécanismes - mecanismos\nOmnia White\ndesign by Nahu R&D\nOmnia White è una collezione opera-\ntiva composta da: poltrona a schienale \nalto, schienale medio, schienale \nup&down, poltroncina visitatore e \nsgabello. Lo schienale ha una struttura \nin poliammide e fibra di vetro, inserti \nin ABS lucido e rete autoportante \nignifuga, è dotato di supporto lombare \nregolabile e lama di regolazione dell’al-\ntezza nella versione Up&Down. \nIl sedile ha struttura in multistrati di \nlegno e sotto sedile in polipropilene, \nl’imbottitura è in poliuretano ignifu-\ngo schiumato a freddo.  È proposta \ncon cinque tipologie di meccanismi, \nelevazione a gas e basi in pressofusione \ndi alluminio lucido o in nylon in colore \nbianco, ruote piroettanti frenate, piedi-\nni fissi e anello poggiapiedi nella versio-\nne sgabello. I braccioli sono  regolabili. \nIl poggiatesta è imbottito e regolabile.\nOmnia White is an operative collection \nconsisting of: high-back, medium-back, \nand medium-back Up&Down armchair, \nvisitor armchair, and stool. The backrest \nhas a polyamide and fiberglass structu-\nre, with inserts in glossy ABS and a \nself-supporting fire-retardant mesh, \nand is equipped with adjustable lum-\nbar support and a lever to adjust the \nheight in the Up&Down version. \nThe seat structure is in multi-layered \nwood, the under seat in polypropy-\nlene, and the padding in fire-retar-\ndant cold-foamed polyurethane. It is \navailable in five types of mechanism, \ngas-lift, bases in polished aluminium \nor white nylon, and with braked swivel \ncastors, or with fixed feet and a footrest \nring in the stool version. The armrests \nare adjustable. The headrest is padded \nand adjustable.   \nOmnia White est une collection opérat-\nionnelle composée de : fauteuil à dos-\nsier haut, dossier moyen, dossier moyen \nUp&Down, fauteuil visiteur et tabouret. \nLe dossier a une structure en polyamide \net fibre de verre, des inserts en ABS poli \net une maille ignifuge autoportante, est \néquipé d’un support lombaire réglable \net d’une lame de réglage en hauteur \ndans la version Up&Down. L’assise a une \nstructure en multiplis de bois et sous \nl’assise en polypropylène, le rembour-\nrage est en polyuréthane moussé à \nfroid ignifuge. Elle est proposée avec \ncinq types de mécanismes, vérin à \ngaz et bases en aluminium moulé \nsous pression poli ou en nylon blanc, \nroulettes pivotantes freinées, pieds fixes \net anneau repose-pieds dans la version \ntabouret. Les accoudoirs sont réglables. \nL’appui-tête est rembourré et réglable.\nOmnia White es una colección operativa\ncompuesta por: sillón de respaldo alto,\nrespaldo medio, respaldo medio \nUp&Down, sillón de visita y taburete. \nEl respaldo tiene una estructura de \npoliamida y fibra de vidrio, inserciones \nen ABS brillante y malla autoportante \nignífuga, está equipado con soporte lum-\nbar ajustable y placa de ajuste de altura \nen la versión Up&Down. El asiento tiene \nuna estructura de multicapa de madera \ny debajo del asiento de polipropileno, el \nacolchado es de poliuretano expandido \nen frío ignífugo. Se propone con cinco \ntipos de mecanismos, elevador de gas y \nbases de fundición a presión de aluminio \npulido o nailon blanco, ruedas giratorias \ncon freno, patas fijas y aro reposapiés \nen la versión taburete. Los apoyabrazos \nson ajustables. El reposacabezas está \nacolchado y es ajustable.\n· EN 1335:2020 Type A and B\n· EN 16139\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n• SYN 01-A\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con tensionatore centrale \n(Omnia White 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002F\nPT-Omnia White Stool 01)\n• SYN 02\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con tensionatore laterale \n(Omnia White 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002F\nPT-Omnia White Stool 01)\n• SYN 03\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con traslatore di seduta \n(Omnia White 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002F\nPT)\n• SYN 04\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con traslatore di seduta \ne regolazione angolo seduta (Omnia \nWhite 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Meccanismo sincronizzato au-\ntopesante con limitatore di corsa (Omnia \nWhite 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 01-A\u002F Mecanismo sincronizado \ncon bloqueo en multiposición y regu-\nlador de tensión central (Omnia White \n01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT–03\u002F PT-Omnia \nWhite Stool 01)\n• SYN 02\u002F Mecanismo sincronizado con \nbloqueo en multiposición y regulador \nde tensión lateral (Omnia White 01-02-\n03-01\u002FPT-02\u002FPT–03\u002F PT-Omnia White \nStool 01)\n• SYN 03\u002F Mecanismo sincronizado con \nbloqueo en multiposición y desplaza-\ndor de asiento (Omnia White 01-02-03-\n01\u002FPT-02\u002F PT-03\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Mecanismo sincronizado \ncon bloqueo en multiposición con \ndesplazador de asiento y regulación \ndel ángulo del asiento (Omnia White \n01-02- 03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Mecanismo sincronizado \nactivado por el peso (Omnia White 01-\n02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT) \n• SYN 01-A\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with central tension \nadjustment(Omnia White 01-02-03-01\u002F\nPT-02\u002F PT-03\u002FPT-Omnia White Stool 01)\n• SYN 02\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with side tension adjust-\nment (Omnia White 01-02-03-01\u002FPT-02\u002F\nPT-03\u002FPT-Omnia White Stool 01)\n• SYN 03\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with sliding seat (Omnia \nWhite 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with sliding seat and seat \nangle-adjustment (Omnia White 01-02-\n03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Weight-activated synchroni-\nzed mechanism with travel restriction \n(Omnia White 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002F\nPT)\n• SYN 01-A\u002F Mécanisme synchronisé \navec blocage multipositions et réglage \ntension central (Omnia White 01-02- \n03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT-Omnia White \nStool 01)\n• SYN 02\u002F Mécanisme synchronisé avec \nblocage multipositions et réglage ten-\nsion latéral (Omnia White 01-02-03-01\u002F\nPT-02\u002FPT-03\u002FPT-Omnia White Stool 01)\n• SYN 03\u002F Mécanisme synchronisé avec \nblocage multipositions avec translation \nd’assise (Omnia White 01-02-03-01\u002FPT-\n02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Mècanisme synchronisé avec \nblocage multipositions avec translation \nd’assise et réglage angle-assise (Omnia \nWhite 01-02- 03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Mècanisme synchronisé à \npesage automatique avec limitateur de \ncorse (Omnia White 01-02-03-01\u002FPT-02\u002F\nPT-03\u002FPT)\n· Articolo conforme ai CAM\n· Item compliant with CAM\n· Article conforme aux CAM\n· Artículo conforme a los CAM\n· Omologa Ministeriale classe 1 IM nella \nversione in poliuretano schiumato a \nfreddo ignifugo e tessuto Chili, tessuto \nMirage o similpelle Secret.\n· Class 1IM Italian Ministerial approval \nin the fire-retardant cold molded \npolyurethane foam and Chili farbic, \nMirage fabric or Secret simil leather.\n· Homologation Ministérielle Italienne \nClasse 1IM dans la version en mousse \nde polyuréthane injectée à froid \nignifuge et tissu Chili, tissu Mirage ou \nsimil cuir Secret.\n·  Homologa Ministerial clase 1 IM \nen versión espuma de poliuretano \nmoldeado frio ignifugo et tejido Chili, \ntejido Mirage o ecopiel Secret.\n• BRR 33 WH\u002F Set braccioli regolabili \n2D (altezza, profondità) in polipropilene \nbianco con staffa in pressofusione di \nalluminio, pad in poliuretano morbido \nnero\n• BRR 34 WH\u002F Set braccioli regolabili \n3D (altezza, profondità, orientamento) \nin polipropilene  bianco, pad in poliure-\ntano morbido nero\n• BRR 36 WH\u002F Set braccioli regolabili \n4D (altezza, profondità, larghezza, \norientamento) in polipropilene bianco, \npad in poliuretano morbido nero\n• BRR 33 WH\u002F Juego de brazos re-\ngulables 2D (altura, profundidad) de \npolipropileno blanco con soporte de \naluminio, almohadilla en poliuretano \nsuave negro\n• BRR 34 WH\u002F Juego de brazos regu-\nlables 3D (altura, profundidad, orienta-\nción) de polipropileno blanco, almoha-\ndilla en poliuretano suave negro\n• BRR 36 WH\u002F Juego de brazos regu-\nlables 4D (altura, profundidad, ancho, \norientación) de polipropileno blanco, \nalmohadilla en poliuretano suave \nnegro\n• BRR 33 WH\u002F Set of 2D adjsutable \nwhite polypropylene armrests (hight, \ndepth) with aluminium bracket, black \nsoft polyurethane pad\n• BRR 34 WH\u002F Set of 3D adjustable \nwhite polypropylene armrests (height, \ndepth, revolving) black soft polyuretha-\nne pad\n• BRR 36 WH\u002F Set of 4D adjustable \nwhite polypropylene armrests (height, \ndepth, width, revolving), black soft \npolyurethane pad\n• BRR 33 WH\u002F Jeu d’accoudoirs rég-\nlables 2D (hauteur, profondeur) en \npolypropylène blanc avec étrier en \naluminium,  insert en polyuréthane \nsouple noir\n• BRR 34 WH\u002F Jeu d’accoudoirs rég-\nlables 3D (hauteur, profondeur, orien-\ntation) en polypropylène blanc avec \ninsert en polyuréthane souple noir\n• BRR 36 WH\u002F Jeu d’accoudoirs rég-\nlables 4D (hauteur, profondeur, largeur, \norientation) en polypropylène blanc \navec insert en polyuréthane souple noir\nRuote e piedini\n• RQ 14\u002F Set ruote gommate frenate Ø \n65 mm (pavimenti in legno)\n• PF 02\u002F Piedini fissi h 65 mm\nBasi\n• BA 07\u002F Base in pressofusione \nd’alluminio lucido Ø 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Gas cromato h 217 mm \n(Omnia White 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-\n03\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gas cromato h 375 mm \n(Omnia White Stool 01)\nRivestimento\n• RTC\u002F Rete ignifuga Teddy colorata\n• RM\u002F Rete a maglia ignifuga \nPoggiatesta\n• PTC\u002F Maggiorazione per poggiatesta\nabbinato al tessuto-colore sedile.\nIl poggiatesta è sempre fornito in\ntessuto ignifugo colore nero\nCastros and feet\n• RQ 14\u002F Set of braked rubber castors \nØ 65 mm (wooden floors)\n• PF 02\u002F Fixed feet h 65 mm\nBases\n• BA 07\u002F Polished aluminium base \nØ 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Chromed gas h 217 mm \n(Omnia White 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-\n03\u002FPT)\n• GC 04\u002F Chromed gas h 375 mm \n(Omnia White Stool 01)\nUpholstery\n• RTC\u002F Colored Teddy fire retardant \nmesh\n• RM\u002F Fire retardant knitted mesh \nHeadrest\n• PTC\u002F Additional cost for headrest in \nthe same fabric-colour of the seat. \nThe headrest is always supplied in \nblack fire retardant fabric\nRoulettes et patins\n• RQ 14\u002F Jeu de roulettes bande ca-\noutchouc freinées Ø 65 mm \n(pour parquet)\n• PF 02\u002F Patins fixes h 65 mm\nPiètements\n• BA 07\u002F Piètement aluminium moulé \nsous pression poli Ø 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Gaz chromé h 217 mm \n(Omnia White 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-\n03\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gaz chromé h 375 mm \n(Omnia White Stool 01)\nRevêtements\n• RTC\u002F Résille ignifuge Teddy couleur\n• RM\u002F Résille a maille ignifuge \nAppuie-tête\n• PTC\u002F  Supplément à prévoir pour \ntêtière assortie au tissu-couleur \nd’assise. La têtière est toujours en tissu \nignifuge couleur noir\nRuedas y piedes\n• RQ 14\u002F Juego de ruedas de goma au-\ntofrenantes Ø 65 mm (para parquet) \n• PF 02\u002F Pies fijos h 65 mm\nBases\n• BA 07\u002F Base de fundición a presión\nde aluminio pulido Ø 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Gas cromado h 217 mm (Omnia \nWhite 01-02-03-01\u002FPT-02\u002FPT-03\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gas cromado h 375 mm \n(Omnia White Stool 01)\nRevestimientos\n• RTC\u002F Red ignifuga Teddy colorida\n• RM\u002F Malla ignifuga \nReposacabeza\n• PTC\u002F  Recargo por reposacabeza \ncombinado con el color tejido-asiento. \nEl reposacabeza se suministra siempre \nen tejido ignífugo negro\n",74,{"image":305,"text":302,"number":306},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.75.png",75,{"image":308,"text":309,"number":310},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.76.png","DESCRIZIONE - description - description - descripción\nIT\nEN\nFR\nES\nCERTIFICAZIONI E OMOLOGHE - certification and homologues - certificats et homologues - certificaciones y homologación\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nMECCANISMI- mechanism - mécanismes - mecanismos\nOPTIONAL\nBRACCIOLI - armrests - accoudoirs - brazos\nnahu\nnahu\n128\n129\nLogica\ndesign by Nahu R&D\nLogica è una collezione operativa \ncomposta da: poltrona a schienale \nalto e sgabello. Lo schienale ha una \nstruttura in poliammide e fibra di \nvetro, rete autoportante ignifuga, \nè dotato di supporto lombare \nregolabile. Il sedile ha struttura in \nmultistrati di legno e sotto sedile in \npolipropilene, l’imbottitura è in poliu-\nretano ignifugo schiumato a freddo. \nÈ proposta con cinque tipologie di \nmeccanismi, elevazione a gas e basi \nin  pressofusione di alluminio lucido \no in nylon, ruote piroettanti  frenate, \npiedini fissi e anello poggiapiedi nella \nversione sgabello. I braccioli sono \nregolabili. Il  poggiatesta è in rete e \nregolabile. \nLogica is an operative collection \nconsisting of: high-back and stool. \nThe backrest has a polyamide and \nfiberglass structure, a self-supporting \nfire-retardant mesh, and is equipped\nwith adjustable lumbar support. \nThe seat structure is in multi-layered \nwood, the under seat in polypropyle-\nne, and the padding in fire-retardant \ncold-molded polyurethane foam. It is \navailable in five types of mechanism, \ngas-lift, bases in polished aluminium \nor nylon, and with braked swivel ca-\nstors, or with fixed feet and a footrest \nring in the stool version. The armrests \nare adjustable. The headrest is in mesh \nand adjustable.    \nLogica est une collection opérationn-\nelle composée de : fauteuil à dossier \nhaut et tabouret. Le dossier a une \nstructure en polyamide et fibre de \nverre et est équipé d’un support lom-\nbaire réglable. L’assise a une structure \nen bois multicouche et sous l’assise en \npolypropylène, le rembourrage est en \npolyuréthane moussé à froid ignifuge. \nElle est proposée avec cinq types de \nmécanismes, vérin à gaz et bases en \naluminium moulé sous pression poli ou \nen nylon, roulettes pivotantes freinées, \npieds fixes et anneau repose-pieds \ndans la version tabouret. Les accoudo-\nirs sont réglables. L’appui-tête est en \nrésille et réglable.\nLogica es una colección operativa \ncompuesta por: sillón de respaldo \nalto y taburete. El respaldo tiene una \nestructura de poliamida y fibra de \nvidrio, red autoportante ignífuga y está \nequipado con soporte lumbar ajustable. \nEl asiento tiene una estructura de \nmulticapa de madera y debajo del \nasiento de polipropileno, el acolchado \nes de poliuretano expandido en frío \nignífugo. Se propone con cinco tipos de \nmecanismos, elevador de gas y bases \nde fundición a presión de aluminio \npulido o nailon, ruedas giratorias con \nfreno, patas fijas y aro reposapiés en la \nversión taburete. Los apoyabrazos son \najustables. El reposacabezas está en red \ny es ajustable.\n· EN 1335:2020 Type A and B\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n• SYN 01-A\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con tensionatore centrale \n(Logica  01-01\u002FPT-Logica Stool 01)\n• SYN 02\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con tensionatore laterale \n(Logica 01-01\u002FPT-Logica Stool 01)\n• SYN 03\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con traslatore di seduta \n(Logica 01-01\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con traslatore di seduta \ne regolazione angolo seduta (Logica \n01-01\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Meccanismo sincronizzato \nautopesante con limitatore di corsa \n(Logica 01-01\u002FPT)\n• SYN 01-A\u002F Mecanismo sincronizado \ncon bloqueo en multiposición y regu-\nlador de tensión central (Logica 01-01\u002F\nPT-Logica Stoool 01)\n• SYN 02\u002F Mecanismo sincronizado con \nbloqueo en multiposición y regulador \nde tensión lateral (Logica 01-01\u002FPT-\nLogica Stool 01)\n• SYN 03\u002F Mecanismo sincronizado con \nbloqueo en multiposición y desplaza-\ndor de asiento (Logica 01-01\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Mecanismo sincronizado \ncon bloqueo en multiposición con de-\nsplazador de asiento y regulación del \nángulo del asiento (Logica 01-01\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Mecanismo sincronizado \nactivado por el peso (Logica 01-01\u002FPT)\n• SYN 01-A\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with central tension \nadjustment (Logica 01-01\u002FPT-Logica \nStool 01)\n• SYN 02\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with side tension adjust-\nment (Logica 01-01\u002FPT-Logica Stool 01)\n• SYN 03\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with sliding  seat (Logica \n01-01\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with sliding seat and seat \nangle-adjustment (Logica 01-01\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Weight-activated synchro-\nnized with travel restriction (Logica \n01-01\u002FPT) \n• SYN 01-A\u002F Mécanisme synchronisé \navec blocage multipositions et réglage \ntension central (Logica 01-01\u002FPT Logica \nStool 01)\n• SYN 02\u002F Mécanisme synchronisé \navec blocage multipositions et réglage \ntension latéral (Logica 01-01\u002FPT-Logica \nStool 01)\n• SYN 03\u002F Mécanisme synchronisé avec \nblocage multipositions avec translation \nde l’assise (Logica 01-01\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Mècanisme synchronisé avec \nblocage multipositions avec translation \nde l’assise et réglage angle-assise \n(Logica 01-01\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Mècanisme synchronisé à \npesage automatique avec limitateur de \ncorse (Logica 01-01\u002FPT)\n· Articolo conforme ai CAM\n· Item compliant with CAM\n· Article conforme aux CAM\n· Artículo conforme a los CAM\n· Omologa Ministeriale classe 1 IM nella \nversione in poliuretano schiumato a \nfreddo ignifugo e tessuto Chili, tessuto \nMirage o similpelle Secret.\n· Class 1IM Italian Ministerial approval \nin the fire-retardant cold molded \npolyurethane foam and Chili farbic, \nMirage fabric or Secret simil leather.\n· Homologation Ministérielle Italienne \nClasse 1IM dans la version en mousse \nde polyuréthane injectée à froid \nignifuge et tissu Chili, tissu Mirage ou \nsimil cuir Secret.\n·  Homologa Ministerial clase 1 IM \nen versión espuma de poliuretano \nmoldeado frio ignifugo et tejido Chili, \ntejido Mirage o ecopiel Secret.\n• BRR 28\u002F Set braccioli regolabili in \naltezza in polipropilene nero, pad in \npoliuretano morbido \n• BRR 33\u002F Set braccioli regolabili 2D (al-\ntezza, profondità) in polipropilene nero \ncon staffa in pressofusione di alluminio, \npad in poliuretano morbido\n• BRR 34\u002F Set braccioli regolabili 3D \n(altezza, profondità, orientamento) in \npolipropilene nero, pad in poliuretano \nmorbido\n• BRR 36\u002F Set braccioli regolabili 4D \n(altezza, profondità, larghezza, orien-\ntamento) in polipropilene nero, pad in \npoliuretano morbido\n• BRR 28\u002F Juego de brazos regulables \nen altura en polipropileno negro,  \nalmohadilla en poliuretano suave\n• BRR 33\u002F Juego de brazos regulables \n2D (altura, profundidad) en polipropi-\nleno negro con soporte de aluminio,  \nalmohadilla en poliuretano suave\n• BRR 34\u002F Juego de brazos regulables \n3D (altura, profundidad, orientación) \nen polipropileno negro, almohadilla en \npoliuretano suave\n• BRR 36\u002F Juego de brazos regulables \n4D (altura, profundidad, ancho, \norientación) en polipropileno negro, \nalmohadilla en poliuretano suave\n• BRR 28\u002F Set of black polypropylene \nheight-adjustable armrests, soft polyu-\nrethane pad\n• BRR 33\u002F Set of 2D adjsutable black \npolypropylene armrests (height, depth) \nwith aluminium bracket, soft polyu-\nrethane pad\n• BRR 34\u002F Set of 3D adjustable black \npolypropylene armrests (height, depth, \nrevolving) soft polyurethane pad\n• BRR 36\u002F Set of 4D adjustable black \npolypropylene armrests (height, depth, \nwidth, revolving), soft polyurethane \npad\n• BRR 28\u002F  Jeu d’accoudoirs réglables \nen hauteur en polypropylène noir, insert \nen polyuréthane souple\n• BRR 33\u002F Jeu d’accoudoirs réglables 2D \n(hauteur, profondeur) en polypropylène \nnoir avec  étrier en aluminium, insert \nen polyuréthane souple\n• BRR 34\u002F Jeu d’accoudoirs réglables \n3D (hauteur, profondeur, orientation) \nen polypropylène noir, insert en \npolyuréthane souple\n• BRR 36\u002F Jeu d’accoudoirs réglables \n4D (hauteur, profondeur, largeur, orien-\ntation) en polypropylène noir, insert en \npolyuréthane souple\nRuote e piedini\n• RQ 14\u002F Set ruote gommate frenate Ø \n65 mm (pavimenti in legno)\n• PF 02\u002F Piedini fissi h 65 mm\nBasi\n• BA 07\u002F Base in pressofusione \nd’alluminio lucido Ø 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Gas cromato h 217 mm  \n(Logica 01-01\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gas cromato h 375 mm \n(Logica Stool 01)\nRivestimento\n• RTC\u002F Rete ignifuga Teddy colorata\nPoggiatesta\n• PRC\u002F Maggiorazione per poggiatesta \nin rete ignifuga Teddy colorata\nCastros and feet\n• RQ 14\u002F Set of braked rubber castors \nØ 65 mm (wooden floors)\n• PF 02\u002F Fixed feet h 65 mm\nBases\n• BA 07\u002F Polished aluminium base \nØ 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Chromed gas h 217 mm \n(Logica 01-01\u002FPT)\n• GC 04\u002F Chromed gas h 375 mm \n(Logica Stool 01)\nUpholstery\n• RTC\u002F Colored Teddy fire retardant \nmesh\nHeadrest\n• PRC\u002F Additional cost for Teddy fire \nretardant colored headrest\nRoulettes et patins\n• RQ 14\u002F Jeu de roulettes bande \ncaoutchouc freinées Ø 65 mm (pour \nparquet)\n• PF 02\u002F Patins fixes h 65 mm\nPiètements\n• BA 07\u002F Piètement aluminium moulé \nsous pression poli Ø 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Gaz chromé h 217 mm \n(Logica 01-01\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gaz chromé h 375 mm \n(Logica Stool 01)\nRevêtements\n• RTC\u002F Résille ignifuge Teddy couleur\nAppuie-tête\n• PRC\u002F  Supplément pour têtière en \nrésille ignifuge Teddy coloré\nRuedas y piedes\n• RQ 14\u002F Juego de ruedas de goma au-\ntofrenantes Ø 65 mm (para parquet) \n• PF 02\u002F Pies fijos h 65 mm\nBases\n• BA 07\u002F Base de fundición a presión\nde aluminio pulido Ø 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Gas cromado h 217 mm \n(Logica 01-01\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gas cromado h 375 mm \n(Logica Stool 01)\nRevestimientos\n• RTC\u002F Red ignifuga Teddy colorida\nReposacabeza\n• PRC\u002F  Recargo por reposacabeza en \nred Teddy colorida\n",76,{"image":312,"text":313,"number":314},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.77.png","129\nnahu\nnahu\n128\nOPTIONAL\nBRACCIOLI - armrests - accoudoirs - brazos\nDESCRIZIONE - description - description - descripción\nIT\nEN\nFR\nES\nCERTIFICAZIONI E OMOLOGHE - certification and homologues - certificats et homologues - certificaciones y homologación\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nMECCANISMI- mechanism - mécanismes - mecanismos\nLogica\ndesign by Nahu R&D\nLogica è una collezione operativa \ncomposta da: poltrona a schienale \nalto e sgabello. Lo schienale ha una \nstruttura in poliammide e fibra di \nvetro, rete autoportante ignifuga, \nè dotato di supporto lombare \nregolabile. Il sedile ha struttura in \nmultistrati di legno e sotto sedile in \npolipropilene, l’imbottitura è in poliu-\nretano ignifugo schiumato a freddo. \nÈ proposta con cinque tipologie di \nmeccanismi, elevazione a gas e basi \nin  pressofusione di alluminio lucido \no in nylon, ruote piroettanti  frenate, \npiedini fissi e anello poggiapiedi nella \nversione sgabello. I braccioli sono \nregolabili. Il  poggiatesta è in rete e \nregolabile. \nLogica is an operative collection \nconsisting of: high-back and stool. \nThe backrest has a polyamide and \nfiberglass structure, a self-supporting \nfire-retardant mesh, and is equipped\nwith adjustable lumbar support. \nThe seat structure is in multi-layered \nwood, the under seat in polypropyle-\nne, and the padding in fire-retardant \ncold-molded polyurethane foam. It is \navailable in five types of mechanism, \ngas-lift, bases in polished aluminium \nor nylon, and with braked swivel ca-\nstors, or with fixed feet and a footrest \nring in the stool version. The armrests \nare adjustable. The headrest is in mesh \nand adjustable.    \nLogica est une collection opérationn-\nelle composée de : fauteuil à dossier \nhaut et tabouret. Le dossier a une \nstructure en polyamide et fibre de \nverre et est équipé d’un support lom-\nbaire réglable. L’assise a une structure \nen bois multicouche et sous l’assise en \npolypropylène, le rembourrage est en \npolyuréthane moussé à froid ignifuge. \nElle est proposée avec cinq types de \nmécanismes, vérin à gaz et bases en \naluminium moulé sous pression poli ou \nen nylon, roulettes pivotantes freinées, \npieds fixes et anneau repose-pieds \ndans la version tabouret. Les accoudo-\nirs sont réglables. L’appui-tête est en \nrésille et réglable.\nLogica es una colección operativa \ncompuesta por: sillón de respaldo \nalto y taburete. El respaldo tiene una \nestructura de poliamida y fibra de \nvidrio, red autoportante ignífuga y está \nequipado con soporte lumbar ajustable. \nEl asiento tiene una estructura de \nmulticapa de madera y debajo del \nasiento de polipropileno, el acolchado \nes de poliuretano expandido en frío \nignífugo. Se propone con cinco tipos de \nmecanismos, elevador de gas y bases \nde fundición a presión de aluminio \npulido o nailon, ruedas giratorias con \nfreno, patas fijas y aro reposapiés en la \nversión taburete. Los apoyabrazos son \najustables. El reposacabezas está en red \ny es ajustable.\n· EN 1335:2020 Type A and B\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n• SYN 01-A\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con tensionatore centrale \n(Logica  01-01\u002FPT-Logica Stool 01)\n• SYN 02\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con tensionatore laterale \n(Logica 01-01\u002FPT-Logica Stool 01)\n• SYN 03\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con traslatore di seduta \n(Logica 01-01\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con traslatore di seduta \ne regolazione angolo seduta (Logica \n01-01\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Meccanismo sincronizzato \nautopesante con limitatore di corsa \n(Logica 01-01\u002FPT)\n• SYN 01-A\u002F Mecanismo sincronizado \ncon bloqueo en multiposición y regu-\nlador de tensión central (Logica 01-01\u002F\nPT-Logica Stoool 01)\n• SYN 02\u002F Mecanismo sincronizado con \nbloqueo en multiposición y regulador \nde tensión lateral (Logica 01-01\u002FPT-\nLogica Stool 01)\n• SYN 03\u002F Mecanismo sincronizado con \nbloqueo en multiposición y desplaza-\ndor de asiento (Logica 01-01\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Mecanismo sincronizado \ncon bloqueo en multiposición con de-\nsplazador de asiento y regulación del \nángulo del asiento (Logica 01-01\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Mecanismo sincronizado \nactivado por el peso (Logica 01-01\u002FPT)\n• SYN 01-A\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with central tension \nadjustment (Logica 01-01\u002FPT-Logica \nStool 01)\n• SYN 02\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with side tension adjust-\nment (Logica 01-01\u002FPT-Logica Stool 01)\n• SYN 03\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with sliding  seat (Logica \n01-01\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with sliding seat and seat \nangle-adjustment (Logica 01-01\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Weight-activated synchro-\nnized with travel restriction (Logica \n01-01\u002FPT) \n• SYN 01-A\u002F Mécanisme synchronisé \navec blocage multipositions et réglage \ntension central (Logica 01-01\u002FPT Logica \nStool 01)\n• SYN 02\u002F Mécanisme synchronisé \navec blocage multipositions et réglage \ntension latéral (Logica 01-01\u002FPT-Logica \nStool 01)\n• SYN 03\u002F Mécanisme synchronisé avec \nblocage multipositions avec translation \nde l’assise (Logica 01-01\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Mècanisme synchronisé avec \nblocage multipositions avec translation \nde l’assise et réglage angle-assise \n(Logica 01-01\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Mècanisme synchronisé à \npesage automatique avec limitateur de \ncorse (Logica 01-01\u002FPT)\n· Articolo conforme ai CAM\n· Item compliant with CAM\n· Article conforme aux CAM\n· Artículo conforme a los CAM\n· Omologa Ministeriale classe 1 IM nella \nversione in poliuretano schiumato a \nfreddo ignifugo e tessuto Chili, tessuto \nMirage o similpelle Secret.\n· Class 1IM Italian Ministerial approval \nin the fire-retardant cold molded \npolyurethane foam and Chili farbic, \nMirage fabric or Secret simil leather.\n· Homologation Ministérielle Italienne \nClasse 1IM dans la version en mousse \nde polyuréthane injectée à froid \nignifuge et tissu Chili, tissu Mirage ou \nsimil cuir Secret.\n·  Homologa Ministerial clase 1 IM \nen versión espuma de poliuretano \nmoldeado frio ignifugo et tejido Chili, \ntejido Mirage o ecopiel Secret.\n• BRR 28\u002F Set braccioli regolabili in \naltezza in polipropilene nero, pad in \npoliuretano morbido \n• BRR 33\u002F Set braccioli regolabili 2D (al-\ntezza, profondità) in polipropilene nero \ncon staffa in pressofusione di alluminio, \npad in poliuretano morbido\n• BRR 34\u002F Set braccioli regolabili 3D \n(altezza, profondità, orientamento) in \npolipropilene nero, pad in poliuretano \nmorbido\n• BRR 36\u002F Set braccioli regolabili 4D \n(altezza, profondità, larghezza, orien-\ntamento) in polipropilene nero, pad in \npoliuretano morbido\n• BRR 28\u002F Juego de brazos regulables \nen altura en polipropileno negro,  \nalmohadilla en poliuretano suave\n• BRR 33\u002F Juego de brazos regulables \n2D (altura, profundidad) en polipropi-\nleno negro con soporte de aluminio,  \nalmohadilla en poliuretano suave\n• BRR 34\u002F Juego de brazos regulables \n3D (altura, profundidad, orientación) \nen polipropileno negro, almohadilla en \npoliuretano suave\n• BRR 36\u002F Juego de brazos regulables \n4D (altura, profundidad, ancho, \norientación) en polipropileno negro, \nalmohadilla en poliuretano suave\n• BRR 28\u002F Set of black polypropylene \nheight-adjustable armrests, soft polyu-\nrethane pad\n• BRR 33\u002F Set of 2D adjsutable black \npolypropylene armrests (height, depth) \nwith aluminium bracket, soft polyu-\nrethane pad\n• BRR 34\u002F Set of 3D adjustable black \npolypropylene armrests (height, depth, \nrevolving) soft polyurethane pad\n• BRR 36\u002F Set of 4D adjustable black \npolypropylene armrests (height, depth, \nwidth, revolving), soft polyurethane \npad\n• BRR 28\u002F  Jeu d’accoudoirs réglables \nen hauteur en polypropylène noir, insert \nen polyuréthane souple\n• BRR 33\u002F Jeu d’accoudoirs réglables 2D \n(hauteur, profondeur) en polypropylène \nnoir avec  étrier en aluminium, insert \nen polyuréthane souple\n• BRR 34\u002F Jeu d’accoudoirs réglables \n3D (hauteur, profondeur, orientation) \nen polypropylène noir, insert en \npolyuréthane souple\n• BRR 36\u002F Jeu d’accoudoirs réglables \n4D (hauteur, profondeur, largeur, orien-\ntation) en polypropylène noir, insert en \npolyuréthane souple\nRuote e piedini\n• RQ 14\u002F Set ruote gommate frenate Ø \n65 mm (pavimenti in legno)\n• PF 02\u002F Piedini fissi h 65 mm\nBasi\n• BA 07\u002F Base in pressofusione \nd’alluminio lucido Ø 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Gas cromato h 217 mm  \n(Logica 01-01\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gas cromato h 375 mm \n(Logica Stool 01)\nRivestimento\n• RTC\u002F Rete ignifuga Teddy colorata\nPoggiatesta\n• PRC\u002F Maggiorazione per poggiatesta \nin rete ignifuga Teddy colorata\nCastros and feet\n• RQ 14\u002F Set of braked rubber castors \nØ 65 mm (wooden floors)\n• PF 02\u002F Fixed feet h 65 mm\nBases\n• BA 07\u002F Polished aluminium base \nØ 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Chromed gas h 217 mm \n(Logica 01-01\u002FPT)\n• GC 04\u002F Chromed gas h 375 mm \n(Logica Stool 01)\nUpholstery\n• RTC\u002F Colored Teddy fire retardant \nmesh\nHeadrest\n• PRC\u002F Additional cost for Teddy fire \nretardant colored headrest\nRoulettes et patins\n• RQ 14\u002F Jeu de roulettes bande \ncaoutchouc freinées Ø 65 mm (pour \nparquet)\n• PF 02\u002F Patins fixes h 65 mm\nPiètements\n• BA 07\u002F Piètement aluminium moulé \nsous pression poli Ø 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Gaz chromé h 217 mm \n(Logica 01-01\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gaz chromé h 375 mm \n(Logica Stool 01)\nRevêtements\n• RTC\u002F Résille ignifuge Teddy couleur\nAppuie-tête\n• PRC\u002F  Supplément pour têtière en \nrésille ignifuge Teddy coloré\nRuedas y piedes\n• RQ 14\u002F Juego de ruedas de goma au-\ntofrenantes Ø 65 mm (para parquet) \n• PF 02\u002F Pies fijos h 65 mm\nBases\n• BA 07\u002F Base de fundición a presión\nde aluminio pulido Ø 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Gas cromado h 217 mm \n(Logica 01-01\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gas cromado h 375 mm \n(Logica Stool 01)\nRevestimientos\n• RTC\u002F Red ignifuga Teddy colorida\nReposacabeza\n• PRC\u002F  Recargo por reposacabeza en \nred Teddy colorida\n",77,{"image":316,"text":313,"number":317},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.78.png",78,{"image":319,"text":320,"number":321},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.79.png","DESCRIZIONE - description - description - descripción\nIT\nEN\nFR\nES\nCERTIFICAZIONI E OMOLOGHE - certification and homologues - certificats et homologues - certificaciones y homologación\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nMECCANISMI- mechanism - mécanismes - mecanismos\nOPTIONAL\nBRACCIOLI - armrests - accoudoirs - brazos\nnahu\nnahu\n130\n131\nLogica White\ndesign by Nahu R&D\nLogica White è una collezione opera-\ntiva composta da: poltrona a schiena-\nle alto e sgabello. Lo schienale ha una \nstruttura in poliammide e fibra di ve-\ntro, rete autoportante ignifuga, è do-\ntato di supporto lombare regolabile. \nIl sedile ha struttura in multistrati di \nlegno e sotto sedile in polipropilene, \nl’imbottitura è in poliuretano ignifugo \nschiumato a freddo. È proposta con \ncinque tipologie di meccanismi, ele-\nvazione a  gas e basi in pressofusione \ndi alluminio lucido o in nylon in colore \nbianco, ruote piroettanti frenate, \npiedini fissi e anello poggiapiedi nella \nversione sgabello. I braccioli sono\nregolabili. Il poggiatesta è in rete e \nregolabile.\nLogica White is an operative collection \nconsisting of: high-back and stool. \nThe backrest has a polyamide and \nfiberglass structure, self-supporting \nfire-retardant mesh, and is equipped \nwith adjustable lumbar support. \nThe seat structure is in multi-layered \nwood, the under seat in polypropy-\nlene, and the padding in fire-retar-\ndant cold-foamed polyurethane. It is \navailable in five types of mechanism, \ngas-lift, bases in polished aluminium \nor white nylon, and with braked swivel \ncastors, or with fixed feet and a foo-\ntrest ring in the stool version. \nThe armrests are adjustable. \nThe headrest is in mesh and adju-\nstable.   \nLogica White est une collection \nopérationnelle composée de : fauteuil \nà dossier haut et tabouret. Le dossier \na une structure en polyamide et fibre \nde verre, résille ignifuge autoportante \net est équipé d’un support lombaire \nréglable. L’assise a une structure en \nmultiplis de bois et sous l’assise en \npolypropylène, le rembourrage est en \npolyuréthane moussé à froid ignifuge. \nElle est proposée avec cinq types de \nmécanismes, vérin à gaz et bases en \naluminium moulé sous pression poli \nou en nylon blanc, roulettes pivotantes \nfreinées, pieds fixes et anneau repo-\nse-pieds dans la version tabouret. \nLes accoudoirs sont réglables. \nL’appui-tête est en résille et réglable.\nLogica White es una colección opera-\ntiva compuesta por: sillón de respaldo \nalto, respaldo medio, respaldo medio \nUp&Down, sillón de visita y taburete. \nEl respaldo tiene una estructura de \npoliamida y fibra de vidrio, red auto-\nportante ignífuga y está equipado con \nsoporte lumbar ajustable. El asiento \ntiene una estructura de multicapa de \nmadera y debajo del asiento de polipro-\npileno, el acolchado es de poliuretano \nexpandido en frío ignífugo. Se propone \ncon cinco tipos de mecanismos, eleva-\ndor de gas y bases de fundición a pre-\nsión de aluminio pulido o nailon blanco, \nruedas giratorias con freno, patas fijas \ny aro reposapiés en la versión taburete. \nLos apoyabrazos son ajustables. \nEl reposacabezas está en red y es \najustable.\n· EN 1335:2020 Type A and B\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n• SYN 01-A\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con tensionatore centrale \n(Logica White 01-01\u002FPT-Logica White \nStool 01)\n• SYN 02\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con tensionatore laterale \n(Logica White 01-01\u002FPT-Logica White \nStool 01)\n• SYN 03\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con traslatore di seduta \n(Logica White 01-01\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con traslatore di seduta \ne regolazione angolo seduta \n(Logica White 01-01\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Meccanismo sincronizzato \nautopesante con limitatore di corsa \n(Logica White 01-01\u002FPT)\n• SYN 01-A\u002F Mecanismo sincronizado \ncon bloqueo en multiposición y regu-\nlador de tensión central (Logica White \n01-01\u002FPT-Logica White Stool 01)\n• SYN 02\u002F Mecanismo sincronizado con \nbloqueo en multiposición y regulador \nde tensión lateral (Logica White 01-01\u002F\nPT-Logica White Stool 01)\n• SYN 03\u002F Mecanismo sincronizado con \nbloqueo en multiposición y desplaza-\ndor de asiento (Logica White 01-01\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Mecanismo sincronizado \ncon bloqueo en multiposición con \ndesplazador de asiento y regulación \ndel ángulo del asiento (Logica White \n01-01\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Mecanismo sincronizado \nactivado por el peso (Logica White \n01-01\u002FPT)\n• SYN 01-A\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with central tension \nadjustment (Logica White 01-01\u002FPT\n-Logica White Stool 01)\n• SYN 02\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with side tension adjust-\nment (Logica White 01-01\u002FPT-Logica \nWhite Stool 01)\n• SYN 03\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with sliding  seat \n(Logica White 01-01\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with sliding seat and seat \nangle-adjustment (Logica White 01-01\u002F\nPT)\n• SYN 06\u002F Weight-activated synchroni-\nzed with travel restriction \n(Logica White 01-01\u002FPT)\n• SYN 01-A\u002F Mécanisme synchronisé \navec blocage multipositions et réglage \ntension central (Logica White 01-01\u002F\nPT-Logica White Stool 01)\n• SYN 02\u002F Mécanisme synchronisé \navec blocage multipositions et réglage \ntension latéral (Logica White 01-01\u002F\nPT-Logica White Stool 01)\n• SYN 03\u002F Mécanisme synchronisé avec \nblocage multipositions avec translation \nde l’assise (Logica White 01-01\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Mècanisme synchronisé avec \nblocage multipositions avec translation \nde l’assise et réglage angle-assise \n(Logica White 01-01\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Mècanisme synchronisé à \npesage automatique avec limitateur de \ncorse (Logica White 01-01\u002FPT)\n· Articolo conforme ai CAM\n· Item compliant with CAM\n· Article conforme aux CAM\n· Artículo conforme a los CAM\n· Omologa Ministeriale classe 1 IM nella \nversione in poliuretano schiumato a \nfreddo ignifugo e tessuto Chili, tessuto \nMirage o similpelle Secret.\n· Class 1IM Italian Ministerial approval \nin the fire-retardant cold molded \npolyurethane foam and Chili farbic, \nMirage fabric or Secret simil leather.\n· Homologation Ministérielle Italienne \nClasse 1IM dans la version en mousse \nde polyuréthane injectée à froid \nignifuge et tissu Chili, tissu Mirage ou \nsimil cuir Secret.\n·  Homologa Ministerial clase 1 IM \nen versión espuma de poliuretano \nmoldeado frio ignifugo et tejido Chili, \ntejido Mirage o ecopiel Secret.\n• BRR 33 WH\u002F Set braccioli regolabili \n2D (altezza, profondità) in polipropilene \nbianco con staffa in pressofusione di \nalluminio, pad in poliuretano morbido \nnero\n• BRR 34 WH\u002F Set braccioli regolabili \n3D (altezza, profondità, orientamento) \nin polipropilene bianco, pad in poliure-\ntano morbido nero\n• BRR 36 WH\u002F Set braccioli regolabili \n4D (altezza, profondità, larghezza, \norientamento) in polipropilene bianco, \npad in poliuretano morbido nero\n• BRR 33 WH\u002F Juego de brazos re-\ngulables 2D (altura, profundidad) de \npolipropileno blanco con soporte de \naluminio, almohadilla en poliuretano \nsuave negro\n• BRR 34 WH\u002F Juego de brazos regu-\nlables 3D (altura, profundidad, orienta-\nción) de polipropileno blanco, almoha-\ndilla en poliuretano suave negro\n• BRR 36 WH\u002F Juego de brazos regu-\nlables 4D (altura, profundidad, ancho, \norientación) de polipropileno blanco, \nalmohadilla en poliuretano suave \nnegro\n• BRR 33 WH\u002F Set of 2D adjsutable \nwhite polypropylene armrests (hight, \ndepth) with aluminium bracket, black \nsoft polyurethane pad\n• BRR 34 WH\u002F Set of 3D adjustable \nwhite polypropylene armrests (height, \ndepth, revolving) black soft polyuretha-\nne pad\n• BRR 36 WH\u002F Set of 4D adjustable \nwhite polypropylene armrests (height, \ndepth, width, revolving), black soft \npolyurethane pad\n• BRR 33 WH\u002F Jeu d’accoudoirs \nréglables 2D (hauteur, profondeur) \nen polypropylène blanc avec étrier en \naluminium, insert en polyuréthane \nsouple noir\n• BRR 34 WH\u002F Jeu d’accoudoirs rég-\nlables 3D (hauteur, profondeur, orien-\ntation) en polypropylène blanc avec \ninsert en polyuréthane souple noir\n• BRR 36 WH\u002F Jeu d’accoudoirs \nréglables 4D (hauteur,  profondeur, \nlargeur, orientation) en polypropylène \nblanc avec insert en polyuréthane \nsouple noir\nRuote e piedini\n• RQ 14\u002F Set ruote gommate frenate Ø \n65 mm (pavimenti in legno)\n• PF 02\u002F Piedini fissi h 65 mm\nBasi\n• BA 07\u002F Base in pressofusione di \nalluminio lucido Ø 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Gas cromato h 217 mm \n(Logica White 01-01\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gas cromato h 375 mm \n(Logica White Stool 01)\nRivestimento\n• RTC\u002F Rete ignifuga Teddy colorata\nPoggiatesta\n• PRC\u002F Maggiorazione per poggiatesta in\nrete ignifuga Teddy colorata\nCastros and feet\n• RQ 14\u002F Set of braked rubber castors \nØ 65 mm (wooden floors)\n• PF 02\u002F Fixed feet h 65 mm\nBases\n• BA 07\u002F Polished aluminium base \nØ 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F chromed gas h 217 cm (Logica \nWhite 01-01\u002FPT)\n• GC 04\u002F chromed gas h 375 cm (Logica \nWhite Stool 01)\nUpholstery\n• RTC\u002F Colored Teddy fire retardant \nmesh\nHeadrest\n• PRC\u002F Additional cost for Teddy fire\nretardant colored headrest\nRoulettes et patins\n• RQ 14\u002F Jeu de roulettes bande \ncaoutchouc freinées Ø 65 mm (pour \nparquet)\n• PF 02\u002F Patins fixes h 65 mm\nPiètements\n• BA 07 \u002F Piètement aluminium moulé \nsous pression poli Ø 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Gaz chromé h 217 mm (Logica \nWhite 01- 01\u002FPT-)\n• GC 04\u002F Gaz chromé h 375 mm (Logica \nWhite Stool 01)\nRevêtements\n• RTC\u002F Résille ignifuge Teddy couleur\nAppuie-tête\n• PRC\u002F  Supplément pour têtière en \nrésille ignifuge Teddy coloré\nRuedas y piedes\n• RQ 14\u002F Juego de ruedas de goma \nautofrenantes Ø 65 mm (para parquet)\n• PF 02\u002F Pies fijos h 65 mm\nBases\n• BA 07\u002F Base de fundición a presión de \naluminio pulido Ø 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Gas cromado h 217 mm \n(Logica White 01-01\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gas cromado h 375 mm \n(Logica White Stool 01)\nRevestimientos\n• RTC\u002F Red ignifuga Teddy colorida\nReposacabeza\n• PRC\u002F Recargo por reposacabeza \nen red Teddy colrorida\n",79,{"image":323,"text":324,"number":325},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.80.png","131\nnahu\nnahu\n130\nOPTIONAL\nBRACCIOLI - armrests - accoudoirs - brazos\nDESCRIZIONE - description - description - descripción\nIT\nEN\nFR\nES\nCERTIFICAZIONI E OMOLOGHE - certification and homologues - certificats et homologues - certificaciones y homologación\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nMECCANISMI- mechanism - mécanismes - mecanismos\nLogica White\ndesign by Nahu R&D\nLogica White è una collezione opera-\ntiva composta da: poltrona a schiena-\nle alto e sgabello. Lo schienale ha una \nstruttura in poliammide e fibra di ve-\ntro, rete autoportante ignifuga, è do-\ntato di supporto lombare regolabile. \nIl sedile ha struttura in multistrati di \nlegno e sotto sedile in polipropilene, \nl’imbottitura è in poliuretano ignifugo \nschiumato a freddo. È proposta con \ncinque tipologie di meccanismi, ele-\nvazione a  gas e basi in pressofusione \ndi alluminio lucido o in nylon in colore \nbianco, ruote piroettanti frenate, \npiedini fissi e anello poggiapiedi nella \nversione sgabello. I braccioli sono\nregolabili. Il poggiatesta è in rete e \nregolabile.\nLogica White is an operative collection \nconsisting of: high-back and stool. \nThe backrest has a polyamide and \nfiberglass structure, self-supporting \nfire-retardant mesh, and is equipped \nwith adjustable lumbar support. \nThe seat structure is in multi-layered \nwood, the under seat in polypropy-\nlene, and the padding in fire-retar-\ndant cold-foamed polyurethane. It is \navailable in five types of mechanism, \ngas-lift, bases in polished aluminium \nor white nylon, and with braked swivel \ncastors, or with fixed feet and a foo-\ntrest ring in the stool version. \nThe armrests are adjustable. \nThe headrest is in mesh and adju-\nstable.   \nLogica White est une collection \nopérationnelle composée de : fauteuil \nà dossier haut et tabouret. Le dossier \na une structure en polyamide et fibre \nde verre, résille ignifuge autoportante \net est équipé d’un support lombaire \nréglable. L’assise a une structure en \nmultiplis de bois et sous l’assise en \npolypropylène, le rembourrage est en \npolyuréthane moussé à froid ignifuge. \nElle est proposée avec cinq types de \nmécanismes, vérin à gaz et bases en \naluminium moulé sous pression poli \nou en nylon blanc, roulettes pivotantes \nfreinées, pieds fixes et anneau repo-\nse-pieds dans la version tabouret. \nLes accoudoirs sont réglables. \nL’appui-tête est en résille et réglable.\nLogica White es una colección opera-\ntiva compuesta por: sillón de respaldo \nalto, respaldo medio, respaldo medio \nUp&Down, sillón de visita y taburete. \nEl respaldo tiene una estructura de \npoliamida y fibra de vidrio, red auto-\nportante ignífuga y está equipado con \nsoporte lumbar ajustable. El asiento \ntiene una estructura de multicapa de \nmadera y debajo del asiento de polipro-\npileno, el acolchado es de poliuretano \nexpandido en frío ignífugo. Se propone \ncon cinco tipos de mecanismos, eleva-\ndor de gas y bases de fundición a pre-\nsión de aluminio pulido o nailon blanco, \nruedas giratorias con freno, patas fijas \ny aro reposapiés en la versión taburete. \nLos apoyabrazos son ajustables. \nEl reposacabezas está en red y es \najustable.\n· EN 1335:2020 Type A and B\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n• SYN 01-A\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con tensionatore centrale \n(Logica White 01-01\u002FPT-Logica White \nStool 01)\n• SYN 02\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con tensionatore laterale \n(Logica White 01-01\u002FPT-Logica White \nStool 01)\n• SYN 03\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con traslatore di seduta \n(Logica White 01-01\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Meccanismo sincronizzato \nmulti-blocco con traslatore di seduta \ne regolazione angolo seduta \n(Logica White 01-01\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Meccanismo sincronizzato \nautopesante con limitatore di corsa \n(Logica White 01-01\u002FPT)\n• SYN 01-A\u002F Mecanismo sincronizado \ncon bloqueo en multiposición y regu-\nlador de tensión central (Logica White \n01-01\u002FPT-Logica White Stool 01)\n• SYN 02\u002F Mecanismo sincronizado con \nbloqueo en multiposición y regulador \nde tensión lateral (Logica White 01-01\u002F\nPT-Logica White Stool 01)\n• SYN 03\u002F Mecanismo sincronizado con \nbloqueo en multiposición y desplaza-\ndor de asiento (Logica White 01-01\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Mecanismo sincronizado \ncon bloqueo en multiposición con \ndesplazador de asiento y regulación \ndel ángulo del asiento (Logica White \n01-01\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Mecanismo sincronizado \nactivado por el peso (Logica White \n01-01\u002FPT)\n• SYN 01-A\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with central tension \nadjustment (Logica White 01-01\u002FPT\n-Logica White Stool 01)\n• SYN 02\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with side tension adjust-\nment (Logica White 01-01\u002FPT-Logica \nWhite Stool 01)\n• SYN 03\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with sliding  seat \n(Logica White 01-01\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Synchronized multi-block \nmechanism with sliding seat and seat \nangle-adjustment (Logica White 01-01\u002F\nPT)\n• SYN 06\u002F Weight-activated synchroni-\nzed with travel restriction \n(Logica White 01-01\u002FPT)\n• SYN 01-A\u002F Mécanisme synchronisé \navec blocage multipositions et réglage \ntension central (Logica White 01-01\u002F\nPT-Logica White Stool 01)\n• SYN 02\u002F Mécanisme synchronisé \navec blocage multipositions et réglage \ntension latéral (Logica White 01-01\u002F\nPT-Logica White Stool 01)\n• SYN 03\u002F Mécanisme synchronisé avec \nblocage multipositions avec translation \nde l’assise (Logica White 01-01\u002FPT)\n• SYN 04\u002F Mècanisme synchronisé avec \nblocage multipositions avec translation \nde l’assise et réglage angle-assise \n(Logica White 01-01\u002FPT)\n• SYN 06\u002F Mècanisme synchronisé à \npesage automatique avec limitateur de \ncorse (Logica White 01-01\u002FPT)\n· Articolo conforme ai CAM\n· Item compliant with CAM\n· Article conforme aux CAM\n· Artículo conforme a los CAM\n· Omologa Ministeriale classe 1 IM nella \nversione in poliuretano schiumato a \nfreddo ignifugo e tessuto Chili, tessuto \nMirage o similpelle Secret.\n· Class 1IM Italian Ministerial approval \nin the fire-retardant cold molded \npolyurethane foam and Chili farbic, \nMirage fabric or Secret simil leather.\n· Homologation Ministérielle Italienne \nClasse 1IM dans la version en mousse \nde polyuréthane injectée à froid \nignifuge et tissu Chili, tissu Mirage ou \nsimil cuir Secret.\n·  Homologa Ministerial clase 1 IM \nen versión espuma de poliuretano \nmoldeado frio ignifugo et tejido Chili, \ntejido Mirage o ecopiel Secret.\n• BRR 33 WH\u002F Set braccioli regolabili \n2D (altezza, profondità) in polipropilene \nbianco con staffa in pressofusione di \nalluminio, pad in poliuretano morbido \nnero\n• BRR 34 WH\u002F Set braccioli regolabili \n3D (altezza, profondità, orientamento) \nin polipropilene bianco, pad in poliure-\ntano morbido nero\n• BRR 36 WH\u002F Set braccioli regolabili \n4D (altezza, profondità, larghezza, \norientamento) in polipropilene bianco, \npad in poliuretano morbido nero\n• BRR 33 WH\u002F Juego de brazos re-\ngulables 2D (altura, profundidad) de \npolipropileno blanco con soporte de \naluminio, almohadilla en poliuretano \nsuave negro\n• BRR 34 WH\u002F Juego de brazos regu-\nlables 3D (altura, profundidad, orienta-\nción) de polipropileno blanco, almoha-\ndilla en poliuretano suave negro\n• BRR 36 WH\u002F Juego de brazos regu-\nlables 4D (altura, profundidad, ancho, \norientación) de polipropileno blanco, \nalmohadilla en poliuretano suave \nnegro\n• BRR 33 WH\u002F Set of 2D adjsutable \nwhite polypropylene armrests (hight, \ndepth) with aluminium bracket, black \nsoft polyurethane pad\n• BRR 34 WH\u002F Set of 3D adjustable \nwhite polypropylene armrests (height, \ndepth, revolving) black soft polyuretha-\nne pad\n• BRR 36 WH\u002F Set of 4D adjustable \nwhite polypropylene armrests (height, \ndepth, width, revolving), black soft \npolyurethane pad\n• BRR 33 WH\u002F Jeu d’accoudoirs \nréglables 2D (hauteur, profondeur) \nen polypropylène blanc avec étrier en \naluminium, insert en polyuréthane \nsouple noir\n• BRR 34 WH\u002F Jeu d’accoudoirs rég-\nlables 3D (hauteur, profondeur, orien-\ntation) en polypropylène blanc avec \ninsert en polyuréthane souple noir\n• BRR 36 WH\u002F Jeu d’accoudoirs \nréglables 4D (hauteur,  profondeur, \nlargeur, orientation) en polypropylène \nblanc avec insert en polyuréthane \nsouple noir\nRuote e piedini\n• RQ 14\u002F Set ruote gommate frenate Ø \n65 mm (pavimenti in legno)\n• PF 02\u002F Piedini fissi h 65 mm\nBasi\n• BA 07\u002F Base in pressofusione di \nalluminio lucido Ø 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Gas cromato h 217 mm \n(Logica White 01-01\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gas cromato h 375 mm \n(Logica White Stool 01)\nRivestimento\n• RTC\u002F Rete ignifuga Teddy colorata\nPoggiatesta\n• PRC\u002F Maggiorazione per poggiatesta in\nrete ignifuga Teddy colorata\nCastros and feet\n• RQ 14\u002F Set of braked rubber castors \nØ 65 mm (wooden floors)\n• PF 02\u002F Fixed feet h 65 mm\nBases\n• BA 07\u002F Polished aluminium base \nØ 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F chromed gas h 217 cm (Logica \nWhite 01-01\u002FPT)\n• GC 04\u002F chromed gas h 375 cm (Logica \nWhite Stool 01)\nUpholstery\n• RTC\u002F Colored Teddy fire retardant \nmesh\nHeadrest\n• PRC\u002F Additional cost for Teddy fire\nretardant colored headrest\nRoulettes et patins\n• RQ 14\u002F Jeu de roulettes bande \ncaoutchouc freinées Ø 65 mm (pour \nparquet)\n• PF 02\u002F Patins fixes h 65 mm\nPiètements\n• BA 07 \u002F Piètement aluminium moulé \nsous pression poli Ø 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Gaz chromé h 217 mm (Logica \nWhite 01- 01\u002FPT-)\n• GC 04\u002F Gaz chromé h 375 mm (Logica \nWhite Stool 01)\nRevêtements\n• RTC\u002F Résille ignifuge Teddy couleur\nAppuie-tête\n• PRC\u002F  Supplément pour têtière en \nrésille ignifuge Teddy coloré\nRuedas y piedes\n• RQ 14\u002F Juego de ruedas de goma \nautofrenantes Ø 65 mm (para parquet)\n• PF 02\u002F Pies fijos h 65 mm\nBases\n• BA 07\u002F Base de fundición a presión de \naluminio pulido Ø 700 mm\nGas\n• GC 01\u002F Gas cromado h 217 mm \n(Logica White 01-01\u002FPT)\n• GC 04\u002F Gas cromado h 375 mm \n(Logica White Stool 01)\nRevestimientos\n• RTC\u002F Red ignifuga Teddy colorida\nReposacabeza\n• PRC\u002F Recargo por reposacabeza \nen red Teddy colrorida\n",80,{"image":327,"text":324,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.81.png",81,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.82.png","OPTIONAL\nBASI - bases - piètements - bases\nnahu\n133\nDESCRIZIONE - description - description - descripción\nIT\nEN\nFR\nES\nCERTIFICAZIONI E OMOLOGHE - certification and homologues - certificats et homologues - certificaciones y homologación\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nMECCANISMI- mechanism - mécanismes - mecanismos\nnahu\n132\nSpot\ndesign by Fabio Di Bartolomei\nSpot è una collezione di poltrone per \nl’attesa. \nÈ costituita da una monoscocca con \nstruttura interna in tondino di acciaio \ne imbotittura in poliuretano ignifugo \nschiumato a freddo. \nÈ proposta in tre tipologie di base: \n5 razze in alluminio pressofuso lucido \ncon ruote piroettanti frenate, 4 razze \nin alluminio pressofuso lucido e \n4 gambe in alluminio pressofuso \nlucido.\nSpot is a collection of armchairs for \nthe waiting area. It is constituted by \na monocoque with an internal \nstructure in steel rod and padding in \nfire-retardant cold molded polyurethane \nfoam. \nIt is available with three types of base: \n5 star in polished die-cast aluminium \nwith braked swivel castors, 4 star in \npolished die-cast aluminium and \n4 legs in polished die-cast aluminium.\nSpot est une collection de fauteuils\nd’attente. Elle se compose d’une \nmonocoque avec une structure interne \nen tige d’acier et un rembourrage en \npolyuréthane moussé à froid ignifuge. \nElle est proposée en trois types de base \n: 5 branches en aluminium moulé sous \npression poli avec roues pivotantes \navec frein, 4 branches en aluminium \nmoulé sous pression poli et 4 pieds en \naluminium moulé sous pression poli.\nSpot es una colección de sillones de \nespera. Consiste en un monocasco con \nestructura interna en tubo de acero y \nacolchado en poliuretano expandido \nen frío ignífugo. Se ofrece en tres tipos \nbásicos: 5 radios de fundición a presión \nde aluminio pulido con ruedas girato-\nrias con freno, 4 radios de fundición a \npresión de aluminio pulido y 4 patas de \nfundición a presión de aluminio pulido. \n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n• FX 02 RT\u002F Piastra fissa in \npressofusione di alluminio lucido con \nseduta girevole con meccanismo \nauto-allineante (solo per Spot 02)\n• FX 02\u002F Piastra fissa in pressofusione \ndi alluminio lucido con seduta girevole \n360° (solo per Spot 03)\n• FX 03\u002F Piastra fissa cromata (solo per \nSpot 01)\n• FX 02 RT\u002F Placa fija de fundición a \npresión de aluminio pulido con asiento \ngiratorio con mecanismo de retorno \nautomático (solo para Spot 02)\n• FX 02\u002F Placa fija de fundición a \npresión de aluminio pulido con asiento \ngiratorio 360° (solo para Spot 03)\n• FX 03\u002F Placa fija cromada (solo para \nSpot 01)\n• FX 02 RT\u002F Polished aluminium fixed \nplate with swivel seat with automatic \nreturn mechanism(only for Spot 02) \n• FX 02\u002F Polished aluminium fixed \nplate with 360° swivel seat (only for \nSpot 03)\n• FX 03\u002F Chromed fixed plate (only for \nSpot 01)\n• FX 02 RT\u002F Platine fixe en aluminium \nmoulé sous pression poli avec \nmécanisme de retour automatique  \n(seulement pour Spot 02)\n• FX 02\u002F Platine fixe en aluminium \nmoulé sous pression poli avec siège \npivotant 360° (seulement pour Spot 03)\n• FX 03\u002F Platine fixe chromé  \n(seulement pou Spot 01)\n· Omologa Ministeriale classe 1 IM nella \nversione in poliuretano schiumato a \nfreddo ignifugo e tessuto Chili, tessuto \nMirage o similpelle Secret.\n· Class 1IM Italian Ministerial approval \nin the fire-retardant cold molded \npolyurethane foam and Chili farbic, \nMirage fabric or Secret simil leather.\n· Homologation Ministérielle Italienne \nClasse 1IM dans la version en mousse \nde polyuréthane injectée à froid \nignifuge et tissu Chili, tissu Mirage ou \nsimil cuir Secret.\n·  Homologa Ministerial clase 1 IM \nen versión espuma de poliuretano \nmoldeado frio ignifugo et tejido Chili, \ntejido Mirage o ecopiel Secret.\n5 razze\u002F alluminio\n• lucido\n4 razze\u002F alluminio\n• lucido\n4 gambe piramidale\u002F alluminio\n• lucido\n5 stars\u002F alumium\n• polished\n4 stars\u002F alumium\n• polished\n4 pyramidal legs\u002F aluminium\n• polished\n4 branches\u002F aluminium\n• poli\n4 branches\u002F aluminium\n• poli\n4 pieds pyramidal\u002F aluminium\n• poli\n \n4 radios\u002F aluminio\n• pulido\n4 radios\u002F aluminio\n• pulido\n4 patas piramidal\u002F aluminio\n• pulido\nRuote e piedini\n• RQ 14\u002F Set ruote gommate frenate \nØ 65 mm (pavimenti in legno)\nAltro\n• BICOLORE\u002F Viene realizzato \nnell’ambito della stessa categoria e \ntipologia di tessuto\nCastros and feet\n• RQ 14\u002F Set of braked rubber castors \nØ 65 mm (wooden floors)\nOther\n• TWO-COLOR\u002F It is made within same \ncategory and type of fabric\nRoulettes et patins\n• RQ 14\u002F Jeu de roulettes bande \ncaoutchouc freinées Ø 65 mm \n(pour parquet)\nAutre\n• BICOLORE\u002F Il est fabriqué dans la \nmême catégorie et le même type de \ntissu\nRuedas y piedes\n• RQ 14\u002F Juego de ruedas de goma \nautofrenantes Ø 65 mm (para parquet)\nOtro\n• BICOLOR\u002F Se fabrica dentro de la \nmisma categoría y tipo de tejido\n",82,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.83.png","133\nnahu\nnahu\n132\nOPTIONAL\nBASI - bases - piètements - bases\nDESCRIZIONE - description - description - descripción\nIT\nEN\nFR\nES\nCERTIFICAZIONI E OMOLOGHE - certification and homologues - certificats et homologues - certificaciones y homologación\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nMECCANISMI- mechanism - mécanismes - mecanismos\nSpot\ndesign by Fabio Di Bartolomei\nSpot è una collezione di poltrone per \nl’attesa. \nÈ costituita da una monoscocca con \nstruttura interna in tondino di acciaio \ne imbotittura in poliuretano ignifugo \nschiumato a freddo. \nÈ proposta in tre tipologie di base: \n5 razze in alluminio pressofuso lucido \ncon ruote piroettanti frenate, 4 razze \nin alluminio pressofuso lucido e \n4 gambe in alluminio pressofuso \nlucido.\nSpot is a collection of armchairs for \nthe waiting area. It is constituted by \na monocoque with an internal \nstructure in steel rod and padding in \nfire-retardant cold molded polyurethane \nfoam. \nIt is available with three types of base: \n5 star in polished die-cast aluminium \nwith braked swivel castors, 4 star in \npolished die-cast aluminium and \n4 legs in polished die-cast aluminium.\nSpot est une collection de fauteuils\nd’attente. Elle se compose d’une \nmonocoque avec une structure interne \nen tige d’acier et un rembourrage en \npolyuréthane moussé à froid ignifuge. \nElle est proposée en trois types de base \n: 5 branches en aluminium moulé sous \npression poli avec roues pivotantes \navec frein, 4 branches en aluminium \nmoulé sous pression poli et 4 pieds en \naluminium moulé sous pression poli.\nSpot es una colección de sillones de \nespera. Consiste en un monocasco con \nestructura interna en tubo de acero y \nacolchado en poliuretano expandido \nen frío ignífugo. Se ofrece en tres tipos \nbásicos: 5 radios de fundición a presión \nde aluminio pulido con ruedas girato-\nrias con freno, 4 radios de fundición a \npresión de aluminio pulido y 4 patas de \nfundición a presión de aluminio pulido. \n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n• FX 02 RT\u002F Piastra fissa in \npressofusione di alluminio lucido con \nseduta girevole con meccanismo \nauto-allineante (solo per Spot 02)\n• FX 02\u002F Piastra fissa in pressofusione \ndi alluminio lucido con seduta girevole \n360° (solo per Spot 03)\n• FX 03\u002F Piastra fissa cromata (solo per \nSpot 01)\n• FX 02 RT\u002F Placa fija de fundición a \npresión de aluminio pulido con asiento \ngiratorio con mecanismo de retorno \nautomático (solo para Spot 02)\n• FX 02\u002F Placa fija de fundición a \npresión de aluminio pulido con asiento \ngiratorio 360° (solo para Spot 03)\n• FX 03\u002F Placa fija cromada (solo para \nSpot 01)\n• FX 02 RT\u002F Polished aluminium fixed \nplate with swivel seat with automatic \nreturn mechanism(only for Spot 02) \n• FX 02\u002F Polished aluminium fixed \nplate with 360° swivel seat (only for \nSpot 03)\n• FX 03\u002F Chromed fixed plate (only for \nSpot 01)\n• FX 02 RT\u002F Platine fixe en aluminium \nmoulé sous pression poli avec \nmécanisme de retour automatique  \n(seulement pour Spot 02)\n• FX 02\u002F Platine fixe en aluminium \nmoulé sous pression poli avec siège \npivotant 360° (seulement pour Spot 03)\n• FX 03\u002F Platine fixe chromé  \n(seulement pou Spot 01)\n· Omologa Ministeriale classe 1 IM nella \nversione in poliuretano schiumato a \nfreddo ignifugo e tessuto Chili, tessuto \nMirage o similpelle Secret.\n· Class 1IM Italian Ministerial approval \nin the fire-retardant cold molded \npolyurethane foam and Chili farbic, \nMirage fabric or Secret simil leather.\n· Homologation Ministérielle Italienne \nClasse 1IM dans la version en mousse \nde polyuréthane injectée à froid \nignifuge et tissu Chili, tissu Mirage ou \nsimil cuir Secret.\n·  Homologa Ministerial clase 1 IM \nen versión espuma de poliuretano \nmoldeado frio ignifugo et tejido Chili, \ntejido Mirage o ecopiel Secret.\n5 razze\u002F alluminio\n• lucido\n4 razze\u002F alluminio\n• lucido\n4 gambe piramidale\u002F alluminio\n• lucido\n5 stars\u002F alumium\n• polished\n4 stars\u002F alumium\n• polished\n4 pyramidal legs\u002F aluminium\n• polished\n4 branches\u002F aluminium\n• poli\n4 branches\u002F aluminium\n• poli\n4 pieds pyramidal\u002F aluminium\n• poli\n \n4 radios\u002F aluminio\n• pulido\n4 radios\u002F aluminio\n• pulido\n4 patas piramidal\u002F aluminio\n• pulido\nRuote e piedini\n• RQ 14\u002F Set ruote gommate frenate \nØ 65 mm (pavimenti in legno)\nAltro\n• BICOLORE\u002F Viene realizzato \nnell’ambito della stessa categoria e \ntipologia di tessuto\nCastros and feet\n• RQ 14\u002F Set of braked rubber castors \nØ 65 mm (wooden floors)\nOther\n• TWO-COLOR\u002F It is made within same \ncategory and type of fabric\nRoulettes et patins\n• RQ 14\u002F Jeu de roulettes bande \ncaoutchouc freinées Ø 65 mm \n(pour parquet)\nAutre\n• BICOLORE\u002F Il est fabriqué dans la \nmême catégorie et le même type de \ntissu\nRuedas y piedes\n• RQ 14\u002F Juego de ruedas de goma \nautofrenantes Ø 65 mm (para parquet)\nOtro\n• BICOLOR\u002F Se fabrica dentro de la \nmisma categoría y tipo de tejido\n",83,{"image":338,"text":335,"number":339},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.84.png",84,{"image":341,"text":342,"number":343},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.85.png","DESCRIZIONE - description - description - descripción\nIT\nEN\nFR\nES\nnahu\nnahu\n134\n135\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nMETALLI - metals - métaux - metales\nOPTIONAL\nLEGNI - woods - bois - maderas\nEden\ndesign by Paolo Pampanoni\nEden è un sistema di imbottiti e \nschermi acustici. \nI pannelli  autoportanti proposti in \ndue altezze, sono in pannello di legno \ntamburato e imbottitura in poliureta-\nno espanso flessibile. \nLa struttura dei divani è in multistrati\ndi legno e legno massello con \nimbottitura in poliuretano espanso, \nla gamba  in tubolare di acciaio \nverniciato nero. \nDiverse tipologie di piani in nobilitato \nper differenti funzioni: postazioni di \nlavoro, riunione, attesa e libreria. \nEden is a system of padded and \nacoustic screens. \nThe freestanding panels are offered \nin a choice of two heights, in \nwood honeycomb panel and padded \nwith flexible polyurethane foam. \nThe structure of the sofas is in \nmulti-layered and solid wood with \npolyurethane foam padding, with \nthe leg in black-painted tubular steel. \nVarious types of melamine tops are \navailable for different functions: \nworkstations, meetings, waiting areas, \nand bookcases\nEden est un système de produits \nrembourrés et d’écrans acoustiques. \nLes panneaux autoportants proposés \nen deux hauteurs sont en panneau de \nbois alvéolaire et rembourrés de mousse \npolyuréthane souple. \nLa structure des canapés est en bois \nmulticouche et bois massif avec \nrembourrage en mousse de\npolyuréthane, le pied en tube d’acier \npeint en noir. \nDifférents types de panneaux \nmélaminés pour différentes fonctions : \npostes de travail, salles de réunion et \nd’attente et bibliothèques. \nEden es un sistema de acolchados y \npantallas acústicas. Los tableros auto-\nportantes propuestos en dos alturas \nson de panel de madera contrachapa-\ndo y acolchado de poliuretano expan-\ndido flexible. La estructura de los sofás \nes de multicapa de madera y madera \nmaciza con acolchado de poliuretano \nexpandido, la pata de tubo de acero \npintado negro. Varios tipos de tableros \ncon revestimiento para diferentes \nfunciones: puestos de trabajo, reunión, \nespera y biblioteca. \n· nero - black - noir - negro\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n• FR\u002F Poliuretano espanso flessibile \nignifugo\n• BICOLORE\u002F Viene realizzato \nnell’ambito della stessa categoria e \ntipologia di tessuto\n• PRESE ELETTRICHE\u002F \n• FR\u002F Fire retardant polyurethane foam\n• TWO-COLOR\u002F It is made within same \ncategory and type of fabric\n• POWER SOCKETS\u002F \n• FR\u002F Mousse de polyuréthane ignifuge \n• BICOLORE\u002F Il est fabriqué dans la \nmême catégorie et le même type de \ntissu\n• PRISES DE COURANT\u002F \n• FR\u002F Espuma de poliuretano flexible \nignifuga\n• BICOLOR\u002F Se fabrica dentro de la \nmisma categoría y tipo de tejido\n• TOMAS DE CORRIENTE\u002F \nNobilitato rovere naturale\nNatural oak melamine \nMélaminé rouvre naturelle \nNobilitado roble natural\n(WDMNO)\nNobilitato bianco\nWhite melamine \nMélaminé blanc\nNobilitado blanco\n(WDMWH)\nNobilitato nero\nBlack melamine \nMélaminé noir\nNobilitado negro\n(WDMBK)\nh. 125 cm\ncomposizioni base - basic composition - compositions de base - composiciones básicas\ncomposizioni complesse - complex composition - compositions complexes - composiciones complejas\nh. 165 cm\nlibrerie - bookcases - bibliothèque - librería\nEDEN 01\nEDEN 01 DESK\nEDEN MEETING\nEDEN STUDIO\nEDEN HB 01\nEDEN HB 01 DESK\nEDEN HB 01 STANDING DESK\nEDEN 02\nEDEN 02 DESK\nEDEN BOOKCASE\nEDEN HB 02\nEDEN HB 02 DESK\nEDEN HB 02 STANDING DESK\nEDEN HB BOOKCASE\n",85,{"image":345,"text":346,"number":347},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.86.png","135\nnahu\nnahu\n134\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nMETALLI - metals - métaux - metales\nOPTIONAL\nLEGNI - woods - bois - maderas\nEden\ndesign by Paolo Pampanoni\nEden è un sistema di imbottiti e \nschermi acustici. \nI pannelli  autoportanti proposti in \ndue altezze, sono in pannello di legno \ntamburato e imbottitura in poliureta-\nno espanso flessibile. \nLa struttura dei divani è in multistrati\ndi legno e legno massello con \nimbottitura in poliuretano espanso, \nla gamba  in tubolare di acciaio \nverniciato nero. \nDiverse tipologie di piani in nobilitato \nper differenti funzioni: postazioni di \nlavoro, riunione, attesa e libreria. \nEden is a system of padded and \nacoustic screens. \nThe freestanding panels are offered \nin a choice of two heights, in \nwood honeycomb panel and padded \nwith flexible polyurethane foam. \nThe structure of the sofas is in \nmulti-layered and solid wood with \npolyurethane foam padding, with \nthe leg in black-painted tubular steel. \nVarious types of melamine tops are \navailable for different functions: \nworkstations, meetings, waiting areas, \nand bookcases\nEden est un système de produits \nrembourrés et d’écrans acoustiques. \nLes panneaux autoportants proposés \nen deux hauteurs sont en panneau de \nbois alvéolaire et rembourrés de mousse \npolyuréthane souple. \nLa structure des canapés est en bois \nmulticouche et bois massif avec \nrembourrage en mousse de\npolyuréthane, le pied en tube d’acier \npeint en noir. \nDifférents types de panneaux \nmélaminés pour différentes fonctions : \npostes de travail, salles de réunion et \nd’attente et bibliothèques. \nEden es un sistema de acolchados y \npantallas acústicas. Los tableros auto-\nportantes propuestos en dos alturas \nson de panel de madera contrachapa-\ndo y acolchado de poliuretano expan-\ndido flexible. La estructura de los sofás \nes de multicapa de madera y madera \nmaciza con acolchado de poliuretano \nexpandido, la pata de tubo de acero \npintado negro. Varios tipos de tableros \ncon revestimiento para diferentes \nfunciones: puestos de trabajo, reunión, \nespera y biblioteca. \n· nero - black - noir - negro\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n• FR\u002F Poliuretano espanso flessibile \nignifugo\n• BICOLORE\u002F Viene realizzato \nnell’ambito della stessa categoria e \ntipologia di tessuto\n• PRESE ELETTRICHE\u002F \n• FR\u002F Fire retardant polyurethane foam\n• TWO-COLOR\u002F It is made within same \ncategory and type of fabric\n• POWER SOCKETS\u002F \n• FR\u002F Mousse de polyuréthane ignifuge \n• BICOLORE\u002F Il est fabriqué dans la \nmême catégorie et le même type de \ntissu\n• PRISES DE COURANT\u002F \n• FR\u002F Espuma de poliuretano flexible \nignifuga\n• BICOLOR\u002F Se fabrica dentro de la \nmisma categoría y tipo de tejido\n• TOMAS DE CORRIENTE\u002F \nNobilitato rovere naturale\nNatural oak melamine \nMélaminé rouvre naturelle \nNobilitado roble natural\n(WDMNO)\nNobilitato bianco\nWhite melamine \nMélaminé blanc\nNobilitado blanco\n(WDMWH)\nNobilitato nero\nBlack melamine \nMélaminé noir\nNobilitado negro\n(WDMBK)\nh. 125 cm\ncomposizioni base - basic composition - compositions de base - composiciones básicas\ncomposizioni complesse - complex composition - compositions complexes - composiciones complejas\nh. 165 cm\nlibrerie - bookcases - bibliothèque - librería\nEDEN 01\nEDEN 01 DESK\nEDEN MEETING\nEDEN STUDIO\nEDEN HB 01\nEDEN HB 01 DESK\nEDEN HB 01 STANDING DESK\nEDEN 02\nEDEN 02 DESK\nEDEN BOOKCASE\nEDEN HB 02\nEDEN HB 02 DESK\nEDEN HB 02 STANDING DESK\nEDEN HB BOOKCASE\n",86,{"image":349,"text":346,"number":350},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.87.png",87,{"image":352,"text":353,"number":354},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.88.png","nahu\n135\nnahu\n134\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nMETALLI - metals - métaux - metales\nOPTIONAL\nLEGNI - woods - bois - maderas\nEden\ndesign by Paolo Pampanoni\nEden è un sistema di imbottiti e \nschermi acustici. \nI pannelli  autoportanti proposti in \ndue altezze, sono in pannello di legno \ntamburato e imbottitura in poliureta-\nno espanso flessibile. \nLa struttura dei divani è in multistrati\ndi legno e legno massello con \nimbottitura in poliuretano espanso, \nla gamba  in tubolare di acciaio \nverniciato nero. \nDiverse tipologie di piani in nobilitato \nper differenti funzioni: postazioni di \nlavoro, riunione, attesa e libreria. \nEden is a system of padded and \nacoustic screens. \nThe freestanding panels are offered \nin a choice of two heights, in \nwood honeycomb panel and padded \nwith flexible polyurethane foam. \nThe structure of the sofas is in \nmulti-layered and solid wood with \npolyurethane foam padding, with \nthe leg in black-painted tubular steel. \nVarious types of melamine tops are \navailable for different functions: \nworkstations, meetings, waiting areas, \nand bookcases\nEden est un système de produits \nrembourrés et d’écrans acoustiques. \nLes panneaux autoportants proposés \nen deux hauteurs sont en panneau de \nbois alvéolaire et rembourrés de mousse \npolyuréthane souple. \nLa structure des canapés est en bois \nmulticouche et bois massif avec \nrembourrage en mousse de\npolyuréthane, le pied en tube d’acier \npeint en noir. \nDifférents types de panneaux \nmélaminés pour différentes fonctions : \npostes de travail, salles de réunion et \nd’attente et bibliothèques. \nEden es un sistema de acolchados y \npantallas acústicas. Los tableros auto-\nportantes propuestos en dos alturas \nson de panel de madera contrachapa-\ndo y acolchado de poliuretano expan-\ndido flexible. La estructura de los sofás \nes de multicapa de madera y madera \nmaciza con acolchado de poliuretano \nexpandido, la pata de tubo de acero \npintado negro. Varios tipos de tableros \ncon revestimiento para diferentes \nfunciones: puestos de trabajo, reunión, \nespera y biblioteca. \n· nero - black - noir - negro\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n• FR\u002F Poliuretano espanso flessibile \nignifugo\n• BICOLORE\u002F Viene realizzato \nnell’ambito della stessa categoria e \ntipologia di tessuto\n• PRESE ELETTRICHE\u002F \n• FR\u002F Fire retardant polyurethane foam\n• TWO-COLOR\u002F It is made within same \ncategory and type of fabric\n• POWER SOCKETS\u002F \n• FR\u002F Mousse de polyuréthane ignifuge \n• BICOLORE\u002F Il est fabriqué dans la \nmême catégorie et le même type de \ntissu\n• PRISES DE COURANT\u002F \n• FR\u002F Espuma de poliuretano flexible \nignifuga\n• BICOLOR\u002F Se fabrica dentro de la \nmisma categoría y tipo de tejido\n• TOMAS DE CORRIENTE\u002F \nNobilitato rovere naturale\nNatural oak melamine \nMélaminé rouvre naturelle \nNobilitado roble natural\n(WDMNO)\nNobilitato bianco\nWhite melamine \nMélaminé blanc\nNobilitado blanco\n(WDMWH)\nNobilitato nero\nBlack melamine \nMélaminé noir\nNobilitado negro\n(WDMBK)\nh. 125 cm\ncomposizioni base - basic composition - compositions de base - composiciones básicas\ncomposizioni complesse - complex composition - compositions complexes - composiciones complejas\nh. 165 cm\nlibrerie - bookcases - bibliothèque - librería\nEDEN 01\nEDEN 01 DESK\nEDEN MEETING\nEDEN STUDIO\nEDEN HB 01\nEDEN HB 01 DESK\nEDEN HB 01 STANDING DESK\nEDEN 02\nEDEN 02 DESK\nEDEN BOOKCASE\nEDEN HB 02\nEDEN HB 02 DESK\nEDEN HB 02 STANDING DESK\nEDEN HB BOOKCASE\n",88,{"image":356,"text":357,"number":358},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.89.png","DESCRIZIONE - description - description - descripción\nIT\nEN\nFR\nES\nnahu\nnahu\n136\n137\nAkka\ndesign by Paolo Pampanoni\nAkka\ndesign by Paolo Pampanoni\nAkka è una collezione di poltrone e \ndivani, disponibili con e senza schie-\nnale, ideali per spazi destinati \nall'attesa e al relax. \nLa struttura è in multistrati di \nlegno e legno massello, l'imbottitura \nin poliuretano espanso flessibile, \npiedini regolabili in gomma \nanti-scivolo. È proposta nei rivesti-\nmenti a catalogo. \n \nAkka is a collection of armchairs \nand sofas, available with or without \nbackrest, ideal for spaces intended for \nwaiting and relaxation. \nThe structure is in multi-layered and \nsolid wood, the padding in flexible \npolyurethane foam, and the adjustable \nfeet in non-slip rubber. It is offered \nupholstered in a choice of fabric from \nthe catalogue.\nAkka est une collection de fauteuils et \ncanapés, disponibles avec et sans dos-\nsier, idéale pour les espaces destinés à \nl’attente et à la détente. \nLa structure est en bois multicouche et \nbois massif, le rembourrage en mousse \npolyuréthane souple, avec des pieds \nréglables en caoutchouc antidérapant. \nElle est proposée dans les revêtements \ndu catalogue. \nAkka es una colección de sillones y \nsofás, disponible con y sin respaldo, \nideal para espacios destinados a la \nespera y al relax. \nLa estructura es de multicapa de ma-\ndera y madera maciza, el acolchado es \nde espuma de poliuretano flexible, con \npatas ajustables de goma antideslizante. \nSe propone en los revestimientos del \ncatálogo. \nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\nOPTIONAL\n• FR\u002F Poliuretano espanso flessibile \nignifugo \n• FR\u002F Fire retardant flexible polyurethane \nfoam\n• FR\u002F Mousse de polyuréthane ignifuge\n• FR\u002F Espuma de poliuretano flexible \nignifuga\nIT\nEN\nFR\nES\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nDESCRIZIONE - description - description - descripción\nFINITURE - finishes - finitions - acabados\nEclipse\ndesign by Nahu R&D\nEclipse è un tavolo di servizio per aree \nbreak o lounge. È costituito da 2 piani \ntondi di diametro diverso posti ad \naltezze diverse in un’unica struttura. \nI piani sono realizzati in MDF \nverniciato nero o bianco. La struttura \nè realizzata in tondini sagomati di \nacciaio cromato, verniciato nero o \nbianco, i piedini regolabili in gomma \nanti-scivolo.\nEclipse is a service table for break or \nlounge areas. It comprises two round \ntops of different diameters placed at \ndifferent heights in a single structure. \nThe tops are realised in black or white, \npainted MDF, while the structure is \nrealised in shaped chromed steel rods, \npainted black or white, with adjustable \nfeet in non-slip rubber.\nEclipse est une table de service pour \nles espaces de pause ou de détente. \nElle se compose de 2 plateaux ronds \nde diamètres différents placés à des \nhauteurs différentes dans une même \nstructure. Les plateaux sont en MDF \npeint en noir ou blanc. La structure est \nconstituée de tiges profilées en acier \nchromé, peintes en noir ou blanc, avec \ndes pieds réglables en caoutchouc \nantidérapant.\nEclipse es una mesa de servicio para \náreas de descanso o lounge. Consta \nde 2 tableros redondos de diferentes \ndiámetros colocados a distintas alturas \nen una única estructura. Los tableros \nestán hechos de MDF pintado de negro \no blanco. La estructura está hecha de \ntubos perfilados de acero cromado, \npintado de negro o blanco, con patas \najustables de goma antideslizante.\nStruttura\u002F metallo \n· cromo (MTLCR)\n· nero (MTLBK)\n· bianco (MTLWH)\nPiano\u002F MDF \n· nero (MDFBK)\n· bianco (MDFWH)\nStructure\u002F metal\n· chrome (MTLCR)\n· black (MTLBK)\n· white (MTLWH)\n Top\u002F MDF \n· black (MDFBK)\n· white (MDFWH)\nStructure\u002F métal\n· chromé (MTLCR)\n· noir (MTLBK)\n· blanc (MTLWH)\nPlateau\u002F MDF \n· noir (MDFBK)\n· blanc (MDFWH)\nEstructura\u002F metal \n· cromo (MTLCR)\n· negro (MTLBK)\n· blanco (MTLWH)\nTablero\u002F MDF \n· negro (MDFBK)\n· blanco (MDFWH)\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n",89,{"image":360,"text":361,"number":362},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.90.png","137\nnahu\nnahu\n136\nAkka\ndesign by Paolo Pampanoni\nAkka\ndesign by Paolo Pampanoni\nAkka è una collezione di poltrone e \ndivani, disponibili con e senza schie-\nnale, ideali per spazi destinati \nall'attesa e al relax. \nLa struttura è in multistrati di \nlegno e legno massello, l'imbottitura \nin poliuretano espanso flessibile, \npiedini regolabili in gomma \nanti-scivolo. È proposta nei rivesti-\nmenti a catalogo. \n \nAkka is a collection of armchairs \nand sofas, available with or without \nbackrest, ideal for spaces intended for \nwaiting and relaxation. \nThe structure is in multi-layered and \nsolid wood, the padding in flexible \npolyurethane foam, and the adjustable \nfeet in non-slip rubber. It is offered \nupholstered in a choice of fabric from \nthe catalogue.\nAkka est une collection de fauteuils et \ncanapés, disponibles avec et sans dos-\nsier, idéale pour les espaces destinés à \nl’attente et à la détente. \nLa structure est en bois multicouche et \nbois massif, le rembourrage en mousse \npolyuréthane souple, avec des pieds \nréglables en caoutchouc antidérapant. \nElle est proposée dans les revêtements \ndu catalogue. \nAkka es una colección de sillones y \nsofás, disponible con y sin respaldo, \nideal para espacios destinados a la \nespera y al relax. \nLa estructura es de multicapa de ma-\ndera y madera maciza, el acolchado es \nde espuma de poliuretano flexible, con \npatas ajustables de goma antideslizante. \nSe propone en los revestimientos del \ncatálogo. \nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\nOPTIONAL\n• FR\u002F Poliuretano espanso flessibile \nignifugo \n• FR\u002F Fire retardant flexible polyurethane \nfoam\n• FR\u002F Mousse de polyuréthane ignifuge\n• FR\u002F Espuma de poliuretano flexible \nignifuga\nIT\nEN\nFR\nES\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nDESCRIZIONE - description - description - descripción\nFINITURE - finishes - finitions - acabados\nEclipse\ndesign by Nahu R&D\nEclipse è un tavolo di servizio per aree \nbreak o lounge. È costituito da 2 piani \ntondi di diametro diverso posti ad \naltezze diverse in un’unica struttura. \nI piani sono realizzati in MDF \nverniciato nero o bianco. La struttura \nè realizzata in tondini sagomati di \nacciaio cromato, verniciato nero o \nbianco, i piedini regolabili in gomma \nanti-scivolo.\nEclipse is a service table for break or \nlounge areas. It comprises two round \ntops of different diameters placed at \ndifferent heights in a single structure. \nThe tops are realised in black or white, \npainted MDF, while the structure is \nrealised in shaped chromed steel rods, \npainted black or white, with adjustable \nfeet in non-slip rubber.\nEclipse est une table de service pour \nles espaces de pause ou de détente. \nElle se compose de 2 plateaux ronds \nde diamètres différents placés à des \nhauteurs différentes dans une même \nstructure. Les plateaux sont en MDF \npeint en noir ou blanc. La structure est \nconstituée de tiges profilées en acier \nchromé, peintes en noir ou blanc, avec \ndes pieds réglables en caoutchouc \nantidérapant.\nEclipse es una mesa de servicio para \náreas de descanso o lounge. Consta \nde 2 tableros redondos de diferentes \ndiámetros colocados a distintas alturas \nen una única estructura. Los tableros \nestán hechos de MDF pintado de negro \no blanco. La estructura está hecha de \ntubos perfilados de acero cromado, \npintado de negro o blanco, con patas \najustables de goma antideslizante.\nStruttura\u002F metallo \n· cromo (MTLCR)\n· nero (MTLBK)\n· bianco (MTLWH)\nPiano\u002F MDF \n· nero (MDFBK)\n· bianco (MDFWH)\nStructure\u002F metal\n· chrome (MTLCR)\n· black (MTLBK)\n· white (MTLWH)\n Top\u002F MDF \n· black (MDFBK)\n· white (MDFWH)\nStructure\u002F métal\n· chromé (MTLCR)\n· noir (MTLBK)\n· blanc (MTLWH)\nPlateau\u002F MDF \n· noir (MDFBK)\n· blanc (MDFWH)\nEstructura\u002F metal \n· cromo (MTLCR)\n· negro (MTLBK)\n· blanco (MTLWH)\nTablero\u002F MDF \n· negro (MDFBK)\n· blanco (MDFWH)\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n",90,{"image":364,"text":361,"number":365},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.91.png",91,{"image":367,"text":368,"number":369},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.92.png","nahu\n136\nAkka\ndesign by Paolo Pampanoni\nAkka\ndesign by Paolo Pampanoni\nAkka è una collezione di poltrone e \ndivani, disponibili con e senza schie-\nnale, ideali per spazi destinati \nall'attesa e al relax. \nLa struttura è in multistrati di \nlegno e legno massello, l'imbottitura \nin poliuretano espanso flessibile, \npiedini regolabili in gomma \nanti-scivolo. È proposta nei rivesti-\nmenti a catalogo. \n \nAkka is a collection of armchairs \nand sofas, available with or without \nbackrest, ideal for spaces intended for \nwaiting and relaxation. \nThe structure is in multi-layered and \nsolid wood, the padding in flexible \npolyurethane foam, and the adjustable \nfeet in non-slip rubber. It is offered \nupholstered in a choice of fabric from \nthe catalogue.\nAkka est une collection de fauteuils et \ncanapés, disponibles avec et sans dos-\nsier, idéale pour les espaces destinés à \nl’attente et à la détente. \nLa structure est en bois multicouche et \nbois massif, le rembourrage en mousse \npolyuréthane souple, avec des pieds \nréglables en caoutchouc antidérapant. \nElle est proposée dans les revêtements \ndu catalogue. \nAkka es una colección de sillones y \nsofás, disponible con y sin respaldo, \nideal para espacios destinados a la \nespera y al relax. \nLa estructura es de multicapa de ma-\ndera y madera maciza, el acolchado es \nde espuma de poliuretano flexible, con \npatas ajustables de goma antideslizante. \nSe propone en los revestimientos del \ncatálogo. \nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\nOPTIONAL\n• FR\u002F Poliuretano espanso flessibile \nignifugo \n• FR\u002F Fire retardant flexible polyurethane \nfoam\n• FR\u002F Mousse de polyuréthane ignifuge\n• FR\u002F Espuma de poliuretano flexible \nignifuga\nnahu\n137\nIT\nEN\nFR\nES\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\nDESCRIZIONE - description - description - descripción\nFINITURE - finishes - finitions - acabados\nEclipse\ndesign by Nahu R&D\nEclipse è un tavolo di servizio per aree \nbreak o lounge. È costituito da 2 piani \ntondi di diametro diverso posti ad \naltezze diverse in un’unica struttura. \nI piani sono realizzati in MDF \nverniciato nero o bianco. La struttura \nè realizzata in tondini sagomati di \nacciaio cromato, verniciato nero o \nbianco, i piedini regolabili in gomma \nanti-scivolo.\nEclipse is a service table for break or \nlounge areas. It comprises two round \ntops of different diameters placed at \ndifferent heights in a single structure. \nThe tops are realised in black or white, \npainted MDF, while the structure is \nrealised in shaped chromed steel rods, \npainted black or white, with adjustable \nfeet in non-slip rubber.\nEclipse est une table de service pour \nles espaces de pause ou de détente. \nElle se compose de 2 plateaux ronds \nde diamètres différents placés à des \nhauteurs différentes dans une même \nstructure. Les plateaux sont en MDF \npeint en noir ou blanc. La structure est \nconstituée de tiges profilées en acier \nchromé, peintes en noir ou blanc, avec \ndes pieds réglables en caoutchouc \nantidérapant.\nEclipse es una mesa de servicio para \náreas de descanso o lounge. Consta \nde 2 tableros redondos de diferentes \ndiámetros colocados a distintas alturas \nen una única estructura. Los tableros \nestán hechos de MDF pintado de negro \no blanco. La estructura está hecha de \ntubos perfilados de acero cromado, \npintado de negro o blanco, con patas \najustables de goma antideslizante.\nStruttura\u002F metallo \n· cromo (MTLCR)\n· nero (MTLBK)\n· bianco (MTLWH)\nPiano\u002F MDF \n· nero (MDFBK)\n· bianco (MDFWH)\nStructure\u002F metal\n· chrome (MTLCR)\n· black (MTLBK)\n· white (MTLWH)\n Top\u002F MDF \n· black (MDFBK)\n· white (MDFWH)\nStructure\u002F métal\n· chromé (MTLCR)\n· noir (MTLBK)\n· blanc (MTLWH)\nPlateau\u002F MDF \n· noir (MDFBK)\n· blanc (MDFWH)\nEstructura\u002F metal \n· cromo (MTLCR)\n· negro (MTLBK)\n· blanco (MTLWH)\nTablero\u002F MDF \n· negro (MDFBK)\n· blanco (MDFWH)\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\n",92,{"image":371,"text":372,"number":373},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.93.png","nahu\n138\nLoto\ndesign by Nahu R&D\nLoto è una collezione di tavoli di servi-\nzio per il break o la riunione veloce. \nÈ costituita da piani in 2 formati, \ntondo e quadrilatero, realizzati in MDF \nverniciato nero o bianco. \nLa struttura è costituita da una colon-\nna verticale, proposta in 3 altezze, \nrealizzata in acciaio cromato, vernicia-\nto nero o bianco. \nLa base è in pressofusione di allumi-\nnio lucido, verniciato nero o bianco, \ncon piedini regolabili in gomma \nanti-scivolo.\nLoto is a collection of service tables for \nthe break or quick meeting. It com-\nprises tops in two different formats, \neither round or quadrilateral, realised \nin black or white painted MDF. The \nstructure is constituted by a vertical \ncolumn, available in three heights, \nrealised in chromed, black or white\npainted steel. The base is in polished \ndie-cast aluminium, painted black or \nwhite, with adjustable feet in non-slip \nrubber.\nLoto est une collection de tables de \nservice pour une pause ou une réunion \nrapide. Elle se compose de plateaux en \n2 formats, rond et quadrilatère, en MDF \npeint en noir ou blanc. La structure \nse compose d’une colonne verticale, \ndisponible en 3 hauteurs, en acier \nchromé, peint en noir ou blanc. \nLa base est en aluminium moulé \nsous pression poli, peint en noir ou \nblanc, avec des pieds réglables en \ncaoutchouc antidérapant.\nLoto es una colección de mesas de \nservicio para un descanso o una \nreunión rápida. Consta de tableros en \n2 formatos, redondo y cuadrilátero, \nfabricados en MDF pintado de negro o \nblanco. La estructura consta de una co-\nlumna vertical, disponible en 3 alturas, \nrealizada en acero cromado, pintado de \nnegro o blanco. La base es de fundición \na presión de aluminio pulido, pintado \nde negro o blanco, con patas ajustables \nde goma antideslizante.\nIT\nEN\nFR\nES\nFINITURE - finishes - finitions - acabados\nDESCRIZIONE - description - description - descripción\nGARANZIA - guarantee - garantie - garantía\n10 anni - 10 years - 10 ans - 10 años\nStruttura\u002F metallo \n· cromo (MTLCR)\n· nero (MTLBK)\n· bianco (MTLWH)\nPiano\u002F MDF \n· nero (MDFBK)\n· bianco (MDFWH)\nStructure\u002F metal\n· chrome (MTLCR)\n· black (MTLBK)\n· white (MTLWH)\n Top\u002F MDF \n· black (MDFBK)\n· white (MDFWH)\nStructure\u002F métal\n· chromé (MTLCR)\n· noir (MTLBK)\n· blanc (MTLWH)\nPlateau\u002F MDF \n· noir (MDFBK)\n· blanc (MDFWH)\nEstructura\u002F metal \n· cromo (MTLCR)\n· negro (MTLBK)\n· blanco (MTLWH)\nTablero\u002F MDF \n· negro (MDFBK)\n· blanco (MDFWH)\n",93,{"image":375,"text":372,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.94.png",94,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.95.png","Rivestimenti \ne finiture\nupholsteries and finishes\u002Frevêtements et finitions\u002Frevestimientos y acabados\nnahu\nnahu\n",95,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.96.png","nahu\nnahu\n142\n143\nTeddy - Cat. B \n100% Poliestere Fr \n100% Polyester Fr \n100% Polyester Fr  \n100% Polyester Fr\nTY01\nTY24\nTY02\nTY22\nTY04\nNero\nBlack \nNoir\nNegro\nGrigio avio\nGrey avio\nGris avio\nGris avio\nRosso\nRed \nRouge\nRojo\nBordeaux\nBordeaux\nBordeaux\nBordeaux\nGrigio chiaro\nLight grey  \nGris clair \nGris claro\nVerde \nGreen \nVert\nVerde\nTerra\nEarth\nTerre\nTierra\nAzzurro\nLight blue\nBlue ciel\nAzul\nTY05\nTY06\nTY23\nBlu \nBlue  \nBleu \nAzul\nTY03\nMirage - Cat. C \n100% Poliestere Fr - Trevira CS® \n100% Polyester Fr - Trevira CS® \n100% Polyester Fr - Trevira CS®  \n100% Poliéster Fr - Trevira CS® \nMG06\nMG09\nMG24\nMG33\nMG04\nMG01\nGrigio chiaro\nLight grey  \nGris clair \nGris claro\nVerde chiaro\nLight green  \nVert clair\nVerde claro\nVerde \nGreen \nVert\nVerde\nBlu \nBlue  \nBleu \nAzul\nArancio\nOrange \nOrange\nNaranja\nGrigio\nGrey  \nGris \nGris\nNero\nBlack \nNoir\nNegro\nMarrone\nBrown\nBrun\nMarrón \nBeige\nBeige  \nBeige \nBeige\nBordeaux \nBordeaux  \nBordeaux \nBordeaux\nRosso\nRed \nRouge\nRojo\nMG25\nMG05\nMG03\nMG07\nMG02\nMG32\nAzzurro\nLight blue  \nBleu ciel\nAzul\n",96,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.97.png","nahu\nnahu\n144\n145\nCL01\nCL24\nGrigio scuro\nDark grey \nGris foncé\nGris oscuro\nNero\nBlack \nNoir\nNegro\nCL03\nCL23\nCL33\nAzzurro\nLight blue\nBleu ciel\nAzul\nBlu\nBlue \nBleu\nAzul\nTurchese\nTurqoise \nTurqoise \nTurqesa\nBordeaux \nBordeaux  \nBordeaux \nBordeaux\nCL22\nRosso\nRed \nRouge\nRojo\nCL02\nVerde chiaro\nLight green \nVert clair\nVerde claro\nVerde\nGreen  \nVert \nVerde\nAmaranto \nAmaranth \nAmarante\nAmaranto\nOcra\nOcher\nOcre\nOcre\nCL05\nCL25\nCL32\nCL08\nCL06\nCL26\nMarrone\nBrown\nBrun\nMarrón \nMarrone scuro\nDark brown\nBrun foncé \nMarrón oscuro\nCL04\nGrigio \nGrey  \nGris \nGris\nChili - Cat. C \n100% Poliestere riciclato post-consumo Fr \n100% Post consumer recycled polyester Fr\n100% Polyester recyclé post-consommation Fr\n100% Poliéster reciclado posconsumo Fr \nSC15\nSC04\nSC01\nGrigio scuro\nDark grey \nGris foncé\nGris oscuro\nNero\nBlack \nNoir\nNegro\nBianco\nWhite\nBlanc\nBlanco\nMarrone scuro\nDark brown\nBrun foncé \nMarrón oscuro\nBordeaux\nBordeaux  \nBordeaux\nBordeaux\nBeige\nBeige  \nBeige \nBeige\nMarrone\nBrown\nBrun\nMarrón \nSC26\nSC22\nSC09\nSC06\nRosso\nRed \nRouge\nRojo\nBlu\nBlue\nBleu\nAzul\nBlu scuro\nDark blue \nBleu foncé\nAzul oscuro\nOcra\nOcher\nOcre\nOcre\nSC02\nSC03\nSC23\nSC08\nSecret - Cat. C \n76% PVC - 22% PES - 2% PU\nVerde scuro\nDark green  \nVert foncé \nVerde oscuro\nSC25\nVerde \nGreen  \nVert\nVerde\nSC05\n",97,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.98.png","nahu\nnahu\n146\n147\nStep Melange - Cat. E \n100% Poliestere Fr - Trevira CS® \n100% Polyester Fr - Trevira CS®\n100% Polyester Fr - Trevira CS® \n100% Poliéster Fr - Trevira CS®\nRosso\nRed \nRouge\nRojo\nST02\nPetunia\nPetunia \nPétunia\nPetunia\nST20\nST24\nST04\nST33\nST 10\nGrigio \nGrey  \nGris \nGris\nGrigio scuro \nDark grey  \nGris foncé \nGris oscuro\nBlu scuro\nDark blue   \nBleu foncé \nAzul oscuro\nSalmone \nSalmon\nSaumoné\nSalmón\nTortora\nGrey beige\nBeige gris\nTaupe\nVerde chiaro\nLight green \nVert clair\nVerde claro\nMarrone\nBrown\nBrun\nMarrón \nVerde\nGreen\nVert\nVerde\nVerde scuro\nDark green\nVert foncé\nVerde oscuro\nMarrone scuro\nDark brown\nBrun foncé\nMarrón oscuro\nST09\nST25\nST06\nST05\nST35\nST26\nBlu\nBlue\nBleu\nAzul\nTurchese\nTurquoise\nTurquoise\nAzul turquesa\nST03\nST23\nFenice - Cat. E \n75% Lana - 25% Poliammide\n75% Wool - 25% Polyamide \n75% Laine - 25% Polyamide\n75% Lana - 25% Poliamida\nFE24\nFE04\nGrigio \nGrey  \nGris \nGris\nGrigio scuro \nDark grey  \nGris foncé \nGris oscuro\nFE09\nBeige\nBeige  \nBeige \nBeige\nVerde chiaro\nLight green \nVert clair\nVerde claro\nVerde \nGreen  \nVert\nVerde\nVerde scuro\nDark green  \nVert foncé \nVerde oscuro\nFE25\nFE05\nFE35\nBlu\nBlue\nBleu\nAzul\nBlu scuro\nDark blue \nBleu foncé\nAzul oscuro\nFE33\nFE03\nRosso\nRed \nRouge\nRojo\nFE22\nArancio\nOrange \nOrange\nNaranja\nFE07\nFS24\nGrigio scuro\nDark grey \nGris foncé\nGrigio scuro\nFS04\nGrigio \nGrey  \nGris \nGris\nMarrone\nBrown\nBrun\nMarrón \nFS06\nVerde \nGreen \nVert\nVerde\nFS05\nBlu \nBlue  \nBleu\nAzul\nFS03\n",98,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.99.png","nahu\nnahu\n148\n149\nExtrema AU - Cat. F\n63% PU- 23% COT- 8% PES\nBordeaux\nBordeaux  \nBordeaux\nBordeaux\nEX22\nRosso\nRed \nRouge\nRojo\nEX02\nEX04\nEX01\nEX15\nEX03\nNero\nBlack \nNoir\nNegro\nGrigio scuro \nDark grey  \nGris foncé \nGris oscuro\nBianco\nWhite\nBlanc\nBlanco\nBlu\nBlue\nBleu\nAzul\nMarrone scuro\nDark brown\nBrun foncé \nMarrón oscuro\nOcra\nOcher \nOcre\nOcre\nTortora\nGrey beige\nBeige gris\nTaupe \nVerde oliva\nOlive green  \nVert olive\nVerde oliva\nVerde scuro\nDark green  \nVert foncé \nVerde oscuro\nBeige\nBeige  \nBeige \nBeige\nEX26\nEX08\nEX06\nEX05\nEX25\nEX09\nBlu scuro\nDark blue \nBleu foncé\nAzul oscuro\nCarta zucchero\nPowdre blue \nBleu poudre\nAzul pastel\nEX23\nEX33\nMorph - Cat. G\n85% Lana della Nuova Zelanda - 15% Poliammide \n85% Wools of New Zealand - 15% Polyamide\n85% Laine de Nouvelle Zélande - 15% Polyamide\n85% Lana de Nueva Zelanda - 15% Poliamida\nMO24\nMO04\nMO08\nMO25\nAntracite\nAnthracite\nAnthracite\nAntracita\nGrigio \nGrey  \nGris \nGris\nGiallo\nYellow \nJaune\nAmarillo\nVerde oliva\nOlive green \nVert olive\nVerde oliva\nBeige\nBeige  \nBeige \nBeige\nNocciola\nHazel\nNoisette\nAvellana \nVerde\nGreen\nVert\nVerde\nVerde scuro\nDark green\nVert foncé\nVerde oscuro\nMO09\nMO06\nMO05\nMO35\nRosso\nRed \nRouge\nRojo\nArancio\nOrange\nOrange\nNaranja\nMO02\nMO07\nMO03\nMO23\nBlu\nBlue\nBleu\nAzul\nBlu scuro\nDark blue   \nBleu foncé \nAzul oscuro\n",99,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.100.png","nahu\nnahu\n150\n151\nGorgeous - Cat. G \n100% PES Fr\n100% PES Fr\n100% PES Fr  \n100% PES Fr \nGG09\nGG04\nGG24\nGG26\nGrigio\nGrey  \nGris\nGris\nGrigio chiaro\nLight grey  \nGris clair \nGris claro\nTortora\nGrey beige\nBeige gris\nTaupe \nBeige\nBeige\nBeige\nBeige\nGG03\nAzzurro\nLight blue\nBleu ciel\nAzul\nNero\nBlack \nNoir\nNegro\nMarrone\nBrown\nBrun\nMarrón \nGG01\nGG06\nRosa antico \nAntique rose \nRose antique\nRosa palo\nPetunia\nPetunia \nPétunia\nPetunia\nBlu\nBlue\nBleu\nAzul\nGG10\nGG20\nGG23\nVerde\nGreen \nVert\nVerde \nTurchese\nTurquoise\nTurquoise\nAzul turquesa\nPetrolio\nPetrol \nPétrole\nPetróleo\nAmaranto \nAmaranth   \nAmarante \nAmaranto\nGG05\nGG25\nGG35\nGG22\nDeans - Cat. H\n100% Poliestere \n100% Polyester\n100% Polyester\n100% Poliéster\nDE03 F\nDE04 F\nDE04 B\nDE24 F\nGrigio \nGrey  \nGris \nGris \nGrigio scuro\nDark grey \nGris foncé\nGris oscuro\nBlu\nBlue \nBleu\nAzul\nBeige\nBeige  \nBeige \nBeige\nArancio\nOrange \nOrange\nNaranja\nDE09 F\nDE07 B\nDE07 F\nDE09 B\nBordeaux\nBordeaux  \nBordeaux\nBordeaux\nDE22 F\nDE05 B\nVerde \nGreen  \nVert\nVerde \nBlu scuro\nDark blue \nBleu foncé\nAzul oscuro\nDE05 F\nDE23 B\nDE23 F\nDE24 B\nDE22 B\nDE03 B\n",100,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.101.png","nahu\nnahu\n152\n153\nPelle fiore rettificato - Cat. PF\nCorrected grain leather                     \nCuir grain corrigé\nCuero grano corregido\nPF01\nNero\nBlack \nNoir\nNegro\nPF04\nGrigio scuro \nDark grey  \nGris foncé \nGris oscuro\nBianco\nWhite\nBlanc\nBlanco\nPF15\nMarrone\nBrown\nBrun\nMarrón \nPF06\nRosso\nRed \nRouge\nRojo\nPF02\nPF09\nPF26\nBeige\nBeige  \nBeige \nBeige\nMarrone scuro\nDark brown\nBrun foncé \nMarrón oscuro\nPelle fiore anilina - Cat. PA\nAniline grain leather\nCuir grain aniline\nCuero grano anilina \nPA04\nGrigio\nGrey \nGris\nGrigio\nPA24\nGhiaccio\nIce\nGlace \nHielo\nNero\nBlack \nNoir\nNegro\nTabacco\nTobacco  \nTabac \nTabaco\nPA01\nPA06\nPA02\nPA26\nRosso\nRed \nRouge\nRojo\nMarrone scuro\nDark brown\nBrun foncé \nMarrón oscuro\n",101,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.102.png","nahu\nnahu\n154\n155\nRete Teddy\n100% Poliestere Fr \n100% Polyester Fr  \n100% Polyester Fr \n100% Poliéster Fr \nRY01\nNero\nBlack \nNoir\nNegro\nRY24\nGrigio chiaro\nLight grey  \nGris clair \nGris claro\nBianco\nWhite\nBlanc\nBlanco\nRY15\nGrigio avio \nGrey avio\nGris avio\nGris avio\nRY04\nMaglia\nNero\nBlack  \nNoir\nNegro\nRM01\n100% Poliestere Fr \n100% Polyester Fr\n100% Polyester Fr\n100% Poliéster Fr\n",102,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.103.png","nahu\nnahu\n156\n157\nMDF\nBianco\nWhite\nBlanc\nBlanco\nMDFWH\nNero\nBlack \nNoir\nNegro\nMDFBK\nLegni\u002FWoods\u002FBois\u002FMaderas\nFrassino naturale\nNatural ash \nFrêne naturel\nFresno natural\nNobilitato bianco\nWhite melamine \nMélaminé blanc\nNobilitado blanco\nFrassino tinto noce\nWalnut stained ash \nFrêne teinté noyer\nFresno teñido nogal\nNobilitato rovere naturale\nNatural oak melamine \nMélaminé rouvre naturelle \nNobilitado roble natural\nNobilitato nero\nBlack melamine \nMélaminé noir\nNobilitado negro\nWDANA\nWDMWH\nWDAWN\nWDMNO\nWDMBK\n",103,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.104.png","B\nC\nE\nF\nG\nH\nPF\nPA\nTeddy\nChili\nFenice\nExtrema AU\nGorgeous\nDeans\nFiore rettificato\nCorrected grain\nGrain corrigé\nGrano corregido\nFiore anilina\nAniline grain\nGrain aniline\nGrano anilina\nMorph\nMirage\nStep Melange\nSecret\nCAT. \nCAT. \nCAT. \nCAT. \nCAT. \nCAT. \nCAT. \nCAT. \nnahu\nnahu\n158\n159\nMetalli\u002FMetals\u002FMétaux\u002FMetales\nRamato\nCoppered\nCuivré\nCoberado\nCromo\nChrome\nChromé\nCromo\nMTLCP\nMTLCR\nBianco opaco\nMatt white\nBlanc mat\nBlanco mate\nNero opaco\nMatt black\nNoir mat\nNegro mate\nMTLWH\nMTLBK\nCrystal\nWrap\nWrap Plus\nOmnia\nOmnia White\nLogica\nLogica White\nSpot\nAkka\nEden\nI colori dei campioni e delle fotografie \nsono solo indicativi, leggeri scostamenti \nnon verranno accettati come reclamo. \nI colori chiari non devono essere \nmessi a contatto con tessuti e capi \nd'abbigliamento trattati con coloranti \nnon fissati o con scarse solidità di \ntintura, onde evitare macchie ed \naloni di coloranti di cui non possiamo \ngarantire la pulitura.\nThe colors of the sample and \nphotographs are only estimates, slight \ndifferences will not be accepted as a \ncomplaint. To avoid permanent \nstainsb, the lighter colours of the \narticle should not be brought into \ncontact with textiles and clothing \ncoloured with unfixed dyes. \nWe cannot guarantee the ability \nto remove unknown dyes from light \ncoloured product.\nLes couleurs des échantillons et des \nphotographies sont indicatifs, de lég-\nères différences ne seront pas \nacceptées comme réclamation. \nLes couleurs claires ne doivent pas \nentrer en contact avec de tissus et \nvêtements traités avec de colorants \nmal fixés ou avec de pigments peu \nsolides, pour éviter taches et halos de \ncolorant pour lesquels nous ne \npouvons pas garantir le nottoyage.\nLos colores de las muestras y fotografías \nson solo indicativos. Las diferencias leves \nde color entre un lote y el otro deben \nconsiderarse normales. Las variaciones \nleves no se aceptarán como reclamo. \nLos colores claros no deben ponerse en \ncontacto con telas y prendas tratadas \ncon colorantes no fijados o con escasa \nsolidez de tintura, a los fines de evitar \nmanchar y dejar marcas de colorantes, \nde las cuales no podemos garantizar la \nremoción.\n",104,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.105.png","...\nsense of seatings\n",105,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.106.png","A.D.\u002F \nArch. Paolo Pampanoni\nConcept and Graphic\u002F \nd+a\nPhotos\u002F \nStudiolux \nOfficine Fotografiche Friulane\nAztec SNC\nStylist\u002F \nTiziana De Mario\nRosanna Bugnicolo\nMorena Chiodi\nPrinting\u002F \nTipolito Properzio \nBinding\u002F \nLegatoria Umbra\nThanks to\u002F \nBinova Interni\nCumini Interiors\nE.D.\u002F \nMar. 2022\nVia Thonet, 5 \n33044 Manzano (UD)\nTel: +39. 0432 747111\nFax: +39. 0432 747199\ninfo@nahu.it \nwww.nahu.it\nDiritti riservati. \nLa riproduzione anche \nparziale è consentita \nsolo previa autorizzazione \nscritta di Linea Fabbrica Srl\nAll rights reserved. \nNo parts of this catalogue \nmay be reproduced without \npermission in writting form \nby Linea Fabbrica Srl\nTous droits réservés. \nToute reproduction totale ou \npartielle est interdite, sans \nautorisation écrite préalable \nde Linea Fabbrica Srl\nReservados todos los derechos. \nLa reproducción, total o parcial, \nestá permitida solo con la \nautorización por escrito de \nLinea Fabbrica Srl\nLinea Fabbrica Srl \ncompany certified\nUNI EN ISO 9001:2015\u002F \nCertificate nr. 50 100 14238 \nRev.001\nUNI EN ISO 14001:2015\u002F \nCertificate nr. 50 100 14243 \nRev. 001\nUNI EN ISO 45001:2018\u002F \nCertificate nr. 50 100 14970 \nRev. 001\nLinea Fabbrica srl \ncompany certified FSC\n® \n",106,{"image":426,"text":15,"number":427},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.107.png",107,{"image":429,"text":15,"number":430},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7f\u002F1d356620c97265e774766db04c47b5-28d81c60a1.108.png",108,[],0,false,true,{"success":434,"data":436,"meta":647,"count":648,"next":649,"previous":650,"results":682,"brand_chips":743},[437,450,459,468,477,486,496,506,516,527,539,552,562,575,587,597,607,616,626,638],{"id":438,"title":439,"slug":440,"image":441,"source":442,"brand_name":443,"brand":444,"brand_slug":445,"file_size":446,"pages":447,"pages_count":448,"matched_pages":449,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":451,"title":452,"slug":453,"image":454,"source":455,"brand_name":443,"brand":444,"brand_slug":445,"file_size":456,"pages":457,"pages_count":284,"matched_pages":458,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":460,"title":461,"slug":462,"image":463,"source":464,"brand_name":443,"brand":444,"brand_slug":445,"file_size":465,"pages":466,"pages_count":259,"matched_pages":467,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":469,"title":470,"slug":471,"image":472,"source":473,"brand_name":443,"brand":444,"brand_slug":445,"file_size":474,"pages":475,"pages_count":281,"matched_pages":476,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":478,"title":479,"slug":480,"image":481,"source":482,"brand_name":443,"brand":444,"brand_slug":445,"file_size":483,"pages":484,"pages_count":143,"matched_pages":485,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":487,"title":488,"slug":489,"image":490,"source":491,"brand_name":443,"brand":444,"brand_slug":445,"file_size":492,"pages":493,"pages_count":494,"matched_pages":495,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":497,"title":498,"slug":499,"image":500,"source":501,"brand_name":443,"brand":444,"brand_slug":445,"file_size":502,"pages":503,"pages_count":504,"matched_pages":505,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":507,"title":508,"slug":509,"image":510,"source":511,"brand_name":443,"brand":444,"brand_slug":445,"file_size":512,"pages":513,"pages_count":514,"matched_pages":515,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":517,"title":470,"slug":518,"image":519,"source":520,"brand_name":521,"brand":522,"brand_slug":523,"file_size":524,"pages":525,"pages_count":400,"matched_pages":526,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":528,"title":529,"slug":530,"image":531,"source":532,"brand_name":533,"brand":534,"brand_slug":535,"file_size":536,"pages":537,"pages_count":199,"matched_pages":538,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":540,"title":541,"slug":542,"image":543,"source":544,"brand_name":545,"brand":546,"brand_slug":547,"file_size":548,"pages":549,"pages_count":550,"matched_pages":551,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":553,"title":554,"slug":555,"image":556,"source":557,"brand_name":545,"brand":546,"brand_slug":547,"file_size":558,"pages":559,"pages_count":560,"matched_pages":561,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":563,"title":564,"slug":565,"image":566,"source":567,"brand_name":568,"brand":569,"brand_slug":570,"file_size":571,"pages":572,"pages_count":573,"matched_pages":574,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":576,"title":577,"slug":578,"image":579,"source":580,"brand_name":581,"brand":582,"brand_slug":583,"file_size":584,"pages":585,"pages_count":262,"matched_pages":586,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":588,"title":589,"slug":590,"image":591,"source":592,"brand_name":581,"brand":582,"brand_slug":583,"file_size":593,"pages":594,"pages_count":595,"matched_pages":596,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":598,"title":599,"slug":600,"image":601,"source":602,"brand_name":581,"brand":582,"brand_slug":583,"file_size":603,"pages":604,"pages_count":605,"matched_pages":606,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":608,"title":609,"slug":610,"image":611,"source":612,"brand_name":581,"brand":582,"brand_slug":583,"file_size":613,"pages":614,"pages_count":183,"matched_pages":615,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":617,"title":618,"slug":619,"image":620,"source":621,"brand_name":581,"brand":582,"brand_slug":583,"file_size":622,"pages":623,"pages_count":624,"matched_pages":625,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":627,"title":628,"slug":629,"image":630,"source":631,"brand_name":632,"brand":633,"brand_slug":634,"file_size":635,"pages":636,"pages_count":79,"matched_pages":637,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":639,"title":640,"slug":641,"image":642,"source":643,"brand_name":581,"brand":582,"brand_slug":583,"file_size":644,"pages":645,"pages_count":404,"matched_pages":646,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":648,"next":649,"previous":650,"brand_chips":651},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[652,655,658,661,664,667,670,673,676,679],{"title":653,"slug":654,"count":369},"SICIS","sicis",{"title":656,"slug":657,"count":314},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":659,"slug":660,"count":314},"Terratinta","terratinta",{"title":662,"slug":663,"count":314},"Magis","magis",{"title":665,"slug":666,"count":266},"True Design","true-design",{"title":668,"slug":669,"count":255},"Covet House","covet-house",{"title":671,"slug":672,"count":243},"Ares Line","ares-line",{"title":674,"slug":675,"count":243},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":677,"slug":678,"count":235},"Karpenter","karpenter",{"title":680,"slug":681,"count":235},"Visionnaire","visionnaire",[683,686,689,692,695,698,701,704,707,710,713,716,719,722,725,728,731,734,737,740],{"id":438,"title":439,"slug":440,"image":441,"source":442,"brand_name":443,"brand":444,"brand_slug":445,"file_size":446,"pages":684,"pages_count":448,"matched_pages":685,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},[],[],{"id":451,"title":452,"slug":453,"image":454,"source":455,"brand_name":443,"brand":444,"brand_slug":445,"file_size":456,"pages":687,"pages_count":284,"matched_pages":688,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},[],[],{"id":460,"title":461,"slug":462,"image":463,"source":464,"brand_name":443,"brand":444,"brand_slug":445,"file_size":465,"pages":690,"pages_count":259,"matched_pages":691,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},[],[],{"id":469,"title":470,"slug":471,"image":472,"source":473,"brand_name":443,"brand":444,"brand_slug":445,"file_size":474,"pages":693,"pages_count":281,"matched_pages":694,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},[],[],{"id":478,"title":479,"slug":480,"image":481,"source":482,"brand_name":443,"brand":444,"brand_slug":445,"file_size":483,"pages":696,"pages_count":143,"matched_pages":697,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},[],[],{"id":487,"title":488,"slug":489,"image":490,"source":491,"brand_name":443,"brand":444,"brand_slug":445,"file_size":492,"pages":699,"pages_count":494,"matched_pages":700,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},[],[],{"id":497,"title":498,"slug":499,"image":500,"source":501,"brand_name":443,"brand":444,"brand_slug":445,"file_size":502,"pages":702,"pages_count":504,"matched_pages":703,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},[],[],{"id":507,"title":508,"slug":509,"image":510,"source":511,"brand_name":443,"brand":444,"brand_slug":445,"file_size":512,"pages":705,"pages_count":514,"matched_pages":706,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},[],[],{"id":517,"title":470,"slug":518,"image":519,"source":520,"brand_name":521,"brand":522,"brand_slug":523,"file_size":524,"pages":708,"pages_count":400,"matched_pages":709,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},[],[],{"id":528,"title":529,"slug":530,"image":531,"source":532,"brand_name":533,"brand":534,"brand_slug":535,"file_size":536,"pages":711,"pages_count":199,"matched_pages":712,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},[],[],{"id":540,"title":541,"slug":542,"image":543,"source":544,"brand_name":545,"brand":546,"brand_slug":547,"file_size":548,"pages":714,"pages_count":550,"matched_pages":715,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},[],[],{"id":553,"title":554,"slug":555,"image":556,"source":557,"brand_name":545,"brand":546,"brand_slug":547,"file_size":558,"pages":717,"pages_count":560,"matched_pages":718,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},[],[],{"id":563,"title":564,"slug":565,"image":566,"source":567,"brand_name":568,"brand":569,"brand_slug":570,"file_size":571,"pages":720,"pages_count":573,"matched_pages":721,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},[],[],{"id":576,"title":577,"slug":578,"image":579,"source":580,"brand_name":581,"brand":582,"brand_slug":583,"file_size":584,"pages":723,"pages_count":262,"matched_pages":724,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},[],[],{"id":588,"title":589,"slug":590,"image":591,"source":592,"brand_name":581,"brand":582,"brand_slug":583,"file_size":593,"pages":726,"pages_count":595,"matched_pages":727,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},[],[],{"id":598,"title":599,"slug":600,"image":601,"source":602,"brand_name":581,"brand":582,"brand_slug":583,"file_size":603,"pages":729,"pages_count":605,"matched_pages":730,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},[],[],{"id":608,"title":609,"slug":610,"image":611,"source":612,"brand_name":581,"brand":582,"brand_slug":583,"file_size":613,"pages":732,"pages_count":183,"matched_pages":733,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},[],[],{"id":617,"title":618,"slug":619,"image":620,"source":621,"brand_name":581,"brand":582,"brand_slug":583,"file_size":622,"pages":735,"pages_count":624,"matched_pages":736,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},[],[],{"id":627,"title":628,"slug":629,"image":630,"source":631,"brand_name":632,"brand":633,"brand_slug":634,"file_size":635,"pages":738,"pages_count":79,"matched_pages":739,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},[],[],{"id":639,"title":640,"slug":641,"image":642,"source":643,"brand_name":581,"brand":582,"brand_slug":583,"file_size":644,"pages":741,"pages_count":404,"matched_pages":742,"match_count":432,"two_pages":433,"show_text":434},[],[],[744,745,746,747,748,749,750,751,752,753],{"title":653,"slug":654,"count":369},{"title":656,"slug":657,"count":314},{"title":659,"slug":660,"count":314},{"title":662,"slug":663,"count":314},{"title":665,"slug":666,"count":266},{"title":668,"slug":669,"count":255},{"title":671,"slug":672,"count":243},{"title":674,"slug":675,"count":243},{"title":677,"slug":678,"count":235},{"title":680,"slug":681,"count":235}]