[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-modulnova-living-collection":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":225},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":220,"matched_pages":221,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},11729,"Living Collection","modulnova-living-collection","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fea\u002F8c235f03fe2abd5c9f501423132476-26dcbe0e3f.pdf","Modulnova",1334,"modulnova","5.7 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217],{"image":7,"text":15,"number":16},"L I V I N G    C O L L E C T I O N\nMd Home via Gabbana 87,33080 Prata di Pordenone(PN), ITALY, tel +39 0434 425425, fax +39 0434 425400, E-mail info@mdhome.it, www.mdhome.it\n  \nN\n           \nO\n            I           \nT\n           \nC\n           \nE\n           L\n           L\n           \nO\n           \nC\n                          \nG\n           \nN\n            I           \nV\n           I           L\n  \nMd Home via Gabbana 87,33080 Prata di Pordenone(PN), IT\n, tel +39 0434 425425, fax +39 0434 425400, E-mail info@mdhome.it, www.mdhome.it\nwww.mdhome.it\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.2.png","design andrea bassanello\n02.03\nNuove sensazioni, nuovi \nelementi, nuove propor-\nzioni: tutto viene proget-\ntato, disegnato e realiz-\nzato per dare nuova vita \nal living con emozioni \nmateriche e cromatiche \nassolutamente inedite.\nNew sensations, new \nelements, new propor-\ntions: a whole new look \nfor living areas thanks \nto planning, design, and \nproduction \nbased \non \ntotally \nunprecedented \nphysical and chromatic \nemotions.\nNouvelles \nsensations, \nnouveaux \néléments, \nnouvelles proportions : \ntout est conçu, dessiné \net réalisé pour donner \nvie au séjour en créant, \nà travers les matières et \nles couleurs, des émo-\ntions absolument iné-\ndites.\nNeue Eindrücke, neue \nElemente, neue Pro-\nportionen: \nalles \nwird \ngeplant, entworfen und \nrealisiert um dem Wohn-\nraum neues Leben zu \ngeben. Absolut neuarti-\nge Materialien und Far-\nben wecken Emotionen.\nNuevas \nsensaciones, \nnuevos elementos, nue-\nvas proporciones: todo \nse \nproyecta, \ndiseña \ny realiza para otorgar \nnueva vida al salón con \nemociones matéricas y \ncromáticas \ntotalmente \ninéditas.\ntwenty cemento\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.3.png","04.05\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.4.png","06.07\nLa semplicità delle linee \ncompositive e la ricerca-\ntezza del design contri-\nbuiscono alla creazione \nnon tanto di un ambien-\nte \ndomestico \nquanto \npiuttosto alla nascita di \nun’atmosfera \nemozio-\nnale.\nSimple layout and so-\nphisticated design think \noutside the room-in-a-\nhome box to generate \nan \nemotional \natmos-\nphere. \nLa simplicité des lignes \nd’agencement \net \nle \n����������� ��� �������\ncontribuent à créer, plus \nqu’un espace domes-\ntique, une atmosphère \némotionnelle. \nDie Einfachheit der Zu-\nsammenstellungen und \ndie Ausgesuchtheit des \nDesigns tragen nicht nur \nzur Bildung eines häus-\nlichen Ambientes bei, \nsondern vielmehr zur \nEntstehung einer emoti-\nonalen Atmosphäre. \nLa sobriedad de las lí-\nneas estructurales y la \nelegancia \ndel \ndiseño \ncontribuyen a la crea-\nción ya no de un local \ncasero sino más bien al \nnacimiento de un entor-\nno emocional. \n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.5.png","08.09\nGli elementi del pro-\ngramma disegnano lo \nspazio in un’alternanza \ndi pieni e di vuoti crean-\ndo nuovi equilibri archi-\ntettonici in grado di esal-\ntare la funzionalità di \nogni elemento d’arredo. \nThe solid elements and \nempty spaces in this \nprogramme create new \narchitectural equilibrium \nthat enhances the func-\ntionality of each interior \ndesign piece. \nLes éléments du pro-\ngramme \ndessinent \nl’espace où s’alternent \nles pleins et les vides \nen \ncomposant \nde \nnouveaux \néquilibres \narchitecturaux qui sou-\nlignent la fonctionna-\nlité de chaque élément \nd’ameublement. \nDie Elemente dieses \nProgrammes gestalten \nden Raum in einem \nWechsel aus Fülle und \nPlatz und kreieren ein \nneues architektonisches \nGleichgewicht, das in \nder Lage ist die Zweck-\nmäßigkeit eines jeden \nEinrichtungselements \nhervorzuheben. \nLos elementos del pro-\ngrama delinean el espa-\ncio alternando llenos y \nvacíos, creando nuevos \nequilibrios arquitectóni-\ncos que exaltan la fun-\ncionalidad de cada uno \nde los elementos de la \ncomposición.\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.6.png","10.11\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.7.png","12.13\nLa grande credenza so-\nspesa in legno riesce ad \narmonizzare funzionalità \ned estetica. Il linguaggio \ndel design entra in modo \ndeciso nella quotidianità \ndi tutti noi sottolineando-\nne l’originalità.\nThe large suspended \nsideboard in wood is \nthe perfect synthesis of \nfunctionality and aes-\nthetics. The language of \ndesign comes through \nloud and clear, compre-\nhensible to all and out-\nstanding in its originality.\nLe grand buffet sus-\npendu en bois parvient \nà harmoniser le fonc-\ntionnel et l’esthétique. \nLe langage du design \nentre résolument dans \nle quotidien de chacun \nde nous pour en souli-\ngner l’originalité.\nDer großen Hängean-\nrichte aus Holz gelingt \nes Zweckmäßigkeit und \nÄsthetik miteinander zu \nverbinden. Das Design \ntritt entschlossen in un-\nseren Alltag ein und un-\nterstreicht dessen Ein-\nzigartigkeit. \nLa gran alacena sus-\npendida \nde \nmadera \nconsigue \narmonizar \nfuncionalidad y estética. \nEl lenguaje del diseño \nentra con decisión en \nnuestra \ncotidianidad \nremarcando su origina-\nlidad.\nmore\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.8.png","14.15\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.9.png","16.17\nMovimento, ritmo, dise-\ngno architettonico arre-\ndano la grande parete \ncon la libreria, anche \ncon schienale colorato, \nche si contrappone nella \nsua ritmicità alla forma-\nlità della parete attrez-\nzata.\nMovement, rhythm and \narchitectonic \ndesign \nthanks to the bookcase \ncovered wall, also avail-\nable with a coloured \nback panel, its tempo \ncontrasting \nwith \nthe \nformality of the acces-\nsorised wall. \nMouvement, \nrythme \net design architectural \ncaractérisent la grande \ncloison avec la biblio-\nthèque, dont le fond \npeut être coloré, en \ncontraste avec le carac-\ntère formel de la compo-\nsition murale. \nBewegung, Rhythmus, \narchitektonisches \nDe-\nsign funktionieren die \ngroße Wand zu Bü-\ncherregalen \num. \nSie \nsind auch mit farbigem \nRückenteil \nerhältlich \nund bilden mit ihrer \nGleichmäßigkeit \neinen \nGegensatz zur Forma-\nlität der ausgestatteten \nWand. \nMovimiento, ritmo y es-\nquema \narquitectónico \nenriquecen la gran pa-\nred con librería, cuya \ntrasera puede ser co-\nloreada, \ncontrastando \nrítmicamente con la for-\nmalidad de los muebles \nde almacenamiento de \npared. \n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.10.png","18.19\nIl grande tavolo, che cita \nin parte la tradizione, è il \ncuore del living: un ma-\nteriale naturale e caldo \ncome il legno invita a \nsedersi in compagnia e \na condividere momenti \ndi vita quotidiana.\nThe large, almost tradi-\ntional-style table, is the \nheart of the living area. \nNatural warm wood is \nan invitation to sit down \nin company and share \nmoments in our daily \nlives. \nLa grande table, qui \nrenoue en partie avec \nla tradition, est le cœur \ndu séjour : un matériau \nnaturel et chaud comme \nle bois invite à s’as-\nseoir en compagnie de \nses proches et de ses \namis et à partager des \nmoments de vie quoti-\ndienne. \nDer große Tisch erinnert \nzum Teil an die Ver-\ngangenheit und ist das \nHerz des Wohnraumes: \nnatürliches und warmes \nMaterial, wie das Holz, \nlädt zum gemütlichen \nBeisammensein ein und \nlässt \nAlltagsmomente \nmiteinander verbringen. \nLa gran mesa, que evo-\nca de alguna manera la \ntradición, es el corazón \ndel salón: un material \nnatural y cálido como \nla madera incita a sen-\ntarse en compañía y a \ncompartir momentos de \nvida cotidiana. \n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.11.png","20.21\nTutto al suo posto e tut-\nto organizzato: la nuova \nparete attrezzata dise-\ngna un gioco di volumi \nsulla parete contribuen-\ndo all’armoniosità degli \ninterni. Senza dimenti-\ncare la funzionalità.\nTidy and organised: the \nnew accessorised wall \nmakes clever use of vo-\nlumes, bringing harmo-\nny to the interior design \nwhile prioritising functio-\nnality. \nTout est à sa place et \nparfaitement organisé : \nla nouvelle composition \nmurale dessine un jeu \nde volumes sur le mur \net contribue à l’harmo-\nnie de l’intérieur. Sans \noublier la fonctionnalité. \nAlles an seinem Platz \nund alles organisiert: \ndie neue ausgestattete \nWand sorgt für Volumen \nund trägt zu harmoni-\nschen Innenräumen bei. \nDabei darf natürlich die \nZweckmäßigkeit \nnicht \naußer Acht \ngelassen \nwerden. \nTodo en su sitio y todo \norganizado: \nlos \nnue-\nvos muebles de alma-\ncenamiento de pared \ndelinean un juego de \nvolúmenes que contri-\nbuye a la armonía de los \ninteriores. Sin olvidar la \nfuncionalidad. \n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.12.png","Il movimento di destrut-\nturazione non obbliga a \ndimenticarsi del passato \nma consente una nuova \nrilettura degli elementi \nche fanno parte di un \nconcept più tradizionale \ncome le due consolle.\nThe movement created \nby a destructured lay-\nout keeps the past alive \nthrough new interpreta-\ntion of more traditional-\nconcept elements, like \nthe two console tables.  \nLe mouvement de dés-\ntructuration \nn’impose \npas d’oublier le passé \nmais permet une relec-\nture inédite des élé-\nments qui font partie \nd’un concept plus tra-\nditionnel, tels que les \ndeux consoles. \nAlte Bewegungen auf-\nzulösen bedeutet nicht \ndie Vergangenheit zu \nvergessen, aber erlaubt \neine neue Anordnung \nder Elemente die Teil \neines konventionelleren \nKonzeptes sind, wie die \nbeiden Konsolen. \nEl movimiento de des-\nestructuración no obliga \na olvidar el pasado sino \nque permite una nueva \nrelectura de los elemen-\ntos que forman parte de \nun concepto más tra-\ndicional como las dos \nconsolas. \n22.23\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.13.png","24.25\nVani a giorno, cestoni \nestraibili, ante a ribalta, \ncromatismi \ninnovativi, \nabbinamenti inusuali di \n�������� ��������� ������\nmateriali, librerie com-\nponibili : tutto solo per il \nliving.\nOpen units, pull-out bas-\nkets, lift-up doors, inno-\nvative colours, unusual \ncombinations of differ-\n�����������������������-\nals, modular bookcases: \nall in the one living area.\nNiches \nouvertes, \ngrands \ntiroirs \nextrac-\ntibles, portes relevables, \ncouleurs \ninnovantes, \nassortiments \ninédits \n��� ��������� �������������\nnouveaux matériaux, bi-\nbliothèques modulaires : \ntout pour le séjour exclu-\nsivement.\nOffene \nFächer, \naus-\nziehbare Körbe, Türen \nmit Kippöffnung, farbige \nInnovationen, \nunge-\nwöhnliche Kombinatio-\nnen in verschiedenen \nAusführungen, \nneue \nMaterialien, \nindividuell \nzusammenstellbare Bü-\ncherregale: alles nur für \nden Wohnbereich\nEspacios abiertos, gran-\ndes cestas extraíbles, \npuertas abatibles, cro-\nmatismos innovadores, \ncombinaciones inusua-\nles de acabados dife-\nrentes, nuevos materia-\nles, librerías modulares: \ntodo únicamente para el \nsalón.\nmore\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.14.png","26.27\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.15.png","28.29\nMore si basa sull’idea \nche ogni casa deve es-\nsere diversa dalle altre \ne deve rispettare la per-\nsonalità di chi la abita. \nComponibilità e acco-\nstabilità alla base di tutto \ne al vostro servizio.\nMore works with the \nidea that each home has \nto be different and must \nrespect the personality \nof its inhabitants. Easy \nmix and match modular-\nity are the use-friendly \nbasics. \nMore repose sur l’idée \nque \nchaque \nmaison \ndoit être différente des \nautres et doit respecter \nla personnalité de ceux \nqui l’habitent. Modula-\nrité et combinabilité à la \nbase de tout et à votre \nservice. \nMore basiert auf der \nIdee, dass jedes Haus \nanders sein muss als \ndie anderen und die \nPersönlichkeit \nseines \nBewohners \nbewahren \nsoll. Alles kann mitein-\nander gesehen werden \nund \nist \nkombinierbar \nund zu eurer Verfügung.\nMore se basa en la idea \nde que cada casa tiene \nque ser distinta de las \n������������������������\npersonalidad de quien \nvive en ella. A vuestro \nservicio, todo se basa \nen las numerosas po-\nsibilidades de composi-\nción y combinación\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.16.png","30.31\nLa ricercatezza degli in-\nterni passa attraverso la \n������� ��� �������� �������\npoco conosciute: è il \ncaso della pietra piasen-\ntina che dona un sapore \nassolutamente nuovo al \nmobile sospeso. \nLittle-known ������������\nthe choice for experi-\nmentation with interi-\nors: such as the Pietra \nPiasentina stone that \nlends a totally new look \nto the suspended unit. \nLe ��������������������-\nrieur passe par le choix \n��� ��������� ������� ����\nconnues: c’est le cas \nde la pierre piasentina \nqui confère un style to-\ntalement nouveau au \nmeuble suspendu. \nDie \nAusgesuchtheit \nder Innenräume erfolgt \ndurch die Auswahl von \nnoch wenig bekannten \nAusführungen: es ist der \nPiasentina-Stein, \nder \ndem Hängemöbel einen \nabsolut neuen Stil gibt. \nLa exclusividad de los \ninteriores pasa a través \nde la elección de aca-\nbados todavía poco co-\nnocidos: como la piedra \nPiasentina que propor-\nciona un aire totalmente \nnuevo al mueble sus-\npendido.\ntwenty\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.17.png","32.33\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.18.png","34.35\nLa scelta di un mobile \nper il living consente \ndi dare nuova vita alla \n������������������������\na poco tempo fa erano \nimpensabili oggi contri-\nbuiscono alla creazione \ndi nuove atmosfere.\nThe right piece of fur-\nniture in a living room \nbrings new life to the \nwhole home. Solutions \nunthinkable until recent-\nly today help to create \nnew moods. \nLe choix d’un meuble \npour le séjour permet de \nredonner vie à la maison \n: des solutions qui, il y a \npeu, étaient encore im-\npensables, contribuent \naujourd’hui à créer de \nnouvelles atmosphères. \nDie Wahl eines Möbels \nfür den Wohnraum ver-\nleiht dem Haus ein neu-\nes Leben: Lösungen, \ndie noch bis vor kurzem \nundenkbar waren, tra-\ngen heute zur Gestal-\ntung von neuen Stim-\nmungen  bei. \nElegir un mueble para \nel salón supone dotar \nde nueva vida a la casa: \nsoluciones que hasta \nhace poco eran incon-\ncebibles ahora contribu-\nyen a crear un ambiente \nnuevo.\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.19.png","La ����������������������-\nre e le diverse  textures \ncromatiche a disposizio-\nne nel programma living \nTwenty, oltre alla com-\nponibilità, offrono la pos-\nsibilità di creare ambien-\nti domestici innovativi.\nThe ��������� ��� ���� ��-\nishes and the different \ncolour textures available \ncombine with the modu-\nlarity of the Twenty living \nprogramme to make in-\nnovative rooms possi-\nble. \nL’effet ����������������-\nnitions et les différentes \ntextures \nchromatiques \ndisponibles dans le pro-\ngramme séjour Twenty, \nainsi que la modularité, \npermettent de composer \ndes espaces domes-\ntiques innovants. \nDie \nGegenständlich-\nkeit der Feinarbeitung \nund \ndie \nverschieden \nfarbigen Texturen, die \nim Programm Twenty \nLebensraum zur Ver-\nfügung stehen, bieten \nneben ihrer Kombinier-\nbarkeit die Möglichkeit \nein \ninnovatives \nund \nhäusliches Ambiente zu \nkreieren. \nLos acabados matéricos \ny las diferentes texturas \ncromáticas disponibles \nen el programa para \nsalón Twenty, además \nde numerosas posibili-\ndades de composición, \npermiten crear innova-\ndores espacios domés-\nticos. \n36.37\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.20.png","38.39 \nCon grande personalità \nla boiserie, attrezzata \nper le apparecchiature \n������ ����������������� ���\nliving di chi ama un ar-\nredo più vicino al calore \ndella tradizione senza \nrinunciare al design.\nThe \ngreat \npersonal-\nity of this wood panel-\nling, accessorised for \n����� ����������� ������\nthe living area stand \nout – perfect for those \nwho prefer furnishings \ncloser to the warmth of \ntradition but still demand \ndesign. \nDotée d’une grande per-\nsonnalité, la boiserie, \naménagée pour les ap-\n�������� ������ ������������\nle séjour de ceux qui \napprécient un mobilier \nplus chaud, plus proche \nde l’ameublement tradi-\ntionnel, sans renoncer \nau design. \nVertäfelungen, die ei-\ngens für HI-FI Anlagen \nkonzipiert wurden, kenn-\nzeichnen \nden \nWohn-\nraum \nfür \ndiejenigen, \ndie eine konventionelle \nEinrichtung bevorzugen \nohne dabei auf Design \nverzichten zu wollen. \nDe gran personalidad, la \nboiserie equipada para \nacoger el equipo de so-\nnido caracteriza el salón \nde quien desea un mo-\nbiliario más cercano a \nla calidez de la tradición \nsin renunciar al diseño.\nmore\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.21.png","40.41\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.22.png","Il \ngrande \nmensolone \nin legno si appoggia al \npavimento incornician-\ndo in un unicum l’intero \nprogramma componibile \nper parete. Dettagli di \n������ ���� �������� ���-\nsticata l’intera composi-\nzione.\nThe large shelf rests on \n������������������������-\ntire modular wall project \nas one. Style details that \nmake the entire layout \nsophisticated.\nLa grande étagère en \nbois se pose au sol, \ncréant un tout avec \nl’agencement modulaire \nde la cloison. Détails \nde style qui confèrent \n��� ������ ����������� ��\ntoute la composition.\nDie große Holzkonsole \nstützt sich auf den Bo-\nden und umrahmt in ei-\nnem einzigartigen kom-\nbinierbaren \nProgramm \ndie Wand. Stilvolle De-\ntails, die das Gesamtbild \nverschönern. \nLa gran repisa de made-\nra se apoya al suelo en-\nmarcando en un unicum \nla totalidad del progra-\nma modular para pared. \nDetalles de estilo que \nproporcionan carácter a \ntoda la composición.\n42.43\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.23.png","La lavorazione a folding \ncrea elementi d’arredo  \ncon una linea composi-\ntiva essenziale. Un’ar-\nmonia tra estetica e \nfunzionalità che rifugge \n���� ��������� ���� ���-\ncentrarsi \nsull’essenza \ndell’arredo.\nMiter folding creates fur-\nnishing accessories with \nan essential composi-\ntion line. Aesthetics and \nfunctionality harmonise \nto emphasise the no-\nfrills essence of furnish-\ning.\nLa fabrication par pliage \n(miter-folding) crée des \néléments \nd’ameuble-\nment caractérisés par \nune ligne d’agencement \nessentielle. Une har-\nmonie où s’équilibrent \nl’esthétique et le fonc-\ntionnel et qui échappe \n������������������������\nà l’essence même de \nl’ameublement.\nV e r b u n d p a n e e l e n \n(Folding-Verarbeitung) \nbilden \nEinrichtungs-\nelemente mit nüchtern \ngehaltener Linie. Eine \nHarmonie \nzwischen \nÄsthetik \nund \nZweck-\nmäßigkeit, die sich von \n����\n�����������������\nabhebt und sich auf den \nwesentlichen \nEinrich-\ntungsgegenstand \nkon-\nzentriert.\nEl sistema de produc-\nción ‘folding’ crea ele-\nmentos de mobiliario \ncon una línea composi-\ntiva esencial. Una armo-\nnía entre estética y fun-\ncionalidad que rehúye lo \n��������� ����� ������-\ntrarse en la esencia del \nmueble.\n44.45\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.24.png","46.47\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.25.png","48.49\nLa parete componibile \ncomprende diversi ele-\nmenti di contenimento \naccostabili \narmonica-\nmente fra loro grazie \nalla scelta dell’apertura \npremi e apri che lascia \nintatta la ritmicità della \ncomposizione. \nThe modular wall in-\ncludes different storage \nelements \nthat \nblend \nbeautifully thanks to the \nchoice of push open \ndoors that do not inter-\nrupt the rhythm of the \nlayout. \nLa composition murale \ncomprend \ndifférents \néléments de rangement \nà assortir de manière \nharmonieuse grâce au \nchoix de l’ouverture par \npression qui n’altère pas \nle rythme de la compo-\nsition. \nDie \nkombinierbaren \nWandelemente \nbieten \nverschiedene Staumög-\nlichkeiten, die sich un-\ntereinander harmonisch \neinfügen lassen. Dank \nder Wahl der Drucköff-\nnung bleibt die Gleich-\nmäßigkeit der Komposi-\ntion erhalten. \nLa pared modular inclu-\nye varios elementos de \nalmacenamiento \nque \ncombinan \narmónica-\nmente entre sí gracias \na la elección del sistema \nde apertura por pulsa-\nción que no altera el \nritmo de la composición.\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.26.png","50.51\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.27.png","Il living si trasforma in \nun laboratorio: componi-\nbilità estrema, cromati-\nsmi nuovi e funzionalità \nsono le caratteristiche di \nun programma d’arredo \nper realizzare un living \nsempre più versatile.\nThe living area becomes \na laboratory: extreme \nmodularity, new colours \nand functionality char-\nacterise \na \nfurnishing \nprogramme that creates \nincreasingly more ver-\nsatile living areas. \nLe séjour se transforme \nen laboratoire. Modula-\nrité extrême, couleurs \nnouvelles et fonctionna-\nlité : telles sont les ca-\nractéristiques d’un pro-\ngramme d’ameublement \nqui permet de réaliser \nun séjour plus polyva-\nlent que jamais. \nDer Wohnraum wan-\ndelt sich in ein Labor: \nextreme Kombinierbar-\nkeit, neue Farben und \nZweckmäßigkeit \nsind \ndie Eigenschaften eines \nEinrichtungsprogram-\nmes, das eine noch viel-\nseitigere \nLebensweise \nrealisiert.\nEl salón se transforma \nen un laboratorio: extre-\nma capacidad de com-\nposición, nuevos croma-\ntismos y funcionalidad \nson las características \nde un programa de mo-\nbiliario para realizar un \nsalón de máxima versa-\ntilidad.\n52.53\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.28.png","54.55\nLa \nlinea \norizzontale \ndisegna \ne \nsottolinea \nlo spazio del living: la \ncredenza sospesa or-\nganizza gli spazi di \ncontenimento in modo \nergonomico \noffrendo \nallo stesso tempo una \n���������������������\nA horizontal line designs \nand highlights the living \nspace: the suspended \nsideboard is an ergo-\nnomic storage solution \nthat provides extra sur-\nface area. \nLa ligne horizontale des-\nsine et souligne l’espace \ndu séjour : le buffet sus-\npendu organise les es-\npaces de rangement de \nmanière \nergonomique \ntout en offrant une sur-\nface d’appui.\nDie horizontale Linie ge-\nstaltet und unterstreicht \nden Lebensraum: die \nHängeanrichte \norga-\nnisiert die Aufbewah-\nrungselemente \nauf \nergonomische Art und \nWeise und bietet gleich-\n������� ����� ����������\nzum Anlehnen. \nLa línea horizontal deli-\nnea y remarca el espa-\ncio del salón: la alacena \nsuspendida organiza er-\ngonómicamente el área \nde \nalmacenamiento \nofreciendo a la vez una \n�������������������\nmore\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.29.png","56.57\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.30.png","58.59\nAperture con ante a \nribalta e cestoni ad \nestrazione totale sono \nalternative per organiz-\nzare lo spazio interno \nsenza alterare l’estetica \n������������ �������� ���\nuna scelta cromatica \nd’effetto.\nLift-up doors and full-\nextension pull-out bas-\nkets \nare \nalternatives \ninside units that do not \ninterfere with the inte-\nrior design aesthetics \nentrusted to big-impact \ncolour choices.\nLes ouvertures à portes \nrelevables et les grands \ntiroirs \nà \nextension \ntotale \nsont \nproposés \npour organiser l’espace \nintérieur \nsans \naltérer \nl’esthétique du mobilier \nqui repose sur un choix \nchromatique du plus bel \neffet.\nÖffnungen mit Klapptü-\nren und ausziehbaren \ngroßen \nKörben \nsind \nAlternativen \num \nden \nInnenraum zu organi-\nsieren, ohne dabei auf \ndie Ästhetik des Einrich-\ntungsgegenstandes und \neine farbenfrohe Wir-\nkung zu verzichten. \nPara organizar el espa-\ncio interior y no alterar \nla estética del mueble, \n�����������������������\ncromática de efecto, se \nproponen aperturas con \npuertas abatibles y ces-\ntas de extracción total.\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.31.png","60.61\nCattura la nostra atten-\nzione per semplicità, pu-\nlizia delle linee e design \nminimalista: la credenza \nsospesa si trasforma in \nmaniera decisa rifug-\ngendo inutili particolari. \nSorprendentemente \nunica.\nAn \nattention-grabber \nthanks to its simplic-\nity, clean-cut lines and \nminimalist design: the \nsuspended \nsideboard \n����������\n��\n��������\ntransformation \nand \nshuns useless details. \nSurprisingly unique.\nIl capture notre atten-\ntion par sa simplicité, la \nsobriété de ses lignes et \nson design minimaliste: \nle buffet suspendu est \nrésolument transformé \net échappe aux détails \ninutiles. \nÉtonnamment \nunique.\nUnsere Aufmerksamkeit \nwird durch Einfachheit, \nGeradlinigkeit und mi-\nnimalistisches \nDesign \ngefangen: die Hängean-\nrichte verwandelt sich \ndeutlich und verzichtet \ndabei auf unnötige De-\ntails. Überraschend ein-\nzigartig.\nCaptura la atención por \nsencillez, pulcritud de \nlíneas y diseño minima-\nlista: la alacena suspen-\ndida se transforma con \ndecisión rehuyendo de-\ntalles inútiles. Sorpren-\ndentemente única.\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.32.png","62.63\nI volumi si intersecano \nfra di loro, i colori sotto-\nlineano l’idea di nuovo  \nrealizzando un’idea di \narredo che rompe con \ngli schematismi della \ntradizione \ncon \neffetti \ncromatici innovativi.\nVolumes intersect, col-\nours highlight the idea of \nsomething new, creat-\ning interior design that \nthinks outside the tradi-\ntional box with innova-\ntive colour effects.\nLes \nvolumes \nse \ncroisent, les couleurs \nsoulignent l’idée du neuf \nen réalisant un concept \nd’ameublement, \nqui \nrompt avec les schémas \nde la tradition, aux effets \nchromatiques \ninno-\nvants.\nDie \nRäume \nkreuzen \nsich untereinander, die \nFarben \nunterstreichen \naufs Neue die Idee und \nrealisieren eine Einrich-\ntung, die durch innovati-\nve Farbeffektive mit den \nherkömmlichen Mustern \nbricht. \nLos volúmenes se inter-\nsecan, los colores deli-\nnean la idea de nuevo \nrealizando un concepto \nde mueble que rompe \ncon los esquemas de \nla tradición con efectos \ncromáticos \ninnovado-\nres.\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.33.png","Un interior design raf-\n������ �� ��������� ����\nvolutamente abbandona \ni segni della tradizione \nper creare un’atmosfera \ncaratteristica dei nostri \ntempi. La casa diventa \nuna scatola piena di sor-\nprese.\n������ minimal interior \ndesign that deliberately \nabandons the signs of \ntradition to create an at-\nmosphere typical of our \ntimes. The house be-\n������ �� ���� ������ �����\nsurprises.\nUne décoration d’inté-\n������ �������� ��� ����-\nmaliste \nqui \ndélaisse \nvolontairement les ex-\npressions de la tradition \npour créer une atmos-\nphère typique de notre \népoque. \nLa \nmaison \ndevient une boîte pleine \nde surprises.\nEin ������������ ���� ��-\nnimalistisches \nInnen-\ndesign, das absichtlich \ndie Zeichen der Tradi-\ntion verlässt um Eine \ntypische \nAtmosphäre \nunserer Zeit. Das Haus \nwird eine Schachtel vol-\nler  Überraschungen. \nUn diseño de interiores \nelegante y minimalista \nque abandona delibe-\nradamente las reminis-\ncencias de la tradición \npara crear una atmósfe-\nra que caracteriza nues-\ntros tempo. La casa se \nconvierte en una caja \nllena de sorpresas.\n64.65\nface\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.34.png","66.67\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.35.png","68.69\nLa cura dei particolari \nsi evidenzia nella lavo-\nrazione della maniglia \nscavata nello spessore \ndelle ante e contribuisce \nall’armonia \ndella \nfor-\nma. La grande boiserie \nriprende \nl’essenzialità \ndelle basi.\nThe \nhandle \ncarved \ninto the door shows \ngreat attention to detail \nand helps to harmo-\nnise shapes. The large \nwood panelling follows \nthrough the essentiality \nof the base units.\nLe soin apporté aux \ndétails s’exprime pleine-\nment dans la réalisation \nde la poignée découpée \ndans \nl’épaisseur \ndes \nportes et contribue à \nl’harmonie de la forme. \nLa \ngrande \nboiserie \nreprend \nle \ncaractère \nessentiel des éléments \nbas.\nBesonders Wert wird \nauf die Details gelegt \nund \nwird \ndurch \ndie \nAusführung \ndes \nher-\nausgearbeiteten \nGriffs \nhervorgehoben, der in \n���� ����������� ���� ��-\nren geschnitzt wird und \nzu einer harmonischen \nForm beiträgt. Die große \nHolzvertäfelung \nnimmt \ndie Grundlagen der We-\nsentlichkeit wieder auf. \nLa atención por los de-\ntalles resulta evidente \nen el tirador, excava-\ndo en el grueso de las \npuertas, contribuyendo \na la armonía formal. La \ngran boiserie recupera \nla esencialidad de los \nelementos bajos.\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.36.png","70.71\nLe pareti si contrappon-\ngono fra di loro funzio-\nnalmente e struttural-\nmente: da una parte la \ngrande libreria aperta, \ncomponibile e dall’altra \nla parete attrezzata de-\nstinata al contenimento.\nThe walls contrast in \nfunction and structure: \none houses a big modu-\nlar open bookcase and \nthe other is covered with \naccessorised \nstorage \nunits.\nLes \ncloisons \noffrent \nun contraste dans leur \nfonctionnalité \net \nleur \nstructure : d’un côté la \ngrande \nbibliothèque \nouverte et modulaire, \nde l’autre la composition \nmurale destinée au ran-\ngement.\nDie Wände bieten ei-\nnen Gegensatz, in ihrer \nFunktionalität \nund \nin \nihrer Struktur: auf der \neinen Seite das große \noffene, \nkombinierbare \nBücherregal, \nauf \nder \nanderen Seite die als \nStauraum vorgesehene \nWand. \nLas paredes se contra-\nponen entre sí funcional \ny estructuralmente: a \nun lado la gran librería \nabierta modular y al otro \nlado la pared destinada \nal almacenamiento.\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.37.png","72.73\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.38.png","74.75\nGli elementi d’arredo si \naccompagnano \nnelle \ncomposizioni disegnan-\ndo le pareti e individuan-\ndo le diverse zone: la \nlunga consolle sospesa, \ncon cassetti, rinnova l’i-\ndea dello scrittoio tradi-\nzionale.\nThe layout of the fur-\nnishing elements gives \nshape to the walls and \nhelps \nto \ndifferentiate \nthe different areas: the \nlong suspended con-\nsole table, with drawers, \nreworks the idea of the \ntraditional writing desk. \nLes éléments d’ameu-\nblement sont agencés \nde manière à dessiner \nles cloisons et à délinéer \nles différentes zones : la \nlongue console suspen-\ndue, avec des tiroirs, \nrenouvelle le concept du \nsecrétaire traditionnel. \nDie Einrichtungsgegen-\nstände begleiten sich \nin ihren verschiedenen \nMöglichkeiten, gestalten \ndie Wände und individu-\nalisieren die verschiede-\nnen Bereiche: die lange \nHängekonsole mit den \nSchubladen, greift die \nIdee des herkömmlichen \nSchreibtisches auf. \nLos elementos del mo-\nbiliario combinan entre \nsí en las composiciones \nmodelando las paredes \ny \ncaracterizando \nlas \nvarias zonas: la larga \nconsola \nsuspendida, \ncon cajones, renueva el \nconcepto de escritorio \ntradicional. \n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.39.png","76.77\nNon accontentarsi mai \nma ricercare continua-\nmente nuove idee d’ar-\nredo per creare atmo-\nsfere emozionali che \nparlino un linguaggio \nmoderno e innovativo. \nLo spazio si trasforma \nemozionandoci.\nAlmost is never enough \nin the continual pursuit \nof new furnishing ideas \nto create exciting at-\nmospheres that speak a \nmodern innovative lan-\nguage. Emotions trans-\nform space.\nNe jamais se satisfaire \nmais chercher constam-\nment \nde \nnouvelles \nidées \nd’ameublement \npour créer des atmos-\nphères \némotionnelles \nqui parlent un langage \nmoderne et innovant. \nL’espace se transforme \nen réveillant nos émo-\ntions.\nSich nie zufriedenge-\nben, sondern ständig \nneue Einrichtungsideen \nsammeln um emotio-\nnale Atmosphären zu \nschaffen \ndie \nmodern \nund innovativ wirken. \nDer Raum verwandelt \nsich und begeistert uns. \nNo darse nunca por \nsatisfecho, seguir bus-\ncando ideas nuevas de \namueblado para crear \nambientes \nseductores \nque hablen un lenguaje \nmoderno e innovador.  \nEl espacio se transfor-\nma emocionándonos.\nmore\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.40.png","78.79\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.41.png","80.81\nLa libreria si compone \nliberamente \nseguendo \nlo spazio e gli arredi che \n�����������������������-\nra laccata, anche nella \nversione con la schiena \ncolorata,  è disponibile \nin 40 tinte diverse.\nThe bookcase can be \n��������������������������\nthe space and match \nthe furnishings that sur-\nround it. It is available in \n40 shades of lacquered \n��������������������������\na coloured back panel. \nLa \nbibliothèque \npeut \nêtre \nlibrement \nagen-\ncée selon l’espace et le \nmobilier qui l’entourent. \n��� �������� �������� ��\ncompris dans la version \navec le fond coloré, est \ndisponible en 40 teintes. \nDas Bücherregal stellt \nsich frei zusammen und \nfolgt dem Raum und den \nEinrichtungsgegenstän-\nden die es umgeben. \nDas \nlackierte \nFinish, \nauch in der Version mit \nfarbiger Rückseite, ist in \nvierzig \nverschiedenen \nFarben erhältlich. \nLa librería se compone \nlibremente siguiendo el \nespacio y los muebles \nque la rodean. El aca-\nbado lacado, incluso en \nla versión con trasera \ncoloreada, está dispo-\nnible en 40 colores dife-\nrentes.\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.42.png","82.83\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.43.png","La collezione Twenty \naccosta materiali asso-\nlutamente innovativi: le \nante dei mobili conteni-\ntori sono in vetro mentre \nla base della credenza \nsospesa in Kerlite, usa-\nta per la prima volta nel \nliving.\nThe Twenty collection \nuses a selection of ab-\nsolutely innovative ma-\nterials. The storage unit \ndoors are in glass, while \nthe base of the sus-\npended sideboard is in \n���������������������������\ntime in a living area. \nLa \ncollection \nTwenty \nréunit des matériaux to-\ntalement innovants : les \nportes de meubles de \nrangement sont en verre \ntandis que l’élément bas \ndu buffet suspendu est \nen Kerlite, utilisé pour \nla première fois dans le \nséjour. \nDie Twenty Kollektion \nkombiniert absolut inno-\nvative Materialien: die \nKlapptüren der Möbel \nmit Aufbewahrungsmög-\nlichkeiten sind aus Glas, \nwohingegen die Basis \nder Hängeanrichte aus \nKerlite ist, das zum ers-\nten Mal im Wohnbereich \nzum Einsatz gekommen \nist.\nLa \ncolección \nTwenty \ncombina materiales ab-\nsolutamente innovado-\nres: las puertas de los \nelementos de almace-\nnamiento son de vidrio \nmientras que los ele-\nmentos bajos de la ala-\ncena suspendida son de \nKerlite, que aparece por \nprimera vez en el salón. \ntwenty\n84.85\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.44.png","86.87\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.45.png","88.89\nLa purezza delle forme \nnell’arredo viene esalta-\n��� ������ �������� ��� ������\ndelle ante disponibili con \napertura a ribalta. Il pro-\ngetto disegna in chiave \ncontemporanea la clas-\nsica parete attrezzata.\nThe purity of shapes in \nfurnishings is enhanced \n��� ���� ������ ������ ���\nthe doors available with \nlift-up opening. The pro-\nject is a contemporary \nmakeover of the classic \naccessorised wall. \nLa pureté des formes \ndans \nl’ameublement \nest accentuée par les \n��������� ��� ������ ����\nportes disponibles en \nversion relevable. Le \nprojet \ndessine \ndans \nun style contemporain \nla composition murale \nclassique. \nDie Reinheit der Einrich-\ntungsformen wird durch \ndie in Glas ausgearbei-\nteten Türen hervorgeho-\nben, die auch als Klapp-\ntüren \nerhältlich \nsind. \nDas Programm gestaltet \nim zeitgenössischen Stil \ndie klassische ausge-\nstattete Wand. \nLa pureza formal de los \nmuebles se exalta con \nlos acabados de vidrio \nde las puertas abatibles. \nEl proyecto modela en \nclave \ncontemporánea \nlo clásicos muebles de \nalmacenamiento de pa-\nred.\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.46.png","90.91\nIl sistema modulare per \nil living  è formato da \nelementi contenitori so-\nvrapposti, basi sospese \ne pensili che si caratte-\nrizzano per la lavorazio-\nne folding e l’apertura \npremi-apri delle ante. \nThe modular system for \nthe living area is made \nup of overlapping stor-\nage units, suspended \nbase units and wall units \nthat stand out thanks to \ntheir miter-folded push \nopen doors. \nLe système modulaire \npour le séjour est formé \nd’éléments de range-\nment superposés, d’élé-\nments bas suspendus et \nd’éléments hauts carac-\ntérisés par la fabrication \npar pliage (miter-folding) \net l’ouverture par pres-\nsion des portes. \nDas \nBaukastensystem \nim Wohnbereich besteht \naus Aufbewahrungsele-\nmenten, die übereinan-\nder gestapelt werden \nkönnen, \nhängenden \nUnterschränken \nund \nOberschränken, die sich \ndurch Verbundpaneelen \n(Folding-Verarbeitung) \nund durch Türen mit \nDrucköffnungen \nkenn-\nzeichnen. \nEl sistema modular para \nel salón está constituido \npor elementos de alma-\ncenamiento superpues-\ntos, elementos bajos \nsuspendidos y elemen-\ntos altos que se carac-\nterizan por el sistema de \nproducción ‘folding’ y la \napertura de las puertas \npor pulsación. \nmore\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.47.png","92.93\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.48.png","94.95\nDue tonalità di colore di-\n�������������������������\nmobile contenitore cre-\nando nuove atmosfere \n������������ ����� ��������\nlaccata si possono acco-\nstare liberamente singoli \nquadrotti in legno.\nTwo different shades \nhighlight the surface of \nthe storage unit, creat-\ning new colour moods. \n���� �������� ������ ����\nquite easily be com-\nbined with single wood-\nen squares. \nDeux �������������������\nla surface du meuble de \nrangement en créant de \nnouvelles atmosphères \nchromatiques. Il est pos-\n�������������������������-\ntion laquée, à son gré, \ndes carreaux en bois. \nZwei Farbtöne gestalten \n���� ���������� ���� ��-\nbelstücks mit Stauraum, \ndas neue Farbatmosphä-\nren bildet. Mit der lackier-\nten Ausführung können \neinzelne \nHolzkästen \nkombiniert werden. \nDos tonos de color mo-\n������ ��� ���������� ����\nmueble de almacena-\nmiento creando espa-\ncios cromáticos nuevos. \nEs \nposible \ncombinar \nlibremente \nel \nacaba-\ndo lacado con grandes \ncuadrados de madera. \n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.49.png","96.97\nL’eleganza della boise-\nrie in legno è esaltata \ndall’inserimento di leg-\ngere mensole laccate \nche disegnano libera-\nmente l’intero progetto. \nUn elemento semplice \nche sottolinea la perso-\nnalità del progetto.\nLightweight \nlacquered \nshelves enhance the \nelegance of the wood \npanelling and form a \nfree outline for the whole \nproject. A simple ele-\nment that accentuates \nthe personality of this \nproject. \nL’élégance de la boi-\nserie est soulignée par \nde \nlégères \nétagères \nlaquées qui dessinent \nlibrement \nl’ensemble \ndu projet. Un élément \nsimple qui souligne la \npersonnalité du projet. \nDie Eleganz der Holz-\nvertäfelung wird durch \ndas Einfügen von la-\nckierten Leichtkonsolen \nhervorgehoben, die das \nganze Projekt frei ge-\nstalten. Ein einfaches \nElement, das die per-\nsönliche Note des Pro-\njektes unterstreicht. \nLa elegancia de la boi-\nserie se exalta inclu-\nyendo ligeras repisas \nlacadas que delinean \nlibremente todo el pro-\nyecto. Un elemento sen-\ncillo que subraya la per-\nsonalidad del proyecto. \nmore\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.50.png","98.99\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.51.png","Il progetto living co-\nniuga la forma esteti-\nca alla funzionalità. I \nnuovi contenitori, pur \nprivilegiando lo spazio \ndi contenimento, sono \ncaratterizzati da una ri-\ncerca estetica formale di \nnotevole impatto.\nThe living project com-\nbines \naesthetic \nform \nwith functionality. The \nnew containers, while \nprioritising \nstorage \nspace, feature big-im-\npact formal aesthetics. \nLe projet de séjour allie \nesthétique et fonction-\nnalité. Les nouveaux \nmeubles de rangement, \ntout en privilégiant l’es-\npace à disposition, se \ncaractérisent par une \nrecherche \nesthétique \nformelle du plus bel \neffet. \nDas Lebensraum Pro-\njekt verbindet ästheti-\nsche Formen mit der \nZweckmäßigkeit. Neue \nBehältnisse, auch wenn \nsie hauptsächlich zum \nVerstauen dienen, be-\nstechen durch ihre äs-\nthetische Einfachheit mit \neiner bemerkenswerten \nWirkung.\nEl proyecto living con-\njuga forma estética y \nfuncionalidad. Los nue-\nvos elementos, aunque \nprivilegien el espacio \ndestinado al almacena-\nmiento, se caracterizan \npor una atención estéti-\nca formal de considera-\nble impacto.\n100.101\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F502c0f88e527bf64833ef07186c97d-26dcbe836a.52.png","progetto bassanello andrea\ncopy pasa maria-anna\n����������gabriotti, indoor\nstylist bernardis carla, bongiorno katia\nstampa ��������������\nMd Home ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������\nFor ���������������������������������������������������������������������������������������������Md Home��������������������������������������������������������������������������������\n����������������������������������������������������������������������������������Md Home������������������������������������������������������������������������������������������������������������\n����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������\n",52,[],0,false,true,{"success":224,"data":226,"meta":443,"count":444,"next":445,"previous":446,"results":484,"brand_chips":545},[227,240,250,260,270,279,289,299,309,321,333,346,356,369,382,392,402,411,421,433],{"id":228,"title":229,"slug":230,"image":231,"source":232,"brand_name":233,"brand":234,"brand_slug":235,"file_size":236,"pages":237,"pages_count":238,"matched_pages":239,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":241,"title":242,"slug":243,"image":244,"source":245,"brand_name":233,"brand":234,"brand_slug":235,"file_size":246,"pages":247,"pages_count":248,"matched_pages":249,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],69,[],{"id":251,"title":252,"slug":253,"image":254,"source":255,"brand_name":233,"brand":234,"brand_slug":235,"file_size":256,"pages":257,"pages_count":258,"matched_pages":259,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],62,[],{"id":261,"title":262,"slug":263,"image":264,"source":265,"brand_name":233,"brand":234,"brand_slug":235,"file_size":266,"pages":267,"pages_count":268,"matched_pages":269,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],68,[],{"id":271,"title":272,"slug":273,"image":274,"source":275,"brand_name":233,"brand":234,"brand_slug":235,"file_size":276,"pages":277,"pages_count":144,"matched_pages":278,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":280,"title":281,"slug":282,"image":283,"source":284,"brand_name":233,"brand":234,"brand_slug":235,"file_size":285,"pages":286,"pages_count":287,"matched_pages":288,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":290,"title":291,"slug":292,"image":293,"source":294,"brand_name":233,"brand":234,"brand_slug":235,"file_size":295,"pages":296,"pages_count":297,"matched_pages":298,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":300,"title":301,"slug":302,"image":303,"source":304,"brand_name":233,"brand":234,"brand_slug":235,"file_size":305,"pages":306,"pages_count":307,"matched_pages":308,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":310,"title":262,"slug":311,"image":312,"source":313,"brand_name":314,"brand":315,"brand_slug":316,"file_size":317,"pages":318,"pages_count":319,"matched_pages":320,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":322,"title":323,"slug":324,"image":325,"source":326,"brand_name":327,"brand":328,"brand_slug":329,"file_size":330,"pages":331,"pages_count":200,"matched_pages":332,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":334,"title":335,"slug":336,"image":337,"source":338,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":342,"pages":343,"pages_count":344,"matched_pages":345,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":347,"title":348,"slug":349,"image":350,"source":351,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":352,"pages":353,"pages_count":354,"matched_pages":355,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":357,"title":358,"slug":359,"image":360,"source":361,"brand_name":362,"brand":363,"brand_slug":364,"file_size":365,"pages":366,"pages_count":367,"matched_pages":368,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":370,"title":371,"slug":372,"image":373,"source":374,"brand_name":375,"brand":376,"brand_slug":377,"file_size":378,"pages":379,"pages_count":380,"matched_pages":381,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],63,[],{"id":383,"title":384,"slug":385,"image":386,"source":387,"brand_name":375,"brand":376,"brand_slug":377,"file_size":388,"pages":389,"pages_count":390,"matched_pages":391,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":393,"title":394,"slug":395,"image":396,"source":397,"brand_name":375,"brand":376,"brand_slug":377,"file_size":398,"pages":399,"pages_count":400,"matched_pages":401,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":403,"title":404,"slug":405,"image":406,"source":407,"brand_name":375,"brand":376,"brand_slug":377,"file_size":408,"pages":409,"pages_count":184,"matched_pages":410,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":412,"title":413,"slug":414,"image":415,"source":416,"brand_name":375,"brand":376,"brand_slug":377,"file_size":417,"pages":418,"pages_count":419,"matched_pages":420,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":422,"title":423,"slug":424,"image":425,"source":426,"brand_name":427,"brand":428,"brand_slug":429,"file_size":430,"pages":431,"pages_count":80,"matched_pages":432,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":434,"title":435,"slug":436,"image":437,"source":438,"brand_name":375,"brand":376,"brand_slug":377,"file_size":439,"pages":440,"pages_count":441,"matched_pages":442,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":444,"next":445,"previous":446,"brand_chips":447},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[448,452,456,459,462,466,470,474,477,481],{"title":449,"slug":450,"count":451},"SICIS","sicis",92,{"title":453,"slug":454,"count":455},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":457,"slug":458,"count":455},"Terratinta","terratinta",{"title":460,"slug":461,"count":455},"Magis","magis",{"title":463,"slug":464,"count":465},"True Design","true-design",64,{"title":467,"slug":468,"count":469},"Covet House","covet-house",61,{"title":471,"slug":472,"count":473},"Ares Line","ares-line",58,{"title":475,"slug":476,"count":473},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":478,"slug":479,"count":480},"Karpenter","karpenter",56,{"title":482,"slug":483,"count":480},"Visionnaire","visionnaire",[485,488,491,494,497,500,503,506,509,512,515,518,521,524,527,530,533,536,539,542],{"id":228,"title":229,"slug":230,"image":231,"source":232,"brand_name":233,"brand":234,"brand_slug":235,"file_size":236,"pages":486,"pages_count":238,"matched_pages":487,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},[],[],{"id":241,"title":242,"slug":243,"image":244,"source":245,"brand_name":233,"brand":234,"brand_slug":235,"file_size":246,"pages":489,"pages_count":248,"matched_pages":490,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},[],[],{"id":251,"title":252,"slug":253,"image":254,"source":255,"brand_name":233,"brand":234,"brand_slug":235,"file_size":256,"pages":492,"pages_count":258,"matched_pages":493,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},[],[],{"id":261,"title":262,"slug":263,"image":264,"source":265,"brand_name":233,"brand":234,"brand_slug":235,"file_size":266,"pages":495,"pages_count":268,"matched_pages":496,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},[],[],{"id":271,"title":272,"slug":273,"image":274,"source":275,"brand_name":233,"brand":234,"brand_slug":235,"file_size":276,"pages":498,"pages_count":144,"matched_pages":499,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},[],[],{"id":280,"title":281,"slug":282,"image":283,"source":284,"brand_name":233,"brand":234,"brand_slug":235,"file_size":285,"pages":501,"pages_count":287,"matched_pages":502,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},[],[],{"id":290,"title":291,"slug":292,"image":293,"source":294,"brand_name":233,"brand":234,"brand_slug":235,"file_size":295,"pages":504,"pages_count":297,"matched_pages":505,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},[],[],{"id":300,"title":301,"slug":302,"image":303,"source":304,"brand_name":233,"brand":234,"brand_slug":235,"file_size":305,"pages":507,"pages_count":307,"matched_pages":508,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},[],[],{"id":310,"title":262,"slug":311,"image":312,"source":313,"brand_name":314,"brand":315,"brand_slug":316,"file_size":317,"pages":510,"pages_count":319,"matched_pages":511,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},[],[],{"id":322,"title":323,"slug":324,"image":325,"source":326,"brand_name":327,"brand":328,"brand_slug":329,"file_size":330,"pages":513,"pages_count":200,"matched_pages":514,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},[],[],{"id":334,"title":335,"slug":336,"image":337,"source":338,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":342,"pages":516,"pages_count":344,"matched_pages":517,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},[],[],{"id":347,"title":348,"slug":349,"image":350,"source":351,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":352,"pages":519,"pages_count":354,"matched_pages":520,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},[],[],{"id":357,"title":358,"slug":359,"image":360,"source":361,"brand_name":362,"brand":363,"brand_slug":364,"file_size":365,"pages":522,"pages_count":367,"matched_pages":523,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},[],[],{"id":370,"title":371,"slug":372,"image":373,"source":374,"brand_name":375,"brand":376,"brand_slug":377,"file_size":378,"pages":525,"pages_count":380,"matched_pages":526,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},[],[],{"id":383,"title":384,"slug":385,"image":386,"source":387,"brand_name":375,"brand":376,"brand_slug":377,"file_size":388,"pages":528,"pages_count":390,"matched_pages":529,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},[],[],{"id":393,"title":394,"slug":395,"image":396,"source":397,"brand_name":375,"brand":376,"brand_slug":377,"file_size":398,"pages":531,"pages_count":400,"matched_pages":532,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},[],[],{"id":403,"title":404,"slug":405,"image":406,"source":407,"brand_name":375,"brand":376,"brand_slug":377,"file_size":408,"pages":534,"pages_count":184,"matched_pages":535,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},[],[],{"id":412,"title":413,"slug":414,"image":415,"source":416,"brand_name":375,"brand":376,"brand_slug":377,"file_size":417,"pages":537,"pages_count":419,"matched_pages":538,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},[],[],{"id":422,"title":423,"slug":424,"image":425,"source":426,"brand_name":427,"brand":428,"brand_slug":429,"file_size":430,"pages":540,"pages_count":80,"matched_pages":541,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},[],[],{"id":434,"title":435,"slug":436,"image":437,"source":438,"brand_name":375,"brand":376,"brand_slug":377,"file_size":439,"pages":543,"pages_count":441,"matched_pages":544,"match_count":222,"two_pages":223,"show_text":224},[],[],[546,547,548,549,550,551,552,553,554,555],{"title":449,"slug":450,"count":451},{"title":453,"slug":454,"count":455},{"title":457,"slug":458,"count":455},{"title":460,"slug":461,"count":455},{"title":463,"slug":464,"count":465},{"title":467,"slug":468,"count":469},{"title":471,"slug":472,"count":473},{"title":475,"slug":476,"count":473},{"title":478,"slug":479,"count":480},{"title":482,"slug":483,"count":480}]