[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-morelato-collections-2016":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":734},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":729,"matched_pages":730,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},24013,"Collections 2016","morelato-collections-2016","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Ff3\u002F0a465e4e6faf30701df6d786e76862-28f356beac.pdf","Morelato",853,"morelato","57.1 MB",[14,17,20,24,28,32,36,40,44,48,52,56,60,64,68,72,76,80,84,88,92,96,100,104,108,112,116,120,124,128,132,136,140,144,148,152,156,160,164,168,172,176,180,184,188,192,196,200,204,208,212,216,220,224,228,232,236,240,244,248,252,256,260,264,268,272,276,280,284,288,292,296,300,304,308,312,316,320,324,328,332,336,340,344,348,352,356,360,364,368,372,376,380,384,388,392,396,400,404,408,412,416,420,424,428,432,436,440,444,448,452,456,460,464,468,472,476,480,484,488,492,496,500,504,508,512,516,520,524,528,532,536,540,544,548,552,556,560,564,568,572,576,580,584,588,592,596,600,604,608,612,616,620,624,628,632,636,640,644,648,652,656,660,664,668,672,676,680,684,688,692,696,700,704,708,712,716,720,724,727],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":15,"number":19},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.2.png",2,{"image":21,"text":22,"number":23},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.3.png","Sommario\nContents\nIntroduzIone CrItICa a Cura dI ugo La PIetra\nCrItICaL IntroduCtIon by ugo La PIetra\nAllA bAse del “mobile morelAto”\nAt the bAse of the “morelAto furniture” \nLa famiglia\nThe family\nLa storia e il contesto culturale\nThe history and cultural context \nIl progetto: il centro Ricerche MAAM e le consulenze esterne\nThe project: The MAAM Research Centre and the external consultancy \nLa produzione: mobile classico e mobile contemporaneo\nThe production: classic and contemporary furniture\nil prodotto\nthe product \nRicerca e sperimentazione\nResearch and experimentation\nTecniche e lavorazioni\nTecniques and processes\nI settori dell’attività aziendale\nThe company production sectors\nil rApporto con il cliente \nthe relAtionship with the customer \nArredare la casa: cura sartoriale di ogni dettaglio\nHome furnishing: tailoring care of every detail\nIl contract di Morelato: mobile su misura\nMorelato contract: bespoke furniture\nricercA e promozione culturAle: lA fondAzione e il museo mAAm\nreseArch And culturAl promotion: the mAAm museum And VillA dionisi.\nCoLLezIonI 2016\nCoLLeCtIonS 2016\nLibrerie, biblioteche\nLibraries, bookcases \nModuli componibili\nWall-units\nLibrerie, credenze, vetrine\nLibraries, cabinets, glass cabinets\nTavoli, scrivanie\nTables, writing desk\nSedie, poltronicine, poltroncine girevoli\nChairs, armchairs, swivel chairs\nComplementi, sgabelli, tavolini, specchi\nAccessories, stools, coffee tables, mirrors\nDivani, poltrone, dormeuse, divani letto\nSofas, armchairs, dormeuse, sofa-beds\nLetti\nBeds\nComò, cassettiere\nComò, chest of drawers\nArmadi \nWardrobes\nteSSutI e fInIture\nfabrICS and fInIShIngS\nbIografIe deI deSIgner\ndeSIgnerS’ bIograPhIeS\n7\n9\n9\n12\n12\n15\n17\n17\n18\n21\n23\n23\n25\n27\n33\n35\n61\n99\n151\n193\n229\n259\n283\n305\n321\n333\n349\nredAzione\neditor\nugo la pietra\nprogetto grAfico\ngrAphics\nsimona cesana\ntrAduzioni\ntrAnslAtions\nAnna de brujin\ncopyright 2016\nmorelato srl\n",3,{"image":25,"text":26,"number":27},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.4.png","“siamo cresciuti con l’idea che per creare \nbisogna saper fare” \n“we were raised with the idea that \nif you want to make something you must know how to do it”\n \n \n \n \n \n \n \nfamiglia morelato\n \n \n \n \n \n \n \nthe morelato family\n",4,{"image":29,"text":30,"number":31},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.5.png","6\n7\n \n \nmorelAto collection esprime ciò che ormai da qualche generazione \nrappresenta l’attività, tramandata dal capostipite Aldo morelato, \ndi un’intera famiglia nella tradizione dell’alta ebanisteria.\nthe morelAto collection is the expression of what for generations \nis considered the working capital of an entire family, handed down \nby its founder Aldo morelato in the production of fine furniture.\nmorelAto collection è l’insieme di opere realizzate “ad arte”, \nvale a dire con l’amore e la sapienza artigiana.\nthe morelAto collection is an assortment of “artfully made” pieces \nproduced with passion and craftsmanship.\nmorelAto collection  è un marchio che esprime da sempre ricerca, \nsperimentazione, produzione che dall’arredo classico si sviluppa, \nattraverso il contributo di qualificati designer, \nverso l’oggetto contemporaneo.\nthe morelAto collection is a brand that has always expressed\nresearch, experimentation, and production of classic furniture which, \nthanks to the cooperation of qualified designers, develops towards \ncontemporary object design.\nmorelAto collection significa continua attenzione verso le necessità \ne ritualità dello spazio abitativo.\nthe morelAto collection means constant attention to the needs \nand rituals of the living space.\nmorelAto collection racchiude passione, attenzione, cura sartoriale \nverso ogni richiesta del cliente e garanzia per un mobile sempre bello.\nthe morelAto collection encompasses passion, attention, fine tailoring \nof every customer’s request and is a guarantee for always-beautiful furniture.\n",5,{"image":33,"text":34,"number":35},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.6.png","8\n9\n \n \naLLa baSe deL “mobILe moreLato” \nLa famiglia\n“Siamo cresciuti con l’idea che per creare bisogna sa-\nper fare”.\nQuesta è sicuramente la logica che da sempre ha caratter-\nizzato il modo di operare della famiglia Morelato.\nI valori che hanno sempre caratterizzato l’attività di tutti \ni componenti della famiglia, impegnati nella conduzione \ndell’azienda, sono quelli chiaramente leggibili nei prodotti \nrealizzati dalla Morelato: qualità, affidabilità, impegno ed \nentusiasmo.\nTutti valori trasmessi dal capostipite Aldo Morelato, valori \nche poi, in sintesi, significano cura e attenzione nel fare, \ncon la voglia di caratterizzare e personalizzare tutti gli arti-\ncoli presenti nel catalogo.\n“Oggi siamo alla terza generazione impegnata nel far \ncrescere e conoscere nel mondo l’azienda Morelato”.\nQuesta frase esprime tutto l’orgoglio e la voglia di svilup-\npare l’attività secondo una carica che parte dall’interno e \nsi sviluppa verso l’esterno attraverso i vari contributi che \nin modo diverso vengono portati dai singoli componenti \ndella famiglia: dalla produzione alla comunicazione, dalla \nprogettazione alla commercializzazione.\nat the baSe of the “moreLato \nfurnIture”\nthe family\n“We were raised with the idea that if you want to \nmake something you must know how to do it”.\nThis baseline certainly represents the way in which the Mo-\nrelato family has been working.\nThe values that have always characterized the activities of \nall family members, involved in the management of the \ncompany, are those clearly legible in the Morelato prod-\nucts: quality, reliability, commitment and enthusiasm.\nAll values transmitted by the founder of the company, Aldo \nMorelato, which find their focus in the care and attention \nin the production process featured by the will to customize \nall items in the catalog.\n“Today we are the third generation involved in the \nexpansion and promotion of  the Morelato Company \naround the world”.\nThis sentence expresses the pride and the desire to develop \nactivities based on a force, which starts from within and \nspreads outwards through the various contributions and \nthe different ways in which the individual members of the \nfamily operate: from the production to the communication \nfrom the design to the trade.\n",6,{"image":37,"text":38,"number":39},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.7.png","10\n11\n \n \n",7,{"image":41,"text":42,"number":43},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.8.png","12\n13\n \n \nStoria e contesto culturale\nLa storia dell’azienda Morelato è una storia legata ad un \nterritorio, quello della bassa-veronese, che ha raggiunto \nda tempo una propria identità anche attraverso le tante \naziende e i tanti artigiani impegnati nella produzione del \nmobile.\nUn mobile spesso legato alla tradizione classica che Mo-\nrelato ha saputo negli anni sviluppare attraverso i diversi \nstili (Biedermeier, Direttorio, Luigi XVI) fino ad arrivare alla \nprogettazione e produzione di sistemi e complementi di \ncarattere contemporaneo.\nQuesto percorso è stato sempre caratterizzato da due \nparametri fondamentali: la tradizione artigiana della \nfamiglia e il radicamento nel territorio.\nLa tradizione artigiana non poteva che essere legata ad \nun’azienda a conduzione familiare, come nella migliore \ntradizione italiana: la famiglia Morelato ha saputo con-\nservare abitudini, riti e rapporto con le risorse del territorio.\nQuesti caratteri hanno nel tempo connotato l’azienda a tal \npunto che si può parlare di produzione con una forte iden-\ntità territoriale.\nIl progetto: Il Centro ricerche maam e le \nconsulenze esterne.\nLa Morelato è un’azienda leader, che dimostra questa sua \nposizione nel mercato internazionale attraverso gli impor-\ntanti contributi progettuali che valorizzano i suoi prodotti.\nAlla base di tutto il lavoro di progettazione c’è l’ufficio \ntecnico aziendale: il Centro Ricerche MAAM che op-\nera, sotto la direzione di Giorgio Morelato, con la collabo-\nrazione di diverse figure di progettisti e tecnici.\nÈ grazie al Centro Ricerche MAAM che la Morelato ha \nsaputo ben interpretare il concetto di “riedizione”, re-\ncuperando modelli del passato e riproponendoli sul \nmercato.\nUn percorso progettuale e operativo ben rappresentato \ndalle tante opere presentate ad Abitare il Tempo, dalle \nproduzioni in stile e dai tanti oggetti che con sensibilità \nrievocano (attraverso citazioni) opere di autori ormai en-\ntrati nella storia.\nOltre a ciò, il Centro Ricerche MAAM è anche \nquell’organismo che mette in cantiere opere sperimen-\ntali e contemporanee, dai prototipi dei Premiati al Con-\ncorso Internazionale “Il Mobile Significante”, agli oggetti \nimpegnativi progettati da illustri designer per il Museo \nMAAM (Museo per l’Arte Applicata nel Mobile voluto dalla \nFondazione Aldo Morelato), fino alle collezioni di design a \nfirma di importanti progettisti di fama internazionale, \normai note a tutto il mondo del design contemporaneo.\nhistory and cultural context\nThe history of the Morelato Company is a story linked \nto the territory of the Verona lowlands, with an identity \nforged by the many companies and artisans engaged in \nthe furniture sector.\nA furniture production often linked to a classic tradition, \nwhich Morelato over the years has developed through \ndifferent collections (Biedermeier, Direttorio, Louis XVI) \nand taken into the design field producing furniture ele-\nments and modular systems in contemporary style.\nThe two main features, which characterize this process, \nare the artisan tradition of the family and the local \nroots.\nThe production of fine artisan furniture, as in the best \nItalian tradition, is a family business. \nThe Morelato family has preserved habits, rituals and \nconnections linked to the resources of the territory.\nThese features have characterized the company over the \nyears resulting in a production with a strong local iden-\ntity. \nthe project: the maam research Centre and \nthe external consultancy.\nMorelato as a leading company, highlights its position in \nthe international market with important design projects \nthat enhance its production.\nThe company has a specific project and design depart-\nment: The MAAM Research Centre, which operates un-\nder the direction of Giorgio Morelato and cooperates with \ndifferent professionals such as designers and engineers.\nThanks to the MAAM Research Centre Morelato has been \nable to interpret the concept of the “re-edition”, a process \nin which models from the past are recovered and pre-\nsented anew on the market. \nThis is demonstrated by the many pieces presented at the \nAbitare il Tempo Exhibition of style furniture and objects \nthat evoke with delicacy (citations) projects of designers \nthat made history.\nThe MAAM Research Centre furthermore carries out exper-\nimental and contemporary projects. It is responsible for \nthe production of the prototypes of the winning projects of \nthe “Significant Furniture” International Competition. It is \nalso involved in the execution of some challenging projects, \nwhich famous designers donate to the MAAM Museum \n(Museum for Applied Art in the Furniture Field of the Aldo \nMorelato Foundation). The MAAM Research Centre is also \ninvolved in the execution of some design collections signed \nby top designers of international fame in the scene of \ncontemporary design.\n",8,{"image":45,"text":46,"number":47},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.9.png","14\n15\n \n \nLa produzione: mobile classico e mobile con-\ntemporaneo\nLa vasta produzione dell’azienda Morelato, relativa al mo-\nbile classico e in stile, rappresenta nel panorama dell’arredo \n– dal punto di vista progettuale, produttivo e commerciale \n– un ambito culturale finalmente acquisito e riconosciuto.\nPer troppi anni questa realtà produttiva è stata separata \ndal mondo del design, ma con il recupero dei valori della \ncultura del fare e dell’artigianato ecco che la grande es-\nperienza accumulata da tre generazioni intorno alla pro-\nduzione del mobile classico ha acquistato una collocazione \npiù aderente al valore che di fatto porta con sé e che in \ndefinitiva sta portando anche nell’area della produzione \ncontemporanea.\nCosì, dal mobile classico al mobile contemporaneo, la \nproduzione Morelato negli ultimi venti anni ha espresso \nuna continuità ampiamente teorizzata già negli anni No-\nvanta ed esemplificata attraverso tre modelli progettuali:\n- le riedizioni: oggetti classici che appartengono alla sto-\nria, riprodotti fedelmente rispetto all’originale;\n- le citazioni: oggetti che fanno riferimento ai modelli \noriginali, filtrati da interpretazioni, modificati in rapporto a \nnuove esigenze culturali, produttive e d’uso\n- le proposte contemporanee: oggetti riferibili a nuovi \nmodelli, realizzati con il contributo di importanti designer, \nma che guardano alla grande tradizione artigianale della \nlavorazione del mobile di cui la Morelato è un’esperta in-\nterprete.\nthe production: classic furniture and con-\ntemporary furniture\nThe vast production of the Morelato Company of classic \nand style furniture, as regards to design, production and \ntrade, has finally given the company a cultural acknowl-\nedgment. \nFor too long the name of Morelato has not been linked to \nthe world of design, but with the recovery of the values of \nthe culture of enterprise and the artisan crafts, with the \nvast experience accumulated by three generations in the \nfield of  the production of classic furniture the company \nhas acquired a suitable place in the market and becoming \nat last a leader in the production of contemporary furni-\nture.\nFrom the classic to the contemporary collections, Mo-\nrelato over the last twenty years has expressed continuity, \nalready widely theorized in the nineties and exemplified \nthrough three design models:\n- Reissues: classical objects that belong to history, faithfully \nreproduced from the originals;\n- Quotes: objects that refer to original models, filtered by \nnew interpretations, and modified in relation to new cul-\ntural, production and operational needs.  \n- Contemporary proposals: objects related to new mod-\nels, produced with the help of leading designers, but with \nan eye on the great craft tradition of cabinet making which \nMorelato perfectly interprets. \n",9,{"image":49,"text":50,"number":51},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.10.png","16\n17\n \n \nIL Prodotto\nricerca e sperimentazione\nLa Morelato si è fatta conoscere per anni per una partico-\nlarità della sua produzione che può essere sintetizzata nella \ndefinizione “mobile classico-contemporaneo”.\nLa capacità della Morelato di riproposizione di collezioni \ndi oggetti riferiti ad un particolare periodo storico, trova il \nsuo fondamento nella disponibilità, da parte dell’azienda, \ndi una continua ricerca e sperimentazione.\nA questi risultati la Morelato è approdata nel tempo grazie \nal lavoro dell’ufficio tecnico, il Centro Ricerche MAAM, che \nha sviluppato un accurato lavoro di indagine sulle tecniche \ncostruttive del mobile che ha favorito la reinterpretazione \ndegli stili e dei modelli classici rendendoli funzionali alle \nesigenze dell’arredo domestico e degli spazi collettivi con-\ntemporanei.\nUn percorso di lavoro che ha consentito alla Morelato negli \nultimi trenta anni di riproporre non solo gli stili del pas-\nsato ancora poco rivisitati come il periodo ‘900 (at-\ntraverso i modelli che hanno reso celebre il nostro arreda-\nmento fra gli anni Venti e Quaranta) ma anche di passare, \ncon tutto il bagaglio di conoscenze tecniche e artigianali, a \nelaborare collezioni di design contemporaneo.\nMorelato ha sviluppato una continua sperimentazione di \nmodelli contemporanei: mobili spesso realizzati nelle mos-\ntre sperimentali (vedi le varie edizioni di Abitare il Tempo \na Verona dal 1986 e le edizioni del “Fuorisalone” in occa-\nsione del Salone del Mobile di Milano) e in altre occasioni \nin cui ha sperimentato vere e proprie collezioni (ad esempio \nla collezione “I Più Piccoli” e “Omaggio a Gio Ponti”) oltre \nagli oggetti realizzati annualmente per il Premio “Il Mobile \nSignificante” e su progetto di importanti progettisti e artisti \nche hanno donato le proprie opere al Museo MAAM. \nL’attenzione, quindi, alla continua sperimentazione con \nl’aggiunta di una componente di azzardo verso terri-\ntori poco esplorati, rappresenta il carattere  dell’azienda, \nin continua verifica del proprio lavoro e con una disponibil-\nità (flessibilità) che la pone ormai in una posizione leader \nsul mercato.\nthe ProduCt\nresearch and experimentation\nThe Morelato company became famous for a production \nwhich in short can be defined as “classical- contempo-\nrary furniture”.\nThe Morelato ability to offer collections of a certain histori-\ncal period in a new dimension has its roots in the research \nactivities and the willingness of the company to develop \nconstantly new projects of these historical models.\nThese results are obtained over the years thanks to the \nwork of the technical and department MAAM Research \nCentre, that executed research on the construction tech-\nniques which allowed the new interpretation of the classi-\ncal styles and models making them at the same time suit-\nable for contemporary home spaces as well as for collective \nspaces.\nA policy which has allowed Morelato, in the last thirty \nyears, to revisiting the historical periods such as the \n‘900 (twentieth century) style (with models which made \nItalian furniture famous during the period that goes from \n1920 to 1940) and also, with its technical and artisan \nknow-how, to move further on developing design col-\nlections of modern furniture.\nMorelato has been constantly experimenting in modern fur-\nniture: pieces often made on occasion of experimental exhi-\nbitions (such as the different editions of the Abitare Il Tempo \nIn Verona from 1986 and the “Fuorisalone” editions during \nthe Milan Furniture Fair) and on other occasions in which \nMorelato has developed real collections (for example the “I \nPiù Piccoli” and the “Omaggio a Gio Ponti” collections) as \nwell as other pieces developed for the Significant Furniture \nCompetition and the execution of projects donated to the \nMAM Museum by important designers and artists.\nThe focus, the continuous experiments with the addition \nof a risk component towards unexplored territories, \nrepresents the character of the company, in a dimension \nwhich necessarily leads to a continuous review of its work \nwith a willingness (flexibility) which places the company in \na leading position on the market. \n",10,{"image":53,"text":54,"number":55},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.11.png","18\n19\n \n \ntecniche e lavorazioni\nUna progettazione competente, la scelta di materiali \npregiati, il ricorso alle più valide tecniche tradizionali \ne la cura infinita di ogni dettaglio della lavorazione \nsono i caratteri distintivi del “mobile Morelato”. \nI mobili Morelato sono realizzati esclusivamente in legno \nmassello di prima qualità, privo di imperfezioni sia este-\ntiche sia strutturali, proveniente da coltivazioni program-\nmate e sostenibili al fine di non incidere sul già drammatico \nimpoverimento ambientale del pianeta. \nLa struttura interna listellare o multistrato rende i \npannelli impiegati da Morelato stabili e sicuri nel tempo, \nevitando il naturale movimento cui è in genere soggetto il\nlegno massello. Al fine di alleggerire le strutture, Morelato \nfa ricorso a pannelli tamburati la cui anima a nido d’ape ne \nriduce sensibilmente il peso.\nL’essiccazione dei materiali avviene sulla base di un cic-\nlo in grado di garantire una perfetta stabilizzazione della \nstruttura interna, tenendo nella debita considerazione le \nvariazioni cui il grado di umidità è sottoposto sulla base dei \ndiversi fattori climatici annuali.\nL’assemblaggio dei mobili Morelato avviene tuttora sulla \nbase delle tecniche artigiane – incastri tramite frese e con-\ntro frese, collanti e fissaggio in morsetti e strettoio – al fine \ndi garantire tramite l’esperienza della tradizione la mas-\nsima solidità di ogni singolo elemento e quindi del mobile \nnel suo complesso.\nCosì, i cassetti vengono assemblati secondo un sistema \ndi incastri a coda di rondine; le sponde sono dotate di una \ncavetta con tondino che ne facilita lo scorrimento; mentre \nil fondo viene lavorato mediante una fresatura a diamante \nper renderlo resistente ai carichi più gravosi.\nLa sicurezza domestica viene tutelata da una speciale bus-\nsola metallica che ne impedisce la fuoriuscita dalle guide. \nMorelato continua a preferire tecniche di lavorazione spes-\nso impegnative e costose ai più diffusi metodi industriali, in \nquanto rappresentano un segno distintivo dell’ebanisteria \ndi alta qualità e una garanzia di lunga durata degli arredi. \nPer la finitura dei mobili, Morelato utilizza esclusivamente i \nmigliori prodotti presenti sul mercato internazionale. \nLa tinteggiatura avviene con l’impiego di tinte naturali \nsolubili in acqua. La verniciatura mette in risalto la ve-\nnatura del legno, conferisce durezza, elasticità e imper-\nmeabilità mentre la ceratura che completa il ciclo della \nlucidatura, conferisce al mobile la tipica patina calda.\nPer l’imbottitura vengono impiegati materiali di prima \nqualità corredati da schede tecniche di sicurezza e capito-\nlati di collaudo. \nLa ferramenta utilizzata nella costruzione dei mobili è \nselezionata in base alle sue doti di resistenza all’usura e \naccuratezza della rifinitura. A completamento di un lungo \ne accurato processo di costruzione, Morelato appone sui \npropri mobili un marchio a fuoco, testimonianza visibile di \nquel Certificato di garanzia che accompagna ogni pro-\ndotto, attestandone l’avvenuto collaudo.\ntechniques and manufacturing\nA good design, the selection of the best materials, the \nuse of the most valid traditional techniques and an in-\nfinitive care for all production details are the distinc-\ntive characters of the “Morelato furniture”.\nMorelato furnishings are only made of the best solid wood, \nwithout any aesthetical or structural imperfections, coming \nfrom plantations in order to avoid the impoverishment of \nnature, which all over the world is already very dramatic. \nThe internal structure of the Morelato furniture is made \nof lists of wood or panels of multilayered wood and makes \nit stable and secure over the years, avoiding the natural \nmovement of the wood, which is a typical feature of solid \nwood. In order to make the structure of some pieces light-\ner Morelato also uses double faced panels with an open \nstructure in the middle, this reduces the weight. \nThe drying of the wood is a cyclic process, which guar-\nantees the perfect stabilization of the internal structure, \nand considers the different degrees of humidity according \nto the seasons and other yearly climatic varieties.\nThe assembly of the Morelato furniture is still based on \nartisan production procedures with joint assembly and the \nuse of mills and counter mills, glue and fixing in clamps – \nin order to guarantee by the experience of tradition the \nbest solidity to each single element and in this way to each \npiece of furniture.\nThus, the drawers are still assembled with dove tails, the \nsides of the drawers still have a wooden rail facilitating their \nsliding and to make the bottom of a drawer a diamond mill \nis used to make it strong enough also for heavy weights. \nDomestic security is guaranteed by the use of a metal \nblock, which avoids that the drawer is pulled out of its \nrails. Morelato often prefers to use complex and expen-\nsive production techniques to the more popular industrial \nmethods, as this attitude is the main characteristic of high \nquality carpentry as well as it guarantees that the furniture \nwill last over the years.\nFor the finishing of its furniture, Morelato uses only the \nbest products available on the international markets.\nNatural colors are used which are soluble in water for its \nvarnish. The varnish exalts the natural effect of the wood \ngrain, and makes the wood more resistant, adds elasticity \nand impermeability, while the wax, which completes the \nfinishing procedure, gives the piece of furniture its typical \nwarm glow. For the upholstery only first class materials \nare used, guaranteed with technical and security warran-\nties as well as with testing certificates.\nThe iron accessories used in the construction of the fur-\nniture are selected on their resistance and accuracy in their \nfinishing.\nAt the end of all different production phases, Morelato \nputs a fire brand on each piece of furniture, as a visible sign \nof what is stated in the Guarantee Certificate included \nwith each single product, testifying that the item has been \napproved.\n",11,{"image":57,"text":58,"number":59},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.12.png","20\n21\n \n \nI settori dell’attività aziendale.\nCoerentemente con l’impegno ad applicare con scrupo-\nlo una cultura del progetto, Morelato articola la propria \nfilosofia in tre settori distinti sulla base dello specifico \nambito di attività dell’azienda, dislocati ciascuno in sedi \nche ne riflettono appieno l’ispirazione.\nA Valmorsel di Salizzole si concentra l’intero set-\ntore produttivo e amministrativo dell’azienda. Qui \nhanno sede gli uffici dell’azienda e uno stabilimento \nall’avanguardia dal punto di vista tecnico, logistico e della \nsicurezza, strutturato in maniera tale da curare il prodotto \ndalla sua genesi fino all’inserimento nel circuito distribu-\ntivo, attraverso i depositi per l’essiccazione dei pregiati leg-\nnami, gli ambienti delle lavorazioni primarie, gli impianti \ndi verniciatura, le sale di montaggio, finitura e imballo, i \nmagazzini e le linee di spedizione.\nNel cuore del distretto veronese del mobile, a Sanguinet-\nto, sorge Palazzo Taidelli, elegante edificio ottocentesco, \neletto nel 1993 da Morelato quale sede espositiva per-\nmanente della Collezione Casa dove è possibile ammira-\nre l’evoluzione di uno stile che abbraccia oltre sei secoli \ndi arte del mobile: dalle linee classiche Luigi XV, Luigi XVI \ne Luigi Filippo alle collezioni contemporanee Novecento e \nZero, passando per le Direttorio e Biedermeier.\nA Ca’ del Lago nei pressi di Cerea, la settecentesca \nVilla Dionisi, immersa nella verde campagna veronese, \noltre ad ospitare l’esposizione della Collezione Contract \nrappresenta, in quanto sede culturale dell’azienda, la con-\ncretizzazione della filosofia Morelato. In questo contesto \ndi estrema eleganza e suggestione si sviluppa un centro \npolifunzionale diretta espressione della Fondazione Aldo \nMorelato, che attraverso la sua biblioteca, l’ufficio ricerca \ne progettazione, il Centro Ricerche, le Sale Convegni, il \nCentro Studi, l’osservatorio sull’Arte Applicata nel mo-\nbile e il Museo MAAM, Museo dell’arte Applicata nel \nMobile (che fa parte della rete dei Giacimenti del Triennale \nDesign Museum) intende perseguire l’affinamento e la pro-\nmozione della propria diffusa e vitale cultura d’impresa.\nactivities of the company.\nIn accordance with the effort to apply scrupulously a project \nculture, the philosophy of Morelato has been articulated in \nthree different sectors, which correspond to the different \nactivities of the company. Each of them has its own head-\nquarter, which fully expresses the inspiring principle.\nAt Valmorsel in Salizzole the production and adminis-\ntration, factory and offices are based. The factory, out of a \ntechnical point of view but also because of its logistics and \nsecurity can be defined as very modern and is organized to \nguarantee the product during all production phases up to \nits distribution with special warehouses for the drying of \nthe wood, the production halls, the varnish – and construc-\ntion departments, the polishing and packing departments, \nthe warehouses and loading spaces.\nPalazzo Taidelli, an elegant building from the 19th centu-\nry is situated in the middle of the furniture production area \naround Verona, in Sanguinetto, and since 1993 it has be-\ncome the showroom of the Morelato Home Collection \nwhere is possible to admire the style evolution which cov-\ners over six centuries of style furniture: from the classical \nlines such as the Louis XV, Louis XVI and Louis Philip line \nthrough the Direttorio and Biedermeier style to the con-\ntemporary lines of the Novecento and Zero collection.\nVilla Dionisi built in the seventeenth century, is situated in \nCa’ di Lago, close to Cerea, in the middle of the green \nVerona country side. The Villa is the Showroom of the \nMorelato Contract sector but it is also the cultural cen-\ntre of the company, the direct expression of the Morelato \nphilosophy. In the elegant and suggestive atmosphere of \nthe Villa the multi-functional centre of the Aldo Morelato \nFoundation is seated which includes a library, a Research \nand Design office, a Conference Centre, a Study Centre as \nwell as the Outlook on Applied Arts and the MAAM, \nMuseum of Applied Arts in Furniture (that is part of the \nItalian Design Network of Triennale Design Museum).\nThrough this multi-functional centre Morelato intends to \npromote and spread its vital enterprise culture.\n",12,{"image":61,"text":62,"number":63},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.13.png","22\n23\n \n \nIL raPPorto Con IL CLIente\narredare la casa: cura sartoriale di ogni det-\ntaglio.\nTutta la produzione del mobile Morelato nasce dalle \nvarie tipologie abitative domestiche e dai rituali che \nnel tempo si sono sviluppati nelle nostre case.\nÈ ampio il catalogo degli oggetti disponibili: varietà di es-\nperienze formali e tipologiche con la possibilità dell’utilizzo \ndel mobile singolo fino a veri e propri sistemi arredativi.\nLa clientela può accedere all’ampio catalogo con scelte in \ngrado di soddisfare tutte le esigenze arredative, creando \ncomposizioni cariche di valori, usando accostamenti di og-\ngetti anche di diverse epoche e stili, accostamenti che non \nrisultano mai azzardati poiché, al di là dello stile del singolo \nmobile o complemento, tutti gli oggetti Morelato hanno \nun minimo comune denominatore: la qualità proget-\ntuale, la lavorazione artigianale del legno, i materiali \nnaturali di prima qualità.\nMorelato ha una profonda e rispettosa conoscenza del  \nlegno, materia prima e privilegiata di tutte le sue realiz-\nzazioni; Morelato sa quindi che il legno è materia viva, che \nmuta con il tempo.\nPer questo il lavoro di Morelato non si ferma alla vendita e \nalla consegna di un suo prodotto o di un sistema arredativo \nnelle case dei propri clienti.\nMorelato è sempre accanto al cliente per tutta la vita \ndel mobile: ciò significa che, oltre a soddisfare le varie esi-\ngenze di modifiche su misura, è sempre presente –  anche \ndopo anni dal momento della vendita – in caso di neces-\nsità di riparazione o di “rimessa a nuovo” di un mobile di \nqualità.\nLa rimessa a nuovo significa una nuova lucidatura, una pu-\nlitura o un restauro di piccoli difetti procurati dal tempo e \ndal vivere naturale della casa.\nCura sartoriale dunque: la Morelato è come un sarto che \ncrea un vestito di alta moda, lo fa provare al suo cliente \nfinché non è perfetto e adatto a lui ed è sempre presente \nper piccole riparazioni o successive modifiche.\nthe reLatIonShIP wIth the \nCuStomer\nfurnishing  the house: tailoring care of eve-\nry detail.\nThe Morelato production stems from various domes-\ntic housing types and rituals that have developed \nover time in our homes.\nThe Morelato furniture collection contains a large number \nof products with many formal and stylistic proposals to be \nused as single pieces or for a complete  furnishing system.\nCustomers can choose from the catalog with products \nable to meet all furnishing necessities, creating significant \ncompositions, combining pieces even of different eras and \nstyles. \nThese combinations however are never too daring as all \nMorelato furniture has some important common fea-\ntures: the design quality, the craftsmanship of the \nwood, the natural top quality materials.\nMorelato has a deep and respectful knowledge of \nwood, the raw material used for all its creations; More-\nlato knows that wood is a living material, which changes \nover time.\nFor this reason the company’s commitment is not limited \nto the sale and delivery of the furniture to the customer.\nMorelato is always close to its customers through-\nout the lifetime of its furniture, which means that, \nin addition to the availability to meet all needs for cus-\ntomizations, the company is always present - even years \nafter the furniture has been sold – if a reparation is re-\nquired or for a “refurbishment “of the quality of piece \nof furniture.\nThe refurbishment consists in a new polishing, and in \nthe cleaning or a restoration of small defects caused by \nwear and tear over time and the natural living habits.\nTailoring care therefore: Morelato operates as a tailor \nwho creates a high fashion dress, it has its customers to \ntry it until it is perfect and suitable and is always present \nfor small repairs or amends.\n",13,{"image":65,"text":66,"number":67},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.14.png","24\n25\n \n \nIl contract di morelato: mobile su misura\nI sistemi abitativi individuali e collettivi sono condizionati \ndall’evoluzione della nostra società, sempre più avviata \nverso la globalizzazione, dove la mobilità legata al turismo \ne agli affari è una caratteristica crescente. Si è sviluppata \nquindi, in questi ultimi anni, una notevole attenzione alla \ndefinizione degli spazi di accoglienza – dagli alberghi ai \nristoranti – oltre che all’attenzione verso gli spazi collettivi \ncome uffici e negozi.\nI caratteri comuni che possiamo trovare nell’arredamento \ndi queste diverse tipologie di spazi consistono nella scel-\nta di un progetto in grado di imprimere nell’ambiente \nun’identità culturale che si inserisce nella tradizione della \n“cultura del fare” italiana.\nQuesta identità è bene espressa dalle opere che Morelato \nsrl realizza da tempo all’interno della sua produzione: og-\ngetti con forti caratteristiche, riferibili sia alla tradizione \ndel “mobile d’arte” sia ad un rinnovato design – realiz-\nzato grazie alla partecipazione di importanti progettisti – \nesaltando spesso nelle scelte realizzative le eccellenze del \nfare artigianale che rendono riconoscibili i prodotti italiani \nin tutto il mondo.\nÈ in questo senso che si possono leggere i tanti interventi \narredativi che Morelato srl realizza in diverse città del \nmondo: hotel, biblioteche, negozi, ristoranti. Diverse \ntipologie che hanno tutte un minimo comune denomina-\ntore: l’espressione della tradizione aziendale nel progetto e \nnella realizzazione delle opere.\nContract by morelato: tailor-made furniture\nThe individual and collective housing systems have been \ninfluenced by the evolution of our society moving more \nand more towards globalization, where mobility related to \ntourism and business is increasing.\nIn recent years considerable attention has been given to \nthe definition of hospitality facilities – from hotels to res-\ntaurants – as well as to public spaces such as shops and \noffices.\nThe common features that can be found in the furnishing \nof these different types of sites consist in choosing a pro-\nject capable of imparting a cultural identity that fits into \nthe tradition of the Italian “manufacture culture”.\nThis identity is well expressed by the pieces of the collec-\ntions that Morelato has been producing for a long time.\nPieces with strong features, which refer both to the tradi-\ntion of “Art Furniture” and to a new design – made pos-\nsible thanks to the co-operation with leading designers –\noften extolling in the production choices the excellence of \nthe craftsmanship that make Italian products recognizable \nworldwide.\nIt is in this sense that we should intend the many furnish-\ning projects which Morelato has executed in different \ncities of the world: hotels, libraries, shops, restaurants. \nDifferent types that all have a common denominator: the \nexpression of the company’s tradition in the design and \nconstruction of its pieces.\n",14,{"image":69,"text":70,"number":71},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.15.png","26\n27\n \n \nrICerCa e PromozIone CuLturaLe: \nLa fondazIone e IL muSeo maam \nLa Fondazione Aldo Morelato è il frutto dell’incontro tra \nuna Villa Veneta (la Settecentesca Villa Dionisi a Cerea) e \nun progetto culturale che era già stato anticipato nel 2002 \ndalla ricerca e sperimentazione della Morelato srl attra-\nverso la creazione dell’Osservatorio sull’Arte Applicata nel \nMobile.\nIl punto di partenza di questa attività, che porterà alla \nnascita del Museo, è da rimandare alla consapevolezza da \nparte dell’azienda Morelato che per sviluppare un’identità \ncompetitiva occorresse sviluppare un concetto “culturale” \ndi vivere e abitare lo spazio domestico collettivo.\nNasce così la Fondazione Aldo Morelato, con sede a Villa \nDionisi, come luogo in cui depositare e sviluppare tutta la \ncultura legata alla tradizione del mobile.\nTradizione dalla quale partire per la valorizzazione del vero \npatrimonio del distretto che è la tecnica artigianale unita \nad una produzione artistica di elevata qualità.\nUn vantaggio competitivo basato su di un elemento \nimmateriale: la cultura del progetto che deve neces-\nsariamente accompagnarsi alla cultura del fare.\nÈ in questo senso che la Fondazione Aldo Morelato, attra-\nverso il patrimonio che ha di fatto accumulato attraverso \nopere e prototipi realizzati in diverse occasioni di ricerca e \nsperimentazione, ha raccolto le indicazioni dell’art director \nUgo La Pietra per realizzare il primo Museo di Arti Applicate \nnel Mobile contemporaneo dell’area Veronese \u002F Veneta.\nDopo alcuni anni di lavoro e raccolta, durante le annuali \nedizioni delle Giornate Internazionali di Studio “Il Mobile \nSignificante” che si svolgono in giugno, il pubblico ha \nl’opportunità di visitare il Museo allestito nelle sale della \nvilla, tipico esempio di architettura veneta Settecentesca.\nSotto la direzione dell’Arch. Ugo La Pietra, e con allesti-\nmento curato dell’Arch. Sophia Los, Villa Dionisi si presenta \noggi al pubblico come una particolarissima realtà di “mu-\nseo nel museo” in cui i preziosi mobili dal design contem-\nporaneo ospitati nelle diverse sale diventano piccole opere \nd’arte contenute nell’involucro di una grande opera d’arte.\nUna visita nella sede museale di Villa Dionisi consente quin-\ndi al pubblico di immergersi in questa doppia situazione: è \npossibile effettuare un percorso storico nella Villa, ricca di \naffreschi che rievocano le gioie passate della famiglia Dion-\nisi, e nella realtà contemporanea costituita da una preziosa \ncollezione di mobili d’arte dal design di altissima qualità, \nproprietà della Fondazione Aldo Morelato.\nA pochi anni dalla costituzione della Fondazione il visitatore \npuò così apprezzare non solo il rigoroso restauro della Villa \nma anche il ricco patrimonio di opere esposte nel museo.\nFoto realizzate nel 2016 all’interno di Villa Dionisi con le opere della \ncollezione MAAM: letto progettato da Luca Scacchetti (a fianco), sedia \nprogettata da Andrea Branzi e tavolino progettato da Adolfo Natalini \n(nelle pagine seguenti).\nPhotos taken in 2016 inside Villa Dionisi with the works of MAAM col-\nlection: bed designed by Luca Scacchetti (in the previous page), chair de-\nsigned by Andrea Branzi and coffee table designed by Adolfo Natalini (on \nthe next pages).\nreSearCh and CuLturaL Promo-\ntIon aCtIvItIeS: the foundatIon \nand the maam muSeum\nThe Aldo Morelato Foundation is the result of the encoun-\nter between a Venetian Villa (Villa Dionisi in Cerea from the \n18th century) and a cultural project, already anticipated in \n2002 by research and experimentation and the foundation \nof the Outlook on Applied Art in the Furniture sector by \nthe Morelato company.\nThe basic idea behind this activity, which later also will lead \nto the opening of the Museum, is the awareness of the \ncompany that to be competitive on the market it is neces-\nsary to develop the “cultural” concept of living and fur-\nnishing collective and domestic spaces. \nThis becomes the starting point for the enhancement of \nthe true heritage of the area; the artisan craftsmanship to-\ngether with a furniture production of high artistic quality.\nA competitive advantage based on an immaterial as-\npect: the project culture which necessarily has to be \nsupported  by the culture of enterprise. \nIt is in this way that the Aldo Morelato Foundation by put-\nting together a collection of pieces and proto-types pro-\nduced on different occasions of research and experimenta-\ntion has followed the instructions of its Art Director Ugo La \nPietra to open the first contemporary Museum of Applied \nArt in the Furniture field in the Verona\u002FVeneto area. \nAfter some years of work and collecting pieces the pub-\nlic has been able to visit the museum during the editions \nof the International Days of Study “The Significant Furni-\nture”, which are yearly held at the Villa with its typical 18th \ncentury architecture. \nUnder the direction of the Architect Ugo La Pietra and the \nexhibition organized by the Architect Sophia Los, Villa Di-\nonisi today appears to the public as an “exhibition within \nan exhibition” in which the precious pieces of furniture of \nmodern design exhibited in the different rooms become \nlike small pieces of art contained in a  great piece of art. \nA visit to the museum at Villa Dionisi allows the public to \ndive into this double situation: it is possible to go on a \nhistorical tour of the Villa, rich in frescoes which evoke the \nglory of the past of the Dionisi family and to visit the con-\ntemporary collection of pieces of art furniture of very high \nquality owned by the Aldo Morelato Foundation. \nOnly few years after the constitution of the Foundation \nvisitors can thus not only admire the rigorous restoration \nof the Villa but also the rich collection of pieces of art ex-\nhibited at the Museum.\n",15,{"image":73,"text":74,"number":75},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.16.png","28\n29\n \n \nFondazione Aldo Morelato\nI L M O B I L E S I G N I F I C A N T E\nGLI OGGETTI D’A R R E D O\nE LA S T R U M E N TAZIONE \nT E L E M AT I C A\nGiornate Internazionali di Studio\nVilla Dionisi\n2008\nil mobile significante\ni luoghi dell’ospitalità\noggetti d’arredo\nper la camera d’albergo\ngiornate internazionali di studio\nVilla dionisi \n2010\nfondazione aldo morelato\nfondazione aldo morelato\nlocalità ca’ del lago, 70\n37053 cerea, Verona\ntel. 0442 365112\nfax 0442 365244\ninfo@fondazionealdomorelato.org\nwww.fondazionealdomorelato.org\nil mobile significante the significant furniture 2010\nfondazione \naldo morelato\nisbn\ne con il sostegno di\ncomune di cerea\nin collaborazione con\nregione del Veneto\ncopertina2010.indd   1\n10-11-2010   11:59:45\nI volumi pubblicati in occasione dell’annuale Concorso e Seminario di \nStudi  “Il Mobile Significante” dal 2004 al 2015\nThe books published on the occasion of the annual Competition and \nWorkshop “The Significant Furniture” from 2004 to 2015.\n",16,{"image":77,"text":78,"number":79},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.17.png","30\n31\n \n \n",17,{"image":81,"text":82,"number":83},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.18.png","collezioni 2016\ncollections 2016\n",18,{"image":85,"text":86,"number":87},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.19.png","librerie\nbiblioteche\nlibrAries\nbookcAses\n",19,{"image":89,"text":90,"number":91},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.20.png","37\n \nlibreriA shArk\nDESIGN GIUSEPPE VIGANò\nLa libreria Shark si compone di due elementi in legno \nmassello, montanti e mensole. I primi, lavorati con un \nsapiente gioco di scanalature e fissati ad una distanza \npredeterminata, fanno da appoggio per le mensole, che si \ninseriscono nei tagli del montante in corrispondenza di un \napposito scasso realizzato sulla parte posteriore. Presentata \nnella Finitura Naturale Trasparente.\nMISURE: L 306 P 25 H 216\nThe Shark library is composed of  solid wooden frame \nelements and shelves. The frame elements, are fixed \nto the wall and have grooves to support the shelves. \nThe shelves can be easily moved changing the wall \ncomposition according to your necessities. \nIn the picture in natural transparent finish.\nMEASURES: L 306 W 25 H 216\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nCONTEMPORARy COLLECTION\nELENCO COMPLETO MODULI CON DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 6\n",20,{"image":93,"text":94,"number":95},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.21.png","38\n39\n \n \nlibreriA componibile scAlA\nDesign Centro Ricerche \nLibreria Scala componibile a spalla con 4 montanti verticali in \nlegno massello di ciliegio, ripiani regolabili e 3 elementi conteni-\ntore bifacciale con anta battente a vetro e scrittoio. Finitura: F30. \nMISURE: L 250 P 150 H 269\nModular Scala bookcase, with 4 uprights made of solid cherry \nwood, 3 adjustable shelves and storage units with double sided \nhinged glass doors and desk. Finishing: F30. \nMEASURES: L 250 W 150 H 269\nCONTEMPORARy COLLECTION\n",21,{"image":97,"text":98,"number":99},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.22.png","40\n41\n \n \nscAlA AntA Vetro\nVAriAnti Ante per scAlA\ndoors for scAlA\nscAlA AntA mAttoncini\nscAlA AntA A listelli\nscAlA AntA colore\nscAlA AntA code\nLibreria Scala componibile a spalla con 4 montanti verticali in legno \nmassello di ciliegio con piedino aggiustabile in altezza, ripiani regola-\nbili e 3 contenitori bifacciali con anta battente a vetro. Finitura: F30. \nMISURE: L 250 P 40 H 269\nModular Scala Bookcase, with 4 uprights made of solid cherry \nwood with adjustable foot in height, adjustable shelves and 3 \nstorage units with double sided hinged glass doors. Finishing: F30.\nMEASURES: L 250 W 40 H 269\nLibreria Scala componibile a spalla con 4 montanti verticali in \nlegno massello di ciliegio, con piedino aggiustabile in altezza, e \nripiani regolabili. Finitura: F30. \nMISURE: L 250 P 40 H 269\nModular Scala bookcase with 4 uprights made of solid cherry \nwood, with adjustable foot in height, and adjustable shelves. \nFinishing: F30.\nMEASURES: L 250 W 40 H 269\nLibreria Scala componibile a spalla con 4 montanti verticali in \nlegno massello di ciliegio, con piedino aggiustabile in altezza, e \nripiani regolabili di due lunghezze. Finitura: F30. \nMISURE: L 320 P 40 H 269\nModular Scala bookcase, 4 uprights made of solid cherry wood \nwith adjustable foot in height, and adjustable shelves of two \nlengths. Finishing: F30.\nMEASURES: L 320 W 40 H 269\n",22,{"image":101,"text":102,"number":103},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.23.png","42\n43\n \n \nELENCO COMPLETO MODULI CON DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 10\u002F13\n",23,{"image":105,"text":106,"number":107},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.24.png","44\n45\n \n \nlibreriA componibile mAscherA scorreVole\nDesign Centro Ricerche \nLibreria, armadio o boiserie, il sistema Maschera con ante scor-\nrevoli può risolvere una vastissima tipologia di esigenze. La sua \nnatura mutevole, per colori, essenze, composizione, consente \nalla libreria Maschera di inserirsi in ogni ambiente architettoni-\nco, coerentemente con le finiture e diventare lo sfondo neutrale \ndell’arredamento o il suo protagonista.\nStruttura interna a giorno in legno di ciliegio e ripiani regolabili; \nante scorrevoli in noce canaletto di due misure. Finiture: F32\u002FC \ne F32\u002FN. Su richiesta ante in essenza di Acero, Wengè, Ebano \nMakassar, Padouk, Ciliegio, Rovere.\nMISURE (per composizione sopra): L 403 P 38 H 266,5\nBookcase, cabinet or wall panel, the Maschera system offers a \nwide range of solutions. Its versatility, in colors, woods, compo-\nsition, make the Maschera suitable for any architectural space, \nconsistent with the finishing it can become a neutral background \nor protagonist.\nInternal open structure made of cherry wood with adjustable \nshelves, sliding doors in two measures made of canaletto walnut \nwood. Finishing: F32\u002FC and F32\u002FN. \nUpon request: doors veneered in Maple, Wenge, Macassar \nEbony, Padouk, Cherry, Oak. \nMEASURES (for composition above): L 403 W 38 H 266,5\nCONTEMPORARy COLLECTION\n",24,{"image":109,"text":110,"number":111},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.25.png","46\n47\n \n \nElemento scala per composizioni a doppia altezza.\nMISURE: L 35 P 7 H 280\nMISURE (per composizione in alto): L 203 P 38 H 266,5 L\nMISURE (per composizione in basso):  303 P 38 H 266,5\nLadder for compositions with double height.\nMEASURES: L 35 P 7 H 280\nMEASURES (for composition at the top): L 203 W 38 H 266,5 \nMEASURES (for composition below): L 303 W 38 H 266,5\n",25,{"image":113,"text":114,"number":115},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.26.png","48\n49\n \n \nELENCO COMPLETO MODULI CON DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 16\u002F17 \n",26,{"image":117,"text":118,"number":119},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.27.png","50\n51\n \n \nlibreriA componibile mAscherA\nDesign Sophia Los \nIl sistema di librerie Maschera è formato da strati, personalizzabili \ne modificabili nel tempo, consentendo di abitare ambienti sempre \ndiversi, anche nell’ambito dello stesso spazio, solo variando un \nmateriale, una finitura o il tipo di cornice.\nMISURE (per composizione in alto): L 307 P 39,5 H 267\nThe Maschera bookcase is a system of layers, for wall units which \ncan be easily customized and modified over the years so that the \nspace becomes different each time also simply by changing ma-\nterials, colors or frames.\nMEASURES (for composition above): L 307 W 39,5 H 267\nCLASSIC COLLECTION\n",27,{"image":121,"text":122,"number":123},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.28.png","52\n53\n \n \nIn alto:la libreria nella sua versione più semplice a giorno, si \narricchisce con l’aggiunta di cornici, alternanza di ante e vani a \ngiorno.\nMISURE (per composizione sopra): L 307 P 39,5 H 267\nAt the top: the bookcase in its simplest open form turns into its \ncomplete version with frames, doors and open spaces.\nMEASURES (for composition above): L 307 W 39,5 H 267\n",28,{"image":125,"text":126,"number":127},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.29.png","54\n55\n \n \nELENCO COMPLETO MODULI CON DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 20\u002F26\n",29,{"image":129,"text":130,"number":131},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.30.png","56\n57\n \n \nlibreriA componibile bibliotecA\nDesign Centro Ricerche \nLa libreria Biblioteca è disponible nelle versioni a giorno e con \nante a vetro in moduli da 1, 2 3 elementi oltre a elementi \naggiuntivi. Ripiani regolabili e 1 cassetto alla base. La struttura è \nin legno di ciliegio con pregiata fresatura sui fianchi e sui cassetti. \nMISURE: L 282 P 40 H 260\nBiblioteca modular bookcase is available in open version and \nwith glass doors in 1, 2 or 3 elements plus additional elements. \nAdjustable shelves and 1 drawer at the base. Made of cherry \nwood with fine milling on the sides and drawers. \nMEASURES: L 282 W 40 H 260\nCLASSIC COLLECTION\n",30,{"image":133,"text":134,"number":135},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.31.png","58\n59\n \n \nLibreria Biblioteca con 2 elementi esterni con ante a vetro e 1 \ncentrale a giorno con 5 ripiani regolabili e 1 cassetto alla base. \nStruttura in legno di ciliegio con pregiata fresatura sui fianchi e \nsui cassetti. Finitura: F60.\nMISURE: L 326 P 40 H 260\nBiblioteca bookcase with 2 elements made of cherry wood with \nglass doors and 1 central open element. 5 adjustable shelves and \n1 drawer at the bottom. Fine milling on the sides and drawers. \nFinishing: F60.\nMEASURES: L 326 W 40 H 260\nELENCO COMPLETO MODULI CON DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 30\u002F32\n",31,{"image":137,"text":138,"number":139},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.32.png","moduli \ncomponibili\nwAll-units\n",32,{"image":141,"text":142,"number":143},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.33.png","62\n63\n \n \ncollezione componibile swing\nDesign Centro Ricerche \nSistema modulare che permette la realizzazione di tantissime \nsoluzioni personalizzate d’arredo per ogni ambiente della casa. \nCostruiti in legno listellare con impiallacciatura di frassino di 19 \nmm con taglio a 45 gradi. Schienale in compensato di frassino di \nmm 8. Nessuna presenza di punti metallici o viti.\nPossono essere accostati e sovrapposti su un basamento di listel-\nlare in frassino di mm 30 o appesi con piastra metallica dietro lo \nschienale.\nOgni elemento può essere fornito a giorno o con porte e cassetti.\nCerniere regolabili con apertura push and pull, cassetti in frassi-\nno con sponde massicce ad incastro di coda di rondine e guide \nmetalliche con chiusura automatica ammortizzata.\nRipiani interni in cristallo. Piedi regolabili in ottone.\nLe finiture ad acqua trasparente o tinte in varie colorazioni: frassi-\nno, rovere, noce, wengè; interni colorati tinta blue rosso e giallo.\nModular system that allows the realization of a large number \nof customized furniture solutions for every room in the house. \nMade of wood with ash veneer of 19 mm with a 45-degree \ncut. Back in ash plywood mm 8. No presence of staples or \nscrews.\nThey can be mixed and stacked on an ash base of 30 mm or \nhung with metal plate behind the back.\nEach element can be provided open or with doors and drawers.\nAdjustable hinges with push and pull, ash trays with massive \nbanks of interlocking dovetail and metal runners with cushio-\nned self-closing.\nInternal glass shelves. Adjustable feet of brass.\nThe finishes in transparent water or dyed in various colors: \nash, oak, walnut, wenge; colorful interiors dyed blue red and \nyellow.\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nCONTEMPORARy COLLECTION\n",33,{"image":145,"text":146,"number":147},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.34.png","64\n65\n \n \ni moduli\nmodulAr elements\nMISURE MODULI\nelementi modulari di misure multiple \ncm 30x30 - 30x60 – 30X90 – 60X60 – 60X90 - P: cm 40\nELEMENTS MEAUSERES\nmodular elements with multiple measures\ncm 30x30 - 30x60 – 30X90 – 60X60 – 60X90 - W: cm 40\n",34,{"image":149,"text":150,"number":151},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.35.png","66\n67\n \n \nELENCO COMPLETO MODULI CON DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 38\u002F43\n",35,{"image":153,"text":154,"number":155},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.36.png","68\n69\n \n \nsistemA componibile zero\ndesign centro ricerche \nThe ZERO MODULAR SySTEM is suitable not only for home spa-\nces but also for offices.\nUnited, hung, horizontally or vertically, with doors or drawers you \ncan make your choice from a vast range of colors and decora-\ntions, the ZERO modular units give space to creativity for those \nwho are looking for innovative, elegant and functional furniture \nideas. The fact that the units are finished on all sides makes them\nsuitable for any composition.\nThe artisan care for details in the production of each single unit \ncan be felt and seen. Made of multi-layered and solid slats of \ncherry wood the units combine the flexibility of the units with \nthe quality of the materials used, for spaces which can be easily \ntransformed and at the same time last over the years.\nIl SISTEMA ZERO consente di arredare qualsiasi ambiente della \ncasa o dell’ufficio.\nAccostati, appesi, orizzontali o verticali, con ante o cassetti da \nscegliere tra una vasta gamma di tinte e motivi, i moduli ZERO si \noffrono alla creatività di chi ricerca soluzioni d’arredo innovative, \neleganti, funzionali.\nLa finitura su tutti i lati si presta a qualsiasi tipo di composizione.\nLa cura artigianale nella costruzione dei singoli moduli emerge \nalla vista e al tatto.\nRealizzati in multistrato e massello di ciliegio listellare combinano \nla flessibilità del modulo con la qualità del materiale, per ambienti \ntrasformabili e duraturi allo stesso tempo.\nCONTEMPORARy COLLECTION\n",36,{"image":157,"text":158,"number":159},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.37.png","70\n71\n \n \ni moduli\nmodulAr elements\nMISURE MODULI\nelementi modulari di misure multiple \ncm 69x34 – 137x34 – 206x34 – 69x69 – 137x69 – 206x69 – \n137x137 – P: cm 35 o 53.\nELEMENTS MEAUSERES\nmodular elements with multiple measures\ncm 69x34 – 137x34 – 206x34 – 69x69 – 137x69 – 206x69 – \n137x137 – W: cm 35 o 53.\nComposizione Zero sospesa in legno di ciliegio composta da 1 \nmodulo a 3 vani con ante Code fatte con listelli di Noce, Acero e \nToulipier, 2 a battente e 1 a ribalta. 3 vani a giorno con ripiano \nregolabile ed 1 modulo grande con anta a battente. Finitura: F32 \nesterno, FL80 interno. \nZero suspended composition consists of 1 cherry wood 3-rooms \nmodule with Code doors made by strips of Walnut, Maple and \nToulipier. 3 open elements with adjustable shelf and 1 big ele-\nment with Code door. \nFinishing: F32 external, internal FL80. \nStruttura in legno di ciliegio tinto mogano, interni laccati in gial-\nlo. Componibile con elemento base a tre ante, un elemento a 3 \nvani, uno a giorno e due con anta a battente, un elemento con \nanta a vetro e un elemento a due vani a giorno posizionato in \nverticale. Ante in legno finitura naturale con la lavorazione Code \n(listelli di noce, acero e toulipier). Finitura: F80 e F.L.130.\nStructure made of cherry wood moka stained, yellow internal \nlacquer. Unit composed of a base with 3 doors, an element with \n3 spaces, one open and two with doors, another element with a \nglass door and an element with two compartments placed vertically. \nWood doors with natural finish and with Code decoration (strips of \nwalnut, maple and tulipwood). Finishing: F80 and F.L.130.\n",37,{"image":161,"text":162,"number":163},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.38.png","72\n73\n \n \nVAriAnti Ante per zero\ndoors for zero\nzero AntA mAttoncini\nzero AntA oblò\nzero AntA Vetro\nzero AntA A listelli\nzero AntA fresAtA\nzero AntA finestrA\nzero AntA ondA\nzero AntA Arco\nzero AntA colore\nzero AntA code\nzero AntA VeneziAnA\nELENCO COMPLETO MODULI CON DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 46757\n",38,{"image":165,"text":166,"number":167},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.39.png","74\n75\n \n \nsistemA componibile ‘900\nDesign Centro Ricerche \nIl sistema componibile ‘900 in legno di ciliegio è disponibile \ncon moduli da 55 e 103 cm, elementi a giorno, ante in legno a \nbattente, sopralzi, vetrinette, cassettiere, ripiani interni regolabili \nsu scaletta di legno. Finitura naturale e laccata.\nElemento scala per composizioni a doppia altezza.\nMISURE (per la composizione sopra): L 309 P 38 H 270,5\n‘900 modular system made of cherry wood is available in \nmodules of 55 and 103 cm, open elements, wooden doors, \nupper elements, glass doors elements, chests of drawers, internal \nadjustable shelves on wooden ladder. Natural and lacquered \nfinish. Ladder for compositions with double height.\nMEASURES (for composition above): L 309 W 38 H 270,5\nCLASSIC COLLECTION\n",39,{"image":169,"text":170,"number":171},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.40.png","76\n77\n \n \nLibreria 900 componibile in legno di ciliegio. Moduli singoli e \ndoppi con anta a vetro e in legno a battente. Moduli a giorno, \nsopralzi con ante battenti a vetro, cassettiera alla base.\nRipiani interni regolabili su scaletta di legno. Finitura: F60\nMISURE (per composizione in alto): L 270 P 41 H 274\nMISURE (per composizone sotto): L 315 P 54 H 274\n900 modular bookcase made of cherry wood. Single and double \nelements with glass and wooden doors. Open elements, upper \nmodules with glass doors and chest of drawers at the base. \nInternal adjustable shelves on wooden ladder. Finishing: F60\nMEASURES (for the composition at the top): L 270 W 41 H 274\nMEASURES (for the composition below): L 315 W 54 H 274\n",40,{"image":173,"text":174,"number":175},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.41.png","78\n79\n \n \nELENCO COMPLETO MODULI CON DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 60\u002F67\n",41,{"image":177,"text":178,"number":179},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.42.png","80\n81\n \n \nIl sistema di libreria Biedermeier nasce dall’intento di offrire un \nmobile elegante e senza tempo. Il disegno rappresenta una ver-\nsione tipicamente veneta dello stile biedermeier che coniugava la \nsemplicità di linee del mobile locale con gli influssi d’oltralpe. Am-\nbientabile in contesti classici o contemporanei, la Biblioteca si ca-\nratterizza per un design classico, sobrio ma ricercato nei dettagli.\nInteramente realizzata in ciliegio massello, proveniente da fifiliera \ncontrollata, con incastri senza punti metallici, realizzato con le \ntecnologie più avanzate ma rififinito a mano secondo la tradizione\ndell’ebanisteria artigiana.\nLa novità della nuova libreria Biedermeier è l’illuminazione interna \na LED. \nIn questa composizione la vetrina è realizzata in legno di noce \ncanaletto: quattro moduli sovrapposti e accostati con ante scor-\nrevoli a vetro temperato e ripiani interni regolabili. Sono presenti \ntiretti a scomparsa tra i moduli. I fianchi sono in vetro, la cornice \ne gli zoccoli sono tagliati dritti. Dimensioni: \nMISURE: L 312.5 P 38.5 H 250 cm \nThe Biedermeier modular wall unit system was created with the \naim to offer furniture in an elegant and timeless style. The draw-\ning shows a version of the typical Venetian style, which combines \nthe simplicity of the local furniture with the Biedermeier furniture \nlines of beyond the Alps. Set in classic and contemporary con-\ntexts, the Library features a classic design, simple but refined in \nits details.  Entirely made of solid cherry wood coming from con-\ntrolled supply chain, with joints without staples, produced using \nthe latest technology but fifinished by hand using the traditional \ncraft of cabinetmaking.\nThe novelty of the new library Biedermeier is the internal LED \nlighting. \nThis display case made of walnut wood is composed of four \nunits with tempered glass sliding doors and adjustable shelves. \nBetween the base and top element pull out extensions are hid-\nden. The sides are made of glass, the top and base frame have a \nstraight line. \nDimensions: L 312.5 W 38.5 H 250 cm\nsistemA componibile biedermeier\nDesign Centro Ricerche \nCLASSIC COLLECTION\n",42,{"image":181,"text":182,"number":183},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.43.png","82\n83\n \n \n",43,{"image":185,"text":186,"number":187},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.44.png","84\n85\n \n \nLibreria Biedermeier componibile in legno di ciliegio. Moduli \nsovrapponibili e accostabili con ante scorrevoli a vetro temperato \ne ripiani regolabili su scaletta di legno. Tiretti a scomparsa tra i \nmoduli sovrapposti. \nSu richiesta: legno di noce canaletto; fianchi a vetro o legno; \nilluminazione interna a LED. \nMISURE (composizione sopra): L 322,5 P 44 H 260,5\nBiedermeier modular bookcase in cherry wood. Overlapped \nand combined modules with tempered glass sliding doors \nand adjustable shelves on wooden ladder. Hidden extensions \nbetween the overlapped elements. \nUpon request: walnut wood, glass or wooden sides, LED interior \nlighting. \nMEASURES (composition above): L 322,5 P 44 H 260,5\nmoduli AlzAtA\nupper elements\nmoduli bAse\nbAse elements\n",44,{"image":189,"text":190,"number":191},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.45.png","86\n87\n \n \nELENCO COMPLETO MODULI CON DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 70\u002F73\n",45,{"image":193,"text":194,"number":195},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.46.png","88\n89\n \n \nsistemA componibile direttorio\nDesign Centro Ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nMorelato interpreta lo stile francese Direttorio della fine del \nSettecento, enfatizzando le caratteristiche di austerità e classicità \nLa libreria componibile Direttorio in legno di ciliegio è disponibile \ncon moduli a giorno e con ante a battente in vetro e in legno, \nsopralzi, cassettierie. Ripiani regolabili su scaletta di legno. \nProposta di Libreria Direttorio componibile in legno di ciliegio con \n2 moduli laterali ad anta in vetro e antine in legno alla base; 3 \nsopralzi con ante a vetro. Elemento centrale con base a 3 cassetti \ne alzata a giorno. Ripiani regolabili su scaletta di legno. Finitura: \nF60. \nMISURE: L 300 P 54 H 265\nMorelato interpreta lo stile francese Direttorio della fine del \nSettecento, enfatizzando le caratteristiche di austerità e classicità \nLa libreria componibile Direttorio in legno di ciliegio è disponibile \ncon moduli a giorno e con ante a battente in vetro e in legno, \nsopralzi, cassettierie. Ripiani regolabili su scaletta di legno. \nProposal con 3 central elements with glass and wooden hinged \ndoors; 3 upper glass doors elements. Adjustable shelves on woo-\nden ladder. Finishing: F60\nMEASURES: L 300 W 42 H 265\n",46,{"image":197,"text":198,"number":199},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.47.png","90\n91\n \n \nProposte per librerie Direttorio in legno di ciliegio con moduli \nbase ad ante battenti in legno e 3 sopralzi ad arco con ripiani a \ngiorno (in alto); 3 moduli ad anta in vetro centrale e 3 sopralzi \ncon ante a vetro (sotto). \nRipiani regolabili su scaletta di legno. Finitura: F60. \nMISURE: L 300 P 42 H 265\nProposals for Direttorio modular bookcase made of cherry wood \nwith 3 base elements with hinged wooden doors and 3 open arc \nelements (at the top); 3 elements with glass doors and 3 upper \nglass doors elements. \nAdjustable shelves on wooden ladder. Finishing: F60. \nMEASURES: L 300 W 42 H 265\n",47,{"image":201,"text":202,"number":203},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.48.png","92\n93\n \n \nELENCO COMPLETO MODULI CON DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 76\u002F82\n",48,{"image":205,"text":206,"number":207},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.49.png","94\n95\n \n \nsistemA componibile president\nDesign Centro Ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\n",49,{"image":209,"text":210,"number":211},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.50.png","96\n97\n \n \nPRESIDENT è la nuova libreria imponente nelle misure e nella \nstruttura realizzata interamente in legno massello di ciliegio. \nUna composizione che si può personalizzare nella finitura del \nlegno e nella scelta di ante a giorno con vetri oppure in legno. \nPresident richiama lo stile Direttorio, caratterizzato da una \nsemplificazione delle linee e degli aspetti decorativi a favore di \nforme geometriche più classiche. \nI moduli disponibili sono gli stessi della linea DIRETTORIO.\nSopra: 4 moduli costituiti da sopralzi, ante centrali in vetro con \nripiani interni regolabili e nella sezione inferiore da antine a bat-\ntente decorate. \nFinitura: F60. \nMISURE: L 397 P 42 H 265\nPRESIDENT is the new bookcase of impressive size and structure \ncompletely made of solid cherry wood. A composition that can \nbe customized in wood finishing and in the choice of doors; open \nor with glass or wooden doors. \nPresident recalls the Direttorio style, and is characterized by a \nsimplification of lines and decoration aspects in favor of more \nclassic geometric lines.\nThe units available are the same of the DIRETTORIO.\nAbove: four units with top elements, central glass doors and \nadjustable shelves and in the lower section decorated wooden \ndoors. \nFinishing: F60.\nMEASURES: L 397 P 42 H 265\nELENCO COMPLETO MODULI CON DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 76\u002F82\n",50,{"image":213,"text":214,"number":215},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.51.png","librerie\ncredenze\nVetrine\nlibrAries\ncAbinets\nglAss-cAbinets\n",51,{"image":217,"text":218,"number":219},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.52.png","100\n101\n \n \nlibreriA bAlocco\ndesign giuseppe di serafino\nCONTEMPORARy COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 90\nMensole componibili in grado di soddisfare e incrementare \nesteticamente lo spazio di lavoro attraverso strutture modu-\nlari aperte a molte soluzioni ambientali. \nProgetto vincitore al concorso “Il Mobile Significante”, \nedizione 2011 dal tema: “I luoghi del lavoro: oggetti \nd’arredo per l’ufficio”. \nLibreria in legno massello di frassino con elementi modulari \nassemblati a secco con viti. \nMISURE: L 205 P 35 H 232\nModular shelf system able to satisfy and aesthetically \nenhance the work place by means of modular structures \nopen to many environmental solutions. \nWinning project of the 2011 edition of the “Significant \nFurniture” competition with the theme “working places, \nfurniture for offices”.\nModular bookcase in solid ash wood composed of ele-\nments assembled with screws. \nMEASURES: L 205 W 35 H 232\nVilla Dionisi - Museo MaaM\n",52,{"image":221,"text":222,"number":223},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.53.png","102\n103\n \n \nlibreriA errAnte\ndesign michele manzini\nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nLlibreria a forma di sedia in legno di frassino con 5 ripiani in \ncristallo. \nOpera installata presso Palazzo Bembo durante la 55° \nBiennale D’Arte di Venezia – 2013\nMISURE: L 60 P 50 H 250\nBookcase in a chair shape made of ash wood with 5 glass \nshelves. \nPiece exhibited at Palazzo Bembo at the 55th Biennale Art \nExhibition in Venice -2013 edition \nMEASURES: L 60 W 50 H 250\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 90\n",53,{"image":225,"text":226,"number":227},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.54.png","104\n105\n \n \nlibreriA berenice\ndesign luca scacchetti\nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\n",54,{"image":229,"text":230,"number":231},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.55.png","106\n107\n \n \nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 90\nLibreria con ripiani a giorno in legno di ciliegio laccato blu \nnotte e “lance” in legno di acero; base e top in acero. \nEdizione 2010. \nMISURE: L 300 P 40 H 270\nPpen bookcase made of dark blue finished cherry wood \nand maple columns, base and top made of maple wood. \nEdition 2010.\nMEASURES: L 300 W 40 H 270\n",55,{"image":233,"text":234,"number":235},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.56.png","108\n109\n \n \nlibreriA supergiù\ndesign marco ferreri\nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nLibreria autoportante in legno massello di frassino com-\nposta da un elemento portante verticale e 4 ripiani con \nincastonatura diagonale. Predisposizione fori per fissaggio \na muro. Finitura: F32.\nMISURE: L 170 P 25  H 185\nFreestanding bookcase made of solid ash, consists of a \nvertical supporting element and 4 diagonally joined shelves. \nPrepared holes for wall mounting. \nFinishing: F32\nMEASURES: L 170 W 25 H 185\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 90\n",56,{"image":237,"text":238,"number":239},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.57.png","110\n111\n \n \nlibreriA kAnt\ndesign itmar harari\nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 91\nLIibreria bifacciale a giorno realizzata in legno di noce \ncanaletto. Una sezione del lato rimane “aperta” consentendo \ndi affiancare più moduli, per una personalizzazione su \nmisura.\nMISURE: L 90 P 30 H 180\nDouble-sided open bookcase made of walnut wood. The \nparticular shape with one open side offers the possibility to \ncombine several units, thus allowing the creation of a tailor-\nmade bookcase. \nMEASURES: L 90 W 30 H 180\n",57,{"image":241,"text":242,"number":243},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.58.png","112\n113\n \n \ncollezione pAtchwork \u002F libreriA bAbiloniA\ndesign maurizio duranti \nCONTEMPORARy COLLECTION\nLa collezione Patchwork esprime il concetto di mobile con-\ntemporaneo pur rimanendo nell’ambito dell’alta ebaniste-\nria.\nPatchwork è un modo di usare il legno prendendo spunto \ndal modo di far tessuto e coperte utilizzando ritagli e scarti \ndi lane e stoffe. Un gioco di incastri e accostamenti tra es-\nsenze particolarmente espressive per cassetti, antine, ribal-\ntine con giochi imprevedibili di aperture.\nLibreria Babilonia bifacciale componibile con ripiani fissi in \nlegno di wengè e tramezze in frassino. 5 vani contenitori \ncon ante impiallacciate in Ebano Makassar, Padouk, Acero, \nNoce e Ciliegio. Finitura: F32.\nMISURE: L 250 P 30  H 262\nThe Patchwork collection expresses the concept of contem-\nporary furniture and at the same time maintains the charac-\nteristics of artisan woodworking.\nPatchwork is a way of using wood inspired by the way some \nfabrics and quilts are made, using pieces and left over of \nwool and fabric; joining different kinds of wood in an ex-\npressive way making drawers, doors, and panels with un-\npredictable openings.\nBabilonia double face bookcase with fixed shelves made of \nwengè wood. 5 container elements with veneered doors in \nessences of Makassar Ebony, Walnut, Maple, Cherry and \nPadouk. Finishing: F32.\nMEASURES: L 250 W 30 H 262\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 91\nVilla Dionisi - Museo MaaM\n",58,{"image":245,"text":246,"number":247},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.59.png","114\n115\n \n \nmAscherA portA tV\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\n",59,{"image":249,"text":250,"number":251},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.60.png","116\n117\n \n \nCompleta il sistema di librerie componibili Maschera Scorrevole \nquesta proposta a 2 elementi. Struttura interna a giorno in legno di \nciliegio e ripiani regolabili; ante scorrevoli in Acero e Padouk di due \nmisure. Finiture: F32 \nSu richiesta ante in essenza di Wengè, Ebano Makassar, Ciliegio, \nAcero. \nMISURE: L 270 P 38 H 210\nThis proposal complete the system of Mask modular bookcases. \nInternal 2-elements open structure made of cherry wood with adju-\nstable shelves, 1 big maple sliding door and 1 small padouk sliding \ndoor. Finishing: F32. \nUpon request: doors veneered in Wenge, Macassar Ebony, Canaletto \nwalnut, Cherry, Oak.  \nMEASURES: L 270 W 38 H 210\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 91\n",60,{"image":253,"text":254,"number":255},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.61.png","118\n119\n \n \nlibreriA e credenzA cArtesiA\ndesign franco poli\nCONTEMPORARy COLLECTION\nLibreria Cartesia bifacciale autoportante composta da 2 \nelementi portanti verticali in noce canaletto e 4 ripiani in \nacero spessore 4,5 cm. Finitura: F32. \nMISURE: L 212 P 55 H 190\nMISURE RIPIANI: L 156,6 P 42,5 H 4,5\nCredenza Cartesia bifacciale con struttura a 3 porte in noce \ncanaletto e acero. Ripiani interni regolabili. Finitura: F32. \nMISURE: L 220 P 55 H 75\nCartesia freestanding bookcase with 2 double face vertical \nelements and 4 shelves in walnut and maple, thickness of \n4.5 cm. Finishing: F32.\nMEASURES: L 212 W 55 H 190\nMEASURES OF SHELVES: L 156.6 W 42.5 H 4.5.\nCartesia sidebard made of maple and walnut wood finished on \nall sides, 3 doors and internal adjustable shelves. Finishing: F32. \nMEASURES: L 220 W 55 H 75\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 91 \u002F 95\n",61,{"image":257,"text":258,"number":259},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.62.png","120\n121\n \n \ncollezione pAtchwork \u002F credenze\ndesign maurizio duranti \nCONTEMPORARy COLLECTION\nCredenze della collezione Patchwork con struttura in \nlegno di wengè e ripiani interni in frassino. Ante e cassetti \nimpiallacciati con essenze di Ebano Makassar, Noce, Acero, \nCiliegio e Padouk. Piedini in massello di wengè disponibili \nin due altezze. Finitura: F32. \nCREDENZA LOCANDIERA\nMISURE: L 150 P 42  H 170\nCREDENZA FANTESCA\nMISURE: L 180 P 42  H 103 \nCREDENZA BIG JOHN\nMISURE: L 200 P 42  H 77\nPatchwork Collection sideboards made of wengè wood \nwith internal shelves made of ash. 4 doors and 2 drawers \nveneered with essences of Makassar Ebony, Walnut, \nMaple, Cherry and Padouk. Feet in solid wengè also availa-\nble in two heights. Finishing: F32. \nLOCANDIERA SIDEBOARD\nMEASURES: L 150 W 42 H 170\nFANTESCA SIDEBOARD\nMEASURES: L 180 W 42 H 103\nCREDENZA BIG JOHN\nMEASURES: L 200 W 42 H 77\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 94\nlocAndierA\nfAntescA\nVilla Dionisi - Museo MaaM\n",62,{"image":261,"text":262,"number":263},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.63.png","122\n123\n \n \ncredenzA sherwood\ndesign maurizio duranti \nCONTEMPORARy COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 95\nCredenza in legno di frassino a 3 ante con pregiata \nimpiallacciatura di noce nazionale. Interno colorato con \nripiani regolabili e cassettiera nel vano centrale. Piedini in \nacciaio. Finitura: F32\u002FA, interno colorato.\nMISURE: L 200 P 47 H 97\nDESCRIPTION: sideboard made of ash wood, 3 doors finely \nveneered with walnut. Colorful interior with adjustable \nshelves and 3 drawers in the central room. Steel feet. \nFinishing: F32\u002FA, colorful interior. \nMEASURES: L 200 W 47 H 97\n",63,{"image":265,"text":266,"number":267},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.64.png","124\n125\n \n \ncredenzA sipArio\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nCredenza con struttura in legno di ciliegio, 1 anta scorrevole \nmodello Code con 2 ripiani interni regolabili e 3 cassetti \npush&pull con frontale in noce canaletto. Su richiesta \nstruttura in noce canaletto. Finiture: F32. \nMISURE: L 206 P 53  H 88\nSideboard made of cherry wood with 1 “Code” sliding \ndoor, 2 internal adjustable shelves and 3 drawers with \npush & pull mechanism and canaletto walnut front. Upon \nrequest structure in canaletto walnut. Finishing: F32. \nMEASURES: L 206 W 53 H 88\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 95\n",64,{"image":269,"text":270,"number":271},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.65.png","126\n127\n \n \ncredenzA mAlibù\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nCredenza in noce canaletto. Particolare maniglia intarsiata \nin diagonale. Base struttura con gambe in legno a sezione \ntriangolare. Su richiesta base con zoccolo o piedini in \nacciaio. Finitura: F32\u002FN. \nIn alto: versione con 2 ante, 1 ripiano interno regolabile e 3 \ncassetti con guide metalliche. \nMISURE: L 193,5 P 55 H 90 \nIn basso: versione con 2 ante e 1 ripiano interno regolabile.\nMISURE: L 130 P 55 H 90\nWalnut sideboard. Particular diagonally inlaid handles. Base \nframe with wooden legs with a triangular section. Upon \nrequest wooden base or steel legs. Finishing: F32\u002FN.\nAt the top: version with 2 doors, 1 adjustable shelf and 3 \ndrawers with metal runners. \nMEASURES:  L 193,5 W 55 H 90 \nAt the bottom: version with 2 doors, and 1 adjustable shelf \ninside.\nMEASURES: L 130 W 55 H 90 \nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 95 \u002F 96\n",65,{"image":273,"text":274,"number":275},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.66.png","128\n129\n \n \ncredenze zero\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nSideboard made of canaletto walnut wood, with a 2-rooms or \n3-rooms Zero structure, doors and drawers with wooden strips \nmilling. Adjustable shelves. \nAvailable with doors, drawers and accessories of the Zero \ncollection. Finishing: F32\u002FN. \nMEASURES (at the top): L 206 W 53 H 88,5\nMEASURES (below): L 137 W 53 H 92\nCredenza in noce canaletto a 2 o 3 vani struttura Zero, ante a \nbattente e frontali dei tre cassetti in noce canaletto con fresatura \na listelli, ripiano interno regolabile su scaletta in legno. \nDisponibile con ante, piedini e accessori della collezione Zero. \nFinitura: F32\u002FN.\nMISURE (in alto): L 206 P 53 H 88,5 \nMISURE (sotto): L 137 P 53 H 92\nVilla Dionisi - Museo MaaM\n",66,{"image":277,"text":278,"number":279},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.67.png","130\n131\n \n \nCredenza con struttura a 2 vani \u002F 3 vani \u002F 4 vani in legno di ciliegio \ndella collezione Zero e ante con sagomatura a onda. Ripiani inter-\nni regolabili. Disponibile con ante, cassetti e accessori della colle-\nzione Zero. Su richiesta struttura in noce canaletto. Finitura: F30. \nMISURE (in alto): L 137 P 56,5 H 84\nMISURE (al centro): L 206 P 56,5 H 84\nMISURE (sotto): L 137 P 56,5 H 147\nSIdeboard made with a 2-rooms \u002F 3-rooms \u002F 4-rooms Zero \nstructure and wave-shaped doors. Adjustable shelves. Available \nwith doors, drawers and accessories of the Zero collection. Upon \nrequest structure in walnut. Finishing: F30. \nMEASURES (at the top): L 137 W 56,5 H 84\nMEASURES (centre): L 206 W 56,5 H 84\nMEASURES (below): L 137 W 56,5 H 147\nSideboard of Zero structure made of solid walnut wood with \nshutters, showing a glimpse of the internal led lighting. Elegant, \nroomy, innovative, an extremely functional and light element. \nFinishing: F32\u002FN e F160.\nMEASURES: L 137 P 53 H 86\nCredenza in legno di noce su struttura Zero con ante a venezia-\nna, dalle quali si scorge una leggera luce al led interna. Elegante, \nspaziosa ed innovativa; un mobile funzionale e al tempo stesso \nun corpo luminoso. Finiture: F32\u002FN e F160.\nMISURE: L 137 P 56,5 H 86\nSideboard made with a three-rooms Zero structure art. 3470 and \n3 porthole doors art. 3456. Adjustable shelves. \nAvailable with doors, drawers and accessories of the Zero collec-\ntion. Upon request structure in walnut. Finishing: F32\u002FC. \nMEASURES: L 206 W 53 H 78\nCredenza con sruttura art. 3470 a tre vani in legno di ciliegio della \ncollezione Zero e 3 ante oblò in acero e noce art. 3456. Ripiani inter-\nni regolabili. Disponibile con ante, piedini e accessori della collezione \nZero. Su richiesta struttura in noce canaletto. Finitura: F32\u002FC. \nMISURE: L 206 P 53 H 78\ncredenzA peekAboo\ndesign matteo bianchi\n",67,{"image":281,"text":282,"number":283},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.68.png","132\n133\n \n \nSideboard made with a two-rooms and three-rooms Zero \nstructure and with doors with briks shape. Adjustable shelves. \nAvailable with doors, drawers and accessories of the Zero collec-\ntion. Finishing: F60. \nMEASURES: L 137 W 53 H 86\nMEASURES: L 206 W 53 H 86\nCredenza con struttura a due vani e tre vani in legno di ciliegio \ndella collezione Zero e con ante a mattoncini. Ripiani interni \nregolabili. Disponibile con ante, cassetti e accessori della collezio-\nne Zero. Finitura: F60. \nMISURE: L 137 P 53 H 86\nMISURE: L 206 P 53 H 86\n",68,{"image":285,"text":286,"number":287},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.69.png","134\n135\n \n \nMODELLI COLLEZIONE ZERO, DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 96 \u002F 99\nSideboard made with a 2-room or three-rooms Zero structure, \navailable with top. Doors with wooden strips milling. Adjustable \nshelves. Available with doors, drawers and accessories of the \nZero collection. Upon request structure in walnut. Finishing: F30. \nMEASURES: L 137 W 53 H 78\nMEASURES: L 206 W 53 H 78\nMEASURES: L 206 W 53 H 123\nCredenza con struttura a 2 vani e 3 vani in legno di ciliegio della \ncollezione Zero disponibile con alzata. Ante con fresatura a listelli.\nRipiani interni regolabili. Disponibile con ante, cassetti e accessori \ndella collezione Zero. Su richiesta struttura in noce canaletto. \nFinitura: F30. \nMISURE: L 137 P 53 H 78\nMISURE: L 206 P 53 H 78\nMISURE: L 206 P 53 H 123\n",69,{"image":289,"text":290,"number":291},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.70.png","136\n137\n \n \nTV stand sideboard with a 3-rooms Zero element art. \n3476, 2 drawers and 1 central flap door with brick front \nart. 3455. Available with doors, legs and accessories of \nthe Zero collection. At the request structure in walnut. \nFinishing: F60.\nMEASURES: L 206 W 53 H 51\nCredenza porta TV con struttura a 3 vani in legno di \nciliegio (sopra) della collezione Zero art. 3476, 2 cassetti e \nanta centrale a ribalta con frontale a mattoncini art. 3455. \nDisponibile con ante, piedini e accessori della collezione \nZero. Su richiesta struttura in noce canaletto. Finitura: F60.\nMISURE: L 206 P 53 H 51\ncredenzA zero portA tV\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 100\nVilla Dionisi - Museo MaaM\n",70,{"image":293,"text":294,"number":295},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.71.png","138\n139\n \n \ncredenze zero cAVAlletto\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 100\nCabinet from Zero Collection made of cherry wood with \n2 or 4 closed elements and 1 open shelf. The “cavalletto” \nstructure consists of base element with adjustable internal \nshelves and upper element. Available with the doors of the \nZero collection. \nMEASURES: L 75 W 53 H 180 \nMEASURES: L 143 W 53 H 180\nMobile contenitore della collezione Zero a 2 o 4 elementi con \nante più vano a giorno con mensola. Struttura a “cavalletto” \nin legno di ciliegio con elemento di base con ripiani interni \nregolabili e alzata Disponibile con le ante della collezione \nZero. \nMISURE: L 75 P 53 H 180\nMISURE: L 143 P 53 H 180\n",71,{"image":297,"text":298,"number":299},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.72.png","140\n141\n \n \nmobile giAno\ndesign ugo la pietra \nCONTEMPORARy COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 100\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nMobiletto contenitore in legno di zebrano con particolare \nlavorazione delle superfici a lesene. Interno laccato con 3 \nripiani regolabili. Specchio interno e gambette a spillo.\nMISURE: L 35,5 P 36 H 150\nCabinet made of zebrano wood with a fine milling on the \nsides. Internally lacquered with 3 adjustable shelves.\nInternal mirror and conical legs\nMEASURES: L 35,5 W 36 H 150\n",72,{"image":301,"text":302,"number":303},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.73.png","142\n143\n \n \ncredenze scAcchi\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nCredenza in legno di ciliegio con pregiata impiallacciatura a \nscacchiera sul piano e sui fianchi, due cassettini a scomparsa \nlaterali. Ripiani regolabili interni. Finitura: F30\nNella versione in alto: 2 ante a battente, 2 cassetti frontali \ncon particolare fresatura.\nNella versione in basso: 2 ante a battente, 4 cassetti \ncentrali, 3 cassetti frontali con particolare fresatura.\nMISURE: L 140 P 50 H 100\nMISURE: L 200 P 50 H 100 \nSideboard made of cherry wood with fine chessboard \nveneer on the top and sides, two retractable side drawers. \nInternal adjustable shelves. Finishing: F30. \nIn the version at the top: 2 hinged doors, 2 drawers with \nprecious milling.\nIn the version below: 2 hinged doors, 4 central drawers, 3 \ndrawers with precious milling\nMEASURES: L 140 W 50 H 100\nMEASURES: L 200 W 50 H 100\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 101\n",73,{"image":305,"text":306,"number":307},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.74.png","144\n145\n \n \nAt the top: sideboard made of cherry wood with a precious \narc veneer on the front. 3 doors with adjustable internal \nshelves and three drawers. Finishing: F40\nMEASURES: L 200 W 54 H 100\nBelow: sideboard made of cherry wood with 2 doors and \n2 drawers. \nMEASURES: L 150 W 54 H 100\nIn alto: Credenza in legno di ciliegio con particolare \nimpiallacciatura ad arco sul frontale. 3 ante con ripiani \ninterni regolabili e tre cassetti a scomparsa. Finitura: F40\nMISURE: L 200 P 54 H 100\nIn basso: credenza in legno di ciliegio con 2 ante a battente e \n2 cassetti a scomparsa. Ripiani interni regolabili. Finitura: F40\nMISURE: L 150 P 54 H 100\ncredenze biedermeier\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 102\n",74,{"image":309,"text":310,"number":311},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.75.png","146\n147\n \n \nVetrine biedermeier\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nALTRI MODELLI BIEDERMEIER, DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 102 \u002F 103\nVetrina in legno di ciliegio a due ante scorrevoli della \ncollezione Biedermeier. Cornice, 6 ripiani regolabili su \nscaletta di legno e fianchi a vetro. Su richiesta in legno di \nnoce canaletto. Finiture: esterno F34, interno FL10\nMISURE: L 167 P 44 H 143 \nMISURE: L 167 P 44 H 200\nShowcase made of cherry wood with two sliding doors \nfrom the Biedermeier collection. Frame, 6 adjustable shelves \non wooden ladder and glass sides. Upon request made of \nwalnut wood. Finishing: F34 external, internal FL10\nMEASURES: L 167 W 44 H 143 \nMEASURES: L 167 W 44 H 200 \n",75,{"image":313,"text":314,"number":315},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.76.png","148\n149\n \n \nSideboard made of cherry wood with 3 doors and 5 \ndrawers. Adjustable shelf. Finishing: F60 At the top: version \nof sideboard with top with 5 glass little doors. \nMEASURES (without top): L 198 W 50 H 104\nTOP SIZE: L 195 W 43 H 39\nMEASURES (with top): L 199 W 50 H 143\nCredenza in legno di ciliegio con 3 ante, 5 cassetti e ripiani \ninterni regolabili alla base. Finitura: F60\nIn alto: versione credenza con alzata con 5 antine a vetro. \nMISURE (credenza senza alzata): L 198 P 50 H 104\nMISURE ALZATA: L 195 P 43 H 39\nMISURE (credenza con alzata): L 199 P 50 H 143\ncredenze direttorio\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nALTRI MODELLI DIRETTORIO, DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 104 \u002F 105\n",76,{"image":317,"text":318,"number":319},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.77.png","tAVoli\nscriVAnie\ntAbles\nwriting-desks\n",77,{"image":321,"text":322,"number":323},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.78.png","152\n153\n \n \nTable made of ash wood with fork shaped legs, and table \ntop with veneer pattern decoration. In the middle\n5 removable trays. Finish: matt black F140.\nMEASURES: L 230 W 97 H 77\nTavolo in legno di frassino con gambe a forcella, il piano \ncon venature contrapposte contiene al centro 5 vassoi \nestraibili. Finitura: tinta nero F140.\nMISURE: L 230 P 97 H 77\ntAVolo cAmpo\ndesign franco poli\nCONTEMPORARy COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 110\nVilla Dionisi - Museo MaaM\n",78,{"image":325,"text":326,"number":327},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.79.png","154\n155\n \n \nTavolo con struttura in legno massello di frassino e piano in \nlegno di frassino o in cristallo. L’incastro delle gambe, privo \ndi viti e incastri, è ispirato alla costruzione dei ponti mobili \ndi Leonardo da Vinci. \nMISURE: L 140 P 140 H 74 \u002F 72,5\nTable made of solid ash with solid ash top or chrystal top. \nThe joint of the legs, without any screws or metal joints, \nis inspired by the construction of movable bridges of \nLeonardo da Vinci. \nMEASURES: L 140 W 140 H 74 \u002F 72,5\ntAVolo leonArdo\ndesign marco ferreri\nCONTEMPORARy COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 110\n",79,{"image":329,"text":330,"number":331},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.80.png","156\n157\n \n \ntAVolo bon ton\ndesign maurizio duranti\nCONTEMPORARy COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 111\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nTavolo in legno di frassino sagomato di forma semiellittica \ncon piano colorato e gambe tornite. Finitura: F32 e FL110. \nMISURE: L 211 P 110 H 76\nTable made of ash wood in semi-elliptical shape with \ncolored top and turned legs. Finish: F32 and FL110.\nMEASURES: L 211 W 110 H 76\n",80,{"image":333,"text":334,"number":335},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.81.png","158\n159\n \n \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\ncollezione pAtchwork \u002F tAVolo cAmpiello\ndesign maurizio duranti\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 111\nTavolo fisso in legno di Wengè con piano composto da \nessenze di Ebano Makassar, Noce, Acero, Padouk e Ciliegio. \nParticolare del piano il taglio a sguancio che lo rende sottile. \nGambe in legno massello di Wengè. Finitura F32 \nMISURE: L 200 P 100 H 73\nFixed table made of wenge wood. The top consists of \nessences of Makassar Ebony, Walnut, Maple, Cherry and \nPadauk. Thinned top due to a particular cut. Legs made of \nsolid Wengè. Finishing: F32\nMEASURES: L 200 W 100 H 73\n",81,{"image":337,"text":338,"number":339},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.82.png","160\n161\n \n \nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 111\ntAVolo cArtesiA\ndesign franco poli\nCONTEMPORARy COLLECTION\nTavolo con piano e mensola in acero e gambe in noce. Nel \npiano è ricavato un cristallo centrale. \nLa variante è con basamento in acero e noce e piano in \ncristallo. \nFinitura: F32\u002FA e F32\u002FN\nMISURE: L 220 P 90 H 77\nTable with top and shelf made of maple wood and walnut \nlegs. Chrystal top inserted in the middle. \nAnother version has chrystal top, legs made of maple and \nwalnut woods. \nFinishing: F32\u002FA e F32\u002FN\nMEASURES: L 220 W 90 H 77\n",82,{"image":341,"text":342,"number":343},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.83.png","162\n163\n \n \nTable with internal wooden skeleton and fine curved maple \nwood veneer. The construction is inspired by airplane wings \nstructure. Finishing: F32\u002FA\nMEASURES: L 216 W 100 H 76\nTavolo con ossatura interna a comparti e pregiata \nimpiallacciatura curvata in legno di acero. La costruzione \nè ispirata alla struttura delle ali di un aereo. Finitura: F32\u002FA\nMISURE: L 216 P 100 H 76\ntAVolo Aero\ndesign franco poli\nCONTEMPORARy COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 112\n",83,{"image":345,"text":346,"number":347},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.84.png","164\n165\n \n \ntAVolo trident\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 112\nTable made of canaletto walnut with triangular top and \nthinned edge. \n3 solid walnut legs. Finishing: F32\u002FN. \nMEASURES: Side 133 P 127 H 73,5\nTavolo in legno di noce canaletto con piano triangolare e \nlavorazione a sguancio dei bordi. 3 gambe in massello di \nnoce canaletto a sezione triangolare. Finitura: F32\u002FN.\nMISURE: Lato 133 P 127 H 73,5\n",84,{"image":349,"text":350,"number":351},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.85.png","166\n167\n \n \ntAVolo boomerAng\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 112\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nGlass top and legs made of cherry wood in a “boomerang” \nshape united by dovetail joints. \nFinishing: F100.\nMEASURES: diam. 110 H 75\nPiano in cristallo e gambe in ciliegio a forma di boomerang, \nunite con particolare incastro a pettine. \nFinitura: F100.\nMISURE: diam. 110 H 75\n",85,{"image":353,"text":354,"number":355},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.86.png","168\n169\n \n \nTavolo in legno di noce canaletto con due grandi cassetti \nlaterali contenenti 2 prolunghe da 45cm. \nFinitura: F32\u002FN.\nMISURE: L 180 P 90 H 77 \nTable made of walnut wood with two big drawers contai-\nning 2 extensions of 45 cm each.  \nFinish: F32\u002FN.\nMEASURES: L 180 W 90 H 77 \nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 112\ntAVolo mAlibù\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\n",86,{"image":357,"text":358,"number":359},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.87.png","170\n171\n \n \ntAVolo scAcchi\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nALTRI MODELLI SCACCHI, DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 113 \u002F 114\nTavolo allungabile in legno di ciliegio con pregiata \nimpiallacciatura del piano a “scacchiera”, gambe a sezione \nquadrata e 2 prolunghe interne da 50cm. Finitura: F30\nMISURE: L 200 P 100 H 78\nMISURE APERTO: L 300 P 100 H 78\nExtendable table made of cherry wood with fine \n“chessboard” veneer on the top, square legs and 2 internal \nextensions of 50 cm. Finishing: F30\nMEASURES: L 200 W 100 H 78\nSIZE OPEN: L 300 W 100 H 78\n",87,{"image":361,"text":362,"number":363},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.88.png","172\n173\n \n \ntAVolo rulmAn\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 114\nTavolo allungabile in legno di ciliegio con pregiata impial-\nlacciatura del piano a spina di pesce. Gambe sagomate \ncon particolare incastro sul piano e 2 prolunghe interne da \n50cm. Finitura: F60\nMISURE: L 200 P 100 H 78\nMISURE APERTO: L 300 P 100 H 78\nExtendable table made of cherry wood with prestigious \nfish-bone veneer on the top and 2 internal extensions \nof 50 cm. Shaped legs with a particular joint at the top.\nFinishing: F60\nMEASURES: L 200 W 100 H 78\nSIZE OPEN: L 300 W 100 H 78\n",88,{"image":365,"text":366,"number":367},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.89.png","174\n175\n \n \ntAVolo biedermeier\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nALTRI MODELLI BIEDERMEIER, DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 114 \u002F 116\nTavolo allungabile con struttura in legno di ciliegio e piano \nin cristallo, allungabile con due prolunghe esterne da 50cm. \nFinitura: F40\nMISURE: L 210 P 100 H 79\nMISURE APERTO: L 310 P 100 H 79\nExtendable table with cherry wood frame and chrystal top. \n2 esternal wooden extensions of 50 cm. \nFinishing: F40\nMEASURES: L 210 P 100 H 79\nSIZE OPEN: L 310 W 100 H 79\n",89,{"image":369,"text":370,"number":371},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.90.png","176\n177\n \n \ntAVolo biedermeier\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nALTRI MODELLI BIEDERMEIER, DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 114 \u002F 116\nRound extendable table made of cherry wood with 4 \nshaped legs and radial veneered top. 1 internal extension \nof 40 cm. Finishing: F60\nMEASURES: diam. 120 H 78\nOPEN SIZE: L 160 H 78 \nTavolo rotondo allungabile in legno di ciliegio con \nimpiallacciatura del piano a raggiera e gambe curvate. \n1 prolunga interna da 40 cm. Finitura: F60\nMISURE: diam. 120 H 78\nMISURE APERTO: L 160 H 78\n",90,{"image":373,"text":374,"number":375},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.91.png","178\n179\n \n \nRectangular extendable table made of cherry wood with \nprestigious fish-bone veneer. 2 internal extensions of 50 \ncm. Finishing: F30. \nMEASURES: L 200 W 100 H 78\nOPEN SIZE: L 300 P 100 H 78\nTavolo rettangolare allungabile in legno di ciliegio con \npregiata impiallacciatura del piano a spina di pesce. Gambe e \nprofili sagomati. 2 prolunghe interne da 50cm. Finitura F30. \nMISURE: L 200 P 100 H 78\nMISURE APERTO: L 300 P 100 H 78\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 115\ntAVolo luigi XV\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\n",91,{"image":377,"text":378,"number":379},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.92.png","180\n181\n \n \nTavolo rettangolare \u002F ovale allungabile in legno di ciliegio. \nStruttura interna in legno con 3 allunghe e 1 gamba a \nscomparsa di sostegno. Finitura: F60. Al tezza da sottopiano \na terra cm 64.\nMISURE (rettangolare): L 130 P 90 H 80\nAllungabile fino a cm 265\nMISURE (ovale): L 180 P 110 H 80\nAllungabile fino a cm 330\nRectangular \u002F oval extendable table made of cherry wood \nwith 3 internal extensions and 1 hidden supporting leg. \nFinishing: F60. Height from underneath frame to the \nground cm 64.\nMEASURES (rectangular): L 130 W 90 H 80\nMaximum extension of the top cm 265.\nMEASURES (oval): L 180 W 110 H 80\nMaximum extension of the top cm 330. \ntAVolo direttorio\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nALTRI MODELLI DIRETTORIO, DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 117 \u002F 118\n",92,{"image":381,"text":382,"number":383},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.93.png","182\n183\n \n \nScrivania bifacciale in legno di ciliegio con due basamenti \nche racchiudono ampi contenitori chiusi da ante e cassetti \na scomparsa. Piano con pregiato rivestimento in pelle. \nFinitura: F160.\nMISURE: L 220 P 100 H 75,5\nDouble sided writing desk with two base parts containing \nlarge modules with doors and drawers. \nTop with precious leather inserts. \nFinish: F160.\nMEASURES: L 220 W 100 H 75,5\nscriVAniA president\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nALTRE SCRIVANIE, DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 122 \u002F 124\nVilla Dionisi - Museo MaaM\n",93,{"image":385,"text":386,"number":387},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.94.png","184\n185\n \n \nScrivania professionale in legno di ciliegio con piano di \nscrittura in pelle rivestito e comparto sottostante. Vano \nporta computer con passacavi e cassetto porta schede. Il \nmobile è impreziosito con vari cassetti e vani nascosti. Su \nrichiesta in legno di noce canaletto. Finitura: F30\nMISURE: L 180 P 90 H 78\nvano sotto piano L 80 H 65\nProfessional writing desk made of cherry wood with leather \ncoated writing top and hidden compartment. PC room and \nfiles drawer. \nMade precious by various drawers and hidden rooms. Upon \nrequest made of walnut. Finishing: F30\nMEASURES: L 180 W 90 H 78\nbox under the top L 80 H 65\nscriVAniA romA\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nALTRE SCRIVANIE, DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 122 \u002F 124\n",94,{"image":389,"text":390,"number":391},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.95.png","186\n187\n \n \nScrivania bifacciale in legno di ciliegio con piano in legno, 6 \ncassetti laterali e 1 cassetto centrale a scomparsa. Finitura: F34\nMISURE: L 140 \u002F 160 P 80 H 78\nMisure da sottopiano a terra: 62 cm.\nWriting desk made of cherry wood with wooden top, 6 side \ndrawers and 1 central drawer. Finishing: F34\nMEASURES: L 140 \u002F 160 W 80 H 78\nSize from underneath the frame to the ground: 62 cm.\nscriVAniA flAminiA\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nALTRE SCRIVANIE, DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 122 \u002F 124\n",95,{"image":393,"text":394,"number":395},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.96.png","188\n189\n \n \nScrittoio in legno di ciliegio con piano ottagonale e due \ncassetti laterali con vano a giorno. Su richiesta in legno di \nnoce canaletto. Finitura: F32\u002FC. \nMISURE: L 126 P 70 H 77\nWriting desk made of cherry wood with octagonal top, 2 \ndrawers and open space. Upon request made of canaletto \nwalnut. Finishing: F32\u002FC. \nMEASURES: L 126 W 70 H 77\nscrittoio eugenio\ndesign centro ricerche \nCLASSIC  COLLECTION\nALTRE SCRIVANIE, DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 122 \u002F 124\n",96,{"image":397,"text":398,"number":399},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.97.png","190\n191\n \n \nWriting desk made of cherry wood with 1 flap opening \ndrawer and one shelf. Suitable for a PC. \nFinishing: F30\nMEASURES: L 90 W 55 H 78\nTavolino - scrittoio porta PC con cassetto centrale e frontale \na ribalta, vano passacavi posteriore, 1 ripiano e due tiretti a \nscomparsa sui fianchi. Finitura: F30\nMISURE: L 90 P 55 H 78\nscrittoio ‘900 portA pc \u002F portA tV\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nALTRE SCRIVANIE, DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 122 \u002F 124\n",97,{"image":401,"text":402,"number":403},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.98.png","chAirs\nArmchAirs\nswiVel chAirs\nsedie\npoltroncine\npoltroncine \ngireVoli\n",98,{"image":405,"text":406,"number":407},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.99.png","194\n195\n \n \nSedia e poltroncina imbottite con struttura in legno \nmassello di noce canaletto.\nMISURE (sedia): L 53 P 60 H 90\nMISURE (poltroncina): L 56,5  P 60  H 90  \nStaffed chair and little armchair made of canaletto walnut \nwood.\nMEASURES: L 53  W 60  H 90 \nMEASURES: L 56,5  W 60  H 90  \nsediA e poltroncinA inge\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 130\n",99,{"image":409,"text":410,"number":411},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.100.png","196\n197\n \n \nSedia in legno massello di ciliegio e seduta in multistrato \ndi faggio impiallacciato in ciliegio. La particolare struttura \na ponte permette di ripartire uniformemente il peso e di \nridurne peso e spessore. Finitura: F32\u002FC. \nMISURE: L 50 P 47 H 80\nChair made of solid cherry wood and seat in beech plywood \nveneered with cherry. The particular bridge structure allows \nto equally distribute the weight and to reduce weight and \nthickness. Finishing: F32\u002FC. \nMEASURES: L 50 W 47 H 80\nsediA celeste\ndesign franco poli\nCONTEMPORARy COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 130\n",100,{"image":413,"text":414,"number":415},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.101.png","198\n199\n \n \nSedia con schienale imbottito. Le gambe a sezione triango-\nlare alleggeriscono la struttura in legno di ciliegio. \nFinitura: F32\u002FC.\nMISURE: L 47 P 55 H 85\nChair with upholstered backrest. The triangular legs make \nthe cherry wood frame very light. \nFinishing: F32\u002FC. \nMEASURES: L 47 W 55 H 85\nsediA sAVinA\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 130\n",101,{"image":417,"text":418,"number":419},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.102.png","200\n201\n \n \nPoltroncina in legno di ciliegio con particolare spigolo a \nforcella. Finitura: F30.\nMISURE: L 53 P 55 H 75,5 \nArmchair made of cherry wood with a particular fork \nshape. Finishing: F30. \nMEASURES: L 53 W 55 H 75,5 \npoltroncinA serVettA\ndesign maurizio duranti\nCONTEMPORARy  COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 131\n",102,{"image":421,"text":422,"number":423},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.103.png","202\n203\n \n \nDESCRIPTION: armchair made of maple and walnut wood \nwith curved back and upholstered seat. Finishing: F32.\nMEASURES: L 60 W 50 H 73\nPoltroncina in legno di acero e noce canaletto con schienale \ncurvato e seduta imbottita. Finitura: F32. \nMISURE: L 60 P 50 H 73\npoltroncinA brAmAnte\ndesign franco poli \nCONTEMPORARy COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 131\n",103,{"image":425,"text":426,"number":427},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.104.png","204\n205\n \n \nPoltroncina in legno massello di frassino con seduta \nimbottita. Lo schienale curvato appoggia su una fila di \nlistelli di frassino fissati a diverse inclinazioni. Finitura: F32. \nMISURE: L 61 P 59 H 77\nArmchair made of solid ash wood with upholstered seat. \nThe curved back is made of a row of ash poles fixed at \ndifferent angles. Finishing: F32.\nMEASURES: L 61 W 59 H 77\npoltroncinA genny\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 131\n",104,{"image":429,"text":430,"number":431},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.105.png","206\n207\n \n \nSedia imbottita in legno di frassino con gambe tornite \na stecca da biliardo in legno di ciliegio, wengè e acero. \nFinitura: F32. \nMISURE: L 53 P 58 H 78\nChair made of ash wood with turned legs in the shape \nof billiard cues made of cherry, maple and wengè wood. \nUpholstered back and seat. Finishing: F32.\nMEASURES: L 53 W 58 H 78\nsediA cArAmbolA\ndesign maurizio duranti\nCONTEMPORARy  COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 131\n",105,{"image":433,"text":434,"number":435},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.106.png","208\n209\n \n \nIn alto: poltroncina Ronson con 3 gambe a sezione \ntriangolare in legno di ciliegio con schienale curvato e \nseduta imbottita. Finitura: F80.\nSotto: poltroncina Cooper in legno di ciliegio con schienale \ncurvato e seduta imbottita. Finitura: F32\u002FC. \nMISURE (Ronson): L 56 P 53 H 69\nMISURE (Cooper): L 58 P 59 H 69\nAt the top: Ronson Armchair with 3 triangular legs made \nof cherry wood with curved back and upholstered seat. \nFinishing: F80. \nBelow: Cooper armchair made of cherry wood with curved \nback and upholstered seat. Finishing: F32\u002FC. \nMEASURES (Ronson): L 56 W 53 H 69\nMEASURES (Cooper): L 58 W 59 H 69\npoltroncine ronson e cooper\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy  COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 132\n",106,{"image":437,"text":438,"number":439},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.107.png","210\n211\n \n \nSedia e poltroncina in legno di ciliegio con seduta imbottita \ne particolari incastri a pettine. Su richiesta in legno di noce \ncanaletto. Finitura: F32\u002FC. \nMISURE (sedia): L 45 P 48 H 73 \nMISURE (poltroncina): L 56 P 53 H 73\nChair and armchair made of cherry wood with upholstered \nseat. Upon request made of walnut wood. Finishing: \nF32\u002FC. \nMEASURES (CHAIR): L 45 W 48 H 73 \nMEASURES (ARMCHAIR): L 56 W 53 H 73\nsediA e poltroncinA burton\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 132\n",107,{"image":441,"text":442,"number":443},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.108.png","212\n213\n \n \nFolding chair made of cherry wood with leather upholstered \nseat. Finishing: F30. \nMEASURES: L 46 W 50 H 76\nchair closed: L 46 W 5 H 83\nSedia pieghevole in legno di ciliegio con seduta in pelle \nrivestita. Finitura: F30. \nMISURE: L 46 P 50 H 76\nsedia chiusa L 46 P 5 H 83\nsediA ciAk\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 132\n",108,{"image":445,"text":446,"number":447},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.109.png","214\n215\n \n \nArmchair made of curved maple wood with upholstered \nseat. Upon request made of cherry wood or walnut. \nFinishing: F32\u002FA.\nMEASURES: L 60 W 50 H 70\nPoltroncina in legno di acero curvato con seduta imbottita. \nSu richiesta in legno di ciliegio o noce canaletto. Finitura: \nF32\u002FA. \nMISURE: L 60 P 50 H 70\npoltroncinA cArtesiA\ndesign franco poli \nCONTEMPORARy COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 132\n",109,{"image":449,"text":450,"number":451},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.110.png","216\n217\n \n \nPoltroncina in legno di ciliegio con schienale sagomato, \nseduta e schienale imbottiti. Finitura: F32\u002FC\nMISURE: L 68 P 55 H 73\nArmchair made of cherry wood with round back, upholste-\nred seat and back. Finish: F32\u002FC\nMEASURES: L 68 W 55 H 73 \npoltroncinA robertA\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 132\n",110,{"image":453,"text":454,"number":455},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.111.png","218\n219\n \n \nSedia in legno di noce canaletto con seduta e schienale \nimbottiti. Schienale rivestito sul retro con particolare \nmaniglia intagliata nel legno. Finitura: F32\u002FN. \nMISURE: L 46 P 54 H 79 \nChair made of walnut wood with upholstered seat and \nback. Special handle carved in the wood on the upholstered \nback. Finishing: F32\u002FN.\nMEASURES: L 46 W 54 H 79 \nsediA mAlibù\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 132\n",111,{"image":457,"text":458,"number":459},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.112.png","220\n221\n \n \nSedia imbottita con struttura in legno massello di ciliegio. \nFinitura: F100\nMISURE: L 53 P 60 H 89\nChair made of solid cherry wood. \nFinishing: F100\nMEASURES: L 53 W 60 H 89\nsediA diAnA\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nALTRE SEDIE COLLEZIONE CLASSIC, DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 134 \u002F 140\n",112,{"image":461,"text":462,"number":463},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.113.png","222\n223\n \n \nChair made of cherry wood with upholstered seat and \nshaped back. Finishing: F100\nMEASURES: L 50 W 56 H 93\nSedia in legno di ciliegio con seduta e schienale \ncompletamente rivestiti e imbottiti. Finitura: F100\nMISURE: L 50 P 56 H 93\nsediA cAroline\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nALTRE SEDIE COLLEZIONE CLASSIC, DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 134 \u002F 140\n",113,{"image":465,"text":466,"number":467},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.114.png","224\n225\n \n \nChair made of solid cherry wood. Springs upholstery.\nFinishing F100\nMEASURES: L 50 W 52 H 88\nSedia con imbottitura a molle e struttura in legno massello \ndi ciliegio. Finitura F100.\nMISURE: L 50 P 52 H 88\nsediA gildA\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nALTRE SEDIE COLLEZIONE CLASSIC, DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 134 \u002F 140\n",114,{"image":469,"text":470,"number":471},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.115.png","226\n227\n \n \npoltronA president\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nPoltrona girevole con struttura in legno di ciliegio, \nammortizzatore regolabile in altezza e reclinabile. Seduta, \nbraccioli e schienale imbottiti. Su richiesta in legno di noce \ncanaletto.\nMISURE: L 70 P 75 H 107\nSwivel armchair on wheels made of cherry wood, shock \nabsorber adjustable in height and reclining. Upholstered \nseat, back and armrests. Upon request made of walnut \nwood.\nMEASURES: L 70 W 75 H 107\nALTRE SEDIE GIREVOLI, DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 140 \u002F 142\n",115,{"image":473,"text":474,"number":475},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.116.png","228\n229\n \n \ncomplementi\nsgAbelli\ntAVolini\nspecchi\nAccessories\nstools\ncoffee tAbles\nmirros\n",116,{"image":477,"text":478,"number":479},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.117.png","230\n231\n \n \nInteramente realizzato in legno massello di noce canaletto.\nIl progetto ha partecipato all’edizione 2014 del Concorso \n“Il Mobile Significante”.\nMISURE: L 50 P 42,5 H 167\nEntirely made of solid walnut. \nProject that took part in the 2014 edition of the Competition \n“Significant Furniture”\nMEASURES: L 50 W 42,5 H 167\nserVomuto ideAlistA\ndesign monica rocio bohorquez \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 148\n",117,{"image":481,"text":482,"number":483},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.118.png","232\n233\n \n \nWinning project of the XIth edition of Significant Furniture \nCompetition. Chair\u002Fclothes rack made of ash wood. Each \nsingle piece of the element make the chair multifunctional. \nFinishing: F32\u002FF\nMEASURES: L 60 P 50 H 101 \nProgetto vincitore dell’XI edizione del concorso Il Mobile \nSignificante. Sedia\u002Fpoggia abiti realizzata in legno di \nfrassino. Ciascun elemento che compone la seduta la rende \nmultifunzionale. Finitura: F32\u002FF\nMISURE: L 60 P 50 H 101 \nsediA metAmorfosi\ndesign pietro barcaccia \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 148\n",118,{"image":485,"text":486,"number":487},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.119.png","234\n235\n \n \nChair made of solid ash, convertible into a stepladder with \nmagnetic closure. Upon request made of walnut wood. \nFinishing: F32\nMEASURES: L 44 W 43 H 92\nSedia in legno massello di frassino, trasformabile in scala \ncon chiusura a calamita. Su richiesta in legno di noce \ncanaletto. Finitura: F32\nMISURE: L 44 P 43 H 92\nsediA scAlA\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 148\n",119,{"image":489,"text":490,"number":491},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.120.png","236\n237\n \n \nPouf contenitore composto da dischi in legno multistrato di \nokumè sovrapposti e distanziati di diversa misura. Il coperchio \nracchiude un vano interno porta riviste. Finitura: F32\u002FC\nMISURE: L 62 P 56 H 46\nPouf made by overlapped discs of plywood okume far-\nbetween each other. Removable top with a wide container \ninside. Finishing: F32\u002FC\nMEASURES: L 62 W 56 H 46\nsgAbello myo\ndesign giulio renzi \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 149\n",120,{"image":493,"text":494,"number":495},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.121.png","238\n239\n \n \nSgabello in legno multistrato e impiallacciatura di noce \ncanaletto con listelli assemblati ad incastro, senza punti \nmetallici. Finitura: F32\u002FN.\nSu richiesta cuscino in pelle o tessuto. \nMISURE: L 48 P 38 H 49\nStool made of multilayered wood with walnut veneer, dry \nassembled with wooden pins only. Finishing: F32\u002FN.\nLeather or fabric cushion upon request.\nMEASURES: L 48 W 38 H 49\nsgAbello zero\ndesign franco poli\nCONTEMPORARy COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 149\n",121,{"image":497,"text":498,"number":499},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.122.png","240\n241\n \n \nPouf - Letto imbottito in pelle o tessuto con struttura in \nlegno massello di ciliegio. Letto interno estraibile con doghe \nin legno e materasso. . Finitura: F150. \nMISURE: L 102 P 68 H 42\nMISURE LETTO: L 80 P 186 H 50\nMISURE CON LETTO APERTO: L 102 P 212 H 50\nPouf - bed upholstered with leather or fabrics made of \ncherry wood. Extractable bed with wooden slats and \nmattress. Required fabric: 400x140 cm. Finishing: F150. \nMEASURES: L 102 W 68 H 42\nBED SIZE: L 80 P 186 H 50\nOPEN SIZE: L 102 P 212 H 50\nsgAbello - letto moenA\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nALTRI SGABELLI, DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 149 \u002F 151\n",122,{"image":501,"text":502,"number":503},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.123.png","242\n243\n \n \nIn alto: tavolino Frank, realizzato in legno di palissandro, \nnella superficie presenta intarsi in legno di acero che si \ntrasformano in naturali decori del piano.\nIn basso: tavolino Gene, realizzato in legno di acero per \nla struttura e wengé per gli intarsi del piano. Finitura: F32\nPossono essere accoppiati tra di loro. \nMISURE (FRANk): L 120 P 66 H 28\nMISURE (GENE): L 80 P 50 H 37      \nAt the top: Frank coffee table, made of rosewood, the top \nhas a maple wood inlay forming a natural decoration.\nBelow: Gene coffee table made of maple wood for the \nstructure and wengè inlay for the top. Finishing: F32\nThey can be match one with each other. \nMEASURES (FRANk): L120 W 66 H 28\nMEASURES (GENE): L 80 W 50 H 37\ntAVolini frAnk e gene\ndesign itamar harari\n \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 152\n",123,{"image":505,"text":506,"number":507},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.124.png","244\n245\n \n \nTavolino realizzato in legno di frassino massello con gambe \ntornite. Finitura: F32\nMISURE: L 48 P 44,8 H 45 \nTable made of solid ash with turned legs. \nFinishing: F32. \nMEASURES: L 48 W 44,8 H 45  \ntAVolino trifoglio\nmassimiliano caviasca \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 152\n",124,{"image":509,"text":510,"number":511},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.125.png","246\n247\n \n \nTavolino in legno massello di frassino sagomato, con \nbasamento in frassino tinto ebano e piano rotondo in \ncristallo. Finiture: F32, F140. \nMISURE: diam. 55 H 48\nTable made of solid shaped ash wood, with ebony finished \nbase and round chrystal top. \nFinishing: F32, F140. \nMEASURES: diam. 55 H 48\ntAVolino d’ArtAgnAn\ndesign maurizio duranti \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 153\n",125,{"image":513,"text":514,"number":515},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.126.png","248\n249\n \n \nIn alto: tavolino in legno di frassino tinto ebano con piano \ncolorato. Gambe tornite con legno di ciliegio, wengè e \nacero a forma di stecche da biliardo. Finiture: gambe F32, \npiano FL130. \nIn basso: grande tavolino da salotto con piano in cristallo \nnero, gambe in legno di ciliegio, wengè e acero a forma di \nstecche da biliardo. Finitura: F32.  \nMISURE (in alto): diam 53 H 50\nMISURE (in basso): diam. 80 H 35   \nAt the top: side table made of ash wood with ebony \nfinishing and colored top. Turned legs in the shape of pool \ncues made of cherry, maple and wengè woods. Finishing: \nF140, F32.\nBelow: Large coffee table with black glass top, legs made \nof cherry, wengé and maple wood in billiard cue shape. \nFinishing: F32\nMEASURES (at the top): Diam 53 H 50\nMEASURES (below): diam. 80 H 35   \ntAVolini cArAmbolA\ndesign maurizio duranti e centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 153 \u002F 154\n",126,{"image":517,"text":518,"number":519},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.127.png","250\n251\n \n \nTavolino - libreria in legno di ciliegio con ampio vano \ninterno colorato, chiuso da un vassoio estraibile. Finiture: \nesterno F32\u002FC, interno FL100\nMISURE: L 100 P 100 H 37\nCoffee table made of cherry wood to be used as a \nbookcase. Internal compartment closed by a removable \ntray: Finishing: F32\u002FC, FL100. \nMEASURES: L 100 W 100 H 37\ntAVolino book\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 154\n",127,{"image":521,"text":522,"number":523},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.128.png","252\n253\n \n \nSquare \u002F Rectangular coffee table made of wengè wood. \nThe top consists of essences of Makassar Ebony, Walnut, \nMaple, Cherry and Padauk. Thinned top due to a particular \ncut. Legs made of solid Wengè. Finishing: F32\nMEASURES: L 120 W 120 H 38\nMEASURES: L 140 W 80 H 38\nTavolino quadrato \u002F rettangolare in legno di Wengè con \npiano composto da essenze di Ebano Makassar, Noce, \nAcero, Padouk e Ciliegio. Particolare del piano il taglio a \nsguancio che lo rende sottile. Gambe in legno massello di \nWengè. \nMISURE: L 120 P 120 H 38\nMISURE: L 140 P 80 H 38\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 154\nCONTEMPORARy COLLECTION\ntAVolini pAtchwork \ndesign maurizio duranti\n",128,{"image":525,"text":526,"number":527},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.129.png","254\n255\n \n \nConsolle con contenitore a 1 \u002F 2 elementi più vano a \ngiorno con mensola, mobile della collezione Zero, con \nante a ribalta, struttura a “cavalletto” in legno di ciliegio. \nDisponibile con altre ante della collezione Zero. \nMISURE: L 75 P 35 H 93 \nMISURE: L 143 P 35 H 93\nSideboard composed of one \u002F towo elements and open \nspace with shelf, belonging to the Zero collection, with flap \ndoor, “cavaletto” base frame made of cherry wood. Also \navailable with other Zero doors.\nMEASURES: L 75 W 35 H 93\nMEASURES: L 143 W 35 H 93\nconsolle cAVAlletto\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 160\n",129,{"image":529,"text":530,"number":531},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.130.png","256\n257\n \n \nConsolle bifacciale in legno di ciliegio con due cassetti e \ngambe a spillo con profilo stondato. Su richiesta in legno di \nnoce canaletto. Finitura: F60\nMISURE: L 160 P 40 H 77\nConsolle table made of cherry wood with 2 drawers. \nFinished on all sides. Upon request made of canaletto \nwalnut. Finishing: F60\nMEASURES: L 160 W 40 H 77\ntAVolo consolle flAminiA\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nALTRI MODELLI CONSOLLE, DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 160 \u002F 161\n",130,{"image":533,"text":534,"number":535},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.131.png","258\n259\n \n \ndiVAni\npoltrone\ndormeuse\ndiVAni letto\nsofAs\nArmchAirs\ndormeuse\nsofA-beds\n",131,{"image":537,"text":538,"number":539},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.132.png","260\n261\n \n \nPoltrona in legno multistrato di betulla e impiallacciato \nin acero da 16mm assemblata con incastri a pettine. \nSeduta e schienale imbottiti in pelle. Progetto donato alla \nFondazione Aldo Morelato durante il X concorso “Il Mobile \nSignificante”.\nMISURE: L 80 P 61 H 73\nArmchair made of birch plywood with maple veneer, \nassembled by comb joints. Seat and back upholstered with \nleather. Project donated to the Aldo Morelato Foundation \non occasion of the 10th edition of the “Significant \nfurniture” competition \nMEASURES: L 80 W 61 H 73\npoltronA chAise morelAto\ndesign mario botta \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 168\n",132,{"image":541,"text":542,"number":543},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.133.png","262\n263\n \n \nRocking armchair made of cherry wood with upholstered \nseat. Converts into a rocking chair with the application of \n2 curved magnetized shoes. Finishing: F32\u002FC. \nMEASURES: L 69 W 63 H 77\nPoltroncina dondolo in legno di ciliegio con seduta imbottita \ne particolari incastri a pettine. Trasformabile in dondolo con \nl’applicazione di 2 pattini curvi calamitati. Finitura: F32\u002FC.\nMISURE: L 69 P 63 H 77\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 168\npoltronA dondolo burton\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\n",133,{"image":545,"text":546,"number":547},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.134.png","264\n265\n \n \nLounge chair made of walnut wood with upholstered \nseat and back. Special handle carved in the wood on the \nupholstered back.Finish: F32\u002FN.\nMEASURES: L 65 W 65 H 70\nPoltroncina bassa in legno di noce canaletto con seduta e \nschienale imbottiti. Schienale rivestito sul retro con particolare \nmaniglia intagliata nel legno. Finitura: F32\u002FN. \nMISURE: L 65 P 65 H 70\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 168\npoltronA mAlibù\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\n",134,{"image":549,"text":550,"number":551},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.135.png","266\n267\n \n \nArmchair with solid cherry wood frame and removable \nupholstered cushions. Available with armrests.\nTo be combined with ottoman Daphne. Finishing: F80. \nMEASURES: L 70 W 102 H 82\nMEASURES: L 83 W 103 H 86 (with armrests)\nPoltrona con struttura in legno massello di ciliegio e cuscini \nimbottiti removibili. Disponibile con o senza braccioli.\nAbbinabile a pouf Daphne. Finitura: F30. \nMISURE: L 70 P 102 H 82\nMISURE: L 83 P 103 H 86 (con braccioli)\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 169\npoltronA dAphne\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nsgAbello dAphne\n",135,{"image":553,"text":554,"number":555},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.136.png","268\n269\n \n \nPoltrona \u002F divano 2 posti con struttura in legno di wengè, \nseduta e frontale imbottiti. Finitura: F32.\nMISURE: L 110 P 80 H 75\nMISURE: L 175 W 80 H 65\nArmchair \u002F 2 seats sofa made of wengè wood with \nupholstered seat and front. Finishing: F32. \nMEASURES: L 110 W 80 H 75\nMEASURES: L 110 W 80 H 75\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 169\npoltronA e diVAno nessundormA\ndesign maurizio duranti \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\n",136,{"image":557,"text":558,"number":559},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.137.png","270\n271\n \n \nArmchair  \u002F sofa with cubic structure made of cherry wood \nand fine checkerboard decoration on 3 sides. Upholstered \ninterior. Finishing: F60\nMEASURES: L 79 W 79 H 75\nMEASURES: L 152 W 79 H 75\nPoltrona \u002F divano con struttura in legno di ciliegio e pregiata \nlavorazione a scacchiera sui 3 lati. Interno imbottito. \nFinitura: F60\nMISURE: L 79 P 79 H 75\nMISURE: L 152 P 79 H 75\npoltronA e diVAno scAcchi\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 170\n",137,{"image":561,"text":562,"number":563},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.138.png","272\n273\n \n \nPoltrona \u002F divano imbottiti con struttura in legno di ciliegio. \nParticolare lavorazione dell’imbottitura a profili circolari. \nFinitura: F30\nMISURE: L 74 P 80 H 80\nMISURE: L 200 P 80 H 80\nUpholstered armchair \u002F sofa made of cherry wood. Special \nprocessing of the padding into circular profiles. Finishing: \nF30\nMEASURES: L 74 W 80 H 80\nMEASURES: L 200 W 80 H 80\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 170\npoltronA e diVAno milAno\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\n",138,{"image":565,"text":566,"number":567},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.139.png","274\n275\n \n \nDivano letto con struttura in legno di ciliegio e bracciolo \ncon vano contenitore a giorno. Cuscini imbottiti in pelle \no tessuto. Su richiesta in legno di noce canaletto. Finitura: \nF32\u002FC. \nMISURE: L 217 P 93 H 80\nSofa bed with cherry wood frame and armrest with storage \ncompartment. Cushions upholstered with leather or fabric. \nUpon request made of walnut wood. Finishing: F32\u002FC. \nMEASURES: L 217 W 93 H 80\ndiVAno letto giò\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 171\n",139,{"image":569,"text":570,"number":571},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.140.png","276\n277\n \n \nUpholstered armchair \u002F sofa with structure made of cherry \nwood. Upholstered inside and outside. Finishing: F32\u002FC\nMEASURES: L 88 W 80 H 78\nMEASURES: L 198 W 80 H 78\nPoltrona  \u002F divano imbottiti con struttura in legno di ciliegio. \nImbottitura interna ed esterna. Finitura: F32\u002FC\nMISURE: L 88 P 80 H 78\nMISURE: L 198 P 80 H 78\npoltronA e diVAno torino\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 171\n",140,{"image":573,"text":574,"number":575},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.141.png","278\n279\n \n \nPoltrona  \u002F divanetto imbottiti con struttura interna in legno \ne molle d’acciaio. Particolare profilo in legno sul bracciolo \nfrontale. Finitura: F60\nMISURE: L 76 P 80 H 86\nMISURE: L 137 P 80 H 86\nUpholstered armchair \u002F sofa with wooden frame and steel \nsprings. \nFinishing: F60\nMEASURES: L 76 W 80 H 86\nMEASURES: L 137 W 80 H 86\npoltronA e diVAno ‘900 club\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nALTRI MODELLI CLASSIC, DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 172 \u002F 175\n",141,{"image":577,"text":578,"number":579},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.142.png","280\n281\n \n \nDormeuse con struttura in legno di ciliegio sagomato, \nseduta e schienale imbottiti con rivestimento in pelle o \ntessuto. Finitura: F34\nMISURE: L 160 P 60 H 75\nChaise lounge made of shaped cherry wood, upholstered \nseat and back in leather or fabric.\nFinishing: F34\nMEASURES: L 160 W 60 H 75\ndormeuse pAolinA\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 173\n",142,{"image":581,"text":582,"number":583},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.143.png","282\n283\n \n \nletti \nbeds\n",143,{"image":585,"text":586,"number":587},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.144.png","284\n285\n \n \nBed made of canaletto walnut wood with two integrated \nbedside tables into the headboard. Wooden slats mattress \nsupport. Upon request removable padded cushions for the \nheadboard. Finishing: F32\u002FN. \nMEASURES: L 275 W 214 H 80,5\nLetto con struttura in legno di noce canaletto. 2 comodini \ncon cassetto integrati nella testiera in legno massello. \nSupporto con doghe di legno. Su richiesta cuscini imbottiti \napplicabili alla testiera. Finitura: F32\u002FN. \nMISURE: L 275 P 214 H 80,5\nletto mAgic dreAm\ndesign giuseppe Viganò \nCONTEMPORARy COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 180\n",144,{"image":589,"text":590,"number":591},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.145.png","286\n287\n \n \nBed made of cherry wood with headboard made of \nwooden sticks with removable padded cushions. Wooden \nslats mattress support.\nFinishing: F32\u002FC. \nMEASURES: L 175 W 212 H 101\nLetto con struttura in legno di ciliegio e piedini con bordo \nstondato. Testiera a doghe di legno con 2 cuscini removibili, \nimbottiti e sfoderabili in pelle o tessuto. Supporto con \ndoghe di legno. Finitura: F32\u002FC. \nMISURE: L 175 P 212 H 101\nletto felice\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy  COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 180\n",145,{"image":593,"text":594,"number":595},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.146.png","288\n289\n \n \nBed with a solid cherry wood structure and headboard \ncomplete of bedside tables. Wooden slats mattress support. \nFinishing: F32\u002FC. \nMEASURES: L 133 W 199 H 80\nMEASURES: L 263 W 199 H 80\nLetto con struttura in legno massello di ciliegio e supporto \nmaterasso in doghe. Testiera in legno con comodini con \ncassetto integrati. Finitura: F32\u002FC. \nMISURE: L 133 P 199 H 80\nMISURE: L 263 P 199 H 80\nletto giò\ndesign centro ricerche \nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 180\nCONTEMPORARy  COLLECTION\n",146,{"image":597,"text":598,"number":599},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.147.png","290\n291\n \n \nLetto imbottito con struttura in legno di ciliegio. Imbottitura \nin pelle o tessuto su testiera e pediera. Supporto con doghe \ndi legno. Finitura: F80. \nMISURE: L 180 P 230 H 95\nUpholstered bed made of cherry wood. Leather or fabric \nupholstering on headboard and footboard. Wooden slats \nmattress support. Finishing: F80.\nMEASURES: L 180 W 230 H 95\nletto fortunAto\ndesign centro ricerche \nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 181\nCONTEMPORARy  COLLECTION\n",147,{"image":601,"text":602,"number":603},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.148.png","292\n293\n \n \nLetto e letto sommier in legno di noce canaletto. Supporto \ncon doghe di legno. Il letto ha ampia testiera bifacciale, \nimbottita in pelle o tessuto. \nDisponibile anche la versione con ampia testiera fissata a \nparete imbottita in pelle o tessuto. Su richiesta testiera a \nmisura. Finitura: F32\u002FN.\nMISURE (sommier): L 180 P 205 H 31 \nMISURE (letto): L 180 P 230 H 90\nMISURE (letto con testiera a parete): L 190 P 218 H 91\nBed made of canaletto walnut wood. Wooden slats \nmattress support. Avalable simple or with double face \nupholstered headboard. \nAlso available the version with wide upholstered headboard \nto be fixed at the wall. Upon request customized headboard. \nFinishing: F32\u002FN. \nMEASURES (sommier): L 180 W 205 H 31\nMEASURES (bed): L 180 W 230 H 90\nMEASURES (bed with wall headboard): L 190 W 218 H 91\nletto mAlibù\ndesign centro ricerche \nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 181\nCONTEMPORARy  COLLECTION\n",148,{"image":605,"text":606,"number":607},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.149.png","294\n295\n \n \nBed made of cherry wood with fabric or leather upholstered \nheadboard. Wooden slats mattress support. Available with \nbaldachin structure. Finishing: F32\u002FC. \nMEASURES: L 183 W 208 H 80,5\nMEASURES: L 183 W 208 H 209\nLetto in legno di ciliegio con testiera imbottita in pelle \no tessuto. Supporto in doghe di legno. Disponibile con \nstruttura a baldacchino.\nFinitura: F32\u002FC. \nMISURE: L 183 P 208 H 80,5\nMISURE: L 183 P 208 H 209\nletto VAlentino\ndesign centro ricerche \nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 182\nCONTEMPORARy  COLLECTION\n",149,{"image":609,"text":610,"number":611},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.150.png","296\n297\n \n \nLetto con struttura in legno di ciliegio, imbottita e rivestita \ncome la testiera in pelle o tessuto. Supporto in doghe di \nlegno. Finitura: F34\nMISURE: L 172 P 208 H 96\nMISURE: L 90 P 208 H 96 (Disponibile con misure: L 120)\nBed made of cherry wood with upholstered headboard ad \nsides. Wooden slats mattress support. Finishing: F34\nMEASURES: L 172 W 208 H 96\nMEASURES: L 90 W 208 H 96 (available with meausers: L 120)\nletto umberto\ndesign centro ricerche \nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 183\nCONTEMPORARy  COLLECTION\n",150,{"image":613,"text":614,"number":615},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.151.png","298\n299\n \n \nletto biedermeier\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nALTRI LETTI COLLEZIONE BIEDERMEIER, DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 183 \u002F 184\nBed made of cherry wood with ebony or rosewood inlay \nin the lower profile. Headboard upholstered in leather \nor fabric with a precious milling. Wooden slats mattress \nsupport. Finishing: F40\nMEASURES: L 176 W 210 H 90\nMEASURES: L 177 W 210 H 131\nINTERNAL SIZE: L 170 W 195\nLetto con struttura in legno di ciliegio e profilo inferiore \nintarsiato in legno di ebano o palissandro. Testiera imbottita \nin pelle o tessuto con pregiata fresatura a lesene. Supporto \nin doghe di legno. Finitura: F40\nMISURE: L 176 P 210 H 90\nMISURE: L 177 P 210 H 131\nVANO INTERNO: L 170 P 195\n",151,{"image":617,"text":618,"number":619},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.152.png","300\n301\n \n \nletto luigi filippo\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nVilla Dionisi - Museo MaaM\nBed made of cherry wood with wooden headboard, \nfootboard and with or without backrest; shaped legs. \nWooden slats mattress support. Finishing: F60\nMEASURES: L 98 W 227 H 78\nMEASURES: L 98 W 227 H 91\nINTERNAL SIZE: L 90 W 195\nLetto in legno di ciliegio con testiera, pediera con o senza \nschienale in legno e gambette sagomate. Supporto in \ndoghe di legno. Finitura: F60\nMISURE: L 98 P 227 H 78\nMISURE: L 98 P 227 H 91\nVANO INTERNO: L 90 P 195\nALTRI LETTI COLLEZIONE LUIGI FILIPPO, DISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 184 \u002F 185\n",152,{"image":621,"text":622,"number":623},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.153.png","302\n303\n \n \nBed made of cherry wood with wooden headboard and \navailable footboard; carved legs. Wooden slats mattress \nsupport. Upon request with upholstered headboard. \nMEASURES: L 181 W 215 H 90\nMEASURES: L 181 W 226 H 90\nINTERNAL SIZE: L 170 W 195\nLetto in legno di ciliegio con testiera sagomata ed eventuale \npediera sagomata. Su richiesta con testiera imbottita. \nSupporto in doghe di legno. \nMISURE: L 181 P 215 H 90\nMISURE: L 181 P 226 H 90\nVANO INTERNO: L 170 P 195\nletto direttorio\ndesign centro ricerche \nCLASSIC COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 186\n",153,{"image":625,"text":626,"number":627},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.154.png","304\n305\n \n \ncomò\ncAssettiere\ncomò\nchest of drAwers\n",154,{"image":629,"text":630,"number":631},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.155.png","306\n307\n \n \nComò  e comodino in legno di noce canaletto a 2 \u002F 4 \ncassetti. Nel comò 1 cassettino nascosto sotto il piano. \nFronte dei cassetti a venatura contrapposta tra parti in \nrilievo. Su richiesta in legno di ciliegio. Finitura: F32\u002FN\nMISURE: L 57 P 40 H 55 \nMISURE: L 125 P 55 H 97\nChests of drawers and bedside table made of canaletto \nwalnut wood with 2 \u002F 4 drawers. In the chest of drawers \n1 hidden drawer under the top. Drawer fronts with oppo-\nsed grain between different reliefs. Upon request made of \ncherry wood. Finishing: F32\u002FN\nMEASURES: L 57 W 40 H 55 \nMEASURES: L 125 W 55 H 97 \ncomò e comodino Anerio\ndesign centro ricerche \nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 194\nCONTEMPORARy  COLLECTION\n",155,{"image":633,"text":634,"number":635},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.156.png","308\n309\n \n \nComò e comodino a 2 \u002F 4 cassetti in legno di ciliegio con \nmaniglie in pelle e ottone. Gambe a stiletto con particolare \nfresatura sui fianchi. Su richiesta in legno di noce canaletto. \nFinitura: F32\u002FC. \nMISURE: L 55 P 40 H 55 \nMISURE: L 125 P 55 H 87 \nChest of drawers and bedside table made of cherry wood \nwith leather and brass handles over the 2 \u002F 4 drawers. Fine \nmilling on the sides along the drawers cut. Upon request \nmade of walnut. Finishing: F32\u002FC. \nMEASURES: L 55 W 40 H 55 \nMEASURES: L 125 W 55 H 87 \ncomò e comodino Vittorio\ndesign centro ricerche \nVilla Dionisi - Museo MaaM\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 194\nCONTEMPORARy  COLLECTION\n",156,{"image":637,"text":638,"number":639},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.157.png","310\n311\n \n \nComò a 3 cassetti e comodino a 2 cassetti in legno di noce \ncanaletto, con guide metalliche. Particolare la struttura \nad angoli smussati e le maniglie intagliate in diagonale. \nFinitura: F32\u002FN. \nMISURE: L 50 P 42 H 47 \nMISURE: L 130,5 P 55 H 76,5 \nChest of drawers with 3 drawers and bedside table with 2 \ndrawers on metal runners, made of canaletto walnut wood. \nPrecious structure with rounded corners and diagonally \ncarved handles. Finishing: F32\u002FN. \nMEASURES: L 50 W 42 H 47 \nMEASURES: L 130,5 W 55 H 76,5 \ncomò e comodino mAlibù\ndesign centro ricerche \nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 196\nCONTEMPORARy  COLLECTION\n",157,{"image":641,"text":642,"number":643},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.158.png","312\n313\n \n \ncomò e comodino ‘900 scAcchi\ndesign centro ricerche \nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 195\nCLASSIC  COLLECTION\nChest of 6 drawers and bedside table with 3 drawers from \nthe Zero collection made of cherry wood with carved base. \nUpon request made of walnut wood. Finishing: F60\nMEASURES: L 49 W 42 H 53\nMEASURES: L 151 W 53 H 85\nComò a 6 cassetti e comodino a 3 cassetti della collezione \nZero con struttura in legno di ciliegio e basamento intagliato. \nSu richiesta in legno di noce canaletto. Finitura: F60\nMISURE: L 49 P 42 H 53\nMISURE: L 151 P 53 H 85\n",158,{"image":645,"text":646,"number":647},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.159.png","314\n315\n \n \ncomò e comodino rulmAn\ndesign centro ricerche \nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 198\nCLASSIC  COLLECTION\nComò a 4 cassetti e comodino a 2 cassetti in legno di \nciliegio con pregiata venatura e controfresatura a lesene \nsui cassetti. Su richiesta in legno di noce canaletto. Finitura: \nF60\nMISURE: L 57 P 39 H 52\nMISURE: L 125 P 53 H 90\nChest of drawers and beside table made of cherry wood \nwith prestigious veneer on the surfaces and fine milling \non the drawers. Upon request made of canaletto walnut \nwood. Finishing: F60\nMEASURES: L 57 W 39 H 52\nMEASURES: L 125 W 53 H 90\n",159,{"image":649,"text":650,"number":651},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.160.png","316\n317\n \n \ncomò e comodino biedermeier\ndesign centro ricerche \nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 199\nCLASSIC  COLLECTION\nChest of drawers and bedside table made of cherry wood \nwith prestigious milling on the 4 drawers and ebony inlays. \nFinishing: F40\nMEASURES: L 56 W 40 H 60\nMEASURES: L 138 W 54 H 86\nComò e comodino in legno di ciliegio con fresatura a lesene \nsui cassetti e pregiato intarsio in ebano.\nFinitura: F40\nMISURE: L 56 P 40 H 60\nMISURE: L 138 P 54 H 86\n",160,{"image":653,"text":654,"number":655},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.161.png","318\n319\n \n \ncomò e comodino direttorio\ndesign centro ricerche \nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 201\nCLASSIC  COLLECTION\nComodino a 3 cassetti: 2 casetti con maniglie e 1 a \nscomparsa sotto il piano Comò a 5 cassetti: 3 casetti con \nmaniglie e 2 a scomparsa sotto il piano. In legno di ciliegio \nFinitura: F60\nMISURE: L 54 P 38 H 64\nMISURE: L 125 P 54 H 100\nBedside table with 3 drawers: 2 drawers with handle and 1 \nhidden under the top. Chest of drawers with 3 big drawers \nand 2 small hidden drawers under the top. Made of cherry \nwood Fine milling on the sides and carved legs. Finishing: F60\nMEASURES: L 54 W 38H 64\nMEASURES: L 125 W 54 H 100\n",161,{"image":657,"text":658,"number":659},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.162.png","320\n321\n \n \nArmAdi\nwArdrobes\n",162,{"image":661,"text":662,"number":663},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.163.png","322\n323\n \n \nguArdArobA ‘900\ndesign centro ricerche \nCONTEMPORARy  COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 206 \u002F 207\nArmadio guardaroba a 6 ante in legno di ciliegio con \npregiata impiallacciatura a venature disallineate. Interno: 5 \nripiani regolabili e 5 aste appendiabiti. Accessori su richiesta: \ncassettiera a 3 cassetti, portacravatte, portapantaloni, \ncassaforte, appendiabiti inclinabile, specchio. Finitura: F30\nMISURE: L 309 P 59 H 264\nWardrobe with 6 doors made of cherry wood with a fine \ngrain misalignment. Inside: 5 adjustable shelves and 5 \nclothes rails. Accessories on request: chest of 3 drawers, tie \nrack, trouser rack, electronic safe, lifting hanging, mirror. \nFinishing: F30\nMEASURES: L 309 W 59 H 264\n",163,{"image":665,"text":666,"number":667},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.164.png","324\n325\n \n \nguArdArobA scAcchi\ndesign centro ricerche \nWardrobe with 6 doors made of cherry wood with a fine \ncheckerboard decoration. Inside: 5 adjustable shelves and 5 \nclothes rails. Accessories on request: chest of 3 drawers, tie \nrack, trouser rack, electronic safe, lifting hanging, mirror. \nFinishing: F60.\nMEASURES: L 309 W 59 H 264\nArmadio guardaroba a 6 ante in legno di ciliegio con \npregiata lavorazione a “scacchiera” e impiallacciatura a \nvenature contrapposte. Interno: 5 ripiani regolabili e 5 aste \nappendiabiti. Accessori su richiesta: cassettiera a 3 cassetti, \nportacravatte, portapantaloni, cassaforte, appendiabiti \ninclinabile, specchio. Finitura: F60\nMISURE: L 309 P 59 H 264\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 207 \u002F 208\nCONTEMPORARy  COLLECTION\n",164,{"image":669,"text":670,"number":671},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.165.png","326\n327\n \n \nArmAdio luigi filippo\ndesign centro ricerche \nCLASSIC  COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 211\nOne-door cabinet with mirror, 2 drawers and 1 hidden \nsmall drawer. Inside clothing rail. Upon request wooden or \nglass door. Finishing: F60\nMEASURES: L 98 W 54 H 200\nArmadietto ad 1 porta a specchio con appendiabiti interno. \n2 cassetti a vista ed 1 cassetto a scomparsa. Su richiesta \nporta a vetro o in legno. Finitura: F60\nMISURE: L 98 P 54 H 200\n",165,{"image":673,"text":674,"number":675},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.166.png","328\n329\n \n \nguArdArobA direttorio\ndesign centro ricerche \nCLASSIC  COLLECTION\nDISEGNI TECNICI E MISURE IN \nlistino prezzi 2016 PAG. 212 \u002F 213\nArmadio guardaroba a 6 ante in legno di ciliegio con pregiata \nfresatura sui fianchi e cornice di chiusura. Interno: 5 ripiani \nregolabili e 5 aste appendiabiti. Accessori su richiesta: \ncassettiera a 3 cassetti, portacravatte, portapantaloni, \ncassaforte, appendiabiti inclinabile, specchio. Finitura: F40\nMISURE: L 318 P 64 H 266\nWardrobe with 6 doors made of cherry wood with a \nfine milling on the sides and decorating frame. Inside: \n5 adjustable shelves and 5 clothes rails. Accessories on \nrequest: chest of 3 drawers, tie rack, trouser rack, electronic \nsafe, lifting hanging, mirror. Finishing: F60\nMEASURES: L 318 W 64 H 266\n",166,{"image":677,"text":678,"number":679},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.167.png","330\n331\n \n \ncAbinA ArmAdio president\ndesign centro ricerche \nVilla Dionisi - Museo MaaM\nCLASSIC  COLLECTION\n",167,{"image":681,"text":682,"number":683},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.168.png","tessuti e finiture\nfAbrics And finishings\n",168,{"image":685,"text":686,"number":687},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.169.png","335\n \nl’ampia gamma di tessuti proposta da morelato spazia dalle \nraffinate tinte unite, le delicate ciniglie e i morbidi velluti di \nrubelli fino alle tinte profonde e decise dell’Alcantara e della \npelle.\nla varietà della scelta permette al cliente di giocare con i colori per \narmonizzarli all’atmosfera della propria casa, del proprio ufficio o \ndel proprio negozio.\nthe wide range of fAbrics proposed by morelato ranges from \nrefined plain colors, delicate soft chenilles and velvets by rubelli to \nthe deep and decided colors of Alcantara and leather.\nthe variety of choice allows the customer to play with colors to \nharmonize the atmosphere of everyone home, office or shop.\ntessuti cAtegoriA d: tintA unitA rubelli\nFABRICS CAT. D: PLAIn COLOUR By RUBeLLI\n",169,{"image":689,"text":690,"number":691},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.170.png","336\n337\n \n \ntessuti cAtegoriA d: cinigliA rubelli\nFABRICS CAT. D: CHenILLe By RUBeLLI\ntessuti cAtegoriA d: Velluto rubelli\nFABRICS CAT. D: VeLVeT By RUBeLLI\n",170,{"image":693,"text":694,"number":695},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.171.png","338\n339\n \n \ncAtegoriA d: pelle\nCAT. D: LeATHeR\ntessuti cAtegoriA d: AlcAntArA\nFABRICS CAT. D: ALCAnTARA\n",171,{"image":697,"text":698,"number":699},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.172.png","340\n341\n \n \ncAtegoriA d: pelle\nCAT. D: LeATHeR\ncAtegoriA d: pelle\nCAT. D: LeATHeR\n",172,{"image":701,"text":702,"number":703},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.173.png","343\n \nessenze\nWOOD eSSenCeS\ni mobili della produzione morelato sono realizzati usando legno di:\nAcero, ciliegio, ebano, frassino, noce canaletto, padouk, wengè, \nzebrano, rovere.\nle essenze sono poi trattate con diverse possibilità di finitura \nsuperficiale.\nthe morelato furniture is made using the following wood: \nmaple, cherry, ebony, walnut, padouk, wengè, zebrano and oak.\nthe surfaces of the wood are then treated with different kinds of \nfinishes.\n",173,{"image":705,"text":706,"number":707},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.174.png","344\n345\n \n \nfiniture\nFInISHInG\nfiniture per mobili in essenzA di ciliegio\nFInISHInG FOR CHeRRy WOOD FURnITURe\nfiniture\nFInISHInG\nfiniture per mobili in essenzA di frAssino\nFInISHInG FOR ASH WOOD FURnITURe\nfiniture per mobili in essenzA di Acero\nFInISHInG FOR MAPLe WOOD FURnITURe\nfiniture per mobili in essenzA di noce cAnAletto\nFInISHInG FOR WALnUT WOOD FURnITURe\n",174,{"image":709,"text":710,"number":711},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.175.png","346\n347\n \n \nfiniture\nFInISHInG\nlAccAti  \u002F  LACQUeReD\n",175,{"image":713,"text":714,"number":715},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.176.png","biogrAfie dei designer\ndesigners’ biogrAphies\n",176,{"image":717,"text":718,"number":719},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.177.png","350\n351\n \n \npietro barcaccia. Da sempre nutre un forte \ninteresse per il mondo della progettazione e la \nnecessità di veri ficare materialmente le proprie \nidee. Parallelamente al percorso di studi allestisce \nun proprio laboratorio dove l’unico protagonista \nè il fare. Frequenta l’Istituto Statale d’Arte di \nPerugia  e prosegue i propri studi presso l’Università \nLa Sapienza di Roma, dove nel 2013 si laurea a \npieni voti nel corso di Disegno Industriale. Oggi \ncollabora con lo studio del padre architetto, e con \nquello del fratello web e graphic designer.\npietro barcaccia. He has always had a great \ninterest in the world of design with the need to verify \nhis ideas physically. While studying he opens his own \nworkshop where “action” is the only protagonist. At \nthe same time, he attends the Art Institute of Perugia \nand continues his studies at the University La Sapienza \nin Rome, where he graduates with honors in 2013 \nin Industrial Design. Today he cooperates with his \nfather’s architectural firm and with his brother’s web \nand graphic design firm.\nmario botta. Architetto ticinese, si laurea a Venezia \nnel 1969 con Carlo Scarpa e Giuseppe Mazzariol. \nLa sua attività professionale inizia nel 1970 a Lugano \ncon le prime case unifamiliari e successivamente \nrealizza numerosi progetti in tutto il mondo. Da \nsempre impegnato in un’intensa attività didattica, \nè fondatore dell’Accademia di architettura di \nMendrisio. Il suo lavoro è stato premiato con \nimportanti riconoscimenti internazionali e numerose \nsono le mostre dedicate alla sua ricerca.\nmario botta. Born in Mendrisio, Ticino, he receives \nhis professional degree in 1969 in Venice by Carlo \nScarpa and Giuseppe Mazzariol. His professional \nactivity begins in 1970 in Lugano with single-family \nhouses and subsequently he builds projects all over \nthe world. He has always committed himself in an \nintense architectural research he is the founder of the \nnew academy of architecture in Ticino. His work has \nachieved international renown and important awards \nand has been presented in several exhibitions.\nmonica \nrocio \nbohorquez. \nLaureata \nin \nIndustrial Design all’ U.P.T.C  Colombia, si stabilisce \na Milano nel 2003 e si specializza in Furniture Design \npresso l’Istituto Europeo di Design, segue due corsi \ndi alta formazione per progettare e arredare locali \ne spazi innovativi nei settori Hotel e Ristorazione \npresso il Politecnico di Milano.\nI suoi interessi spaziano dall ‘ideazione di prodotti e \narredi all’ideazione degli spazi innovativi. Creativa, \ncuriosa, attenta ai dettagli, appassionata di \ndesign. \nmonica rocio bohorquez. She graduated in \nIndustrial Design at UPTC in Colombia and moved to \nMilan in 2003 where she specialized in Furniture Design \nat the European Institute of Design, attending two \npost graduate courses in interior design and space \ninnovation in the Hotel and Catering Branch at the \nPolytechnic in Milan. Her interests range from the \nconception of products and furniture to the creation \nof innovative spaces. Creative, curious, attentive to \ndetail, with passion for design.\nmassimiliano caviasca. Si laurea in architettura \nnel 1999 allo IUAV dove comincia attività di \ndidattica e ricerca fino al 2004. Dal 2005 è docente \ndel Politecnico di Milano in progettazione, dal 2008 \nè “visiting professor” presso Università degli Studi di \nTrento. Ha sviluppato dal 2005 un filone di studi, \nricerche, progetti e corsi per la progettazione degli \ninterni e per l’uso della pietra in architettura. Dal \n1999 svolge attività nell’ambito dell’architettura, \ndegli interni e del design.\nmassimiliano caviasca. Graduated in 1999 at \nthe IUAV where he began teaching and research \nactivities until 2004. Since 2005, he has been \nprofessor in design at the Polytechnic in Milan \nand since 2008, he has been visiting professor at \nUniversity of Trento. He has been involved since \n2005, in a series of studies, research, projects and \ncourses regarding interior design and the use of \nstone in architecture. Since 1999 he has also been \nworking as an architect in the field of interior design.\nmarco ferreri. Architetto, lavora e vive a \nMilano. La sua ricerca progettuale spazia dal \ndisegno industriale alla grafica, dall’architettura \nall’allestimento.Suoi \noggetti \nsono \nraccolti \nin \nimportanti collezioni di design al MoMA di New York, \nall’Israel Museum di Gerusalemme, alla Collezione \ndel Fondo Nazionale d’Arte Contemporanea di \nParigi e in importanti collezioni private. Suoi lavori \nsono stati presentati alla IX Biennale di Architettura \ndi Venezia e alla I Biennale Internazionale di \nArchitettura di Beijing in Cina. \nmarco ferreri. He works and lives  in Milan. His \nresearch regards not only industrial and graphical \ndesign but also installation architecture.  His pieces \nare part of important design collections at MoMA in \nNew York, the permanent design collection of the \nIsrael Museum in Jerusalem, the Collection of the \nNational Art Fund in Paris and of important private \ncollections. His projects have been presented at \nthe 9th Biennal for Architecture in Venice and at the \nfirst International Biennal for Architecture in Beijing \nin China. \nmarco fiorentino. Si Laurea in Architettura a \nGenova nel 2005. \nCollabora con diversi studi di architettura della \nprovincia \ndi \nSavona \ncurando \nsoprattutto \nla \nprogettazione e ristrutturazione di interni, sempre con \nun occhio per il design. La sua progettazione parte \ndal disegno a mano libera di oggetti e complementi \nd’arredo che poi digitalizza. La sua ispirazione spesso \nnasce dalla passione per il mare e le attività ad esso \nconnesse.\nmarco fiorentino. In 2005 he graduated in \nArchitecture in Genoa. \nHe collaborates with several architectural firms in \nthe province of Savona working especially in the \nfield interior renovation always with an eye for \ndesign. His projects start with a freehand drawing \nof the objects and furniture elements, digitalizing \nthem  subsequently. His projects are often inspired \nby his passion for the sea and all its related \nactivities.\nugo la pietra. Nato nel 1938, laureato in \nArchitettura al Politecnico di Milano, dal 1960 si \ndedica a ricerche nelle arti visive e nella musica. \nArtista, \narchitetto \ne \ndesigner \ne \nsoprattutto \nricercatore nella grande area dei sistemi di \ncomunicazione. La sua attività è nota attraverso \nmostre, la direzione di diverse testate, la didattica \nnegli Istituti d’Arte e nelle Università. Ha progettato \nprodotti e collezioni per molte aziende italiani e \ninternazionali. è art director della Fondazione Aldo \nMorelato.\nugo la pietra. He was born in 1938 and studied at the \nPolytechnic in Milan where he graduated in Architecture. \nSince 1960 he has been doing research in visual arts \nand music. Artist, architect and designer but above all \nresearcher in the vast area of communication systems. \nHe communicates his researches through exhibitions; \nhe has been the Director of many magazines, he has \nworked as a teacher in Universities and Art Schools. He \nhas designed products and collections for many firms \nin Italy and abroad. He is the art director of the Aldo \nMorelato Foundation.\nitamar harari. Nato a Tel-Aviv, Israele, e laureato \nin architettura a Firenze, poi trasferitosi a Milano \ndove collabora negli studi di Marco Zanuso e \nAtelier Alchimia.\nNel 1992 aprì lo studio a Milano operando in \narchitettura, interni, design ed allestimenti fieristici. \nL’attività progettuale e creativa propone nuove \nsuggestioni e soluzioni attraverso un punto di vista \neclettico ed ironico. La tecnologia applicata \nalla materia, la forma ed il contatto esprimono \nun \napproccio \npiacevole, \ncomunicativo \ned \nemozionante.\nitamar harari. He was born in 1960, Tel-Aviv, Israel \nand graduated in architecture at the University of \nFlorence. After graduating, he moved to Milan where \nhe cooperates with the studios of Marco Zanuso and \nAtelier Alchimia. \nIn 1992, he opened his own studio in Milan dedicated \nto architecture, interior design and fair projects. His \nactivities offeres new suggestions and solutions through \na peculiar personal point of view, eclectic and ironic. \nThe technology applied to the material, the shape \nand contact reveal a pleasant approach, both \ncommunicative and exciting.\ncentro \nricerche \nmaam. \nOpera \nall’interno \ndell’azienda sotto la direzione di Giorgio Morelato, \ncon la collaborazione di diverse figure di progettisti \ne tecnici del legno. Sviluppa costantemente \nun accurato lavoro di indagine sulle tecniche \ncostruttive del mobile, studia la reinterpretazione \ndegli stili e dei modelli classici rendendoli funzionali \nalle esigenze dell’arredo domestico e degli spazi \ncollettivi contemporanei, collabora con i designer \nper la definizione e l’ingegnerizzazione dei nuovi \nprogetti e si occupa di “progettazioni sartoriali” su \nrichiesta del cliente.\nthe maam research centre. The Centre operates \nwithin the company under the direction of \nGiorgio Morelato,  in collaboration with a team \nof designers and wood technicians. It effects \nconstant and accurate investigation on furniture \nconstruction techniques, on the reinterpretation \nof styles and the adaption of classic models to \nthe needs of contemporary life in both home and \npublic spaces. Together with a group of designers \nthe Centre defines the engineering of new projects \nand develops “tailor-made projects” on customer \ndemand.\ngiuseppe di serafino. Ingegnere, fonda a San \nBenedetto del Tronto lo “Studio Faber” con il quale \nfirma la ristrutturazione di importanti immobili, il \nrecupero architettonico ed urbanistico di aree \ndegradate, la progettazione e l’esecuzione di \nmanufatti in struttura metallica e mista. Manifesta \nun’accurata ricerca della forma che lo porta alla \nnecessità di concepire oggetti di puro design \ncome sedie, tavoli e librerie, la cui realizzazione, in \nprototipi, incontra crescenti apprezzamenti. \ngiuseppe di serafino. Engeneer, he founded in San \nBenedetto del Tronto “Studio Faber” executed the \nrestructuring of important buildings, the architectural \nand urban restoration of degraded areas, and the \ndesign and production of products with metal or \nmixed structures. In all working circumstances he \nshows a thorough search of the form that led him to \nthe need to design objects of pure design as chairs, \ntables and bookcases, whose implementation in \nprototypes, meet growing appreciation.\nmaurizio duranti. è nato a Firenze nel 1949, \nvive a Milano dove opera come architetto e \ndesigner. Ha progettato architetture, allestimenti \ndi mostre, di negozi, di show rooms spesso \npubblicati sulla stampa nazionale ed estera per \nle loro caratteristiche particolarmente innovative. \nHa progettato prodotti di successo per importanti \naziende nei vari settori della produzione per la \ncasa con ogni tipo di materiale e tecnologia \nproduttiva.\nmaurizio duranti. He was born in Florence in \n1949 and has been living and working in Milan \nsince 1987. He has designed buildings, exhibitions, \nshops, and showrooms which have frequently \nbeen published by the national and foreign press \nfor their innovative features. He has created many \nsuccessful products for leading manufacturers \nof household products adopting all types of raw \nmaterials and production technology.\nmatteo bianchi. Il suo approccio al design è \nChic&Distinctive. Nato nella città ispiratrice di \nVenezia, si è formato presso l’Università delle Arti \na Chelsea a Londra, dove risiede. Matteo ha ben \npresente i valori della produzione artigianale e del \ndesign elegante, che fanno parte della cultura \nveneziana. \nCombinando \nqueste \npeculiarità \nal proprio talento naturale, alla curiosità e alla \ngrande passione per il proprio lavoro, Matteo \nconduce con successo una società di consulenza \ndi design internazionale.\nmatteo bianchi. Its approach to design is Chic \n& Distinctive. Born in the inspirating city of Venice, \nMatteo was trained at the University of Arts, Chelsea \nin London - where he lives. Matteo has in mind the \nvalues   of craftsmanship and elegant design, which \nare part of Venetian culture. Combining these \nfeatures to his natural talent, curiosity and passion \nfor their work, Matteo leads a successful consulting \ncompany of international design.\n",177,{"image":721,"text":722,"number":723},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.178.png","352\n \nfranco poli. Dopo quarant’anni di presenza ai \nmassimi livelli sulla scena del design mondiale, il \ndesigner Franco Poli si conferma come uno dei più \nimportanti designer italiani contemporanei. \nè presente nel catalogo Morelato con molti e \nsignificativi oggetti di design. Acceso difensore \ndelle peculiarità culturali del design “made in \nItaly” dal 1998 vive e lavora a Verona.\nfranco poli. After being for years among the top \ndesigners of the world, Franco Poli still is one of the \nmost important contemporary Italian designers. \nMany of his design pieces are part of the Morelato \ncatalogue. Poli supports the cultural peculiarities of \nthe “made in Italy” design and since 1998 he has \nbeen living and working in Verona.\ngiulio renzi. Architetto. Si laurea con lode in \nArchitettura presso l’Università “La Sapienza” di \nRoma. Dal 2002 al 2008 è Assistente universitario \npresso la medesima Facoltà. Nel 2004 fonda \nil Deonstudio con M. Antonelli e H. Manassa \ncon cui partecipa a Concorsi di Progettazione \narchitettonica \ned \nurbanistica \nnazionali \ned \ninternazionali ottenendo premi, riconoscimenti ed \nincarichi. Nel 2008 si trasferisce a Milano ed inizia ad \noccuparsi anche di industrial design.\ngiulio renzi. Architect. Graduated cum laude \nat the faculty for Architecture at “La Sapienza” \nUniversity in Rome. From 2002 to 2008, he worked as \na university Assistant at the same faculty. In 2004 he \nfounded the Deonstudio together with M. Antonelli e \nH. Manassa with whom he participates in contests of \nArchitectural Design and Urbanism getting national \nand international prizes, awards and commissions. In \n2008 he moved to Milan and started to work in the field \nof industrial design.\nluca scacchetti. (1952\u002F2015) Architetto, ha \nprogettato e costruito su committenza pubblica \ne \nprivata, \nedifici \ncivili, \npubblici, \nalberghi, \nresidenziali, spazi urbani, inclusa la progettazione \ndi nuovi quartieri, aree urbane e lottizzazioni. Si è \noccupato inoltre di interni e design collaborando \ncon numerose e importanti aziende italiane ed \neuropee nel campo del mobile, dell’illuminazione \ne dell’oggettistica.\nluca scacchetti. (1952\u002F2015) Architect. The \nprofessional activities of the study regard design \nand construction  for public and private clients, \nranging from civic and public buildings, hotels, \nresidential projects, urban spaces, including the \ndesign of new neighborhoods, urban areas and \nhousing estates. He also worked as an  interior \ndesigner and co-operated with many important \nItalian and European companies in the  furniture, \nlighting and object design field.\ngiuseppe viganò. Progetta prodotti d’arredo e \nsi occupa della direzione artistica di aziende del \nsettore. Come designer ha uno spirito creativo ed \nuno spiccato senso del bello, che ogni volta riscopre \ne poi razionalizza in presenza di un nuovo progetto. \nIn questi anni ha collaborato con importanti \naziende del settore. Progetta allestimenti fieristici e \npermanenti in negozi d’arredo o spazi temporanei \nper eventi specifici, ed interviene indicando la scelta \ndei prodotti e lo studio della scenografia.\ngiuseppe viganò. Works as an industrial furniture \ndesigner and as art director for some companies in \nthe furniture sector. As a designer he has a creative \nspirit and a keen sense of beauty, which he discovers \nanew and  rationalizes it with every new project. Over \nthe years he has worked for important companies in \nthe furniture sector. He designs stands for fair events \nbut also for furniture shops  or temporary exhibitions \nfor special events, and he makes the selection of the \nproducts and develops the settings.\nsophia los. Architetto, coinvolge psicologia e \nletteratura, integrando principi di percezione e \nreazioni emozionali per una progettazione dello \nspazio su misura, attenta alla qualità dell’abitare. \nIn questo contesto, l’attività professionale e quella \ndidattica ne costituiscono ambito di ricerca e di \nsperimentazione diretta. Si dedica in particolare \nmodo all’architettura di interni e del paesaggio, \nsia in contesti contemporanei che storici.Dal 2006 \ncollabora continuativamente con Morelato.\nsophia los. Architect, involves psychology and \nliterature, integrating the principles of perception \nand emotional responses to custom design of \nspace with attention for the quality of life. In this \ncontext the professional and educational activities \nconstitute her research and experimentation field. \nHer activities mainly regard interior design and \nlandscape architecture in both contemporary and \nhistorical contexts. Since 2006 she has worked for \nMorelato steadily.\nmichele manzini. Nasce a Verona nel 1967 \ndove vive e lavora. Dopo gli studi in architettura \nconcentra la sua ricerca sulle arti visive alternando \nl’attività di artista a quella teorica. Ha esposto le sue \nopere in numerose mostre sia in Italia che all’estero \ntra cui: l’Istituto Italiano di Cultura a Praga nel 2009, \nil MAXXI di Roma nel 2009, il SUPEC di Shanghai per \nl’Expò del 2010 e alle Biennali d’Arte di Venezia nel \n2011 e nel 2013. Nel 2009 ha vinto il Premio Terna per \nl’arte contemporanea.\nmichele manzini. He was born in Verona in 1967 \nwhere at present he lives and works. After studying \narchitecture he focuses his research on visual arts, \nalternating the activity of an artist with the theoretical \none. \nHe has exhibited his works in numerous exhibitions \nboth in Italy and abroad, including: the Italian Cultural \nInstitute in Prague in 2009, the MAXXI in Rome in 2009, \nthe SUPEC in Shanghai for the Expo 2010 and at the \nBiennale in Venice in 2011 and in 2013. In 2009 he won \nthe Terna Prize for Contemporary Art.\n",178,{"image":725,"text":15,"number":726},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.179.png",179,{"image":728,"text":15,"number":729},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fbc\u002Ffcf629448fdb45cd39f1644b76a69f-28f35733ec.180.png",180,[],0,false,true,{"success":733,"data":735,"meta":943,"count":944,"next":945,"previous":946,"results":978,"brand_chips":1039},[736,749,758,767,776,785,794,804,814,825,837,850,859,872,884,894,904,913,922,934],{"id":737,"title":738,"slug":739,"image":740,"source":741,"brand_name":742,"brand":743,"brand_slug":744,"file_size":745,"pages":746,"pages_count":747,"matched_pages":748,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":750,"title":751,"slug":752,"image":753,"source":754,"brand_name":742,"brand":743,"brand_slug":744,"file_size":755,"pages":756,"pages_count":287,"matched_pages":757,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":759,"title":760,"slug":761,"image":762,"source":763,"brand_name":742,"brand":743,"brand_slug":744,"file_size":764,"pages":765,"pages_count":259,"matched_pages":766,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":768,"title":769,"slug":770,"image":771,"source":772,"brand_name":742,"brand":743,"brand_slug":744,"file_size":773,"pages":774,"pages_count":283,"matched_pages":775,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":777,"title":778,"slug":779,"image":780,"source":781,"brand_name":742,"brand":743,"brand_slug":744,"file_size":782,"pages":783,"pages_count":143,"matched_pages":784,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":786,"title":787,"slug":788,"image":789,"source":790,"brand_name":742,"brand":743,"brand_slug":744,"file_size":791,"pages":792,"pages_count":451,"matched_pages":793,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":795,"title":796,"slug":797,"image":798,"source":799,"brand_name":742,"brand":743,"brand_slug":744,"file_size":800,"pages":801,"pages_count":802,"matched_pages":803,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":805,"title":806,"slug":807,"image":808,"source":809,"brand_name":742,"brand":743,"brand_slug":744,"file_size":810,"pages":811,"pages_count":812,"matched_pages":813,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":815,"title":769,"slug":816,"image":817,"source":818,"brand_name":819,"brand":820,"brand_slug":821,"file_size":822,"pages":823,"pages_count":411,"matched_pages":824,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":826,"title":827,"slug":828,"image":829,"source":830,"brand_name":831,"brand":832,"brand_slug":833,"file_size":834,"pages":835,"pages_count":199,"matched_pages":836,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":838,"title":839,"slug":840,"image":841,"source":842,"brand_name":843,"brand":844,"brand_slug":845,"file_size":846,"pages":847,"pages_count":848,"matched_pages":849,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":851,"title":852,"slug":853,"image":854,"source":855,"brand_name":843,"brand":844,"brand_slug":845,"file_size":856,"pages":857,"pages_count":447,"matched_pages":858,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":860,"title":861,"slug":862,"image":863,"source":864,"brand_name":865,"brand":866,"brand_slug":867,"file_size":868,"pages":869,"pages_count":870,"matched_pages":871,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":873,"title":874,"slug":875,"image":876,"source":877,"brand_name":878,"brand":879,"brand_slug":880,"file_size":881,"pages":882,"pages_count":263,"matched_pages":883,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":885,"title":886,"slug":887,"image":888,"source":889,"brand_name":878,"brand":879,"brand_slug":880,"file_size":890,"pages":891,"pages_count":892,"matched_pages":893,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":895,"title":896,"slug":897,"image":898,"source":899,"brand_name":878,"brand":879,"brand_slug":880,"file_size":900,"pages":901,"pages_count":902,"matched_pages":903,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":905,"title":906,"slug":907,"image":908,"source":909,"brand_name":878,"brand":879,"brand_slug":880,"file_size":910,"pages":911,"pages_count":183,"matched_pages":912,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":914,"title":915,"slug":916,"image":917,"source":918,"brand_name":878,"brand":879,"brand_slug":880,"file_size":919,"pages":920,"pages_count":595,"matched_pages":921,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":923,"title":924,"slug":925,"image":926,"source":927,"brand_name":928,"brand":929,"brand_slug":930,"file_size":931,"pages":932,"pages_count":79,"matched_pages":933,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":935,"title":936,"slug":937,"image":938,"source":939,"brand_name":878,"brand":879,"brand_slug":880,"file_size":940,"pages":941,"pages_count":415,"matched_pages":942,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":944,"next":945,"previous":946,"brand_chips":947},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[948,951,954,957,960,963,966,969,972,975],{"title":949,"slug":950,"count":379},"SICIS","sicis",{"title":952,"slug":953,"count":319},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":955,"slug":956,"count":319},"Terratinta","terratinta",{"title":958,"slug":959,"count":319},"Magis","magis",{"title":961,"slug":962,"count":267},"True Design","true-design",{"title":964,"slug":965,"count":255},"Covet House","covet-house",{"title":967,"slug":968,"count":243},"Ares Line","ares-line",{"title":970,"slug":971,"count":243},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":973,"slug":974,"count":235},"Karpenter","karpenter",{"title":976,"slug":977,"count":235},"Visionnaire","visionnaire",[979,982,985,988,991,994,997,1000,1003,1006,1009,1012,1015,1018,1021,1024,1027,1030,1033,1036],{"id":737,"title":738,"slug":739,"image":740,"source":741,"brand_name":742,"brand":743,"brand_slug":744,"file_size":745,"pages":980,"pages_count":747,"matched_pages":981,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},[],[],{"id":750,"title":751,"slug":752,"image":753,"source":754,"brand_name":742,"brand":743,"brand_slug":744,"file_size":755,"pages":983,"pages_count":287,"matched_pages":984,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},[],[],{"id":759,"title":760,"slug":761,"image":762,"source":763,"brand_name":742,"brand":743,"brand_slug":744,"file_size":764,"pages":986,"pages_count":259,"matched_pages":987,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},[],[],{"id":768,"title":769,"slug":770,"image":771,"source":772,"brand_name":742,"brand":743,"brand_slug":744,"file_size":773,"pages":989,"pages_count":283,"matched_pages":990,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},[],[],{"id":777,"title":778,"slug":779,"image":780,"source":781,"brand_name":742,"brand":743,"brand_slug":744,"file_size":782,"pages":992,"pages_count":143,"matched_pages":993,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},[],[],{"id":786,"title":787,"slug":788,"image":789,"source":790,"brand_name":742,"brand":743,"brand_slug":744,"file_size":791,"pages":995,"pages_count":451,"matched_pages":996,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},[],[],{"id":795,"title":796,"slug":797,"image":798,"source":799,"brand_name":742,"brand":743,"brand_slug":744,"file_size":800,"pages":998,"pages_count":802,"matched_pages":999,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},[],[],{"id":805,"title":806,"slug":807,"image":808,"source":809,"brand_name":742,"brand":743,"brand_slug":744,"file_size":810,"pages":1001,"pages_count":812,"matched_pages":1002,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},[],[],{"id":815,"title":769,"slug":816,"image":817,"source":818,"brand_name":819,"brand":820,"brand_slug":821,"file_size":822,"pages":1004,"pages_count":411,"matched_pages":1005,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},[],[],{"id":826,"title":827,"slug":828,"image":829,"source":830,"brand_name":831,"brand":832,"brand_slug":833,"file_size":834,"pages":1007,"pages_count":199,"matched_pages":1008,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},[],[],{"id":838,"title":839,"slug":840,"image":841,"source":842,"brand_name":843,"brand":844,"brand_slug":845,"file_size":846,"pages":1010,"pages_count":848,"matched_pages":1011,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},[],[],{"id":851,"title":852,"slug":853,"image":854,"source":855,"brand_name":843,"brand":844,"brand_slug":845,"file_size":856,"pages":1013,"pages_count":447,"matched_pages":1014,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},[],[],{"id":860,"title":861,"slug":862,"image":863,"source":864,"brand_name":865,"brand":866,"brand_slug":867,"file_size":868,"pages":1016,"pages_count":870,"matched_pages":1017,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},[],[],{"id":873,"title":874,"slug":875,"image":876,"source":877,"brand_name":878,"brand":879,"brand_slug":880,"file_size":881,"pages":1019,"pages_count":263,"matched_pages":1020,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},[],[],{"id":885,"title":886,"slug":887,"image":888,"source":889,"brand_name":878,"brand":879,"brand_slug":880,"file_size":890,"pages":1022,"pages_count":892,"matched_pages":1023,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},[],[],{"id":895,"title":896,"slug":897,"image":898,"source":899,"brand_name":878,"brand":879,"brand_slug":880,"file_size":900,"pages":1025,"pages_count":902,"matched_pages":1026,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},[],[],{"id":905,"title":906,"slug":907,"image":908,"source":909,"brand_name":878,"brand":879,"brand_slug":880,"file_size":910,"pages":1028,"pages_count":183,"matched_pages":1029,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},[],[],{"id":914,"title":915,"slug":916,"image":917,"source":918,"brand_name":878,"brand":879,"brand_slug":880,"file_size":919,"pages":1031,"pages_count":595,"matched_pages":1032,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},[],[],{"id":923,"title":924,"slug":925,"image":926,"source":927,"brand_name":928,"brand":929,"brand_slug":930,"file_size":931,"pages":1034,"pages_count":79,"matched_pages":1035,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},[],[],{"id":935,"title":936,"slug":937,"image":938,"source":939,"brand_name":878,"brand":879,"brand_slug":880,"file_size":940,"pages":1037,"pages_count":415,"matched_pages":1038,"match_count":731,"two_pages":732,"show_text":733},[],[],[1040,1041,1042,1043,1044,1045,1046,1047,1048,1049],{"title":949,"slug":950,"count":379},{"title":952,"slug":953,"count":319},{"title":955,"slug":956,"count":319},{"title":958,"slug":959,"count":319},{"title":961,"slug":962,"count":267},{"title":964,"slug":965,"count":255},{"title":967,"slug":968,"count":243},{"title":970,"slug":971,"count":243},{"title":973,"slug":974,"count":235},{"title":976,"slug":977,"count":235}]