[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-mobilgam-wall-architectures-2014":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":232},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":227,"matched_pages":228,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},4782,"Wall Architectures 2014","mobilgam-wall-architectures-2014","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F51\u002F39bdbeed3c206d2426805b57522ea3.pdf","Mobilgam",1330,"mobilgam","4.4 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225],{"image":7,"text":15,"number":16},"ARCHITETTURE A PARETE\nWALL ARCHITECTURES \nARQUITECTURAS DE PARED\nHORIZON\nSISTEMA GIORNO\nCOMPONIBILE.\nMODULAR\nLIVING SYSTEM.\nSISTEMA DIURNO\nCOMPONIBLE.\nHORIZON SISTEMA GIORNO COMPONIBILE \u002F ARCHITETTURE A PARETE \nMOBILGAM\nVIA ROMA 120\n31010 GODEGA DI S.URBANO (TV) \nT. +39.0438.430033 _ F. +39.0438.430350 \nINFO@MOBILGAM.IT _ WWW.MOBILGAM.IT\nMOBILGAM\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.2.png","HORIZON\n                                               UN SISTEMA D’ARREDO COMPONIBILE DI GRANDE ELEGANZA. \n                          LA PECULIARITÀ, CHE LO RENDE SEMPRE ATTUALE, RUOTA ATTORNO ALL’INNOVAZIONE: \n                                                          CONCETTO DI COLLEGAMENTO PER TUTTE LE PROPOSTE HORIZON.\n                                                                    \u002F AN EXTREMELY ELEGANT MODULAR \n                          FURNISHING SYSTEM. THE PECULIARITY, WHICH MAKES IT ALWAYS MODERN, \n                                                   LIES IN INNOVATION: A CONCEPT COMMON TO ALL THE HORIZON PROPOSALS.\n                                                                             \u002F UN SISTEMA DE MOBILIARIO COMPONIBLE \n                                           DE GRAN ELEGANCIA. LA PECULIARIDAD, GRACIAS A LA CUAL ÉSTE SIEMPRE \n                                                                ES ACTUAL, GIRA ENTORNO A LA INNOVACIÓN: \n                                                       CONCEPTO COMÚN A TODAS LAS PROPUESTAS HORIZON.\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.3.png","CAPACE DI FARSI INTERPRETE DI UNA MODERNITÀ COLTA E RICCA DI ACCENTI PERSONALI, \n                                    \n                                                    HORIZON, È CONTEMPORANEO: PER IL RIGORE, LA SEMPLICITÀ E LA VARIETÀ DELLE PROPOSTE, È INFORMALE \n                                                                       PER I CONTRASTI: FRA MATERIALI E COLORI, E LE FINITURE CLASSICHE E ATTUALI CHE PROPONE.\n                                                                 \u002F INTERPRETING A REFINED MODERNITY RICH IN PERSONAL DETAILS, HORIZON IS CONTEMPORARY; \n                                                                                   DUE TO THE ACCURACY, SIMPLICITY AND VARIETY OF THE PROPOSALS, \n                                                                                                                      IT IS INFORMAL IN THE CONTRASTS: BETWEEN MATERIALS \n                                                                                                     AND COLOURS AND THE CLASSIC AND MODERN FINISHES IT PROPOSES.\n                                                        \u002F CAPAZ DE HACERSE INTÉRPRETE DE UNA MODERNIDAD REFINADA Y RICA EN ACENTOS PERSONALES, HORIZON ES \n                                                                                                                   CONTEMPORÁNEO: POR EL RIGOR, LA SIMPLICIDAD Y LA VARIEDAD \n                                                                                                DE LAS PROPUESTAS, ES INFORMAL EN LOS CONTRASTES: \n                                                                               ENTRE MATERIALES Y COLORES, Y LOS ACABADOS PROPUESTOS CLÁSICOS Y MODERNOS.” \n4 \n5\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.4.png","p. 08           ITINERARI ARCHITETTONICI\n                                 \u002F Architectural itineraries\n                                 \u002F Itinerarios arquitectónicos\np. 44           LIBERE AGGREGAZIONI\n                                 \u002F Free combinations\n                                 \u002F Combinaciones Libres\n                                  \np. 70           GEOMETRIE FLESSIBILI\n                                 \u002F Flexible geometry\n                                 \u002F Geometrías flexibles\np. 78          LIBERE CAMPITURE\n                                 \u002F Free backgrounds\n                                 \u002F Fondos libres\np. 96            INFORMAZIONI TECNICHE\n                                 \u002F Technical information\n                                 \u002F Informaciones técnicas\nITINERARI \nARCHITETTONICI\n\u002F Architectural itineraries\n\u002F Itinerarios arquitectónicos\nLIBERE \nAGGREGAZIONI\n\u002F Free combinations\n\u002F Combinaciones Libres\nGEOMETRIE \nFLESSIBILI\n\u002F Flexible geometry\n\u002F Geometrías flexibles\nLIBERE \nCAMPITURE\n\u002F Free backgrounds\n\u002F Fondos libres\nINDEX\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.5.png","ITINERARI ARCHITETTONICI.\n                                           PER NARRARE NUOVE POSSIBILI STORIE VOLUMETRICHE, \n           HORIZON SI FA INTERPRETE E PROTAGONISTA INDISCUSSO DEL LIVING.\n                          \u002F ARCHITECTURAL ITINERARIES. TO TELL OF NEW POSSIBLE \n                                     VOLUMETRIC STORIES, HORIZON BECOMES \n                AN UNDISPUTED INTERPRETER AND PROTAGONIST OF LIVING.\n                                          \u002F ITINERARIOS ARQUITECTÓNICOS. PARA NARRAR NUEVAS \n                               POSIBLES HISTORIAS VOLUMÉTRICAS, HORIZON \n          SE HACE INTÉRPRETE Y PROTAGONISTA \n                                       INDISCUTIBLE DE LA SALA DE ESTAR.” \n  9\n  9\nCOMPOSIZIONE\n840\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.6.png","DIMENSIONI  L 483 H 206,6 P 37,7\n840\n10\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.7.png","La casa contemporanea prende forma da abitudini e stili di vita in continua evoluzione, caratterizzata da una sempre maggiore individualità. Horizon, rivela \nuna rara capacità nell’adattarsi alle soggettive esigenze e una indiscussa creatività nel disegnare atmosfere ricche di sobria attualità. In laccato opaco \nmuschio, polvere e rovere old. \u002F The contemporary home takes shape from habits and lifestyles in continuous evolution, characterized by increasing \nindividuality. Horizon reveals a rare capability to adapt to subjective needs and unquestioned creativity in designing atmospheres rich in simple modernity. \nMatt moss green, powder and old oak lacquer finish. \u002F La casa contemporánea se adapta a las costumbres y a los estilos de vida en constante evolución, \ncaracterizada por una individualidad siempre creciente. Horizon revela una capacidad excepcional para adaptarse a las necesidades subjetivas y una\nindiscutible creatividad en el diseño de ambientes ricos en modernidad sobria. En lacado mate musgo, polvo y roble old.\n \n13\nDIMENSIONI  L 80 P 80 H 21\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.8.png","SISTEMA \nGIORNO \n  15\nUn elegante intreccio, tra le superfici piane laccate lucido cenere, e la geometrica griglia della struttura in frassino cenere decapè. Un binomio insolito che \ncrea, con il gioco dei pieni e dei vuoti, un gradevole senso di leggerezza visiva. \u002F An elegant combination between the glossy ash lacquered tops and the \ngeometric grid of the pickled ash. An unusual pair that creates, with fullness and void, a pleasant sensation of visual lightness. \u002F Una combinación elegante, \nentre las superficies planas lacadas brillantes ceniza y la rejilla geométrica de la estructura en fresno ceniza decapé. Un binomio insólito que crea, con su \nconjunto de espacios llenos y huecos, una agradable sensación de ligereza visual.\nCOMPOSIZIONE\n842\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.9.png","DIMENSIONI L 603 H 246,7 P 37,7-60\n842\n16\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.10.png","19\nIl laccato è il cenere lucido, dolce e rassicurante, il frassino nella stessa cromia, si decora con il bianco decapè; un assieme che suggestiona senza intaccare \nl’essenzialità volumetrica. Lo scrittoio in rovere old, si integra in modo pratico nell’insieme. \u002F Glossy ash colour lacquer finish, pleasant and reassuring, ash \nin the same colour, decorated with pickled white; a combination that fascinates without affecting volumetric essentiality. The old oak desk is perfectly \nintegrated in the ensemble. \u002F El lacado es ceniza brillante, dulce y tranquilizante, el fresno en el mismo tono decorado con el blanco decapé; un conjunto que \ncautiva sin influir en la esencialidad volumétrica. El escritorio en roble old, se integra de modo práctico en el conjunto.\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.11.png","SISTEMA \nGIORNO \nUn sottile esercizio di rigorose forme, nella misurata scena quotidiana, risolve problemi funzionali oltre a quelli estetici. Horizon è un programma senza \nlimiti e non averli vuol dire garantire prestazioni esclusive che vanno oltre i normali utilizzi di una parete attrezzata. \u002F A keen exercise of simple shapes, in \na carefully planned everyday setting, solves functional - as well as aesthetic - problems. Horizon is a programme with no limits and “no limits” means \nguaranteeing exclusive performances that overcome the normal uses of an equipped wall. \u002F Un ejercicio sutil de formas rigurosas, en la tranquila escena \ncotidiana, resuelve los problemas funcionales además de los estéticos. Horizon es un programa sin límites y no tenerlos significa garantizar prestaciones \nexclusivas que van más allá de los usos normales de una pared equipada.\n21\nCOMPOSIZIONE\n764\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.12.png","DIMENSIONI  L 585 H 246,3 P 35-27,7\n764\n22\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.13.png","Non tutto può essere previsto nella vita di un mobile, ma un buon mobile deve poter accogliere, deve poter cambiare il proprio ordine, deve potersi adattare \nai problemi e allo spirito di chi abita la casa. La componibilità tra le superfici verticali e i piani orizzontali si trasforma docilmente in tutte le configurazioni \ndesiderate, nelle dimensioni contenute o dilatate, nella sobria eleganza delle finiture, nella disponibilità degli accessori. In frassino tinto colore cuba \ne in laccato lucido avorio. \u002F Not everything can be foreseen in the life of a piece of furniture, but a good piece of furniture must be able to welcome, must be \nable to change its order, must be able to adapt to the problems and to the spirit of those who live in the house. The modularity between the vertical and the \nhorizontal surfaces is gently transformed into all the configurations desired, with small or large sizes, with the simple elegance of the finishes, with all the \nvarious accessories available. Cuba painted ash and glossy ivory lacquer finish. \u002F No todo se puede prever en la vida de un mueble, pero un mueble adecuado \ndebe poder almacenar, cambiar su propio orden y adaptarse a los problemas y al espíritu de quien habita la casa. La componibilidad entre las superficies \nverticales y los planos horizontales se transforma dócilmente en todas las configuraciones deseadas, con pequeñas o grandes dimensiones, con la elegancia \nsobria de los acabados, con la disponibilidad de los accesorios. En fresno teñido color Cuba y lacado brillante marfil.\n24\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.14.png","Una perfetta integrazione. La parete a giorno, in frassino tinto camoscio, coinvolge con disinvoltura i pensili in laccato opaco muschio, cenere e senape, \ncoordinando perfettamente le cromie e la capiente base che definisce il contenere. \u002F A perfect combination. The open wall - chamois painted ash - integrates \nwith confidence the wall units with a matt moss green, ash and mustard lacquer finish, perfectly coordinating colours and the capacious base that defines \nthe storage space. \u002F Una integración perfecta. La pared de día, de fresno teñido en tono gamuza, asocia hábilmente los elementos colgantes en lacado mate \nmusgo, ceniza y mostaza, coordinando perfectamente los cromatismos y la amplia base que define el espacio de almacenamiento.\n \nSISTEMA \nGIORNO \n27\n27\nCOMPOSIZIONE\n838\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.15.png","DIMENSIONI  L 402 H 203,5 P 35-27,7\n838\n29 \n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.16.png","Le “forme” rettangolari, quadrate, lineari, aperte, chiuse… gestite da un sistema non vincolante e facile da progettare, si integrano a piacere creando altre \nforme geometriche. Da notare l’inserimento dello zoccolo che allunga fino a terra la grande base. \u002F Rectangular, square, linear, open, closed “shapes”… \nmanaged by a non-binding and easy to design system, they can be integrated with each other to taste creating other geometric shapes. Please note the \ninsertion of the bottom plate that extends the large base to the ground. \u002F Las “formas” rectangulares, cuadradas, lineares, abiertas, cerradas… controladas \npor un sistema no vinculante y fácil de diseñar, se integran al gusto creando otras formas geométricas. Destaca la inserción del zócalo que extiende la gran \nbase hasta el suelo.\n30\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.17.png","20\n32\n33\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.18.png","Il laccato lucido, lascia riflettere caldi giochi di luce, le ante scorrono silenziose. I cassetti si chiudono senza contraccolpi. L’eleganza del segno inciso concorre \na rendere esclusivo lo stile Mobilgam. \u002F The glossy lacquer finish reflects warm plays of lights, the doors slide silently. The drawers close with no rebounds. \nThe elegance of the engraved sign contributes to making the Mobilgam style exclusive. \u002F El lacado brillante refleja cálidos juegos de luces, las puertas se \ndeslizan silenciosas. Los cajones se cierran sin contragolpes. La elegancia del dibujo grabado contribuye a hacer exclusivo el estilo de Mobilgam.\n \nSISTEMA \nGIORNO \n35\nCOMPOSIZIONE\n726\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.19.png","EQUILIBRATO INGOMBRO SONO GLI ELEMENTI CARATTERIZZANTI, ASSIEME AI CONTRASTI CROMATICI, \n                                        DI QUESTA INFORMALE PROPOSTA HORIZON.\n                          \u002F AN IMPOSING LOOK, WIDE PROPORTIONS, DEFINED LINES AND BALANCED OVERALL \n                                DIMENSIONS ARE THE CHARACTERIZING ELEMENTS, ALONG WITH THE COLOUR \n                                                          CONTRASTS, OF THIS INFORMAL HORIZON PROPOSAL.\n                                         \u002F ASPECTO IMPONENTE, PROPORCIONES AMPLIAS, LÍNEAS DEFINIDAS Y ESPACIO TOTAL \n                          OCUPADO EQUILIBRADO, ÉSTOS SON LOS ELEMENTOS QUE CARACTERIZAN, \n                                                                     JUNTO A LOS CONTRASTES CROMÁTICOS, \n                                                                                                     ESTA PROPUESTA INFORMAL HORIZON.”\nASPETTO IMPONENTE, PROPORZIONI AMPIE, LINEE DEFINITE ED\n37\n36\nDIMENSIONI  L 363 H 206,2 P 40,2-37,7\n726\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.20.png","SUGGERIMENTI\nCOMPOSITIVI\nCOMPOSITIONAL SUGGESTIONS\nSUGERENCIAS \nCOMPOSICIONALES\n...si compatta\nDIMENSIONI  L 303 H 166,1 P 40,2-37,7\n714\nLa naturale disponibilità e l’infinita componibilità creano, ad Horizon, la possibilità di misurarsi con ogni spazio o di adattarsi con la naturale disponibilità di \nun progetto pensato fin nei minimi particolari. \u002F The natural availability and endless modularity create, in Horizon, the possibility to tackle every space or to \nadapt with the natural availability of a project planned to the smallest details. \u002F Las disponibilidades naturales y la infinita componibilidad crean en Horizon \nla posibilidad de acoplarse a cada espacio o de adaptarse a las disponibilidades naturales de un proyecto pensado en los mínimos detalles.\n\u002F...it can be compacted \u002F...se puede compactar\n38\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.21.png","Per raccontare nuove possibili storie volumetriche e sperimentare l’insolito. Le ante scorrevoli, realizzate come grandi pareti mobili e personalizzabili \na piacere, entrano in gioco integrandosi perfettamente nella composizione e partecipano alla definizione di un contenere anticanonico. \u002F Telling new possible \nvolumetric stories and experiencing unusual things. The sliding doors, realized like large mobile walls and customizable to taste, are perfectly integrated \nin the composition and participate in the definition of non-classic storage spaces. \u002F Para narrar nuevas posibles historias volumétricas y experimentar lo \ninsólito. Las puertas correderas, realizadas como grandes paredes móviles y personalizables a gusto, entran en juego integrándose perfectamente en la \ncomposición y participando en la definición de un capacidad de almacenamiento anticanónica.\n \n40\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.22.png","DIMENSIONI  L 603 H 246,3 P 40,2-37,7\n728\n 43\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.23.png","LIBERE AGGREGAZIONI.\n                                           UN PROGETTO CHE SCOMPONE I VOLUMI CON INTERVENTI RADICALI: \n            SI APRE A FORME INSOLITE, SI SVUOTA CERCANDO LA PERFEZIONE ARCHITETTONICA \n                                 E ANCORA SI SEMPLIFICA ALLA RICERCA DELLA MASSIMA PULIZIA COMPOSITIVA.\n                                     \u002F FREE COMBINATIONS. A DESIGN THAT BREAKS VOLUMES \n                    DOWN WITH RADICAL INTERVENTIONS: IT OPENS TO UNUSUAL \n                                             SHAPES, IT EMPTIES LOOKING FOR ARCHITECTURAL PERFECTION \n                   AND BECOME SIMPLER LOOKING FOR MAXIMUM COMPOSITIONAL NEATNESS.\n                                                            \u002F COMBINACIONES LIBRES. UN PROYECTO QUE DESCOMPONE  \n                               LOS VOLÚMENES CON INTERVENCIONES RADICALES: SE ABRE A FORMAS \n             INSÓLITAS, SE VACÍA BUSCANDO LA PERFECCIÓN ARQUITECTÓNICA, \n                                                            Y ADEMÁS SE SIMPLIFICA PARA LA BÚSQUEDA \n                                                                                     DEL MÁXIMO CUIDADO COMPOSICIONAL.”\n    \n45\nCOMPOSIZIONE\n704\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.24.png","DIMENSIONI  L 420 H 213,5 P 60-40,2-37,7\n704\n47\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.25.png","Perfettamente equilibrato nelle grandi dimensioni il sistema diventa più aereo in quelle a modulo libero, divenendo espressione delle sensibilità estetiche \ndel momento, sempre comunque dotato di straordinaria robustezza, solidità e creatività compositiva. \u002F Perfectly balanced in the large sizes, the system \nbecomes more aerial in those with a free module, becoming an expression of the aesthetic sensitivity of the moment, always characterized by extraordinary \nresilience, solidity and compositional creativity. \u002F Perfectamente equilibrado y de grandes dimensiones, el sistema se vuelve más aéreo con el módulo libre, \nconvirtiéndose en la expresión de las sensibilidades estéticas del momento, y siempre dotado de una extraordinaria robustez, solidez y creatividad composicional.\n \n48\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.26.png","Horizon, sempre diverso e personale, asseconda esattamente le richieste individuali con una omogeneità qualitativa del prodotto in ogni suo particolare \ne con progetti unici e irripetibili per acquirenti unici e irripetibili: solo per loro. L’idea-base è di offrire una “griglia mobile” dalla componibilità estremamente \nflessibile, progettabile a piacere, che oltre a libri e oggetti permette l’inserimento di televisore, radio, hi-fi. Tutto in laccato opaco bianco ottico. \u002F Horizon, \nalways different and personal, meets individual requirements with a qualitative homogeneity of the product in all its details and with unique and unrepeatable \ndesigns for unique and unrepeatable purchasers: only for them. The basic idea is to provide a “mobile grid” with extremely flexible modularity, designable \nto taste, which in addition to books and objects allows to insert a TV set, radio, Hi-Fi system. All with a matt optical white lacquer finish. \u002F Horizon, siempre \ndiferente y personal, responde exactamente a las demandas individuales con una homogeneidad cualitativa del producto en cada una de sus particularidades \ny con proyectos únicos e irrepetibles para adquisidores únicos e irrepetibles: sólo para ellos. La idea base consiste en ofrecer una “parrilla móvil” de \ncomponibilidad extremadamente flexible, que se puede diseñar al gusto, donde, además de libros y objetos, se permite la inserción de un televisor, una \nradio o un equipo de música.Todo en lacado mate blanco óptico.\n \nSISTEMA \nGIORNO \n 51\nCOMPOSIZIONE\n762\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.27.png","DIMENSIONI  L 435 H 185 P 44-27,7\n762\n53\n52\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.28.png","La sua modernità è lampante: il gioco tra componibilità, linee e superfici si trasforma facilmente nelle configurazioni desiderate, proponendosi anche in \ndimensioni contenute, sempre con ironica e gioiosa eleganza. Tutti i componenti Horizon sono elementi flessibili in grado di muoversi, trasformarsi ed \nadattarsi a tutte le necessità del progetto. Tutti in laccato opaco bianco. \u002F Its modernity is evident: the play between modularity, lines and surfaces is easily \ntransformed into the desired configurations, being proposed in reduced sizes as well, always with ironic and joyful elegance. All the Horizon components are \nflexible elements able to move, transform and adapt to any design requirement. All with a matt white lacquer finish. \u002F Su modernidad es evidente: el juego \nentre modularidad, líneas y superficies se transforma fácilmente según las configuraciones deseadas, proponiéndose también en dimensiones limitadas, \nsiempre con elegancia irónica y alegre. Todos los componentes Horizon son elementos flexibles para moverse, transformarse y adaptarse a todas las \nnecesidades del proyecto. Todos en lacado mate blanco.\nSISTEMA \nGIORNO \n55\nCOMPOSIZIONE\n758\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.29.png","La composizione accorpa volutamente pochi pezzi essenziali lasciando libero accesso alla personalizzazione compositiva. La madia, dal frontale a ribalta, si \nintegra in sintonia con l’originale “griglia” a parete. \u002F The composition combines few essential pieces leaving free access to compositional customization. \nThe cupboard, with the flap front, is perfectly integrated with the original wall “grid”. \u002F La composición combina voluntariamente pocas piezas esenciales \ndejando libre acceso a la personalización de la composición. El aparador, con frontal abatible, se integra en sintonía con la original “rejilla” de pared.\nDIMENSIONI  L 480 H 195 P 44-27,7\n56\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.30.png","Horizon quando è nato aveva già una forte personalità, ora a questo, si aggiunge lo sviluppo di un linguaggio coerente focalizzato sull’equilibrio tra forma \ne contenuto, tra ragione ed emozione, dove ogni ambiente si trasforma seguendo l’evoluzione del gusto e, precorrendo i tempi, fa immaginare scenari futuri \nper nuovi stili di vita. \u002F Horizon, when it was born, already had a strong personality; now, this is completed by the development of a consistent language \nfocusing on the balance between form and content, between reason and emotion, where every environment is transformed following the evolution of taste \nand, anticipating times, makes one imagine future sceneries for new lifestyles. \u002F Desde su nacimiento, Horizon ha demostrado tener una fuerte personalidad, \na la que se añade ahora el desarrollo de un lenguaje coherente focalizado en el equilibrio entre forma y contenido, entre razón y emoción, donde cada \nambiente se transforma siguiendo la evolución del gusto y, con el paso del tiempo, nos deja imaginar futuros escenarios para nuevos estilos de vida.\n \nSISTEMA \nGIORNO \n59\nCOMPOSIZIONE\n793\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.31.png","DIMENSIONI  L 348,4 H 186,1 P 59-37,7-35\n793\n 61\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.32.png","Spazi riempiti con eleganza ed equilibrio, trasmettono tutto “l’abbinabile” di questo sistema; dai leggerissimi spessori delle spalle verticali \na quelli forti delle mensole, ai contenitori dalle diverse modularità che ottimizzano lo spazio. In laccato bianco lucido e frassino tinto camoscio. \n\u002F Spaces filled with elegance and balance transmit all the possibilities of matching of this system; from the light thickness of the vertical sides to \nthe ultra thickness of the shelves, to the containers with different modularity to optimize space. Glossy white lacquer and chamois painted ash. \n\u002F Espacios llenos de elegancia y de equilibrio, transmiten todo “lo combinable” de este sistema; desde los pequeños espesores de los marcos \nverticales a los grandes espesores de los estantes, a los espacios de almacenamiento de distinta modularidad para optimizar el espacio. \nEn lacado blanco brillante y fresno teñido en tono gamuza.\n62\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.33.png","Giochi di equilibrio dall’alto profilo estetico. In laccato bianco lucido e frassino tinto camoscio, si compone come un puzzle grazie a moduli di altezza \ne larghezza varabili e ad una vasta scelta di contenitori. \u002F Plays of balance with a high aesthetic impact. Glossy white lacquer and chamois painted ash, it can \nbe composed like a jigsaw puzzle thanks to modules with variable height and width and a wide choice of containers. \u002F Juegos de equilibrio de gran perfil \nestético. En lacado blanco brillante y fresno teñido en tono gamuza, se compone en forma de puzzle gracias a los módulos de distinta altura y anchura, y a \nuna gran selección de espacios de almacenamiento.\n  \nSISTEMA \nGIORNO \n65\nCOMPOSIZIONE\n792\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.34.png","DIMENSIONI  L 348,4 H 186,1 P 59-37,7-35\n792\nCOMBINAZIONE DI ESSENZE, FINITURE E FORME , QUANTO NELLA FORTE CONNOTAZIONE CONTEMPORANEA DELL’USO \n                                             DEL PRODOTTO CHE PROIETTA NEL FUTURO LE SUE NUOVE DECLINAZIONI.\n                                                         \u002F INNOVATION DOES NOT LIE SO MUCH IN THE WIDE RANGE \n                                                                    OF WOODS, FINISHES AND SHAPES, BUT RATHER \n                                     IN THE GREAT MODERNITY OF THE USE OF THE PRODUCT \n                                                           THAT PROJECTS ITS NEW VERSIONS INTO THE FUTURE. \u002F LA INNOVACIÓN \n                                             NO SÓLO RESIDE EN LA AMPLÍA COMBINACIÓN DE MADERAS, ACABADOS \n                                  Y FORMAS, SINO TAMBIÉN EN LA FUERTE CONNOTACIÓN \n                                                              CONTEMPORÁNEA DEL USO DEL PRODUCTO QUE \n                                                                               PROYECTA EN EL FUTURO SUS NUEVAS DECLINACIONES.”\nL’INNOVAZIONE NON RISIEDE TANTO NELLA VASTISSIMA\n67\n66\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.35.png","FINITURE, SEMPRE PIÙ SU MISURA E PERSONALIZZANTE, SI DISTINGUONO PER LA LORO MORBIDA PLASTICITÀ \n                                           E LA DOLCEZZA DELLE CROMIE. \u002F CONCRETE AND FLEXIBLE PROPOSALS REVISITED \n                          IN A NEW RANGE OF FINISHES, INCREASINGLY CUSTOMIZABLE, \n                                   STAND OUT FOR THEIR PLASTICITY AND GENTLE COLOURS. \u002F PROPUESTAS CONCRETAS \n                                                                           Y FLEXIBLES REVISADAS EN LA NUEVA GAMA \n                                                          DE ACABADOS, CADA VEZ MÁS A MEDIDA Y PERSONALIZABLE, \n                                         SE DISTINGUEN POR SU SUAVE PLASTICIDAD \n                                                                                  Y LA DULZURA DE LOS CROMATISMOS.”\nPROPOSTE CONCRETE E FLESSIBILI RIVISITATE NELLA NUOVA GAMMA DI\n69\n68\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.36.png","GEOMETRIE FLESSIBILI.\n                                      FLESSIBILITÀ ED AMPIEZZA DI FINITURE, SEMPLICITÀ  E GRANDE SOLIDITÀ \n            COSTRUTTIVA TRASMETTE UN’IMMAGINE DI LEGGEREZZA, QUESTA COMPONIBILE \n                  LIBRERIA, GRAZIE ALLO STUDIATO SINCRONISMO DEI SUOI “PIENI E VUOTI”. \n                          \u002F FLEXIBLE GEOMETRY. FLEXIBILITY AND A GREAT VARIETY \n                                       OF FINISHES, SIMPLICITY AND CONSTRUCTION SOLIDITY, THIS MODULAR \n                                                        BOOKCASE PROVIDES A SENSE OF LIGHTNESS, \n                   THANKS TO THE CAREFULLY PLANNED SYNCHRONISM OF ITS “SOLIDS AND VOIDS”. \n                                               \u002F GEOMETRÍAS FLEXIBLES. FLEXIBILIDAD Y GRAN VARIEDAD \n           DE ACABADOS, SIMPLICIDAD Y GRAN SOLIDEZ CONSTRUCTIVA, ESTA LIBRERÍA COMPONIBLE         \n                                                 TRANSMITE UNA SENSACIÓN DE LIGEREZA, GRACIAS \n                                 AL ESTUDIADO SINCRONISMO DE SUS ESPACIOS “LLENOS Y VACÍOS”. \n71\nlucrezia\nLIBRERIA\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.37.png","72\nDIMENSIONI  L 180,1 H 169,2 P 45,2\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.38.png","È componibile, modulare, bifacciale, personalizzabile sia nelle finiture che nelle altezze, affianca con facilità tutti i mobili della casa. Divide spazi \ne arreda pareti con la semplicità delle grandi intuizioni.  Qui si propone in due altezze in laccato opaco bianco e Yellow pine tinto polvere. \n\u002F Composable according to needs. It is composable, modular, double-faced, customizable in the finishes and in the heights, it easily combines all \nthe pieces of furniture. It divides spaces and furnishes walls with the simplicity of great intuitions. Here it is proposed in two heights, matt white\nSI COMPONE A NECESSITÀ.\nlacquer and powder painted Yellow pine. \u002F Se compone según las necesidades. Es componible, modular, bifacial y personalizable, sea en los \nacabados como en las alturas, se combina fácilmente con todos los muebles de la casa. Divide espacios y decora paredes con la simplicidad de \nlas grandes intuiciones. Aquí se propone en dos alturas, en lacado mate blanco y Yellow pine teñido polvo.\nDIMENSIONI  L 180,1 H 127,7 P 45,2\n806\nDIMENSIONI  L 180,1 H 86,2 P 45,2\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.39.png","77\nDIMENSIONI  L 180,1 H 210,7 P 45,2\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.40.png","LIBERE CAMPITURE.\n                                      SOLUZIONI DALLA FORTE PERSONALITÀ E DAL GUSTO CONTEMPORANEO, \n                      UNICHE NELLA DIVISIONE DEGLI SPAZI, NELL’USO DEL COLORE, NELLA SCELTA \n                                DEGLI ELEMENTI, ESTREMAMENTE ORIGINALI NELLA COMPONIBILITÀ. \n                 \u002F FREE BACKGROUNDS. SOLUTIONS WITH A STRONG PERSONALITY \n                                                       AND CONTEMPORARY TASTE, UNIQUE \n                                    IN THE DIVISION OF SPACES, IN THE USE OF COLOURS, IN THE CHOICE \n                         OF THE ELEMENTS, EXTREMELY ORIGINAL IN THEIR MODULARITY. \n                                                                \u002F FONDOS LIBRES. SOLUCIONES DE FUERTE PERSONALIDAD \n                                    Y DE GUSTO CONTEMPORÁNEO, ÚNICAS EN LA DIVISIÓN \n                DE ESPACIOS, EN EL USO DEL COLOR, EN LA SELECCIÓN \n                                         DE ELEMENTOS, EXTREMADAMENTE ORIGINALES \n                                                                                         EN CUANTO A COMPONIBILIDAD.”\n79\nCOMPOSIZIONE\n822\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.41.png","DIMENSIONI  L 310 H 240,6 P 44-35-27,7\n822\n81\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.42.png","In laccato opaco magnolia e frassino tinto ecrù per la base Athea, si attrezza con un’anta a ribalta e led inserito nella lunga maniglia. \u002F Matt magnolia lacquer \nand ecru painted ash for the Athea base, equipped with a flap door and a LED light inserted in the long handle. \u002F En lacado mate magnolia y fresno teñido \ncrudo para la base Athea, se combina con una puerta abatible y la iluminación LED insertada en la larga manija.\n \n82\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.43.png","DIMENSIONI  L190 H 240,6 P 44-35-27,7\nil solista... \n...si compone \n\u002Fthe soloist... \u002Fel solista... \n\u002F...is composed \u002F …se puede componer \nSUGGERIMENTI\nCOMPOSITIVI\nCOMPOSITIONAL SUGGESTIONS\nSUGERENCIAS \nCOMPOSICIONALES\n85\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.44.png","87\nDIMENSIONI  L 310 H 240,6 P 44-35-27,7\n823\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.45.png","PASSO CON I TEMPI, SI BASANO SU NUOVE TECNOLOGIE E SULL’ATTITUDINE ALLA DISPONIBILITÀ DEL PROGRAMMA. \n                         \u002F CARSO CONCRETE. THE FINISHES ARE IN LINE WITH THE TIMES \n                                   AND ARE BASED ON NEW TECHNOLOGIES AND ON THE APTITUDE OF AVAILABILITY OF THE PROGRAMME. \n                \u002F EN CEMENTO CÁRSTICO. LOS ACABADOS SIGUEN EL PASO DEL TIEMPO, SE BASAN EN NUEVAS TECNOLOGÍAS \n                                                                          Y EN LA ACTITUD DE DISPONIBILIDAD DEL PROGRAMA.\nIN CEMENTO CARSO. LE FINITURE SEGUONO IL\n89\n88\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.46.png","Mutevole, pratico, versatile in tutte le sue declinazioni Horizon integra volumi, elementi, finiture e cromie in un perfetto equilibrio, sia estetico che \ncompositivo, e dà spazio al gusto, alla creatività e alla personale fantasia. In frassino tinto quarzo, cemento carso e laccato opaco blu ottanio. \u002F Changeable, \npractical, versatile in all its versions, Horizon integrates volumes, elements, finishes and colours in a perfect aesthetic and visual balance, and gives room to \ntaste, creativity and imagination. Quartz painted ash, Carso concrete and matt petrol blue lacquer. \u002F Mutable, práctico, versátil en todas sus declinaciones, \nHorizon integra volúmenes, elementos, acabados y cromatismos en perfecto equilibrio, tanto estéticos como composicionales, y provee un espacio al gusto, \na la creatividad y a la fantasía personal. En fresno teñido cuarzo, cemento cárstico y lacado mate azul petróleo.\n \nSISTEMA \nGIORNO \n91\nCOMPOSIZIONE\n810\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.47.png","COMP 03 \nDIMENSIONI  L 342,2 H 241,6 P 45-35-27,7\n810\n93\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.48.png","Armonia, estetica, funzione, mentre il “blu ottanio” si integra valorizzando il perfetto equilibrio delle seducenti finiture monocromatiche. \u002F Harmony, \naesthetics, functionality, and the petrol blue enhances the perfect balance of the seductive monochrome finishes. \u002F Armonía, estética, función, mientras que \nel “azul petróleo” intensifica el equilibrio perfecto de los seductores acabados monocromáticos.\n \n \n94\nSUGGERIMENTI\nCOMPOSITIVI\nCOMPOSITIONAL SUGGESTIONS\nSUGERENCIAS \nCOMPOSICIONALES\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.49.png","97\nMarchi di Qualità, a garanzia di un prodotto che rispetta l’equlibrio \ndella natura. \u002F High-quality brands, the guarantee of a product that respects \nnature. \u002F Marcas de Calidad, garantía de un producto que respeta \nel equilibrio de la naturaleza.\nPer vivere in perfetto equilibrio con la natura è importante rispettarla anche \nnell’ambiente domestico. Significa un controllo severo dei prodotti, un controllo\ndei materiali utilizzati e del loro trattamento. Per questo esistono marchi di qualità, \ncertificazioni che garantiscono la provenienza e il trattamento di ogni singolo \nmateriale. \u002F In order to live in harmony with nature it is important to respect \nit at home as well. It means a strict control of the products, a control of the \nmaterials used and of their treatment. This is why there are high-quality brands, \ncertifications that guarantee the origin and the treatment of each single material. \n\u002F Para vivir en equilibrio perfecto con la naturaleza es importante respetarla \ntambién en el ambiente doméstico. Significa un control estricto de los productos, \nun control de los materiales utilizados y de su tratamiento. Por eso existen \nmarcas de calidad, certificaciones que garantizan la procedencia \ny el tratamiento de cada  material individual.\nHorizon è Ecologia \u002F Horizon is Eco-Friendly \u002F Horizon es Ecología\n                               Il Pannello Ecologico \u002F The Eco-Friendly Panel \n                               \u002F El Panel Ecológico\n  \n                              Tutti i nostri mobili sono realizzati con Pannello Ecologico \n                              secondo un processo produttivo certificato che rispetta \nl’ambiente. È un pannello di truciolare realizzato impiegando esclusivamente \nlegno riciclato, con materiali ecocompatibili ed un processo produttivo di qualità \ncertificata. È solido, compatto, indeformabile e resistente nel tempo. È la garanzia \ndi aver scelto un mobile di assoluta qualità senza abbattere alberi. \u002F All our \npieces of furniture are made with an Eco-Friendly Panel according to a certified \nproduction process that respects the environment. It is a chipboard panel made \nexclusively with recycled wood, with eco-compatible materials and a certified \nhigh-quality production process. It is strong, solid, non-deformable \nand long-lasting. It is the guarantee that you have chosen a top-quality piece \nof furniture with no tree being felled. \u002F Todos nuestros muebles se realizan \ncon Panel Ecológico según un proceso productivo certificado que respeta \nel ambiente. Es un panel de aglomerado realizado empleando exclusivamente \nmadera reciclada, con materiales ecocompatibles y un proceso de producción \nde calidades certificadas. Es sólido, compacto, no deformable y duradero. \nEs la garantía de haber elegido un mueble de máxima calidad sin haber \nderribado árboles.\nLa struttura \u002F  The frame \u002F La estructura\nCostituita da un pannello in agglomerato ecologico di spessore 18 mm, \nche conferisce al mobile la massima robustezza e stabilità, è impiallacciato \nda entrambi i lati, e idrorepellente a bassa emissione di formaldeide. Tutti i bordi \ndel mobile vengono rivestiti in legno. \u002F Made up of an eco-friendly agglomerate \npanel with a thickness of 18 mm, which provides the piece of furniture \nwith great strength and solidity, it is veneered on both sides and waterproof \nwith low formaldehyde emissions. All the edges of the piece of furniture \nare covered with wood. \u002F Constituido por un panel de aglomerado ecológico \nde 18 mm de espesor, que confiere al mueble la máxima robustez y estabilidad, \ncontrachapado por ambos lados, e impermeable con bajas emisiones \nde formaldehído. Todos los bordes del mueble están recubiertos de madera.\nHorizon è Garanzia \u002F Horizon is a Guarantee \u002F Horizon es Garantía\nHorizon è Individuale \u002F Horizon is Individual \u002F Horizon es Individual\nOgni composizione Mobilgam è considerata unica in quanto viene \nrealizzata su ordine del singolo cliente, solo in questo modo è possibile \ngarantire la perfetta omogeneità della venatura e del colore del legno. \n\u002F Every Mobilgam composition is considered unique since it is made upon \ncommission from each single customer; only in this way it is possible \nto guarantee perfect homogeneity in the wood colour and grain. \u002F Cada \ncomposición Mobilgam se considera única dado que se realiza bajo \nencargo del cliente individual, sólo de esta manera es posible garantizar \nla homogeneidad perfecta de la veta y del color de la madera.\n                                                                             A SEGUITO DI QUESTA PARTE FOTOGRAFICA SI SVILUPPA UN ULTERIORE \n APPROFONDIMENTO, UTILE PER UNA VISIONE PIÙ COMPLETA DEL PROGRAMMA ED UNA SCELTA PIÙ CONSAPEVOLE.  \n                         \u002F TECHNICAL INFORMATION. FOLLOWING THIS PHOTOGRAPHIC SECTION IS ANOTHER DETAILED \n                                               DESCRIPTION, USEFUL FOR A MORE COMPLETE \n                                                         VIEW OF THE PROGRAMME AND A MORE AWARE CHOICE. \n                        \u002F INFORMACIONES TÉCNICAS. A CONTINUACIÓN DE ESTA PARTE FOTOGRÁFICA SE PRESENTA OTRA       \n                DESCRIPCIÓN DETALLADA, ÚTIL PARA TENER UNA VISIÓN \n                                      MÁS COMPLETA DEL PROGRAMA Y UNA ELECCIÓN MÁS RESPONSABLE.\nINFORMAZIONI TECNICHE.\nSISTEMA \nGIORNO\nLe ante personalizzate \u002F Custom-made doors \n\u002F Las puertas personalizadas\nPotrebbe definirsi quasi un servizio “sartoriale” in quanto il cliente ha la possibilità\ndi scegliere, secondo un suo progetto, il disegno grafico da incidere sulle ante \ndella  propria composizione. L’azienda è in grado di soddisfare questa richiesta \nsu qualsiasi tipo di anta con finitura laccata, opaca o lucida. \u002F It may be defined \nalmost as a “tailored” service, as customers have the chance to choose, \naccording to a project of their own, the pattern to be engraved on the doors of \ntheir composition. Our company can meet this requirement on all kinds of doors\nwith matt or glossy lacquer finish. \u002F Podría definirse casi un servicio “hecho \na medida” en cuanto que el cliente tiene la posibilidad de elegir, según \nsu proyecto, el diseño gráfico para grabar sobre las puertas de la composición\npropia. La empresa es capaz de satisfacer esta petición sobre cualquier \ntipo de puerta con acabado lacado, mate o brillante.\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.50.png","99\n98\nHorizon è Scelta \u002F Horizon is a Choice \u002F Horizon es Elección\nI legni \u002F Woods \u002F Las maderas\nLa scelta estetica \u002F The aesthetic choice \u002F La elección estética\nPer scelte estetiche diversificate e per garantire la massima versatilità, \nla Mobilgam, pone grande attenzione nella selezione dei materiali e nella scelta \ndelle finiture, per assicurare soluzioni d’arredo inedite e proposte innovative. \n\u002F For different aesthetic choices and to provide maximum versatility, Mobilgam \nfocuses on the selection of the materials and on the choice of the finishes \nIl frassino \u002F Ash \u002F El fresno\nLegno dal poro particolarmente profondo decisamente adatto ad essere \nlavorato e decorato. Qualità e bellezza convivono in lui nel segno inestimabile \ndella cultura artigiana, delle tecniche antiche e dell’attenta cura nelle lavorazioni. \n\u002F A wood with a particularly deep pore suitable to be worked and decorated. \nQuality and beauty are combined in the name of artisan culture, of old techniques \nand of the care in working. \u002F Madera con el poro particularmente profundo \nciertamente adaptado para ser trabajado y decorado. Calidad y belleza conviven\nen él en la marca inestimable de la cultura artesana, de las técnicas antiguas \ny del cuidado atento en los trabajos.\nIl rovere \u002F Oak \u002F El roble\n \nEssenza nobile, fra le più pregiate, caratterizzata da elevata compattezza e ottima \nresistenza alle sollecitazioni. È il legno per eccellenza utilizzato in ebanisteria. \nDi colore biondo, ha poro marcato che ne permette la finitura a poro aperto. \nPuò essere sbiancato o tinto moro. \u002F A noble wood, one of the most precious, \ncharacterized by high compactness and an excellent resistance to stresses. \nIt is the most used wood in cabinet making. Of a golden colour, it has a marked \npore that allows for open-pore finishing. It can be bleached or dark painted. \n\u002F Madera noble, entre las más preciosas, caracterizada por su gran \ncompactibilidad y resistencia óptima a los esfuerzos. Es la madera por excelencia \nutilizada en ebanistería. De color dorado, tiene poro marcado que permite \nel acabado a poro abierto. Se puede blanquear o teñir en oscuro.\nL’illuminazione led \u002F LED lighting \u002F La iluminación LED\nÈ stata scelta per personalizzare e illuminare il vano a giorno delle madie, \nla lunghezza dei cassettoni “senza maniglia”, le schiene attrezzate e i mensoloni. \nPratica e comoda perché corredata da un’accensione a telecomando \no a sfioramento, è disponibile in diverse colorazioni. Per la sua elevata affidabilità, \nper la lunga durata e il suo basso consumo, è un tipo di illuminazione \nparticolarmente utilizzata. \u002F It has been chosen to customize and illuminate the \nopen space of the cupboards, the length of the large “handle-free” drawers, \nthe equipped backs and the large shelves. Practical and comfortable as it is \nequipped with a remote control or touch on\u002Foff system, it is available in various \ncolours. Due to its high reliability, long-lastingness and low consumption, \nthis type of lighting is much used. \u002F Ha sido elegida para personalizar e iluminar \nla estancia abierta de los aparadores, la longitud de las cómodas “sin tirador”, \nlas partes traseras equipadas y las estanterías. Práctica y cómoda porque está \nacompañada de un encendido a distancia o táctil, está disponible en diversos\ncolores. Por su gran fiabilidad, por su larga duración y por su bajo consumo, \nes un tipo de iluminación particularmente utilizada.\nHorizon è Flessibile \u002F Horizon is Flexible \u002F Horizon es Flexible\nLa modularità \u002F Modularity \u002F La modularidad\nLa modularità è una caratteristica fondamentale per la realizzazione di un arredo \nversatile, a misura  dell’ambiente e del gusto di chi lo abita. Spazi diversi, a volte \ncon misure singolari, richiedono uno studio progettuale attento che non escluda \nalcuna possibilità, per giungere ad una realizzazione delle composizioni adeguata, \ncorretta e senza sprechi. Disporre di elementi con diverse dimensioni consente \ndi risolvere qualsiasi problema con facilità. \u002F Modularity is an essential \ncharacteristic for realizing versatile furnishings, according to the environment \nand taste of those who live in it. Different spaces, sometimes with singular \nsizes, require a careful planning that does not exclude any possibility, for \na perfect realization of the composition, with no wastes. Having at one’s disposal\nelements of different sizes allows to solve all problems easily. \u002F La modularidad \nes una característica fundamental para la realización de un conjunto de muebles \nversátil, a la medida del ambiente y al gusto de quien lo habita. Espacios diversos, \na veces con medidas singulares, requieren un estudio en razón de su proyecto \natento que no excluya ninguna posibilidad, para llegar a una realización de las \ncomposiciones apropiada, correcta y sin desperdicios. Disponer de elementos \ncon dimensiones diversas permite resolver cualquier problema con facilidad.\n”Sartoria del mobile” \u002F “Tailor-made furniture” \u002F “Muebles a medida”\nAlcune situazioni rendono obbligatorio l’intervento del servizio “Sartoria del \nmobile”, la Mobilgam è in grado di soddisfare questa richiesta, avendo un reparto \nartigianale in grado di adattare i suoi elementi ad ogni esigenza arredativa. \n\u002F Some situations make the use of the “Tailor-made furniture” service necessary: \nMobilgam can suit any need having a craft department that is able to adapt \nits elements to any furnishing requirements. \u002F Algunas situaciones obligan a la \nintervención del servicio “Muebles a medida”, Mobilgam es capaz de satisfacer \nesta petición, teniendo un departamento artesanal capaz de adaptar \nsus elementos a cada exigencia mobiliaria.\nGli spessori  \u002F Thicknesses \u002F Los espesores\nTutto deve essere pensato per durare nel tempo, per facilitarne l’utilizzo, per \ndisporre di uno spazio adeguato per ogni stile di vita, senza limitare le necessità \ndi chi abita. Per garantire diversità, carattere e contemporaneità alle composizioni \ngli elementi si abbinano giocando anche con spessori molto diversi, a partire \nda 14 mm fino a 51\u002F80 mm (per panche e fianchi), questo non esclude l’attenzione \ndedicata alla sicurezza e alla stabilità. \u002F Everything must be conceived to last over \ntime, to facilitate its use, to provide a space suitable for every lifestyle, without \nlimiting the needs of those who live in it. In order to make the compositions \ndifferent and modern, the elements are combined playing with very different \nthicknesses as well, starting from 14 mm up to 51\u002F80 mm (for benches and \nsides), not forgetting the attention dedicated to safety and stability. \u002F Todo debe \nser pensado para durar en el tiempo, para facilitar su uso, para disponer de un \nespacio adaptado para cada estilo de vida, sin limitar las necesidades de quien \nlo habita. Para garantizar la diversidad, el carácter y la contemporaneidad de las \ncomposiciones los elementos se combinan jugando también con espesores \nmuy diversos, desde 14 mm hasta 51\u002F80 mm (para banquetas y laterales), \nesto no excluye la atención dedicada a la seguridad y a la estabilidad.\nHorizon è Innovativo \u002F Horizon is Innovative \u002F Horizon es Innovador\nHorizon è Scelta \u002F Horizon is a Choice \u002F Horizon es Elección\nIl frassino tinto \u002F Painted ash \u002F El fresno teñido\nQuesta finitura consente di apprezzare il legno in tutta la sua naturalità; il colore, \nleggero e trasparente quanto l’anilina, lascia infatti evidenti sia alla vista che \nal tatto, le caratteristiche proprie del legno come venature e pori. Il frassino, legno \ndal poro particolarmente profondo, viene valorizzato  da questo tipo di finitura. \n\u002F This finish allows to appreciate wood in all its naturalness; the colour, as light and \ntransparent as aniline, in fact, makes the characteristics of the wood - like grains \nand pores - evident to the touch and sight. Ash, a wood with a particularly deep \npore, is enhanced by this type of finish. \u002F Este acabado permite apreciar \nla madera en toda su naturalidad; el color, ligero y transparente como la anilina, \ndeja en efecto evidentes tanto a la vista como al tacto, las características propias \nde la madera como vetas y poros. El fresno, madera con el poro particularmente \nprofundo, es valorado por este tipo de acabado.\nIl frassino decapè \u002F Pickled ash \u002F El fresno decapé\nIl decapè é una finitura che esalta le venature e detta uno stile prezioso \ne seducente al mobile. Due sono le soluzioni: una prevede che sotto la laccatura \nsi intraveda il legno e le sue venature; l’altra, come nel nostro caso, che si intraveda \nun’altra coloritura più chiara della laccatura in superficie. \u002F Pickling is a finish \nthatenhances the grains and provides the piece of furniture with a precious \nand charming style. There are two solutions: in one the wood and its grains \ncan be seen under the lacquer; in the other, as in our case, another colour \nlighter than the lacquer can be seen on the surface. \u002F El decapé es un acabado \nque exalta las vetas y aporta un estilo precioso y atrayente al mueble. Dos son \nlas soluciones: una prevé que bajo el lacado se entrevea la madera y sus vetas; \nla otra, como es nuestro caso, que se entrevea otra coloración más clara \ndel lacado en la superficie.\nIl frassino laccato \u002F Lacquered ash \u002F El fresno lacado\nSi tratta di una laccatura leggera, senza troppo spessore, che mette in notevole \nrisalto i pori e le venature del legno pur mantenendo l’effetto coprente del laccato. \nViene proposto in finitura opaca. \u002F It is a light lacquering, without too much \nthickness, which brings to light the pores and grains of the wood maintaining \nthe coating effect of the lacquer. It is proposed in the matt finish. \u002F Se trata \nde un lacado ligero, sin demasiado espesor, que destaca  los poros y las vetas \nde la madera manteniendo mientras  el efecto de recubrimiento del lacado. \nSe propone en acabado mate.\nto ensure new furnishing solutions and innovative proposals. \u002F Para elecciones \nestéticas diversificadas y para garantizar la máxima versatilidad, Mobilgam, pone \ngran atención en la selección de los materiales y en la elección de los acabados, \npara asegurar soluciones de muebles inusulaes y propuestas innovadoras.\nIl pannello viene rivestito con fogli di vero legno (impiallacciatura) e bordato \ncon la stessa essenza. Mobilgam propone per questo programma due “essenze \nspeciali”, il frassino e lo yellow pine i quali vengono spazzolati prima della \nverniciatura. Possono essere personalizzati cromaticamente su richiesta, in \nversione laccata (coprente) o tinta (effetto anilina). Vengono utilizzate solo vernici \natossiche prive di metalli con alto grado di resistenza, hanno la caratteristica \ndi lasciare una gradevole sensazione di morbidezza al tatto. \u002F The panel is covered \nwith sheets of real wood (veneering) and bordered with the same wood. For \nthis programme Mobilgam proposes two “special woods”, ash and yellow pine, \nwhich are brushed before varnishing. They can be customized in the colours \nLo Yellow pine \u002F Yellow pine \u002F El  Yellow pine\nL’essenza Yellow pine, tinta o laccata, offre al tatto suggestive sensazioni grazie \nalla “rugosità” della superficie. È la prima alternativa eco sostenibile ai legni \ntropicali; grazie ad un particolare processo di lavorazione, assembla le caratteristiche \ndi durabilità e stabilità proprie dei legni esotici. \u002F The yellow pine wood, painted or \nlacquered, provides pleasant sensations to the touch thanks to the “wrinkledness” \nof the surface. It is the first environmentally friendly alternative to tropical \nwoods; thanks to a particular working process, it combines the characteristics \nof durability and stability proper to exotic woods. \u002F La madera Yellow pine, \nen color o lacado, ofrece al tacto sugestivas sensaciones gracias a la “rugosi-\ndad” de la superficie. Es la primera alternativa ecosostenible de las maderas tropi-\ncales; gracias a un proceso particular de trabajo, ensambla las características \nde durabilidad y estabilidad propias de las maderas exóticas.\nIl caminetto biologico \u002F The eco-friendly fireplace \u002F El hogar biológico\nDà l’opportunità di avere un fuoco con vera fiamma, può essere utilizzato \nin qualsiasi punto della casa in quanto non necessita di canna fumaria. Viene \nalimentato da bioetanolo (alcool di barbabietole) naturale al 100%, inodore, \nnon contiene prodotti tossici e nella combustione non produce fumo. Rilascia \nnell’aria vapore acqueo e anidride carbonica. \u002F It gives the opportunity to have \na fire with a real flame, it can be used in any point of the house as it does \nnot need any flue. It is fuelled with bioethanol (sugarbeet ethanol), 100% natural, \nodourless, it contains no toxic products and produces no smoke during \ncombustion. It releases water vapour and carbon dioxide in the air. \u002F Da la \noportunidad de tener un fuego con una llama real, se puede utilizar en cualquier \npunto de la casa dado que no necesita tubo. Es alimentado por bioetanol \n(alcohol de remolacha) natural al 100%, inodoro, no contiene productos tóxicos \ny en la combustión no produce humo. Libera en el aire vapor de agua \ny anhídrido carbónico.\nupon request, in the lacquered (coating) or painted (aniline effect) versions. \nNon-toxic, metal-free paints with a high degree of resistance, which have the \ncharacteristic of being pleasantly soft to the touch. \u002F El panel está recubierto con \nhojas de madera real (chapa) y rodeado con la misma madera. Mobilgam propone \npor eso el programa dos “esencias especiales”, el fresno y el Yellow pine que \nson cepillados antes del barnizado. Se pueden personalizar cromáticamente bajo \npetición, en versión lacada (cubriente) o de color (efecto anilina). Son utilizados \nsólo barnices no tóxicos desprovistos de metales con alto grado de resistencia, \ntienen la característica de dejar una sensación agradable de suavidad al tacto.\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.51.png","101\n100\nFiniture speciali \u002F Special finishes \u002F Acabados especiales\nIl vetro \u002F Glass \u002F El vidrio\nÈ disponibile di serie laccato in 12 cromie, con la possibilità di venir realizzato \nanche nel colore richiesto dal cliente. Con telaio in alluminio nei colori grigio \nsatinato o brunito scuro, oppure privo di telaio, può essere applicato ad un \npannello di legno, per ottenere un effetto estetico più minimale ed elegante. \nSempre di serie sono disponibili 5 vetri “sublimati” nelle finiture champagne, \nruggine,  opacizzato, ice scuro e bronzo. \u002F Available lacquered in 12 colours, \nwith the possibility to be made in the colour requested by the customer as well. \nWith an aluminium frame in the satin-finished grey or dark burnished colours, or \nframeless, it can be applied to a wooden panel to obtain a minimalist and elegant \naesthetic effect. As standard, 5 “sublimated” glasses in the champagne, rust, \ntarnished, dark ice and bronze finishes are also available. \u002F Está disponible \nlacado en 12 cromatismos, con la posibilidad de realizarse también en el color \nrequerido por el cliente. Con marco en aluminio en los colores gris satinado \no tostado oscuro, o sin marco, se puede aplicar a un panel de madera, para \nobtener un efecto estético más minimalista y elegante. Están disponibles \nde serie 5 vidrios “sublimados” en los acabados champán, óxido, mate, \nhielo oscuro y bronce.\nLa pietra naturale \u002F Natural stone \u002F La piedra natural\nLa pietra naturale oggi riesce ad integrarsi perfettamente alle esigenze del \ndesign contemporaneo. Viene applicata su pannello di agglomerato ecologico \ne grazie allo spessore ridotto di 3 mm è facilmente applicabile sia sui bordi \nche sui frontali delle ante.  Disponibile in 4 diverse versioni: argentata, autunno \nbianco, cooper rame, multicolor. \u002F Today natural stone can be perfectly integrated \nwith the needs of contemporary design. It is applied on an eco-friendly \nagglomerate panel and, thanks to the reduced thickness of 3 mm, it is easily \napplicable both on the edges and on the fronts of the doors. Available in 4 \ndifferent versions: silvery, autumn white, cooper rame, multi-colour. \u002F La piedra \nnatural hoy puede integrarse perfectamente con las exigencias del diseño \ncontemporáneo. Se aplica sobre panel de aglomerado ecológico y gracias \nal espesor reducido de 3 mm es fácilmente aplicable tanto sobre los bordes \ncomo sobre los frontales de las puertas. Disponible en 4 versiones diferentes: \nplateada, otoño blanco, cobre, multicolor. \nLo spatolato \u002F Smoothed finish \u002F El espatulado\nÈ una finitura decorativa, il suo fascino sta tutto nelle geometrie delle sfumature \nche simulano un gioco tridimensionale di sovrapposizioni e muovono in modo \npiacevole tutto l’insieme. \u002F It is a decorative finish, its charm lies in the geometry \nof the nuances that simulate a three-dimensional play of superimpositions \nand provide the whole assembly with a pleasant sensation of movement. \n\u002F Es un acabado decorativo, su atractivo está en las geometrías de los tonos \nque simulan un juego tridimensional de superposiciones y proporcionan \nuna sensación placentera de movimiento a todo el conjunto.\nLa foglia oro e argento \u002F Gold and silver foil \u002F La hoja de oro y plata\nQuesta tecnica, pur difficile per la delicatezza del procedimento, è estremamente \naffascinante e altamente decorativa. Permette di creare effetti preziosi e insolite \nsensazioni. \u002F This technique, although difficult due to the delicacy of the \nprocedure, is extremely charming and highly decorative. It allows to create \nprecious effects and unusual sensations. \u002F Esta técnica, sólo difícil por \nla delicadeza del procedimiento, es extremadamente fascinante y altamente \ndecorativa. Permite crear efectos preciosos y sensaciones inusuales.\nHorizon è Scelta \u002F Horizon is a Choice \u002F Horizon es Elección\nI laccati \u002F Lacquers \u002F Los lacados\nIl laccato lucido e opaco \u002F Glossy and matt lacquer \n\u002F El lacado brillante y mate\nLa laccatura a poliestere è la più pregiata per resistenza, profondità e lucentezza. \nViene stesa una vernice fluida su tutta la superficie che, dopo l’essicazione, lascia \nsull’anta una pellicola sottile, colorata ed elastica, può essere opaca o lucida in \n37 colori. A richiesta viene realizzato anche il colore scelto dal cliente. \u002F Polyester \nlacquering is the best one in terms of resistance, depth and brilliance. A fluid \nvarnish is applied on the whole surface, which, after drying, leaves a thin, \nHorizon è Scelta \u002F Horizon is a Choice \u002F Horizon es Elección\nIl rovere old \u002F Old oak \u002F El roble Old\nDi grande impatto visivo, il rovere nodato, riflette la solidità dei classici \nintramontabili. Il colore naturale, che profuma di antico, la lavorazione ad olio \n(cera) e i nodi a vista trasmettono una sensazione senza tempo fatta di tradizione \ne raffinatezza nello stesso tempo. \u002F Having great visual impact, knotty oak \nreflects the solidity of the everlasting classics. The natural colour, which smells \nof old times, the oil (wax) processing and the visible knots transmit a timeless \nsensation of tradition and refinement at the same time. \u002F De gran impacto visual, \nel roble nudoso, refleja la solidez de los clásicos imperecederos. El color natural, \nque huele a antiguo, el tratamiento al aceite (cera) y los nudos visibles transmiten \nuna sensación sin tiempo de tradición y refinamiento al mismo tiempo.\nIl legno segato \u002F Sawn wood \u002F La madera cortada\nÈ una lavorazione che conferisce un effetto simile a quello della trancia, \nlasciando visibile il taglio della sega artigianale senza una successiva levigatura.\nLa particolarità di questa lavorazione è l’incisione leggera che regala un effetto \ninedito e fa percepire il legno nella sua materica essenza. Può venire \npersonalizzato con laccatura a poro aperto o tinto in trasparenza. \u002F A working \nprocess that provides an effect similar to that of the veneer cutting machine, \nleaving the cut of the saw visible without subsequent smoothing. The peculiarity \nof this working process is the light carving that provides a new effect and makes \nperceive wood in its material essence. It can be customized with open-pore \nlacquer or varnished. \u002F Es un procesamiento que confiere un efecto parecido \na aquel de la máquina talladora, dejando visible el corte de la sierra artesanal sin \nun pulido posterior. La particularidad de este procesamiento es el tallado ligero \nque ofrece un efecto nuevo y deja percibir la madera en su esencia material. \nPuede personalizarse con lacado a poro abierto o varnizado.\nIl noce canaletto \u002F Canaletto walnut \u002F El nogal Canaletto\n \nÈ una varietà di noce nativa del continente nordamericano. Questa varietà \ndi noce può essere lavorata facilmente, il colore varia a seconda delle zone \ndi origine, le migliori finiture sono quelle che valorizzano la fibra e il disegno \nnaturali. \u002F It is a variety of walnut native to the North-American continent. \nThis variety of walnut can be worked easily, its colour changes depending on \nthe areas of origin, the best finishes are those that enhance the natural pattern \nand fibre. \u002F Es una variedad de nogal nativo del continente norteamericano. \nEsta variedad de nogal se puede trabajar fácilmente, el color varía según \nlas zonas de origen, los mejores acabados son los que resaltan la fibra \ny el diseño naturales.\nIl ciliegio \u002F Cherry \u002F El cerezo\n \nEssenza pregiata ed elegante di colore biondo rosato, per la sua preziosità \nviene impiegata anche per i lavori di ebanisteria fine. Grazie alla sua struttura \nomogenea si ottengono superfici estremamente lisce, mentre con le sue \neleganti venature, crea un notevole effetto decorativo. \u002F A precious and elegant \nwood of a rosy, golden colour, due to its preciousness it is used in fine cabinet \nmaking. Thanks to its homogeneous structure one obtains extremely smooth \nsurfaces, while with its elegant grains it creates a remarkable decorative effect.\n\u002F Madera de calidad y elegante de color oro rosado, por su preciosidad \nse emplea también para los trabajos de ebanistería fina. Gracias a su estructura \nhomogénea se obtienen superficies extremadamente lisas, mientras \nque con sus elegantes vetas, crea un notable efecto decorativo.\ncoloured and elastic film on the door, it can be matt or glossy in 37 colours. \nOn request, it can also be made with colours chosen by customers. \u002F El lacado \ncon poliéster es el de más calidad por su resistencia, profundidad y luminosidad. \nSe aplica un barniz fluido sobre toda la superficie que, después del secado, deja \nsobre la puerta una película fina, de color y elástica, puede ser mate o brillante \nen 37 colores. Bajo petición se realiza también en el color elegido por el cliente.\nIl cemento \u002F Concrete \u002F El cemento\nMateriale flessibile, resistente e assolutamente privo di esalazioni con una \nvasta scelta di finiture lisce o goffrate, nei colori bianco, carso, grafite, corten. \nConsente di creare un mobile moderno e innovativo per l’immagine \n“tecnologica” che regala. \u002F A flexible material, resistant and with no exhalations \nwith a wide range of smooth or embossed finishes, in the colours of white, carso, \ngraphite, corten. It allows to create a modern and innovative piece of furniture \nthanks to the “technological” image it gives. \u002F Material flexible, resistente \ny absolutamente desprovisto de exhalaciones con una elección extensa de \nacabados lisos o gofrados, en los colores blanco, carso, grafito, corten. Permite \ncrear un mueble moderno e innovador para la imagen “tecnológica” que ofrece.\nL’ecopelle \u002F Eco-leather \u002F La polipiel\nMorbida, decorata e resistente, è ricoperta da un leggero strato protettivo che \nla preserva dalle macchie, mantenendo inalterata la sua bellezza. È un materiale \na ridotto impatto ambientale che dura nel tempo e regala qualità estetiche eleganti \ne naturali. \u002F Soft, decorated and resistant, it is covered with a light protective \nlayer that protects it from staining, keeping its beauty unchanged. It is a material \nwith low environmental impact that lasts over time and provides elegant \nand natural aesthetic qualities. \u002F Suave, decorada y resistente, está recubierta \nde una ligera capa protectora que la protege de las manchas, manteniendo \nsu belleza inalterada. Es un material de reducido impacto ambiental que dura \nen el tiempo y ofrece calidades estéticas elegantes y naturales.\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.52.png","Horizon è Resistenza \u002F Horizon is Resistant \u002F Horizon es resistencia\nLe cerniere \u002F Hinges \u002F Las bisagras\nVengono utilizzate esclusivamente cerniere in acciaio, per la loro caratteristica \ndi resistenza e solidità. Hanno sistema di aggancio rapido a scatto e sono regolabili \nin tutte e tre le dimensioni utilizzando un semplice cacciavite. Sono garantite \ne certificate per 100.000 aperture. \u002F Steel hinges only are used due to their \nresistance and solidity. They feature a quick-release system and are adjustable \nin the three dimensions by using a simple screwdriver. They are guaranteed \nand certified for 100,000 openings. \u002F Se utilizan exclusivamente bisagras de acero, \npor su característica de resistencia y solidez. Tienen un sistema de cierre rápido \nautomático y son regulables en las tres dimensiones utilizando un sencillo \ndestornillador. Se garantizan y certifican para 100.000 aberturas.\nLe guide \u002F Guides \u002F Las guías \nCassetti e cassettoni scorrono su silenziose guide tipo “quadro” a scomparsa, \ndotate di ammortizzatore con richiamo automatico in chiusura. Sono garantite \ne non necessitano di alcuna manutenzione. \u002F The drawers slides on silent guides \nof the hidden “square” type, equipped with a self-closing shock-absorbing \nsystem. They are guaranteed and need no maintenance. \u002F Los cajones \nse deslizan sobre silenciosas guías tipo “cuadrado” escamoteable, dotados \nde amortiguador con sistema de cierre automático. Están garantizados \ny no necesitan mantenimiento.\nSuggerimenti, per la cura e la pulizia di materiali ed essenze; per conservare \ne mantenere nel tempo la qualità di mobili e complementi. \u002F Suggestions \nfor the care and cleaning of the materials and woods to preserve the quality \nCura e pulizia del legno \u002F Wood care and cleaning \n\u002F Cuidado y limpieza de la madera\nL’importante é utilizzare prodotti non aggressivi, che preservino sia la finitura, \nlucida o opaca, che il colore del legno. Per la pulizia quotidiana va usato un panno \npulito, leggermente umido, asciugando il mobile subito dopo con un panno \nmorbido e asciutto seguendo le venature del legno. \u002F It is important to use \ngentle products that preserve both the finish – glossy or matt – and the colour \nof the wood. For everyday cleaning use a clean, slightly moistened cloth, drying \nthe piece of furniture immediately afterwards with a soft and dry cloth following \nthe wood grains. \u002F Lo importante es utilizar productos no agresivos, que \nprotejan tanto el acabado, brillante o mate, como el color de la madera. Para \nla limpieza diaria debe ser usado un paño limpio, ligeramente húmedo, secando \nel mueble inmediatamente después con un paño suave y seco siguiendo \nlas vetas de la madera.\nCura e pulizia del laccato \u002F Lacquer care and cleaning \n\u002F Cuidado y limpieza del lacado\nPer la regolare pulizia dei mobili laccati, risulta indispensabile una giornaliera \nspolverata con un panno asciutto. Per la pulizia più profonda basta diluire \nun cucchiaio di ammoniaca in una bacinella di acqua tiepida e pulire il mobile \ncon un panno in microfibra ben strizzato, asciugandolo subito dopo con un panno \nmorbido e asciutto. \u002F For the regular cleaning of the lacquered furniture, daily \ndusting with a dry cloth is essential. For deeper cleaning, dissolve a spoonful \nof ammonia in a bowl of warm water and clean the piece of furniture \nwith a well-squeezed microfibre cloth, drying it immediately afterwards with \na soft and dry cloth. \u002F Para la limpieza regular  de los muebles lacados, resulta \nindispensable eliminar el polvo a diario con un paño seco. Para la limpieza \nmás profunda basta diluir una cucharada de amoníaco en una cubeta con agua \ntibia y limpiar el mueble con un paño de microfibra bien escurrido, secándolo \ninmediatamente después con un paño suave y seco.\nHorizon Suggerisce \u002F Horizon suggests \u002F Horizon sugiere\nHorizon è Praticità \u002F Horizon is Practical \u002F Horizon es Practicidad\nÈ importante che ogni elemento del mobile venga pensato in funzione  \ndi un utilizzo corretto ed ergonomico; anche le aperture delle ante fanno parte \ndi questa filosofia, infatti, sono state pensate e progettate per consentire \nun movimento comodo e leggero, per facilitare l’accesso all’interno del mobile \ne per ridurre l’ingombro in fase di apertura. \u002F It is important that every element \nof the piece of furniture is conceived on the basis of a correct and ergonomic \nuse; the openings of the doors, too, are part of this philosophy. In fact, they \nL’accesso a basi e pensili è facilitato da aperture nascoste o integrate \nche sostituiscono la classica maniglia, così da non interrompere la linearità \ndel design, ma tenendo invariata la funzionalità, la comodità e la sicurezza \nnella presa. \u002F Access to the bases and wall units is made easier by hidden \nor integrated openings that replace the classic handle, in such a way \nManiglia integrata Tecna \u002F Integrated handle Tecna \u002F Pomo integrado Tecna\nLineare, minimale e integrata nell’anta, accompagna in tutta la lunghezza \nil frontale del cassettone, dando la possibilità di una presa costante. Può essere \npersonalizzata nello stesso colore del mobile. \u002F Linear, minimalist and integrated \nin the door, it follows the whole length of the drawer front, making a constant \ngrip possible. It can be customized in the same colour as the piece of furniture. \n\u002F Lineal, minimalista e integrado en la puerta, acompaña en toda la longitud \ndel frontal de la cómoda, dando la posibilidad de un agarre constante. \nSe puede personalizar en el mismo color del mueble.\nSenza maniglia Athea \u002F Handle-free Athea \u002F Sin pomo Athea\nOriginale ed elegante soluzione, nasconde l’apertura creando una lunga scanalatura \ncorredata da un profilo in acciaio cromo lucido. Può essere personalizzata da \nun’illuminazione a led con accensione a telecomando. \u002F An original and elegant \nsolution, it conceals the opening creating a long groove equipped with a glossy \nchromium steel profile. It can be customized with remote controlled LED lighting. \n\u002F Solución original y elegante, cubre la apertura creando una larga ranura \nacompañada de un perfil de acero de cromo brillante. Se puede personalizar \npor una iluminación LED con encendido a distancia.\nLe aperture \u002F Openings \u002F Las aperturas\nLe maniglie \u002F Handles \u002F Los pomos\nL’apertura Vasistas \u002F Transom opening \u002F La apertura basculante  \n \nPer questa apertura vengono montati, alle estremità, due o quattro pistoncini \nammortizzati per far sì che l’anta possa salire o scendere, in modo morbido \ne parallelo, senza nessun rischio di forzatura. \u002F For this opening two or four small \nshock-absorbing pistons are mounted at the ends, so that the door can go up \nand down, in a gentle and parallel way, with no risk of forcing. \u002F Para esta apertura \nson montados, en las extremidades, dos o cuatro pistones amortiguadores \npara hacer que la puerta pueda subir o descender, de modo suave y paralelo, \nsin ningún riesgo de forzado.\nL’apertura a ribalta \u002F Flap opening \u002F La apertura abatible\nPer questa apertura vengono montati, alle estremità, due o quattro pistoncini \nad olio con frenata che consentono un movimento progressivo, bilanciato \ne uniforme lungo tutta la corsa dell’anta. \u002F For this opening two or four small \noil-braking pistons are mounted at the ends, which allow for a progressive, \nbalanced and uniform movement of the door along its whole length. \u002F Para \nesta apertura se montan, en las extremidades, dos o cuatro pistones lubricados \ncon frenada que permiten un movimiento progresivo, equilibrado y uniforme \na lo largo de toda la longitud de la puerta.\nhave been designed to allow for a comfortable and light movement, to facilitate \naccess to the inside of the piece of furniture and to be space-saving during \nopening. \u002F Es importante que cada elemento del mueble sea pensado en función \nde un uso correcto y ergonómico; también las aberturas de las puertas forman \nparte de esta filosofía, en efecto, han sido pensadas y diseñadas para permitir \nun movimiento cómodo y ligero, para facilitar el acceso al interior del mueble \ny para ahorrar espacio durante la apertura.\nas not to interrupt the linear design and to keep functionality, comfort \nand safe-grip unchanged. \u002F El acceso a las bases y colgantes es facilitado \npor aperturas escondidas o integradas que sustituyen el clásico pomo, para \nno interrumpir el diseño lineal, manteniendo la funcionalidad, el confort \ny la seguridad en el agarre.\nof the furniture and furnishing accessories over time. \u002F Sugerencias para \nel cuidado y la limpieza de los materiales y maderas; para conservar \ny mantener en el tiempo la calidad de los muebles y complementos.\nCura e pulizia della pietra e del marmo \u002F Stone and marble care \nand cleaning \u002F Cuidado y limpieza de la piedra y del mármol\nVanno spolverati regolarmente mentre, per la pulizia, vanno lavati con acqua \ntiepida o con sapone per pietra, utilizzando un panno morbido o una spugna ben \nstrizzati. Per prevenire le striature vanno risciacquati accuratamente. \u002F They have \nto be dusted regularly, while, for cleaning, they must be washed with warm \nwater or with a special soap for stone, using a well-squeezed soft cloth or \nsponge. They must be rinsed thoroughly in order to prevent striations. \u002F Se debe \neliminar el polvo regularmente mientras que, para la limpieza, se deben lavar \ncon agua tibia o con jabón para piedra, utilizando un paño suave o una esponja \nbien escurridos. Para evitar las estrías se deben enjuagar cuidadosamente.\nCura e pulizia della pelle \u002F Leather care and cleaning \n\u002F Cuidado y limpieza del cuero\nVa spolverata giornalmente con un piumino o un panno morbido. Per la pulizia, \nva diluito un tappo di sapone di marsiglia in un secchio d’acqua tiepida e pulire \nla pelle utilizzando un panno di daino ben strizzato. Di seguito va risciacquata \ne, ad operazione conclusa, va arieggiato il locale per farla asciugare velocemente. \n\u002F It must be dusted daily with a feather duster or soft cloth. For cleaning, dissolve \na capful of Marseille soap in a bucket of warm water and clean the leather using\na well-squeezed chamois cloth. Afterwards rinse it and, at the end of the \noperations, air the room so that it dries quickly. \u002F Se debe eliminar el polvo a diario \ncon un plumero o un paño suave. Para la limpieza, debe ser diluido un tapón \nde jabón de Marsella en una cubeta de agua tibia y limpiar el cuero utilizando \nuna gamuza bien escurrida. A continuación debe ser enjuagado y, una vez \nhecho esto, el lugar debe ser ventilado para que se seque rápidamente.\nL’anta scorrevole \u002F The sliding door \u002F La puerta deslizable\nErgonomica, pratica e leggera, riduce al minimo lo spazio d’ingombro. \nÈ montata su un perfetto sistema di guide collaudate per garantire un’ottima \nfunzionalità e una lunga durata. \u002F Ergonomic, practical, light and space-saving. \nIt is mounted on a perfect system of guides tested to guarantee excellent \nfunctionality and long-lastingness. \u002F Ergonómica, práctica, ligera y ahorra al \nmáximo el espacio. Se monta sobre un sistema perfecto de guías probadas \npara garantizar una funcionalidad excelente y una larga duración.\n103\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.53.png","L’azienda si riserva la facoltà di modificare, \nin qualunque momento e senza preavviso, \nle caratteristiche tecniche degli elementi illustrati \nnel presente catalogo. Declina ogni responsabilità \nper eventuali inesattezze contenute nello stesso.  \n\u002F  The company reserves the right to modify, in any \nmoment and without prior notice, the technical \nfeatures of the elements illustrated in this catalogue. \nIt accepts no responsibility for any possible \ninaccuracies contained herein. \u002F La empresa se reserva \nel derecho de modificar, en cualquier momento \ny sin aviso previo, las características técnicas \nde los elementos ilustrados en el presente catálogo. \nDeclina cualquier responsabilidad con respecto \na eventuales inexactitudes contenidas en el mismo.\nMobilgam\nSistema giorno componibile.\nArchitetture a parete.\nnovembre 2013\nDesign: AL&F\nConcept e AD: Studio Gori\nPhoto: Kleb\nStylist: Barbara Cecchini\npagine: 4 > 19 \u002F 27 > 33 \u002F 79 > 94\nStylist: Paola Pessot\nPhoto e stylist: Emozioni \npagine: 59 > 77\nPrinted in Italy by Grafiche Antiga\nTanks to\ncompanies:\nViva Arredamenti Conegliano\nDiTre Italia Divani\nFloorcovering tappeti\nartists:\nGiorgio Benedetti\nGuerrino Dirindin\nSilvano Spessot\n",53,{"image":226,"text":15,"number":227},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4c\u002Faac56c7805d1ecc9ccdca2eaedc784.54.png",54,[],0,false,true,{"success":231,"data":233,"meta":450,"count":451,"next":452,"previous":453,"results":491,"brand_chips":552},[234,247,257,267,277,286,296,306,316,328,340,353,363,376,389,399,409,418,428,440],{"id":235,"title":236,"slug":237,"image":238,"source":239,"brand_name":240,"brand":241,"brand_slug":242,"file_size":243,"pages":244,"pages_count":245,"matched_pages":246,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":248,"title":249,"slug":250,"image":251,"source":252,"brand_name":240,"brand":241,"brand_slug":242,"file_size":253,"pages":254,"pages_count":255,"matched_pages":256,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],69,[],{"id":258,"title":259,"slug":260,"image":261,"source":262,"brand_name":240,"brand":241,"brand_slug":242,"file_size":263,"pages":264,"pages_count":265,"matched_pages":266,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],62,[],{"id":268,"title":269,"slug":270,"image":271,"source":272,"brand_name":240,"brand":241,"brand_slug":242,"file_size":273,"pages":274,"pages_count":275,"matched_pages":276,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],68,[],{"id":278,"title":279,"slug":280,"image":281,"source":282,"brand_name":240,"brand":241,"brand_slug":242,"file_size":283,"pages":284,"pages_count":144,"matched_pages":285,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":287,"title":288,"slug":289,"image":290,"source":291,"brand_name":240,"brand":241,"brand_slug":242,"file_size":292,"pages":293,"pages_count":294,"matched_pages":295,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":297,"title":298,"slug":299,"image":300,"source":301,"brand_name":240,"brand":241,"brand_slug":242,"file_size":302,"pages":303,"pages_count":304,"matched_pages":305,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":307,"title":308,"slug":309,"image":310,"source":311,"brand_name":240,"brand":241,"brand_slug":242,"file_size":312,"pages":313,"pages_count":314,"matched_pages":315,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":317,"title":269,"slug":318,"image":319,"source":320,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":324,"pages":325,"pages_count":326,"matched_pages":327,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":329,"title":330,"slug":331,"image":332,"source":333,"brand_name":334,"brand":335,"brand_slug":336,"file_size":337,"pages":338,"pages_count":200,"matched_pages":339,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":341,"title":342,"slug":343,"image":344,"source":345,"brand_name":346,"brand":347,"brand_slug":348,"file_size":349,"pages":350,"pages_count":351,"matched_pages":352,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":354,"title":355,"slug":356,"image":357,"source":358,"brand_name":346,"brand":347,"brand_slug":348,"file_size":359,"pages":360,"pages_count":361,"matched_pages":362,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":364,"title":365,"slug":366,"image":367,"source":368,"brand_name":369,"brand":370,"brand_slug":371,"file_size":372,"pages":373,"pages_count":374,"matched_pages":375,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":377,"title":378,"slug":379,"image":380,"source":381,"brand_name":382,"brand":383,"brand_slug":384,"file_size":385,"pages":386,"pages_count":387,"matched_pages":388,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],63,[],{"id":390,"title":391,"slug":392,"image":393,"source":394,"brand_name":382,"brand":383,"brand_slug":384,"file_size":395,"pages":396,"pages_count":397,"matched_pages":398,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":400,"title":401,"slug":402,"image":403,"source":404,"brand_name":382,"brand":383,"brand_slug":384,"file_size":405,"pages":406,"pages_count":407,"matched_pages":408,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":410,"title":411,"slug":412,"image":413,"source":414,"brand_name":382,"brand":383,"brand_slug":384,"file_size":415,"pages":416,"pages_count":184,"matched_pages":417,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":419,"title":420,"slug":421,"image":422,"source":423,"brand_name":382,"brand":383,"brand_slug":384,"file_size":424,"pages":425,"pages_count":426,"matched_pages":427,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":429,"title":430,"slug":431,"image":432,"source":433,"brand_name":434,"brand":435,"brand_slug":436,"file_size":437,"pages":438,"pages_count":80,"matched_pages":439,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":441,"title":442,"slug":443,"image":444,"source":445,"brand_name":382,"brand":383,"brand_slug":384,"file_size":446,"pages":447,"pages_count":448,"matched_pages":449,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":451,"next":452,"previous":453,"brand_chips":454},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[455,459,463,466,469,473,477,481,484,488],{"title":456,"slug":457,"count":458},"SICIS","sicis",92,{"title":460,"slug":461,"count":462},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":464,"slug":465,"count":462},"Terratinta","terratinta",{"title":467,"slug":468,"count":462},"Magis","magis",{"title":470,"slug":471,"count":472},"True Design","true-design",64,{"title":474,"slug":475,"count":476},"Covet House","covet-house",61,{"title":478,"slug":479,"count":480},"Ares Line","ares-line",58,{"title":482,"slug":483,"count":480},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":485,"slug":486,"count":487},"Karpenter","karpenter",56,{"title":489,"slug":490,"count":487},"Visionnaire","visionnaire",[492,495,498,501,504,507,510,513,516,519,522,525,528,531,534,537,540,543,546,549],{"id":235,"title":236,"slug":237,"image":238,"source":239,"brand_name":240,"brand":241,"brand_slug":242,"file_size":243,"pages":493,"pages_count":245,"matched_pages":494,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},[],[],{"id":248,"title":249,"slug":250,"image":251,"source":252,"brand_name":240,"brand":241,"brand_slug":242,"file_size":253,"pages":496,"pages_count":255,"matched_pages":497,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},[],[],{"id":258,"title":259,"slug":260,"image":261,"source":262,"brand_name":240,"brand":241,"brand_slug":242,"file_size":263,"pages":499,"pages_count":265,"matched_pages":500,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},[],[],{"id":268,"title":269,"slug":270,"image":271,"source":272,"brand_name":240,"brand":241,"brand_slug":242,"file_size":273,"pages":502,"pages_count":275,"matched_pages":503,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},[],[],{"id":278,"title":279,"slug":280,"image":281,"source":282,"brand_name":240,"brand":241,"brand_slug":242,"file_size":283,"pages":505,"pages_count":144,"matched_pages":506,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},[],[],{"id":287,"title":288,"slug":289,"image":290,"source":291,"brand_name":240,"brand":241,"brand_slug":242,"file_size":292,"pages":508,"pages_count":294,"matched_pages":509,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},[],[],{"id":297,"title":298,"slug":299,"image":300,"source":301,"brand_name":240,"brand":241,"brand_slug":242,"file_size":302,"pages":511,"pages_count":304,"matched_pages":512,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},[],[],{"id":307,"title":308,"slug":309,"image":310,"source":311,"brand_name":240,"brand":241,"brand_slug":242,"file_size":312,"pages":514,"pages_count":314,"matched_pages":515,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},[],[],{"id":317,"title":269,"slug":318,"image":319,"source":320,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":324,"pages":517,"pages_count":326,"matched_pages":518,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},[],[],{"id":329,"title":330,"slug":331,"image":332,"source":333,"brand_name":334,"brand":335,"brand_slug":336,"file_size":337,"pages":520,"pages_count":200,"matched_pages":521,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},[],[],{"id":341,"title":342,"slug":343,"image":344,"source":345,"brand_name":346,"brand":347,"brand_slug":348,"file_size":349,"pages":523,"pages_count":351,"matched_pages":524,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},[],[],{"id":354,"title":355,"slug":356,"image":357,"source":358,"brand_name":346,"brand":347,"brand_slug":348,"file_size":359,"pages":526,"pages_count":361,"matched_pages":527,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},[],[],{"id":364,"title":365,"slug":366,"image":367,"source":368,"brand_name":369,"brand":370,"brand_slug":371,"file_size":372,"pages":529,"pages_count":374,"matched_pages":530,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},[],[],{"id":377,"title":378,"slug":379,"image":380,"source":381,"brand_name":382,"brand":383,"brand_slug":384,"file_size":385,"pages":532,"pages_count":387,"matched_pages":533,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},[],[],{"id":390,"title":391,"slug":392,"image":393,"source":394,"brand_name":382,"brand":383,"brand_slug":384,"file_size":395,"pages":535,"pages_count":397,"matched_pages":536,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},[],[],{"id":400,"title":401,"slug":402,"image":403,"source":404,"brand_name":382,"brand":383,"brand_slug":384,"file_size":405,"pages":538,"pages_count":407,"matched_pages":539,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},[],[],{"id":410,"title":411,"slug":412,"image":413,"source":414,"brand_name":382,"brand":383,"brand_slug":384,"file_size":415,"pages":541,"pages_count":184,"matched_pages":542,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},[],[],{"id":419,"title":420,"slug":421,"image":422,"source":423,"brand_name":382,"brand":383,"brand_slug":384,"file_size":424,"pages":544,"pages_count":426,"matched_pages":545,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},[],[],{"id":429,"title":430,"slug":431,"image":432,"source":433,"brand_name":434,"brand":435,"brand_slug":436,"file_size":437,"pages":547,"pages_count":80,"matched_pages":548,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},[],[],{"id":441,"title":442,"slug":443,"image":444,"source":445,"brand_name":382,"brand":383,"brand_slug":384,"file_size":446,"pages":550,"pages_count":448,"matched_pages":551,"match_count":229,"two_pages":230,"show_text":231},[],[],[553,554,555,556,557,558,559,560,561,562],{"title":456,"slug":457,"count":458},{"title":460,"slug":461,"count":462},{"title":464,"slug":465,"count":462},{"title":467,"slug":468,"count":462},{"title":470,"slug":471,"count":472},{"title":474,"slug":475,"count":476},{"title":478,"slug":479,"count":480},{"title":482,"slug":483,"count":480},{"title":485,"slug":486,"count":487},{"title":489,"slug":490,"count":487}]